Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:08,342
- HERE'S WHAT HAPPENED.
2
00:00:08,375 --> 00:00:11,644
YOU WERE IN THE MIDDLE OF A VERY
MESSY, VERY EXPENSIVE DIVORCE,
3
00:00:11,679 --> 00:00:14,048
AND YOU WANTED
TO GET RID OF YOUR WIFE.
4
00:00:14,082 --> 00:00:16,617
- THAT IS ABSURD.
DO I HAVE TO LISTEN TO THIS?
5
00:00:16,649 --> 00:00:17,818
- YES, YOU DO.
6
00:00:17,850 --> 00:00:20,521
- WHAT YOU NEEDED
WAS AN ALIBI.
7
00:00:20,553 --> 00:00:23,190
FIRST, YOU ORDERED
A TWO-TON SLAB OF MARBLE.
8
00:00:23,224 --> 00:00:25,158
THEN YOU WENT TO WORK,
9
00:00:25,193 --> 00:00:27,361
BUT YOU WEREN'T SCULPTING
JUST ANOTHER STATUE.
10
00:00:27,394 --> 00:00:29,297
YOU WERE SCULPTING AN ALIBI,
11
00:00:29,329 --> 00:00:30,698
A PERFECT ALIBI.
12
00:00:30,731 --> 00:00:31,765
YOU HAD IT ALL WORKED OUT,
13
00:00:31,798 --> 00:00:34,167
DOWN TO THE LAST--
- HOLD IT!
14
00:00:34,201 --> 00:00:35,536
HOLD IT!
DON'T SAY ANOTHER WORD.
15
00:00:35,569 --> 00:00:38,139
- EXCUSE ME, SIR,
THIS IS A PRIVATE CONVERSATION.
16
00:00:38,171 --> 00:00:40,140
- YEAH,
THIS CONVERSATION'S OVER,
17
00:00:40,173 --> 00:00:41,241
UNLESS YOU WANT
TO TALK TO ME,
18
00:00:41,274 --> 00:00:43,176
BUT I CANNOT PROMISE
THAT I WOULD LISTEN, DETECTIVE.
19
00:00:43,210 --> 00:00:44,677
- AND YOU ARE?
20
00:00:44,712 --> 00:00:46,146
- I'M HARRISON POWELL.
I'M MR. GILDEA'S ATTORNEY.
21
00:00:46,179 --> 00:00:48,182
I JUST MOVED UP
FROM LOS ANGELES.
22
00:00:48,216 --> 00:00:50,817
AND YOU MUST BE MR. ADRIAN MONK.
23
00:00:50,850 --> 00:00:51,851
I SAW YOUR PROFILE
ON IN FOCUS.
24
00:00:51,884 --> 00:00:53,220
VERY IMPRESSIVE.
25
00:00:53,253 --> 00:00:55,289
- THANK YOU.
I WAS JUST EXPLAINING TO--
26
00:00:55,323 --> 00:00:56,689
- YEAH, WHY DON'T
YOU TELL IT TO THE JUDGE?
27
00:00:56,723 --> 00:00:58,192
WE'RE DENYING EVERYTHING
CATEGORICALLY.
28
00:00:58,225 --> 00:00:59,393
OKAY?
HAVE A NICE DAY.
29
00:00:59,426 --> 00:01:00,661
COME ON, EVAN.
LET'S GO.
30
00:01:00,694 --> 00:01:02,096
YOU LOOK LIKE A MAN
WHO COULD USE A DRINK.
31
00:01:02,130 --> 00:01:04,498
EVAN, LET'S GO.
THEY CAN'T KEEP YOU HERE.
32
00:01:04,531 --> 00:01:06,167
IT'S OKAY.
33
00:01:08,236 --> 00:01:10,771
- HARRISON, IT'S TOO LATE.
THEY KNOW EVERYTHING.
34
00:01:10,804 --> 00:01:11,704
THEY HAVE ALL THIS EVIDENCE
AGAINST ME.
35
00:01:11,739 --> 00:01:13,706
- NO, THEY HAVE NO EVIDENCE
AGAINST YOU.
36
00:01:13,740 --> 00:01:14,841
THEY HAVE NOTHING, OKAY?
37
00:01:14,875 --> 00:01:16,843
YOU'RE AN INNOCENT MAN
THAT'S BEEN UNJUSTLY ACCUSED.
38
00:01:16,876 --> 00:01:19,180
AND I'M GONNA PROVE ALL THAT
WHEN WE GET TO COURT.
39
00:01:19,212 --> 00:01:20,748
- HARRISON, IT'S ADRIAN MONK.
40
00:01:20,781 --> 00:01:22,382
HE'S NEVER LOST A CASE
IN HIS LIFE.
41
00:01:22,415 --> 00:01:23,650
- WELL, NEITHER HAVE I.
THIS'LL BE GREAT.
42
00:01:31,224 --> 00:01:34,395
[Randy Newman ragtime theme]
43
00:01:34,427 --> 00:01:36,729
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
44
00:01:36,764 --> 00:01:40,867
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
45
00:01:40,901 --> 00:01:43,637
* NO ONE SEEMS TO CARE
46
00:01:43,670 --> 00:01:44,771
* WELL, I DO
47
00:01:44,805 --> 00:01:47,875
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
48
00:01:47,908 --> 00:01:51,444
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
49
00:01:51,478 --> 00:01:54,481
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
50
00:01:54,515 --> 00:01:57,151
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
51
00:01:57,185 --> 00:02:01,221
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
52
00:02:01,254 --> 00:02:04,325
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
53
00:02:04,358 --> 00:02:07,694
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
54
00:02:07,727 --> 00:02:11,865
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
55
00:02:11,899 --> 00:02:15,669
* MIGHT JUST KILL YOU
56
00:02:15,703 --> 00:02:17,570
* I COULD BE WRONG NOW
57
00:02:17,604 --> 00:02:20,608
* BUT I DON'T THINK SO
58
00:02:20,640 --> 00:02:22,643
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
59
00:02:22,675 --> 00:02:26,313
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
60
00:02:33,287 --> 00:02:34,954
- GOOD MORNING.
- HEY!
61
00:02:34,987 --> 00:02:37,625
AND IN THIS CORNER DISTRICT
ATTORNEY CHARLES FRIEDKIN.
62
00:02:37,658 --> 00:02:38,626
HOW YOU FEELING, CHAMP?
63
00:02:38,658 --> 00:02:40,228
- ARE YOU GUYS READY?
64
00:02:40,260 --> 00:02:41,228
DID YOU ALL DO YOUR HOMEWORK?
65
00:02:41,262 --> 00:02:42,396
- CHARLIE, RELAX,
66
00:02:42,430 --> 00:02:43,864
WE'VE TESTIFIED AT 100 TRIALS.
67
00:02:43,896 --> 00:02:46,400
- 112.
- WELL, I'M JUST MAKING SURE.
68
00:02:46,433 --> 00:02:49,402
NOW DID EVERYONE REVIEW
THE GRAND JURY TRANSCRIPTS
69
00:02:49,437 --> 00:02:50,403
AND THE FOLLOW-UP REPORTS?
70
00:02:50,437 --> 00:02:51,972
- MR. FRIEDKIN,
DON'T WORRY.
71
00:02:52,004 --> 00:02:54,574
THEY CAN DO THIS
IN THEIR SLEEP.
72
00:02:54,608 --> 00:02:57,645
- IN FACT, ON AT LEAST TWO
OCCASIONS, LT. DISHER HAS.
73
00:02:57,677 --> 00:02:58,978
- WELL, NOBODY'S SLEEPING
TODAY.
74
00:02:59,012 --> 00:03:01,514
HARRISON POWELL IS THE PRINCE
OF DARKNESS,
75
00:03:01,549 --> 00:03:03,317
SO BE CAREFUL UP THERE.
76
00:03:03,350 --> 00:03:04,951
DON'T VOLUNTEER ANYTHING.
77
00:03:04,985 --> 00:03:06,986
IF YOU DON'T REMEMBER SOMETHING,
JUST SAY YOU DON'T REMEMBER.
78
00:03:07,020 --> 00:03:08,288
- HE'S GUILTY, RIGHT?
79
00:03:08,322 --> 00:03:09,590
- SO WAS OJ.
80
00:03:09,622 --> 00:03:11,359
- HEY, SPEAK OF THE DEVIL.
81
00:03:11,391 --> 00:03:13,894
- DEVIL APPEARS.
GENTLEMEN. MS. TEEGER.
82
00:03:13,926 --> 00:03:16,229
- MR. GILDEA,
THAT'S A NICE SUIT.
83
00:03:16,264 --> 00:03:17,598
I WONDER HOW YOU'LL LOOK
IN PINSTRIPES.
84
00:03:17,631 --> 00:03:19,966
- HARRISON, MY OFFER'S
STILL ON THE TABLE.
85
00:03:20,000 --> 00:03:21,368
THIS IS YOUR LAST CHANCE.
86
00:03:21,401 --> 00:03:22,670
- HERE'S MY FINAL OFFER
TO YOU.
87
00:03:22,703 --> 00:03:24,538
YOU DROP THE CASE,
MAKE A PUBLIC APOLOGY
88
00:03:24,572 --> 00:03:25,406
TO MY CLIENT,
89
00:03:25,438 --> 00:03:27,240
YOU SAVE THE TAXPAYERS
A LOT OF MONEY.
90
00:03:27,275 --> 00:03:28,276
I'M OFFERING YOU A GIFT,
CHARLIE.
91
00:03:28,308 --> 00:03:29,209
YOU CAN KEEP THE POLICE
92
00:03:29,242 --> 00:03:31,645
FROM LOOKING LIKE CHIMPANZEES
WITH GUNS.
93
00:03:31,679 --> 00:03:32,746
[laughs]
94
00:03:32,780 --> 00:03:34,281
OKAY, I'LL SEE YOU ALL INSIDE.
95
00:03:34,314 --> 00:03:35,415
UNDER OATH THIS TIME.
96
00:03:37,918 --> 00:03:39,552
- AND I HATE YOU.
97
00:03:39,586 --> 00:03:41,421
- "CHIMPANZEES WITH GUNS."
98
00:03:41,454 --> 00:03:43,257
- SEE?
- CHARLIE, DON'T SWEAT IT.
99
00:03:43,290 --> 00:03:44,957
HE'S ALL TALK.
100
00:03:44,991 --> 00:03:48,662
- CAPTAIN STOTTLEMEYER,
COULD YOU DESCRIBE
101
00:03:48,695 --> 00:03:51,365
THE EVENTS OF OCTOBER 2
FOR THE JURY?
102
00:03:51,399 --> 00:03:52,432
- YES, SIR.
103
00:03:52,466 --> 00:03:56,469
APPROXIMATELY AT 8:00 A.M.
MY TEAM AND I RESPONDED
104
00:03:56,503 --> 00:03:59,372
TO A SUSPICIOUS DEATH CALL
AT 104 PICKENS DRIVE.
105
00:03:59,406 --> 00:04:01,675
THE HOUSEKEEPER HAD DISCOVERED
THE BODY.
106
00:04:01,709 --> 00:04:03,343
- WHO HAD DIED?
107
00:04:03,377 --> 00:04:06,347
- NANCY GILDEA.
108
00:04:06,379 --> 00:04:08,748
- NANCY GILDEA.
I WAS JUST READING ABOUT HER.
109
00:04:08,782 --> 00:04:10,683
SHE WAS MARRIED
TO THAT FAMOUS ARTIST.
110
00:04:10,717 --> 00:04:12,353
- EVAN GILDEA.
THEY WERE SEPARATED.
111
00:04:12,385 --> 00:04:14,888
VERY SEPARATED.
I GUESS THESE ARE SOME OF HIS.
112
00:04:14,921 --> 00:04:17,290
- UH, THIS IS AMAZING.
113
00:04:17,324 --> 00:04:19,360
LOOK AT THAT.
IT'S PERFECT.
114
00:04:19,393 --> 00:04:20,927
- MR. MONK,
THAT'S A DISPLAY STAND.
115
00:04:20,961 --> 00:04:23,697
THE ART IS OUT HERE.
- OH.
116
00:04:23,730 --> 00:04:25,733
WELL, THAT'S JUNK.
117
00:04:25,766 --> 00:04:27,535
- WELL, THE M.E. SAYS
SHE'S BEEN DEAD ABOUT 12 HOURS.
118
00:04:27,567 --> 00:04:30,471
- MM-HMM, SO THAT'S ABOUT 8:00
LAST NIGHT.
119
00:04:30,504 --> 00:04:34,307
- YES, SIR. LOOKS
LIKE A STRAIGHT-UP BREAK-IN.
120
00:04:34,341 --> 00:04:36,076
PUNCHES A HOLE
THROUGH THIS WINDOW.
121
00:04:36,108 --> 00:04:38,678
OPENS THE DOOR FROM THE INSIDE.
122
00:04:38,711 --> 00:04:40,514
SHE WAKES UP.
THEY FIGHT.
123
00:04:40,548 --> 00:04:41,581
HE TAKES THAT STATUE
FROM HERE,
124
00:04:41,615 --> 00:04:44,016
HITS HER ONCE,
BASE OF THE SKULL--
125
00:04:44,050 --> 00:04:46,487
MEDULLA OBLONGATA.
KILLED HER INSTANTLY.
126
00:04:46,519 --> 00:04:50,891
- NAH, I DON'T THINK SO.
THAT HOLE'S PRETTY SMALL.
127
00:04:50,923 --> 00:04:54,427
I DON'T THINK ANYONE COULD FIT
THEIR HAND THROUGH THERE.
128
00:04:54,461 --> 00:04:56,363
- SURE THEY COULD.
129
00:04:56,396 --> 00:04:57,764
- AND DID YOU DETERMINE
WHETHER MONK WAS RIGHT?
130
00:04:57,798 --> 00:05:02,569
- YES, SIR. LT. DISHER RAN
A FIELD TEST TO BE CERTAIN.
131
00:05:02,603 --> 00:05:07,007
- OW.
[groaning] OW, OW, OW.
132
00:05:07,040 --> 00:05:10,810
- EXCUSE ME.
I'M SORRY TO INTERRUPT.
133
00:05:10,843 --> 00:05:14,648
I SAW LT. DISHER IN THE HALL
BEFORE THE TRIAL.
134
00:05:14,682 --> 00:05:17,617
I COULDN'T HELP BUT NOTICE
BOTH OF HIS HANDS WERE BANDAGED.
135
00:05:17,651 --> 00:05:19,487
- YES, MA'AM.
136
00:05:19,519 --> 00:05:20,821
UM, HE WANTED TO BE SURE,
137
00:05:20,853 --> 00:05:23,122
SO HE TRIED IT AGAIN
WITH THE OTHER ARM.
138
00:05:23,156 --> 00:05:24,658
- HE TRIED IT AGAIN?
139
00:05:24,692 --> 00:05:27,661
- HE'S VERY THOROUGH.
140
00:05:29,396 --> 00:05:30,930
- [hiccups]
141
00:05:30,963 --> 00:05:36,603
- OH.
- I'M SORRY.
142
00:05:36,637 --> 00:05:38,771
[hiccups]
- OH, MY GOD.
143
00:05:38,805 --> 00:05:40,908
- I CAN'T HELP IT.
- DRINK SOME WATER.
144
00:05:40,941 --> 00:05:43,076
- I-I TRIED.
IT'S NOT WORKING.
145
00:05:43,110 --> 00:05:44,812
MAYBE IF YOU SCARED ME.
146
00:05:44,845 --> 00:05:46,713
- NATALIE, IF YOU HICCUP AGAIN,
147
00:05:46,747 --> 00:05:48,449
I'M GONNA TAKE RANDY'S GUN
AND SHOOT YOU.
148
00:05:51,117 --> 00:05:52,920
- THAT WORKED.
149
00:05:52,952 --> 00:05:55,423
- YOU'RE WELCOME.
150
00:05:55,456 --> 00:05:58,358
- OH, WOW.
151
00:06:00,160 --> 00:06:03,129
RUDY?
HEY, RUDY!
152
00:06:03,163 --> 00:06:05,533
HEY, THIS IS RUDY SMITH
FROM THE BIG BUDDY PROGRAM.
153
00:06:05,565 --> 00:06:07,401
I USED TO BE HIS MENTOR.
154
00:06:07,435 --> 00:06:08,968
HEY, MAN,
HOW YOU DOING?
155
00:06:09,002 --> 00:06:11,504
I WAS JUST THINKING
ABOUT YOU.
156
00:06:11,538 --> 00:06:13,706
THIS KID WAS TROUBLE
WITH A CAPITAL T
157
00:06:13,740 --> 00:06:14,942
BACK IN THE DAY.
158
00:06:14,975 --> 00:06:15,908
HEY, REMEMBER HOW WE MET?
159
00:06:15,942 --> 00:06:17,877
- HE CAUGHT ME SPRAY-PAINTING.
160
00:06:17,911 --> 00:06:20,112
- OH, YEAH, I CAUGHT HIM
SPRAY-PAINTING POLICE CARS.
161
00:06:20,146 --> 00:06:23,182
MADE HIM WORK IT OFF FIVE DAYS
A WEEK FOR A MONTH, HUH?
162
00:06:23,216 --> 00:06:24,617
A LITTLE BIT OF TOUGH LOVE.
163
00:06:24,651 --> 00:06:26,987
WHAT YOU DOING HERE?
164
00:06:27,019 --> 00:06:29,622
YOU A LAWYER NOW? A LITTLE
DOOGIE HOWSER THING GOING ON?
165
00:06:29,656 --> 00:06:30,858
- SMITH, LET'S GO.
166
00:06:30,891 --> 00:06:36,564
VAN'S DOWNSTAIRS.
167
00:06:38,566 --> 00:06:40,000
LET'S GO.
168
00:06:40,033 --> 00:06:43,504
- WAIT. DETECTIVE.
169
00:06:45,473 --> 00:06:47,074
WHAT DID HE DO?
170
00:06:47,106 --> 00:06:49,576
- HE ROBBED A STORE
AND KILLED THE CLERK.
171
00:06:49,610 --> 00:06:52,779
MURDER ONE.
LET'S GO.
172
00:06:56,783 --> 00:06:59,952
- CAPTAIN, WHEN DID YOU
FIRST SUSPECT EVAN GILDEA
173
00:06:59,987 --> 00:07:01,988
WAS RESPONSIBLE
FOR HIS WIFE'S MURDER?
174
00:07:02,021 --> 00:07:04,625
- WELL, ACTUALLY THAT WAS
ADRIAN MONK.
175
00:07:04,658 --> 00:07:07,961
SEE, MONK WAS LOOKING AROUND
AT THE ART
176
00:07:07,995 --> 00:07:12,833
AT THE VICTIM'S HOUSE,
AND HE NOTICED SOMETHING.
177
00:07:12,865 --> 00:07:15,201
- HE HIT HER WITH THIS?
- APPARENTLY.
178
00:07:15,235 --> 00:07:18,170
- WHY DIDN'T HE USE THIS ONE?
179
00:07:18,204 --> 00:07:22,610
THE FIGHT STARTED HERE.
180
00:07:22,643 --> 00:07:23,242
I WOULD HAVE GRABBED THIS.
181
00:07:23,276 --> 00:07:27,079
IT'S HEAVY ENOUGH.
182
00:07:27,113 --> 00:07:30,483
IT WOULD HAVE BEEN PERFECT.
183
00:07:30,518 --> 00:07:33,019
INSTEAD HE CROSSED
ALL THE WAY OVER THERE.
184
00:07:33,052 --> 00:07:36,524
- E.G. EVAN GILDEA.
185
00:07:38,625 --> 00:07:41,528
- SO MONK FIGURED
THAT MR. GILDEA,
186
00:07:41,562 --> 00:07:44,531
NOT WANTING TO DESTROY
ONE OF HIS OWN PIECES OF ART,
187
00:07:44,564 --> 00:07:45,798
GRABBED THE OTHER STATUE.
188
00:07:45,832 --> 00:07:46,800
- AND THAT'S WHEN YOU BEGAN
189
00:07:46,834 --> 00:07:48,168
TO FOCUS
ON THE DEFENDANT.
190
00:07:48,201 --> 00:07:49,637
- YES, SIR, THAT'S CORRECT.
191
00:07:49,670 --> 00:07:51,271
- THANK YOU, CAPTAIN.
192
00:07:51,303 --> 00:07:55,042
- YOU'RE WELCOME.
- YOUR WITNESS.
193
00:07:55,074 --> 00:07:56,843
- [clears throat]
194
00:07:56,877 --> 00:07:59,012
THAT'S A GREAT STORY,
CAPTAIN STOTTLEMEYER.
195
00:07:59,045 --> 00:08:00,613
I WON'T TAKE UP
TOO MUCH OF YOUR TIME.
196
00:08:00,648 --> 00:08:01,814
I JUST HAVE A FEW QUESTIONS.
197
00:08:01,848 --> 00:08:04,951
YOUR CONSULTANT MR. MONK,
IS HE A TRAINED PSYCHOLOGIST?
198
00:08:04,985 --> 00:08:07,855
- NO, NO, BUT HE'S A LOT SMARTER
199
00:08:07,887 --> 00:08:09,557
THAN ANY PSYCHOLOGIST
I'VE EVER MET.
200
00:08:09,589 --> 00:08:10,658
- WELL, YEAH,
HE WOULD HAVE TO BE,
201
00:08:10,690 --> 00:08:12,692
HAVING NEVER MET MY CLIENT,
TO KNOW THAT MY CLIENT
202
00:08:12,725 --> 00:08:14,627
WOULD NOT USE ONE OF HIS OWN
STATUES AS A MURDER WEAPON.
203
00:08:14,661 --> 00:08:17,163
- THAT WAS JUST A THEORY.
204
00:08:17,197 --> 00:08:18,531
A THEORY THAT LED US
205
00:08:18,565 --> 00:08:21,201
TO A SUBSTANTIAL AMOUNT
OF OTHER EVIDENCE.
206
00:08:21,233 --> 00:08:22,536
- OKAY, WE'LL GET
TO THAT OTHER EVIDENCE
207
00:08:22,569 --> 00:08:23,870
A LITTLE BIT LATER.
208
00:08:23,903 --> 00:08:24,805
I WOULD LIKE TO KNOW,
209
00:08:24,838 --> 00:08:25,939
IF WE COULD JUST BACK UP
FOR A LITTLE BIT,
210
00:08:25,973 --> 00:08:29,643
HOW WAS MR. MONK ABLE TO DIVINE
WHERE THE FIGHT STARTED?
211
00:08:29,677 --> 00:08:32,712
- WHERE THE FIGHT STARTED?
- WHERE IT STARTED.
212
00:08:32,745 --> 00:08:34,147
HOW DID HE KNOW, FOR EXAMPLE,
213
00:08:34,181 --> 00:08:36,549
THE FIGHT DID NOT START IN,
SAY, THE FOYER?
214
00:08:36,584 --> 00:08:42,623
- UM, I'LL HAVE TO CONSULT
MY NOTES.
215
00:08:42,655 --> 00:08:44,892
- WERE YOU THERE WHEN THE FIGHT
STARTED, CAPTAIN STOTTLEMEYER?
216
00:08:44,924 --> 00:08:46,960
- NO.
217
00:08:46,994 --> 00:08:49,196
- WAS YOUR FRIEND ADRIAN MONK
THERE WHEN THE FIGHT STARTED,
218
00:08:49,229 --> 00:08:50,230
CAPTAIN STOTTLEMEYER?
219
00:08:50,263 --> 00:08:52,665
- NO, HE WAS NOT.
220
00:08:52,700 --> 00:08:54,934
- ISN'T IT POSSIBLE,
CAPTAIN STOTTLEMEYER,
221
00:08:54,967 --> 00:08:58,739
ISN'T IT POSSIBLE THE FIGHT
COULD HAVE STARTED IN THE FOYER?
222
00:09:01,240 --> 00:09:02,643
- YES, IT'S POSS--
- GOOD JOB.
223
00:09:02,676 --> 00:09:03,576
I THINK WE'RE DONE.
224
00:09:03,610 --> 00:09:05,745
LET'S MOVE ON TO SOMETHING ELSE,
SHALL WE?
225
00:09:08,682 --> 00:09:11,250
- ARE YOU OKAY?
- YEAH, I'M FINE.
226
00:09:11,283 --> 00:09:13,620
- NOT YOU.
227
00:09:13,653 --> 00:09:14,922
- IT'S JUST THIS KID.
228
00:09:14,955 --> 00:09:16,023
RUDY.
229
00:09:16,056 --> 00:09:17,625
I REALLY THOUGHT
HE TURNED A CORNER.
230
00:09:17,658 --> 00:09:19,626
- WELL, YOU SAID
HE HAD PROBLEMS.
231
00:09:19,659 --> 00:09:20,693
- SHOPLIFTING.
232
00:09:20,727 --> 00:09:24,898
LIKE, A COUPLE OF FIGHTS,
BUT NOTHING LIKE THIS.
233
00:09:24,932 --> 00:09:27,366
I PROMISED HIS GRANDMOTHER
I'D LOOK OUT FOR HIM.
234
00:09:27,399 --> 00:09:29,369
SHE MADE ME PROMISE.
235
00:09:29,402 --> 00:09:30,604
[door opens]
236
00:09:32,404 --> 00:09:33,774
- HEY. HOW'D IT GO?
237
00:09:35,842 --> 00:09:36,844
- GIVE ME A SEC.
238
00:09:41,715 --> 00:09:43,884
[exhales and sighs]
239
00:09:43,917 --> 00:09:46,754
[sighs again]
240
00:09:49,789 --> 00:09:51,959
- YOU'RE SWEATING.
- HE'S TOUGH.
241
00:09:51,991 --> 00:09:53,326
- YOUR TIE'S WET.
242
00:09:53,360 --> 00:09:54,628
- WHAT HAPPENED IN THERE?
243
00:09:54,662 --> 00:09:56,196
- HE'S TOUGH.
THAT'S WHAT HAPPENED.
244
00:09:56,229 --> 00:09:57,764
HE KEPT COMING AT ME
LIKE MUHAMMAD ALI.
245
00:09:57,798 --> 00:09:58,798
BOOM-BOOM-BOOM-BOOM.
246
00:09:58,831 --> 00:10:00,801
- ADRIAN MONK?
247
00:10:00,833 --> 00:10:02,168
YOU'RE UP.
248
00:10:02,201 --> 00:10:04,403
- MONK, BE CAREFUL IN THERE.
249
00:10:04,437 --> 00:10:05,706
DON'T GIVE HIM
ANY OPENINGS.
250
00:10:05,739 --> 00:10:08,375
- LELAND. I'M FINE.
251
00:10:08,408 --> 00:10:09,842
EVAN GILDEA IS THE GUY.
252
00:10:09,876 --> 00:10:11,711
WE BOTH KNOW
HE'S THE GUY,
253
00:10:11,745 --> 00:10:14,047
AND IN 20 MINUTES
THE JURY'S GONNA KNOW IT TOO.
254
00:10:14,081 --> 00:10:18,018
[clicks]
255
00:10:26,259 --> 00:10:29,261
- AND SO I CONCLUDED
THAT MR. GILDEA HAD THE MEANS,
256
00:10:29,296 --> 00:10:32,665
MOTIVE, AND THE OPPORTUNITY
257
00:10:32,700 --> 00:10:34,334
TO MURDER HIS WIFE.
258
00:10:34,366 --> 00:10:36,870
- I HAVE NO FURTHER QUESTIONS.
259
00:10:36,903 --> 00:10:37,770
MR. MONK, ON BEHALF
OF THE PEOPLE
260
00:10:37,804 --> 00:10:39,840
OF SAN FRANCISCO,
I WANT TO THANK YOU
261
00:10:39,873 --> 00:10:41,341
FOR SHARING YOUR OPINION.
262
00:10:41,374 --> 00:10:43,375
- IT'S NOT MY OPINION.
263
00:10:43,409 --> 00:10:44,411
IT'S WHAT HAPPENED.
264
00:10:44,443 --> 00:10:50,817
- YOUR WITNESS.
- OH.
265
00:10:50,850 --> 00:10:53,253
MR. MONK, I TOO WOULD LIKE
TO THANK YOU
266
00:10:53,286 --> 00:10:54,855
FOR A LIFETIME OF SERVICE.
267
00:10:54,888 --> 00:10:56,222
- YOU'RE WELCOME.
268
00:10:56,255 --> 00:10:57,857
- IF YOU DON'T MIND,
IT WON'T TAKE TOO MUCH TIME,
269
00:10:57,890 --> 00:10:59,359
I'D LIKE TO REVIEW
YOUR TESTIMONY.
270
00:10:59,392 --> 00:11:01,360
- WHAT PART?
- ALL OF IT.
271
00:11:01,394 --> 00:11:03,897
EVERY SYLLABLE ACTUALLY.
272
00:11:03,931 --> 00:11:05,966
LET'S START WITH YOUR TRIP
TO SANTA BARBARA.
273
00:11:05,999 --> 00:11:07,100
YOU SAID THAT HAPPENED
THE DAY AFTER THE MURDER?
274
00:11:07,134 --> 00:11:10,202
- THAT'S CORRECT.
AS I SAID.
275
00:11:10,236 --> 00:11:13,941
WE DROVE DOWN TO MR. GILDEA'S
STUDIO THE NEXT MORNING.
276
00:11:13,974 --> 00:11:17,745
WE SPOKE TO A LOCAL POLICE
SERGEANT, SGT. CARNEY.
277
00:11:17,778 --> 00:11:18,879
- SERGEANT,
WHAT HAVE YOU GOT?
278
00:11:18,912 --> 00:11:21,480
- I WAS HERE AT 9:00 THIS
MORNING AFTER YOU CALLED.
279
00:11:21,514 --> 00:11:23,216
I TOLD HIM ABOUT HIS WIFE.
280
00:11:23,250 --> 00:11:24,350
- HOW'D HE TAKE IT?
281
00:11:24,384 --> 00:11:26,352
- SEEMED PRETTY SHAKEN UP.
282
00:11:26,385 --> 00:11:28,020
- WHAT DO YOU MEAN "SEEMED"?
WAS HE FAKING IT?
283
00:11:28,054 --> 00:11:29,255
- YOU TELL ME.
284
00:11:29,288 --> 00:11:30,923
HE'S RIGHT INSIDE.
285
00:11:33,961 --> 00:11:37,998
- UH, WIPES. PLURAL.
PLURAL WIPES.
286
00:11:38,030 --> 00:11:40,033
WIPES.
- OKAY.
287
00:11:40,067 --> 00:11:40,700
- IT'S A DUST FACTORY
IN HERE.
288
00:11:40,734 --> 00:11:42,836
- MR. MONK, HE'S A SCULPTOR.
289
00:11:42,870 --> 00:11:44,871
IT'S PART OF HIS JOB.
- IT'S NO EXCUSE.
290
00:11:44,904 --> 00:11:48,140
- EVAN GILDEA!
291
00:11:50,043 --> 00:11:53,013
HELLO, WE'RE WITH THE SAN
FRANCISCO POLICE DEPARTMENT.
292
00:11:53,046 --> 00:11:54,081
- OH, THEN WHAT
ARE YOU DOING HERE?
293
00:11:54,114 --> 00:11:55,849
WHY AREN'T YOU OUT LOOKING
FOR THE SON OF A BITCH
294
00:11:55,883 --> 00:11:57,149
THAT KILLED MY WIFE?
- WE ARE.
295
00:11:57,183 --> 00:11:58,918
- WHO'S THIS?
296
00:11:58,951 --> 00:12:00,953
- THIS IS ADRIAN MONK.
HE'S CONSULTING WITH US.
297
00:12:00,988 --> 00:12:02,956
- MR. GILDEA, WHERE WERE YOU
LAST NIGHT AROUND 9:00?
298
00:12:02,990 --> 00:12:05,158
- I WAS HERE ALL NIGHT.
I WAS WORKING.
299
00:12:05,192 --> 00:12:08,028
- WERE YOU ALONE?
- NO.
300
00:12:10,429 --> 00:12:13,133
I WAS WITH HER.
301
00:12:13,166 --> 00:12:17,104
- [emits a strange,
high-pitched noise]
302
00:12:20,807 --> 00:12:24,812
[reenacts the strange,
high-pitched noise]
303
00:12:31,317 --> 00:12:32,985
- MR. MONK, ARE YOU OKAY?
304
00:12:33,019 --> 00:12:34,888
- I'M FINE.
305
00:12:34,922 --> 00:12:36,222
- YOU WERE MAKING A NOISE.
306
00:12:36,255 --> 00:12:37,924
- I DON'T THINK SO.
307
00:12:37,957 --> 00:12:40,259
- COULD YOU READ THAT BACK,
PLEASE?
308
00:12:40,293 --> 00:12:45,999
- WITNESS: THE DEFENDANT REMOVED
A SHEET REVEALING A NAKED...
309
00:12:46,033 --> 00:12:50,070
[reenacts Monk's high-pitched
noise]
310
00:12:56,943 --> 00:12:58,245
- ARE YOU NERVOUS,
MR. MONK?
311
00:12:58,278 --> 00:13:01,081
- I'M FINE.
312
00:13:01,114 --> 00:13:03,416
- YOU WERE DESCRIBING
THE STATUE.
313
00:13:03,450 --> 00:13:05,085
- I'M NOT GONNA WIN
ANY HUSBAND-OF-THE-YEAR AWARDS,
314
00:13:05,118 --> 00:13:07,821
I ADMIT THAT,
BUT I DID NOT KILL NANCY.
315
00:13:07,855 --> 00:13:09,056
I NEVER GET VIOLENT.
316
00:13:09,089 --> 00:13:11,825
IF I GET ANGRY,
I TAKE IT OUT ON THE STONE.
317
00:13:11,859 --> 00:13:13,927
BESIDES, IT'S JUST NOT POSSIBLE.
318
00:13:13,961 --> 00:13:15,062
IT'S NOT PHYSICALLY POSSIBLE.
319
00:13:15,095 --> 00:13:16,129
I WAS HERE ALL NIGHT.
320
00:13:16,163 --> 00:13:18,030
ASK SGT. CARNEY.
321
00:13:18,065 --> 00:13:20,232
I WAS FINISHING UP
WHEN HE CAME IN THIS MORNING.
322
00:13:20,267 --> 00:13:22,101
- YOUR HONOR, I WOULD LIKE
TO INTRODUCE OT THE COURT
323
00:13:22,134 --> 00:13:25,105
DEFENSE EXHIBIT A.
324
00:13:25,138 --> 00:13:28,307
IS THIS THE STATUE THAT YOU SAW
IN MR. GILDEA'S STUDIO?
325
00:13:28,341 --> 00:13:30,376
- YES.
326
00:13:30,409 --> 00:13:33,113
- MR. MONK, THE STATUE
IS MY CLIENT'S ALIBI.
327
00:13:33,145 --> 00:13:34,947
IT'S KIND OF IMPORTANT
THAT YOU TAKE A LOOK AT IT.
328
00:13:34,981 --> 00:13:37,951
IN FACT THE STATUE IS THE SINGLE
MOST IMPORTANT PIECE OF EVIDENCE
329
00:13:37,985 --> 00:13:40,519
IN THIS ENTIRE CASE,
AND YOU CAN'T EVEN LOOK AT IT.
330
00:13:40,552 --> 00:13:42,121
- I GOT THE GIST OF IT.
331
00:13:42,154 --> 00:13:46,058
- WHOA-WHOA, I'M SORRY,
HE GOT THE GIST OF THE EVIDENCE.
332
00:13:46,092 --> 00:13:53,399
- I GOT THE GIST OF THE HEAD
AND THE...
333
00:13:53,432 --> 00:13:58,138
UPPER HEAD AREA.
334
00:13:58,171 --> 00:14:03,243
- SHE'S YOUR GRANDMOTHER.
SHE LOVES YOU.
335
00:14:03,275 --> 00:14:05,477
- I DON'T WANT TO SEE HER.
NOT NOW.
336
00:14:05,511 --> 00:14:07,580
NOT LIKE THIS.
337
00:14:07,614 --> 00:14:09,015
- AT LEAST CALL HER, OKAY?
338
00:14:09,048 --> 00:14:13,186
LOOK AT ME.
339
00:14:13,220 --> 00:14:16,588
YOU GONNA CALL HER?
340
00:14:16,623 --> 00:14:19,491
[sighs]
SO HOW'S YOUR LAWYER?
341
00:14:19,525 --> 00:14:21,594
- SHE'S OKAY.
342
00:14:21,628 --> 00:14:26,099
- RUDY, WHAT HAPPENED?
343
00:14:26,133 --> 00:14:27,100
WAS IT MY FAULT?
344
00:14:27,134 --> 00:14:28,668
- YOUR FAULT?
345
00:14:28,701 --> 00:14:31,471
- YEAH, I WAS YOUR BIG BUDDY.
346
00:14:31,504 --> 00:14:33,572
I WAS SUPPOSED
TO LOOK OUT FOR YOU.
347
00:14:33,605 --> 00:14:36,043
AND I SHOULD HAVE SAID,
"RUDY, DON'T KILL ANYBODY."
348
00:14:36,076 --> 00:14:37,177
- I DIDN'T KILL ANYBODY.
349
00:14:37,210 --> 00:14:39,046
- I TALKED TO THE D.A.
350
00:14:39,078 --> 00:14:40,246
I KNOW WHAT YOU DID.
351
00:14:40,279 --> 00:14:42,081
- RANDY, I SWEAR.
352
00:14:42,115 --> 00:14:44,551
I MESSED UP.
353
00:14:44,584 --> 00:14:48,120
I WENT IN THERE,
I ROBBED THE PLACE, I ADMIT IT.
354
00:14:48,154 --> 00:14:50,690
I TOOK 30 BUCKS
FROM THE CASH REGISTER.
355
00:14:50,722 --> 00:14:52,091
I GRABBED A GOLD CHAIN
FROM THE LADY.
356
00:14:52,125 --> 00:14:55,162
THEN I SPLIT.
357
00:14:55,195 --> 00:14:56,395
SHE WAS ALIVE WHEN I LEFT.
358
00:15:06,438 --> 00:15:09,509
- 30 BUCKS FROM THE REGISTER.
359
00:15:09,542 --> 00:15:13,080
YOU GRABBED A CHAIN?
360
00:15:13,113 --> 00:15:14,147
YOU TOLD THE COPS THAT?
361
00:15:18,650 --> 00:15:22,188
IT'S NOT IN HERE.
362
00:15:22,221 --> 00:15:24,191
- GUESS YOU GUYS AREN'T PERFECT.
363
00:15:30,529 --> 00:15:34,466
- HEY, LOOK WHAT I FOUND.
364
00:15:34,500 --> 00:15:36,235
OUR FRIENDSHIP BRACELETS.
365
00:15:36,269 --> 00:15:39,272
PUT IT ON.
366
00:15:43,676 --> 00:15:46,278
I REMEMBER WHEN WE MADE THESE.
367
00:15:46,312 --> 00:15:48,181
REMEMBER WHAT WE SAID?
368
00:15:48,215 --> 00:15:50,283
- I REMEMBER.
369
00:15:50,317 --> 00:15:54,120
- WE PROMISED EACH OTHER
WE WOULDN'T LIE TO EACH OTHER.
370
00:15:54,153 --> 00:15:59,125
SO I'M GONNA ASK YOU ONE TIME.
371
00:15:59,158 --> 00:16:01,260
DID YOU KILL THAT WOMAN,
RUDY?
372
00:16:01,293 --> 00:16:07,366
- RANDY, I SWEAR.
373
00:16:07,399 --> 00:16:08,400
I DIDN'T DO IT.
374
00:16:11,671 --> 00:16:14,740
[creaking]
375
00:16:27,653 --> 00:16:29,588
- IS THERE A PROBLEM
WITH THE MICROPHONE?
376
00:16:29,621 --> 00:16:33,159
- THERE IS A SMALL KINK
IN THE MICROPHONE, YOUR HONOR.
377
00:16:33,192 --> 00:16:35,695
YOU'LL THANK ME LATER.
378
00:16:43,570 --> 00:16:45,772
THERE IT IS.
379
00:16:47,506 --> 00:16:50,277
YOU'RE WELCOME.
380
00:16:50,309 --> 00:16:52,544
- MR. MONK, I'M SURE YOU'RE
AWARE THAT IN THIS COURT
381
00:16:52,578 --> 00:16:56,216
WE'VE HAD NOT ONE, NOT TWO,
BUT THREE ART EXPERTS.
382
00:16:56,249 --> 00:16:58,217
THEY HAVE ALL EXAMINED
THIS SCULPTURE.
383
00:16:58,250 --> 00:17:01,120
THEY'VE ALL AGREED IT WOULD TAKE
AT LEAST 12 HOURS TO SCULPT
384
00:17:01,153 --> 00:17:03,222
A PIECE LIKE THIS.
- THAT'S TRUE.
385
00:17:03,255 --> 00:17:07,227
AT FIRST IT LOOKED
LIKE THE PERFECT ALIBI.
386
00:17:07,259 --> 00:17:09,362
- ALL RIGHT, IS THAT BETTER?
387
00:17:09,395 --> 00:17:11,198
- THANK YOU.
388
00:17:11,230 --> 00:17:12,365
- MR. GILDEA,
389
00:17:12,398 --> 00:17:14,300
HOW DO WE KNOW
WHEN YOU SCULPTED THIS?
390
00:17:14,334 --> 00:17:15,167
I MEAN, IT COULD HAVE BEEN
LAST WEEK.
391
00:17:15,201 --> 00:17:17,304
- OR LAST YEAR.
- HERE'S HOW YOU KNOW.
392
00:17:20,440 --> 00:17:24,376
SHE WAS CARVED FROM A TWO-TON
SLAB OF BELGIAN GRAY MARBLE
393
00:17:24,411 --> 00:17:25,744
THAT WAS DELIVERED YESTERDAY
AT 5:00 P.M.
394
00:17:25,778 --> 00:17:27,846
HERE'S THE RECEIPT.
395
00:17:27,880 --> 00:17:29,615
YOU CAN CALL THE QUARRY
YOURSELF.
396
00:17:29,648 --> 00:17:32,352
- BUT HOW DO WE KNOW
THIS IS THE SAME SLAB
397
00:17:32,384 --> 00:17:35,288
OF BELGIAN GRAY MARBLE?
398
00:17:35,322 --> 00:17:39,226
YOU COULD HAVE SCULPTED
THE-THE-THE-THE-THE-THE...
399
00:17:39,259 --> 00:17:41,294
- NUDE.
- THE NUDE STATUE
400
00:17:41,327 --> 00:17:43,296
OUT OF A DIFFERENT SLAB.
401
00:17:43,329 --> 00:17:46,333
AND WHEN THAT MARBLE
WAS DELIVERED YESTERDAY,
402
00:17:46,365 --> 00:17:48,300
ALL YOU HAD TO DO WAS HIDE IT.
403
00:17:48,335 --> 00:17:49,769
- HIDE IT?
404
00:17:49,801 --> 00:17:51,804
YOU THINK I HID A TWO-TON SLAB
405
00:17:51,837 --> 00:17:53,873
OF MARBLE?
406
00:17:53,905 --> 00:17:55,807
[laughing]
THAT'S FANTASTIC.
407
00:17:55,842 --> 00:17:58,177
WHERE IS IT, DETECTIVE?
408
00:17:58,211 --> 00:17:59,445
IS IT UNDERNEATH THE COUCH?
409
00:18:34,181 --> 00:18:36,848
- THANK YOU VERY MUCH
FOR YOUR TIME, MR. GILDEA.
410
00:18:36,883 --> 00:18:37,717
SORRY ABOUT YOUR WIFE.
411
00:18:37,750 --> 00:18:39,685
- YOU UNDERSTAND, WE ALWAYS HAVE
TO TALK
412
00:18:39,719 --> 00:18:42,355
TO THE HUSBAND,
ESPECIALLY IN A CASE LIKE THIS.
413
00:18:42,388 --> 00:18:44,324
- OF COURSE.
- THE CLOCK.
414
00:18:44,356 --> 00:18:46,393
- EXCUSE ME?
415
00:18:46,425 --> 00:18:49,828
- THE CLOCK IN YOUR STUDIO
WAS 20 MINUTES SLOW.
416
00:18:49,862 --> 00:18:52,365
AND THAT POPSICLE
IS HALF-MELTED.
417
00:18:52,398 --> 00:18:56,469
YOUR FREEZER MUST HAVE BEEN OFF
FOR A WHILE.
418
00:18:56,502 --> 00:18:59,405
YOU--YOU BLEW A FUSE.
419
00:18:59,439 --> 00:19:02,808
- A FUSE?
WAIT, YOU'RE RIGHT.
420
00:19:02,842 --> 00:19:04,810
I REMEMBER. I WAS PLUGGING
IN MY COFFEE MAKER--
421
00:19:04,844 --> 00:19:07,646
- NO. NO, NO, NO, NO.
422
00:19:07,680 --> 00:19:09,316
NO, IT WASN'T A COFFEE MAKER.
423
00:19:09,348 --> 00:19:11,851
YOU WERE USING SOMETHING
MUCH BIGGER.
424
00:19:11,884 --> 00:19:13,619
THERE'S A HEAVY DUTY
EXTENSION CORD IN THERE.
425
00:19:13,653 --> 00:19:14,820
IT IS THE ONLY THING
426
00:19:14,854 --> 00:19:16,955
IN YOUR STUDIO NOT COVERED
WITH DUST.
427
00:19:16,989 --> 00:19:22,595
YOU WERE USING
SOME--SOME KIND OF TOOL.
428
00:19:22,628 --> 00:19:25,397
A JACKHAMMER.
429
00:19:25,432 --> 00:19:27,534
YOU KILLED HER, YOU DROVE BACK
HERE THIS MORNING,
430
00:19:27,567 --> 00:19:30,769
YOU CHOPPED UP ALL OF THE MARBLE
WITH THE JACKHAMMER
431
00:19:30,803 --> 00:19:32,838
BEFORE SGT. CARNEY ARRIVED.
432
00:19:32,872 --> 00:19:34,441
IT WOULDN'T HAVE TAKEN YOU
MORE THAN AN HOUR.
433
00:19:34,473 --> 00:19:36,375
- I CHOPPED IT ALL UP?
434
00:19:36,409 --> 00:19:37,509
YOU'RE IN THE MIDDLE
OF NOWHERE.
435
00:19:37,544 --> 00:19:38,744
NOBODY WOULD HAVE HEARD YOU.
436
00:19:38,778 --> 00:19:40,413
- AND THEN WHAT?
WHERE DID I PUT IT?
437
00:19:40,447 --> 00:19:43,282
TWO TONS OF MARBLE.
OH, OH, MAYBE I ATE IT.
438
00:19:43,316 --> 00:19:46,586
- NO.
NO, YOU DIDN'T EAT IT.
439
00:19:46,618 --> 00:19:47,953
WE'RE STANDING ON IT.
440
00:19:52,592 --> 00:19:54,294
- AND HE TOOK THE TWO TONS
OF MARBLE, AND HE SPREAD IT
441
00:19:54,326 --> 00:19:55,295
ACROSS HIS DRIVEWAY?
442
00:19:55,327 --> 00:19:56,462
- THAT'S RIGHT.
443
00:19:56,496 --> 00:19:57,896
- AND YOU'RE A DETECTIVE,
MR. MONK.
444
00:19:57,930 --> 00:19:58,931
YOU'RE NOT
A SCIENCE FICTION WRITER?
445
00:19:58,964 --> 00:20:01,567
- NO, I AM NOT.
446
00:20:01,601 --> 00:20:03,603
A WRITER.
- THAT'S TOO BAD.
447
00:20:03,635 --> 00:20:04,770
I THINK YOU MIGHT HAVE MISSED
YOUR CALLING, MR. MONK.
448
00:20:04,804 --> 00:20:06,905
[laughter]
449
00:20:06,939 --> 00:20:08,275
- OBJECTION, YOUR HONOR.
450
00:20:08,307 --> 00:20:10,509
ARGUMENTATIVE.
- SUSTAINED.
451
00:20:11,743 --> 00:20:13,712
- LET'S BRING IT IN.
452
00:20:13,746 --> 00:20:15,948
- YOUR HONOR, I WOULD LIKE
TO INTRODUCE TO THE COURT
453
00:20:15,981 --> 00:20:17,284
DEFENSE EXHIBIT B.
454
00:20:17,317 --> 00:20:18,417
THIS IS A SAMPLE OF THE GRAVEL
455
00:20:18,451 --> 00:20:20,019
TAKEN FROM MY CLIENT'S DRIVEWAY.
456
00:20:20,051 --> 00:20:22,622
NOW, MR. MONK, IF WHAT
YOU'RE SAYING IS CORRECT,
457
00:20:22,654 --> 00:20:25,892
THEN ALL OF THESE PIECES COULD
HAVE COME FROM THE SAME SLAB.
458
00:20:25,924 --> 00:20:27,559
THEREFORE, THEY SHOULD ALL FIT
TOGETHER
459
00:20:27,594 --> 00:20:28,795
LIKE A GIANT JIGSAW PUZZLE.
460
00:20:28,827 --> 00:20:30,396
ISN'T THAT RIGHT?
- IN THEORY.
461
00:20:30,430 --> 00:20:31,196
- IN THEORY?
462
00:20:31,230 --> 00:20:32,865
YOU WANT TO SEND MY CLIENT
TO JAIL
463
00:20:32,898 --> 00:20:34,534
FOR THE REST OF HIS LIFE
ON A THEORY?
464
00:20:34,567 --> 00:20:37,936
- [stammering] NOW WAIT,
I MISSPOKE.
465
00:20:37,970 --> 00:20:40,006
IT'S NOT A THEORY.
466
00:20:40,038 --> 00:20:43,041
IT'S WHAT HAPPENED, OKAY.
HE'S THE GUY.
467
00:20:43,075 --> 00:20:44,911
- OKAY, WELL, LET'S SEE
IF YOU'RE RIGHT.
468
00:20:44,943 --> 00:20:47,846
LET'S SEE IF THIS PIECE
MATCHES THIS PIECE.
469
00:20:47,880 --> 00:20:49,816
DO THESE TWO GO TOGETHER?
NO.
470
00:20:49,848 --> 00:20:51,617
HOW ABOUT THIS ONE?
471
00:20:51,651 --> 00:20:52,884
NOPE.
472
00:20:52,919 --> 00:20:54,487
HOW ABOUT THIS ONE?
473
00:20:54,520 --> 00:20:55,721
NO.
474
00:20:55,755 --> 00:20:56,722
HOW ABOUT THIS ONE?
475
00:20:56,756 --> 00:20:57,957
- OBJECTION.
476
00:20:57,990 --> 00:21:02,662
- ORDER IN THIS COURT.
477
00:21:02,694 --> 00:21:03,996
WHO IS THAT WOMAN?
478
00:21:04,029 --> 00:21:05,832
- THAT WOMAN, YOUR HONOR,
IS THE WITNESS'S NURSE.
479
00:21:05,865 --> 00:21:09,868
- NO, SHE IS NOT MY NURSE,
YOUR HONOR.
480
00:21:09,902 --> 00:21:13,640
SHE IS MY ASSISTANT.
MY NURSE LEFT FIVE YEARS AGO.
481
00:21:13,673 --> 00:21:15,708
- WELL, WE'RE ALL VERY SORRY
TO HEAR
482
00:21:15,741 --> 00:21:17,076
ABOUT THAT, MR. MONK.
483
00:21:17,108 --> 00:21:20,613
[laughter]
484
00:21:20,646 --> 00:21:21,814
- OBJECTION!
485
00:21:21,847 --> 00:21:23,682
- TO WHAT?
486
00:21:23,715 --> 00:21:28,887
- TO--TO WHAT I SAID...
487
00:21:31,458 --> 00:21:33,460
- MR. MONK, YOU ARE TESTIFYING.
488
00:21:33,492 --> 00:21:36,363
YOU CANNOT OBJECT
TO YOUR OWN TESTIMONY.
489
00:21:36,395 --> 00:21:37,663
- WHY DO YOU NEED A NURSE,
MR. MONK?
490
00:21:37,697 --> 00:21:39,598
- OBJECTION.
IMMATERIAL.
491
00:21:39,632 --> 00:21:41,099
- MR. MONK SAID
HE NEEDED A NURSE.
492
00:21:41,133 --> 00:21:42,535
- I'LL ALLOW IT.
493
00:21:42,568 --> 00:21:44,302
ANSWER THE QUESTION.
494
00:21:46,772 --> 00:21:49,342
- I HAD A BREAKDOWN
TEN YEARS AGO
495
00:21:49,375 --> 00:21:51,510
AFTER THE DEATH OF MY WIFE.
496
00:21:51,544 --> 00:21:52,679
- THAT WAS THE SAME TIME YOU
LEFT THE POLICE FORCE, CORRECT?
497
00:21:52,711 --> 00:21:54,614
COULD YOU PLEASE EXPLAIN
TO US
498
00:21:54,646 --> 00:21:56,348
THE EXACT CIRCUMSTANCES
OF YOUR DEPARTURE
499
00:21:56,383 --> 00:21:57,784
FROM THE POLICE FORCE?
500
00:22:00,553 --> 00:22:01,688
- [softly]
PSYCHIATRIC DISCHARGE.
501
00:22:01,721 --> 00:22:03,355
- I CAN'T HEAR YOU,
MR. MONK.
502
00:22:06,858 --> 00:22:09,828
- IT WAS
A PSYCHIATRIC DISCHARGE.
503
00:22:09,862 --> 00:22:13,532
- WE'RE ALL VERY SORRY
FOR YOUR LOSS, DETECTIVE MONK--
504
00:22:13,566 --> 00:22:16,736
EXCUSE ME,
FORMER DETECTIVE MONK.
505
00:22:16,769 --> 00:22:18,438
I'M SURE YOU WOULD DO ANYTHING
506
00:22:18,471 --> 00:22:20,673
TO IMPRESS THE COMMISSIONER
TO GET YOUR BADGE BACK.
507
00:22:20,707 --> 00:22:23,643
- OBJECTION.
MR. MONK IS NOT ON TRIAL.
508
00:22:23,675 --> 00:22:25,545
- IT ESTABLISHES CREDIBILITY,
YOUR HONOR.
509
00:22:25,577 --> 00:22:26,878
- OVERRULED.
510
00:22:26,913 --> 00:22:29,682
- FORMER DETECTIVE MONK,
ISN'T IT TRUE
511
00:22:29,715 --> 00:22:32,785
THAT THE ONLY WAY YOU COULD GET
REINSTATED IS TO BE APPEARING
512
00:22:32,818 --> 00:22:34,787
TO BE SOLVING
A HIGH-PROFILE CASE.
513
00:22:34,820 --> 00:22:36,955
A HIGH-PROFILE CASE
JUST LIKE THIS ONE.
514
00:22:36,989 --> 00:22:38,557
- APPEARING TO SOLVE, NO.
515
00:22:38,590 --> 00:22:40,559
I DID NOT APPEAR
TO SOLVE ANYTHING.
516
00:22:40,593 --> 00:22:42,394
I SOLVED THE CASE.
517
00:22:42,429 --> 00:22:43,930
I SOLVED IT.
HE'S THE GUY.
518
00:22:43,962 --> 00:22:47,467
HE IS THE GUY. HE CHOPPED IT
ALL UP WITH A JACKHAMMER.
519
00:22:47,500 --> 00:22:49,067
- WHERE IS THE JACKHAMMER?
520
00:22:49,101 --> 00:22:52,605
- HE HAD ALL MORNING
TO GET RID OF IT.
521
00:22:52,638 --> 00:22:54,073
OKAY, LOOK, IT'S SO OBV--
522
00:22:54,105 --> 00:22:56,608
AND THESE PIECES DO FIT
TOGETHER.
523
00:22:56,643 --> 00:22:58,510
I'LL SHOW YOU.
OKAY? HERE, LOOK.
524
00:22:58,545 --> 00:23:04,983
THIS ONE GOES WITH...
525
00:23:05,017 --> 00:23:06,486
THIS ONE.
526
00:23:06,519 --> 00:23:11,590
OKAY, WAIT A SEC.
527
00:23:11,624 --> 00:23:12,959
ALL RIGHT, LOOK.
528
00:23:12,991 --> 00:23:15,694
ALL RIGHT.
529
00:23:15,728 --> 00:23:17,163
HOLD THAT ONE.
530
00:23:17,195 --> 00:23:21,000
WHILE THIS ONE--NOT THAT ONE...
531
00:23:21,032 --> 00:23:23,869
THAT ONE...
532
00:23:25,171 --> 00:23:27,006
NOT THAT ONE.
533
00:23:27,038 --> 00:23:28,807
[rifling through the fragments]
534
00:23:36,648 --> 00:23:38,851
- HOW DO YOU FIND
THE DEFENDANT?
535
00:23:38,884 --> 00:23:42,922
- WE FIND THE DEFENDANT
NOT GUILTY.
536
00:23:42,954 --> 00:23:45,958
[positive exclamations]
537
00:24:01,607 --> 00:24:02,575
- THIS VERDICT ISN'T GOING
TO BRING NANCY BACK.
538
00:24:02,608 --> 00:24:05,010
NOTHING CAN DO THAT.
539
00:24:05,044 --> 00:24:07,012
BUT IT DID RESTORE MY FAITH
IN THE AMERICAN LEGAL SYSTEM.
540
00:24:07,046 --> 00:24:08,780
IT'S THE BEST LEGAL SYSTEM
IN THE WORLD.
541
00:24:08,815 --> 00:24:11,217
AT LEAST IT WAS TODAY.
542
00:24:11,250 --> 00:24:13,219
- IT'S MY FAULT.
543
00:24:13,251 --> 00:24:15,020
- DON'T BEAT YOURSELF UP.
YOU CAN'T WIN 'EM ALL.
544
00:24:15,054 --> 00:24:18,057
- THE GRAVEL AND THE MICROPHONE.
WHAT WAS I THINKING?
545
00:24:18,089 --> 00:24:20,125
- HEY, YOU HAD A HELL
OF A RUN.
546
00:24:20,159 --> 00:24:21,928
NOBODY GOES UNDEFEATED FOREVER.
547
00:24:21,961 --> 00:24:24,096
- WHAT HAPPENS NOW?
- OH, NOTHING HAPPENS NOW.
548
00:24:24,130 --> 00:24:25,998
IT'S OVER. MR. GILDEA CAN NEVER
BE TRIED AGAIN.
549
00:24:26,031 --> 00:24:28,267
- HE'S RIGHT.
IT'S CALLED DOUBLE JEOPARDY.
550
00:24:28,299 --> 00:24:30,836
- HOW DO YOU SLEEP AT NIGHT?
- LIKE A BABY.
551
00:24:30,869 --> 00:24:32,203
IN A REALLY EXPENSIVE BED.
552
00:24:32,238 --> 00:24:33,239
THANKS FOR ASKING, THOUGH.
553
00:24:33,271 --> 00:24:34,507
OH, AND, DETECTIVE?
554
00:24:34,540 --> 00:24:36,275
- LIEUTENANT.
- LIEUTENANT.
555
00:24:36,307 --> 00:24:38,644
YOU'RE WRONG. SOME PEOPLE
DO GO UNDEFEATED FOREVER.
556
00:24:38,677 --> 00:24:40,512
[giggles]
557
00:24:42,914 --> 00:24:45,684
- AND I STILL HATE YOU.
558
00:24:45,718 --> 00:24:47,519
- THAT'S WEIRD.
559
00:24:47,554 --> 00:24:49,154
- WHAT'S THAT?
- THE TAILLIGHTS.
560
00:24:49,188 --> 00:24:51,222
ON EVAN GILDEA'S CAR.
561
00:24:51,257 --> 00:24:53,159
THEY DON'T MATCH.
ONE IS BRIGHTER.
562
00:24:53,192 --> 00:24:55,894
- WE CAN'T ARREST HIM FOR THAT.
GIVE IT UP, BUDDY.
563
00:24:55,927 --> 00:24:57,195
IT'S OVER.
THEY BEAT US.
564
00:25:03,102 --> 00:25:05,171
- WE ARE ALMOST OUT OF TIME,
SO I WANT TO THANK OUR GUEST
565
00:25:05,203 --> 00:25:06,271
HARRISON POWELL.
566
00:25:06,305 --> 00:25:08,307
HIS BOOK IS CALLED
UNDEFEATED:
567
00:25:08,339 --> 00:25:10,209
THE HARRISON POWELL STORY,
568
00:25:10,241 --> 00:25:13,244
AND DO YOU HAVE A CARD
IN CASE I GET IN TROUBLE?
569
00:25:13,278 --> 00:25:15,013
YOU KNOW, A SPEEDING TICKET
OR SOMETHING?
570
00:25:15,047 --> 00:25:18,116
- YOU KNOW, SEAN, FOR YOU,
AS A MATTER OF FACT, I DO.
571
00:25:18,150 --> 00:25:20,987
- OH, OKAY, FOR ANY CRIMINAL
IN SAN FRANCISCO,
572
00:25:21,019 --> 00:25:22,821
THIS IS BASICALLY
A GET-OUT-OF-JAIL-FREE CARD,
573
00:25:22,855 --> 00:25:23,690
ISN'T IT?
574
00:25:23,722 --> 00:25:26,192
BECAUSE YOU ARE
A REGULAR MR. MONOPOLY.
575
00:25:26,224 --> 00:25:27,626
- I GUESS I AM.
576
00:25:32,765 --> 00:25:35,300
- I'VE MADE A DECISION.
577
00:25:35,334 --> 00:25:37,703
I'M QUITTING.
578
00:25:37,737 --> 00:25:39,238
I'M NOT TAKING
ANY MORE CASES.
579
00:25:39,270 --> 00:25:43,342
- I'M SORRY TO HEAR THAT,
ADRIAN.
580
00:25:43,375 --> 00:25:45,111
IS IT
BECAUSE OF THE TV INTERVIEW?
581
00:25:45,144 --> 00:25:46,045
- WHAT INTERVIEW?
582
00:25:46,077 --> 00:25:49,214
- HARRISON POWELL WAS ON TV
LAST NIGHT.
583
00:25:49,248 --> 00:25:50,249
YOU DIDN'T SEE IT?
584
00:25:50,281 --> 00:25:52,284
- DID HE MENTION ME?
585
00:25:52,317 --> 00:25:55,320
- I DON'T REMEMBER.
586
00:25:55,354 --> 00:25:57,923
- YOU DON'T REMEMBER?
587
00:25:57,957 --> 00:25:59,157
HOW LONG WAS THE INTERVIEW?
588
00:25:59,191 --> 00:26:01,359
- ABOUT TEN MINUTES.
589
00:26:01,393 --> 00:26:03,895
- YOU SAW A TEN-MINUTE INTERVIEW
LAST NIGHT,
590
00:26:03,930 --> 00:26:06,332
AND YOU DON'T REMEMBER
IF MY NAME WAS MENTIONED?
591
00:26:06,365 --> 00:26:10,236
- ALL RIGHT, HE MIGHT HAVE
MENTIONED YOUR NAME.
592
00:26:10,269 --> 00:26:11,336
[chuckles]
593
00:26:11,369 --> 00:26:13,972
I SHOULD HAVE KNOWN.
YOU'RE A VERY GOOD DETECTIVE.
594
00:26:14,006 --> 00:26:16,107
- YES, I AM A GOOD DETECTIVE.
595
00:26:16,142 --> 00:26:17,308
BUT I'M A TERRIBLE WITNESS,
596
00:26:17,343 --> 00:26:19,077
WHICH IS WHY I'M QUITTING.
597
00:26:19,111 --> 00:26:22,048
- ADRIAN, SETBACKS LIKE THE ONE
598
00:26:22,080 --> 00:26:24,016
YOU JUST EXPERIENCED
ARE A PART OF LIFE.
599
00:26:24,049 --> 00:26:26,818
YOU COULD ARGUE THEY'RE
THE MOST IMPORTANT PART OF--
600
00:26:26,853 --> 00:26:28,253
- YOU DON'T UNDERSTAND.
A KILLER--
601
00:26:28,287 --> 00:26:31,790
A STONE-COLD KILLER IS BACK
ON THE STREET BECAUSE OF ME.
602
00:26:31,824 --> 00:26:35,126
BECAUSE THAT LAWYER
HARRISON POWELL RIPPED ME APART
603
00:26:35,161 --> 00:26:37,128
ON THE WITNESS STAND.
604
00:26:37,163 --> 00:26:40,165
YOU WEREN'T THERE.
HE--HE DISMANTLED ME.
605
00:26:40,199 --> 00:26:41,299
I WAS HELPLESS.
606
00:26:41,333 --> 00:26:42,868
- I UNDERSTAND.
607
00:26:42,902 --> 00:26:44,202
- AND IT'S GOING TO HAPPEN
AGAIN.
608
00:26:44,236 --> 00:26:46,372
WHAT'S TO PREVENT IT?
609
00:26:46,404 --> 00:26:48,039
I'LL SOLVE ANOTHER CASE,
610
00:26:48,074 --> 00:26:49,741
AND THEN SOMEBODY ELSE
WILL BE ARRESTED,
611
00:26:49,776 --> 00:26:53,144
AND ALL THEY HAVE TO DO IS HIRE
HARRISON POWELL.
612
00:26:53,179 --> 00:26:56,147
IT'S LIKE HE HAS ONE OF THOSE
GET-OUT-OF-JAIL-FREE CARDS.
613
00:26:56,182 --> 00:26:58,718
- YOU KNOW, IT'S FUNNY
YOU MENTION IT.
614
00:26:58,750 --> 00:27:01,220
THAT'S EXACTLY...
615
00:27:01,252 --> 00:27:02,288
NEVER MIND.
616
00:27:02,320 --> 00:27:05,023
- I'M A LIABILITY NOW.
617
00:27:05,057 --> 00:27:06,291
I'M THE WEAK LINK.
618
00:27:06,325 --> 00:27:09,228
BELIEVE ME,
I'M DOING THE CITY A FAVOR.
619
00:27:09,260 --> 00:27:13,833
- ALL RIGHT, BEFORE YOU DECIDE,
LET ME TELL YOU A LITTLE STORY.
620
00:27:13,865 --> 00:27:15,433
- NO, THERE'S NOTHING
YOU CAN SAY.
621
00:27:15,467 --> 00:27:16,669
MY MIND IS MADE UP.
622
00:27:16,702 --> 00:27:19,371
- JUST HEAR ME OUT.
623
00:27:19,404 --> 00:27:21,073
PLEASE.
624
00:27:21,106 --> 00:27:22,741
- IS THIS A LONG STORY?
625
00:27:22,775 --> 00:27:24,375
- NO.
- IS IT A PARABLE?
626
00:27:24,410 --> 00:27:27,078
- NO.
- NO.
627
00:27:27,113 --> 00:27:30,750
- AS YOU KNOW, I WENT TO COLLEGE
ON A BASEBALL SCHOLARSHIP.
628
00:27:30,782 --> 00:27:32,317
NOW THERE WAS A PITCHER
IN THE LEAGUE
629
00:27:32,351 --> 00:27:35,186
NAMED SCOTTY HUNT,
WHO WAS MY NEMESIS.
630
00:27:35,221 --> 00:27:38,891
ALL RIGHT, HE HAD
THIS SINKING CURVEBALL.
631
00:27:38,924 --> 00:27:40,392
I MEAN, I COULDN'T TOUCH IT.
632
00:27:40,425 --> 00:27:41,993
HE STRUCK ME OUT 15 TIMES
633
00:27:42,028 --> 00:27:43,229
IN A ROW.
- OKAY, THIS IS A PARABLE.
634
00:27:43,261 --> 00:27:44,329
- IT'S NOT A PARABLE.
635
00:27:44,363 --> 00:27:45,865
IF IT'S ANYTHING,
IT'S AN ALLEGORY.
636
00:27:45,897 --> 00:27:47,333
- OKAY, I'M QUITTING.
637
00:27:47,365 --> 00:27:50,903
- [stammers]
PLEASE LET ME FINISH.
638
00:27:50,936 --> 00:27:52,403
NOW I CONSIDERED GIVING UP.
639
00:27:52,438 --> 00:27:55,106
THEN I DECIDED, NO, NO, NO,
I'M NOT JUST GONNA ROLL OVER.
640
00:27:55,141 --> 00:27:58,711
I'M NOT GONNA LET THIS JERK RUIN
EVERYTHING I WORKED SO HARD FOR.
641
00:27:58,744 --> 00:28:01,713
SO I WENT TO SCHOOL ON THE GUY.
I STUDIED HIM.
642
00:28:01,748 --> 00:28:03,750
I LOOKED FOR HIS WEAKNESS.
643
00:28:03,782 --> 00:28:06,384
AND I REALIZED
HE HAD A TELL.
644
00:28:06,417 --> 00:28:07,854
HE WAS TIPPING HIS CURVEBALL.
645
00:28:07,886 --> 00:28:09,288
- UH-HUH.
646
00:28:09,320 --> 00:28:10,789
- SO, LAST GAME
OF THE SEASON,
647
00:28:10,823 --> 00:28:13,224
I'M AT BAT,
BASES LOADED,
648
00:28:13,259 --> 00:28:14,993
WE'RE DOWN BY THREE,
649
00:28:15,027 --> 00:28:16,796
I SAW THE TELL.
650
00:28:16,828 --> 00:28:18,196
I'M LOOKING FOR THE CURVEBALL.
651
00:28:18,230 --> 00:28:21,800
AND I NAILED IT
RIGHT FIELD FENCE, GRAND SLAM.
652
00:28:21,834 --> 00:28:24,069
WE WENT ON TO WIN THE PLAYOFFS.
653
00:28:27,038 --> 00:28:30,142
- I DON'T WANT TO BE RUDE.
IS THAT THE END OF THE ALLEGORY?
654
00:28:30,175 --> 00:28:33,345
- YES, IT IS.
655
00:28:33,378 --> 00:28:35,847
- I'M QUITTING.
656
00:28:39,085 --> 00:28:40,185
- HEY, WHAT ARE YOU DOING?
657
00:28:40,219 --> 00:28:42,054
- OH, THESE
ARE MY OLD CASE FILES.
658
00:28:42,087 --> 00:28:45,423
I'M ORGANIZING THEM
BY DATE,
659
00:28:45,457 --> 00:28:48,426
AND THEN CROSS-REFERENCING THEM
BY NAME OF THE SUSPECT.
660
00:28:48,460 --> 00:28:50,496
THE YELLOW FOLDERS INDICATE
MULTIPLE VICTIMS.
661
00:28:50,528 --> 00:28:51,529
- AND WHAT ARE YOU GONNA DO
WITH THEM?
662
00:28:51,563 --> 00:28:53,164
- I'M GONNA BURN THEM.
663
00:28:53,199 --> 00:28:55,835
- YOU CAN'T QUIT, MR. MONK.
- ALREADY HAVE.
664
00:28:55,867 --> 00:28:59,204
- MR. MONK, THERE'S A CASE,
A VERY IMPORTANT CASE.
665
00:28:59,238 --> 00:29:01,240
NOBODY ELSE CAN HANDLE IT.
666
00:29:01,272 --> 00:29:02,441
- I KNOW WHAT YOU'RE TRYING
TO DO, NATALIE,
667
00:29:02,473 --> 00:29:03,942
BUT IT WON'T WORK.
668
00:29:03,976 --> 00:29:05,376
MY MIND'S MADE UP.
669
00:29:05,411 --> 00:29:06,412
- SHE'S NOT ASKING MONK.
I AM.
670
00:29:09,515 --> 00:29:11,317
- IT'S RUDY, MY LITTLE BUDDY.
671
00:29:11,349 --> 00:29:12,852
- YOU REMEMBER THE KID
FROM THE COURTHOUSE?
672
00:29:12,884 --> 00:29:14,452
- THE D.A. JUST ANNOUNCED
673
00:29:14,486 --> 00:29:17,522
THAT THEY WANT TO TRY HIM
AS AN ADULT.
674
00:29:17,556 --> 00:29:19,057
THE KID'S LOOKING AT 25 YEARS.
675
00:29:19,090 --> 00:29:21,961
- IT'S VERY IMPORTANT TO YOU,
ISN'T IT?
676
00:29:23,561 --> 00:29:26,198
- THEN YOU DON'T WANT ME
ANYWHERE NEAR IT.
677
00:29:26,231 --> 00:29:28,500
AND YOU KNOW WHAT HAPPENED.
678
00:29:28,534 --> 00:29:31,537
THAT LAST CASE CAME CRASHING
DOWN AROUND ME.
679
00:29:31,569 --> 00:29:33,404
- MR. MONK, WE WANT TO SHOW YOU
THE CRIME SCENE.
680
00:29:33,439 --> 00:29:35,207
COME WITH US.
IT'LL TAKE 20 MINUTES.
681
00:29:35,240 --> 00:29:40,278
MAYBE YOU'LL SEE SOMETHING.
682
00:29:40,311 --> 00:29:43,015
YOU CAN'T SAY NO.
683
00:29:43,048 --> 00:29:44,583
WELL, YOU CAN,
BUT YOU CAN'T.
684
00:29:44,615 --> 00:29:46,251
- I CAN, BUT I CAN'T?
685
00:29:46,285 --> 00:29:47,286
I DON'T UNDERSTAND.
686
00:29:47,318 --> 00:29:49,320
- YOU DON'T,
BUT YOU DO.
687
00:29:58,263 --> 00:29:59,464
- HE CONFESSED.
688
00:29:59,498 --> 00:30:00,967
- TO ROBBING THE STORE.
689
00:30:01,000 --> 00:30:03,602
- HE CONFESSED?
- NOT TO THE MURDER.
690
00:30:03,634 --> 00:30:05,837
- RANDY, YOU KNOW THE LAW.
691
00:30:05,872 --> 00:30:07,506
IF I GO WITH YOU
AND I SEE SOMETHING,
692
00:30:07,538 --> 00:30:10,209
THEN I MIGHT HAVE TO TESTIFY
ABOUT IT.
693
00:30:10,241 --> 00:30:12,944
AND IF I ACCUSE SOMEONE,
THEY COULD HIRE THIS POWELL GUY.
694
00:30:12,979 --> 00:30:14,279
THEY PROBABLY WILL.
695
00:30:14,313 --> 00:30:16,147
- WELL, I'M WILLING
TO TAKE THAT CHANCE.
696
00:30:16,182 --> 00:30:18,116
- WHY?
697
00:30:18,150 --> 00:30:20,385
- BECAUSE HE DIDN'T DO IT.
698
00:30:25,257 --> 00:30:28,559
[doorbell chimes]
699
00:30:31,497 --> 00:30:34,400
- AN AUTO PARTS STORE.
- IT'S A FAMILY BUSINESS.
700
00:30:34,432 --> 00:30:35,467
IT'S BEEN CLOSED
SINCE THE MURDER,
701
00:30:35,500 --> 00:30:37,603
SO THE SCENE
IS PRETTY MUCH INTACT.
702
00:30:37,635 --> 00:30:39,204
NATALIE, YOU BE THE OWNER.
703
00:30:39,238 --> 00:30:40,906
YOU'RE BEHIND THE COUNTER.
704
00:30:44,911 --> 00:30:46,412
SHE WAS OLDER.
705
00:30:46,444 --> 00:30:47,613
- PRETEND I'M OLDER.
706
00:30:47,645 --> 00:30:51,250
- FINE.
SO PRETEND SHE'S OLDER.
707
00:30:51,282 --> 00:30:52,317
- OKAY.
708
00:30:52,351 --> 00:30:53,551
- ALL RIGHT,
RUDY PARKS OUT BACK,
709
00:30:53,585 --> 00:30:55,386
COMES INSIDE THE STORE,
710
00:30:55,421 --> 00:30:57,489
HE LOOKS AROUND
AND PRETENDS TO SHOP.
711
00:30:57,522 --> 00:30:59,525
- AND IT'S JUST RUDY
AND THE WOMAN.
712
00:30:59,557 --> 00:31:01,192
THERE'S NO OTHER WITNESSES?
- NO, HE CAN'T REMEMBER.
713
00:31:01,227 --> 00:31:03,528
HE THINKS THERE MIGHT HAVE
ANOTHER CAR PARKED OUT BACK.
714
00:31:03,561 --> 00:31:05,497
AND MAYBE THERE WAS
SOMEBODY ELSE INSIDE THE STORE.
715
00:31:05,530 --> 00:31:07,298
- THAT'S NOT MUCH HELP.
716
00:31:07,333 --> 00:31:08,400
- I KNOW, MONK.
717
00:31:08,433 --> 00:31:10,068
- I MEAN, HE WAS SCARED
TO DEATH.
718
00:31:10,102 --> 00:31:12,637
- OKAY.
719
00:31:12,671 --> 00:31:14,173
- SO HE COMES OVER
TO THE COUNTER
720
00:31:14,205 --> 00:31:15,273
AND ASKS FOR CHANGE.
721
00:31:15,307 --> 00:31:16,275
"MAY I HAVE SOME CHANGE?"
722
00:31:16,307 --> 00:31:17,308
SHE OPENS THE REGISTER.
723
00:31:19,644 --> 00:31:21,646
SHE OPENS THE REGISTER.
724
00:31:21,680 --> 00:31:23,648
[beep]
725
00:31:23,682 --> 00:31:26,585
HE GRABS THE CASH,
GRABS HER GOLD NECKLACE,
726
00:31:26,617 --> 00:31:28,653
BOLTS OUT THE DOOR.
727
00:31:28,686 --> 00:31:31,190
- HE DIDN'T HIT HER
OR SHOVE HER.
728
00:31:31,222 --> 00:31:33,659
- NO, HE SWEARS
THAT HE DIDN'T TOUCH HER.
729
00:31:33,692 --> 00:31:36,662
I MEAN, THE BODY WAS RIGHT
OVER HERE IN THE CORNER
730
00:31:36,694 --> 00:31:38,297
WITH THE MURDER WEAPON
BESIDE IT.
731
00:31:38,329 --> 00:31:39,932
IT WAS A TIRE IRON
FROM THE SHELF.
732
00:31:43,501 --> 00:31:46,271
- SO IT WAS SPUR-OF-THE-MOMENT.
733
00:31:46,305 --> 00:31:48,240
HE DIDN'T PLAN
ON KILLING ANYONE,
734
00:31:48,273 --> 00:31:49,575
OR HE WOULD HAVE BROUGHT
A WEAPON WITH HIM.
735
00:31:49,607 --> 00:31:51,676
- OOH, MR. MONK, GOOD POINT.
736
00:31:51,710 --> 00:31:56,214
- ALTHOUGH A GOOD LAWYER--
HARRISON POWELL, FOR EXAMPLE--
737
00:31:56,248 --> 00:31:59,684
MIGHT SAY RUDY DIDN'T HAVE
TO BRING A WEAPON WITH HIM
738
00:31:59,718 --> 00:32:02,621
BECAUSE HE KNEW THERE'D BE
SOMETHING LIKE A TIRE IRON
739
00:32:02,653 --> 00:32:05,223
IN THE STORE.
740
00:32:05,257 --> 00:32:07,192
"IT IS AN AUTO PARTS STORE,
ISN'T IT, FORMER DETECTIVE MONK?
741
00:32:07,226 --> 00:32:10,496
"HAVE YOU EVER BEEN
INSIDE AN AUTO PARTS STORE,
742
00:32:10,528 --> 00:32:12,030
"FORMER DETECTIVE MONK?
743
00:32:12,064 --> 00:32:14,165
DO YOU EVEN OWN A CAR,
FORMER DETECTIVE MONK?"
744
00:32:14,200 --> 00:32:16,701
- MR. MONK, WHAT ARE YOU DOING?
- "OH, THAT'S RIGHT.
745
00:32:16,734 --> 00:32:18,269
"THEY WON'T GIVE YOU A LICENSE.
746
00:32:18,304 --> 00:32:20,739
ISN'T THAT TRUE,
FORMER DETECTIVE MONK?"
747
00:32:20,771 --> 00:32:22,607
"OBJECTION!"
"ORDER IN THE..."
748
00:32:27,512 --> 00:32:30,148
WHAT'S THE USE?
- MR. MONK, COME ON, COME ON.
749
00:32:30,182 --> 00:32:31,083
YOU GOT TO FORGET
ABOUT HARRISON POWELL.
750
00:32:31,116 --> 00:32:32,617
YOU GOT TO KEEP GOING.
COME ON, COME ON.
751
00:32:32,651 --> 00:32:35,153
DO THE HAND--DO THE HAND THING.
752
00:32:35,186 --> 00:32:38,624
GO ON, GO ON.
YOU GOT IT, YOU GOT IT.
753
00:32:44,529 --> 00:32:46,664
- THERE'S A CAMERA?
754
00:32:46,698 --> 00:32:48,400
- YEAH,
BUT THE RECORDER'S EMPTY.
755
00:32:48,433 --> 00:32:50,435
WHICH MEANS THE KILLER
MUST HAVE TAKEN THE TAPE.
756
00:32:50,469 --> 00:32:54,173
- BUT YOUR FRIEND RUDY IS SHORT.
757
00:32:54,205 --> 00:32:55,773
HE'S, WHAT, 5'4"?
758
00:32:55,807 --> 00:32:57,175
- 5'4 1/4".
759
00:32:57,209 --> 00:33:00,179
- WELL, HE COULDN'T REACH
THAT SHELF.
760
00:33:00,211 --> 00:33:02,681
THERE'S NO STEPPING STOOL.
761
00:33:02,713 --> 00:33:06,184
"HE DIDN'T NEED A STEPPING
STOOL, FORMER DETECTIVE MONK.
762
00:33:06,218 --> 00:33:09,355
"THERE ARE HUNDREDS OF THINGS
HERE HE COULD HAVE STOOD ON.
763
00:33:09,387 --> 00:33:12,223
"WHY ARE YOU CRYING,
FORMER DETECTIVE MONK?
764
00:33:12,258 --> 00:33:14,326
"WHY DON'T YOU STOP WASTING
EVERYONE'S TIME
765
00:33:14,359 --> 00:33:15,461
AND GET THE HELL OUT OF HERE?"
766
00:33:15,493 --> 00:33:18,029
- OBJECTION, BADGERING...
767
00:33:18,064 --> 00:33:20,066
YOURSELF.
768
00:33:20,098 --> 00:33:22,401
- OVERRULED.
769
00:33:23,734 --> 00:33:26,605
- MR. MONK, COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON, COME ON.
770
00:33:26,637 --> 00:33:28,307
COME ON, COME ON.
LOOK AT ME.
771
00:33:28,339 --> 00:33:29,740
LOOK AT ME!
772
00:33:29,775 --> 00:33:31,210
YOU HAVE TO GET THIS LAWYER
OUT OF YOUR HEAD.
773
00:33:31,242 --> 00:33:32,510
YOU'RE NOT THINKING STRAIGHT.
COME ON, RANDY.
774
00:33:32,544 --> 00:33:33,511
KEEP READING.
775
00:33:33,545 --> 00:33:34,779
- OKAY, LET'S SEE.
776
00:33:34,813 --> 00:33:37,583
UH, "THERE'S $30 MISSING
FROM THE REGISTER.
777
00:33:37,615 --> 00:33:39,550
"SHE WAS STRUCK ONCE
IN THE BACK OF THE SKULL,
778
00:33:39,585 --> 00:33:41,086
MEDULLA OBLONGATA."
779
00:33:41,119 --> 00:33:43,422
- WAIT, WAIT.
780
00:33:43,454 --> 00:33:44,756
- SHE WAS ONLY HIT ONCE?
781
00:33:44,789 --> 00:33:46,224
- YEAH, SHE DIED INSTANTLY.
782
00:33:46,258 --> 00:33:50,162
- THAT'S EXACTLY
HOW NANCY GILDEA WAS KILLED.
783
00:33:50,195 --> 00:33:52,763
- MONK, YOU'RE RIGHT.
- YEAH.
784
00:33:52,798 --> 00:33:55,201
- WHEN DID THIS HAPPEN?
WHAT WAS THE DAY?
785
00:33:55,233 --> 00:33:56,567
- OCTOBER 1st.
786
00:33:56,602 --> 00:33:58,636
- ABOUT 10:00 P.M.?
787
00:33:58,670 --> 00:34:00,771
- YEAH.
788
00:34:00,806 --> 00:34:02,473
THAT'S RIGHT.
HOW DID YOU KNOW THAT?
789
00:34:05,810 --> 00:34:11,817
- MR. MONK.
- SHH.
790
00:34:29,568 --> 00:34:31,670
- MR. MONK,
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
791
00:34:40,411 --> 00:34:43,215
- THIS.
792
00:34:53,358 --> 00:34:55,726
- IF YOU'RE TRYING TO SCARE ME,
YOU CAN FORGET IT.
793
00:34:55,760 --> 00:34:58,463
I WAS ACQUITTED, REMEMBER?
JURY OF MY PEERS.
794
00:34:58,496 --> 00:35:01,567
- THIS ISN'T ABOUT YOUR WIFE,
MR. GILDEA.
795
00:35:01,599 --> 00:35:03,635
THIS IS ABOUT SARA PADDOCK.
796
00:35:03,668 --> 00:35:06,371
DIFFERENT MURDER.
DIFFERENT CASE.
797
00:35:06,405 --> 00:35:08,239
- WHO?
798
00:35:08,273 --> 00:35:09,807
- SHE WAS THE WOMAN
AT THE AUTO PARTS STORE
799
00:35:09,840 --> 00:35:11,643
YOU MURDERED
WHEN YOU WERE LEAVING TOWN.
800
00:35:11,677 --> 00:35:12,811
THAT WAS HER NAME.
801
00:35:12,844 --> 00:35:16,447
SARA PADDOCK.
802
00:35:16,481 --> 00:35:17,782
- IT'S OKAY.
JUST TAKE YOUR TIME.
803
00:35:17,815 --> 00:35:20,485
- I'M NOT SURE.
- I'M SORRY.
804
00:35:20,518 --> 00:35:22,487
- I READ ABOUT THAT.
805
00:35:22,521 --> 00:35:25,556
THE AUTO STORE.
I THOUGHT YOU CAUGHT THAT KID.
806
00:35:25,590 --> 00:35:29,161
- THERE WAS A YOUNG MAN
IN THE STORE.
807
00:35:29,195 --> 00:35:31,597
HE ROBBED THE PLACE,
HE GRABBED A FEW BUCKS,
808
00:35:31,630 --> 00:35:33,532
BUT HE DIDN'T KILL ANYONE.
809
00:35:33,565 --> 00:35:37,735
HERE'S WHAT HAPPENED.
- WHAT?
810
00:35:37,768 --> 00:35:40,905
- NOTHING. IT JUST FEELS GOOD
811
00:35:40,938 --> 00:35:42,708
TO SAY THAT AGAIN,
ESPECIALLY TO HIM.
812
00:35:44,476 --> 00:35:46,211
HERE'S WHAT HAPPENED.
813
00:35:46,244 --> 00:35:48,414
YOU DROVE TO SAN FRANCISCO,
814
00:35:48,447 --> 00:35:50,181
AND YOU MURDERED YOUR WIFE,
NO MATTER WHAT
815
00:35:50,215 --> 00:35:52,518
THE JURY SAID,
YOU MURDERED YOUR WIFE.
816
00:35:52,550 --> 00:35:55,221
BUT AS YOU WERE LEAVING,
YOU HAD A PROBLEM.
817
00:35:55,253 --> 00:35:57,856
ONE OF YOUR TAILLIGHTS
WAS BURNED OUT.
818
00:35:57,889 --> 00:35:59,391
YOU COULDN'T RISK DRIVING HOME
LIKE THAT.
819
00:35:59,425 --> 00:36:01,693
IF THE COPS STOPPED YOU,
820
00:36:01,726 --> 00:36:02,960
YOUR ALIBI WOULD BE RUINED.
821
00:36:02,994 --> 00:36:04,596
THERE WAS AN AUTO PARTS STORE
822
00:36:04,630 --> 00:36:07,599
UP THE STREET,
YOU RAN IN TO BUY A NEW BULB,
823
00:36:07,632 --> 00:36:08,934
YOU WERE GONNA PAY CASH,
824
00:36:08,967 --> 00:36:10,302
NOBODY WOULD EVER KNOW
YOU WERE THERE.
825
00:36:10,335 --> 00:36:12,938
- BUT YOUR TIMING WAS TERRIBLE.
826
00:36:12,971 --> 00:36:14,273
- OH, DON'T WORRY.
827
00:36:14,306 --> 00:36:16,208
WE'VE GOT EVERYTHING
ON VIDEO.
828
00:36:16,242 --> 00:36:18,876
- NOW YOU HAD A BIGGER PROBLEM.
829
00:36:18,909 --> 00:36:20,512
AS SOON AS SHE REPORTED IT,
830
00:36:20,545 --> 00:36:24,416
THE COPS WOULD TAKE A LOOK
AT THE SECURITY TAPE...
831
00:36:24,449 --> 00:36:27,353
- AND WE'D SEE YOU IN THE STORE
THREE BLOCKS AWAY
832
00:36:27,385 --> 00:36:29,820
FROM WHERE YOUR WIFE WAS KILLED,
AND YOU COULDN'T AFFORD THAT.
833
00:36:32,690 --> 00:36:36,295
- IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU,
I'M GONNA WAIT FOR MY ATTORNEY.
834
00:36:36,327 --> 00:36:38,563
HIS NAME IS HARRISON POWELL.
I THINK YOU MIGHT REMEMBER HIM.
835
00:36:41,333 --> 00:36:43,369
- LELAND, HE'S IN MY HEAD AGAIN.
836
00:36:43,402 --> 00:36:47,639
- NO, MONK, HE'S ACTUALLY--
HE'S HERE.
837
00:36:47,672 --> 00:36:49,507
- OH, THANK GOD.
838
00:36:49,541 --> 00:36:51,876
- UH, I'VE BEEN BROUGHT UP
TO SPEED.
839
00:36:51,909 --> 00:36:54,480
I UNDERSTAND YOU FOUND
A BURNT-OUT TAILLIGHT BULB
840
00:36:54,512 --> 00:36:56,282
NEXT TO AN AUTO PARTS STORE.
841
00:36:56,315 --> 00:37:00,652
CONGRATULATIONS, FORMER
DETECTIVE ADRIAN MONK. MAY I?
842
00:37:00,686 --> 00:37:04,289
THIS--THIS BULB MUST FIT, WHAT,
50 MODELS?
843
00:37:04,322 --> 00:37:06,358
- 31.
844
00:37:06,391 --> 00:37:07,759
- 31 MODELS.
845
00:37:07,793 --> 00:37:10,362
FORMER DETECTIVE ADRIAN...
846
00:37:10,396 --> 00:37:13,431
[chuckling] MONK, HAVE YOU EVER
BEEN INSIDE AN AUTO PARTS STORE?
847
00:37:13,465 --> 00:37:16,735
DO YOU--DO YOU EVEN DRIVE A CAR,
FORMER DETECTIVE MONK?
848
00:37:16,768 --> 00:37:18,036
- OKAY.
849
00:37:18,068 --> 00:37:19,371
WELL, IF YOU GUYS AREN'T
GONNA CHARGE MY CLIENT
850
00:37:19,405 --> 00:37:20,838
WITH ANYTHING,
AND I CAN TELL
851
00:37:20,871 --> 00:37:22,039
BY THE DUMBFOUNDED EXPRESSIONS
ON YOUR FACES
852
00:37:22,072 --> 00:37:23,041
THAT YOU'RE NOT AT ALL.
853
00:37:23,074 --> 00:37:24,775
UH, YOU CAN TURN THAT OFF
854
00:37:24,809 --> 00:37:25,976
'CAUSE WE'RE HITTING THE ROAD.
855
00:37:26,010 --> 00:37:27,378
LET'S GO, FELLA.
856
00:37:27,413 --> 00:37:28,880
I'M DOUBLE-PARKED.
857
00:37:38,056 --> 00:37:40,425
- THE TRUTH WILL COME OUT,
POWELL.
858
00:37:40,458 --> 00:37:41,592
SOMEHOW IT ALWAYS DOES.
859
00:37:41,626 --> 00:37:43,561
YOUR CLIENT KILLED THAT WOMAN.
860
00:37:43,594 --> 00:37:47,032
- WHEN ARE YOU PEOPLE
GONNA STOP HASSLING ME?
861
00:37:47,065 --> 00:37:48,567
I MEAN, YOU'VE GOT THE REAL
KILLER RIGHT IN FRONT OF YOU.
862
00:37:48,599 --> 00:37:51,402
THAT DOPE-SMOKING,
CHAIN-SNATCHING, LITTLE THUG
863
00:37:51,436 --> 00:37:52,737
RIGHT OVER THERE.
HE KILLED HER.
864
00:37:52,771 --> 00:37:54,373
EVERYBODY KNOWS IT.
865
00:37:54,405 --> 00:37:58,043
- WHOA, WHOA, EXCUSE ME.
WAIT A MINUTE.
866
00:37:58,076 --> 00:38:00,646
HEY, DID YOU HEAR
WHAT HE JUST SAID?
867
00:38:00,679 --> 00:38:04,416
- YES, I DID.
I WONDER WHY YOU'RE ASKING.
868
00:38:04,449 --> 00:38:05,550
- DID YOU HEAR
WHAT HE JUST SAID?
869
00:38:08,619 --> 00:38:10,322
- I DIDN'T SAY ANYTHING.
870
00:38:10,356 --> 00:38:13,759
YOU JUST CALLED THAT YOUNG MAN
"A CHAIN-SNATCHING,
871
00:38:13,791 --> 00:38:14,826
DOPE-SMOKING LITTLE THUG."
872
00:38:14,860 --> 00:38:16,362
- I WAS BEING KIND.
873
00:38:16,394 --> 00:38:19,998
- HOW DID YOU KNOW
ABOUT THE CHAIN-SNATCHING?
874
00:38:20,030 --> 00:38:21,766
- HE READ IT.
875
00:38:21,800 --> 00:38:23,402
- IT WASN'T IN THE PAPERS.
876
00:38:23,434 --> 00:38:24,503
IT WASN'T
EVEN IN THE POLICE REPORT.
877
00:38:24,536 --> 00:38:26,972
- NO, NO, NO, NO, NO, NO,
878
00:38:27,005 --> 00:38:31,909
THERE IS ONLY ONE POSSIBLE WAY
HE KNEW RUDY TOOK THAT NECKLACE.
879
00:38:33,445 --> 00:38:35,347
YOU SAW IT HAPPEN.
880
00:38:35,380 --> 00:38:39,418
- IT'S CALLED GUILTY KNOWLEDGE.
AND JURIES EAT IT UP.
881
00:38:39,451 --> 00:38:43,355
MR. GILDEA, YOU'RE UNDER ARREST.
882
00:38:43,389 --> 00:38:45,556
RANDY, WOULD YOU LIKE
TO DO THE HONORS?
883
00:38:45,590 --> 00:38:46,657
- MY PLEASURE.
884
00:38:48,760 --> 00:38:50,461
- YES. YES.
885
00:38:53,164 --> 00:38:56,402
- DO YOU REALLY WANT TO GO
UP AGAINST ME AGAIN,
886
00:38:56,434 --> 00:38:57,503
FORMER DETECTIVE MONK?
887
00:38:57,536 --> 00:38:59,804
- YES, I DO.
888
00:38:59,838 --> 00:39:01,039
I'LL SEE YOU ON THE BALL FIELD.
889
00:39:01,072 --> 00:39:02,507
- THE BALL FIELD?
890
00:39:02,541 --> 00:39:05,411
- I'VE SEEN YOUR CURVEBALL.
891
00:39:05,443 --> 00:39:06,644
I CAN HIT IT NOW.
892
00:39:06,677 --> 00:39:09,047
- OH, I'M REALLY LOOKING FORWARD
TO THIS.
893
00:39:09,079 --> 00:39:10,449
- NO, YOU'RE NOT.
894
00:39:19,958 --> 00:39:21,860
HE IS GONNA RIP ME APART.
- NO, HE'S NOT.
895
00:39:21,893 --> 00:39:23,494
MR. MONK, YOU'RE GONNA DO GREAT.
896
00:39:23,528 --> 00:39:24,329
YOU'VE SEEN HIS CURVEBALL.
897
00:39:24,362 --> 00:39:26,030
- I DON'T EVEN KNOW
WHAT THAT MEANS.
898
00:39:26,063 --> 00:39:28,634
I CAN'T BELIEVE
I'M DOING THIS AGAIN.
899
00:39:28,666 --> 00:39:29,735
- I'M PROUD OF YOU, MAN.
900
00:39:29,768 --> 00:39:30,969
YOU'RE GETTING BACK
ON THE HORSE.
901
00:39:31,001 --> 00:39:32,903
- YEAH, MONK. OKAY, A COUPLE
OF SUGGESTIONS.
902
00:39:32,938 --> 00:39:34,739
UH, JUST A THOUGHT.
903
00:39:34,773 --> 00:39:37,175
MAYBE WORK ON NOT CRYING--
904
00:39:37,208 --> 00:39:39,478
I MEAN, QUITE SO MUCH
IN FRONT OF THE JURY.
905
00:39:39,510 --> 00:39:41,112
- OKAY, THAT'S A GOOD NOTE.
906
00:39:41,146 --> 00:39:43,782
- YEAH, ALSO, YOU CAN THINK
"MAYDAY" ALL YOU WANT,
907
00:39:43,815 --> 00:39:46,485
BUT IT'S PROBABLY A MISTAKE
TO YELL THE WORD "MAYDAY"
908
00:39:46,518 --> 00:39:48,487
FROM THE WITNESS STAND.
- DID I DO THAT?
909
00:39:48,519 --> 00:39:49,755
- JUST A COUPLE TIMES.
910
00:39:49,788 --> 00:39:51,489
- MORE THAN A COUPLE TIMES.
911
00:39:51,523 --> 00:39:52,724
- I BETTER WRITE THESE DOWN.
912
00:39:52,757 --> 00:39:53,724
- I HAVE TO RETURN
THESE CUFFS.
913
00:39:53,759 --> 00:39:55,460
- THERE ARE NO TIMEOUTS.
- RIGHT.
914
00:39:55,494 --> 00:39:57,496
- NO DO-OVERS.
915
00:39:57,528 --> 00:40:00,498
- NO HEAVY, HEAVY SWEATING.
- NO, NO.
916
00:40:06,070 --> 00:40:08,574
- WE FIND THE DEFENDANT GUILTY
OF MURDER IN THE SECOND DEGREE.
917
00:40:08,606 --> 00:40:11,742
[applause]
918
00:40:13,579 --> 00:40:15,614
- MR. POWELL, ARE YOU SURPRISED?
WHAT WENT WRONG TODAY?
919
00:40:15,646 --> 00:40:16,947
- YOU GONNA CHANGE THE NAME
OF THE BOOK?
920
00:40:16,981 --> 00:40:18,483
- NO COMMENT.
COME ON, GUYS.
921
00:40:18,516 --> 00:40:19,617
EXCUSE ME.
922
00:40:19,650 --> 00:40:21,719
GO AHEAD.
SAY IT.
923
00:40:21,753 --> 00:40:24,655
- IT HURTS, DOESN'T IT?
924
00:40:24,690 --> 00:40:27,858
[snapping shutters]
925
00:40:27,893 --> 00:40:30,496
- HEY, HOW'S YOUR LITTLE BUDDY,
LITTLE BUDDY?
926
00:40:30,528 --> 00:40:32,498
- HE'S GONNA GET 500 HOURS
OF COMMUNITY SERVICE.
927
00:40:32,530 --> 00:40:34,599
AND I'M GETTING HIM A JOB
AT THE STATION HOUSE TOO.
928
00:40:34,632 --> 00:40:36,034
REALLY MAKE HIM WORK IT OFF.
929
00:40:36,067 --> 00:40:37,902
- SOMEBODY WORKING
AT THE STATION HOUSE.
930
00:40:37,936 --> 00:40:39,471
THAT WILL BE SORT OF REFRESHING.
931
00:40:39,505 --> 00:40:43,541
- [clears throat]
MR. MONK.
932
00:40:43,574 --> 00:40:45,010
- DON'T SAY IT.
933
00:40:45,043 --> 00:40:46,177
- I'M PROUD OF YOU.
934
00:40:46,210 --> 00:40:47,713
- OKAY, YOU CAN SAY IT.
935
00:40:47,746 --> 00:40:49,780
- YOU WERE THE BEST WITNESS
EVER.
936
00:40:49,815 --> 00:40:50,815
YOU ANSWERED ALL THE QUESTIONS.
937
00:40:50,849 --> 00:40:51,916
YOU DIDN'T GET RATTLED,
938
00:40:51,949 --> 00:40:54,786
EVEN WHEN THE MICROPHONE
WAS ALL BENT UP AND TWISTED.
939
00:40:54,820 --> 00:40:55,653
YOU IGNORED IT.
940
00:40:55,686 --> 00:40:57,722
- I DON'T KNOW
WHY YOU'RE SO SURPRISED.
941
00:40:57,755 --> 00:40:58,889
JUST DOING MY JOB.
942
00:40:58,923 --> 00:41:00,759
- COME ON, MR. EXPERT WITNESS.
943
00:41:00,791 --> 00:41:03,795
I'LL DRIVE YOU HOME.
944
00:41:08,534 --> 00:41:11,536
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
945
00:41:22,748 --> 00:41:24,750
[creaking]
67923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.