Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:08,842
Woman: EXCUSE ME, SIR.
2
00:00:08,875 --> 00:00:11,711
I HAVE AN APPOINTMENT
WITH MR. MILES HOLLING.
3
00:00:11,744 --> 00:00:14,115
NO, I HAVE AN APPOINTMENT.
4
00:00:14,147 --> 00:00:16,649
YOU DON'T SEEM
TO UNDERSTAND.
5
00:00:16,684 --> 00:00:19,286
ALL RIGHT,
GO AHEAD.
THANK YOU SO MUCH.
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,321
LOOK, I DON'T CARE WHO YOU ARE.
NO ONE GETS IN WITHOUT A PASS.
7
00:00:21,355 --> 00:00:23,324
YOU DON'T UNDERSTAND.
I WAS PROMISED I COULD --
8
00:00:23,356 --> 00:00:25,326
CALL YOUR OFFICE. CLEAR.
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,561
Woman: WHAT ARE YOU
DOING THIS WEEKEND?
10
00:00:27,594 --> 00:00:30,530
SAME AS YOU.
WORKING HERE.
11
00:00:30,564 --> 00:00:32,066
WHAT?
12
00:00:32,100 --> 00:00:34,234
DIDN'T YOU HEAR?
WE ALL HAVE TO WORK.
13
00:00:34,268 --> 00:00:35,536
THEY JUST POSTED IT.
WHY?
14
00:00:35,569 --> 00:00:38,072
YOU KNOW WHY.
IT'S THE OLD MAN'S BIRTHDAY.
15
00:00:38,106 --> 00:00:39,573
OH, AND DON'T YOU FORGET
YOUR I.D.,
16
00:00:39,606 --> 00:00:41,075
OR THEY WILL NOT
LET YOU IN.
17
00:00:41,109 --> 00:00:42,542
SO SOME GEEZER
HAS A BIRTHDAY,
18
00:00:42,576 --> 00:00:44,411
AND MY WHOLE
WEEKEND'S SHOT.
19
00:00:44,445 --> 00:00:46,414
MILES HOLLING IS NOT
JUST ANOTHER GEEZER.
20
00:00:46,447 --> 00:00:48,415
WE ARE TALKING ABOUT THE OLDEST
MAN IN THE WORLD HERE.
21
00:00:48,448 --> 00:00:49,716
IT'S BIG NEWS.
22
00:00:49,750 --> 00:00:51,551
DIDN'T YOU SEE ALL THOSE
REPORTERS OUT THERE?
23
00:00:51,585 --> 00:00:53,420
WELL, IT'S NOT BIG NEWS
TO ME. I MADE PLANS.
24
00:00:53,454 --> 00:00:55,088
MY WHOLE FAMILY'S
COMING OVER.
25
00:00:55,122 --> 00:00:57,091
WELL, MAYBE YOU'LL GET LUCKY
AND HE WON'T WAKE UP.
26
00:00:57,125 --> 00:00:59,292
AH, WOULDN'T THAT
BE GREAT?
27
00:01:09,436 --> 00:01:11,605
[ JAZZY MUSIC PLAYING ]
28
00:01:16,510 --> 00:01:19,146
HELLO?
29
00:01:19,180 --> 00:01:20,381
WHO ARE YOU?
30
00:01:20,414 --> 00:01:22,615
YOU'RE NOT GEORGE.
31
00:01:22,650 --> 00:01:25,152
WHERE'S GEORGE?
32
00:01:25,186 --> 00:01:27,155
FELLA, YOU'D BETTER
GET OUT OF HERE!
33
00:01:27,188 --> 00:01:28,456
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING --
34
00:01:28,489 --> 00:01:31,325
AAH! TURN LOOSE,
YOU SON OF --
35
00:01:31,359 --> 00:01:35,295
[ STRUGGLING ]
36
00:01:40,334 --> 00:01:42,302
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
37
00:01:42,335 --> 00:01:46,373
* DISORDER AND CONFUSION
EVERYWHERE *
38
00:01:46,406 --> 00:01:49,442
* NO ONE SEEMS TO CARE
39
00:01:49,477 --> 00:01:51,278
* WELL, I DO
40
00:01:51,311 --> 00:01:54,347
* HEY, WHO'S IN CHARGE HERE?
41
00:01:54,382 --> 00:01:57,884
* IT'S A JUNGLE OUT THERE
42
00:01:57,918 --> 00:02:01,789
* POISON IN THE VERY AIR
WE BREATHE *
43
00:02:01,822 --> 00:02:03,623
* DO YOU KNOW WHAT'S
IN THE WATER THAT YOU DRINK? *
44
00:02:03,656 --> 00:02:07,894
* WELL, I DO,
AND IT'S AMAZING *
45
00:02:07,927 --> 00:02:11,264
* PEOPLE THINK I'M CRAZY
'CAUSE I WORRY ALL THE TIME *
46
00:02:11,299 --> 00:02:14,367
* IF YOU PAID ATTENTION,
YOU'D BE WORRIED, TOO *
47
00:02:14,401 --> 00:02:18,739
* YOU BETTER PAY ATTENTION,
ALL THIS WORLD WE LOVE SO MUCH *
48
00:02:18,771 --> 00:02:22,543
* MIGHT JUST KILL YOU
49
00:02:22,575 --> 00:02:24,444
* I COULD BE WRONG NOW
50
00:02:24,478 --> 00:02:26,546
* BUT I DON'T THINK SO
51
00:02:26,579 --> 00:02:29,417
* 'CAUSE IT'S A JUNGLE
OUT THERE *
52
00:02:35,588 --> 00:02:36,289
MA'AM, EVEN IF I AGREED
WITH YOU,
53
00:02:38,325 --> 00:02:42,930
I DO NOT HAVE THE AUTHORITY
TO TAKE THE BILLBOARD DOWN.
54
00:02:42,962 --> 00:02:46,699
LOOK, HAVE YOU CONSIDERED
TAKING A DIFFERENT ROAD HOME?
55
00:02:48,336 --> 00:02:49,603
YOU HAVE A NICE DAY, TOO.
56
00:02:49,637 --> 00:02:51,538
[ KNOCK ON DOOR ]
CAPTAIN?
57
00:02:51,572 --> 00:02:53,873
LIEUTENANT, WHY AM I FIELDING
CALLS ABOUT ZONING REGULATIONS?
58
00:02:53,906 --> 00:02:56,610
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE
PROTECTING THE QUARTERBACK?
59
00:02:56,644 --> 00:02:58,211
YOUR WIFE'S HERE.
60
00:02:58,246 --> 00:02:59,780
OKAY.
61
00:02:59,812 --> 00:03:01,314
OKAY.
62
00:03:01,348 --> 00:03:03,616
UH, LOOK, I NEED
A FEW MINUTES.
63
00:03:03,651 --> 00:03:05,985
COULD YOU STALL HER?
WHAT SHOULD I DO?
64
00:03:06,019 --> 00:03:06,986
UH, TALK TO HER.
65
00:03:07,020 --> 00:03:08,955
ABOUT WHAT?
66
00:03:08,989 --> 00:03:11,425
I MEAN, WHAT DOES SHE
LIKE TO TALK ABOUT?
67
00:03:11,459 --> 00:03:14,594
HOW I RUINED HER LIFE.
68
00:03:19,332 --> 00:03:22,469
CIGARS...
69
00:03:22,502 --> 00:03:25,438
HE'LL JUST BE A MINUTE.
HE'S ON A CALL.
70
00:03:25,473 --> 00:03:27,307
OH.
71
00:03:27,341 --> 00:03:28,709
SO, UH, YOU WORKING
ON A NEW SCRIPT?
72
00:03:28,741 --> 00:03:31,512
I MAKE DOCUMENTARY FILMS,
I DON'T USE SCRIPTS.
THE WORLD IS MY SCRIPT.
73
00:03:31,545 --> 00:03:32,646
NEAT.
74
00:03:32,680 --> 00:03:34,647
BIG SPECIAL CRYSTAL
75
00:03:34,682 --> 00:03:36,716
AND THE MAGIC DREAMCATCHER.
76
00:03:36,750 --> 00:03:38,651
THERE WE GO.
77
00:03:38,686 --> 00:03:41,354
I WANT TO SHOW YOU
SOMETHING.
78
00:03:41,389 --> 00:03:42,622
THEY JUST ISSUED THESE.
79
00:03:42,656 --> 00:03:44,324
[ GASPS ]
80
00:03:44,358 --> 00:03:46,793
IT'S A BERETTA --
9-MILLIMETER CENTURION.
81
00:03:46,826 --> 00:03:50,663
IT HOLDS 15 IN THE MAG,
ONE IN THE CHAMBER.
82
00:03:50,698 --> 00:03:53,366
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT GUNS.
83
00:03:53,401 --> 00:03:56,036
I KNOW YOU HAVE
STRONG FEELINGS.
84
00:03:56,069 --> 00:03:58,771
I JUST CAN'T REMEMBER
WHAT THEY ARE.
85
00:03:58,805 --> 00:04:00,841
I'M AGAINST THEM,
LIEUTENANT.
86
00:04:00,873 --> 00:04:03,276
MY HUSBAND DOESN'T
CARRY A WEAPON. I DON'T
KNOW WHY YOU NEED TO.
87
00:04:13,787 --> 00:04:15,688
WHAT'S HE DOING IN THERE?
88
00:04:15,723 --> 00:04:17,425
HE'LL JUST BE
ONE MORE MINUTE.
89
00:04:19,793 --> 00:04:21,894
THERE WE GO. WONDERFUL.
90
00:04:21,928 --> 00:04:24,365
THE HOLSTER --
IT'S CALFSKIN.
91
00:04:24,398 --> 00:04:25,798
IT'S NICE.
92
00:04:25,832 --> 00:04:27,468
WATER.
93
00:04:27,500 --> 00:04:29,502
I'M GOING IN.
94
00:04:29,536 --> 00:04:31,572
YES, MA'AM. LET ME JUST
GET THE DOOR FOR YOU.
95
00:04:31,605 --> 00:04:33,941
[ HUMS ]
96
00:04:33,973 --> 00:04:35,675
THAT'S IT.
97
00:04:39,413 --> 00:04:41,814
HI.
COME ON IN.
98
00:04:41,848 --> 00:04:45,718
HI. WHAT A NICE SURPRISE.
99
00:04:45,752 --> 00:04:48,055
OH!
100
00:04:48,088 --> 00:04:49,723
THE WATERFALL.
101
00:04:49,757 --> 00:04:51,925
HOW DO YOU LIKE IT?
102
00:04:51,959 --> 00:04:55,428
IT'S GREAT. I LOVE IT.
103
00:04:55,463 --> 00:04:56,629
THANK YOU AGAIN.
104
00:04:56,663 --> 00:04:59,466
IS IT CALMING YOU DOWN?
YES.
105
00:05:00,800 --> 00:05:02,536
IS THAT COFFEE?
106
00:05:02,569 --> 00:05:03,836
YES. YES, IT IS.
107
00:05:03,870 --> 00:05:06,939
IT'S A COFFEEFALL.
108
00:05:06,973 --> 00:05:09,009
HOW WAS ART THERAPY?
109
00:05:09,041 --> 00:05:11,411
ART THERAPY
IS ON WEDNESDAY.
110
00:05:11,444 --> 00:05:13,947
YES, I KNEW THAT.
UH...
111
00:05:13,980 --> 00:05:16,850
HOW IS, UH...
112
00:05:16,884 --> 00:05:19,119
LELAND, DO YOU REMEMBER
MILES HOLLING?
113
00:05:19,151 --> 00:05:22,923
YES. NO.
114
00:05:22,956 --> 00:05:24,492
THE OLDEST MAN IN THE WORLD?
115
00:05:24,524 --> 00:05:26,360
I MADE A FILM ABOUT HIM.
116
00:05:26,394 --> 00:05:30,398
IT WON HONORABLE MENTION
AT THE MONTEREY FESTIVAL.
117
00:05:30,430 --> 00:05:32,432
OF COURSE YOU WOULDN'T
REMEMBER.
118
00:05:32,466 --> 00:05:33,667
YOU DIDN'T GO!
119
00:05:33,701 --> 00:05:36,670
ANYWAY, HE DIED LAST NIGHT.
120
00:05:36,704 --> 00:05:38,872
OH, HONEY, I'M SORRY.
121
00:05:38,906 --> 00:05:40,139
IS THAT WHY YOU'RE HERE?
122
00:05:40,173 --> 00:05:41,841
IN A WAY.
123
00:05:41,875 --> 00:05:43,810
YOU SEE, I THINK
HE WAS MURDERED.
124
00:05:45,879 --> 00:05:47,146
OKAY.
125
00:05:47,180 --> 00:05:49,149
NOW, I KNOW IT SOUNDS CRAZY,
BUT I WENT
126
00:05:49,182 --> 00:05:51,685
TO THE NURSING HOME
THIS MORNING
127
00:05:51,718 --> 00:05:53,454
TO WISH HIM
A HAPPY BIRTHDAY,
128
00:05:53,487 --> 00:05:54,987
AND THEY HAD JUST FOUND HIM.
129
00:05:55,021 --> 00:05:57,425
UH-HUH.
THE CORONER WAS THERE.
130
00:05:57,457 --> 00:06:00,026
THERE WAS SOMETHING...
WRONG.
131
00:06:00,060 --> 00:06:01,127
UH-HUH.
132
00:06:01,161 --> 00:06:03,863
YOU SEE, THEY SAID
HE DIED IN BED,
133
00:06:03,896 --> 00:06:06,399
BUT, LELAND,
HE NEVER USED THE BED.
HE SLEPT IN A CHAIR.
134
00:06:06,434 --> 00:06:08,401
HE TOLD ME WAS AFRAID
THAT IF HE EVER LAID DOWN,
135
00:06:08,435 --> 00:06:09,903
HE WOULD NEVER
GET UP AGAIN.
136
00:06:09,937 --> 00:06:11,103
WELL, KAREN --
137
00:06:11,137 --> 00:06:14,074
ALSO, THEY FOUND
A BOOK ON HIS CHEST,
138
00:06:14,106 --> 00:06:15,776
LIKE HE'D BEEN READING,
139
00:06:15,809 --> 00:06:18,778
BUT HE COULDN'T READ,
BECAUSE HE WAS NEARLY BLIND.
140
00:06:18,812 --> 00:06:21,048
SO, I TOLD THE HEAD NURSE
TO LOCK DOWN THAT ROOM.
141
00:06:21,081 --> 00:06:23,983
YOU WHAT?
SO THAT YOU CAN INVESTIGATE.
142
00:06:24,016 --> 00:06:24,785
KAREN, YOU CAN'T DO THAT.
143
00:06:24,817 --> 00:06:26,153
WHAT ARE YOU,
A HOMICIDE DETECTIVE?
144
00:06:26,185 --> 00:06:29,088
I MEAN,
HOW OLD WAS THIS GUY?
145
00:06:29,122 --> 00:06:30,858
115.
146
00:06:30,891 --> 00:06:32,692
115!
147
00:06:32,725 --> 00:06:36,163
PEOPLE THAT OLD, THEY DIE.
IT'S LIKE THEIR JOB.
148
00:06:36,196 --> 00:06:37,665
NOW BE REASONABLE.
149
00:06:37,697 --> 00:06:40,033
WHO WOULD KILL
THE OLDEST MAN IN THE WORLD?
150
00:06:40,067 --> 00:06:41,834
I MEAN,
WHY WOULD THEY BOTHER?
151
00:06:41,869 --> 00:06:46,105
IT'S A HUNCH.
YOU GET HUNCHES ALL THE TIME.
152
00:06:46,139 --> 00:06:48,675
YEAH, WELL,
THAT'S MY JOB.
153
00:06:48,709 --> 00:06:50,877
I'M A PROFESSIONAL.
154
00:06:50,911 --> 00:06:52,745
SO YOU'RE NOT GOING
TO INVESTIGATE?
155
00:06:52,779 --> 00:06:54,447
LOOK, HONEY, I DON'T --
156
00:06:54,481 --> 00:06:55,749
ONCE AGAIN I'M ASKING
TOO MUCH, IS THAT IT?
157
00:06:55,783 --> 00:06:58,718
I DON'T TELL YOU HOW TO MAKE
YOUR LITTLE MOVIES.
158
00:06:58,752 --> 00:07:00,588
THEY'RE DOCUMENTARIES,
LELAND.
159
00:07:00,620 --> 00:07:02,589
IS THIS WHAT YOU MEANT
WHEN YOU TOLD DR. MOSELY
160
00:07:02,622 --> 00:07:03,857
YOU WERE GOING TO BE
MORE SUPPORTIVE?
161
00:07:03,891 --> 00:07:05,925
YOU PROMISED. YOU SWORE
YOU WERE GOING TO TRY.
162
00:07:05,959 --> 00:07:07,795
ALL RIGHT, LOOK.
163
00:07:07,827 --> 00:07:09,797
LOOK...
I'LL CALL MONK.
164
00:07:09,829 --> 00:07:11,798
HE'S THE BEST DETECTIVE
I KNOW,
165
00:07:11,831 --> 00:07:14,166
AND IF MONK THINKS
THERE'S BEEN FOUL PLAY,
166
00:07:14,201 --> 00:07:15,869
I'LL LOOK INTO IT.
167
00:07:15,903 --> 00:07:18,771
PROMISE?
YES, I PROMISE.
168
00:07:18,805 --> 00:07:20,707
YES, HONEY,
WE'RE AT THE NURSING HOME.
169
00:07:20,740 --> 00:07:22,643
[ Whispers ] MONK!
170
00:07:22,675 --> 00:07:23,877
I REALLY APPRECIATE THIS.
171
00:07:23,911 --> 00:07:26,947
IT'S NO PROBLEM.
GLAD TO DO IT.
172
00:07:26,980 --> 00:07:28,148
YES, MONK'S HERE.
173
00:07:28,180 --> 00:07:30,182
LOOK, IF YOU DON'T
BELIEVE ME, HERE.
174
00:07:30,216 --> 00:07:33,052
HERE'S SHARONA.
175
00:07:33,086 --> 00:07:35,555
HEY, KAREN,
HOW YOU DOING?
176
00:07:37,090 --> 00:07:38,925
THE ROOM HASN'T BEEN
TOUCHED?
177
00:07:38,959 --> 00:07:40,226
NO, SIR.
178
00:07:40,259 --> 00:07:42,129
AND YOU WERE THE LAST NURSE
TO SEE HIM?
179
00:07:42,161 --> 00:07:44,130
YES, SIR, I WAS.
180
00:07:44,163 --> 00:07:46,533
WAS THE WALKER RIGHT HERE?
181
00:07:46,567 --> 00:07:49,168
YES.
YEAH?
182
00:07:49,201 --> 00:07:51,838
HOW TALL WOULD YOU SAY
HE WAS?
183
00:07:51,872 --> 00:07:55,042
UM, ABOUT 5'1".
184
00:07:55,074 --> 00:07:57,276
Sharona: OKAY, NOW HE'S
LOOKING AROUND THE BED.
185
00:07:57,310 --> 00:08:00,047
LOOKING
AT THE PILLOWCASE...
186
00:08:00,079 --> 00:08:03,951
DID YOU LOWER
THOSE SHADES?
187
00:08:03,983 --> 00:08:06,553
NO, MR. HOLLING
NEVER LIKED THEM DOWN.
188
00:08:06,586 --> 00:08:07,855
GIVE ME THE PHONE.
189
00:08:07,887 --> 00:08:10,690
OKAY, WAIT. HOLD ON.
HERE'S YOUR HUSBAND.
190
00:08:10,723 --> 00:08:13,894
HONEY, OKAY, LOOK,
THE NEXT VOICE YOU HEAR
191
00:08:13,927 --> 00:08:15,728
IS GOING TO BE ADRIAN MONK'S,
OKAY?
192
00:08:15,762 --> 00:08:18,098
AND WHATEVER HE SAYS,
WE'RE GOING TO ACCEPT IT, RIGHT?
193
00:08:18,130 --> 00:08:20,132
NO QUESTIONS ASKED.
OKAY.
194
00:08:20,167 --> 00:08:23,302
ADRIAN MONK,
HAVE YOU STUDIED THE ROOM?
195
00:08:23,336 --> 00:08:25,237
YES, I HAVE.
196
00:08:25,271 --> 00:08:27,574
HAVE YOU FORMED AN OPINION
197
00:08:27,608 --> 00:08:29,843
ABOUT THE CAUSE
OF MILES HOLLING'S DEATH?
198
00:08:29,877 --> 00:08:31,778
YES, I HAVE.
199
00:08:31,812 --> 00:08:34,213
AND WHAT IS YOUR OPINION,
ADRIAN MONK?
200
00:08:34,246 --> 00:08:36,249
HE...
201
00:08:36,283 --> 00:08:38,652
WAS MURDERED.
202
00:08:40,320 --> 00:08:43,190
HE WAS MURDERED, KAREN.
Karen: I KNEW IT!
203
00:08:45,592 --> 00:08:48,629
THE WALKER IS IN THE MIDDLE
OF THE ROOM.
204
00:08:48,662 --> 00:08:51,899
HOW COULD MR. HOLLING
HAVE MADE IT TO THE BED?
205
00:08:51,932 --> 00:08:53,866
PLUS, THERE'S NO WAY
206
00:08:53,900 --> 00:08:56,302
A MAN OF HIS HEIGHT
207
00:08:56,336 --> 00:08:59,139
COULD HAVE REACHED
OVER THE DRESSER
TO PULL DOWN THOSE SHADES.
208
00:09:03,375 --> 00:09:05,345
SWEETHEART,
I'M GONNA STRANGLE MONK,
209
00:09:05,378 --> 00:09:09,316
AND THEN I'LL CALL YOU
RIGHT BACK.
210
00:09:09,349 --> 00:09:12,586
WELCOME TO MALDEN.
211
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
HOW CAN I HELP YOU?
212
00:09:13,653 --> 00:09:15,121
MR. MAYOR, THE REASON --
213
00:09:15,154 --> 00:09:18,792
EXCUSE ME. I'M SORRY.
COULD WE SWITCH CHAIRS?
214
00:09:18,826 --> 00:09:20,693
UH, IT'S THE TASSELS.
215
00:09:20,727 --> 00:09:22,995
MY CHAIR HAS TASSELS.
216
00:09:23,029 --> 00:09:25,765
THERE ARE
A LOT OF TASSELS HERE.
217
00:09:25,798 --> 00:09:27,801
WILL YOU STOP SAYING
"TASSELS"?
218
00:09:33,105 --> 00:09:35,609
DENNIS GAMMILL,
MY DEPUTY MAYOR,
219
00:09:35,643 --> 00:09:37,845
HAS JUST BEEN
FILLING ME IN.
220
00:09:37,878 --> 00:09:39,812
ARE YOU, UH, SERIOUSLY ASKING US
TO EXHUME MILES HOLLING?
221
00:09:39,846 --> 00:09:41,815
WE'D LIKE THEM TO DO
AN AUTOPSY.
222
00:09:41,849 --> 00:09:45,918
MR. MAYOR, UM,
I WOULDN'T BE HERE
223
00:09:45,952 --> 00:09:48,922
IF, UH, IF SOME OF US
DIDN'T FEEL
224
00:09:48,956 --> 00:09:51,224
THAT THERE WAS A STRONG CASE
FOR PROBABLE CAUSE.
225
00:09:51,258 --> 00:09:53,225
EXCUSE ME.
WHAT?
226
00:09:53,259 --> 00:09:54,961
I'M SO SORRY. COULD YOU
SWITCH WITH SHARONA?
227
00:09:54,995 --> 00:09:56,028
WHY?
228
00:09:56,062 --> 00:09:57,397
THEN SHE'D BE NEXT TO ME,
229
00:09:57,429 --> 00:10:01,234
AND THEN...
THANK YOU.
230
00:10:01,268 --> 00:10:02,335
HE WANTS
TO SWITCH CHAIRS.
231
00:10:02,369 --> 00:10:04,904
I'M SORRY.
IT'S OKAY.
232
00:10:04,937 --> 00:10:06,774
JUST SIT DOWN.
233
00:10:09,677 --> 00:10:11,778
NOW, MR. MAYOR, THE LETTER
THAT I WROTE --
234
00:10:11,812 --> 00:10:13,279
WHICH -- WHICH, BY THE WAY,
MR. MAYOR,
235
00:10:13,312 --> 00:10:16,349
IS NOT A COURT ORDER.
IT'S AN UNOFFICIAL REQUEST.
236
00:10:16,383 --> 00:10:19,720
THAT'S TRUE.
IT'S AN UNOFFICIAL REQUEST.
237
00:10:19,753 --> 00:10:21,388
WE'VE BEEN TALKING
TO THE CORONER'S OFFICE
238
00:10:21,421 --> 00:10:23,355
FOR THREE DAYS NOW, AND THEY
WON'T ISSUE US A SUBPOENA.
239
00:10:23,389 --> 00:10:25,024
THEY SAID
IT WAS UP TO YOU.
240
00:10:25,057 --> 00:10:26,860
IN OTHER WORDS,
YOU CAN SAY NO,
241
00:10:26,894 --> 00:10:29,062
AND I STRONGLY SUGGEST
THAT YOU DO.
242
00:10:29,096 --> 00:10:31,130
STEVE, IF THEY'RE WRONG
ABOUT THIS,
243
00:10:31,163 --> 00:10:33,232
WHEN THE NEXT ELECTION
ROLLS AROUND,
244
00:10:33,265 --> 00:10:35,735
YOU'RE GOING TO BE
A PUNCHLINE AROUND HERE.
245
00:10:35,769 --> 00:10:38,105
MR. MAYOR, I'D CONSIDER IT
A PERSONAL FAVOR.
246
00:10:38,138 --> 00:10:40,206
MY WIFE, AS YOU KNOW,
KNEW MR. HOLLING,
247
00:10:40,240 --> 00:10:42,308
AND SHE GREW
VERY FOND OF HIM
248
00:10:42,341 --> 00:10:44,878
DURING THE COURSE
OF THE DOCUMENTARY --
249
00:10:44,912 --> 00:10:46,980
EXCUSE ME. I AM --
I'M SO SORRY.
250
00:10:47,014 --> 00:10:50,417
THIS ONE IS SO SLIPPERY.
YOU KNOW -- WHOOSH.
251
00:10:50,450 --> 00:10:53,253
WELL, WHY DON'T YOU
JUST STAND UP? JUST...
252
00:10:53,286 --> 00:10:55,221
STAND UP.
253
00:10:55,254 --> 00:10:58,859
IT'S A TOUGH CALL.
CAPTAIN, I'M GOING
TO GRANT YOUR REQUEST.
254
00:10:58,892 --> 00:11:01,729
JUST ONE FAVOR --
DON'T BE WRONG.
255
00:11:15,174 --> 00:11:16,308
CAPTAIN?
256
00:11:16,342 --> 00:11:17,309
YEAH.
257
00:11:17,344 --> 00:11:19,446
WE'RE ABOUT FINISHED.
258
00:11:19,479 --> 00:11:22,014
YOU WANT TO ACCOMPANY
THE BODY?
259
00:11:22,048 --> 00:11:23,951
I'LL BE THERE
IN A MINUTE.
260
00:11:30,389 --> 00:11:32,392
I REMEMBER THAT CASE.
261
00:11:32,424 --> 00:11:34,094
IT WAS
A HIT-AND-RUN, RIGHT?
262
00:11:34,126 --> 00:11:37,364
YEAH.
17 YEARS OLD.
263
00:11:37,397 --> 00:11:39,365
HE'D BEEN ACCEPTED
TO PRINCETON.
264
00:11:39,399 --> 00:11:41,201
I DUG THAT HOLE.
265
00:11:41,234 --> 00:11:44,071
I'LL NEVER FORGET IT.
266
00:11:44,104 --> 00:11:45,773
THE GROUND WAS FROZEN SOLID.
267
00:11:45,806 --> 00:11:47,841
IT WAS LIKE THE EARTH
DIDN'T WANT HIM.
268
00:11:47,875 --> 00:11:50,143
THEY EVER CATCH
THE SON OF A BITCH?
269
00:11:50,177 --> 00:11:51,979
NO, I NEVER DID.
270
00:11:52,011 --> 00:11:53,780
IT WAS YOUR CASE?
271
00:11:53,813 --> 00:11:55,783
IT STILL IS.
272
00:11:59,852 --> 00:12:02,089
IT STILL IS.
273
00:12:14,100 --> 00:12:15,501
[ KNOCK ON DOOR ]
274
00:12:15,534 --> 00:12:19,438
CAPTAIN.
YOU ALL RIGHT?
275
00:12:19,471 --> 00:12:22,109
MILES HOLLING
WAS MURDERED.
HE WAS SUFFOCATED.
276
00:12:22,142 --> 00:12:24,144
IT'S ON THE "A" LIST.
I MADE YOU A COPY
277
00:12:24,177 --> 00:12:25,979
OF THE MEDICAL EXAMINER'S
REPORT.
278
00:12:26,013 --> 00:12:28,315
KAREN KICKED YOU OUT?
279
00:12:30,182 --> 00:12:31,784
HOW DID YOU KNOW THAT?
280
00:12:31,818 --> 00:12:33,787
YOU DIDN'T EAT DINNER
AT HOME.
281
00:12:33,821 --> 00:12:36,823
THERE'S A RECEIPT HERE
FROM THE HAPPY BURGER.
282
00:12:36,856 --> 00:12:40,259
YEAH. WE'RE HAVING
SOME PROBLEMS.
283
00:12:40,293 --> 00:12:43,296
I'M GONNA CRASH DOWN THE STREET
AT THE RED ROOF INN AGAIN.
284
00:12:43,330 --> 00:12:47,167
WHY DON'T YOU...
STAY HERE?
285
00:12:47,200 --> 00:12:49,135
HA HA!
286
00:12:49,168 --> 00:12:50,870
LOOK, YOU WERE THERE
FOR ME
287
00:12:50,903 --> 00:12:52,806
WHEN I WENT THROUGH
MY ROUGH PATCH, REMEMBER?
288
00:12:52,840 --> 00:12:54,875
YEAH. YEAH, I REMEMBER
YOUR ROUGH PATCH.
289
00:12:54,908 --> 00:12:58,510
IT LASTED 3 1/2 YEARS.
290
00:12:58,544 --> 00:13:02,916
I WOULDN'T MIND
THE COMPANY.
291
00:13:02,950 --> 00:13:04,250
ARE YOU SURE?
292
00:13:04,283 --> 00:13:06,186
IT'S THE LEAST I CAN DO.
293
00:13:06,219 --> 00:13:07,586
I INSIST.
294
00:13:07,620 --> 00:13:10,157
ALL RIGHT, THANKS.
295
00:13:10,190 --> 00:13:12,424
UH, COME HELP ME
WITH MY BAGS.
296
00:13:12,458 --> 00:13:14,293
BAGS? YOU HAVE
MORE THAN ONE?
297
00:13:14,326 --> 00:13:17,397
YEAH, I GOT A SUIT BAG
AND A FEW THINGS IN THE CAR.
298
00:13:17,429 --> 00:13:19,399
SHOULDN'T BE MORE
THAN A FEW WEEKS.
299
00:13:19,432 --> 00:13:21,869
IT'LL BE FUN.
WE'LL BE ROOMMATES.
300
00:13:31,110 --> 00:13:32,544
I ALWAYS HAVE A GLASS
OF MILK BEFORE BED.
301
00:13:32,578 --> 00:13:33,913
BUT THAT'S NOT --
302
00:13:33,947 --> 00:13:35,414
SHUT UP.
303
00:13:47,159 --> 00:13:49,196
HELL OF A THING,
THE OLDEST MAN IN THE WORLD.
304
00:13:49,229 --> 00:13:51,063
RANDY HAD A THEORY.
305
00:13:51,097 --> 00:13:53,066
HE THINKS MAYBE THE SECOND
OLDEST MAN IN THE WORLD
306
00:13:53,100 --> 00:13:54,868
DID IT -- YOU KNOW,
TO CLAIM THE TITLE.
307
00:13:54,902 --> 00:13:57,070
HE ACTUALLY
LOOKED INTO IT.
308
00:13:57,104 --> 00:13:59,072
HOW DID THE KILLER
GET IN?
309
00:13:59,105 --> 00:14:01,073
THERE'S ONLY ONE ENTRANCE.
310
00:14:01,107 --> 00:14:02,542
YOU NEED A VALID I.D.
TO GET IN.
311
00:14:02,575 --> 00:14:05,077
MAYBE SOMEBODY ON STAFF...
312
00:14:05,111 --> 00:14:07,246
PSYCHO NURSE.
313
00:14:07,279 --> 00:14:10,517
DID THE OLD MAN
HAVE ANY MONEY?
314
00:14:10,549 --> 00:14:12,885
UH, YEAH, THERE WAS
A SMALL INSURANCE POLICY --
315
00:14:12,919 --> 00:14:15,522
UNDER 10 GRAND.
WHAT ARE YOU DOING?
I HAVE A COASTER.
316
00:14:15,554 --> 00:14:18,225
I ALWAYS PUT ANOTHER ONE
UNDERNEATH.
317
00:14:18,258 --> 00:14:21,193
IT'S, UH, IT'S LIKE
A BACKUP.
318
00:14:21,227 --> 00:14:23,062
OH. THANK YOU.
319
00:14:23,096 --> 00:14:25,597
WHO WAS THE BENEFICIARY?
320
00:14:25,631 --> 00:14:29,235
THE OLD MAN'S SON --
HIRAM HOLLING. WE'RE GOING
TO TALK TO HIM TOMORROW.
321
00:14:29,269 --> 00:14:31,904
SO...WHAT DO YOU THINK?
322
00:14:31,938 --> 00:14:34,006
WELL, WHY ASK ME?
323
00:14:34,040 --> 00:14:36,676
MY HIPPIE WIFE'S
A BETTER COP THAN ME.
324
00:14:36,709 --> 00:14:39,379
DON'T SAY THAT.
325
00:14:39,412 --> 00:14:41,213
LOOK, I DON'T MIND LIVING
IN YOUR SHADOW, MONK.
326
00:14:41,248 --> 00:14:43,216
YOU'RE A FREAK OF NATURE.
THANK YOU.
327
00:14:43,250 --> 00:14:45,985
BUT WHEN KAREN SEES THINGS
THAT I MISS,
328
00:14:46,019 --> 00:14:48,488
I MIGHT AS WELL
JUST HANG IT UP.
329
00:14:53,725 --> 00:14:56,696
GUESS WHERE I WAS TODAY.
330
00:14:56,729 --> 00:14:58,398
I WAS AT THE LEVERONI
GRAVE SITE.
331
00:14:58,431 --> 00:14:59,966
DO YOU REMEMBER THAT?
332
00:15:00,000 --> 00:15:02,402
OH, IT WAS A HIT-AND-RUN
FIVE YEARS AGO.
333
00:15:02,434 --> 00:15:04,636
17 YEARS OLD,
VALEDICTORIAN,
334
00:15:04,671 --> 00:15:08,674
KILLED THREE BLOCKS
FROM HIS HOUSE.
335
00:15:08,707 --> 00:15:10,643
I ALWAYS FIGURED
SOMEBODY WOULD CONFESS.
336
00:15:10,677 --> 00:15:13,379
YEAH. ME TOO.
337
00:15:17,216 --> 00:15:18,485
I MEAN, HOW -- HOW --
338
00:15:18,518 --> 00:15:21,053
HOW CAN SOMEBODY LIVE
WITH THEMSELVES, YOU KNOW?
339
00:15:21,087 --> 00:15:22,688
I MEAN, YOU GOT TO TELL
SOMEBODY.
340
00:15:22,721 --> 00:15:24,390
THE URGE TO CONFESS.
341
00:15:24,423 --> 00:15:26,458
IT'S A COP'S BEST FRIEND.
342
00:15:29,662 --> 00:15:32,599
WHAT ARE YOU DOING?
I LIKE IT LIKE THIS.
343
00:15:32,631 --> 00:15:35,101
IT'S CROOKED.
I KNOW.
344
00:15:35,134 --> 00:15:37,403
MONK?
345
00:15:37,437 --> 00:15:40,373
THE WHOLE HOUSE IS LAID OUT
AT RIGHT ANGLES --
346
00:15:40,407 --> 00:15:43,243
EVERYTHING
EXCEPT THIS TABLE.
347
00:15:43,275 --> 00:15:45,711
YOU WANT TO TELL ME WHY?
348
00:15:45,745 --> 00:15:48,981
UNH-UNH.
349
00:15:49,015 --> 00:15:51,084
HERE.
350
00:15:51,118 --> 00:15:54,120
I FOUND AN ALARM CLOCK,
CAPTAIN.
351
00:15:54,153 --> 00:15:56,123
YOU CAN STOP CALLING ME
CAPTAIN.
352
00:15:56,155 --> 00:15:58,591
YOU MIGHT HAVE NOTICED
I'M OUT OF UNIFORM.
353
00:15:58,625 --> 00:16:01,494
OKAY, UH...
354
00:16:01,528 --> 00:16:03,462
LELAND.
355
00:16:03,495 --> 00:16:07,533
DO YOU, LELAND,
NEED ANYTHING ELSE?
356
00:16:07,567 --> 00:16:09,735
NO. I'M FINE.
357
00:16:09,769 --> 00:16:13,072
THANK YOU.
GOOD NIGHT.
358
00:16:13,105 --> 00:16:15,408
7:53?
UH-HUH.
359
00:16:15,442 --> 00:16:17,677
WHY DON'T YOU JUST SAY
8:00?
360
00:16:22,215 --> 00:16:24,150
8:00 IS TOO LATE.
361
00:16:24,183 --> 00:16:26,153
BUT IT'S A NICE
ROUND NUMBER.
362
00:16:26,186 --> 00:16:28,321
8-0-0.
363
00:16:31,724 --> 00:16:34,427
MONK, HOW IMPORTANT
IS THIS TO YOU?
364
00:16:34,461 --> 00:16:35,761
I MEAN, ON A SCALE
FROM 1 TO 10?
365
00:16:35,794 --> 00:16:37,663
I'D SAY IT'S ABOUT
AN 8.
366
00:16:37,697 --> 00:16:39,198
8-0-0.
367
00:16:39,231 --> 00:16:41,668
HOW ABOUT 7:00? 7:00.
368
00:16:41,701 --> 00:16:44,236
7-0-0.
369
00:16:44,270 --> 00:16:46,373
7:00 IS TOO EARLY.
370
00:16:46,405 --> 00:16:49,709
YOU COULD USE THE SNOOZE ALARM
SIX TIMES.
371
00:16:49,741 --> 00:16:52,211
OKAY, THIS ISN'T WORKING.
I'M GOING TO GO TO THE MOTEL.
372
00:16:52,245 --> 00:16:56,082
NO! NO, NO, NO.
LOOK, JUST --
YOU CAN'T GO.
373
00:16:56,115 --> 00:17:00,153
YOU WERE THERE FOR ME.
I OWE YOU. I'M GONNA
MAKE THIS WORK.
374
00:17:00,187 --> 00:17:03,623
OKAY, 7:53. ODD NUMBER.
NO PROBLEM.
375
00:17:03,655 --> 00:17:07,493
OKAY, I'M AN ADULT,
ALL RIGHT? ODD NUMBER.
376
00:17:07,527 --> 00:17:09,662
GOOD NIGHT.
NO BIG DEAL.
GOOD NIGHT.
377
00:17:14,834 --> 00:17:17,269
MM...
378
00:17:22,474 --> 00:17:24,344
[ FLOOR CREAKS ]
379
00:17:28,847 --> 00:17:33,286
OKAY.
I'LL TELL YOU
WHAT I'M GOING TO DO.
380
00:17:33,319 --> 00:17:36,623
I'M SETTING THE ALARM
TO 8:00.
381
00:17:36,655 --> 00:17:40,393
8-0-0.
ARE YOU HAPPY?
382
00:17:40,426 --> 00:17:42,429
YEAH.
383
00:17:42,461 --> 00:17:44,431
NOW, I'M SETTING THE CLOCK
384
00:17:44,463 --> 00:17:47,433
AHEAD SEVEN MINUTES,
385
00:17:47,467 --> 00:17:51,471
SO REALLY I'LL BE
GETTING UP AT 7:53.
386
00:17:51,503 --> 00:17:54,141
NOW WE'RE BOTH HAPPY.
387
00:17:54,173 --> 00:17:55,607
YEAH, BUT --
388
00:17:55,642 --> 00:17:57,443
YOU COME IN HERE AGAIN,
MONK,
389
00:17:57,477 --> 00:18:01,681
AND I'LL SHOOT YOU.
390
00:18:01,713 --> 00:18:03,583
GOOD NIGHT.
391
00:18:06,919 --> 00:18:09,422
DID LELAND SEND YOU?
392
00:18:09,455 --> 00:18:10,890
NO.
393
00:18:10,923 --> 00:18:12,592
I SWEAR.
394
00:18:12,625 --> 00:18:14,294
I DIDN'T EVEN TELL ADRIAN
I WAS COMING.
395
00:18:14,326 --> 00:18:16,395
AHH...
396
00:18:16,429 --> 00:18:17,564
YOU OKAY?
397
00:18:17,596 --> 00:18:19,499
[ GASPS ]
398
00:18:19,531 --> 00:18:22,701
IT'S CALLED BIKRAM YOGA.
YOU SHOULD TRY IT.
399
00:18:22,734 --> 00:18:24,770
LOOKS PRETTY PAINFUL.
400
00:18:24,804 --> 00:18:27,507
[ Groans ]
IT'S SUPPOSED TO BE.
401
00:18:27,539 --> 00:18:29,442
NO PAIN, NO GAIN.
402
00:18:29,476 --> 00:18:31,211
I HAVE A DIFFERENT MOTTO --
403
00:18:31,243 --> 00:18:33,313
NO PAIN,
WHAT'S THE CATCH?
404
00:18:35,182 --> 00:18:37,416
UM, YOU KNOW,
I HOPE YOU DON'T MIND
405
00:18:37,450 --> 00:18:38,917
THAT I CAME OVER HERE,
406
00:18:38,951 --> 00:18:43,589
BUT YOUR HUSBAND IS STAYING
OVER AT ADRIAN'S HOUSE,
407
00:18:43,623 --> 00:18:46,259
AND THEY'RE DRIVING
EACH OTHER CRAZY.
408
00:18:46,292 --> 00:18:49,328
WELL, TELL ADRIAN MONK
"WELCOME TO MY WORLD."
409
00:18:49,362 --> 00:18:52,332
YOU KNOW, NEITHER ONE OF THEM
GOT ANY SLEEP LAST NIGHT.
410
00:18:52,365 --> 00:18:54,334
ADRIAN'S BACK AT MY PLACE
TAKING A NAP.
411
00:18:54,366 --> 00:18:56,568
SHARONA, I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT ME TO SAY HERE.
412
00:18:56,603 --> 00:18:58,704
I MEAN, LELAND IS IMPOSSIBLE.
NOBODY COULD LIVE WITH HIM.
413
00:18:58,738 --> 00:19:01,641
YOU KNOW, THE DEPARTMENT
HAS COUNSELING SERVICES.
414
00:19:01,673 --> 00:19:05,311
WELL, WE TRIED THERAPY.
IT LASTED FOR THREE WEEKS.
415
00:19:05,345 --> 00:19:07,814
YOU SEE, LELAND DOES NOT
RESPECT THE PROCESS.
416
00:19:07,846 --> 00:19:10,817
HE DOESN'T RESPECT ME.
THAT'S THE BOTTOM LINE.
417
00:19:10,849 --> 00:19:12,951
KAREN, THAT IS NOT TRUE.
HE IS SO PROUD OF YOU.
418
00:19:12,984 --> 00:19:14,586
HE TALKS ABOUT YOU
ALL THE TIME.
419
00:19:14,621 --> 00:19:17,190
DO YOU KNOW THAT HE STILL
HAS NOT SEEN MY MOVIE?
420
00:19:17,223 --> 00:19:19,526
THE ONE THAT I MADE
ABOUT MILES HOLLING,
421
00:19:19,558 --> 00:19:22,261
AND IT WON BEST DOCUMENTARY,
HONORABLE MENTION.
422
00:19:22,295 --> 00:19:23,496
WELL, HE'S BUSY.
423
00:19:23,529 --> 00:19:25,964
IT'S 65 MINUTES LONG.
HOW BUSY COULD HE BE?
424
00:19:25,998 --> 00:19:27,500
HERE.
425
00:19:33,240 --> 00:19:35,741
WOULD YOU LIKE
TO SEE IT?
426
00:19:35,775 --> 00:19:37,676
SURE.
427
00:19:37,710 --> 00:19:40,712
AND I PROMISE YOU,
HE'S GONNA SEE IT, TOO.
428
00:19:42,815 --> 00:19:46,385
LAST NIGHT, MIDNIGHT,
429
00:19:46,419 --> 00:19:49,221
I GET UP
AND USE THE BATHROOM.
430
00:19:49,256 --> 00:19:51,223
FIVE MINUTES LATER,
I HEAR HIM.
431
00:19:51,258 --> 00:19:52,858
HE'S IN THERE CLEANING.
432
00:19:52,892 --> 00:19:54,394
AN HOUR AND A HALF.
433
00:19:54,426 --> 00:19:55,694
JEEZ.
434
00:19:55,728 --> 00:19:58,230
IT KIND OF MAKES A GUY
SELF-CONSCIOUS.
435
00:19:58,265 --> 00:20:00,532
WELL, YOU COULD STAY
WITH ME, SIR.
436
00:20:00,567 --> 00:20:02,234
I HAVE TiVo.
437
00:20:02,269 --> 00:20:04,237
NO. NO, I COULDN'T
LEAVE NOW.
438
00:20:04,270 --> 00:20:06,439
IT'D HURT HIS FEELINGS.
439
00:20:06,472 --> 00:20:10,676
HE THINKS HE OWES ME
BECAUSE I HELD HIS HAND
WHEN TRUDY DIED.
440
00:20:10,710 --> 00:20:11,644
[ KNOCK ON DOOR ]
441
00:20:11,678 --> 00:20:13,279
THAT'S MY NEW
FULL-TIME JOB --
442
00:20:13,313 --> 00:20:14,580
NOT HURTING PEOPLE'S
FEELINGS.
443
00:20:14,614 --> 00:20:17,517
MY FATHER WAS 114.
444
00:20:17,549 --> 00:20:19,419
NOW, THAT IS OLD,
445
00:20:19,451 --> 00:20:21,753
BUT IT IS STILL TOO YOUNG.
446
00:20:21,788 --> 00:20:23,589
DO YOU UNDERSTAND?
447
00:20:23,623 --> 00:20:24,523
YES, SIR.
448
00:20:24,557 --> 00:20:28,728
IF YOU FIND THAT BASTARD,
DO ME ONE FAVOR.
449
00:20:28,760 --> 00:20:32,398
I WANT FIVE MINUTES ALONE
WITH HIM IN THE ROOM.
450
00:20:32,432 --> 00:20:34,500
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW YOUR FATHER?
451
00:20:34,534 --> 00:20:38,037
TWO MONTHS.
UNLESS YOU MEAN ON THE TV.
452
00:20:38,069 --> 00:20:40,807
OH, THEY USED HIM A LOT
ON THE TV.
453
00:20:40,839 --> 00:20:44,810
HE WROTE A BOOK.
THEY EVEN PUT IT
IN A TIME CAPSULE.
454
00:20:44,844 --> 00:20:46,512
DID YOUR FATHER
HAVE ANY ENEMIES?
455
00:20:46,546 --> 00:20:50,416
OH, NO, NOT UNLESS
YOU'RE TALKING
456
00:20:50,450 --> 00:20:51,851
ABOUT THE PHONE CALLS.
457
00:20:51,884 --> 00:20:53,353
THE PHONE CALLS?
458
00:20:53,385 --> 00:20:57,324
YEAH, THEY STARTED
ABOUT A FEW WEEKS AGO.
459
00:20:57,356 --> 00:21:01,059
SOMEBODY STARTED CALLING
MY DADDY IN THE MIDDLE OF
THE NIGHT, AT ALL HOURS.
460
00:21:01,093 --> 00:21:02,494
WHAT DID THEY SAY?
461
00:21:02,528 --> 00:21:05,332
"YOU'RE A DEAD MAN.
462
00:21:05,365 --> 00:21:07,066
I'M GONNA KILL YOU."
463
00:21:07,098 --> 00:21:10,702
PULL THE PHONE RECORDS.
464
00:21:10,737 --> 00:21:14,473
OH, I DO HOPE YOU FIND
THAT BASTARD.
465
00:21:14,507 --> 00:21:16,942
114.
466
00:21:16,976 --> 00:21:21,079
NOW, THAT'S OLD,
BUT IT'S STILL TOO YOUNG,
467
00:21:21,113 --> 00:21:22,781
YOU KNOW WHAT I MEAN?
468
00:21:22,815 --> 00:21:26,786
HE WAS STILL MY DADDY,
469
00:21:26,818 --> 00:21:30,656
AND I WAS STILL HIS BABY!
470
00:21:30,690 --> 00:21:32,692
[ SNIFFLES ]
471
00:21:35,561 --> 00:21:38,029
Monk: CAPTAIN, I'M HOME.
472
00:21:38,064 --> 00:21:39,798
HI.
473
00:21:43,569 --> 00:21:45,070
I WAS JUST CLEANING UP.
474
00:21:45,104 --> 00:21:46,506
I-I'LL DO THAT.
475
00:21:46,538 --> 00:21:47,673
I GOT IT.
476
00:21:47,707 --> 00:21:50,676
PLEASE, PLEASE.
LET -- UH, I'LL DO IT.
477
00:21:50,710 --> 00:21:52,578
I GOT IT.
478
00:21:52,612 --> 00:21:55,448
NO, PLEASE. PLEASE.
479
00:21:55,481 --> 00:21:57,450
OKAY.
480
00:21:57,483 --> 00:21:59,486
THANKS.
481
00:22:01,453 --> 00:22:03,923
HOW WAS YOUR DAY?
MY DAY WAS GOOD.
482
00:22:03,955 --> 00:22:07,660
I PICKED THE BOYS UP
FROM SCHOOL, BOUGHT
THEM SOME PIZZA.
483
00:22:07,693 --> 00:22:10,363
OH. GOOD. HOW ARE THEY?
484
00:22:10,396 --> 00:22:11,698
THEY'RE DOING GREAT.
THANK YOU.
485
00:22:11,730 --> 00:22:14,032
GOOD.
486
00:22:14,066 --> 00:22:16,134
RANDY AND I TRACKED DOWN
HIRAM HOLLING,
487
00:22:16,167 --> 00:22:17,804
THE OLD MAN'S 83-YEAR-OLD
BABY BOY.
488
00:22:17,836 --> 00:22:19,939
YEAH? ANYTHING THERE?
489
00:22:19,971 --> 00:22:21,540
APPARENTLY MILES HOLLING
490
00:22:21,574 --> 00:22:22,974
WAS RECEIVING
PHONE CALLS LAST WEEK.
491
00:22:23,009 --> 00:22:25,944
LATE AT NIGHT. SOMEBODY
WAS TRYING TO SCARE HIM.
492
00:22:28,114 --> 00:22:30,717
WOW.
493
00:22:30,750 --> 00:22:31,851
WHAT'S THAT?
494
00:22:31,884 --> 00:22:33,685
NEW SHOWER HEAD.
495
00:22:33,720 --> 00:22:36,556
THIS WAY
WE BOTH HAVE OUR OWN.
496
00:22:42,161 --> 00:22:46,499
OH, AND, UM,
SHARONA GAVE ME THIS.
497
00:22:49,035 --> 00:22:50,636
KAREN'S MOVIE.
498
00:22:50,670 --> 00:22:53,940
SHARONA SAYS
YOU HAVE TO WATCH IT.
499
00:22:53,972 --> 00:22:57,410
I'VE TRIED. THREE TIMES.
500
00:22:57,443 --> 00:23:00,046
WHEN I WATCH IT,
ALL I CAN THINK OF IS
501
00:23:00,078 --> 00:23:02,714
IT COST 45 GRAND.
502
00:23:02,749 --> 00:23:04,717
IT WAS EITHER THIS,
OR A CABIN CRUISER --
503
00:23:04,750 --> 00:23:08,555
32-FOOT. FIBERGLASS.
150 HORSEPOWER.
504
00:23:08,587 --> 00:23:10,557
THANK YOU.
505
00:23:10,589 --> 00:23:12,057
WELL, WE TALKED ABOUT IT,
506
00:23:12,090 --> 00:23:14,059
AND WE DECIDED
TO MAKE THE MOVIE.
507
00:23:14,093 --> 00:23:16,762
YEAH.
THE TABLE.
508
00:23:16,796 --> 00:23:18,798
WHAT IS WITH YOU
AND THAT TABLE?
509
00:23:18,830 --> 00:23:21,634
IT HAS TO BE LIKE THIS.
510
00:23:21,667 --> 00:23:22,701
THESE ARE
THE PHONE RECORDS?
511
00:23:22,734 --> 00:23:24,537
YEAH.
YEAH, WE TRACED THOSE.
512
00:23:24,570 --> 00:23:27,773
THEY WERE MADE
FROM A PHONE BOOTH
AT THE AMTRAK STATION.
513
00:23:27,807 --> 00:23:29,741
IT'S A BUST.
WHAT ABOUT THESE?
514
00:23:29,776 --> 00:23:32,211
THEY JUST SENT THOSE OVER.
EMPLOYMENT RECORDS FROM
THE NURSING HOME.
515
00:23:32,243 --> 00:23:35,981
WE GOT TIME CARDS
AND SIGN-IN SHEETS.
516
00:23:36,015 --> 00:23:39,818
THAT'S STRANGE.
WHAT IS?
517
00:23:39,852 --> 00:23:42,654
THIS SECURITY GUARD --
GEORGE ROWE.
518
00:23:42,689 --> 00:23:44,824
LOOK AT THE SIGNATURES.
519
00:23:44,856 --> 00:23:46,659
THIS IS MONDAY,
THE DAY OF THE MURDER.
520
00:23:46,692 --> 00:23:49,161
THESE TWO
ARE FROM LAST WEEK.
521
00:23:49,194 --> 00:23:51,163
YEAH, THAT'S
A PRETTY GOOD MATCH.
522
00:23:51,197 --> 00:23:52,832
NOT THE HANDWRITING.
523
00:23:52,865 --> 00:23:55,166
LOOK AT MONDAY.
HE MISSPELLED HIS NAME.
524
00:23:55,201 --> 00:23:58,570
SON OF A BITCH.
525
00:23:58,605 --> 00:24:00,940
HOW DID I MISS THAT?
526
00:24:02,942 --> 00:24:05,478
WHAT IS WRONG WITH ME?!
527
00:24:07,547 --> 00:24:09,214
I SHOULD JUST QUIT.
528
00:24:09,248 --> 00:24:11,049
I WONDER IF HOME DEPOT
IS HIRING.
529
00:24:11,083 --> 00:24:13,085
IT'S JUST A SLUMP.
IT HAPPENS.
530
00:24:13,118 --> 00:24:14,753
NOT TO YOU.
531
00:24:14,787 --> 00:24:16,623
I DIDN'T LEAVE MY HOUSE
FOR 3 1/2 YEARS --
532
00:24:16,655 --> 00:24:18,657
THE SLUMP OF THE CENTURY.
533
00:24:24,564 --> 00:24:26,999
YOU KNOW WHEN IT STARTED?
534
00:24:27,032 --> 00:24:30,603
THAT HIT-AND-RUN.
THE LEVERONI KID.
535
00:24:30,636 --> 00:24:32,238
THAT WAS THE CASE.
536
00:24:32,270 --> 00:24:34,073
THAT'S WHEN I WENT
OFF THE TRACKS.
537
00:24:34,105 --> 00:24:36,241
AFTER THAT, I WAS NEVER
REALLY ABLE TO FOCUS AGAIN.
538
00:24:36,275 --> 00:24:39,578
YOU KNOW IT?
539
00:24:39,612 --> 00:24:42,080
OF COURSE YOU KNOW IT.
YOU KNOW EVERY DAMN THING.
540
00:24:42,114 --> 00:24:44,851
MR. ROWE, OPEN UP.
IT'S THE POLICE.
541
00:24:49,055 --> 00:24:52,759
IT'S KIND OF MESSY IN THERE.
IT COULD'VE BEEN A FIGHT.
542
00:24:52,791 --> 00:24:55,260
IS THAT PROBABLE CAUSE?
PROBABLY.
543
00:24:55,294 --> 00:24:58,029
PROBABLY PROBABLE CAUSE?
544
00:24:58,064 --> 00:25:00,165
THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME.
545
00:25:00,199 --> 00:25:03,935
GEORGE ROWE?
546
00:25:03,970 --> 00:25:05,605
HELLO?
547
00:25:05,637 --> 00:25:07,640
POLICE.
548
00:25:07,673 --> 00:25:08,974
MR. ROWE?
549
00:25:15,582 --> 00:25:18,550
MONK, DON'T TOUCH ANYTHING.
THIS ISN'T OUR HOUSE.
550
00:25:18,585 --> 00:25:21,721
JESUS, DID I JUST SAY
"OUR HOUSE"?
551
00:25:25,825 --> 00:25:27,259
OH!
WHAT? WHAT? WHAT?
552
00:25:27,292 --> 00:25:29,996
SNAKE! SNAKE, SNAKE, SNAKE
ON THE LOOSE.
553
00:25:30,028 --> 00:25:31,096
SNAKE. OVER THERE.
SNAKE.
554
00:25:31,130 --> 00:25:33,132
OKAY, EASY.
IT'S ALL RIGHT.
555
00:25:33,164 --> 00:25:35,300
SNAKE ON THE LOOSE.
OUT OF THE BOX.
OUT OF THE BOX.
556
00:25:35,334 --> 00:25:37,002
HE'S ON THE PROWL.
557
00:25:37,036 --> 00:25:38,269
IT'S ALL RIGHT.
COME ON, BUDDY.
558
00:25:38,304 --> 00:25:41,840
THERE YOU GO.
THERE YOU GO!
559
00:25:41,874 --> 00:25:44,276
HE'S HEADING UPTOWN.
HE'S HEADING UPTOWN!
560
00:25:44,309 --> 00:25:45,612
ALL RIGHT. COME ON.
561
00:25:45,644 --> 00:25:47,747
YOU'RE LOSING HIM.
562
00:25:47,779 --> 00:25:50,682
IN YOU GO. WHOA!
YOU'RE LOSING HIM.
563
00:25:50,717 --> 00:25:53,085
SHUT IT, SHUT IT, SHUT IT.
JUST SHUT IT, SHUT IT.
564
00:25:53,118 --> 00:25:54,119
SHUT.
565
00:25:54,153 --> 00:25:56,689
SHUT, SHUT, SHUT!
566
00:25:56,722 --> 00:25:59,090
MAN, DON'T SOIL YOUR PANTS.
567
00:25:59,125 --> 00:26:01,059
IF YOU DO,
YOU'RE ON YOUR OWN.
568
00:26:01,093 --> 00:26:02,894
LOOK AT THIS.
WHAT?
569
00:26:02,929 --> 00:26:05,798
FEEDING SCHEDULE.
570
00:26:05,832 --> 00:26:06,932
"CURLY, LARRY, MOE."
571
00:26:06,965 --> 00:26:09,801
CLEVER.
572
00:26:09,836 --> 00:26:12,971
THERE'S CURLY...
573
00:26:13,005 --> 00:26:14,740
LARRY, AND...
574
00:26:17,644 --> 00:26:19,979
AAH!
575
00:26:20,011 --> 00:26:21,980
WHAT? WHAT? WHAT?
576
00:26:22,013 --> 00:26:23,148
WHAT IS WRONG WITH YOU?
577
00:26:23,182 --> 00:26:25,017
WHERE'S MOE?
WHO'S MOE?
578
00:26:25,050 --> 00:26:26,653
MOE THE SNAKE.
HE'S LOOSE. HE'S MISSING.
579
00:26:26,685 --> 00:26:28,954
HOW DO YOU KNOW IT'S MOE?
IT MIGHT BE CURLY.
580
00:26:28,988 --> 00:26:30,957
FINE, IT'S CURLY!
WHERE THE HELL IS CURLY?
581
00:26:30,990 --> 00:26:33,992
MAYBE CURLY'S DEAD.
NO, NO, NO, NO, NO.
582
00:26:34,026 --> 00:26:36,327
NO, THE FEEDING SCHEDULE
GOES UP TO LAST FRIDAY.
583
00:26:36,362 --> 00:26:39,865
HE'S -- HE'S LOOSE.
HE'S SOMEWHERE IN THE HOUSE.
584
00:26:39,898 --> 00:26:43,102
COME -- C-COME ON UP HERE.
IT'S PLENTY STRONG.
585
00:26:43,134 --> 00:26:45,971
I'M NOT GETTING ON THE TABLE
WITH YOU, MONK.
586
00:26:46,005 --> 00:26:47,839
I THOUGHT YOU WERE AFRAID
OF HEIGHTS.
587
00:26:47,874 --> 00:26:49,340
SNAKES TRUMP HEIGHTS.
588
00:26:49,375 --> 00:26:51,844
IT GOES GERMS, NEEDLES,
MILK, DEATH, SNAKES,
589
00:26:51,877 --> 00:26:54,646
MUSHROOMS, HEIGHTS,
CROWDS, ELEVATORS.
590
00:26:54,681 --> 00:26:56,715
OKAY, I DON'T NEED
THE ENTIRE LIST.
591
00:26:56,749 --> 00:26:58,217
WHY DON'T YOU WAIT OUTSIDE?
COME ON.
592
00:26:58,250 --> 00:26:59,250
CARRY ME.
593
00:26:59,285 --> 00:27:01,220
WHAT?
594
00:27:01,252 --> 00:27:03,321
CARRY ME. PLEASE?
595
00:27:03,355 --> 00:27:05,324
NO.
PLEASE.
596
00:27:05,356 --> 00:27:06,726
MONK, I'M NOT GONNA
CARRY YOU.
597
00:27:06,759 --> 00:27:08,994
OKAY. I'LL STAY HERE.
I'M FINE.
598
00:27:09,028 --> 00:27:10,296
CAN I HAVE YOUR GUN?
599
00:27:10,328 --> 00:27:12,198
NO. NOT UNLESS YOU PLAN
ON USING IT ON YOURSELF.
600
00:27:12,230 --> 00:27:13,865
MAYBE I WILL.
601
00:27:13,900 --> 00:27:15,701
OH! I FOUND HIM.
602
00:27:15,734 --> 00:27:17,804
KILL IT! SHOOT IT!
603
00:27:17,836 --> 00:27:19,371
KILL! SHOOT! KILL IT!
604
00:27:19,404 --> 00:27:21,807
IT'S NOT THE SNAKE.
605
00:27:21,840 --> 00:27:24,276
I FOUND GEORGE ROWE.
606
00:27:28,114 --> 00:27:30,916
ADRIAN, YOU CAN'T
JUST SIT IN HERE.
607
00:27:30,950 --> 00:27:33,819
YOU'RE ON THE JOB.
608
00:27:33,853 --> 00:27:35,453
THE CRIME SCENE'S
INSIDE.
609
00:27:35,487 --> 00:27:36,756
YEAH, SO'S CURLY.
610
00:27:36,788 --> 00:27:38,289
WHO'S CURLY?
611
00:27:38,324 --> 00:27:40,291
THE SNAKE.
CURLY OR MOE...
612
00:27:40,326 --> 00:27:41,861
WE'RE NOT SURE.
613
00:27:44,931 --> 00:27:47,066
HEY, THERE'S
YOUR ROOMMATE.
YEAH.
614
00:27:47,098 --> 00:27:49,101
HOW'S THAT
WORKING OUT?
615
00:27:49,134 --> 00:27:52,403
I'M NOT SLEEPING.
I'M ALL STRESSED OUT.
616
00:27:52,438 --> 00:27:54,006
I'M THINKING
ABOUT GOING TO A HOTEL.
617
00:27:54,039 --> 00:27:56,041
WHY DON'T YOU?
618
00:27:56,075 --> 00:27:58,810
I DON'T WANT
TO HURT HIS FEELINGS.
619
00:27:58,845 --> 00:28:01,380
HEY, MONK. WE GOT HIM.
HE WAS UNDER THE COUCH.
620
00:28:01,413 --> 00:28:03,715
COME ON, I NEED YOU IN THERE.
I CAN'T FIGURE OUT
621
00:28:03,750 --> 00:28:06,218
IF THE PERP AND THE VICTIM
KNEW EACH OTHER OR NOT.
622
00:28:06,251 --> 00:28:08,287
SHOW ME THE SNAKE.
WHAT?
623
00:28:08,319 --> 00:28:10,823
THE BAG'S EMPTY.
NO, IT'S NOT.
624
00:28:10,856 --> 00:28:12,691
SHOW ME THE SNAKE.
625
00:28:19,397 --> 00:28:21,366
ALL RIGHT,
THE BAG'S EMPTY.
626
00:28:21,400 --> 00:28:23,201
COME ON,
I NEED YOU IN THERE.
627
00:28:23,234 --> 00:28:26,005
YOU DON'T NEED ME INSIDE.
628
00:28:26,038 --> 00:28:28,074
THE KILLER
WAS A STRANGER.
629
00:28:28,106 --> 00:28:30,209
HE'D NEVER BEEN
IN THIS HOUSE BEFORE.
630
00:28:30,241 --> 00:28:32,377
Disher: YOU CAN TELL THAT
FROM HERE?
631
00:28:32,411 --> 00:28:34,145
HE BROKE THREE PANELS
IN THAT DOOR.
632
00:28:34,180 --> 00:28:36,082
THEN HE REACHED IN
AND OPENED THE LOCK.
WHAT DOES THAT PROVE?
633
00:28:36,115 --> 00:28:37,750
BUT HE BROKE THREE PANELS.
634
00:28:37,784 --> 00:28:40,853
HE WASN'T SURE
WHERE THE LOCK WAS.
635
00:28:40,886 --> 00:28:44,390
WE'RE LOOKING FOR
A STRANGER. PASS IT ON.
636
00:28:44,423 --> 00:28:46,224
YES, SIR.
637
00:28:46,258 --> 00:28:48,493
WHAT TIME
WILL YOU BE HOME?
HUH?
638
00:28:48,527 --> 00:28:50,863
WHAT TIME DO YOU THINK
YOU'LL BE HOME?
639
00:28:50,896 --> 00:28:52,397
I DON'T KNOW.
640
00:28:52,431 --> 00:28:55,134
BECAUSE I WAS THINKING
OF MAKING A POT ROAST,
641
00:28:55,166 --> 00:28:57,836
BUT I NEED
AN APPROXIMATE TIME.
642
00:28:57,869 --> 00:28:59,806
I DON'T KNOW, MONK.
I'LL CALL YOU.
643
00:28:59,838 --> 00:29:01,472
OKAY, BUT DON'T FORGET.
I WON'T FORGET.
644
00:29:01,507 --> 00:29:04,476
THAT'S WHAT YOU SAID
YESTERDAY.
645
00:29:04,509 --> 00:29:06,444
[ STIFLED CHUCKLE ]
646
00:29:06,478 --> 00:29:09,115
SHUT UP.
647
00:29:11,250 --> 00:29:13,285
GOOD MORNING.
648
00:29:13,318 --> 00:29:16,823
SIR, ARE YOU OKAY?
649
00:29:16,855 --> 00:29:20,558
HE WAS CLEANING AGAIN.
650
00:29:20,592 --> 00:29:23,328
UNTIL 3:00 A.M.
JESUS.
651
00:29:27,566 --> 00:29:29,500
I LOVE MY WIFE.
652
00:29:29,535 --> 00:29:33,038
I HAVE NEVER LOVED HER
OR MISSED HER MORE.
653
00:29:37,343 --> 00:29:38,978
WHAT DO YOU GOT?
654
00:29:39,010 --> 00:29:41,079
MAYBE THIS IS A BAD TIME.
655
00:29:41,113 --> 00:29:43,548
OH, NO. NO, NO.
I NEED TO WORK.
656
00:29:43,582 --> 00:29:47,819
IT'S ALL I HAVE.
WHAT DO YOU GOT?
657
00:29:47,854 --> 00:29:49,822
ALL RIGHT,
HERE'S THE QUESTION.
658
00:29:49,855 --> 00:29:52,357
WHO WOULD MURDER THE OLDEST
MAN IN THE WORLD?
659
00:29:52,391 --> 00:29:54,826
I KNOW WHAT
THE QUESTION IS, RANDY.
660
00:29:54,861 --> 00:29:56,327
OKAY, LOOK AT THIS.
661
00:29:56,362 --> 00:29:58,297
BOOK OF WORLD RECORDS.
662
00:29:58,329 --> 00:30:01,032
ENRICO PALAMO.
663
00:30:01,067 --> 00:30:02,233
HE WAS ITALIAN.
HE COLLECTED YARN.
664
00:30:02,268 --> 00:30:05,503
HE MADE THE WORLD'S BIGGEST
BALL OF YARN.
665
00:30:05,537 --> 00:30:08,606
HE WAS MURDERED
THREE YEARS AGO.
STILL UNSOLVED.
666
00:30:08,640 --> 00:30:11,376
WELL, MAYBE THE WORLD'S
BIGGEST KITTY CAT DID THAT.
667
00:30:11,410 --> 00:30:13,479
I THINK WE MIGHT HAVE
A SERIAL KILLER ON OUR HANDS.
668
00:30:13,511 --> 00:30:15,513
OH, GOD.
669
00:30:15,547 --> 00:30:19,085
SOMEBODY IS KILLING
WORLD RECORD HOLDERS
ONE AT A TIME.
670
00:30:19,117 --> 00:30:21,119
YOU THINK WE OUGHT
TO WARN THE FAT TWINS
671
00:30:21,153 --> 00:30:22,253
ON THE MOTORCYCLES?
672
00:30:22,288 --> 00:30:25,057
MAYBE WE OUGHT TO PUT
A 24-HOUR GUARD
673
00:30:25,090 --> 00:30:27,259
ON THE GUY
WITH THE BEARD OF BEES.
674
00:30:27,292 --> 00:30:30,596
I CAN NEVER TELL WHEN
YOU'RE BEING SARCASTIC.
675
00:30:30,628 --> 00:30:34,400
I'M BEING SARCASTIC, RANDY.
GET THE BOOK OUTTA HERE.
676
00:30:34,432 --> 00:30:36,903
YES, SIR.
677
00:31:02,627 --> 00:31:05,230
WHAT ARE YOU DOING?
678
00:31:06,664 --> 00:31:09,634
MONK!
679
00:31:09,667 --> 00:31:11,670
I JUST VACUUMED THAT.
680
00:31:11,702 --> 00:31:14,006
I KNOW.
681
00:31:14,039 --> 00:31:18,109
I'M TRYING TO HELP OUT.
I'M TRYING TO DO MY SHARE.
682
00:31:18,144 --> 00:31:20,546
I KNOW. NO PROBLEM.
683
00:31:20,578 --> 00:31:22,381
JUST FINISHING UP.
684
00:31:22,413 --> 00:31:24,650
IT'S FINISHED!
THE RUG IS CLEAN.
685
00:31:24,682 --> 00:31:26,484
I KNOW.
686
00:31:26,518 --> 00:31:30,923
THEN WHAT'S THE PROBLEM?
687
00:31:30,957 --> 00:31:33,960
THE LINES IN THE CARPET.
688
00:31:33,992 --> 00:31:35,126
SEE?
689
00:31:35,161 --> 00:31:37,128
YOU WENT ON A DIAGONAL.
690
00:31:37,163 --> 00:31:39,131
I LIKE TO MAKE A GRID.
691
00:31:39,164 --> 00:31:42,201
IT'S NO BIG DEAL.
692
00:31:51,442 --> 00:31:52,979
YOU WIN.
693
00:31:53,011 --> 00:31:55,280
I GIVE UP.
EXCUSE ME?
694
00:31:55,314 --> 00:32:00,486
YOU KNOW
WHAT I'M GOING TO DO?
695
00:32:00,519 --> 00:32:03,154
FIRST THING IN THE MORNING,
696
00:32:03,189 --> 00:32:05,257
I'M GOING TO CALL THE VATICAN,
697
00:32:05,290 --> 00:32:09,428
AND I'M GOING TO NOMINATE
YOUR LATE WIFE TRUDY
FOR SAINTHOOD!
698
00:32:09,461 --> 00:32:11,262
BECAUSE YOU ARE IMPOSSIBLE!
699
00:32:11,297 --> 00:32:13,332
THE LINES...
700
00:32:13,365 --> 00:32:15,701
THEY'RE ALL DIAGONAL!
701
00:32:15,733 --> 00:32:17,702
I HAVE TO LIVE HERE!
702
00:32:17,736 --> 00:32:19,404
FORGET ABOUT THE RUG!
703
00:32:19,438 --> 00:32:23,575
THIS IS NOT ABOUT THE RUG!
704
00:32:23,608 --> 00:32:25,111
YOU KNOW WHAT YOU ARE?
705
00:32:25,144 --> 00:32:27,179
DO YOU KNOW WHAT YOU ARE?
706
00:32:27,212 --> 00:32:29,381
YOU'RE THE WORLD'S
BEST MARRIAGE COUNSELOR.
707
00:32:29,414 --> 00:32:32,018
YOU COULD SAVE EVERY MARRIAGE
IN CALIFORNIA.
708
00:32:32,050 --> 00:32:34,752
ALL PEOPLE HAVE TO DO
IS LIVE WITH YOU FOR TWO DAYS.
709
00:32:34,786 --> 00:32:35,820
TWO DAYS!
710
00:32:35,854 --> 00:32:38,289
AND THEY'D NEVER COMPLAIN
ABOUT THEIR SPOUSE AGAIN.
711
00:32:38,324 --> 00:32:40,192
WHAT --
WHAT ARE YOU DOING?
712
00:32:40,226 --> 00:32:42,760
I AM GOING HOME.
713
00:32:42,794 --> 00:32:45,030
I'M GOING TO BEG KAREN
TO TAKE ME BACK.
714
00:32:45,064 --> 00:32:47,232
I'M GOING TO BEG HER
TO TAKE ME BACK.
715
00:32:47,266 --> 00:32:50,701
I AM GOING TO TELL HER
I AM A DIFFERENT MAN,
AND I WILL NOT BE LYING.
716
00:32:50,736 --> 00:32:53,204
SHE WON'T TAKE YOU BACK.
717
00:32:53,239 --> 00:32:57,308
YOU HAVEN'T
SEEN HER MOVIE YET.
718
00:32:57,343 --> 00:33:02,013
Karen: WHEN I AM DEAD,
MY DEAREST...
719
00:33:02,048 --> 00:33:06,518
SING NO SAD SONGS FOR ME.
720
00:33:06,551 --> 00:33:10,056
PLANT THOU NO ROSES
AT MY HEAD.
721
00:33:10,088 --> 00:33:12,691
AND IF THOU WILT,
REMEMBER...
722
00:33:12,723 --> 00:33:15,493
AND IF THOU WILT,
FORGET.
723
00:33:15,527 --> 00:33:17,296
[ THUNDER CRASHES ]
724
00:33:17,328 --> 00:33:21,467
[ HARMONICA PLAYING ]
725
00:33:23,535 --> 00:33:26,337
Karen: HOW ARE YOU
FEELING TODAY, MILES?
726
00:33:26,372 --> 00:33:28,539
NOT BAD
FOR AN OLD BASTARD.
727
00:33:28,574 --> 00:33:32,144
NEXT WEEK, I'LL BE
110 YEARS OLD.
728
00:33:32,177 --> 00:33:33,311
I'M THE OLDEST MAN
IN THE WORLD.
729
00:33:33,345 --> 00:33:36,815
THAT MEANS I WIN.
730
00:33:36,847 --> 00:33:39,050
I DON'T KNOW
WHAT I WIN,
731
00:33:39,085 --> 00:33:41,119
BUT I WIN.
732
00:33:41,153 --> 00:33:43,622
HA HA HA HA.
733
00:33:43,654 --> 00:33:47,593
Mayor: THIS TIME CAPSULE
IS A MESSAGE IN A BOTTLE --
734
00:33:47,625 --> 00:33:50,362
A BIG METALLIC
VACUUM-PACKED BOTTLE --
735
00:33:50,395 --> 00:33:52,798
FOR OUR CHILDREN'S
CHILDREN'S CHILDREN.
736
00:33:52,830 --> 00:33:55,233
AH, I SEE OUR GUEST OF HONOR
IS ARRIVING.
737
00:33:55,267 --> 00:33:57,669
100 YEARS FROM NOW,
738
00:33:57,702 --> 00:34:01,339
FUTURE GENERATIONS
CAN READ COPIES
OF THE "MALDEN GAZETTE."
739
00:34:01,373 --> 00:34:03,642
OH!
740
00:34:03,674 --> 00:34:05,611
OH, WAIT.
741
00:34:05,644 --> 00:34:08,179
I'VE WRITTEN A LETTER
TO FUTURE GENERATIONS,
742
00:34:08,213 --> 00:34:10,615
AND I'VE ASKED MY FAMILY
AND STAFF TO DO THE SAME.
743
00:34:10,648 --> 00:34:13,251
WHY DON'T
WE DROP THEM IN NOW?
744
00:34:13,284 --> 00:34:15,253
AND FINALLY,
I HAVE ASKED...
745
00:34:15,286 --> 00:34:17,356
GIVE ME THAT.
746
00:34:17,389 --> 00:34:19,757
...MILES HOLLING
TO WRITE HIS LIFE STORY.
747
00:34:19,791 --> 00:34:21,592
WE'RE GOING TO INCLUDE
A COPY OF IT.
748
00:34:21,626 --> 00:34:22,760
AND I MAKE YOU
THIS PROMISE --
749
00:34:22,793 --> 00:34:25,197
IF YOU LIVE ANOTHER FIVE YEARS
AND I'M STILL IN OFFICE,
750
00:34:25,231 --> 00:34:26,864
WE'RE GOING
TO DIG THIS BABY UP
751
00:34:26,898 --> 00:34:27,833
AND ADD ANOTHER CHAPTER
TO YOUR BOOK.
752
00:34:27,865 --> 00:34:30,202
WHAT DO YOU THINK --
SEE YOU IN FIVE YEARS?
753
00:34:30,235 --> 00:34:31,869
IT'S A DATE!
754
00:34:31,902 --> 00:34:34,239
[ BAND PLAYING ]
755
00:34:34,273 --> 00:34:35,806
WHAT ARE YOU DOING?
756
00:34:35,840 --> 00:34:38,110
WHAT ARE YOU --
WHAT ARE YOU DOING?
757
00:34:38,143 --> 00:34:41,447
YOU'RE REWINDING?
WE WERE ALMOST DONE!
758
00:34:44,815 --> 00:34:47,385
WHAT DO YOU THINK --
SEE YOU IN FIVE YEARS?
759
00:34:47,418 --> 00:34:49,588
IT'S A DATE!
760
00:34:49,621 --> 00:34:51,657
MONK, I'M GOING
TO SAY SOMETHING
761
00:34:51,690 --> 00:34:53,659
I'VE WANTED TO SAY
FOR A LONG TIME.
762
00:34:53,692 --> 00:34:56,427
WHAT IS IT?
763
00:34:56,461 --> 00:34:58,563
I JUST SOLVED THE CASE.
764
00:35:02,701 --> 00:35:04,702
HI, HELLO AGAIN. THE MAYOR
WILL BE RIGHT WITH YOU.
765
00:35:04,735 --> 00:35:07,239
ACTUALLY, DENNIS,
WE CAME TO TALK TO YOU.
766
00:35:07,273 --> 00:35:08,673
OH?
767
00:35:08,706 --> 00:35:10,509
ON DECEMBER 10, 1998,
768
00:35:10,541 --> 00:35:13,679
THE DAY THAT THEY BURIED
THE TIME CAPSULE,
769
00:35:13,711 --> 00:35:15,514
YOU WERE DRIVING
A RENTAL CAR, WEREN'T YOU?
770
00:35:15,547 --> 00:35:16,847
MM-HMM.
I THINK THAT'S STRANGE,
771
00:35:16,882 --> 00:35:18,550
YOU DRIVING A RENTAL CAR
IN YOUR OWN TOWN.
772
00:35:18,583 --> 00:35:20,418
OH, WELL,
IT WAS A SPECIAL OCCASION.
773
00:35:20,452 --> 00:35:23,489
I WANTED TO ARRIVE
IN SOMETHING NICE.
WHAT'S THIS ABOUT?
774
00:35:23,521 --> 00:35:26,391
IT'S ABOUT DARREN LEVERONI.
DO YOU REMEMBER HIM?
775
00:35:26,425 --> 00:35:28,460
OH. OH, YEAH.
OF COURSE I DO.
776
00:35:28,494 --> 00:35:31,463
YOUR CAR -- THE ONE
YOU DIDN'T DRIVE THAT DAY --
777
00:35:31,496 --> 00:35:33,398
WAS IT A SKY-BLUE
OLDSMOBILE CUTLASS SEDAN?
778
00:35:33,431 --> 00:35:35,701
OH, WELL,
THAT WAS A LONG TIME AGO.
779
00:35:35,733 --> 00:35:37,668
UM, I THINK SO.
780
00:35:37,702 --> 00:35:39,538
A WITNESS SAW
A BLUE OLDSMOBILE
781
00:35:39,570 --> 00:35:40,371
LEAVING THE SCENE
OF THE HIT-AND-RUN.
782
00:35:40,405 --> 00:35:42,507
NOW, I REMEMBER
I REQUESTED A LIST
783
00:35:42,541 --> 00:35:44,643
OF REGISTERED OWNERS
FROM THE DMV.
784
00:35:44,675 --> 00:35:46,211
THAT LIST
CAME THROUGH YOUR OFFICE,
785
00:35:46,244 --> 00:35:47,445
BUT YOUR NAME
WASN'T ON IT.
786
00:35:47,478 --> 00:35:48,813
CAN YOU
EXPLAIN THAT, SIR?
787
00:35:48,847 --> 00:35:52,318
I DON'T KNOW.
OVERSIGHT, CLERICAL ERROR?
788
00:35:52,351 --> 00:35:54,420
WHERE IS THAT CAR TODAY,
MR. GAMMILL?
789
00:35:54,452 --> 00:35:55,753
IT WAS STOLEN.
I REPORTED IT.
790
00:35:55,786 --> 00:35:57,155
PRETTY CONVENIENT.
791
00:35:57,188 --> 00:36:00,659
A SHORT TIME LATER,
YOU JOINED ALCOHOLICS
ANONYMOUS, DIDN'T YOU?
792
00:36:00,692 --> 00:36:03,262
OH, I CAN'T BELIEVE THIS.
I CAN'T BELIEVE IT, EITHER.
793
00:36:03,295 --> 00:36:04,929
DO YOU HAVE A WARRANT?
NO.
794
00:36:04,963 --> 00:36:07,565
I DIDN'T THINK SO. YOU CAN'T
PROVE ANY OF THIS, CAN YOU?
795
00:36:07,599 --> 00:36:09,967
I'M NOT SAYING ANOTHER WORD.
HERE...
796
00:36:10,001 --> 00:36:13,338
MY LAWYER.
TALK TO HIM.
797
00:36:13,371 --> 00:36:15,541
SORRY I'M LATE.
WHAT DID I MISS?
798
00:36:15,574 --> 00:36:17,608
NOTHING. NOTHING.
THEY WERE JUST LEAVING.
799
00:36:17,643 --> 00:36:20,445
THIS ISN'T OVER.
800
00:36:20,478 --> 00:36:23,181
BYE-BYE.
801
00:36:28,954 --> 00:36:30,389
WHAT?
802
00:36:36,628 --> 00:36:38,563
HI. UH, EXCUSE ME.
803
00:36:38,597 --> 00:36:40,431
UH, YOU REMEMBER US?
804
00:36:40,465 --> 00:36:42,400
WHAT THE HELL
DO YOU WANT?
DID YOU FORGET SOMETHING?
805
00:36:42,434 --> 00:36:45,237
YES, I DID.
WHAT HAPPENED TO YOUR WRIST?
806
00:36:45,271 --> 00:36:46,438
WHAT?
807
00:36:49,340 --> 00:36:50,641
Monk: LOOKS
LIKE A SNAKE BITE.
808
00:36:50,675 --> 00:36:54,313
THERE WAS A SNAKE LOOSE
WHEN THE SECURITY GUARD
WAS KILLED.
809
00:36:54,346 --> 00:36:56,347
GOOD OLD CURLY.
810
00:36:56,382 --> 00:36:57,449
OR MOE --
IT COULD HAVE BEEN MOE.
811
00:36:57,483 --> 00:36:59,284
OH, THIS --
THIS IS INSANE.
812
00:36:59,318 --> 00:37:00,818
FIRST YOU ACCUSE ME
OF A 5-YEAR-OLD HIT-AND-RUN,
813
00:37:00,851 --> 00:37:03,588
NOW I GATHER YOU'RE SAYING
I KILLED SOME SECURITY GUARD.
814
00:37:03,621 --> 00:37:05,556
WELL, MAKE UP YOUR MIND, BOYS.
WHICH IS IT?
815
00:37:05,590 --> 00:37:08,559
BOTH, ACTUALLY.
MR. MAYOR, UH, WE --
816
00:37:08,594 --> 00:37:11,530
WE WOULD LIKE YOUR PERMISSION
TO DIG UP THE TIME CAPSULE.
817
00:37:11,563 --> 00:37:13,264
DIG UP THE WHAT?
818
00:37:13,298 --> 00:37:16,268
THE -- THE TIME CAPSULE
THAT YOU BURIED FIVE YEARS AGO.
819
00:37:16,302 --> 00:37:18,369
WE NEED TO TAKE
A LOOK INSIDE.
820
00:37:18,403 --> 00:37:20,271
OH, JESUS. WHY?
821
00:37:20,306 --> 00:37:23,442
WHAT, FIRST THE OLD MAN,
NOW THE TIME CAPSULE?
822
00:37:23,474 --> 00:37:25,577
WHAT, YOU -- YOU PLAN
ON DIGGING UP THE WHOLE COUNTY?
823
00:37:25,610 --> 00:37:28,847
STEVE, THEY DON'T HAVE
THE AUTHORITY.
824
00:37:28,880 --> 00:37:31,449
THAT'S TRUE,
BUT I DO.
825
00:37:31,483 --> 00:37:34,920
THEY WERE RIGHT ABOUT
MILES HOLLING BEING MURDERED.
826
00:37:34,952 --> 00:37:35,686
I'M INCLINED TO GIVE THEM
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
827
00:37:35,721 --> 00:37:37,655
THANK YOU, MR. MAYOR.
THANK YOU.
828
00:37:43,094 --> 00:37:44,128
Gammill: YOU CAN'T
KEEP ME HERE.
829
00:37:44,161 --> 00:37:46,797
Disher: YOU'RE THE PRIMARY
SUSPECT IN TWO HOMICIDES.
830
00:37:46,831 --> 00:37:49,400
WE CAN
DETAIN YOU BRIEFLY.
831
00:37:49,434 --> 00:37:50,936
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE GOING TO PROVE?
832
00:37:50,969 --> 00:37:52,704
FIRST WE'RE GOING TO PROVE
THAT YOU KILLED GEORGE ROWE
833
00:37:52,737 --> 00:37:54,340
TO GET HIS SECURITY PASS.
834
00:37:54,373 --> 00:37:56,307
HIS SECURITY PASS?
835
00:37:56,342 --> 00:37:58,876
YOU NEEDED IT
TO GET INTO THE NURSING HOME
TO KILL MILES HOLLING.
836
00:37:58,909 --> 00:38:02,012
STEVE --
NO. CARE TO TELL ME WHY?
837
00:38:02,047 --> 00:38:04,349
BECAUSE OF SOMETHING
YOU SAID, MR. MAYOR,
838
00:38:04,382 --> 00:38:06,385
FIVE YEARS AGO.
839
00:38:06,418 --> 00:38:08,085
IT WAS
IN KAREN STOTTLEMEYER'S MOVIE,
840
00:38:08,119 --> 00:38:12,090
WHICH -- WHICH I-I THOROUGHLY
ENJOYED, BY THE WAY.
841
00:38:12,123 --> 00:38:13,759
YEAH, ME TOO.
842
00:38:13,791 --> 00:38:15,561
I WATCHED THE WHOLE THING.
843
00:38:17,094 --> 00:38:18,096
WHEN YOU BURIED
THE CAPSULE,
844
00:38:18,128 --> 00:38:20,766
YOU MADE A PROMISE
TO MILES HOLLING. REMEMBER?
845
00:38:20,798 --> 00:38:23,568
YOU SAID THAT IF HE LIVED
ANOTHER FIVE YEARS
846
00:38:23,601 --> 00:38:25,637
THAT YOU'D DIG IT UP AGAIN
SO THAT HE COULD ADD
847
00:38:25,670 --> 00:38:28,340
A FINAL CHAPTER
TO HIS AUTOBIOGRAPHY.
848
00:38:28,373 --> 00:38:29,608
THAT'S RIGHT, I DID.
849
00:38:29,641 --> 00:38:32,478
IF MILES TURNED 115,
THEY WOULD HAVE DUG IT UP,
850
00:38:32,510 --> 00:38:33,945
AND IN YOUR PARANOIA,
851
00:38:33,978 --> 00:38:35,847
YOU COULDN'T RISK
THAT HAPPENING, COULD YOU?
852
00:38:35,880 --> 00:38:38,048
SO YOU TRIED TO SCARE
THE OLD MAN TO DEATH --
853
00:38:38,083 --> 00:38:41,353
LATE-NIGHT PHONE CALLS,
DEATH THREATS.
854
00:38:41,387 --> 00:38:43,722
WHEN THAT DIDN'T WORK,
855
00:38:43,755 --> 00:38:47,592
YOU REALIZED
YOU HAD NO CHOICE --
YOU HAD TO KILL HIM.
856
00:38:47,626 --> 00:38:49,059
THERE'S SOMETHING
IN THERE --
857
00:38:49,094 --> 00:38:53,030
SOMETHING YOU THOUGHT NO ONE
WOULD SEE FOR 100 YEARS.
858
00:38:53,063 --> 00:38:56,534
I'VE WRITTEN A LETTER
TO FUTURE GENERATIONS,
859
00:38:56,568 --> 00:39:00,038
AND I'VE ASKED MY FAMILY
AND STAFF TO DO THE SAME.
860
00:39:00,070 --> 00:39:02,072
WHY DON'T WE
DROP THEM IN NOW?
861
00:39:11,416 --> 00:39:15,119
Monk: THE MAYOR INVITED
HIS FAMILY AND STAFF MEMBERS
862
00:39:15,152 --> 00:39:18,155
TO ADD A PERSONAL NOTE.
863
00:39:18,188 --> 00:39:22,059
LET'S TAKE A LOOK...
864
00:39:22,092 --> 00:39:24,963
WHAT MR. GAMMILL WROTE.
865
00:39:24,996 --> 00:39:26,931
CAPTAIN,
DO YOU MIND READING IT?
866
00:39:37,842 --> 00:39:42,079
"ON DECEMBER 2, 1998,
867
00:39:42,112 --> 00:39:45,583
"I KILLED DARREN LEVERONI
WITH MY CAR.
868
00:39:45,617 --> 00:39:48,018
"MAY GOD FORGIVE ME,
869
00:39:48,052 --> 00:39:50,922
"BECAUSE I WILL NEVER
FORGIVE MYSELF.
870
00:39:50,956 --> 00:39:54,059
SIGNED, DENNIS GAMMILL."
871
00:39:54,092 --> 00:39:57,027
THE URGE TO CONFESS.
872
00:39:57,061 --> 00:39:58,697
IT'S A COP'S BEST FRIEND.
873
00:39:58,730 --> 00:40:00,532
STEVE, PLEASE.
HOW LONG HAVE YOU KNOWN ME?
874
00:40:00,565 --> 00:40:01,900
I DON'T KNOW YOU
AT ALL.
875
00:40:01,932 --> 00:40:03,469
IT WAS AN ACCIDENT.
876
00:40:03,501 --> 00:40:05,903
I SWEAR.
877
00:40:05,936 --> 00:40:08,639
I WAS DRINKING.
878
00:40:08,673 --> 00:40:10,909
I DON'T REMEMBER
HITTING ANYBODY.
879
00:40:10,942 --> 00:40:12,443
I WOKE UP,
880
00:40:12,478 --> 00:40:14,579
AND THE --
THE FENDER WAS DENTED,
881
00:40:14,612 --> 00:40:18,182
AND THERE WAS SOME BLOOD
AND SOME HAIR AND --
882
00:40:18,215 --> 00:40:22,019
I THOUGHT
I HIT AN ANIMAL.
883
00:40:22,052 --> 00:40:25,056
I PRAYED TO GOD
I HIT AN ANIMAL.
884
00:40:25,090 --> 00:40:27,592
LIEUTENANT,
TAKE HIM AWAY.
885
00:40:27,626 --> 00:40:29,628
YES, SIR.
886
00:40:33,264 --> 00:40:34,733
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT...
887
00:40:34,766 --> 00:40:38,003
CAPTAIN, CAPTAIN...
888
00:40:38,036 --> 00:40:40,038
THIS WAS IN THERE, TOO.
889
00:40:56,186 --> 00:40:58,222
DID YOU WRITE THAT?
890
00:40:58,255 --> 00:41:00,891
WELL...
891
00:41:00,925 --> 00:41:03,260
YOU WEREN'T SUPPOSED TO
READ IT,
892
00:41:03,293 --> 00:41:06,197
AT LEAST,
NOT FOR 100 YEARS.
893
00:41:13,704 --> 00:41:16,041
WAS IT ABOUT ME?
894
00:41:17,708 --> 00:41:19,510
WHAT DO YOU THINK?
895
00:41:21,547 --> 00:41:23,181
DID YOU REALLY
LIKE MY MOVIE?
896
00:41:29,219 --> 00:41:30,989
YEAH.
897
00:41:31,021 --> 00:41:32,523
TWO THUMBS UP.
898
00:41:32,557 --> 00:41:34,291
HA HA HA.
899
00:41:34,324 --> 00:41:36,628
THOUGH I'M NOT
AN OBJECTIVE CRITIC...
900
00:41:36,661 --> 00:41:39,230
BECAUSE I'M INSANELY
IN LOVE WITH THE FILMMAKER.
901
00:41:57,014 --> 00:41:59,985
HEY, MONK, LOOKS LIKE
YOU'RE ON YOUR OWN AGAIN.
902
00:42:00,018 --> 00:42:01,753
GLAD TO HEAR IT.
903
00:42:01,786 --> 00:42:04,322
THANK YOU FOR LOOKING
AFTER HIM, AND THANK YOU.
904
00:42:04,355 --> 00:42:06,056
YOU'RE WELCOME.
IT WAS MY PLEASURE.
905
00:42:06,090 --> 00:42:08,159
NO, IT WASN'T.
NO, IT WASN'T.
906
00:42:08,193 --> 00:42:11,262
I TOOK THE LIBERTY
OF PACKING UP YOUR THINGS,
907
00:42:11,295 --> 00:42:13,030
PUTTING THEM IN YOUR CAR.
908
00:42:19,137 --> 00:42:21,072
LET'S NOT DO THIS AGAIN
REAL SOON, OKAY?
909
00:42:21,106 --> 00:42:22,840
YOU GOT IT.
910
00:42:29,014 --> 00:42:31,750
THAT'S GREAT.
THAT'S GREAT.
911
00:42:52,369 --> 00:42:55,239
ARE YOU TIRED?
912
00:42:55,273 --> 00:42:57,643
MM-HMM.
COME HERE.
913
00:43:18,896 --> 00:43:21,900
( theme music playing )
63671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.