Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:14,282
- ARE YOU MAD AT ME?
2
00:00:17,650 --> 00:00:19,519
YOU'RE MAD AT ME.
3
00:00:19,553 --> 00:00:23,056
I'M A DETECTIVE.
I CAN TELL.
4
00:00:26,260 --> 00:00:27,327
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
5
00:00:27,361 --> 00:00:28,728
- YOU DIDN'T DO ANYTHING.
6
00:00:28,762 --> 00:00:30,164
THAT'S THE PROBLEM.
7
00:00:30,198 --> 00:00:33,100
YOU DIDN'T SAY A SINGLE WORD
ALL NIGHT.
8
00:00:33,134 --> 00:00:34,468
I DON'T UNDERSTAND.
WHY DID YOU WANT TO COME?
9
00:00:34,502 --> 00:00:36,204
YOU BEGGED ME TO INVITE YOU.
10
00:00:36,237 --> 00:00:37,804
- I DIDN'T WANT TO BE ALONE.
11
00:00:37,838 --> 00:00:39,673
YOU WERE GONNA BE GONE
ALL WEEKEND.
12
00:00:39,707 --> 00:00:40,473
- IT'S EMBARRASSING.
13
00:00:40,508 --> 00:00:43,143
THOSE PEOPLE ARE MY OLDEST
FRIENDS.
14
00:00:43,176 --> 00:00:44,411
EVERYBODY THOUGHT
YOU WERE SICK OR SOMETHING.
15
00:00:44,445 --> 00:00:47,747
YOU JUST WALKED AROUND
REARRANGING SPOONS
16
00:00:47,780 --> 00:00:50,451
AND PLATES AND SWEEPING
UP CRUMBS.
17
00:00:50,484 --> 00:00:52,686
COULDN'T YOU HAVE AT LEAST
TRIED?
18
00:00:52,719 --> 00:00:54,722
- I TRIED.
I SMILED.
19
00:00:54,755 --> 00:00:55,823
I SMILED A LOT.
20
00:00:55,856 --> 00:00:57,424
- YOU WERE WINCING!
21
00:00:57,457 --> 00:00:59,426
- THAT'S MY SMILE.
THAT'S HOW I SMILE.
22
00:00:59,460 --> 00:01:02,662
I'M JUST NOT A PEOPLE PERSON.
23
00:01:02,695 --> 00:01:03,831
- BUT WHAT DOES THAT MEAN?
24
00:01:03,863 --> 00:01:06,167
WHAT DOES THAT MEAN?
YOU'RE NOT HUMAN?
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,168
ACTUALLY, YOU KNOW WHAT?
26
00:01:07,200 --> 00:01:08,168
THAT WOULD EXPLAIN A LOT.
27
00:01:08,201 --> 00:01:09,170
IT WOULDN'T EXPLAIN EVERYTHING,
28
00:01:09,203 --> 00:01:10,670
BUT IT WOULD EXPLAIN A LOT.
29
00:01:10,704 --> 00:01:11,704
[bang]
30
00:01:11,739 --> 00:01:12,739
- UH--
- DID YOU HEAR THAT?
31
00:01:12,772 --> 00:01:14,474
- THAT CAN'T BE GOOD.
32
00:01:14,507 --> 00:01:16,444
- WHY ARE WE IN THIS CAR?
33
00:01:16,477 --> 00:01:18,179
- I TOLD YOU JULIE BORROWED
MY CAR.
34
00:01:18,212 --> 00:01:19,180
SHE'S MOVING SOME FURNITURE.
35
00:01:19,212 --> 00:01:20,847
- WE ARE IN THE WRONG CAR.
36
00:01:20,881 --> 00:01:23,251
THIS IS THE WRONG CAR!
37
00:01:23,283 --> 00:01:24,685
- WELL, IT'S TOO LATE NOW!
38
00:01:24,718 --> 00:01:29,557
[engine sputters]
39
00:01:29,590 --> 00:01:31,325
UGH.
40
00:01:31,359 --> 00:01:33,593
IT'S NOT THE RADIATOR HOSE.
41
00:01:33,627 --> 00:01:35,228
- WHAT ABOUT THAT?
42
00:01:35,263 --> 00:01:37,131
- THAT'S THE RADIATOR HOSE.
IT'S NOT THAT.
43
00:01:37,164 --> 00:01:39,133
IT'S NOT THE BATTERY.
44
00:01:39,167 --> 00:01:40,268
IT'S NOT THE ALTERNATOR.
45
00:01:40,301 --> 00:01:41,868
- WHAT ABOUT THAT?
46
00:01:41,902 --> 00:01:43,603
- THAT'S THE RADIATOR HOSE,
MR. MONK.
47
00:01:43,637 --> 00:01:44,905
YOU KEEP POINTING
TO THE SAME THING.
48
00:01:44,938 --> 00:01:46,274
HERE.
CALL FOR HELP.
49
00:01:48,741 --> 00:01:50,210
- IT SAYS "NO SIGNAL."
50
00:01:50,243 --> 00:01:51,344
- WELL, THEN GO TRY OVER THERE.
51
00:02:03,290 --> 00:02:06,260
[suspicious music]
52
00:02:06,293 --> 00:02:14,301
*
53
00:02:21,275 --> 00:02:24,545
[Randy Newman ragtime theme]
54
00:02:24,578 --> 00:02:26,813
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
55
00:02:26,847 --> 00:02:30,950
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
56
00:02:30,984 --> 00:02:33,753
* NO ONE SEEMS TO CARE
57
00:02:33,787 --> 00:02:34,854
* WELL, I DO
58
00:02:34,888 --> 00:02:37,925
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
59
00:02:37,957 --> 00:02:41,495
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
60
00:02:41,528 --> 00:02:44,598
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
61
00:02:44,632 --> 00:02:47,200
* DO YOU KNOW WHAT'S IN
THE WATER THAT YOU DRINK? *
62
00:02:47,235 --> 00:02:51,271
* WELL, I DO,
AND IT'S A-MA-ZING *
63
00:02:51,305 --> 00:02:54,307
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
64
00:02:54,341 --> 00:02:57,677
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED TOO *
65
00:02:57,711 --> 00:03:01,981
* YOU'D BETTER PAY ATTENTION
OR THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
66
00:03:02,014 --> 00:03:05,786
* MIGHT JUST KILL YOU
67
00:03:05,818 --> 00:03:07,687
* I COULD BE WRONG NOW
68
00:03:07,721 --> 00:03:09,990
* BUT I DON'T THINK SO
69
00:03:10,022 --> 00:03:12,560
* 'CAUSE IT'S
A JUNGLE OUT THERE *
70
00:03:12,592 --> 00:03:16,364
* IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
71
00:03:20,933 --> 00:03:23,736
- WELL, FOR STARTERS,
YOU GOT A BLOWN SOLENOID.
72
00:03:23,771 --> 00:03:24,704
THAT'S JUST FOR STARTERS.
73
00:03:24,737 --> 00:03:27,240
- MONK, EVERYBODY NEEDS
THEIR EYES CHECKED.
74
00:03:27,275 --> 00:03:29,342
- STOP SAYING THAT.
I DON'T NEED GLASSES.
75
00:03:29,377 --> 00:03:30,978
I DEFINITELY SAW SOMETHING.
76
00:03:31,010 --> 00:03:32,913
IT WAS SOME KIND OF AIRCRAFT.
77
00:03:32,945 --> 00:03:34,514
- I'M SURE YOU DID, MR. MONK.
78
00:03:34,548 --> 00:03:36,250
AT LEAST YOU THINK YOU DID.
79
00:03:36,283 --> 00:03:39,353
- IT KNOCKED OUT ONE,
TWO, THREE ROUTING SWITCHES.
80
00:03:39,387 --> 00:03:40,753
FRIED SOME WIRING.
81
00:03:40,788 --> 00:03:42,689
IT'S GONNA RUN YOU 300,
PARTS AND LABOR.
82
00:03:42,723 --> 00:03:44,324
- UGH.
WELL, WHEN WILL IT BE READY?
83
00:03:44,358 --> 00:03:45,893
- TOMORROW IF YOU'RE LUCKY.
84
00:03:45,925 --> 00:03:47,026
- EXCUSE ME.
85
00:03:47,060 --> 00:03:48,361
IS THERE AN AIR FORCE BASE
AROUND HERE?
86
00:03:48,396 --> 00:03:49,663
- AN AIR FORCE BASE?
87
00:03:49,697 --> 00:03:51,598
CAN'T SAY THERE IS,
BECAUSE THERE AIN'T.
88
00:03:51,632 --> 00:03:53,600
- OH.
WEATHER STATION?
89
00:03:53,634 --> 00:03:54,701
- NO.
90
00:03:54,735 --> 00:03:56,736
WE GOT A NEW PUTT-PUTT COURSE
OUT ON HIGHWAY NINE.
91
00:03:56,770 --> 00:03:58,438
- YOU'RE PROBABLY WONDERING
WHY I'M ASKING.
92
00:03:58,472 --> 00:04:00,039
- NOT PARTICULARLY.
93
00:04:00,073 --> 00:04:03,644
- I, UH, I SAW SOMETHING
IN THE SKY LAST NIGHT.
94
00:04:03,676 --> 00:04:05,778
SOME KIND OF HOVERING THING.
95
00:04:05,812 --> 00:04:07,580
- A HOVERING THING?
LIKE A FLYING SAUCER?
96
00:04:07,615 --> 00:04:09,616
- NOT A SAUCER, NO.
97
00:04:09,650 --> 00:04:10,818
OKAY, YES.
98
00:04:10,850 --> 00:04:13,621
YES, IT WAS SORT OF...
SAUCER-SHAPED.
99
00:04:13,653 --> 00:04:14,421
I KNOW THAT SOUNDS CRAZY
100
00:04:14,455 --> 00:04:16,790
- NOT TO ME.
I SAW A GHOST ONCE.
101
00:04:16,824 --> 00:04:18,858
- OKAY.
102
00:04:18,891 --> 00:04:21,694
- WHAT?
103
00:04:21,728 --> 00:04:23,331
- NOT THE SAME THING.
104
00:04:23,363 --> 00:04:24,665
- I SAW A GHOST.
105
00:04:24,697 --> 00:04:25,766
IT WAS IN MY STEPFATHER'S BARN.
106
00:04:25,798 --> 00:04:28,000
- RIGHT.
RIGHT, RIGHT.
107
00:04:28,035 --> 00:04:31,639
- WHAT YOU SAW WAS REAL
BUT I DIDN'T SEE A GHOST?
108
00:04:31,672 --> 00:04:33,374
- THERE'S A DIFFERENCE.
109
00:04:33,406 --> 00:04:35,475
I'M NOT YOU.
110
00:04:35,509 --> 00:04:39,947
I, UH, I MAKE MY LIVING
UP HERE...WITH MY HEAD.
111
00:04:39,980 --> 00:04:42,582
- YOU'RE CALLING ME STUPID.
112
00:04:42,615 --> 00:04:43,884
- NO.
[nervous laugh]
113
00:04:43,917 --> 00:04:45,485
NO, THAT'S NOT WHAT HE MEANT.
114
00:04:45,519 --> 00:04:49,423
- WELL, MAYBE I'M NOT SMART
ENOUGH TO FIX YOUR CAR.
115
00:04:49,456 --> 00:04:51,091
HUH?
116
00:04:51,124 --> 00:04:52,492
- NO.
NO, NO, NO, NO.
117
00:04:52,526 --> 00:04:54,562
SIR, SIR, SIR.
MISTER, UM, MISTER...
118
00:04:54,595 --> 00:04:55,762
BOOM.
119
00:04:55,795 --> 00:04:57,997
WHAT MY FRIEND MEANT TO SAY--
120
00:04:58,031 --> 00:05:00,701
- NO, NO, NO, NO.
YOU CAN FIX THE CAR.
121
00:05:00,733 --> 00:05:01,701
YOU'RE CAR SMART.
122
00:05:01,735 --> 00:05:03,704
- I'M CAR SMART?
123
00:05:03,737 --> 00:05:05,838
IS THAT WHAT YOU JUST SAID?
124
00:05:05,872 --> 00:05:07,807
- I DON'T REMEMBER.
125
00:05:07,841 --> 00:05:08,841
- OKAY, YOU KNOW WHAT?
126
00:05:08,875 --> 00:05:11,612
HERE'S MY NEW ESTIMATE.
$800.
127
00:05:11,644 --> 00:05:12,779
- YOU JUST SAID 300!
128
00:05:12,812 --> 00:05:14,382
- WELL, I MUST'VE ADDED
THE NUMBERS WRONG.
129
00:05:14,415 --> 00:05:15,548
I WAS CONFUSED.
130
00:05:15,583 --> 00:05:18,886
YOU SEE, I'M NOT REALLY SMART
UP HERE.
131
00:05:18,918 --> 00:05:21,822
I'LL GO WRITE IT UP.
132
00:05:24,057 --> 00:05:25,893
- APOLOGIZE.
- OKAY, I'M SORRY.
133
00:05:25,925 --> 00:05:27,595
- NOT TO ME.
TO THE GUY.
134
00:05:27,627 --> 00:05:29,963
- WHAT FOR?
- YOU CALLED HIM STUPID!
135
00:05:29,997 --> 00:05:31,432
- WELL...
136
00:05:31,464 --> 00:05:32,832
- YOU CAN'T SAY THINGS
LIKE THAT, MR. MONK.
137
00:05:32,865 --> 00:05:34,768
HE'S A HUMAN BEING.
HE HAS FEELINGS.
138
00:05:34,802 --> 00:05:37,605
DO YOU HAVE NO EMPATHY AT ALL
FOR OTHER PEOPLE?
139
00:05:37,637 --> 00:05:39,840
PUT YOURSELF IN HIS PLACE.
140
00:05:39,872 --> 00:05:43,476
YOU KNOW, IMAGINE BEING HIM.
141
00:05:43,511 --> 00:05:45,812
- OKAY, I'M HIM.
142
00:05:45,846 --> 00:05:48,048
OH, GOD, I GOT TO GO TAKE
A SHOWER
143
00:05:48,081 --> 00:05:49,917
AND FINISH HIGH SCHOOL.
144
00:05:53,553 --> 00:05:54,822
- SORRY.
145
00:05:54,855 --> 00:05:56,624
- YEAH.
146
00:05:56,656 --> 00:05:57,757
YEAH, ME TOO.
147
00:05:57,790 --> 00:06:00,961
WE DON'T ACCEPT CHECKS.
148
00:06:06,600 --> 00:06:07,634
[phone rings]
149
00:06:07,668 --> 00:06:09,168
- STOTTLEMEYER.
150
00:06:09,201 --> 00:06:10,571
- CAPTAIN.
HEY, IT'S NATALIE.
151
00:06:10,603 --> 00:06:11,838
- HEY.
- UH, I DON'T THINK WE'RE GONNA
152
00:06:11,872 --> 00:06:13,406
BE MAKING THAT TRAINING SEMINAR
TODAY.
153
00:06:13,440 --> 00:06:15,576
- OH, THAT'S ALL RIGHT.
WE CAN RESCHEDULE IT.
154
00:06:15,608 --> 00:06:16,843
WHAT'S GOING ON?
YOU OKAY?
155
00:06:16,877 --> 00:06:18,446
- YEAH, I THINK SO.
- YOU THINK SO?
156
00:06:18,478 --> 00:06:20,747
- WELL, I'M IN NEVADA
WITH MR. MONK.
157
00:06:20,781 --> 00:06:21,649
MY CAR BROKE DOWN.
158
00:06:21,682 --> 00:06:23,850
WE'RE IN SOME TOWN
CALLED VINTONVILLE.
159
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
- I'VE NEVER HEARD OF IT.
160
00:06:25,918 --> 00:06:27,521
- YEAH, I DON'T THINK IT'S
ACTUALLY ON ANY MAPS.
161
00:06:27,555 --> 00:06:29,021
- WHAT'S WRONG WITH THE CAR?
- I DON'T KNOW.
162
00:06:29,055 --> 00:06:30,658
THERE'S ONLY ONE MECHANIC
IN TOWN.
163
00:06:30,690 --> 00:06:33,427
HIS NAME IS BOOM BOOM
AND HE ALREADY HATES US.
164
00:06:33,461 --> 00:06:35,428
- [laughs]
HOW'S MONK HOLDING UP?
165
00:06:35,463 --> 00:06:38,130
- NOT SO GOOD.
HE THINKS HE SAW A UFO.
166
00:06:38,165 --> 00:06:40,768
- REALLY?
167
00:06:40,800 --> 00:06:42,735
WELL, MAYBE THEY'RE THERE
TO TAKE HIM HOME.
168
00:06:42,769 --> 00:06:43,903
MAYBE THAT'S HIS RIDE.
169
00:06:43,937 --> 00:06:44,838
[laughs]
170
00:06:44,872 --> 00:06:46,939
- THAT'S WHAT I SAID!
171
00:06:49,976 --> 00:06:51,978
- THAT WOULD EXPLAIN A LOT,
WOULDN'T IT?
172
00:07:03,824 --> 00:07:05,692
- I'M REALLY WORRIED, SHERIFF.
173
00:07:05,725 --> 00:07:07,827
- I CAN SEE THAT, DOLLY.
174
00:07:07,860 --> 00:07:08,795
- IT'S NOT LIKE HER.
175
00:07:08,829 --> 00:07:10,663
ALL HER LIGHTS HAVE BEEN OUT
FOR FOUR DAYS.
176
00:07:10,697 --> 00:07:11,798
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
177
00:07:11,831 --> 00:07:13,934
- WE BOTH KNOW WHAT MARGIE'S
LIKE.
178
00:07:13,966 --> 00:07:15,536
REMEMBER THREE YEARS AGO?
179
00:07:15,569 --> 00:07:16,836
SHE RAN OFF TO RENO
WITH THE ACCORDION PLAYER.
180
00:07:16,870 --> 00:07:17,838
- EXCUSE ME.
181
00:07:17,870 --> 00:07:19,939
- YEAH, I'LL BE RIGHT WITH YOU.
182
00:07:19,973 --> 00:07:20,874
UNLESS IT'S AN EMERGENCY.
- NO.
183
00:07:20,908 --> 00:07:22,509
- GOOD, GOOD.
184
00:07:22,543 --> 00:07:25,077
BECAUSE FRANKLY I WOULDN'T KNOW
WHAT TO DO IF IT WAS.
185
00:07:25,112 --> 00:07:26,514
- WELL, WHY DIDN'T SHE ASK ME
TO BRING IN HER MAIL?
186
00:07:26,547 --> 00:07:27,980
SHE ALWAYS ASKS ME
TO BRING IN HER MAIL.
187
00:07:28,014 --> 00:07:29,949
- BECAUSE MAYBE SHE LEFT
IN A HURRY.
188
00:07:29,983 --> 00:07:31,584
MAYBE SHE GOT SWEPT
OFF HER FEET.
189
00:07:31,619 --> 00:07:32,920
THIS IS MARGE
WE'RE TALKING ABOUT.
190
00:07:32,952 --> 00:07:34,086
- CAN'T YOU GO IN
AND LOOK AROUND.
191
00:07:34,120 --> 00:07:36,156
- I DON'T HAVE ANY CAUSE,
DOLLY.
192
00:07:36,189 --> 00:07:37,625
IT'S ONLY BEEN FOUR DAYS.
193
00:07:37,658 --> 00:07:39,893
- COME ON,
I WILL BET YOU A SLICE
194
00:07:39,927 --> 00:07:41,694
OF YOUR AWARD-WINNING
PECAN PIE
195
00:07:41,728 --> 00:07:44,531
THAT NEXT WEEK SHE SHOWS UP
WITH A NEW BOYFRIEND
196
00:07:44,564 --> 00:07:46,667
OR A NEW TATTOO OR BOTH.
197
00:07:46,699 --> 00:07:48,869
IT IS GONNA WORK ITSELF OUT,
I PROMISE.
198
00:07:48,901 --> 00:07:49,903
IT ALWAYS DOES.
199
00:07:49,937 --> 00:07:52,673
[sighs]
200
00:07:52,706 --> 00:07:54,975
EVERYBODY'S BUSINESS
IS EVERYBODY ELSE'S BUSINESS.
201
00:07:55,007 --> 00:07:57,177
THAT'S WHY WE LIVE HERE,
I GUESS.
202
00:07:57,209 --> 00:07:59,879
SO, HOW CAN I HELP YOU,
MISTER, UM...
203
00:07:59,913 --> 00:08:01,749
- MONK.
ADRIAN MONK.
204
00:08:01,781 --> 00:08:03,182
- MR. MONK.
205
00:08:03,216 --> 00:08:06,553
- I WAS AT A WEDDING LAST NIGHT
IN MONTVILLE
206
00:08:06,586 --> 00:08:09,088
WITH MY ASSISTANT.
207
00:08:09,122 --> 00:08:11,524
AND WE WERE DRIVING HOME
AND THE CAR BROKE DOWN.
208
00:08:11,559 --> 00:08:13,526
IT WAS ABOUT A MILE NORTH
OF HERE.
209
00:08:13,560 --> 00:08:14,927
THERE WAS A BRIDGE.
- YEAH, WEST CREEK BRIDGE.
210
00:08:14,961 --> 00:08:18,766
- WELL, I SAW SOMETHING.
211
00:08:18,798 --> 00:08:19,867
- OKAY.
212
00:08:19,899 --> 00:08:23,971
- IN...IN THE SKY.
213
00:08:25,973 --> 00:08:27,040
- AH.
214
00:08:27,074 --> 00:08:30,543
- YEAH, IT--IT WAS ABOUT
10:30 P.M.
215
00:08:30,577 --> 00:08:32,613
AND IT WAS ALL LIT UP.
216
00:08:32,645 --> 00:08:34,147
IT WAS HOVERING THERE.
217
00:08:34,181 --> 00:08:38,719
AND, UH, AND IT WENT ZIPPING
AROUND.
218
00:08:38,751 --> 00:08:41,288
- YOU SAW A UFO?
219
00:08:41,321 --> 00:08:42,956
- NO.
NO, I DIDN'T SAY THAT.
220
00:08:42,990 --> 00:08:44,625
- OH.
221
00:08:44,658 --> 00:08:47,027
[clears throat]
222
00:08:47,059 --> 00:08:49,996
SO, UH, WAS IT AN OBJECT?
223
00:08:50,029 --> 00:08:51,599
- YES.
224
00:08:51,631 --> 00:08:54,033
- UH, COULD YOU IDENTIFY IT?
225
00:08:54,067 --> 00:08:55,602
- NO, NO.
- NO.
226
00:08:55,635 --> 00:08:58,071
AND IT WAS FLYING.
227
00:08:58,105 --> 00:08:59,572
- YES.
228
00:08:59,606 --> 00:09:00,807
- YOU ADD THAT ALL UP,
MR. MONK,
229
00:09:00,841 --> 00:09:02,676
YOU'VE GOT YOURSELF A UFO.
230
00:09:02,710 --> 00:09:03,744
- OKAY, LOOK.
231
00:09:03,777 --> 00:09:04,945
ALL I'M ASKING IS THIS:
232
00:09:04,977 --> 00:09:06,813
DID ANYONE ELSE SEE ANYTHING
LAST NIGHT?
233
00:09:06,846 --> 00:09:12,119
- NO, SIR.
NOTHING WAS REPORTED.
234
00:09:12,152 --> 00:09:15,054
YOU KNOW, THE WEATHER OUT HERE
CAN BE A LITTLE BIT TRICKY.
235
00:09:15,087 --> 00:09:16,923
OCCASIONALLY WE GET SOMETHING
CALLED DRY LIGHTENING.
236
00:09:16,956 --> 00:09:19,192
- NO, THIS WASN'T LIGHTENING.
237
00:09:19,225 --> 00:09:21,028
IT WAS A VEHICLE.
238
00:09:21,061 --> 00:09:24,898
IT WAS A FLYING...THING.
239
00:09:24,932 --> 00:09:26,966
- OKAY.
240
00:09:27,000 --> 00:09:28,902
WHERE--WHERE ARE YOU STAYING?
241
00:09:28,936 --> 00:09:31,038
- WE'RE AT THE SLEEP INN
OUT ON ROUTE FOUR.
242
00:09:31,071 --> 00:09:33,907
- OKAY, WELL, I WILL CALL YOU
IF I HEAR ANYTHING.
243
00:09:33,941 --> 00:09:35,875
THANK YOU SO MUCH
FOR STOPPING BY.
244
00:09:35,908 --> 00:09:38,010
- OKAY, CAN I JUST SAY
ONE THING HERE?
245
00:09:38,044 --> 00:09:42,048
OKAY, I AM NOT ONE OF THOSE,
YOU KNOW, NUTS.
246
00:09:42,081 --> 00:09:44,618
I'M A FORMER DETECTIVE.
247
00:09:44,652 --> 00:09:47,086
I WORK FOR THE SAN FRANCISCO
POLICE QUITE A BIT.
248
00:09:47,120 --> 00:09:48,054
IN FACT, YOU CAN CALL THEM.
249
00:09:48,087 --> 00:09:49,722
- THAT WON'T BE NECESSARY.
250
00:09:49,756 --> 00:09:52,024
I BELIEVE YOU SAW
WHAT YOU SAW.
251
00:09:52,058 --> 00:09:54,061
LET ME SHOW YOU SOMETHING,
MR. MONK.
252
00:09:54,094 --> 00:09:56,764
THESE ARE THE CASES
THAT I HAVE PENDING.
253
00:09:56,797 --> 00:09:58,966
I'VE GOT A RABID RACCOON
ON THE LOOSE.
254
00:09:58,999 --> 00:10:01,869
AND I'VE GOT TEENAGERS
KNOCKING OVER SOME MAILBOXES.
255
00:10:01,902 --> 00:10:02,870
AND NOW I'VE GOT DOLLY
256
00:10:02,903 --> 00:10:04,104
WHO THINKS THAT HER NEIGHBOR'S
GONE MISSING.
257
00:10:04,136 --> 00:10:06,005
AND THIS IS A BUSY WEEK
FOR ME.
258
00:10:06,038 --> 00:10:07,106
TO TELL YOU THE TRUTH,
259
00:10:07,139 --> 00:10:09,076
I KIND OF HOPE YOU'RE RIGHT.
260
00:10:09,109 --> 00:10:10,711
I MEAN, A MARTIAN INVASION
261
00:10:10,744 --> 00:10:12,946
WOULD BE QUITE A NICE
CHANGE OF PACE AROUND HERE.
262
00:10:12,980 --> 00:10:14,014
[laughs]
263
00:10:17,083 --> 00:10:18,118
- LOOK THERE!
WHAT'S THAT?
264
00:10:18,150 --> 00:10:19,152
WHAT'S THAT OVER THERE?
265
00:10:19,186 --> 00:10:20,953
- MR. MONK, IT'S A FIREFLY.
266
00:10:20,988 --> 00:10:22,054
- OH, YEAH.
267
00:10:22,088 --> 00:10:24,024
- WHILE I WAS AT THE LIBRARY,
268
00:10:24,057 --> 00:10:26,326
I DID SOME RESEARCH ON U--
YOU KNOW.
269
00:10:26,359 --> 00:10:27,760
- UFOs.
- RIGHT.
270
00:10:27,794 --> 00:10:30,831
AND THEY SAID IT'S USUALLY
SWAMP GAS.
271
00:10:30,864 --> 00:10:32,131
- YEAH, YOU COULD BE RIGHT.
272
00:10:32,164 --> 00:10:34,735
EXCEPT WE'RE 3,000 MILES
FROM THE NEAREST SWAMP.
273
00:10:34,768 --> 00:10:37,403
I THINK I WAS JUST TIRED
AND SEEING THINGS.
274
00:10:37,437 --> 00:10:38,672
- YEAH, THAT'S WHAT I THINK.
275
00:10:38,706 --> 00:10:40,006
- MR. MONK, MS. TEEGER,
276
00:10:40,039 --> 00:10:41,975
I GOT YOUR MESSAGE ABOUT
YOUR STAYING ANOTHER NIGHT.
277
00:10:42,009 --> 00:10:43,976
- YEAH, IS THAT OKAY?
- SURE, NO PROBLEM.
278
00:10:44,010 --> 00:10:45,445
STAY AS LONG AS YOU WANT.
279
00:10:45,477 --> 00:10:47,047
IT'S NICE TO HAVE THE COMPANY
280
00:10:47,080 --> 00:10:49,115
AND THE TRUTH
IS IT'S BEEN PRETTY QUIET.
281
00:10:49,149 --> 00:10:50,984
IS THERE A PROBLEM
WITH YOUR ROOM?
282
00:10:51,018 --> 00:10:53,687
I COULDN'T HELP NOTICING
ALL YOUR CLEANING SUPPLIES.
283
00:10:53,721 --> 00:10:55,688
- OH, NO, NO.
IT'S FINE.
284
00:10:55,722 --> 00:10:57,024
THE HOTEL'S GREAT.
285
00:10:57,057 --> 00:10:59,158
THIS IS JUST A HOBBY.
286
00:10:59,192 --> 00:11:00,226
- HE ONLY BOUGHT ONE BAG.
287
00:11:00,259 --> 00:11:02,261
THAT'S LIKE GIVING YOU
A GOLD STAR.
288
00:11:02,294 --> 00:11:04,096
[laughs]
289
00:11:04,130 --> 00:11:06,133
- REALLY?
290
00:11:06,166 --> 00:11:09,336
NATALIE, NATALIE, NATALIE.
- WHAT?
291
00:11:09,369 --> 00:11:11,038
- CHEESE AND CRACKERS.
292
00:11:11,071 --> 00:11:13,005
- YOU SEE THAT?
293
00:11:13,039 --> 00:11:15,274
ARE YOU NODDING?
- YEAH, I AM.
294
00:11:18,211 --> 00:11:19,913
all: WHOA!
295
00:11:27,220 --> 00:11:29,022
- [sighs]
296
00:11:31,524 --> 00:11:32,960
[groans]
297
00:12:11,999 --> 00:12:15,101
[grumbles]
298
00:12:18,071 --> 00:12:19,272
[sighs]
299
00:12:38,557 --> 00:12:47,533
[excited chatter]
300
00:12:47,567 --> 00:12:50,537
- I BET THEY CAME FROM ANDROMEDA
301
00:12:50,570 --> 00:12:51,604
FROM THE FIRST OR SECOND
NEBULAE,
302
00:12:51,638 --> 00:12:56,176
WHICH MEANS THEY'VE BEEN
TRAVELING FOR 5,217 YEARS.
303
00:12:56,209 --> 00:12:57,945
- THERE ARE NO INHABITABLE
PLANETS
304
00:12:57,977 --> 00:12:59,346
IN THE ANDROMEDA GALAXY,
NIMROD.
305
00:12:59,379 --> 00:13:00,480
- DON'T CALL HIM NIMROD.
306
00:13:00,513 --> 00:13:01,514
- IT'S OKAY.
IT'S MY NAME.
307
00:13:01,548 --> 00:13:02,514
- OH.
308
00:13:02,548 --> 00:13:03,649
- HEY! GUYS!
309
00:13:03,682 --> 00:13:06,219
GUYS, YOU KNOW THERE WAS
A SIGHTING HERE 65 YEARS AGO.
310
00:13:06,253 --> 00:13:08,520
GOVERNMENT SAID
THAT IT WAS A WEATHER BALLOON.
311
00:13:08,554 --> 00:13:10,289
- A WEATHER BALLOON?
312
00:13:10,322 --> 00:13:11,291
- EXCUSE ME.
313
00:13:11,323 --> 00:13:11,724
DID YOU MAKE THE VIDEO,
THE ONE ON THE INTERNET?
314
00:13:11,758 --> 00:13:13,225
- THAT WAS ME.
315
00:13:13,259 --> 00:13:14,326
- WHERE'D YOU SEE IT?
316
00:13:14,360 --> 00:13:17,230
- OVER THERE,
RIGHT ABOVE THAT TREE.
317
00:13:19,198 --> 00:13:21,100
- OH.
318
00:13:27,274 --> 00:13:29,076
- WHO ARE THEY?
319
00:13:29,109 --> 00:13:30,543
- OH, IT'S THE INTERNET,
MR. MONK.
320
00:13:30,576 --> 00:13:32,211
NEWS LIKE THIS TRAVELS FAST.
321
00:13:32,245 --> 00:13:34,547
- AH, THE INTERNET PEOPLE.
322
00:13:34,581 --> 00:13:36,316
- HI.
IS THIS THE LOBBY?
323
00:13:36,349 --> 00:13:37,884
- IT'S RIGHT OVER THERE.
324
00:13:37,918 --> 00:13:39,119
- WHAT'S GOING ON HERE?
325
00:13:39,152 --> 00:13:41,120
IS THERE A LOSER CONVENTION
IN TOWN?
326
00:13:41,153 --> 00:13:43,090
- SOMEBODY SAW A FLYING SAUCER.
327
00:13:43,123 --> 00:13:45,024
- A FLYING SAUCER?
328
00:13:45,057 --> 00:13:46,192
- I KNOW.
329
00:13:46,225 --> 00:13:48,128
- THE IMAGE I SAW
WAS CLEARLY A CLASS FOUR
330
00:13:48,161 --> 00:13:50,197
INTERGALACTIC DOOM FREIGHTER.
331
00:13:50,230 --> 00:13:53,900
FLYING SAUCER?
332
00:13:53,933 --> 00:13:56,403
THEY'RE COMING FOR THE OXYGEN.
333
00:13:56,436 --> 00:14:00,139
HAVE THE NEGOTIATIONS
STARTED YET?
334
00:14:00,173 --> 00:14:02,475
- UH, WE HAVEN'T HEARD.
335
00:14:02,509 --> 00:14:04,177
I'M GONNA CALL THE GARAGE,
SEE IF THE CAR'S READY.
336
00:14:04,211 --> 00:14:05,211
- YEAH, DIAL FAST.
337
00:14:05,245 --> 00:14:06,446
DIAL LIKE THE WIND.
338
00:14:06,479 --> 00:14:07,580
- EXCUSE ME.
339
00:14:07,614 --> 00:14:09,982
THE HOTEL CLERK SAID THAT YOU
WERE THE ALPHA CONTACT.
340
00:14:10,017 --> 00:14:12,152
- THE ALPHA CONTACT?
341
00:14:12,184 --> 00:14:14,453
- THE FIRST TO SEE THEM.
342
00:14:14,486 --> 00:14:16,255
- DID THE SAUCER MAKE ANY NOISE?
343
00:14:16,288 --> 00:14:17,289
WERE THE LIGHTS BLINKING?
344
00:14:17,323 --> 00:14:18,424
AND WAS IT LIKE
A RANDOM BLINKING
345
00:14:18,457 --> 00:14:19,927
OR WAS IT MORE RHYTHMIC?
346
00:14:19,960 --> 00:14:21,128
- WERE YOU PROBED?
347
00:14:21,161 --> 00:14:23,562
- UH, NAH--NAH--NO.
348
00:14:23,596 --> 00:14:25,164
- ARE YOU SURE?
349
00:14:25,197 --> 00:14:26,533
SOMETIMES THEY PROBE YOU
AND GIVE YOU AN AMNESIA PILL.
350
00:14:26,566 --> 00:14:28,201
- YEAH, I'D REMEMBER.
351
00:14:28,235 --> 00:14:30,102
- SOMETIMES THEY GIVE YOU
A FRONTAL LOBOTOMY.
352
00:14:30,136 --> 00:14:31,971
- I'D STILL REMEMBER.
NATALIE!
353
00:14:32,004 --> 00:14:33,206
[beeping]
354
00:14:33,240 --> 00:14:34,975
- UM, PARDON ME.
PARDON ME.
355
00:14:35,008 --> 00:14:37,309
THE PART'S NOT IN YET.
356
00:14:37,344 --> 00:14:38,445
I THINK HE'S STILL MAD AT YOU.
357
00:14:38,477 --> 00:14:39,511
- CALL HIM AGAIN.
CALL HIM BACK!
358
00:14:39,546 --> 00:14:40,679
- IT WAS JUST TWO MINUTES AGO.
359
00:14:40,712 --> 00:14:42,481
- WELL, OFFER HIM MORE MONEY.
360
00:14:42,514 --> 00:14:45,217
OFFER TO MARRY HIM!
361
00:14:45,251 --> 00:14:46,653
- THEY FOUND THE LANDING SITE!
362
00:15:05,004 --> 00:15:06,538
[beeping]
363
00:15:06,572 --> 00:15:09,475
- EXCUSE ME.
DON'T TOUCH THAT.
364
00:15:09,509 --> 00:15:11,144
THAT COULD BE EVIDENCE.
365
00:15:11,177 --> 00:15:14,714
- ONE, TWO, THREE, FOUR
DEPRESSIONS.
366
00:15:14,746 --> 00:15:16,482
MAYBE IT'S FROM
THE LANDING GEAR.
367
00:15:16,515 --> 00:15:18,217
- HOLY MOLY!
368
00:15:18,250 --> 00:15:20,120
THIS ONE ACTUALLY MIGHT BE REAL!
369
00:15:20,153 --> 00:15:21,488
- A REAL ONE FINALLY.
370
00:15:21,520 --> 00:15:23,355
CAN'T WAIT TO TELL MY STEPDAD.
371
00:15:23,389 --> 00:15:25,357
HE'S BEEN LAUGHING AT ME
FOR 20 YEARS.
372
00:15:25,392 --> 00:15:26,658
- LOOK AT THESE BURN MARKS.
373
00:15:26,692 --> 00:15:28,227
THEY MUST BE FROM THE--
FROM THE--
374
00:15:28,260 --> 00:15:30,163
FROM THE--WHAT DO YOU CALL IT?
THE THRUSTERS.
375
00:15:30,197 --> 00:15:31,331
SOMEBODY SHOULD GET
A PICTURE OF THIS.
376
00:15:31,364 --> 00:15:33,500
- SO, WHAT DO YOU THINK?
377
00:15:33,533 --> 00:15:35,434
- I CAN'T THINK.
378
00:15:35,467 --> 00:15:36,668
ALL THESE INTERNET PEOPLE.
379
00:15:36,702 --> 00:15:38,205
- WE'RE GOING TO FAN OUT
380
00:15:38,238 --> 00:15:39,371
AND LOOK FOR THE REST
OF THE FLEET.
381
00:15:39,405 --> 00:15:40,539
- GREAT IDEA.
FAN OUT.
382
00:15:40,572 --> 00:15:41,607
FAN WAY OUT.
383
00:15:41,640 --> 00:15:45,312
WAY, WAY, WAY, WAY OUT.
384
00:15:45,345 --> 00:15:47,346
WELL, THERE WAS SOMETHING HERE.
385
00:15:47,379 --> 00:15:52,219
I MEAN, SOMETHING MADE
THESE IMPRESSIONS.
386
00:15:52,251 --> 00:15:55,187
IT HAD TO BE LAST NIGHT
BECAUSE IT RAINED YESTERDAY.
387
00:15:55,221 --> 00:15:56,688
- MR. MONK, ISN'T IT POSSIBLE?
388
00:15:56,722 --> 00:15:58,290
WE BOTH SAW WHAT WE SAW.
389
00:15:58,325 --> 00:15:59,359
- NO!
390
00:15:59,392 --> 00:16:01,394
NO, IT IS NOT POSSIBLE.
391
00:16:01,427 --> 00:16:03,129
- OF COURSE IT'S POSSIBLE.
392
00:16:03,163 --> 00:16:05,532
AS CARL SAGAN SAID,
393
00:16:05,565 --> 00:16:08,034
"IT'S PURE HUBRIS TO ASSUME
OUR TINY BLUE MARBLE
394
00:16:08,067 --> 00:16:10,570
COULD CONTAIN THE ONLY
INTELLIGENT LIFE IN THE GALAXY."
395
00:16:10,602 --> 00:16:14,173
THE ALIENS HAVE ARRIVED.
396
00:16:14,206 --> 00:16:16,342
- OR.
- OR WHAT?
397
00:16:16,375 --> 00:16:18,345
- OR ANYTHING.
398
00:16:18,378 --> 00:16:19,578
ANY OTHER EXPLANATION.
399
00:16:19,611 --> 00:16:22,115
IT--IT MIGHT HAVE BEEN
SOME KIND OF A PRANK.
400
00:16:22,149 --> 00:16:23,250
MAYBE SOME COLLEGE KIDS.
401
00:16:23,283 --> 00:16:24,250
- WHY WOULD THEY BOTHER?
402
00:16:24,283 --> 00:16:26,186
- I DON'T KNOW.
403
00:16:26,219 --> 00:16:30,590
ALL I KNOW IS IT WASN'T
FROM...OUTER SPACE.
404
00:16:30,623 --> 00:16:32,591
ALL RIGHT?
405
00:16:32,625 --> 00:16:34,326
- LET'S AGREE TO DISAGREE,
HMM?
406
00:16:34,360 --> 00:16:38,764
- LET'S AGREE TO NOT EVEN
DO THAT.
407
00:16:38,798 --> 00:16:41,701
WIPE.
408
00:16:41,734 --> 00:16:43,135
- WHAT IS HE DOING?
409
00:16:43,169 --> 00:16:44,471
- HE HAS A LITTLE GERM THING.
410
00:16:44,504 --> 00:16:47,307
- YOU AFRAID OF OUR GERMS?
411
00:16:47,340 --> 00:16:49,609
- NOT YOURS IN PARTICULAR.
ANYBODY'S.
412
00:16:49,642 --> 00:16:51,344
- HE'S NOT SWEATING.
413
00:16:51,378 --> 00:16:53,580
- YEAH, I NOTICED THAT TOO.
414
00:16:53,613 --> 00:16:55,347
- HOW COME YOU'RE NOT SWEATING?
415
00:16:55,381 --> 00:16:57,683
- I DON'T SWEAT.
416
00:16:57,716 --> 00:16:59,351
I--IT'S A GLANDULAR THING.
417
00:16:59,385 --> 00:17:00,519
- HE WAS THE ALPHA CONTACT.
418
00:17:00,552 --> 00:17:03,222
- HE WAS GOING LIKE THIS.
WHAT DO YOU THINK IT MEANS?
419
00:17:03,255 --> 00:17:04,391
IT'S SOME KIND OF SIGNAL.
420
00:17:04,423 --> 00:17:06,393
- NO, IT'S NOT A SIGNAL.
421
00:17:06,425 --> 00:17:08,327
IT--IT JUST HELPS ME
CONCENTRATE.
422
00:17:08,361 --> 00:17:11,431
- CAN WE SEE YOUR BELLY BUTTON?
423
00:17:11,463 --> 00:17:13,200
- NO, YOU MAY NOT.
424
00:17:17,737 --> 00:17:19,538
WHAT ARE YOU DOING?
425
00:17:19,571 --> 00:17:21,807
- WE'RE SHOWING YOU OURS.
426
00:17:21,840 --> 00:17:23,242
NOW YOU SHOW US YOURS.
427
00:17:23,276 --> 00:17:26,846
- HE HAS A BELLY BUTTON, OKAY?
428
00:17:26,878 --> 00:17:28,714
PRETTY SURE.
429
00:17:28,748 --> 00:17:30,482
- YOU'RE PRETTY SURE?
BUT YOU'VE NEVER SEEN IT.
430
00:17:30,517 --> 00:17:31,651
- HE'S NOT AN ALIEN.
431
00:17:31,683 --> 00:17:32,719
- ARE YOU SURE ABOUT THAT?
432
00:17:32,751 --> 00:17:36,088
100%?
WHAT DO YOU WANT FROM US?
433
00:17:36,123 --> 00:17:38,258
- HOW OFTEN DO YOU EXCRETE?
434
00:17:38,290 --> 00:17:39,491
- OH.
435
00:17:39,526 --> 00:17:40,660
- SEE, OUR CAR'S IN THE SHOP.
- YEAH.
436
00:17:40,692 --> 00:17:42,261
- SO, AND WE THINK IT'S READY.
437
00:17:42,295 --> 00:17:43,462
- AND I THINK THEY'RE CALLING,
ACTUALLY.
438
00:17:43,496 --> 00:17:44,596
THEY'RE READY.
THEY JUST CALLED ME.
439
00:17:44,631 --> 00:17:46,199
ANOTHER DAY?
440
00:17:46,232 --> 00:17:47,400
- IT'S MY DISTRIBUTOR.
441
00:17:47,433 --> 00:17:48,567
HE SENT ME THE WRONG PART.
442
00:17:48,601 --> 00:17:50,436
I GUESS HE'S EVEN MORE STUPID
THAN I AM.
443
00:17:50,470 --> 00:17:53,873
- HERE'S THE THING, BOBO.
- IT'S BOOM BOOM.
444
00:17:53,905 --> 00:17:55,007
- BOOM BOOM.
SORRY.
445
00:17:55,040 --> 00:17:57,809
WE REALLY HAVE TO GET BACK HOME,
SO WE COULD PAY EXTRA
446
00:17:57,844 --> 00:18:00,279
IF THERE'S ANY WAY
WE COULD EXPEDITE THINGS.
447
00:18:00,313 --> 00:18:02,515
- WELL, LET'S SEE.
448
00:18:02,548 --> 00:18:06,419
WE'LL GIVE HIM A CALL.
449
00:18:06,452 --> 00:18:08,454
IT'S RINGING.
450
00:18:08,488 --> 00:18:09,189
CHARLIE!
451
00:18:09,221 --> 00:18:11,458
IT'S YOUR OLD PAL,
BOOM BOOM.
452
00:18:11,490 --> 00:18:12,525
- OKAY, LISTEN, BOOM BOOM.
453
00:18:12,558 --> 00:18:14,760
ABOUT YESTERDAY,
454
00:18:14,794 --> 00:18:16,729
I'M SORRY I SAID
YOU WERE STUPID OUT LOUD.
455
00:18:16,762 --> 00:18:18,365
- YOU'RE NOT SORRY YOU THOUGHT
IT,
456
00:18:18,397 --> 00:18:19,832
YOU'RE JUST SORRY YOU SAID IT?
457
00:18:19,865 --> 00:18:22,368
- YEAH, I'M NOT GONNA APOLOGIZE
FOR THINKING--
458
00:18:22,402 --> 00:18:23,736
- JUST DON'T SAY ANYTHING ELSE!
459
00:18:23,769 --> 00:18:25,538
- I'M NOT--
- SHH!
460
00:18:27,307 --> 00:18:29,342
WE'RE GONNA CHECK BACK
IN WITH YOU LATER, BOOM BOOM.
461
00:18:29,375 --> 00:18:30,442
THANK YOU.
462
00:18:40,452 --> 00:18:41,554
- OVER HERE!
463
00:18:41,587 --> 00:18:43,390
- NOT SO LOUD.
YOU'LL SCARE THEM AWAY.
464
00:18:43,423 --> 00:18:44,423
- I DON'T THINK SO.
465
00:19:01,374 --> 00:19:03,476
- SAW A MOVIE ONCE ABOUT
AN EXTRA TERRESTRIAL
466
00:19:03,509 --> 00:19:05,811
WHO DIDN'T KNOW HE WAS
AN EXTRA TERRESTRIAL.
467
00:19:05,845 --> 00:19:08,681
THEY REWIRED HIS BRAIN
OR SOMETHING.
468
00:19:08,714 --> 00:19:11,617
- I DON'T WATCH MOVIES.
GIVE ME BAD DREAMS.
469
00:19:11,651 --> 00:19:13,486
- THAT'S FUNNY.
470
00:19:13,519 --> 00:19:14,653
IN THE MOVIE,
471
00:19:14,686 --> 00:19:15,922
THE EXTRA TERRESTRIAL
HAD BAD DREAMS.
472
00:19:15,954 --> 00:19:17,789
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
473
00:19:17,824 --> 00:19:20,326
- NOTHING.
474
00:19:20,359 --> 00:19:21,861
[horn honks]
475
00:19:21,894 --> 00:19:24,230
- MR. MONK, YOU MENTIONED
YOU WERE A DETECTIVE.
476
00:19:24,263 --> 00:19:26,232
I TOOK THE LIBERTY
OF CALLING SAN FRANCISCO.
477
00:19:26,266 --> 00:19:27,666
SPOKE TO LELAND STOTTLEMEYER.
478
00:19:27,700 --> 00:19:29,602
HE SPOKE VERY HIGHLY OF YOU.
479
00:19:29,635 --> 00:19:32,338
I WONDER IF YOU COULD
HELP US OUT.
480
00:19:34,606 --> 00:19:38,577
EDWARD GARCIA, ADRIAN MONK,
NATALIE TEEGER.
481
00:19:38,611 --> 00:19:41,980
DR. GARCIA AND I DON'T GET
MANY CASES LIKE THIS,
482
00:19:42,013 --> 00:19:45,751
SO WE WANT TO BE SURE
THAT WE GOT IT RIGHT.
483
00:19:45,785 --> 00:19:47,253
- OH, GOD.
OH, NO!
484
00:19:47,287 --> 00:19:49,288
OH, THE POOR THING.
485
00:19:49,322 --> 00:19:51,723
- THE MISSING WOMAN?
486
00:19:51,758 --> 00:19:55,494
- I OWE DOLLY A BIG APOLOGY.
487
00:19:55,528 --> 00:19:57,663
THIS IS, OR WAS MARGE LARKIN.
488
00:19:57,697 --> 00:19:59,266
- WHERE'S HER FACE?
489
00:19:59,298 --> 00:20:01,500
- COYOTES, PROBABLY.
490
00:20:01,534 --> 00:20:04,371
SHE'S BEEN FIVE DAYS,
MAYBE SIX IN THE SUN.
491
00:20:04,403 --> 00:20:06,005
- SHE WAS A HIKER?
492
00:20:06,038 --> 00:20:07,807
- MARGE WAS A LOT OF THINGS.
493
00:20:07,839 --> 00:20:09,409
SHE, UH, SHE CAME
INTO A LITTLE BIT OF MONEY
494
00:20:09,442 --> 00:20:10,777
A FEW YEARS AGO WHEN
HER PARENTS DIED,
495
00:20:10,809 --> 00:20:12,679
AND SO SHE JUST DABBLED
496
00:20:12,711 --> 00:20:14,513
IN ALL KINDS OF THINGS.
497
00:20:14,547 --> 00:20:18,384
YOGA, SPELUNKING,
TROUT FARMING.
498
00:20:18,417 --> 00:20:20,353
- AND APPARENTLY HIKING.
499
00:20:20,386 --> 00:20:22,422
- WHERE'S HER FACE?
500
00:20:22,454 --> 00:20:23,823
- WE ALREADY TALKED ABOUT
THE FACE, OKAY?
501
00:20:23,855 --> 00:20:25,392
WHERE DID THEY FIND HER?
502
00:20:25,424 --> 00:20:27,993
- A COUPLE OF THOSE
UFO AFICIONADOS FOUND HER
503
00:20:28,027 --> 00:20:29,796
IN THE FOOTHILLS
ABOUT FIVE MILES WEST.
504
00:20:29,828 --> 00:20:31,763
JUST LUCKY BREAK.
505
00:20:31,798 --> 00:20:35,468
THEY WERE ALL OUT THERE LOOKING
FOR E.T.
506
00:20:35,501 --> 00:20:37,604
SHE COULD'VE BEEN OUT THERE
FOREVER.
507
00:20:37,636 --> 00:20:40,272
- I FIGURE SHE WAS HIKING
ALONG THE RIDGE,
508
00:20:40,307 --> 00:20:43,776
FELL SOMEHOW, HIT HER HEAD,
AND DIED INSTANTLY.
509
00:20:43,809 --> 00:20:47,480
AND THEN THE COYOTES MUST'VE
DRAGGED THE BODY
510
00:20:47,513 --> 00:20:50,016
ABOUT A MILE, MAYBE TWO,
INTO THE DESERT.
511
00:20:50,048 --> 00:20:51,851
- DR. GARCIA'S WRITTEN
"ACCIDENTAL DEATH"
512
00:20:51,884 --> 00:20:53,619
ON THE CERTIFICATE,
513
00:20:53,653 --> 00:20:55,587
BUT I ASKED HIM TO WRITE IT
IN PENCIL
514
00:20:55,622 --> 00:20:57,457
BECAUSE I WANTED TO GET
A SECOND OPINION.
515
00:20:57,490 --> 00:20:58,625
- WHY?
516
00:20:58,657 --> 00:21:00,593
- IT'S A VERY SMALL TOWN,
MR. MONK.
517
00:21:00,626 --> 00:21:02,528
AND MARGE LARKIN WAS AS CLOSE
AS WE HAVE
518
00:21:02,561 --> 00:21:04,596
TO AN IMPORTANT PERSON.
519
00:21:04,631 --> 00:21:07,634
SO, LIKE I SAID,
I WANTED TO GET THIS RIGHT.
520
00:21:12,372 --> 00:21:13,806
- YEAH, PLEASE.
521
00:21:19,346 --> 00:21:20,413
- SO, HEAD TRAUMA.
522
00:21:20,446 --> 00:21:21,980
- SHE FELL FACE FIRST.
523
00:21:42,368 --> 00:21:44,436
- THERE'S NO DEFENSIVE WOUNDS.
524
00:21:44,471 --> 00:21:47,105
NO--NO SCRATCHES.
525
00:21:47,138 --> 00:21:53,913
SO, SHE DIDN'T PUT HER HANDS
OUT WHEN SHE FELL.
526
00:22:01,086 --> 00:22:02,755
THESE CLOTHES APPEAR TO BE NEW.
527
00:22:02,788 --> 00:22:06,692
SLEEVES ARE TOO SHORT.
528
00:22:16,536 --> 00:22:19,337
[blowing]
529
00:22:21,740 --> 00:22:24,109
AND THE TREADS ON THESE BOOTS,
530
00:22:24,143 --> 00:22:27,046
THEY'RE NOT WARN DOWN
AT ALL.
531
00:22:33,819 --> 00:22:35,688
- WHAT WAS THAT?
532
00:22:39,491 --> 00:22:41,427
- SILICON PACKET.
533
00:22:41,461 --> 00:22:44,864
THEY SOMETIMES PUT THEM
IN NEW BOOTS.
534
00:22:44,896 --> 00:22:47,165
- WELL, SHE COULDN'T HAVE BEEN
HIKING,
535
00:22:47,199 --> 00:22:48,934
NOT WITH THAT IN HER SHOE.
536
00:22:48,968 --> 00:22:50,470
- MM-MMM.
537
00:22:50,502 --> 00:22:51,570
- WHAT DOES IT MEAN?
538
00:22:54,173 --> 00:23:00,512
- IT MEANS THAT SOMEBODY
DRESSED HER AFTER SHE WAS DEAD.
539
00:23:00,547 --> 00:23:03,816
AFTER SHE WAS MURDERED.
540
00:23:06,519 --> 00:23:09,055
- THANK YOU AGAIN
FOR CALLING ME.
541
00:23:09,087 --> 00:23:10,423
- OF COURSE WE CALLED YOU,
KYLE.
542
00:23:10,457 --> 00:23:11,923
YOU'RE HER BROTHER.
543
00:23:11,958 --> 00:23:13,859
IS THERE ANYBODY ELSE
WE SHOULD NOTIFY?
544
00:23:13,893 --> 00:23:16,127
- NO, IT WAS JUST ME AND MARGE.
545
00:23:16,162 --> 00:23:17,930
CAN'T BELIEVE SHE KEPT
ALL THIS JUNK.
546
00:23:17,963 --> 00:23:19,097
IT'S LIKE A PAWN SHOP.
547
00:23:19,131 --> 00:23:22,902
- WHEN WAS THE LAST TIME
YOU WERE HERE?
548
00:23:22,934 --> 00:23:25,805
- 6 1/2 YEARS AGO,
MY FATHER'S FUNERAL.
549
00:23:25,837 --> 00:23:27,473
IT'S NO SECRET.
550
00:23:27,507 --> 00:23:29,541
MARGE AND I, WE WEREN'T CLOSE.
551
00:23:29,576 --> 00:23:31,544
- MM-HMM.
552
00:23:31,577 --> 00:23:33,712
- YOU...YOU NEVER SPOKE.
553
00:23:33,746 --> 00:23:36,548
- OH, CHRISTMAS, BIRTHDAYS.
554
00:23:36,583 --> 00:23:38,651
FAMILIES, YOU KNOW.
IT'S COMPLICATED.
555
00:23:38,684 --> 00:23:40,185
- EXCUSE ME.
556
00:23:40,219 --> 00:23:42,054
HER PLANTS ARE DYING.
DO YOU MIND?
557
00:23:42,087 --> 00:23:43,221
- SURE, THANK YOU.
558
00:23:43,255 --> 00:23:45,124
MARGE LOVED THESE PLANTS.
559
00:23:45,156 --> 00:23:48,927
WASN'T CRAZY ABOUT PEOPLE
BUT SHE LOVED HER FOLIAGE.
560
00:23:48,961 --> 00:23:51,163
- LAST I HEARD YOU HAD A SHOP
IN SAN DIEGO.
561
00:23:51,197 --> 00:23:55,067
- YEAH, IT WAS FUN
WHILE IT LASTED.
562
00:23:55,101 --> 00:23:57,503
I FILED CHAPTER 11
A YEAR AGO.
563
00:23:57,537 --> 00:23:58,605
WHOLE MALL WENT UNDER.
564
00:23:58,637 --> 00:23:59,771
YOU NEED A DEPUTY?
565
00:23:59,806 --> 00:24:00,873
- WHAT IS IT?
566
00:24:00,906 --> 00:24:04,844
- IT'S DOUBLE-SIDED TAPE.
567
00:24:04,876 --> 00:24:08,114
THERE WAS A RUG HERE.
568
00:24:08,146 --> 00:24:09,981
WHAT IS THAT?
569
00:24:14,019 --> 00:24:16,788
- IT'S FROM A SHIRT.
570
00:24:16,823 --> 00:24:20,660
- A NEW SHIRT.
571
00:24:20,692 --> 00:24:23,695
I THINK SHE WAS KILLED HERE
572
00:24:23,730 --> 00:24:26,265
IN THIS ROOM.
573
00:24:26,298 --> 00:24:28,134
AND THEN REDRESSED.
574
00:24:28,166 --> 00:24:30,537
- YOU REALLY THINK SOMEONE
MURDERED MY SISTER?
575
00:24:30,569 --> 00:24:34,006
- SHERIFF, I'D LIKE TO SEE
WHERE THEY FOUND THE BODY.
576
00:24:34,039 --> 00:24:36,942
[beeping]
- YOU HEAR THAT?
577
00:24:36,976 --> 00:24:38,644
WHAT THE HELL IS THAT?
578
00:24:42,582 --> 00:24:46,018
- THEY THINK THAT MR. MONK
IS FROM OUTER SPACE.
579
00:24:46,051 --> 00:24:47,619
- [laughs]
580
00:24:52,592 --> 00:24:53,925
- HE'S NOT.
581
00:24:59,164 --> 00:25:00,031
- HEY!
582
00:25:00,066 --> 00:25:03,134
GET OFF THE VAN,
YOU FREAK!
583
00:25:03,169 --> 00:25:04,703
WHAT'S WRONG WITH YOU?
584
00:25:04,737 --> 00:25:06,172
MY SISTER JUST DIED.
585
00:25:06,204 --> 00:25:08,173
- THERE HE IS!
586
00:25:08,207 --> 00:25:09,942
WHERE ARE YOU FROM?
587
00:25:09,976 --> 00:25:11,577
- I WAS BORN IN MARIN COUNTY.
588
00:25:11,611 --> 00:25:13,546
- REALLY, HE'S NOT ALIEN.
HE'S JUST PERSNICKETY.
589
00:25:13,579 --> 00:25:15,013
- WHAT IS LOVE?
- I DON'T KNOW.
590
00:25:15,047 --> 00:25:16,115
- WHAT IS THE FREQUENCY?
591
00:25:16,147 --> 00:25:17,549
- UH, YEAH, I DON'T KNOW.
592
00:25:17,584 --> 00:25:18,951
- REALLY, HE DOESN'T KNOW
THE FREQUENCY.
593
00:25:18,984 --> 00:25:19,986
- CAN WE TOUCH YOU?
594
00:25:20,019 --> 00:25:21,119
- NO, DON'T TOUCH HIM!
595
00:25:21,153 --> 00:25:22,221
OUR GERMS ARE POISON TO HIM!
596
00:25:22,253 --> 00:25:23,288
- ACTUALLY, THAT ONE'S
KIND OF TRUE.
597
00:25:23,321 --> 00:25:24,323
- PLEASE, MONK,
598
00:25:24,355 --> 00:25:26,092
WE'VE BEEN WAITING FOR SO LONG.
599
00:25:26,125 --> 00:25:28,059
- WE JUST NEED SOME ANSWERS.
- YOU JUST STAY BACK.
600
00:25:28,094 --> 00:25:32,131
WE'VE GOT SOME EARTH BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
601
00:25:32,163 --> 00:25:34,866
- MAKE HIM SHOW YOU
HIS BELLY BUTTON!
602
00:25:34,901 --> 00:25:36,001
- YEAH, THAT'S RIGHT!
603
00:25:40,640 --> 00:25:44,042
- THEY FOUND THE BODY HERE
AGAINST THIS ROCK.
604
00:25:44,076 --> 00:25:45,845
THE COYOTE TRACKS HEADING WEST,
BUT THEY'RE GONE NOW.
605
00:25:45,877 --> 00:25:48,748
- CAN THEY DRAG A BODY
THAT FAR?
606
00:25:48,780 --> 00:25:50,082
- OH, SURE.
607
00:25:50,115 --> 00:25:51,349
I'VE SEEN THEM DRAG
A DEER CARCASS SEVEN MILES.
608
00:25:51,383 --> 00:25:52,719
[car approaching]
609
00:25:52,751 --> 00:25:54,319
- LISTEN.
610
00:25:54,353 --> 00:25:56,154
[car door shuts]
SOMEBODY'S HERE.
611
00:25:56,188 --> 00:25:59,224
- THOUGHT I SAW SOMETHING
FOLLOWING US.
612
00:25:59,258 --> 00:26:02,729
MUST BE ONE OF YOUR UFO BUDDIES.
613
00:26:02,761 --> 00:26:03,829
WHAT THE HELL DID YOU SAY
TO THEM ANYWAY?
614
00:26:03,863 --> 00:26:04,864
- NOTHING.
615
00:26:04,896 --> 00:26:06,164
I WAS JUST MINDING
MY OWN BUSINESS.
616
00:26:06,198 --> 00:26:08,000
WAS BEING MYSELF.
617
00:26:08,034 --> 00:26:11,202
AND SUDDENLY EVERYBODY WANTS
TO KNOW THE FREQUENCY.
618
00:26:11,237 --> 00:26:15,106
[gunshots, bullets ricocheting]
- AH!
619
00:26:15,141 --> 00:26:17,042
FOR THE LOVE OF GOD,
MR. MONK!
620
00:26:17,076 --> 00:26:18,243
SHOW THEM YOUR BELLY BUTTON!
621
00:26:18,277 --> 00:26:20,179
- NEVER!
- GET DOWN!
622
00:26:20,211 --> 00:26:21,346
- GET DOWN!
- IT'S SANDY.
623
00:26:21,380 --> 00:26:24,115
- WELL, JUST SQUAT!
SQUAT!
624
00:26:24,150 --> 00:26:27,118
[gunshots]
625
00:26:27,153 --> 00:26:28,954
- STAY HERE.
626
00:26:31,257 --> 00:26:33,224
- OW!
- OH, NO!
627
00:26:33,259 --> 00:26:35,260
OH, GOD!
LOOK, YOU'RE BLEEDING!
628
00:26:35,294 --> 00:26:36,628
- IT'S PROBABLY FROM THE BULLET.
629
00:26:36,663 --> 00:26:38,830
OW.
630
00:26:38,865 --> 00:26:40,398
[engine starts]
- WAIT, LISTEN, LISTEN.
631
00:26:40,432 --> 00:26:42,233
I THINK HE'S LEAVING.
632
00:26:42,268 --> 00:26:44,871
[vehicle driving off]
633
00:26:49,208 --> 00:26:50,108
- COME IN.
634
00:26:50,142 --> 00:26:53,712
THIS IS SHERIFF FLETCHER.
HELLO, ANYBODY?
635
00:26:53,746 --> 00:26:56,147
- WHAT ABOUT THE CELL?
- NO SIGNAL.
636
00:26:56,182 --> 00:26:58,718
WELL, AT LEAST HE DIDN'T
KILL US.
637
00:26:58,750 --> 00:27:00,118
- ARE WE SURE ABOUT THAT?
638
00:27:00,152 --> 00:27:03,154
LET'S REVUE THE SITUATION,
SHALL WE?
639
00:27:03,189 --> 00:27:05,023
WE'RE IN THE DESERT.
640
00:27:05,057 --> 00:27:07,026
NO CAR, NO RADIO.
641
00:27:07,058 --> 00:27:12,298
AND COYOTES--
FACE-EATING COYOTES--
642
00:27:12,330 --> 00:27:15,134
AND THINGS THAT EAT
THE FACE-EATING COYOTES,
643
00:27:15,166 --> 00:27:17,368
AND THINGS THAT EAT
THE THINGS THAT EAT--
644
00:27:17,403 --> 00:27:19,105
- YEAH, WE GET IT.
645
00:27:19,137 --> 00:27:20,405
HE LEFT US FOR DEAD.
646
00:27:20,439 --> 00:27:21,472
- SO WHAT DO WE DO?
647
00:27:21,507 --> 00:27:24,911
- WELL, I WOULD VERY MUCH LIKE
TO DISAPPOINT HIM.
648
00:27:24,943 --> 00:27:27,078
ONE OF US IS GONNA HAVE
TO GO GET HELP.
649
00:27:27,113 --> 00:27:30,182
THE HIGHWAY'S ABOUT 15 MILES
THAT WAY.
650
00:27:30,215 --> 00:27:32,018
- ALL RIGHT,
NATALIE AND I WILL GO.
651
00:27:32,050 --> 00:27:34,854
- MR. MONK, WE CAN'T LEAVE HIM.
HE'S BEEN SHOT.
652
00:27:34,886 --> 00:27:35,954
- OKAY.
653
00:27:35,988 --> 00:27:37,222
NATALIE AND I WILL STAY HERE.
654
00:27:37,256 --> 00:27:39,325
- MR. MONK, HE CAN'T WALK.
655
00:27:39,357 --> 00:27:41,027
- WELL, WHAT DO YOU SUGGEST,
NATALIE?
656
00:27:41,059 --> 00:27:42,193
DO YOU HAVE ANY IDEAS
AT ALL?
657
00:27:42,228 --> 00:27:43,229
- YEAH.
658
00:27:43,261 --> 00:27:44,697
- YOU GET HELP.
659
00:27:44,730 --> 00:27:46,132
I STAY HERE AND TAKE CARE
OF THE SHERIFF.
660
00:27:50,001 --> 00:27:51,336
- ANY IDEAS AT ALL.
661
00:27:51,369 --> 00:27:52,771
BECAUSE IF YOU DO,
I'D REALLY LIKE TO HEAR THEM.
662
00:27:55,340 --> 00:27:58,176
SO, NO IDEAS.
663
00:27:58,210 --> 00:28:00,779
NOT A ONE.
664
00:28:06,352 --> 00:28:09,320
[quirky mysterious music]
665
00:28:09,355 --> 00:28:17,363
*
666
00:28:22,534 --> 00:28:23,803
- UHN!
667
00:28:23,836 --> 00:28:27,138
[heaves and groans]
668
00:28:28,374 --> 00:28:31,410
- ARE YOU OKAY?
669
00:28:31,442 --> 00:28:32,878
JUST KEEP GOING, MR. MONK.
670
00:28:32,912 --> 00:28:35,882
YOU CAN DO IT!
671
00:28:40,987 --> 00:28:42,320
WHAT ARE YOU DOING?
672
00:28:42,354 --> 00:28:43,923
THAT'S THE ONLY WATER YOU HAVE.
DON'T WASTE IT!
673
00:28:43,955 --> 00:28:46,125
- THEY'RE ALL SANDY.
674
00:28:46,157 --> 00:28:48,059
- NO, MR. MONK.
SAVE THE WATER.
675
00:28:48,094 --> 00:28:50,461
JUST GO!
GO!
676
00:29:09,816 --> 00:29:10,916
- [sighs]
677
00:29:10,950 --> 00:29:13,051
THAT'S BETTER.
678
00:30:21,153 --> 00:30:24,423
HERE'S WHAT HAPPENED.
679
00:30:24,455 --> 00:30:26,992
[laughs]
WHO ARE YOU TALKING TO?
680
00:30:27,026 --> 00:30:28,426
WHO ARE YOU TALKING TO?
681
00:30:28,460 --> 00:30:31,462
IT'S EVIDENCE.
LET'S TAKE IT WITH US.
682
00:30:43,509 --> 00:30:45,544
- I USUALLY HAVE SOME CANDY
IN HERE.
683
00:30:45,576 --> 00:30:49,080
HERE.
HERE'S SOME BREATH MINTS.
684
00:30:50,950 --> 00:30:51,983
- IS THAT IT?
685
00:30:52,018 --> 00:30:55,020
[coyote howls]
686
00:30:55,054 --> 00:31:00,259
- I'M GONNA ASK YOU IF THAT WAS
A COYOTE AND YOU SAY NO.
687
00:31:00,291 --> 00:31:03,394
WAS THAT A COYOTE?
688
00:31:03,429 --> 00:31:04,496
- NO.
689
00:31:04,529 --> 00:31:06,664
- REALLY,
WAS IT A COYOTE?
690
00:31:06,698 --> 00:31:08,334
- YEAH.
691
00:31:08,366 --> 00:31:13,071
[howling]
692
00:31:20,645 --> 00:31:23,682
- I'M SWEATING.
693
00:31:23,714 --> 00:31:25,683
LOOK, I'M SWEATING!
694
00:31:25,717 --> 00:31:28,487
OKAY.
695
00:31:28,519 --> 00:31:31,557
I'M HUMAN.
696
00:31:31,589 --> 00:31:34,160
NOT PARTICULARLY PROUD
OF IT.
697
00:31:34,192 --> 00:31:37,663
I'M HUMAN, OKAY?
698
00:31:37,695 --> 00:31:39,565
OH, THIS IS IT.
699
00:31:39,597 --> 00:31:42,201
THIS IS WHERE IT ENDS.
700
00:31:44,603 --> 00:31:47,006
THIS IS IT.
701
00:31:47,038 --> 00:31:49,575
SURROUNDED BY DIRT.
702
00:31:49,607 --> 00:31:53,045
COVERED IN DIRT.
703
00:31:59,285 --> 00:32:00,618
YOU WIN, DIRT!
704
00:32:00,652 --> 00:32:03,454
CONGRATULATIONS, DIRT!
705
00:32:06,025 --> 00:32:09,461
WELL PLAYED.
706
00:32:09,494 --> 00:32:11,130
OH, NATALIE, YOU WERE RIGHT.
707
00:32:11,163 --> 00:32:16,201
YOU CALLED IT.
I'M DYING ALONE.
708
00:32:16,234 --> 00:32:19,404
I DON'T WANT TO DIE ALONE.
709
00:32:19,438 --> 00:32:22,708
I WANT PEOPLE...
710
00:32:22,740 --> 00:32:25,376
PEOPLE...
[crying]
711
00:32:25,411 --> 00:32:28,114
WHO SAID IT...
712
00:32:28,146 --> 00:32:29,647
I LIKE PEOPLE.
713
00:32:29,681 --> 00:32:31,317
GIMME A CHANCE!
714
00:32:31,349 --> 00:32:34,086
JUST GIVE ME ONCE MORE CHANCE.
715
00:32:34,119 --> 00:32:36,355
I'LL BE NICE.
I'LL BE--I'LL BE GOOD.
716
00:32:36,387 --> 00:32:38,656
I'LL BE--I'LL BE EMPATHETIC.
717
00:32:38,690 --> 00:32:41,359
I'LL BE THE EMPATHETIC
DETECTIVE.
718
00:32:41,393 --> 00:32:46,265
JUST...JUST SEND ME SOME PEOPLE!
719
00:32:46,298 --> 00:32:48,500
PLEASE!
720
00:32:48,534 --> 00:32:50,036
I NEED PEOPLE.
721
00:32:50,068 --> 00:32:53,239
PEOPLE.
722
00:32:53,271 --> 00:32:54,772
PEOPLE!
723
00:32:54,806 --> 00:32:57,308
- MR. MONK!
724
00:33:00,412 --> 00:33:03,615
- NOT THESE PEOPLE.
725
00:33:07,252 --> 00:33:11,257
- [grumbling]
726
00:33:11,289 --> 00:33:13,159
- DOCTOR, DOCTOR,
I THINK HE'S AWAKE.
727
00:33:13,192 --> 00:33:17,628
- MR. MONK?
728
00:33:17,663 --> 00:33:21,432
- [moans]
729
00:33:21,467 --> 00:33:23,501
- WHAT DID HE SAY?
730
00:33:23,535 --> 00:33:25,770
- "FLOSS."
731
00:33:25,804 --> 00:33:27,405
- FLOSS?
732
00:33:27,439 --> 00:33:29,575
- HE MEANS HIS TEETH.
733
00:33:29,607 --> 00:33:30,642
MR. MONK,
734
00:33:30,675 --> 00:33:32,677
YOU FLOSSED YOUR TEETH
LAST NIGHT IN THE HOSPITAL
735
00:33:32,711 --> 00:33:35,181
FOR ABOUT THREE HOURS.
736
00:33:35,213 --> 00:33:36,647
THEN YOU TOOK A FOUR-HOUR
SHOWER.
737
00:33:36,682 --> 00:33:37,749
I DON'T THINK THERE'S ANY
HOT WATER LEFT
738
00:33:37,782 --> 00:33:39,250
IN THE WHOLE STATE.
739
00:33:39,285 --> 00:33:40,786
- LET'S TRY THIS AGAIN.
740
00:33:40,818 --> 00:33:42,788
ADRIAN, WHEN THEY FOUND YOU,
741
00:33:42,820 --> 00:33:44,722
YOU WERE CARRYING THIS BAG.
742
00:33:44,756 --> 00:33:47,259
YOU WOULDN'T LET GO OF IT.
743
00:33:47,292 --> 00:33:48,626
I THINK IT'S IMPORTANT.
744
00:33:48,660 --> 00:33:51,163
I'M LOOKING AT BATTERIES,
ENGINE LUBRICANT,
745
00:33:51,197 --> 00:33:53,065
EYE GLASS WIPES.
746
00:33:53,098 --> 00:33:54,599
- I KNOW WHAT HAPPENED.
747
00:33:54,633 --> 00:33:58,170
- YOU MEAN ABOUT THE UFO
OR ABOUT MARGE'S MURDER?
748
00:33:58,203 --> 00:33:59,538
- BOTH.
749
00:33:59,570 --> 00:34:01,207
IT'S ALL CONNECTED.
750
00:34:01,240 --> 00:34:05,477
THE EYE GLASS WIPES,
THEY'RE KYLE LARKIN'S.
751
00:34:05,510 --> 00:34:06,811
HE KILLED HIS SISTER.
752
00:34:06,845 --> 00:34:09,614
FOR THE MONEY, OF COURSE.
753
00:34:09,648 --> 00:34:11,782
HE PUT HER IN A HIKING OUTFIT
754
00:34:11,817 --> 00:34:14,585
AND DUMPED HER BODY
IN THE DESERT.
755
00:34:14,619 --> 00:34:16,554
IT WOULD LOOK LIKE
AN ACCIDENT.
756
00:34:16,588 --> 00:34:19,125
LIKE SHE WAS OUT HIKING,
757
00:34:19,157 --> 00:34:21,760
LOST HER FOOTING, AND FELL.
758
00:34:21,793 --> 00:34:23,128
AS SOON AS ANYBODY FOUND
THE BODY,
759
00:34:23,161 --> 00:34:24,695
HE'D BE RICH.
760
00:34:24,730 --> 00:34:27,199
HE WENT HOME AND WAITED
FOR THE CALL
761
00:34:27,233 --> 00:34:29,800
THAT HIS SISTER'S BODY
HAD BEEN DISCOVERED.
762
00:34:29,835 --> 00:34:33,405
BUT SOMETHING WAS WRONG.
THE CALL NEVER CAME.
763
00:34:33,438 --> 00:34:36,742
HE REALIZED THE COYOTES
MUST'VE DRAGGED IT AWAY.
764
00:34:36,775 --> 00:34:40,246
WITHOUT THE BODY,
HE COULDN'T PROVE SHE WAS DEAD.
765
00:34:40,278 --> 00:34:42,847
HE HAD TO FIND IT,
BUT HOW?
766
00:34:42,880 --> 00:34:45,884
YOU SAID KYLE OWNED A STORE.
767
00:34:45,916 --> 00:34:48,320
I COULD MAKE OUT SOME
OF THE LETTERING
768
00:34:48,353 --> 00:34:49,521
ON THE DOOR OF HIS VAN.
769
00:34:49,554 --> 00:34:53,224
IT SAID "MODELS AND HOBBIES."
770
00:34:53,259 --> 00:34:54,860
- THAT'S RIGHT.
HE SOLD KITS FOR MODEL TRAINS.
771
00:34:54,893 --> 00:34:57,228
- AND AIRPLANES.
772
00:34:57,262 --> 00:34:59,398
- AND AIRPLANES.
773
00:34:59,431 --> 00:35:02,333
- [weakly] MORE.
774
00:35:11,476 --> 00:35:15,146
HE NEEDED SOMEBODY ELSE
TO FIND THAT BODY.
775
00:35:15,181 --> 00:35:16,648
ANYBODY ELSE.
776
00:35:16,681 --> 00:35:18,684
SO HE BUILT A UFO.
777
00:35:18,717 --> 00:35:21,487
IT WAS A JUST A REMOTE CONTROL
MODEL.
778
00:35:21,519 --> 00:35:24,889
THEN HE MADE WHAT LOOKED
LIKE A LANDING SITE.
779
00:35:24,922 --> 00:35:28,626
HE KNEW SOMEBODY WOULD SEE IT
AND THE NEWS WOULD SPREAD.
780
00:35:28,659 --> 00:35:31,362
HE KNEW THE INTERNET PEOPLE
WOULD COME.
781
00:35:31,396 --> 00:35:34,699
THEY BELIEVE ANYTHING.
782
00:35:34,733 --> 00:35:38,737
- SO BASICALLY HE WAS PUTTING
TOGETHER A SEARCH PARTY.
783
00:35:38,769 --> 00:35:39,804
- HE JUST NEEDED PEOPLE
OUT THERE
784
00:35:39,838 --> 00:35:41,340
LOOKING AROUND THE DESERT.
785
00:35:41,373 --> 00:35:43,909
HE KNEW SOMEONE WOULD
EVENTUALLY FIND HIS SISTER.
786
00:35:43,942 --> 00:35:47,413
- IT HAS BEEN AN HONOR
TO WATCH YOU GUYS WORK.
787
00:35:47,445 --> 00:35:50,449
MR. MONK, MS. TEEGER,
788
00:35:50,481 --> 00:35:51,949
I AM GOING TO BE FOREVER
GRATEFUL
789
00:35:51,983 --> 00:35:54,385
THAT YOUR VEHICLE BROKE DOWN
IN MY NECK OF THE WOODS.
790
00:35:54,420 --> 00:35:55,887
BUT IF YOU WILL EXCUSE ME,
791
00:35:55,920 --> 00:35:58,824
I HAVE A SUSPECT I NEED
TO GO ARREST.
792
00:35:58,856 --> 00:36:01,393
HEH, YOUR FAN CLUB'S HERE.
[beeping]
793
00:36:01,427 --> 00:36:03,695
THEY'RE GONNA BE MIGHTY
DISAPPOINTED
794
00:36:03,728 --> 00:36:04,663
THAT NONE OF THIS WAS REAL.
795
00:36:04,695 --> 00:36:06,431
- I'LL TELL THEM.
796
00:36:06,465 --> 00:36:07,865
LET ME--LET ME TALK TO THEM.
797
00:36:07,898 --> 00:36:09,701
OKAY?
798
00:36:09,735 --> 00:36:11,269
- OKAY.
799
00:36:11,302 --> 00:36:14,273
[theme from 2001:
A Space Odyssey]
800
00:36:14,306 --> 00:36:15,974
*
801
00:36:16,007 --> 00:36:19,644
- OKAY, NATALIE.
WATCH THIS.
802
00:36:19,677 --> 00:36:27,686
*
803
00:36:32,958 --> 00:36:40,831
[cheering and excited chatter]
804
00:36:43,302 --> 00:36:45,003
HELLO, AGAIN.
805
00:36:45,036 --> 00:36:46,672
HELLO.
806
00:36:46,704 --> 00:36:48,407
HELLO, AGAIN.
I HAVE SOME GOOD NEWS.
807
00:36:48,440 --> 00:36:50,708
THE OBJECT WE SAW
WAS NOT A UFO.
808
00:36:50,742 --> 00:36:52,811
IT WAS JUST A TOY.
809
00:36:52,844 --> 00:36:55,713
I REMOTE CONTROL MODEL
DESIGNED BY A MAN
810
00:36:55,746 --> 00:36:57,748
WHO MURDERED HIS SISTER.
811
00:36:57,782 --> 00:36:59,784
YOU'LL READ ALL ABOUT IT
TOMORROW IN THE NEWSPAPER.
812
00:36:59,818 --> 00:37:03,989
SO YOU CAN ALL GO NOW.
813
00:37:04,021 --> 00:37:05,657
PLEASE, GO HOME.
814
00:37:05,690 --> 00:37:07,693
GO, PLEASE.
815
00:37:07,726 --> 00:37:11,028
STOP WASTING YOUR TIME.
816
00:37:11,061 --> 00:37:14,833
LIVE LIFE.
817
00:37:14,865 --> 00:37:18,804
FIND, YOU KNOW, EMPLOYMENT
AND...
818
00:37:18,836 --> 00:37:20,771
FALL IN LOVE.
819
00:37:20,806 --> 00:37:22,407
YOU'RE HUMAN.
820
00:37:22,440 --> 00:37:23,742
RIGHT?
821
00:37:23,775 --> 00:37:25,344
IT'S A GIFT.
822
00:37:25,376 --> 00:37:27,478
IT'S A PRECIOUS, PRECIOUS THING.
823
00:37:27,512 --> 00:37:32,483
YOU WANT TO APPRECIATE IT.
824
00:37:32,518 --> 00:37:35,653
OKAY, THANK YOU.
825
00:37:35,686 --> 00:37:37,789
- WOW.
MR. MONK, GOOD FOR YOU.
826
00:37:37,822 --> 00:37:39,291
THAT WAS GREAT.
827
00:37:39,324 --> 00:37:40,791
YOU WERE SENSITIVE
AND RESPECTFUL.
828
00:37:40,826 --> 00:37:42,728
THAT'S THE NICEST THING
I'VE EVER SEEN--
829
00:37:42,760 --> 00:37:44,028
- ANYONE?
- NOT ANYONE, BUT YOU.
830
00:37:44,061 --> 00:37:46,797
THE NICEST THING
I'VE EVER SEEN YOU DO.
831
00:37:52,070 --> 00:37:53,070
- IS THERE A PROBLEM?
832
00:37:53,103 --> 00:37:54,972
- YOU'RE NOT FOOLING ANYONE?
833
00:37:55,005 --> 00:37:56,375
- EXCUSE ME?
834
00:37:56,407 --> 00:37:58,510
- WE DON'T BELIEVE A WORD
OF THAT.
835
00:37:58,543 --> 00:37:59,945
- YEAH, THAT WAS NO MODEL.
836
00:37:59,978 --> 00:38:02,414
AND IT'S OBVIOUSLY A COVER-UP.
837
00:38:02,447 --> 00:38:03,815
YOU'RE JUST TRYING
TO MANIPULATE US.
838
00:38:03,849 --> 00:38:05,817
[people agreeing]
839
00:38:05,851 --> 00:38:06,885
- YEAH, WE WANT THE TRUTH.
840
00:38:06,918 --> 00:38:09,855
- OKAY.
841
00:38:09,887 --> 00:38:12,289
OKAY.
842
00:38:16,527 --> 00:38:19,063
[robotically]
EARTH PEOPLE OF THE NET,
843
00:38:19,097 --> 00:38:21,766
YOU WERE RIGHT.
844
00:38:21,800 --> 00:38:26,704
I AM NOT...
845
00:38:26,737 --> 00:38:29,740
HUMAN.
846
00:38:29,775 --> 00:38:36,382
I TRAVELED HERE TO YOUR--
HOW DO YOU SAY?
847
00:38:36,414 --> 00:38:38,016
PLANET...
848
00:38:38,048 --> 00:38:40,952
ON A CLASS FOUR INTERGALACTIC
DOOM FREIGHTER.
849
00:38:40,985 --> 00:38:42,820
- I KNEW IT!
850
00:38:42,853 --> 00:38:45,090
- I WAS SENT TO, YOU KNOW,
851
00:38:45,123 --> 00:38:52,764
PREPARE THE WAY AND
TO...OBSERVE THINGS
852
00:38:52,797 --> 00:38:55,634
AND PROBE THINGS
853
00:38:55,666 --> 00:39:01,338
AND DO ALIEN...THINGS
TO EVERYONE.
854
00:39:09,514 --> 00:39:10,516
- HELLO?
- HELLO.
855
00:39:10,548 --> 00:39:13,652
- YOU'RE IN THE PAPER TODAY.
856
00:39:13,684 --> 00:39:15,420
KYLE LARKIN CONFESSED
TO KILLING HIS SISTER.
857
00:39:15,454 --> 00:39:16,722
HE CONFESSED TO EVERYTHING.
858
00:39:16,755 --> 00:39:18,155
- I GUESS HE DIDN'T HAVE
ANY CHOICE
859
00:39:18,188 --> 00:39:20,492
AFTER ALL THAT EVIDENCE
THEY'D FOUND IN HIS VAN.
860
00:39:20,525 --> 00:39:22,661
WHAT ABOUT THE TINFOIL BRIGADE?
861
00:39:22,693 --> 00:39:23,894
ARE THEY STILL OUT FRONT?
862
00:39:23,929 --> 00:39:25,431
- JUST A FEW.
MOST OF THEM WENT HOME.
863
00:39:25,463 --> 00:39:26,164
YOU NEED SOME HELP?
864
00:39:26,197 --> 00:39:28,500
- NO, NO, I'M FINE.
865
00:39:28,534 --> 00:39:30,168
JUST CLEANING.
866
00:39:30,201 --> 00:39:32,137
I HAVEN'T DUSTED UP HERE
FOR TWO OR THREE--
867
00:39:32,170 --> 00:39:34,139
- HOURS.
868
00:39:42,713 --> 00:39:44,550
- WHAT ARE YOU DOING?
869
00:39:44,583 --> 00:39:45,884
- NOTHING.
870
00:39:45,916 --> 00:39:47,818
- WERE YOU TRYING TO LOOK
INSIDE MY SHIRT?
871
00:39:47,853 --> 00:39:49,655
- NO, NO.
872
00:39:49,688 --> 00:39:51,422
- OH, MY GOD.
873
00:39:51,456 --> 00:39:53,425
YOU DON'T THINK I HAVE
A BELLY BUTTON.
874
00:39:53,458 --> 00:39:54,159
- NO!
875
00:39:54,192 --> 00:39:55,893
[scoffs]
876
00:39:55,927 --> 00:39:57,429
NO.
877
00:39:57,463 --> 00:39:58,664
IT'S JUST EVER SINCE
WE GOT BACK,
878
00:39:58,697 --> 00:40:00,798
I'VE BEEN HAVING CRAZY DREAMS.
879
00:40:00,831 --> 00:40:02,434
- ABOUT ME, NATALIE?
880
00:40:02,467 --> 00:40:05,202
I'M NOT FROM OUTER SPACE.
881
00:40:05,235 --> 00:40:08,172
- I KNOW.
I'M SURE YOU'RE NOT.
882
00:40:11,242 --> 00:40:12,210
CAN I SEE IT?
883
00:40:12,242 --> 00:40:13,945
- NO, YOU MAY NOT!
884
00:40:13,978 --> 00:40:16,481
HONESTLY.
885
00:40:16,514 --> 00:40:19,518
I AM AS HUMAN AS ANYTHING
IN THIS ROOM.
886
00:40:19,550 --> 00:40:21,686
- SEE, RIGHT THERE.
RIGHT THERE!
887
00:40:21,719 --> 00:40:24,523
WHEN YOU SAY THINGS LIKE THAT,
IT DOESN'T MAKE SENSE.
888
00:40:24,556 --> 00:40:28,559
ANYBODY WOULD BE CURIOUS.
889
00:40:28,594 --> 00:40:29,661
JUST A PEEK! JUST A PEEK!
- NO!
890
00:40:29,695 --> 00:40:30,762
GET AWAY FROM ME!
891
00:40:30,795 --> 00:40:32,197
- COME ON, COME ON, COME ON!
- NO!
892
00:40:32,230 --> 00:40:34,800
- WHY NOT?
BECAUSE IT'S AN OUTIE?
893
00:40:34,833 --> 00:40:35,934
COME ON, MR. MONK.
894
00:40:35,967 --> 00:40:37,202
YOU CAN'T STAY
IN THERE FOREVER.
895
00:40:37,235 --> 00:40:38,603
- LEAVE ME ALONE.
896
00:40:38,637 --> 00:40:40,606
- MR. MONK, COME ON!
897
00:40:40,639 --> 00:40:45,943
- LEAVE ME ALONE OR I WILL
DESTROY YOUR WHOLE PLANET.
898
00:40:45,976 --> 00:40:47,913
- AH!
[laughs]
899
00:40:47,945 --> 00:40:52,250
MR. MONK, COME ON.
900
00:40:52,282 --> 00:40:54,184
LITTLE PEEK.
LITTLE ONE, COME ON.
901
00:40:54,219 --> 00:40:57,222
Captioning by CaptionMax
www.captionmax
60734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.