Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,302
DWAYNE, DON'T YANK
MY CHAIN.
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,304
LOOK, I TOLD YOU,
I HAVEN'T SEEN HIM.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,639
HE'S YOUR COUSIN.
HE'S YOUR BEST FRIEND.
4
00:00:06,674 --> 00:00:08,375
YEAH, AND I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
5
00:00:08,409 --> 00:00:10,044
DWAYNE, DO I LOOK LIKE
AN IDIOT TO YOU?
6
00:00:10,077 --> 00:00:12,080
YEAH, YOU SORTA DO.
7
00:00:12,112 --> 00:00:14,247
OH, THAT'S A MISTAKE. YOU DON'T
WANT TO MAKE HIM ANGRY.
8
00:00:14,282 --> 00:00:17,285
I MADE HIM ANGRY ONCE, AND YOU
DON'T WANT TO DO THAT.
9
00:00:17,318 --> 00:00:18,751
DWAYNE.
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,489
[ HORN HONKS ]
11
00:00:22,522 --> 00:00:24,225
HA HA!
12
00:00:31,664 --> 00:00:33,600
HEY, COP!
13
00:00:33,634 --> 00:00:36,103
KISS MY ASS!
14
00:00:38,472 --> 00:00:39,539
DON'T MOVE.
15
00:00:43,176 --> 00:00:47,180
CAN I BE HONEST
WITH YOU, SIR?
16
00:00:47,215 --> 00:00:49,116
ALL UNITS, CLEAR THE AIR.
WE'RE IN PURSUIT
17
00:00:49,149 --> 00:00:50,783
OF A HIT-AND-RUN.
HE'S EASTBOUND ON UNION.
18
00:00:50,817 --> 00:00:52,185
THIS IS MY FIRST CAR CHASE.
19
00:00:52,219 --> 00:00:53,454
I'VE BEEN WAITING FOR THIS
MY WHOLE LIFE.
20
00:01:01,228 --> 00:01:03,296
CHASE OVER.
21
00:01:03,331 --> 00:01:05,266
WHAT'D YOU THINK?
22
00:01:10,337 --> 00:01:12,605
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
23
00:01:12,640 --> 00:01:17,177
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
24
00:01:17,210 --> 00:01:18,445
* NO ONE SEEMS TO CARE
25
00:01:18,478 --> 00:01:19,879
* WELL, I DO
26
00:01:19,912 --> 00:01:23,251
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
27
00:01:23,283 --> 00:01:26,887
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
28
00:01:26,920 --> 00:01:30,724
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
29
00:01:30,757 --> 00:01:32,560
* DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? *
30
00:01:32,593 --> 00:01:37,397
* WELL, I DO,
AND IT'S AMAZING *
31
00:01:37,430 --> 00:01:40,433
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
32
00:01:40,468 --> 00:01:43,637
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED, TOO *
33
00:01:43,670 --> 00:01:48,209
* YOU BETTER PAY ATTENTION,
ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
34
00:01:48,241 --> 00:01:51,811
* MIGHT JUST KILL YOU
35
00:01:51,844 --> 00:01:53,746
* I COULD BE WRONG NOW
36
00:01:53,781 --> 00:01:55,816
* BUT I DON'T THINK SO
37
00:01:55,848 --> 00:01:58,319
* 'CAUSE IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
38
00:01:58,352 --> 00:02:01,120
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
39
00:02:06,426 --> 00:02:07,260
UH, OKAY,
40
00:02:07,295 --> 00:02:09,229
HOW ABOUT AN AUTOMATIC
CARD SHUFFLER?
41
00:02:09,263 --> 00:02:11,231
IT SAYS
"FUN FOR ALL AGES."
42
00:02:11,264 --> 00:02:13,200
I KNOW HE ENJOYS
HAVING FUN.
43
00:02:13,234 --> 00:02:15,269
MENTIONED
THAT ONCE.
44
00:02:15,302 --> 00:02:17,271
ADRIAN, I CAN SEE THAT
YOU'RE ANXIOUS
45
00:02:17,305 --> 00:02:20,174
ABOUT THIS, BUT THE IMPORTANT
THING TO REMEMBER
46
00:02:20,207 --> 00:02:21,408
IS THAT BENJY LOVES YOU,
47
00:02:21,442 --> 00:02:26,947
SO WHATEVER YOU GET FOR HIM,
BENJY WILL LOVE.
48
00:02:26,979 --> 00:02:29,550
HE DIDN'T LOVE THE PAJAMAS
I BOUGHT HIM LAST YEAR.
49
00:02:29,582 --> 00:02:31,252
I SAW IT ON HIS FACE.
50
00:02:31,284 --> 00:02:34,521
THE DISAPPOINTMENT...
51
00:02:34,555 --> 00:02:38,292
I HATE THAT LOOK. I NEVER
WANT TO SEE THAT LOOK AGAIN.
52
00:02:38,325 --> 00:02:41,262
ADRIAN, WHY DON'T YOU JUST
ASK SHARONA
53
00:02:41,295 --> 00:02:42,862
WHAT HE WOULD LIKE?
54
00:02:42,896 --> 00:02:45,932
SHE SAID TO PICK OUT
THE GIFT MYSELF,
55
00:02:45,966 --> 00:02:48,336
SO IT WOULD REALLY
COME FROM ME.
56
00:02:49,870 --> 00:02:53,706
OKAY, I'M SORRY, BUT, UH,
OUR TIME IS UP.
57
00:02:53,740 --> 00:02:56,843
OKAY, I'LL --
I'LL SEE YOU ON THURSDAY.
58
00:02:56,877 --> 00:02:59,280
NO, NO.
59
00:02:59,312 --> 00:03:02,282
DON'T YOU REMEMBER?
I'LL BE IN COSTA RICA.
60
00:03:02,316 --> 00:03:04,217
COSTA RICA?
YEAH.
61
00:03:04,252 --> 00:03:05,953
THREE WEEKS.
IT'S MY VACATION.
62
00:03:05,985 --> 00:03:08,288
I'VE NEVER BEEN
TO COSTA RICA.
63
00:03:08,322 --> 00:03:12,393
UH, NO, ADRIAN,
YOU'RE NOT COMING.
64
00:03:12,425 --> 00:03:13,661
IT'S A VACATION.
65
00:03:13,693 --> 00:03:15,263
BUT IF -- IF YOU LIKE,
66
00:03:15,295 --> 00:03:17,298
I CAN REFER YOU
TO ANOTHER DOCTOR.
67
00:03:17,330 --> 00:03:18,598
OR NOT. OR NOT.
68
00:03:18,632 --> 00:03:21,269
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
69
00:03:21,301 --> 00:03:23,670
I DID. I TOLD YOU
EVERY WEEK FOR THE PAST MONTH,
70
00:03:23,704 --> 00:03:26,439
BUT I GUESS YOU JUST, UM,
BLOCKED IT OUT.
71
00:03:26,473 --> 00:03:27,740
IS THAT POSSIBLE?
72
00:03:27,775 --> 00:03:28,975
APPARENTLY.
73
00:03:29,009 --> 00:03:33,313
I GUESS I DID.
I BLOCKED IT OUT.
74
00:03:33,347 --> 00:03:35,748
NO PROBLEM. WE'LL TALK
ABOUT IT ON THURSDAY.
75
00:03:59,340 --> 00:04:01,875
CARRIE, COME ON, YOU CAN'T
BELIEVE A WORD MY BROTHER SAYS.
76
00:04:01,908 --> 00:04:04,812
I WAS THERE. MY FATHER
WAS NOT IN HIS RIGHT MIND
77
00:04:04,844 --> 00:04:06,947
WHEN HE WROTE
THAT SECOND WILL,
78
00:04:06,979 --> 00:04:08,649
IF HE WROTE IT AT ALL.
79
00:04:08,681 --> 00:04:10,651
WELL, IF YOU KNOW WHAT?
IF THE JUDGE WANTS
80
00:04:10,683 --> 00:04:13,653
TO RULE AGAINST US, I GUESS
WE'LL JUST HAVE TO APPEAL.
81
00:04:13,687 --> 00:04:15,355
HMM. "BAY BRIDGE BOOKS"?
82
00:04:15,389 --> 00:04:16,923
I DON'T REMEMBER
ORDERING THIS.
83
00:04:16,956 --> 00:04:18,925
YEAH, WELL, YOU KNOW WHAT?
IT'S BEEN TWO YEARS.
84
00:04:18,959 --> 00:04:21,862
I'LL PROBABLY DIE
BEFORE I SEE A DIME.
85
00:04:21,894 --> 00:04:23,396
LISTEN, CARRIE,
I GOTTA GO.
86
00:04:23,430 --> 00:04:25,533
I GOTTA UNPACK.
I'VE BEEN HERE SIX WEEKS,
87
00:04:25,565 --> 00:04:27,567
AND MY STUFF
IS STILL IN BOXES. BYE.
88
00:04:32,872 --> 00:04:35,074
Monk: SIGMUND FREUD
NEVER TOOK A VACATION.
89
00:04:35,108 --> 00:04:37,511
WELL, SIGMUND FREUD
NEVER MET YOU.
90
00:04:37,545 --> 00:04:39,680
I NEED SOMEBODY
TO TALK TO.
91
00:04:39,713 --> 00:04:42,582
HE'LL BE BACK SOON.
DON'T WORRY ABOUT IT.
92
00:04:42,615 --> 00:04:44,985
I MEAN, EVERYBODY NEEDS
SOME TIME OFF,
93
00:04:45,018 --> 00:04:47,321
EXCEPT, APPARENTLY, ME.
94
00:04:47,355 --> 00:04:49,322
WHY DON'T YOU TRY A DIFFERENT
DOCTOR FOR A FEW WEEKS?
95
00:04:49,356 --> 00:04:51,725
NO. IT TAKES ME EIGHT MONTHS
TO BREAK IN A NEW THERAPIST.
96
00:04:51,759 --> 00:04:54,362
MOST OF THEM
DON'T MAKE IT.
97
00:04:54,394 --> 00:04:56,829
TWO TOOK
AN EARLY RETIREMENT.
98
00:04:56,863 --> 00:04:58,831
DID YOU GET A PRESENT
FOR BENJY YET?
99
00:04:58,865 --> 00:05:00,334
NO.
100
00:05:00,367 --> 00:05:02,035
WELL, YOU DON'T HAVE
THAT MUCH TIME.
101
00:05:02,069 --> 00:05:03,737
HIS BIRTHDAY'S TOMORROW.
102
00:05:03,771 --> 00:05:05,372
I-I DON'T KNOW
IF I CAN MAKE IT.
103
00:05:05,406 --> 00:05:07,440
YOU BETTER MAKE IT.
YOU PROMISED HIM.
104
00:05:07,475 --> 00:05:08,942
HE REALLY WANTS YOU
AT HIS PARTY.
105
00:05:08,975 --> 00:05:10,778
WHY?
'CAUSE
HE'S VERY YOUNG.
106
00:05:10,810 --> 00:05:12,779
HIS FATHER BETTER SEND HIM
SOMETHING.
107
00:05:12,812 --> 00:05:18,586
THAT'S ALL I CAN SAY.
LIEUTENANT.
108
00:05:18,619 --> 00:05:20,954
SHARONA. MONK.
IS THAT A NEW TIE?
109
00:05:20,987 --> 00:05:24,124
YEAH. IT'S A GIFT
FROM MY GIRLFRIEND.
110
00:05:24,156 --> 00:05:27,026
SHE HAS VERY GOOD TASTE.
IN TIES, NOT IN MEN.
111
00:05:27,060 --> 00:05:29,028
OOH, DO I DETECT A HINT
OF JEALOUSY?
112
00:05:29,062 --> 00:05:31,731
IF YOU DO, IT'S THE ONLY
DETECTING YOU'VE EVER DONE.
113
00:05:31,764 --> 00:05:33,033
ADRIAN MONK.
114
00:05:33,066 --> 00:05:34,701
OLD BUDDY, OLD PAL,
OLD CHUM.
115
00:05:34,735 --> 00:05:36,569
"OLD BUDDY"?
WHAT HAVE YOU DONE
116
00:05:36,603 --> 00:05:39,072
WITH THE REAL
CAPTAIN STOTTLEMEYER?
117
00:05:39,105 --> 00:05:40,106
WHAT DO WE HAVE?
118
00:05:40,139 --> 00:05:42,643
A MAIL BOMB. AN OUNCE
AND A HALF OF PLASTIQUE
119
00:05:42,675 --> 00:05:44,076
WITH A MAGNESIUM CHARGE.
120
00:05:44,110 --> 00:05:46,079
THERE WERE TWO TRIGGERS.
A CHEMICAL DETONATOR WIRED
121
00:05:46,112 --> 00:05:48,048
TO THE WRAPPING,
AND A MOTION DETECTOR.
122
00:05:48,081 --> 00:05:49,917
SO WHEN YOU OPENED IT
AND MOVED IT -- BOOM.
123
00:05:49,949 --> 00:05:52,720
NOT HARD TO MAKE.
CRUDE AND UNPREDICTABLE,
ACTUALLY.
124
00:05:52,752 --> 00:05:54,153
WHO'S THE VICTIM?
125
00:05:54,187 --> 00:05:55,988
AMANDA BABBAGE.
35 YEARS OLD.
126
00:05:56,023 --> 00:05:57,425
SHE LIVED HERE ALONE.
127
00:05:57,457 --> 00:05:58,692
NICE HOUSE.
128
00:05:58,725 --> 00:06:00,394
IT WAS A LOT NICER
TWO HOURS AGO.
129
00:06:00,427 --> 00:06:01,829
THE FEDS ARE HERE?
130
00:06:01,862 --> 00:06:03,497
YES. UP THE WAZOO.
131
00:06:03,531 --> 00:06:05,432
BUREAU OF ALCOHOL, TOBACCO,
AND FIREARMS.
132
00:06:05,466 --> 00:06:06,867
THEY'RE IN CHARGE,
133
00:06:06,899 --> 00:06:08,836
AND THEY'RE NOT SHY
ABOUT SAYING SO.
134
00:06:08,869 --> 00:06:11,704
MONK, IF YOU CAN MAKE ME
LOOK GOOD HERE,
135
00:06:11,738 --> 00:06:13,906
I WOULD REALLY
APPRECIATE IT.
136
00:06:13,940 --> 00:06:15,875
I'D LOVE TO SHOW
THESE BASTARDS UP.
137
00:06:15,908 --> 00:06:17,778
IT WOULDN'T HURT
OUR CAREERS, EITHER.
138
00:06:17,810 --> 00:06:20,814
[ PEOPLE TALKING ]
139
00:06:30,089 --> 00:06:33,627
EXCUSE ME!
140
00:06:33,661 --> 00:06:36,062
EXCUSE ME! EXCUSE ME!
141
00:06:36,096 --> 00:06:39,066
CAN YOU PLEASE
KEEP IT DOWN?
142
00:06:39,098 --> 00:06:41,468
WE'RE TRYING TO THINK.
143
00:06:43,202 --> 00:06:45,805
GO IN THE OTHER ROOM.
144
00:06:45,838 --> 00:06:47,675
[ CAT MEOWS ]
145
00:06:57,518 --> 00:06:59,920
WHO THE HELL IS THAT --
MARIAN THE LIBRARIAN?
146
00:06:59,952 --> 00:07:02,055
IT'S ADRIAN MONK.
HE'S CONSULTING WITH US.
147
00:07:02,088 --> 00:07:06,660
WELL, HE'S NOT CONSULTING
WITH US.
148
00:07:06,694 --> 00:07:08,661
AGENT GROOMS, YOU SAID
YOU'D KEEP
149
00:07:08,696 --> 00:07:10,531
US LOCAL BUMPKINS
IN THE LOOP.
150
00:07:10,564 --> 00:07:12,165
GIVE MY MAN A COUPLE
OF MINUTES, OKAY?
151
00:07:15,502 --> 00:07:17,670
Stottlemeyer: WHAT IS IT?
152
00:07:17,704 --> 00:07:20,507
THE KNOT. I'VE NEVER SEEN ONE
TIED QUITE LIKE THAT.
153
00:07:20,540 --> 00:07:22,209
HAVE YOU?
154
00:07:22,242 --> 00:07:25,144
NO, I CAN'T SAY
THAT I HAVE.
155
00:07:25,177 --> 00:07:26,814
"STREET"?
156
00:07:26,846 --> 00:07:29,550
YEP, THAT'S PART
OF THE ADDRESS.
157
00:07:29,582 --> 00:07:31,819
WELL, BUT THIS IS
McCALLISTER AVENUE,
158
00:07:31,851 --> 00:07:32,853
NOT STREET.
159
00:07:32,886 --> 00:07:34,187
PART OF THE RETURN
ADDRESS.
160
00:07:34,221 --> 00:07:36,590
THE RETURN ADDRESS
IS HERE.
161
00:07:39,192 --> 00:07:43,230
THE BOMB WAS ADDRESSED
INCORRECTLY.
162
00:08:03,216 --> 00:08:04,651
"PLEASE FORWARD."
163
00:08:06,286 --> 00:08:09,822
IT'S A CHANGE
OF ADDRESS LABEL.
164
00:08:09,856 --> 00:08:12,158
DID SHE JUST MOVE IN?
165
00:08:12,192 --> 00:08:14,060
THAT'S RIGHT. SHE BOUGHT
THE HOUSE TWO MONTHS AGO.
166
00:08:14,093 --> 00:08:18,798
THANKS.
167
00:08:18,831 --> 00:08:20,867
GLAD WE COULD HELP.
168
00:08:20,901 --> 00:08:22,636
WE WOULD'VE FOUND IT.
169
00:08:22,670 --> 00:08:24,137
MAYBE.
170
00:08:24,170 --> 00:08:27,707
HERE'S OUR BOY --
AMANDA'S KID BROTHER RICKY.
171
00:08:27,740 --> 00:08:30,043
THE ESTATE'S BEEN IN PROBATE
SINCE THE OLD MAN DIED.
172
00:08:30,076 --> 00:08:32,580
AMANDA AND HER TWO BROTHERS
HAVE BEEN FIGHTING
173
00:08:32,613 --> 00:08:34,581
OVER THE ESTATE EVER SINCE.
174
00:08:34,615 --> 00:08:36,817
TOO MUCH MONEY
AND TOO MANY LAWYERS.
175
00:08:36,850 --> 00:08:38,786
DO YOU WANT ME
TO TALK TO HIM?
176
00:08:38,818 --> 00:08:41,788
NAH, THANK YOU, CAPTAIN.
I THINK WE CAN HANDLE IT.
177
00:08:43,691 --> 00:08:45,692
OKAY, I'LL JUST WATCH
AND TAKE NOTES.
178
00:08:45,725 --> 00:08:48,828
I'M SO KEEN TO LEARN.
179
00:08:48,861 --> 00:08:50,297
THAT'S MY SISTER'S HOUSE,
ALL RIGHT?
180
00:08:50,330 --> 00:08:52,700
WHAT'S YOUR BADGE NUMBER, HUH?
THAT'S MY SISTER IN THERE.
181
00:08:52,732 --> 00:08:54,701
I'M FAMILY, EH?
DO YOU UNDERSTAND?
182
00:08:54,735 --> 00:08:56,269
ALL RIGHT,
I GOT IT, I GOT IT.
183
00:08:56,302 --> 00:08:58,205
RICHARD BABBAGE?
184
00:08:58,238 --> 00:09:00,006
ARE YOU IN CHARGE?
THANK GOD,
185
00:09:00,039 --> 00:09:01,841
BECAUSE THIS STORM TROOPER
186
00:09:01,875 --> 00:09:03,076
WOULDN'T LET ME THROUGH.
187
00:09:03,110 --> 00:09:04,711
I'M AGENT GROOMS.
I'M WITH THE ATF.
188
00:09:04,745 --> 00:09:06,746
RICKY, I KNOW THIS IS
A BAD TIME FOR YOU.
189
00:09:06,779 --> 00:09:07,980
I NEED TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
190
00:09:08,014 --> 00:09:09,950
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW YOUR SISTER?
191
00:09:09,982 --> 00:09:12,184
I DON'T KNOW. THERE WAS
A BARBECUE HERE
192
00:09:12,219 --> 00:09:14,020
ABOUT TWO WEEKS AGO.
WE HAD A FIGHT.
193
00:09:14,053 --> 00:09:16,823
I SAID SOME THINGS...
194
00:09:16,856 --> 00:09:19,125
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
195
00:09:19,158 --> 00:09:21,327
EXCUSE ME.
IS THIS YOUR SURFBOARD?
196
00:09:21,360 --> 00:09:22,663
YES.
197
00:09:22,696 --> 00:09:24,030
DID YOU PUT IT UP HERE?
198
00:09:24,063 --> 00:09:26,966
YES. I DIDN'T WANT IT
TO TEAR UP THE BACK SEAT,
199
00:09:27,000 --> 00:09:28,769
SO I TIED IT UP THERE.
200
00:09:28,802 --> 00:09:30,671
WHO IS HE?
201
00:09:30,703 --> 00:09:32,139
NOBODY. CAPTAIN.
202
00:09:32,172 --> 00:09:34,875
I NEED TO ASK RICKY
A FEW QUESTIONS.
203
00:09:34,908 --> 00:09:37,210
WHY DON'T YOU STAY HERE
WITH MARIAN AND, UH,
204
00:09:37,244 --> 00:09:38,912
GUARD THE CAR?
205
00:09:43,049 --> 00:09:46,052
OKEY-DOKEY.
206
00:09:46,086 --> 00:09:47,386
WHO'S MARIAN?
207
00:09:47,419 --> 00:09:49,756
YOU ARE.
MARIAN THE LIBRARIAN.
208
00:09:49,789 --> 00:09:51,224
SOUNDS LIKE A PUTDOWN.
209
00:09:51,258 --> 00:09:53,894
YEP. IT'S A DEROGATORY
REMARK, MONK.
210
00:09:53,927 --> 00:09:54,961
WHAT DO YOU SAY?
211
00:09:54,995 --> 00:09:56,363
OH, HE'S NOT THE GUY.
212
00:09:56,395 --> 00:09:58,130
HE DEFINITELY KNEW
HIS SISTER LIVED HERE.
213
00:09:58,164 --> 00:10:00,167
HE WAS AT A BARBECUE HERE
TWO WEEKS AGO.
214
00:10:00,200 --> 00:10:02,769
BUT THE PACKAGE WAS MAILED
TO THE OLD ADDRESS.
215
00:10:02,802 --> 00:10:04,638
RIGHT. AND HE SAID HE TIED
THE SURFBOARD
216
00:10:04,672 --> 00:10:06,206
TO THE ROOF HIMSELF.
217
00:10:06,239 --> 00:10:08,174
LOOK AT THESE KNOTS.
218
00:10:08,207 --> 00:10:11,845
THEY'RE A MESS --
CRUDE AND TANGLED.
219
00:10:11,879 --> 00:10:14,214
BUT THE KNOT WE SAW INSIDE
ON THE BOMB
220
00:10:14,246 --> 00:10:15,948
WAS A WORK OF ART.
221
00:10:15,982 --> 00:10:18,250
SO THE FEDS...
ARE BARKING UP
THE WRONG TREE.
222
00:10:18,284 --> 00:10:20,052
YOU SAID THERE WAS
ANOTHER BROTHER.
223
00:10:20,086 --> 00:10:22,855
YEAH, BRIAN,
BUT HE'S A DEAD END.
224
00:10:22,889 --> 00:10:24,323
OR PRACTICALLY DEAD.
225
00:10:24,356 --> 00:10:26,025
WHAT DO YOU MEAN?
226
00:10:26,058 --> 00:10:27,193
THE GUY'S IN A COMA.
227
00:10:27,226 --> 00:10:29,296
WE SAW IT HAPPEN.
FOUR MONTHS AGO,
228
00:10:29,328 --> 00:10:31,163
HE GOT T-BONED
BY A PICKUP TRUCK,
229
00:10:31,197 --> 00:10:33,165
CRACKED HIS SKULL. IT WAS
REALLY UNNECESSARY.
230
00:10:33,200 --> 00:10:34,735
THE GUY JUST BAITED ME
AND RANDY AND --
231
00:10:34,768 --> 00:10:36,102
AND STEPPED ON THE GAS.
232
00:10:36,135 --> 00:10:38,270
IT WAS
MY FIRST CAR CHASE.
THAT DIDN'T COUNT.
233
00:10:38,304 --> 00:10:40,740
THE GUY DIDN'T GO HALF A BLOCK.
YOU DIDN'T GET THE CAR IN GEAR.
234
00:10:40,774 --> 00:10:42,174
IT COUNTED.
235
00:10:42,209 --> 00:10:43,976
IT WASN'T A CHASE, RANDY.
236
00:10:44,010 --> 00:10:45,412
WE RAN TO THE CAR.
237
00:10:45,445 --> 00:10:47,447
ANYWAY, UH,
FOUR MONTHS AGO.
238
00:10:47,480 --> 00:10:52,251
SO HE WOULDN'T HAVE KNOWN
THAT HIS SISTER HAD MOVED.
239
00:10:52,284 --> 00:10:53,754
IT COUNTED.
240
00:10:53,787 --> 00:10:56,222
I'D LIKE TO MEET HIM.
241
00:10:56,255 --> 00:10:59,826
THEY SAY THAT PEOPLE
IN A COMA
242
00:10:59,860 --> 00:11:01,794
CAN HEAR EVERYTHING.
243
00:11:01,828 --> 00:11:03,897
WHY WERE YOU CHASING HIM?
244
00:11:03,931 --> 00:11:05,698
BECAUSE HE WAS RUNNING.
245
00:11:05,732 --> 00:11:08,335
IF HE EVER WAKES UP,
WE'LL BE SURE TO ASK HIM.
246
00:11:08,368 --> 00:11:10,738
WHAT ARE YOU DOING?
247
00:11:10,770 --> 00:11:13,173
I'M JUST MAKING SURE.
248
00:11:13,206 --> 00:11:16,243
OH. MY PEN.
249
00:11:19,779 --> 00:11:21,782
WAIT, I THINK
I FEEL IT.
250
00:11:21,815 --> 00:11:23,716
OH, MY GOD,
IT'S LEAKING.
251
00:11:23,750 --> 00:11:25,818
WHAT ARE YOU DOING?
GET YOUR HANDS OUT OF THERE.
252
00:11:25,852 --> 00:11:28,054
I-I, UH, I DROPPED --
253
00:11:28,087 --> 00:11:32,091
I DROPPED SOMETHING.
I GOT IT.
254
00:11:32,125 --> 00:11:35,128
I'M MR. BABBAGE'S PRIVATE NURSE.
ARE YOU PEOPLE FAMILY?
255
00:11:35,162 --> 00:11:38,899
EVEN FOR FAMILY,
THERE'S NO EXCUSE.
256
00:11:38,932 --> 00:11:42,201
SAN FRANCISCO HOMICIDE, MA'AM.
WE'RE HERE ON OFFICIAL BUSINESS.
257
00:11:42,235 --> 00:11:46,472
IS THAT ABOUT THE SISTER?
I HEARD IT ON THE RADIO.
258
00:11:46,505 --> 00:11:48,375
NURSE -- NURSE STEMPEL.
259
00:11:48,408 --> 00:11:52,278
IS THERE ANY WAY MR. BABBAGE
COULD HAVE LEFT THIS ROOM?
260
00:11:52,312 --> 00:11:55,481
NOT UNLESS HE WAS CARRIED OUT.
THIS IS A STAGE 9 COMA.
261
00:11:55,514 --> 00:11:57,918
HIS COGNITIVE RESPONSE
IS NEAR ZERO.
262
00:11:57,951 --> 00:12:00,253
HAS HE HAD A LOT
OF VISITORS?
263
00:12:00,287 --> 00:12:02,389
JUST ONE. HIS BROTHER RICKY
CAME BY TO SERVE HIM
264
00:12:02,422 --> 00:12:04,356
WITH A SUBPOENA.
CAN YOU BELIEVE IT?
265
00:12:04,390 --> 00:12:06,458
THEY'RE LIKE
THE ADDAMS FAMILY.
266
00:12:06,493 --> 00:12:08,327
AND ARE THOSE
THE PATIENT'S SHOES?
267
00:12:10,129 --> 00:12:11,331
YOU DIDN'T UNTIE THEM?
268
00:12:11,364 --> 00:12:13,466
THEY WERE YANKED OFF
IN THE E.R.
269
00:12:13,500 --> 00:12:15,936
IS THERE ANYTHING ELSE?
I NEED TO CHANGE THE SHEETS.
270
00:12:15,969 --> 00:12:17,870
NO, MA'AM,
WE'LL BE LEAVING.
271
00:12:17,904 --> 00:12:19,873
WELL, YOU'LL ALL
BE LEAVING.
272
00:12:19,907 --> 00:12:21,307
YES. YES, THANK YOU, MA'AM.
273
00:12:21,341 --> 00:12:23,375
THANK YOU.
274
00:12:23,409 --> 00:12:25,278
PRIVATE NURSE,
PRIVATE ROOM.
275
00:12:25,312 --> 00:12:26,980
THIS GUY KNOWS HOW
TO TAKE A NAP.
276
00:12:31,018 --> 00:12:32,251
HE'S THE GUY.
277
00:12:32,284 --> 00:12:34,421
WHO'S THE GUY?
278
00:12:36,856 --> 00:12:38,457
HIM?
279
00:12:38,490 --> 00:12:41,260
MONK, HE'S A VEGETABLE.
HE'S NOT EVEN A VEGETABLE.
280
00:12:41,293 --> 00:12:43,429
HE HOPES ONE DAY
TO BE A VEGETABLE.
281
00:12:43,462 --> 00:12:44,998
CAPTAIN, LISTEN.
282
00:12:45,032 --> 00:12:46,866
HIS SISTER MOVED
TWO MONTHS AGO.
283
00:12:46,899 --> 00:12:48,869
HE IS THE ONLY MAN
IN THE WORLD
284
00:12:48,902 --> 00:12:51,403
WITH A MOTIVE WHO WOULDN'T
HAVE KNOWN THAT.
285
00:12:51,437 --> 00:12:55,207
ALSO, LOOK...
286
00:12:55,241 --> 00:12:58,378
LOOK AT THE KNOT.
IT'S ELEGANT.
287
00:12:58,411 --> 00:13:01,347
IN MY LIFE, I'VE ONLY SEEN
ONE OTHER KNOT LIKE THAT.
288
00:13:01,380 --> 00:13:02,850
LIKE THE BOMB.
289
00:13:02,883 --> 00:13:05,351
HE'S THE GUY.
290
00:13:05,384 --> 00:13:08,922
YEAH, BUT, MONK, HE'S BEEN
ASLEEP SINCE MAY.
291
00:13:08,956 --> 00:13:10,356
I KNOW.
292
00:13:10,389 --> 00:13:12,591
THE BOMB WAS MAILED THREE DAYS
AGO. THERE'S A POSTMARK.
293
00:13:12,625 --> 00:13:14,561
I DON'T KNOW HOW
HE DID IT.
294
00:13:14,594 --> 00:13:16,996
BUT HE DID IT.
295
00:13:22,335 --> 00:13:25,138
I'VE HEARD ABOUT SIBLING
RIVALRY, RICKY,
296
00:13:25,172 --> 00:13:26,538
BUT THIS IS RIDICULOUS.
297
00:13:26,572 --> 00:13:28,841
I MEAN, YOU SPEND MORE TIME
IN COURT THAN ME.
298
00:13:28,875 --> 00:13:32,245
MY FATHER CHANGED HIS WILL
EVERY THREE WEEKS.
299
00:13:32,278 --> 00:13:34,914
WE'RE JUST TRYING TO FIGURE OUT
WHO GETS WHAT.
300
00:13:34,947 --> 00:13:37,951
IT'S FAMILY.
IT'S COMPLICATED.
301
00:13:40,620 --> 00:13:42,522
THAT'S A NICE CIGAR.
302
00:13:42,554 --> 00:13:45,357
THEY'RE COHIBA ROBUSTOS.
YOU WANT ONE?
303
00:13:45,392 --> 00:13:47,527
I GOT A FRIEND
DOWN IN KEY WEST.
304
00:13:47,559 --> 00:13:49,495
HE SENDS ME A BOX
EVERY MONTH.
305
00:13:49,528 --> 00:13:51,298
NO THANK YOU.
306
00:13:51,331 --> 00:13:53,365
YOU'VE NEVER WORKED A DAY
IN YOUR LIFE, HAVE YOU, RICKY?
307
00:13:53,399 --> 00:13:55,268
I TRIED WORKING ONCE.
308
00:13:55,302 --> 00:14:01,173
I HATED IT.
HA HA HA HA!
309
00:14:01,207 --> 00:14:04,244
LOOK, I CAN'T HELP
IF I'M LUCKY.
310
00:14:04,277 --> 00:14:06,145
I THINK YOUR LUCK'S
RUN OUT, RICK.
311
00:14:06,178 --> 00:14:07,947
YOU'RE GOING DOWN.
312
00:14:07,980 --> 00:14:09,615
I DIDN'T DO ANYTHING.
313
00:14:09,649 --> 00:14:12,052
YOU JUST COULDN'T SETTLE
FOR YOUR THIRD OF THE PIE,
314
00:14:12,085 --> 00:14:13,653
COULD YOU?
YOU HAD TO HAVE IT ALL.
315
00:14:13,686 --> 00:14:15,587
HEY, I WAS READY TO SETTLE.
YOU ASK MY LAWYER.
316
00:14:15,621 --> 00:14:17,624
MY BROTHER BRIAN WAS THE ONE
WHO WASN'T HAPPY.
317
00:14:17,657 --> 00:14:19,960
OH, THAT'S CLASSY --
BLAMING YOUR BROTHER
318
00:14:19,993 --> 00:14:21,293
WHO'S IN A COMA.
319
00:14:21,327 --> 00:14:24,630
HEY, RICKY.
320
00:14:24,663 --> 00:14:28,467
I GOT A SISTER.
WE FIGHT ALL THE TIME.
321
00:14:28,500 --> 00:14:30,937
THERE'S TIMES WHEN I FEEL LIKE
I'D LIKE TO KILL HER.
322
00:14:30,971 --> 00:14:35,008
YOU EVER FELT LIKE THAT?
323
00:14:35,042 --> 00:14:37,911
I DON'T KNOW.
324
00:14:37,945 --> 00:14:40,980
I'VE NEVER MET YOUR SISTER.
325
00:14:41,014 --> 00:14:44,051
HA HA HA HA!
326
00:14:44,084 --> 00:14:48,020
CAPTAIN, WHY DON'T YOU
GO GRAB SOME COFFEE?
327
00:14:49,188 --> 00:14:51,991
I WANT TO TALK
TO RICKY ALONE.
328
00:14:56,729 --> 00:14:59,365
I JUST GOT KICKED OUT
OF MY OWN INTERROGATION ROOM.
329
00:14:59,399 --> 00:15:00,700
YOU WANT SOME COFFEE, SIR?
330
00:15:00,732 --> 00:15:03,937
NO, RANDY, WHAT I WANT
IS FOR THAT ATF CREEP
331
00:15:03,971 --> 00:15:05,172
TO EAT CROW.
332
00:15:05,205 --> 00:15:07,941
WELL, WE KNOW WHO DID IT,
AND WE KNOW WHY.
333
00:15:07,975 --> 00:15:09,676
WE JUST DON'T KNOW HOW.
334
00:15:09,708 --> 00:15:12,479
MONK, AGAIN,
HE'S IN A COMA.
335
00:15:12,511 --> 00:15:14,280
HE IS THE GUY.
336
00:15:14,313 --> 00:15:16,283
IN 20 SECONDS, AGENT GROOMS
IS GOING TO COME WALKING
337
00:15:16,316 --> 00:15:18,618
THROUGH THAT DOOR, AND HE'S
GOING TO ASK ME WHAT I THINK.
338
00:15:18,650 --> 00:15:20,452
GIVE ME SOMETHING ELSE,
FOR THE LOVE OF GOD.
339
00:15:20,486 --> 00:15:23,722
WAIT, I HAVE AN IDEA.
MAYBE HE HAD AN ACCOMPLICE.
340
00:15:23,755 --> 00:15:26,259
YES, SOMEBODY ELSE MAILED
THE DAMN THING. WHY NOT?
341
00:15:26,293 --> 00:15:28,461
I ALREADY HAD THAT IDEA.
TELL HIM.
342
00:15:28,495 --> 00:15:31,431
THERE WAS NO ACCOMPLICE. WHY
WOULD BRIAN BABBAGE HIRE ONE?
343
00:15:31,463 --> 00:15:33,566
HE DIDN'T KNOW HE WAS
GOING TO BE IN A COMA.
344
00:15:33,600 --> 00:15:36,003
IT'S NOT EXACTLY SOMETHING
YOU CAN PLAN.
345
00:15:36,036 --> 00:15:38,971
ANYWAY, WHY WOULD AN ACCOMPLICE
BOTHER TO GO THROUGH WITH IT?
346
00:15:39,005 --> 00:15:40,506
THERE WAS NO REASON TO.
347
00:15:40,539 --> 00:15:42,509
THE GUY WHO HIRED HIM
WAS IN A COMA.
348
00:15:42,542 --> 00:15:45,077
ALL RIGHT,
SO BRIAN BUILT THE BOMB,
349
00:15:45,111 --> 00:15:47,746
AND THEN BRIAN MAILED THE BOMB
BY HIMSELF.
350
00:15:47,779 --> 00:15:49,282
Monk: THAT'S RIGHT.
351
00:15:49,316 --> 00:15:51,750
WHILE HE WAS IN A COMA.
352
00:15:51,783 --> 00:15:54,153
YOU GOT TO ADMIT,
IT'S A PRETTY GOOD ALIBI.
353
00:15:54,187 --> 00:15:55,654
IT'S ROCK-SOLID.
354
00:15:55,687 --> 00:15:58,125
MONK, I HAVE KNOWN 15,000
CRIMINALS IN MY LIFETIME.
355
00:15:58,158 --> 00:15:59,993
HERE'S WHAT THEY ALL HAVE
IN COMMON --
356
00:16:00,027 --> 00:16:01,327
THEY'RE CONSCIOUS!
357
00:16:01,360 --> 00:16:03,129
NONETHELESS.
358
00:16:03,163 --> 00:16:07,466
IS YOUR SHRINK
COMING BACK SOON?
359
00:16:07,500 --> 00:16:09,235
CAPTAIN.
360
00:16:11,604 --> 00:16:12,705
SORRY ABOUT IN THERE.
361
00:16:12,739 --> 00:16:15,707
I, UH,
WORK BETTER ONE-ON-ONE.
362
00:16:15,741 --> 00:16:18,211
SO, HOW'S IT LOOK?
363
00:16:18,245 --> 00:16:20,312
HE'S BENDING
BUT NOT BREAKING.
364
00:16:20,346 --> 00:16:21,614
I'LL GET HIM.
365
00:16:21,648 --> 00:16:23,649
ABOUT TO WRITE UP
MY CASE REPORT.
366
00:16:23,682 --> 00:16:25,717
I'M GOING TO LIST HIM
AS MY PRIMARY.
367
00:16:25,751 --> 00:16:27,586
I'LL NEED YOU
TO SIGN OFF ON THAT.
368
00:16:27,620 --> 00:16:30,123
RIGHT? IT'LL BE EASIER
TO GET AN INDICTMENT
369
00:16:30,157 --> 00:16:32,558
IF WE'RE ALL
ON THE SAME PAGE.
370
00:16:34,561 --> 00:16:37,230
I'M THINKING...
371
00:16:41,533 --> 00:16:43,503
MAYBE IT'S THE OTHER BROTHER.
372
00:16:43,536 --> 00:16:46,072
WELL, THERE'S
ONLY ONE OTHER BROTHER,
373
00:16:46,105 --> 00:16:48,540
AND HE'S IN A COMA.
374
00:16:48,575 --> 00:16:51,378
THAT'S THE ONE.
375
00:16:51,411 --> 00:16:55,215
I THINK, UH, I THINK
WE SHOULD LOOK INTO HIM.
376
00:16:56,216 --> 00:16:59,119
HE'S A VEGETABLE, CAPTAIN.
377
00:16:59,152 --> 00:17:01,153
I KNOW.
378
00:17:01,187 --> 00:17:04,057
DON'T YOU THINK THAT
ELIMINATES HIM AS A SUSPECT?
379
00:17:04,090 --> 00:17:06,625
I MEAN,
I'M JUST CURIOUS --
380
00:17:06,659 --> 00:17:08,760
HOW DO YOU THINK
HE DID IT?
381
00:17:12,632 --> 00:17:14,634
WE'RE STILL WORKING ON THAT.
382
00:17:14,666 --> 00:17:19,405
YEAH...
383
00:17:19,439 --> 00:17:21,307
WELL, GOOD LUCK
WITH THAT, CAPTAIN.
384
00:17:21,340 --> 00:17:25,112
KEEP ME INFORMED.
385
00:17:25,144 --> 00:17:26,746
Sharona: BENJY! BENJY!
386
00:17:26,778 --> 00:17:28,780
BENJY, WHERE'S ADRIAN?
387
00:17:28,815 --> 00:17:30,282
I DON'T KNOW.
388
00:17:30,317 --> 00:17:33,220
WHOA. WHOA, WHOA.
WATCH IT.
389
00:17:33,252 --> 00:17:35,555
HEY -- HEY, YOU GUYS,
NOT IN THE KITCHEN.
390
00:17:35,587 --> 00:17:38,224
YOU WANT TO TAKE THAT
OUT THERE?
391
00:17:38,258 --> 00:17:40,660
ARE THEY GONE?
392
00:17:40,692 --> 00:17:43,329
NO. WHAT ARE YOU DOING?
393
00:17:43,363 --> 00:17:44,564
PLAYING A GAME.
394
00:17:44,596 --> 00:17:45,731
WHAT GAME?
395
00:17:45,765 --> 00:17:47,866
IT'S CALLED -- IT'S CALLED
"ARE THEY GONE?"
396
00:17:47,900 --> 00:17:49,868
ARE THEY GONE?
397
00:17:49,902 --> 00:17:51,403
NO.
398
00:17:51,438 --> 00:17:53,072
THEN THE GAME
IS NOT OVER.
399
00:17:53,740 --> 00:17:55,875
IT'S A JIGSAW PUZZLE.
400
00:17:55,907 --> 00:17:57,809
Benjy:
WELL, IS HE RIGHT?
401
00:17:57,844 --> 00:18:00,247
HOW MANY PIECES?
402
00:18:00,279 --> 00:18:01,413
700.
403
00:18:01,448 --> 00:18:02,848
DIDN'T I TELL YOU?
404
00:18:02,882 --> 00:18:04,550
WHOA! HOW DID HE DO THAT?
YEAH!
405
00:18:04,584 --> 00:18:07,253
NOW, BENJY, MR. MONK
ISN'T A TOY.
406
00:18:07,287 --> 00:18:08,587
SURE HE IS.
407
00:18:08,621 --> 00:18:10,722
OKAY, NEXT.
I KNOW WHAT THIS ONE IS,
408
00:18:10,757 --> 00:18:13,326
BECAUSE IT'S FROM ME.
409
00:18:13,359 --> 00:18:16,528
IT'S A ROCK-POLISHING KIT.
410
00:18:21,834 --> 00:18:23,903
TO CLEAN ROCKS!
411
00:18:23,935 --> 00:18:26,739
HAPPY BIRTHDAY!
412
00:18:26,772 --> 00:18:28,508
WHAT DO YOU SAY?
413
00:18:28,540 --> 00:18:30,742
THANK YOU.
414
00:18:30,777 --> 00:18:33,413
I HAD ONE WHEN I WAS 12.
415
00:18:33,445 --> 00:18:37,750
IT WAS SO MUCH,
YOU KNOW, FUN.
416
00:18:37,784 --> 00:18:40,287
HEY! LET'S USE IT NOW.
417
00:18:40,319 --> 00:18:42,689
I SAW SOME GREAT ROCKS
OUT BACK.
418
00:18:42,721 --> 00:18:44,191
LET'S GO GET 'EM.
419
00:18:44,223 --> 00:18:47,727
MAYBE LATER, MR. MONK.
420
00:18:53,633 --> 00:18:55,167
THERE'S THAT LOOK.
421
00:18:55,201 --> 00:18:56,702
OH. IT'S OKAY.
422
00:18:56,736 --> 00:18:58,471
[ DOORBELL RINGS ]
423
00:19:05,912 --> 00:19:07,513
TREVOR,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
424
00:19:07,547 --> 00:19:10,282
MY CALENDAR
SAYS AUGUST 14th.
425
00:19:10,317 --> 00:19:11,750
MOM, WHO IS IT?
426
00:19:11,784 --> 00:19:14,586
YOUR FATHER.
427
00:19:14,621 --> 00:19:16,588
Monk: HIS NAME IS TREVOR.
428
00:19:16,623 --> 00:19:18,191
TREVOR HOWE.
429
00:19:18,224 --> 00:19:20,692
HE JUST SHOWS UP
AFTER SIX YEARS
430
00:19:20,727 --> 00:19:22,194
OUT OF THE BLUE
431
00:19:22,229 --> 00:19:24,196
AT THE KID'S
BIRTHDAY PARTY.
432
00:19:24,230 --> 00:19:25,832
CAN YOU BELIEVE IT?
433
00:19:25,865 --> 00:19:28,835
BENJY LOVES HIM,
OF COURSE.
434
00:19:28,867 --> 00:19:32,204
I REALLY APPRECIATE YOU
LETTING ME TALK LIKE THIS.
435
00:19:32,239 --> 00:19:35,342
MY REGULAR DOCTOR'S
OUT OF TOWN.
436
00:19:35,375 --> 00:19:39,578
I'M GLAD YOU COULD
SQUEEZE ME IN.
437
00:19:39,612 --> 00:19:41,681
ANYWAY, ABOUT THIS
TREVOR GUY --
438
00:19:41,713 --> 00:19:43,549
SHARONA'S SO HAPPY
TO SEE HIM.
439
00:19:43,583 --> 00:19:46,252
I CAN'T FIGURE IT OUT.
HE TREATED HER SO BADLY.
440
00:19:46,286 --> 00:19:48,921
HE WAS NEVER FAITHFUL.
HE DRANK, HE GAMBLED.
441
00:19:48,954 --> 00:19:53,259
I GUESS I NEVER APPRECIATED
HOW LONELY SHARONA'S BEEN.
442
00:19:56,596 --> 00:19:58,698
SHE WANTS TO FORGIVE HIM.
443
00:19:58,730 --> 00:20:03,236
SHE WANTS TO BELIEVE
IN HIM.
444
00:20:03,269 --> 00:20:04,836
AM I JEALOUS?
445
00:20:04,871 --> 00:20:06,573
IS THAT IT, DO YOU THINK?
446
00:20:06,605 --> 00:20:10,242
OR MAYBE --
MAYBE I'M AFRAID
447
00:20:10,277 --> 00:20:14,881
HE'S GOING TO TAKE HER
AWAY.
448
00:20:14,913 --> 00:20:16,915
WHAT DO YOU THINK?
449
00:20:20,619 --> 00:20:22,888
OR...
450
00:20:22,922 --> 00:20:24,656
MAYBE I'M JUST FEELING BAD
451
00:20:24,691 --> 00:20:28,260
ABOUT BENJY'S BIRTHDAY.
452
00:20:28,295 --> 00:20:31,998
AH, HE HATED MY GIFT.
I COULD TELL.
453
00:20:32,030 --> 00:20:33,665
A ROCK POLISHER.
454
00:20:33,700 --> 00:20:36,368
WHAT WAS I THINKING?
455
00:20:36,403 --> 00:20:41,007
WHY COULDN'T I JUST BUY HIM
A REGULAR TOY?
456
00:20:41,039 --> 00:20:45,677
I'M SO TIRED
OF BEING DIFFERENT.
457
00:20:45,711 --> 00:20:48,681
I'M EXHAUSTED.
458
00:20:48,714 --> 00:20:51,518
I'M EXHAUSTED. I --
459
00:20:51,550 --> 00:20:54,487
I DON'T HAVE TO TELL YOU
ABOUT BEING EXHAUSTED.
460
00:20:58,825 --> 00:21:02,662
YOU DON'T KNOW
HOW LUCKY YOU ARE.
461
00:21:02,694 --> 00:21:05,498
SLEEPING.
462
00:21:05,531 --> 00:21:07,866
SLEEPING THROUGH IT ALL.
463
00:21:10,369 --> 00:21:13,972
NOT A CARE IN THE WORLD.
464
00:21:19,346 --> 00:21:23,583
TAKE MY ADVICE.
465
00:21:23,615 --> 00:21:26,919
SAVOR THESE MOMENTS.
466
00:21:26,952 --> 00:21:29,655
Sharona: WOW, THIS IS
A NICE HOUSE.
467
00:21:29,689 --> 00:21:31,423
BRIAN DID PRETTY WELL.
468
00:21:31,458 --> 00:21:33,492
SO HOW ARE THINGS
WITH TREVOR?
469
00:21:33,526 --> 00:21:35,894
GREAT. HE'S REALLY TURNED
HIS LIFE AROUND.
470
00:21:35,927 --> 00:21:37,430
YOU THINK SO?
471
00:21:37,463 --> 00:21:39,465
WHAT, YOU DON'T TRUST HIM?
472
00:21:39,499 --> 00:21:42,034
YOU DON'T TRUST ANYBODY.
473
00:21:42,067 --> 00:21:44,737
THAT'S TRUE. ALTHOUGH
I'M HARDLY EVER WRONG.
474
00:21:44,770 --> 00:21:46,772
I'M TELLING YOU,
HE'S A DIFFERENT MAN.
475
00:21:46,806 --> 00:21:49,040
HE'S NOT DRINKING.
HE'S GOT A JOB.
476
00:21:49,075 --> 00:21:50,977
I MEAN, PEOPLE CHANGE.
477
00:21:51,009 --> 00:21:53,011
NOT YOU,
BUT OTHER PEOPLE.
478
00:21:53,045 --> 00:21:55,548
GOOD. I'M GLAD.
479
00:21:55,582 --> 00:21:57,750
CAN'T YOU BE HAPPY
FOR ME?
480
00:21:57,784 --> 00:21:59,486
I AM. I'M GLAD.
481
00:21:59,519 --> 00:22:01,887
THIS IS ME BEING GLAD.
482
00:22:01,921 --> 00:22:07,426
I WAS JUST TELLING BRIAN
HOW HAPPY BENJY SEEMS.
483
00:22:07,460 --> 00:22:09,596
BRIAN WHO?
484
00:22:09,628 --> 00:22:11,931
BRIAN...BABBAGE.
485
00:22:11,963 --> 00:22:14,467
THE COMA GUY?
486
00:22:14,500 --> 00:22:15,867
HE WOKE UP?
487
00:22:15,902 --> 00:22:17,769
NAH. NO.
488
00:22:17,804 --> 00:22:19,605
BUT YOU WERE TALKING
TO HIM.
489
00:22:19,638 --> 00:22:21,374
HE'S A GOOD LISTENER.
490
00:22:21,407 --> 00:22:22,474
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
491
00:22:22,509 --> 00:22:25,010
OH, HI, I'M SHARONA FLEMING,
AND THIS IS ADRIAN MONK.
492
00:22:25,044 --> 00:22:27,078
WE'RE HELPING
THE POLICE INVESTIGATE --
493
00:22:27,113 --> 00:22:28,548
HE DIDN'T WAKE UP, DID HE?
494
00:22:28,580 --> 00:22:29,848
NO.
495
00:22:29,882 --> 00:22:31,683
THANK GOD.
496
00:22:31,718 --> 00:22:33,653
COME ON IN.
497
00:22:35,587 --> 00:22:37,990
DO YOU MIND
IF WE LOOK AROUND?
498
00:22:38,023 --> 00:22:40,026
GO RIGHT AHEAD.
I'M JUST THE MAID.
499
00:22:49,035 --> 00:22:52,137
WHAT IS
ALL THIS WEIRD STUFF?
500
00:23:03,214 --> 00:23:05,785
HE WAS LOOKING FOR A LAWYER.
501
00:23:05,817 --> 00:23:08,119
THAT'S NO SURPRISE.
502
00:23:08,153 --> 00:23:10,423
HE WAS SUING
HIS WHOLE FAMILY.
503
00:23:10,457 --> 00:23:13,492
NO, NO, NO. THESE ARE
CRIMINAL LAWYERS.
504
00:23:13,526 --> 00:23:15,994
LOOK AT THE NAME
HE CIRCLED --
505
00:23:16,028 --> 00:23:17,696
SCOTT BUTTERWORTH.
506
00:23:17,730 --> 00:23:19,198
I KNOW THAT NAME.
507
00:23:19,230 --> 00:23:22,000
SUSPENDED TWICE.
HE WAS A HACK.
508
00:23:22,034 --> 00:23:24,671
BRIAN BABBAGE COULD AFFORD
ANY ATTORNEY IN TOWN.
509
00:23:24,703 --> 00:23:27,773
WHY WOULD --
WHY WOULD ANYONE
510
00:23:27,807 --> 00:23:30,477
WANT TO HIRE
A BAD LAWYER?
511
00:23:30,509 --> 00:23:32,511
IS THAT BLOOD?
512
00:23:36,749 --> 00:23:39,417
NO. I THINK
IT'S JUST KETCHUP.
513
00:23:41,252 --> 00:23:42,721
UGH.
514
00:23:42,755 --> 00:23:45,191
[ GROANS ]
515
00:23:50,096 --> 00:23:54,032
THERE'S SOMETHING
YOU DON'T SEE EVERY DAY.
516
00:23:54,066 --> 00:23:57,869
EXCUSE ME, WE NOTICED
THE KETCHUP BOTTLES...
517
00:23:57,903 --> 00:23:59,171
IN THE CLOSET?
518
00:23:59,204 --> 00:24:03,142
WHY WOULD HE DO THAT?
519
00:24:03,174 --> 00:24:07,179
WE WERE AFRAID TO ASK.
MR. BABBAGE HATES QUESTIONS.
520
00:24:07,212 --> 00:24:10,148
WHAT ARE YOU DOING?
I ALWAYS OPEN
THE MAIL.
521
00:24:24,063 --> 00:24:25,396
OKAY, THEY PIECED TOGETHER
ENOUGH OF THE PACKAGE
TO GET A POSTMARK.
522
00:24:27,165 --> 00:24:29,234
IT WAS MAILED FROM PACIFIC
HEIGHTS TWO DAYS AGO.
523
00:24:29,268 --> 00:24:31,170
DIFFERENT POST OFFICE,
SAME TYPE OF EXPLOSIVE.
524
00:24:31,202 --> 00:24:33,673
WELL, DON'T USE THAT BATHROOM!
IT'S A MESS!
525
00:24:33,705 --> 00:24:35,674
YOU DON'T HAVE
TO SHOUT!
526
00:24:35,708 --> 00:24:37,743
WHY ARE YOU WHISPERING?!
527
00:24:37,777 --> 00:24:40,680
RESIDUAL AUDITORY TRAUMA
FROM THE BLAST.
528
00:24:40,712 --> 00:24:42,013
IT'LL CLEAR UP
IN A FEW HOURS.
529
00:24:42,048 --> 00:24:44,150
MONK, MONK,
CAN YOU HEAR ME?
530
00:24:44,182 --> 00:24:46,251
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHO MIGHT'VE DONE THIS?
531
00:24:46,285 --> 00:24:47,886
BRIAN BABBAGE!
532
00:24:47,920 --> 00:24:50,088
NO, THE BOMB WAS MAILED
TO BRIAN BABBAGE.
533
00:24:50,122 --> 00:24:52,157
SOMEBODY JUST TRIED
TO KILL HIM.
534
00:24:52,191 --> 00:24:54,093
HE SENT THE BOMB
TO HIMSELF,
535
00:24:54,125 --> 00:24:55,761
SO NOBODY WOULD
SUSPECT HIM!
536
00:24:55,795 --> 00:24:57,797
DID YOU SEE
THE KETCHUP BOTTLES?!
537
00:24:57,829 --> 00:24:59,531
YEAH, I DID.
538
00:24:59,566 --> 00:25:04,170
PRETTY WEIRD, HUH?!
539
00:25:04,202 --> 00:25:07,606
CAPTAIN, ATF --
3:00.
540
00:25:07,640 --> 00:25:09,875
MONK, GIVE ME
SOMETHING ELSE.
541
00:25:09,909 --> 00:25:12,310
ANYTHING -- ANY THEORY
BESIDES THE COMA GUY.
542
00:25:12,344 --> 00:25:14,780
IF YOU WERE TO TELL ME THAT
HOWDY DOODY WAS BEHIND THIS,
543
00:25:14,814 --> 00:25:16,848
IT WOULD MAKE MORE SENSE.
544
00:25:16,883 --> 00:25:18,651
HOWDY DOODY?!
545
00:25:18,684 --> 00:25:21,186
WHY WOULD HOWDY DOODY BE
SENDING PEOPLE MAIL BOMBS?!
546
00:25:21,220 --> 00:25:23,823
WASN'T HE A PUPPET?!
547
00:25:23,855 --> 00:25:26,959
HE WAS JUST USING THAT
AS AN EXAMPLE!
548
00:25:26,992 --> 00:25:29,796
OR MAYBE HE WAS JUST USING
THAT AS AN EXAMPLE!
549
00:25:29,828 --> 00:25:34,866
CAPTAIN.
550
00:25:34,901 --> 00:25:37,636
THE D.A. WON'T HOLD
RICKY BABBAGE.
551
00:25:37,670 --> 00:25:39,939
I WAS HOPING THIS
MIGHT CHANGE YOUR MIND.
552
00:25:39,971 --> 00:25:41,907
[ SIGHS ]
553
00:25:41,941 --> 00:25:43,776
OH, YOU CAN'T BE SERIOUS.
554
00:25:43,809 --> 00:25:45,877
YOU STILL THINK
RIP VAN WINKLE'S BEHIND THIS?
555
00:25:45,912 --> 00:25:48,314
WE BELIEVE BRIAN BABBAGE
IS INVOLVED, YES.
556
00:25:48,346 --> 00:25:50,316
WE JUST DON'T KNOW HOW.
557
00:25:50,348 --> 00:25:53,352
AND BY "WE," YOU MEAN YOU
AND YOUR CONSULTANT.
558
00:25:53,384 --> 00:25:57,189
YEAH, I'M PRETTY SURE
HOWDY DOODY WAS A PUPPET!
559
00:25:57,222 --> 00:25:59,791
HOW WAS YOUR CAREER,
CAPTAIN?
560
00:25:59,826 --> 00:26:02,294
DID YOU ENJOY IT?
561
00:26:05,731 --> 00:26:07,298
SO DO YOU REMEMBER ME
AT ALL?
562
00:26:07,333 --> 00:26:10,737
I REMEMBER GOING CAMPING.
563
00:26:10,769 --> 00:26:12,739
HA HA HA. THAT'S RIGHT.
564
00:26:12,771 --> 00:26:14,973
YEAH. YOU WERE, UH,
YOU WERE 4 YEARS OLD.
565
00:26:15,007 --> 00:26:17,809
WE WENT TO, UH,
WISCONSIN DELLS.
566
00:26:17,844 --> 00:26:19,912
AND YOU FELL OFF THE ROCK.
DO YOU REMEMBER THAT?
567
00:26:19,945 --> 00:26:22,013
YOU ALMOST SCARED US
HALF TO DEATH. HUH?
568
00:26:22,048 --> 00:26:23,682
I BET YOU STILL GOT
THE SCAR. DO YOU?
569
00:26:23,715 --> 00:26:25,817
WHERE IS IT?
THERE IT IS. WOW.
570
00:26:25,852 --> 00:26:27,787
WELL, I'LL TELL YOU,
WEAR IT WITH PRIDE, KID.
571
00:26:27,819 --> 00:26:30,690
IT WAS A HELL OF A FALL.
I CARRIED YOU 2 MILES.
572
00:26:30,722 --> 00:26:33,058
MOM SAID
SHE CARRIED ME.
573
00:26:33,092 --> 00:26:36,663
YEAH, WELL,
WE TOOK TURNS.
574
00:26:36,695 --> 00:26:38,830
HEY, DID YOU GET
THE CAMERA I SENT YOU?
575
00:26:38,865 --> 00:26:39,766
YEAH.
576
00:26:39,798 --> 00:26:44,671
UM, MOM SAYS YOU NEVER SEND
ANY CHECKS.
577
00:26:44,703 --> 00:26:47,138
YEAH, WELL -- WELL, BENJY,
THE IMPORTANT THING IS
578
00:26:47,173 --> 00:26:48,907
I'M HERE NOW, RIGHT?
579
00:26:48,941 --> 00:26:50,910
HEY, DID YOUR MOM TELL YOU
I GOT A JOB
580
00:26:50,942 --> 00:26:53,144
MANAGING A RESTAURANT?
YOU LIKE HAMBURGERS?
581
00:26:53,179 --> 00:26:54,346
YEAH.
582
00:26:54,380 --> 00:26:56,883
OH, GOOD. I CAN GET YOU ALL
THE FREE HAMBURGERS YOU WANT.
583
00:26:56,915 --> 00:26:58,884
OH, WHICH REMINDS ME
OF SOMETHING.
584
00:26:58,917 --> 00:27:03,221
SOMEONE HAS GOT SOME
BACK ALLOWANCE COMING.
585
00:27:05,324 --> 00:27:06,925
$100?
586
00:27:06,959 --> 00:27:08,760
HA HA HA HA!
587
00:27:08,795 --> 00:27:09,796
THANKS.
588
00:27:09,828 --> 00:27:12,298
HEY, BENJ, LISTEN,
589
00:27:12,330 --> 00:27:13,965
I SCREWED UP.
590
00:27:14,000 --> 00:27:16,434
BUT IT'S NOT GOING
TO HAPPEN AGAIN.
591
00:27:16,468 --> 00:27:18,069
OKAY?
592
00:27:18,104 --> 00:27:19,806
OKAY, DAD.
593
00:27:19,838 --> 00:27:21,039
ALL RIGHT.
OH, I FORGOT.
594
00:27:21,073 --> 00:27:22,942
WHICH --
WHICH ONE AM I?
RED.
595
00:27:22,974 --> 00:27:24,777
I'M THE RED ONE.
596
00:27:24,810 --> 00:27:26,377
OH! OH! OH!
597
00:27:26,412 --> 00:27:31,049
HA HA HA HA!
YOU GOT ME.
598
00:27:31,083 --> 00:27:33,451
IT'S OKAY.
YOU GET THREE LIVES.
599
00:27:33,484 --> 00:27:35,153
OH, IS THAT RIGHT?
600
00:27:35,186 --> 00:27:37,155
WELL, KEEP PLAYING,
ALL RIGHT?
601
00:27:37,189 --> 00:27:38,758
I'M GOING TO TALK
TO YOUR MOM.
602
00:27:38,790 --> 00:27:40,826
YA HEAR THAT?
603
00:27:40,859 --> 00:27:43,028
I GET THREE LIVES.
604
00:27:43,061 --> 00:27:46,065
YOU'RE GONNA NEED 'EM.
YOU ALREADY USED UP TWO.
605
00:27:47,365 --> 00:27:50,068
YOU WANT A BEER?
606
00:27:50,102 --> 00:27:53,138
UH...ARE YOU TEMPTING ME?
607
00:27:57,042 --> 00:27:58,243
A.A.
608
00:27:58,277 --> 00:28:00,278
MY 60-DAY CHIP.
609
00:28:00,311 --> 00:28:03,182
TWO MONTHS.
610
00:28:03,214 --> 00:28:06,152
IT'S A START.
611
00:28:06,184 --> 00:28:09,255
SHARONA,
IF I HAD THREE LIVES,
612
00:28:09,288 --> 00:28:11,490
I'D SPEND ONE OF THEM
APOLOGIZING TO YOU.
613
00:28:11,522 --> 00:28:13,125
AND BENJY.
614
00:28:13,159 --> 00:28:17,096
AND BENJY. AND BENJY.
615
00:28:17,128 --> 00:28:20,231
LISTEN, YOU KNOW, MONDAY,
I START THE NEW RESTAURANT GIG.
616
00:28:20,266 --> 00:28:22,034
AND I WAS THINKING
617
00:28:22,067 --> 00:28:24,269
HOW NICE IT WOULD BE
IF I CAME HOME EVERY DAY
618
00:28:24,303 --> 00:28:26,105
AND FOUND YOU
AND BENJY THERE.
619
00:28:26,137 --> 00:28:28,074
IN NEW JERSEY?
620
00:28:28,106 --> 00:28:30,910
WELL, IT'S THE GARDEN STATE.
621
00:28:30,942 --> 00:28:34,012
LOOK, LOOK, LOOK,
DON'T SAY NO, DON'T SAY NO.
622
00:28:34,046 --> 00:28:36,182
JUST -- JUST THINK
ABOUT IT.
623
00:28:36,214 --> 00:28:38,984
WELL, I MEAN, I --
WHAT ABOUT MY JOB?
624
00:28:39,018 --> 00:28:41,186
I-I JUST CAN'T LEAVE
ADRIAN.
625
00:28:41,220 --> 00:28:43,055
HE'S AN ADULT.
626
00:28:43,088 --> 00:28:46,092
ONLY SOMEBODY
WHO DIDN'T KNOW HIM
627
00:28:46,125 --> 00:28:48,426
WOULD CALL HIM THAT.
628
00:28:48,460 --> 00:28:52,198
TRUST ME.
I'M TELLING YOU.
629
00:28:52,230 --> 00:28:54,299
Monk: SHE SAYS
SHE'S THINKING ABOUT IT,
630
00:28:54,333 --> 00:28:56,903
BUT I CAN TELL
SHE'S GOING TO GO.
631
00:28:56,935 --> 00:28:59,872
WHY SHOULD SHE BE DIFFERENT?
EVERYBODY LEAVES ME.
632
00:28:59,905 --> 00:29:02,508
TRUDY. DR. KROGER.
633
00:29:02,540 --> 00:29:04,410
AND NOW SHARONA.
634
00:29:04,442 --> 00:29:06,778
IT'S LIKE
THE NATIONAL PASTIME.
635
00:29:06,813 --> 00:29:09,381
COMMENTS?
636
00:29:09,414 --> 00:29:11,116
ANY QUESTIONS?
637
00:29:35,273 --> 00:29:37,910
IS THIS YOUR WATCH?
638
00:29:41,948 --> 00:29:43,950
YOU'RE TWO MINUTES FAST.
639
00:29:45,951 --> 00:29:50,056
JUST RELAX. I'LL FIX IT.
640
00:29:52,959 --> 00:29:54,993
WHAT'S THAT?
641
00:29:56,895 --> 00:29:59,498
IS THAT GLUE?
642
00:29:59,530 --> 00:30:01,599
WHAT WERE YOU GLUING?
643
00:30:01,633 --> 00:30:04,036
[ CRASH ]
644
00:30:04,069 --> 00:30:06,238
AAH! AAH!
645
00:30:08,974 --> 00:30:11,943
UH, EXCUSE ME.
646
00:30:11,978 --> 00:30:14,046
HELLO?
647
00:30:14,079 --> 00:30:15,280
UH, SORRY.
648
00:30:31,497 --> 00:30:34,232
[ VACUUM CLEANER WHIRRING ]
649
00:30:43,009 --> 00:30:46,177
[ MONITOR FLATLINING ]
650
00:30:51,983 --> 00:30:53,384
OKAY.
651
00:30:53,419 --> 00:30:55,054
OKAY, BRIAN.
652
00:30:55,086 --> 00:30:57,388
COME ON, BRIAN.
COME ON.
653
00:30:57,423 --> 00:30:59,625
COME ON, COME BACK,
COME BACK --
654
00:30:59,657 --> 00:31:01,126
AH...
655
00:31:01,160 --> 00:31:03,962
COME ON, YOU CAN --
BRIAN, COME ON.
656
00:31:03,996 --> 00:31:05,631
COME ON, YOU AND ME.
657
00:31:05,663 --> 00:31:08,067
YOU AND ME.
YOU AND ME, ALL THE WAY.
658
00:31:08,099 --> 00:31:09,300
COME ON, ALMOST.
659
00:31:09,335 --> 00:31:10,536
ALMOST! ALMOST!
660
00:31:10,568 --> 00:31:12,971
THAT'S GOT IT!
THAT'S GOT IT.
661
00:31:13,005 --> 00:31:15,874
YEAH! AH...
662
00:31:24,482 --> 00:31:27,053
HE'S...
663
00:31:27,086 --> 00:31:30,388
HE'S GOOD.
664
00:31:30,422 --> 00:31:32,423
I MEAN, HE'S GREAT.
665
00:31:32,458 --> 00:31:35,426
I MEAN, HE'S...
HE'S FINE NOW.
666
00:31:38,663 --> 00:31:43,335
ADRIAN, I'M GOING
TO VISIT YOU ALL THE TIME.
667
00:31:43,368 --> 00:31:45,604
WHEN ARE YOU GOING?
668
00:31:45,636 --> 00:31:47,205
FRIDAY.
669
00:31:47,239 --> 00:31:49,307
FRIDAY? THIS FRIDAY?
670
00:31:49,340 --> 00:31:52,077
JUST LIKE THAT, YOU'RE JUST
LEAVING ME IN THE LURCH.
671
00:31:52,111 --> 00:31:53,378
YOU'RE NOT IN THE LURCH.
672
00:31:53,412 --> 00:31:55,114
I'M IN THE LURCH.
THIS IS THE LURCH.
673
00:31:55,146 --> 00:31:56,481
I CAN FEEL IT.
674
00:31:56,515 --> 00:31:59,218
MY SISTER'S GOING
TO LOOK IN ON YOU.
675
00:31:59,250 --> 00:32:01,487
HEY, THIS IS THE BEST WAY.
IF I WOULD HAVE GIVEN YOU
676
00:32:01,519 --> 00:32:03,588
THREE WEEKS' NOTICE,
YOU AND I BOTH KNOW
677
00:32:03,622 --> 00:32:05,958
THAT YOU WOULD HAVE
GONE CRAZY.
678
00:32:05,991 --> 00:32:08,359
YOU KNOW IT.
679
00:32:10,528 --> 00:32:14,000
OH, GOD, ADRIAN...
680
00:32:17,202 --> 00:32:20,372
I AM SORRY.
681
00:32:20,405 --> 00:32:23,308
LOOK, THIS ISN'T ABOUT ME.
THIS IS ABOUT BENJY.
682
00:32:23,342 --> 00:32:25,411
HE NEEDS HIS FATHER.
683
00:32:25,443 --> 00:32:27,712
IF IT DOESN'T WORK OUT,
I'LL COME BACK.
684
00:32:27,746 --> 00:32:30,249
WHAT IF IT DOES WORK OUT?
WHAT IF YOU'RE HAPPY?
685
00:32:30,281 --> 00:32:31,616
ISN'T THAT GOOD?
686
00:32:31,650 --> 00:32:33,618
I MEAN, DIDN'T YOU
EVER THINK THAT
687
00:32:33,652 --> 00:32:35,487
SOMEDAY I MIGHT LEAVE?
688
00:32:35,520 --> 00:32:38,423
NO.
689
00:32:38,457 --> 00:32:40,491
I WAS AFRAID TO.
690
00:32:40,526 --> 00:32:42,493
Ricky: MR. MONK.
691
00:32:42,528 --> 00:32:45,230
SHARONA...
SORRY I'M LATE.
692
00:32:45,263 --> 00:32:48,067
I STOPPED OFF
TO VISIT A LADY FRIEND.
693
00:32:48,099 --> 00:32:50,435
AND THEN I STOPPED OFF
TO VISIT HER SISTER.
694
00:32:50,469 --> 00:32:53,204
LOOK, MY LAWYER SAID THAT
YOU GUYS WERE VERY HELPFUL,
695
00:32:53,239 --> 00:32:55,473
AND IT'S GREATLY
APPRECIATED.
696
00:32:55,507 --> 00:32:58,176
WHAT HAPPENED
AT THE HOSPITAL?
697
00:32:58,210 --> 00:33:00,346
I HEARD YOU PULLED THE PLUG
ON MY BROTHER.
698
00:33:00,378 --> 00:33:03,015
I'M SORRY. THAT WAS
AN ACCIDENT.
699
00:33:03,048 --> 00:33:04,715
DON'T APOLOGIZE.
700
00:33:04,750 --> 00:33:07,385
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH HIS DOCTOR.
701
00:33:07,419 --> 00:33:09,387
TURNS OUT YOU DID
THE BASTARD A FAVOR.
702
00:33:09,421 --> 00:33:12,790
IT JUMP-STARTED HIS NEUTRONS
OR SOMETHING.
703
00:33:12,824 --> 00:33:15,527
ANYWAY, HE'S BREATHING
ON HIS OWN
704
00:33:15,560 --> 00:33:18,064
FOR THE FIRST TIME IN MONTHS,
ALL THANKS TO YOU.
705
00:33:18,096 --> 00:33:20,632
WELL, GOOD.
I'M GLAD TO HAVE HELPED.
706
00:33:20,665 --> 00:33:24,036
BE IT EVER SO HUMBLE.
MAKE YOURSELVES AT HOME.
707
00:33:24,069 --> 00:33:25,703
JEEZ,
LOOK AT ALL THIS MAIL.
708
00:33:30,709 --> 00:33:33,311
Sharona: UH, DON'T OPEN
ANY PACKAGES.
709
00:33:33,345 --> 00:33:35,213
YEAH, THANKS.
I'M NOT AN IDIOT.
710
00:33:35,247 --> 00:33:37,415
BILLS...
711
00:33:37,449 --> 00:33:38,650
MAIL...
712
00:33:38,683 --> 00:33:40,551
DON'T BOTHER.
IT WON'T STICK.
713
00:33:40,586 --> 00:33:44,289
IT PEELS OFF
EVERY FOUR WEEKS.
714
00:33:45,356 --> 00:33:47,459
OH, MY GOD.
715
00:33:47,492 --> 00:33:49,560
SHARONA, I GOT IT!
716
00:33:49,595 --> 00:33:50,828
WHAT?
717
00:33:50,862 --> 00:33:54,400
THE MAIL BOMBS!
I KNOW HOW HE DID IT!
718
00:33:54,432 --> 00:33:56,501
WHAT ARE YOU DOING?!
719
00:33:56,535 --> 00:33:57,836
RELAX.
720
00:33:57,868 --> 00:34:01,106
THEY'RE MY CIGARS
FROM MY GUY IN KEY WEST.
721
00:34:01,140 --> 00:34:02,473
NOBODY KNOWS I GET THESE.
722
00:34:02,508 --> 00:34:04,210
DOES YOUR BROTHER KNOW?
723
00:34:04,242 --> 00:34:06,278
YEAH, BRIAN KNOWS
I GET THESE.
724
00:34:06,311 --> 00:34:09,148
IT'S A BOMB!
DON'T OPEN IT.
725
00:34:09,181 --> 00:34:11,682
AAH!
726
00:34:11,717 --> 00:34:14,286
OH, MY GOD.
727
00:34:14,320 --> 00:34:16,255
DO NOT...MOVE.
728
00:34:17,688 --> 00:34:20,159
Monk: IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
729
00:34:20,192 --> 00:34:24,230
JUST DON'T MOVE.
IT IS NOW MOTION SENSITIVE.
730
00:34:24,262 --> 00:34:26,431
DON'T MOVE. IT'S OKAY.
731
00:34:26,465 --> 00:34:29,335
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
732
00:34:29,367 --> 00:34:32,371
STOP SAYING "OKAY,"
AND DO SOMETHING.
733
00:34:32,403 --> 00:34:33,605
OKAY.
734
00:34:33,639 --> 00:34:35,507
OKAY, OKAY, I'M TALKING
TO THE BOMB SQUAD,
735
00:34:35,541 --> 00:34:37,242
AND THEY'RE ON THEIR WAY.
736
00:34:37,275 --> 00:34:39,244
THERE ARE NO WIRE CUTTERS
IN THIS CABINET.
737
00:34:39,277 --> 00:34:42,648
THEY'RE RIGHT THERE
IN THE TIN BUCKET!
738
00:34:42,681 --> 00:34:44,250
LOOK, WILL YOU HURRY UP?
739
00:34:44,282 --> 00:34:47,552
I DON'T KNOW HOW LONG
I CAN STAND LIKE THIS.
740
00:34:47,585 --> 00:34:50,655
SHH...SHH.
741
00:34:50,688 --> 00:34:54,425
OKAY, HE WANTS TO KNOW
HOW MANY WIRES YOU SEE.
742
00:34:54,460 --> 00:34:55,626
FOUR WIRES.
743
00:34:55,661 --> 00:34:58,230
YOU STILL WANT TO QUIT?
Ricky: FOUR WIRES.
744
00:34:58,264 --> 00:35:01,632
YOU'LL NEVER HAVE THIS MUCH FUN
IN NEW JERSEY.
745
00:35:01,666 --> 00:35:03,635
HE SAYS CUT THE WIRE
746
00:35:03,668 --> 00:35:06,672
LEADING FROM THE DETONATOR
TO THE BATTERY.
747
00:35:06,704 --> 00:35:09,775
THERE ARE TWO --
A BLUE AND A RED.
748
00:35:09,807 --> 00:35:11,710
WHAT IS THAT?
LIGHT TURNED GREEN.
749
00:35:11,742 --> 00:35:13,811
LIGHT TURNED GREEN. HE SAYS
YOU HAVE 10 SECONDS.
750
00:35:13,844 --> 00:35:15,813
CUT ONE OF THE WIRES.
WHICH ONE?
751
00:35:15,847 --> 00:35:17,648
EITHER ONE.
IT DOESN'T MATTER.
752
00:35:17,682 --> 00:35:20,152
OKAY. BLUE --
NO, NO, RED, NO, RED.
753
00:35:20,186 --> 00:35:22,554
NO, BLUE.
CUT ONE!
CUT THE BLUE ONE!
754
00:35:22,588 --> 00:35:23,822
FIVE SECONDS!
755
00:35:23,855 --> 00:35:25,523
WHY BLUE?
THEN CUT THE RED ONE!
756
00:35:25,556 --> 00:35:26,925
YOU SAID BLUE!
THREE SECONDS.
757
00:35:26,958 --> 00:35:29,728
ADRIAN, CUT ONE!
I'LL CUT 'EM BOTH!
758
00:35:40,472 --> 00:35:41,340
Disher: YOU OKAY?
759
00:35:41,373 --> 00:35:41,739
YEAH, IT WAS JUST
YOUR BASIC MAIL BOMB.
760
00:35:41,773 --> 00:35:42,641
NO BIG DEAL.
761
00:35:42,673 --> 00:35:44,842
SO I HEARD YOU'RE LEAVING.
NEW JERSEY.
762
00:35:44,876 --> 00:35:46,344
YOU GONNA MISS ME?
763
00:35:46,378 --> 00:35:48,313
NOPE.
MAYBE A LITTLE.
764
00:35:48,347 --> 00:35:50,548
HMM. DO ME A FAVOR
AND CALL ME SOMETIME
765
00:35:50,581 --> 00:35:54,253
TO REMIND ME WHY I LEFT.
766
00:35:54,286 --> 00:35:55,554
I'LL DO THAT.
767
00:35:55,586 --> 00:35:57,255
CAN EVERYONE SEE?
768
00:35:57,289 --> 00:35:59,557
YEAH, WE CAN SEE.
IT'S JUST A MAILBOX.
769
00:35:59,590 --> 00:36:00,858
WHAT THE HELL
ARE WE DOING HERE?
770
00:36:00,891 --> 00:36:02,693
WELL, FIRST OFF,
I'D LIKE TO THANK
771
00:36:02,728 --> 00:36:05,264
UNITED STATES POSTAL WORKER
TAMIL SWARMA
772
00:36:05,297 --> 00:36:06,731
FOR HELPING US OUT HERE
TODAY.
773
00:36:06,764 --> 00:36:08,534
WE'RE GLAD TO HELP
OUR BROTHERS
774
00:36:08,567 --> 00:36:10,735
AND SISTER IN THE LAW
ENFORCEMENT COMMUNITY.
775
00:36:10,768 --> 00:36:12,503
WE JUST WEAR A DIFFERENT
SHADE OF BLUE, THAT'S ALL.
776
00:36:12,538 --> 00:36:15,440
YEAH. YEAH.
777
00:36:18,244 --> 00:36:21,246
BRIAN BABBAGE WANTED TO KILL
HIS BROTHER AND SISTER.
778
00:36:21,280 --> 00:36:24,483
HE FOUND A WAY
TO MAIL A BOMB IN MAY,
779
00:36:24,516 --> 00:36:26,617
BUT NOT HAVE IT BE DELIVERED
UNTIL AUGUST.
780
00:36:26,652 --> 00:36:28,987
IT WAS QUITE BRILLIANT,
REALLY.
781
00:36:29,019 --> 00:36:31,523
YES, IT WAS.
ALTHOUGH BY DOING SO,
782
00:36:31,556 --> 00:36:33,525
HE VIOLATED
TWO FEDERAL LAWS
783
00:36:33,559 --> 00:36:36,594
AND A SCORE
OF POSTAL REGULATIONS.
784
00:36:36,628 --> 00:36:38,597
GO ON.
785
00:36:38,630 --> 00:36:40,766
WHEN I RECENTLY SAW
SOME WALLPAPER
786
00:36:40,798 --> 00:36:42,434
PEELING OFF A WALL,
787
00:36:42,467 --> 00:36:44,369
IT REMINDED ME
OF THE KETCHUP BOTTLES
788
00:36:44,402 --> 00:36:45,871
IN BRIAN BABBAGE'S
CLOSET.
789
00:36:45,903 --> 00:36:47,739
THEY WERE GLUED
TO THE CEILING.
790
00:36:47,773 --> 00:36:49,407
THE GLUE WAS THE KEY.
791
00:36:49,440 --> 00:36:50,708
THERE WAS NO GLUE
IN THE BOMB.
792
00:36:50,742 --> 00:36:52,543
IT WASN'T PART
OF THE BOMB.
793
00:36:52,577 --> 00:36:55,681
IT WAS PART OF
THE DELIVERY MECHANISM.
794
00:36:55,713 --> 00:36:57,715
EXACTLY.
795
00:36:57,748 --> 00:36:59,885
Monk: IT WAS AN EXPERIMENT --
A STRESS TEST.
796
00:36:59,918 --> 00:37:02,288
THE KETCHUP BOTTLES WEIGHED
ABOUT THE SAME
797
00:37:02,320 --> 00:37:03,722
AS THE MAIL BOMBS.
798
00:37:03,755 --> 00:37:05,724
HE WAS TRYING TO FIND OUT
799
00:37:05,757 --> 00:37:08,393
HOW LONG THEY WOULD STICK
BEFORE THEY FELL OFF.
800
00:37:08,427 --> 00:37:10,329
I DON'T GET IT.
801
00:37:10,362 --> 00:37:11,963
TAMIL.
802
00:37:11,996 --> 00:37:14,365
FOUR MONTHS AGO,
803
00:37:14,400 --> 00:37:16,367
BRIAN BABBAGE WENT
AROUND THE CITY
804
00:37:16,402 --> 00:37:18,737
LATE AT NIGHT
AND CRACKED OPEN THE PANEL
805
00:37:18,769 --> 00:37:20,505
ON A COUPLE
OF THESE MAILBOXES.
806
00:37:20,539 --> 00:37:22,340
THESE LOCKS
ARE PRETTY SIMPLE TO PICK.
807
00:37:22,373 --> 00:37:24,041
I'VE TALKED TO MY SUPERVISORS,
BUT THEY DON'T LISTEN.
808
00:37:24,074 --> 00:37:25,911
TAMIL --
"DON'T MAKE WAVES."
809
00:37:25,943 --> 00:37:28,480
EVERYBODY JUST WANTS
TO HIT THEIR 20 AND GET OUT.
810
00:37:28,514 --> 00:37:31,317
I CAN TAKE IT FROM HERE.
811
00:37:31,349 --> 00:37:34,320
BRIAN PUT THE BOMBS
IN THE MAILBOXES.
812
00:37:34,353 --> 00:37:36,588
BUT HE DIDN'T PUT THEM
ON THE BOTTOM
813
00:37:36,621 --> 00:37:38,590
WITH THE REST
OF THE MAIL.
814
00:37:38,623 --> 00:37:40,057
HE GLUED THEM
TO THE TOP.
815
00:37:40,090 --> 00:37:44,862
HERE. YOU SEE,
IT'S A BLIND SPOT.
816
00:37:44,896 --> 00:37:48,367
NOBODY EVER LOOKS
UP THERE. WHY WOULD THEY?
817
00:37:48,400 --> 00:37:50,635
FOUR MONTHS LATER,
818
00:37:50,668 --> 00:37:53,304
THE GLUE DRIES UP,
THE BOMB FALLS DOWN,
819
00:37:53,338 --> 00:37:55,474
AND THE NEXT DAY
THE MAILMAN PICKS IT UP
820
00:37:55,507 --> 00:37:56,574
WITH THE REST
OF THE MAIL.
821
00:37:56,608 --> 00:37:58,610
IT WAS LIKE
A TIME-RELEASED MAIL BOMB.
822
00:37:58,643 --> 00:38:00,646
THE U.S. POST OFFICE
UNWITTINGLY BECAME
823
00:38:00,679 --> 00:38:04,615
THE MESSENGER OF EVIL.
824
00:38:04,650 --> 00:38:05,916
WHO'D-A THUNK IT?
825
00:38:05,951 --> 00:38:07,085
WELL PUT, TAMIL.
826
00:38:07,117 --> 00:38:08,753
AND BY THE TIME
THEY WERE DELIVERED,
827
00:38:08,786 --> 00:38:10,389
BRIAN HAD A PERFECT ALIBI.
828
00:38:10,422 --> 00:38:12,557
HE PUT HIMSELF IN A COMA?
THAT'S HIS ALIBI?
829
00:38:12,590 --> 00:38:14,659
THAT'S THE STUPIDEST PLAN
I EVER HEARD OF.
830
00:38:14,693 --> 00:38:16,527
HE CAME THIS CLOSE
TO KILLING HIMSELF.
831
00:38:16,561 --> 00:38:18,864
I WAS STUMPED, TOO,
BUT THEN I REALIZED
832
00:38:18,896 --> 00:38:20,632
THAT WASN'T HIS PLAN
AT ALL.
833
00:38:20,666 --> 00:38:22,467
NO ONE WOULD PLAN
TO BE IN A COMA.
834
00:38:22,501 --> 00:38:24,101
HIS IDEA WAS
TO GET HIMSELF ARRESTED
835
00:38:24,135 --> 00:38:26,605
SO HE WOULD BE IN JAIL
WHEN THE BOMBS WERE DELIVERED.
836
00:38:26,637 --> 00:38:28,907
THAT'S WHY HE TRIED
TO LEAD US ON A CAR CHASE.
837
00:38:28,940 --> 00:38:31,610
HE FIGURED HE'D BE IN JAIL
FOR SEVEN OR EIGHT MONTHS.
838
00:38:31,643 --> 00:38:33,644
HE EVEN PICKED OUT
A TERRIBLE LAWYER
839
00:38:33,679 --> 00:38:35,447
TO MAKE SURE THAT
HE WOULDN'T GET OFF.
840
00:38:35,481 --> 00:38:37,483
BUT HE SCREWED UP,
AND HE HIT A TRUCK.
841
00:38:37,516 --> 00:38:39,050
AND THEN A CAR,
THEN ANOTHER CAR.
842
00:38:39,083 --> 00:38:41,853
BRIAN BABBAGE STUMBLED,
LITERALLY, BY ACCIDENT,
843
00:38:41,887 --> 00:38:44,655
INTO THE BEST ALIBI
IN THE HISTORY OF CRIME.
844
00:38:44,690 --> 00:38:46,557
WHERE'S YOUR PROOF?
845
00:38:46,592 --> 00:38:48,559
BRIAN BABBAGE WOKE UP
THIS MORNING.
846
00:38:48,594 --> 00:38:51,362
I HAVE ARRANGED FOR ALL OF US
TO PAY HIM A LITTLE VISIT.
847
00:38:51,396 --> 00:38:52,764
THIS IS GOING
TO BE GREAT.
848
00:38:52,797 --> 00:38:56,434
NOT YOU.
849
00:38:56,467 --> 00:38:58,737
MR. BABBAGE.
850
00:38:58,769 --> 00:38:59,838
MARIA.
851
00:38:59,871 --> 00:39:02,106
YOU'RE AWAKE.
IT'S A MIRACLE.
852
00:39:02,139 --> 00:39:04,510
I CAME
AS SOON AS I HEARD.
853
00:39:04,543 --> 00:39:07,445
SORRY ABOUT YOUR SISTER
AND YOUR BROTHER.
854
00:39:07,478 --> 00:39:08,914
THANK YOU, MARIA.
855
00:39:08,947 --> 00:39:11,617
THE DOCTORS JUST TOLD ME
ABOUT THEM. I CAN'T --
856
00:39:11,650 --> 00:39:13,485
I CAN'T BELIEVE IT.
857
00:39:13,518 --> 00:39:15,653
I WON'T STAY LONG.
858
00:39:15,686 --> 00:39:17,755
I JUST WANTED
TO WELCOME YOU BACK,
859
00:39:17,789 --> 00:39:19,925
AND I BROUGHT YOUR MAIL.
860
00:39:19,958 --> 00:39:21,726
WHAT -- WHAT'S THAT?
861
00:39:21,760 --> 00:39:22,661
UH, I'M SORRY,
I'M SORRY --
862
00:39:22,693 --> 00:39:24,596
IT'S A BOMB.
IT'S A BOMB!
863
00:39:24,630 --> 00:39:25,931
GET DOWN!
864
00:39:25,963 --> 00:39:27,766
GET DOWN!
865
00:39:34,105 --> 00:39:36,442
I CAN'T HELP BUT WONDER
WHAT MADE YOU THINK
866
00:39:36,474 --> 00:39:38,108
THAT WAS A BOMB,
MR. BABBAGE.
867
00:39:40,679 --> 00:39:43,514
BRIAN BABBAGE,
GOOD MORNING.
YOU'RE UNDER ARREST
868
00:39:43,548 --> 00:39:46,552
FOR THE MURDER
OF YOUR SISTER AMANDA.
869
00:39:46,585 --> 00:39:49,621
SHARONA, BENJY,
THE TAXI'S HERE.
870
00:39:53,090 --> 00:39:54,726
AHH.
871
00:39:54,760 --> 00:39:57,094
COME ON, GUYS,
WE'RE GONNA MISS THE PLANE.
872
00:39:59,931 --> 00:40:01,766
SHARONA, WHATEVER IT IS,
LEAVE IT.
873
00:40:01,800 --> 00:40:03,469
THE MOVERS WILL GET IT
TOMORROW.
874
00:40:03,501 --> 00:40:04,769
WHERE'S BENJY?
875
00:40:04,802 --> 00:40:07,873
HE'S AT MY SISTER'S.
876
00:40:07,905 --> 00:40:10,509
WHAT?
WE GOT TO GET GOING.
877
00:40:11,610 --> 00:40:12,943
WE'RE NOT GOING.
878
00:40:12,978 --> 00:40:14,846
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
879
00:40:14,880 --> 00:40:16,947
I FOUND THE PLANE TICKETS
LAST NIGHT.
880
00:40:16,981 --> 00:40:18,817
DETROIT?!
881
00:40:18,849 --> 00:40:20,585
SHARONA, NO --
SHARONA, LISTEN --
882
00:40:20,619 --> 00:40:21,887
CHRIST,
I SHOULD HAVE KNOWN.
883
00:40:21,920 --> 00:40:24,054
I JUST THOUGHT WE COULD
STOP --
884
00:40:24,088 --> 00:40:26,557
I JUST THOUGHT WE COULD STOP
ON THE WAY HOME
885
00:40:26,592 --> 00:40:28,226
AND SEE MY UNCLE JACK,
THAT'S ALL.
886
00:40:28,259 --> 00:40:29,894
YOU DON'T WANT TO SEE
UNCLE JACK.
887
00:40:29,927 --> 00:40:32,063
YOU WANT YOUR UNCLE JACK
TO SEE ME AND BENJY.
888
00:40:32,097 --> 00:40:33,764
HE CUT YOU OFF
AFTER WE SPLIT UP,
889
00:40:33,798 --> 00:40:36,702
AND NOW YOU'RE TRYING
TO GET BACK INTO HIS POCKET.
890
00:40:36,735 --> 00:40:39,237
LOOK, THE TAXI'S OUTSIDE,
THE METER'S RUNNING.
891
00:40:39,269 --> 00:40:41,639
LET'S JUST -- WE'LL TALK
ON THE WAY, OKAY?
892
00:40:47,112 --> 00:40:49,780
SHARONA, HONEY,
893
00:40:49,815 --> 00:40:52,250
THE MONEY IS FOR BO--
894
00:40:52,282 --> 00:40:54,251
IT'S FOR ALL OF US.
895
00:40:54,284 --> 00:40:55,887
I MEAN,
HE'S RICHER THAN GOD.
896
00:40:55,920 --> 00:40:57,255
WHY NOT TAKE ADVANTAGE
OF THAT?
897
00:40:57,288 --> 00:40:59,090
THAT'S ALL YOU'RE GOOD AT,
TREVOR --
898
00:40:59,123 --> 00:41:00,726
TAKING ADVANTAGE.
899
00:41:02,594 --> 00:41:04,195
WHY DON'T YOU CALL BENJY
AND TELL HIM
900
00:41:04,228 --> 00:41:06,731
THAT THE ONLY REASON WHY YOU
GOT BACK INTO HIS LIFE
901
00:41:06,764 --> 00:41:09,034
WAS SO THAT YOUR RICH UNCLE
DOESN'T CUT YOU OFF?
902
00:41:13,003 --> 00:41:15,172
DIDN'T THINK SO.
903
00:41:15,206 --> 00:41:18,009
WHAT ABOUT BENJY?
HE NEEDS A FATHER.
904
00:41:18,043 --> 00:41:20,077
YEAH, THAT'S TRUE,
HE DOES.
905
00:41:20,110 --> 00:41:23,081
SO WHY DON'T YOU COME BACK
WHEN YOU'RE READY TO BE ONE?
906
00:41:23,114 --> 00:41:24,048
HEY --
907
00:41:49,106 --> 00:41:51,777
UH, THERE IT IS --
THE HOUSE ON THE LEFT THERE.
908
00:42:01,085 --> 00:42:02,554
KEEP -- KEEP GOING.
909
00:42:02,588 --> 00:42:03,954
J-JUST GO.
910
00:42:03,989 --> 00:42:05,255
WHERE TO?
911
00:42:05,289 --> 00:42:07,826
IT DOESN'T MATTER.
JUST GO. GO. GO.
912
00:42:22,306 --> 00:42:25,309
HEY.
913
00:42:25,342 --> 00:42:28,746
THOUGHT YOU MIGHT BE HERE.
HOW YOU DOING?
914
00:42:28,780 --> 00:42:31,081
I'M GOOD. I'M GREAT.
915
00:42:31,115 --> 00:42:33,619
I'M LIVING A DREAM.
916
00:42:35,085 --> 00:42:36,588
[ SIGHS ]
917
00:42:36,621 --> 00:42:38,757
WHERE'S TREVOR?
918
00:42:38,789 --> 00:42:40,791
HE WENT HOME.
919
00:42:45,797 --> 00:42:47,766
I'M SORRY.
920
00:42:50,902 --> 00:42:52,737
I MISSED YOU.
921
00:42:53,871 --> 00:42:55,873
I MISSED YOU, TOO.
922
00:42:58,043 --> 00:43:01,012
GOD, I REALLY DID.
923
00:43:01,045 --> 00:43:03,181
MAYBE I SHOULD SEE
A SHRINK, TOO.
924
00:43:03,213 --> 00:43:04,882
WELL, STICK AROUND.
925
00:43:04,916 --> 00:43:07,585
DR. KROGER WILL BE HERE
ANY MINUTE.
64163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.