All language subtitles for Mila.2001.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-RSG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:43,560
Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:02:31,440 --> 00:02:35,480
أثق بأن الأطفال هم مستقبلنا ♪
3
00:02:35,570 --> 00:02:39,610
♪ علموهم جيداً، ودعوهم يقودون المسيرة ♪
4
00:02:39,700 --> 00:02:45,700
♪ أرشدوهم إلى كل الجمال الموجود بأعماقهم ♪
5
00:02:46,000 --> 00:02:50,120
♪ امنحوهم إحساس الفخر ♪
6
00:02:50,210 --> 00:02:53,040
♪ لتسهيل الحياة ♪
7
00:02:53,130 --> 00:02:57,720
♪ دعوا الأطفال يضحكون ♪
8
00:02:57,800 --> 00:03:02,140
♪ذكرونا بما اعتدنا أن نكون ♪
9
00:03:02,220 --> 00:03:05,970
♪ أثق بأن الأطفال هم مستقبلنا ♪
10
00:03:06,060 --> 00:03:09,730
♪ علموهم جيداً، ودعوهم يقودون المسيرة ♪
11
00:03:09,810 --> 00:03:14,520
♪ أرشدوهم إلى كل الجمال الموجود بأعماقهم ♪
12
00:03:14,860 --> 00:03:17,150
.حسناً أيها الطلاب
13
00:03:17,240 --> 00:03:19,030
.اهدؤوا. اهدؤوا
14
00:03:19,780 --> 00:03:25,330
."ch" أعطوني الآن أمثلة على الأشياء التي تبدأ بـ
15
00:03:25,410 --> 00:03:28,200
.لكن بهدوء، حسناً؟ المجموعة "أ" سيجيبون أولاً
16
00:03:28,290 --> 00:03:29,460
!chopsticks ،سيدتي -
!chalk ،سيدتي -
17
00:03:32,000 --> 00:03:33,380
ممتاز، المجموعة الثانية؟
18
00:03:33,460 --> 00:03:35,750
!chewing gum ،سيدتي -
!chopsticks ،سيدتي -
19
00:03:37,630 --> 00:03:39,380
المجموعة الثالثة؟ -
!chopsticks ،سيدتي -
20
00:03:41,760 --> 00:03:43,590
ممتاز، المجموعة الرابعة؟
21
00:03:43,680 --> 00:03:45,140
!chair ،سيدتي -
!cheese ،سيدتي -
22
00:03:49,350 --> 00:03:52,230
!أحسنتم جميعاً
23
00:03:52,310 --> 00:03:54,520
سيدتي؟ -
نعم يا "موموي"؟ -
24
00:03:54,690 --> 00:03:56,820
ما الذي تعنيه كلمة "طمث"؟
25
00:03:59,490 --> 00:04:01,900
ما الذي يُضحك؟
26
00:04:01,990 --> 00:04:04,620
.لا يوجد خطب في سؤاله
27
00:04:04,700 --> 00:04:07,910
.سمعتُ أمي تقولها لشقيقتي
28
00:04:08,830 --> 00:04:13,580
.يا "موموي"، كلمة "طمث" تعني الحيض
29
00:04:13,830 --> 00:04:18,000
.هذا يعني أنها أصبحت امرأة بالفعل وبإمكانها أن تحمل بطفل
30
00:04:18,090 --> 00:04:21,550
.وهي تعتبر معجزة أيضاً
نعم يا "بوييت"؟
31
00:04:21,800 --> 00:04:24,510
سيدتي هل سيحيض "موموي" أيضاً؟
32
00:04:26,180 --> 00:04:27,390
،إن حدث هذا
33
00:04:27,470 --> 00:04:31,230
.عندها ستكون هذه معجزة حقاً
34
00:04:31,480 --> 00:04:33,440
...لكن بالطبع لن يحدث هذا
35
00:04:33,730 --> 00:04:36,860
.لأن النساء وحدهن يختبرن تجربة الحيض
36
00:04:36,980 --> 00:04:38,110
.حسناً
37
00:04:38,480 --> 00:04:41,780
.لا تخبروا أي أحد بهذا وإلا قد أقع بمشكلة
38
00:04:41,860 --> 00:04:44,700
.حان وقت توزيع جوائزكم
39
00:04:48,280 --> 00:04:49,830
."سيد "مالفار
40
00:04:50,750 --> 00:04:51,790
نعم يا سيدتي؟
41
00:04:53,120 --> 00:04:54,620
.لقد كذبت علينا
42
00:04:57,040 --> 00:05:01,260
.وفقاً لسجلك أنت متزوج
43
00:05:02,760 --> 00:05:04,720
.لكن هذا ليس صحيحاً
44
00:05:06,050 --> 00:05:08,470
.أنت تعيش مع شخص
45
00:05:09,680 --> 00:05:14,520
لكن هذا الشخص ليس امرأة
46
00:05:14,810 --> 00:05:16,730
.بل رجل
47
00:05:16,810 --> 00:05:18,650
.توقفي
48
00:05:18,730 --> 00:05:22,070
...لكن ما الخطأ
49
00:05:22,150 --> 00:05:23,610
!ما الخطأ في هذا؟
50
00:05:24,610 --> 00:05:28,780
ماذا سيقول أهالي طلابنا
51
00:05:29,450 --> 00:05:31,200
ما أن يكتشفوا
52
00:05:31,290 --> 00:05:36,120
أن أحد أعضاء هيئة التدريس لدينا مثلي الجنس؟
53
00:05:38,290 --> 00:05:39,670
،"سيد "مالفار
54
00:05:41,210 --> 00:05:43,210
أغلب طلابك
55
00:05:43,300 --> 00:05:47,050
.من فئة الفنون العملية هم من الأولاد
56
00:05:47,130 --> 00:05:50,720
سيدتي، لا أعتقد أن التحيز الجنسي
57
00:05:50,810 --> 00:05:51,970
.له أي علاقة بالتدريس
58
00:05:52,060 --> 00:05:53,640
سيدة "كابانجون"؟
59
00:05:59,310 --> 00:06:02,690
منذ متى أنتِ محاميته؟
60
00:06:03,980 --> 00:06:05,440
.انظري إلى نفسك
61
00:06:06,650 --> 00:06:08,200
أنتِ متزوجة، أليس كذلك؟
62
00:06:08,700 --> 00:06:11,700
إذاً لماذا ما زلتِ تستعملين اسمكِ قبل الزواج؟
63
00:06:13,910 --> 00:06:18,000
.ماذا؟ أنتِ لا تمتثلين لسياسة المدرسة
64
00:06:18,870 --> 00:06:23,670
.سيدتي، لدينا خيار استخدام اسمنا قبل الزواج إن أردنا ذلك
65
00:06:24,210 --> 00:06:27,880
.هذا ما أريده، على الرغم من أنه ليس طبيعياً
66
00:06:28,470 --> 00:06:29,470
هل رأيتِ؟
67
00:06:30,800 --> 00:06:33,390
.أنتِ تبدين مثل طلابكِ تماماً
68
00:06:34,720 --> 00:06:38,060
لماذا لا تقتدون بالسيد "دي كاسترو"؟
69
00:06:38,940 --> 00:06:40,520
.إنه معلم حقيقي الآن
70
00:06:45,530 --> 00:06:48,200
سيد "مالفار"؟ -
نعم يا سيدتي؟ -
71
00:06:48,740 --> 00:06:51,490
،إن كنت لا تريد أن تخسر عملك
72
00:06:52,410 --> 00:06:55,620
.يجب أن تنفصل عن شريكك
73
00:06:56,000 --> 00:06:56,830
سيدتي؟
74
00:06:57,830 --> 00:07:00,000
.تزوج من امرأة
75
00:07:03,090 --> 00:07:04,000
.نعم يا سيدتي
76
00:07:04,250 --> 00:07:05,710
!ممتاز
77
00:07:06,050 --> 00:07:08,420
.قابلني في المنزل حوالي الساعة السادسة -
.حسناً. الساعة السادسة -
78
00:07:09,180 --> 00:07:11,010
ليندا" أنتِ الزوجة الوحيدة التي أعرفها"
79
00:07:11,090 --> 00:07:14,220
.التي ترسل المال لزوجها في الخارج
80
00:07:14,310 --> 00:07:15,970
.أنت، هذا أمر شخصي
81
00:07:16,060 --> 00:07:17,810
لماذا لا تقترضين مني فحسب؟
82
00:07:17,890 --> 00:07:20,390
.إنها محقة -
.لكنني ما زلتُ مدينة لكِ بالكثير -
83
00:07:20,480 --> 00:07:22,100
.لا تقلقي بهذا الشأن
84
00:07:22,440 --> 00:07:25,480
.كما تعرفين، يجب أن نقيم إضراباً بالفعل
85
00:07:25,860 --> 00:07:30,650
.يكسب المعلمون أمثالنا القليل جداً
.كل ما نفعله هو حساب ديوننا
86
00:07:31,160 --> 00:07:33,950
.يوجد اجتماع عن ذلك بالفعل يوم الأحد
87
00:07:34,030 --> 00:07:36,950
.كل معلمي المدارس العامة من "مانيلا العاصمة" مدعوون
88
00:07:37,040 --> 00:07:39,290
نظام معايير القياس للمعلمين
89
00:07:39,370 --> 00:07:40,580
.على جدول الأعمال أيضاً
90
00:07:42,210 --> 00:07:43,540
.سأنصرف
91
00:07:43,630 --> 00:07:44,880
."لو سمحت يا "مالفار
92
00:07:46,210 --> 00:07:48,380
.شكراً لك -
.فيلاسكو" من فضلك" -
93
00:07:50,970 --> 00:07:54,180
.زوجكِ هنا. أراهن أنه يعلم إنه يوم تسليم الراتب
94
00:08:04,150 --> 00:08:06,570
لماذا تأخرتِ؟
95
00:08:07,070 --> 00:08:08,530
.انظر، "ناتو" هناك -
.لنتحدث في المنزل فحسب -
96
00:08:08,610 --> 00:08:10,360
.أنا بحاجة لإعادة شراء الساعة التي رهنتها
97
00:08:10,440 --> 00:08:11,700
!أعطيني المال
98
00:08:11,780 --> 00:08:14,030
.قلت عندما نصل للمنزل -
.لنذهب إذاً -
99
00:08:14,110 --> 00:08:15,910
."المسكينة "ميلا
100
00:08:27,340 --> 00:08:29,460
.تفضل
101
00:08:30,670 --> 00:08:32,550
.أسرع -
.والدتك تناديك -
102
00:08:32,630 --> 00:08:33,470
!هيا
103
00:08:33,550 --> 00:08:35,640
ناتو"! هل تتعاركان مرة أخرى؟"
104
00:08:35,720 --> 00:08:37,430
!"خذ الأمر ببساطة يا "ناتو
105
00:08:38,060 --> 00:08:39,310
.اهتم بشؤونك
106
00:08:42,060 --> 00:08:42,940
المال؟
107
00:08:43,520 --> 00:08:44,650
أي مال؟
108
00:08:45,600 --> 00:08:46,810
أين المال؟
109
00:08:49,280 --> 00:08:52,110
!لا تذليني في الأماكن العامة -
أذلك؟ -
110
00:08:52,190 --> 00:08:54,070
!ماذا؟ أعطيني المال
111
00:08:54,150 --> 00:08:55,870
أي مال؟
112
00:08:57,370 --> 00:08:58,740
أين هو؟
113
00:08:58,830 --> 00:09:00,620
!أين؟
114
00:09:00,700 --> 00:09:01,830
أين هو؟
115
00:09:02,710 --> 00:09:05,370
أين؟ -
!أيها الوغد -
116
00:09:06,130 --> 00:09:07,290
إلى أين تذهبين؟
117
00:09:07,380 --> 00:09:08,590
!جربني -
ما الذي...؟ -
118
00:09:08,670 --> 00:09:10,550
!أيها الوغد الكريه
119
00:09:11,800 --> 00:09:13,010
ماذا تريد؟
120
00:09:13,090 --> 00:09:15,550
مالي الذي أشقى لجنيه؟
121
00:09:16,720 --> 00:09:18,390
وستهدره في المقامرة؟
122
00:09:18,550 --> 00:09:21,640
.أنا نادمة على الزواج منك
123
00:09:22,520 --> 00:09:23,850
.أنت مقامر
124
00:09:24,020 --> 00:09:25,850
.وستموت مقامراً
125
00:09:26,310 --> 00:09:27,690
.لقد وصلنا لخط النهاية
126
00:09:29,190 --> 00:09:30,900
.أنتِ لا تخيفيني
127
00:09:31,070 --> 00:09:33,490
.ستعودين إلي كما فعلتِ في السابق تماماً
128
00:09:33,570 --> 00:09:34,650
.ليس هذه المرة
129
00:09:36,490 --> 00:09:40,700
.لم أعد أشعر بأي حب تجاهك بعد الآن
130
00:09:42,290 --> 00:09:44,370
.لن أغادر هذا المنزل
131
00:09:48,420 --> 00:09:50,090
،إن كنت لن تغادر
132
00:09:50,630 --> 00:09:51,960
.أنا سأغادر
133
00:10:20,320 --> 00:10:21,620
!"عمي "دودي
134
00:10:21,740 --> 00:10:24,700
ما الذي جاء بكِ إلى هنا يا "ميلا"؟ -
...حسناً -
135
00:10:24,830 --> 00:10:26,290
.ادخلي
136
00:10:28,250 --> 00:10:30,580
.هذا صعب
137
00:10:30,670 --> 00:10:32,880
.ادخلي. جئتِ في الوقت المناسب
138
00:10:33,710 --> 00:10:34,670
.العشاء جاهز
139
00:10:34,760 --> 00:10:37,510
.من الصعب القراءة. أنا لا أفهم
140
00:10:38,430 --> 00:10:41,970
.هذه صورة تخرجكِ مع الميداليات
141
00:10:42,890 --> 00:10:43,850
!أنتم
142
00:10:44,720 --> 00:10:46,930
.ميلا" هنا"
143
00:10:47,560 --> 00:10:50,560
هل يمكنكِ مناولتها طبق لتتمكن من الأكل؟
144
00:10:50,650 --> 00:10:52,690
.أنتِ، أنهِ طعامك
145
00:10:52,770 --> 00:10:54,400
.أنت أيضاً
146
00:10:54,480 --> 00:10:57,030
.شكراً، لكنني أكلت بالفعل
147
00:10:57,400 --> 00:11:00,360
هل يمكنني التحدث معك للحظة؟
148
00:11:00,450 --> 00:11:03,030
إنجي"، "جوليوس" ألن تأكلا؟"
149
00:11:03,120 --> 00:11:05,490
.لقد أنهينا واجبنا المنزلي للتو
150
00:11:07,750 --> 00:11:10,170
.حفظتُ هذا. أعرف بالفعل
151
00:11:11,080 --> 00:11:12,960
ستبقين هنا مجدداً، أليس كذلك؟
152
00:11:13,920 --> 00:11:15,710
.لدي سؤال واحد فقط
153
00:11:16,510 --> 00:11:18,340
هل هذا نهائي؟
154
00:11:18,970 --> 00:11:21,090
أم أنكِ ستهربين
155
00:11:21,340 --> 00:11:23,300
لزوجكِ المريع بعد بضعة أيام
156
00:11:23,680 --> 00:11:25,970
كالمرة السابقة تماماً؟
157
00:11:27,470 --> 00:11:28,890
،حسناً، إذاً يا عمي
158
00:11:29,690 --> 00:11:34,110
.يمكنك طردي إن سمعتني أذكر اسمه بأي وقت
159
00:11:35,770 --> 00:11:39,700
.حسناً، يمكنكِ البقاء في غرفتكِ القديمة بالطابق العلوي
160
00:11:39,780 --> 00:11:42,450
.خذي طيوركِ الأليفة معكِ -
.شكراً لك يا عمي -
161
00:11:42,530 --> 00:11:43,820
.لا بأس. لا مشكلة
162
00:11:59,090 --> 00:12:02,130
جيني" ماذا تفعلين؟"
163
00:12:02,220 --> 00:12:04,260
لماذا تبكين هنا؟
164
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
ما هذا؟
165
00:12:12,350 --> 00:12:13,440
.تعالي إلى هنا
166
00:12:14,650 --> 00:12:16,940
أنتِ تبكين لأنكِ رسبتِ في الاختبار؟
167
00:12:17,820 --> 00:12:20,190
.لا تقلقي. عوضي في المرة القادمة فحسب
168
00:12:20,280 --> 00:12:23,030
.ستغضب أمي بالتأكيد
169
00:12:23,860 --> 00:12:26,620
اعترفي بما حدث فحسب
170
00:12:26,700 --> 00:12:31,290
.وأخبريها بأنكِ ستبلين أفضل في المرة القادمة
171
00:12:31,370 --> 00:12:33,540
!لا أريد ذلك -
!"جيني" -
172
00:12:33,830 --> 00:12:36,710
ما الأمر؟
173
00:12:36,790 --> 00:12:41,010
.لا جدوى من هذا، لأنني سأرسب مرة أخرى
174
00:12:41,090 --> 00:12:43,430
.أنا غبية
175
00:12:44,680 --> 00:12:46,550
."هذا ليس صحيحاً يا "جيني
176
00:12:46,850 --> 00:12:50,220
.بقيتُ في الصف الثالث لسنتين
177
00:12:50,430 --> 00:12:53,270
قالت أمي إن صديقاتها سيسخرن منها
178
00:12:53,350 --> 00:12:54,940
.إن رسبتُ مرة أخرى
179
00:12:55,020 --> 00:12:57,560
.يجب ألا تزعج نفسها بهذا الشأن
180
00:12:57,860 --> 00:13:00,070
.أين والدتكِ؟ أريد التحدث معها
181
00:13:00,440 --> 00:13:02,190
.لا تفعلي رجاءً
182
00:13:38,440 --> 00:13:39,690
.تفضلي
183
00:13:43,400 --> 00:13:45,030
...سؤال رقم واحد
184
00:13:55,830 --> 00:14:00,380
،جيني"، كما شرحتُ سابقاً"
185
00:14:00,460 --> 00:14:03,710
عندما تكون الجملة بصيغة المفرد
186
00:14:03,920 --> 00:14:07,800
..."father"، "she" "he" مثل
187
00:14:07,890 --> 00:14:12,640
."s" يجب أن ينتهي الفعل المراد استخدامه بحرف
188
00:14:12,890 --> 00:14:17,190
...صحيح؟ لنجرب هذا
189
00:14:18,650 --> 00:14:20,900
..."That man"
190
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
...لذا
191
00:14:23,230 --> 00:14:24,740
بصيغة المفرد، أليس كذلك؟ "man"
192
00:14:24,820 --> 00:14:29,160
."s" لذا يجب أن ينتهي الفعل الذي ستسخدميه بالحرف
193
00:14:29,450 --> 00:14:32,580
.هل فهمتِ؟ حاولي الإجابة على هذا الآن
194
00:14:32,660 --> 00:14:35,160
أي فعل يجب أن نستخدم؟
195
00:14:37,040 --> 00:14:40,500
...تذكري، الجملة بصيغة المفرد، لذا
196
00:14:40,580 --> 00:14:41,540
،سيدتي
197
00:14:43,000 --> 00:14:45,260
.لا أعتقد أنني سأتعلم أبداً
198
00:14:45,920 --> 00:14:49,510
.لقد فعلتِ ما فيه الكفاية. لذا لنوقف هذا فحسب
199
00:14:49,590 --> 00:14:53,100
.جيني" انتظري. تعالي إلى هنا"
200
00:14:54,010 --> 00:14:55,100
.اجلسي
201
00:14:58,600 --> 00:15:02,690
.سننهي هذا حتى لو استغرقنا اليوم بأكمله
202
00:15:03,270 --> 00:15:06,030
.سيدتي، أنا أستسلم
203
00:15:08,860 --> 00:15:10,280
.هذا لمصلحتك
204
00:15:10,570 --> 00:15:13,330
.حسناً، لنبدأ من جديد
205
00:15:13,530 --> 00:15:15,830
..."They" لنجرب هذا
206
00:15:15,910 --> 00:15:20,370
.جمع "They" صيغة الجملة في
207
00:15:20,460 --> 00:15:23,840
.إنها صيغ جمع "We"، "They"
208
00:15:23,920 --> 00:15:25,920
إذاً أي فعل يجب استخدامه؟
209
00:15:26,000 --> 00:15:29,760
؟gracefully "dances" أو "dance" هل هو
210
00:15:29,840 --> 00:15:35,220
تُسمى هذه أفعال العمل، فهمتِ؟
211
00:15:35,470 --> 00:15:40,060
."dances gracefully أو They dance على سبيل المثال
212
00:15:40,140 --> 00:15:41,770
أي فعل يجب أن نستخدم؟
213
00:15:43,480 --> 00:15:44,770
.Dance
214
00:15:45,980 --> 00:15:47,110
.صحيح
215
00:15:48,280 --> 00:15:49,570
.لقد فهمتِ
216
00:15:49,950 --> 00:15:52,410
لنبدأ مرة أخرى، حسناً؟
217
00:15:53,120 --> 00:15:55,740
.جربي جملة جديدة. خذي
218
00:15:55,830 --> 00:15:59,870
.لنستخدم صفحة جديدة. ابدئي من السؤال الأول
219
00:16:04,000 --> 00:16:06,800
!الأمريكيون قادمون -
.ليأتوا -
220
00:16:06,880 --> 00:16:09,340
.لن ينتصروا أبداً على هذه الدولة
221
00:16:09,420 --> 00:16:12,590
!تحيا الفلبين -
!تحيا -
222
00:16:14,850 --> 00:16:16,890
.لنصفق لهم بحرارة. لقد عملوا كلهم بجد
223
00:16:16,970 --> 00:16:18,520
.أحسنتم جميعاً
224
00:16:19,020 --> 00:16:20,520
.أحسنتم
225
00:16:21,350 --> 00:16:23,230
،تذكروا يا طلاب
226
00:16:23,310 --> 00:16:26,150
،على الرغم من إعاقته
227
00:16:26,230 --> 00:16:29,480
.ما زال "أبوليناريو مابيني" يُعتبر بطلاً لبلادنا
228
00:16:29,690 --> 00:16:32,450
."كان معروفاً باسم "المشلول السامي
229
00:16:33,610 --> 00:16:35,450
...هذا يعني
230
00:16:35,870 --> 00:16:38,410
أن تكون معاقاً ليس عائقاً أبداً
231
00:16:38,490 --> 00:16:41,750
.لتخدم بلادك وتصبح بطلاً
232
00:16:42,040 --> 00:16:43,170
هل فهمتم يا طلاب؟
233
00:16:43,420 --> 00:16:46,130
!نعم يا سيدتي
234
00:16:46,420 --> 00:16:48,380
!سأراكم غداً
235
00:16:48,460 --> 00:16:52,300
!"إلى اللقاء يا سيدة "كابانجون
236
00:16:52,380 --> 00:16:56,430
...وتذكروا -
!كونوا سعداء -
237
00:16:56,510 --> 00:16:59,600
.إلى اللقاء يا طلاب -
!إلى اللقاء يا سيدتي -
238
00:17:08,270 --> 00:17:10,690
.مساء الخير يا سيدتي -
بوييت"؟" -
239
00:17:10,940 --> 00:17:13,820
.غبت عن المدرسة أمس. واليوم أتيت متأخراً
240
00:17:13,900 --> 00:17:15,160
.لقد أنهيتُ الحصة بالفعل
241
00:17:15,530 --> 00:17:17,070
...لكن يا سيدتي
242
00:17:19,370 --> 00:17:23,870
ما المشكلة يا "بوييت"؟ لماذا تغيب دائماً؟
243
00:17:26,500 --> 00:17:29,000
هل طلب منك والدك أن تبيع الزهور مرة أخرى؟
244
00:17:29,170 --> 00:17:31,460
.في غضون ذلك، هو مشغول بالسُكر طوال اليوم
245
00:17:31,590 --> 00:17:34,840
.يجب أن يكون هو من يعيل عائلتكم
246
00:17:35,180 --> 00:17:37,470
.سيسمع مني رداً قريباً
247
00:17:47,480 --> 00:17:49,860
.تفضل، خذ هذا
248
00:17:50,440 --> 00:17:54,280
.أخبره أنك جنيت هذا من بيع الزهور طوال اليوم
249
00:17:54,360 --> 00:17:56,490
لكن عدني أنك لن تغيب عن المدرسة مرة أخرى، حسناً؟
250
00:17:59,070 --> 00:18:02,290
.لكنكِ قلتِ إن الكذب سيئ
251
00:18:04,660 --> 00:18:06,290
.إنه أفضل من الغياب عن المدرسة
252
00:18:06,370 --> 00:18:11,670
،بناءً على قانون توحيد الرواتب الذي أُقرَّ مؤخراً
253
00:18:12,670 --> 00:18:17,590
!طال انتظار تعديلات العلاوات لدينا
254
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
!إنه محق
255
00:18:18,840 --> 00:18:20,850
!لم يعطوها لنا حتى الآن
256
00:18:21,010 --> 00:18:24,850
ويمتلكون الشجاعة لإبداء الغضب
257
00:18:24,930 --> 00:18:27,640
!كأنه لا حق لدينا بالمطالبة بها
258
00:18:28,190 --> 00:18:29,400
.أتفق -
.هذا صحيح -
259
00:18:29,480 --> 00:18:32,020
ألا تعتقدون بأننا يجب أن نتحلى بمزيد من الصبر؟
260
00:18:32,110 --> 00:18:33,360
!مزيد من الصبر؟
261
00:18:33,440 --> 00:18:34,480
المسألة هي
262
00:18:34,570 --> 00:18:37,320
أن العلاوات غير المدفوعة التي طال انتظارها
263
00:18:37,400 --> 00:18:39,280
!لم نستلمها حتى الآن
264
00:18:39,360 --> 00:18:40,620
!إنه محق
265
00:18:40,700 --> 00:18:42,780
!انتظروا لحظة، ها هو اقتراحي
266
00:18:42,870 --> 00:18:44,660
!لنجبر الحكومة على فعل ذلك
267
00:18:44,740 --> 00:18:47,580
لكن كيف؟ -
!لننظم إضراباً -
268
00:18:47,660 --> 00:18:48,540
!إنها محقة
269
00:18:48,620 --> 00:18:52,130
.إن أضرب كل معلمو المدارس العامة
270
00:18:52,210 --> 00:18:54,300
!أنا واثقة بأننا سنلفت انتباه الحكومة
271
00:18:54,380 --> 00:18:57,380
!إنها محقة. لننظم إضراباً
272
00:18:57,470 --> 00:18:58,590
!لننظم إضراباً
273
00:18:58,680 --> 00:19:01,010
!إضراب! إضراب
274
00:19:01,090 --> 00:19:03,350
،إن انضممتم للإضراب
275
00:19:03,680 --> 00:19:06,480
.لن أقبل بكم هنا بعد الآن
276
00:19:06,560 --> 00:19:10,650
.لا يمكنكم طردنا. نحن موظفون نظاميون
277
00:19:10,850 --> 00:19:12,360
!أنتم تخرقون القانون
278
00:19:12,440 --> 00:19:15,980
.هذا أفضل من أن نُظلم
279
00:19:16,320 --> 00:19:18,900
.نحن بحاجة إلى ممارسة حقوقنا بصفتنا معلمين
280
00:19:19,360 --> 00:19:20,910
."سيد "مالفار
281
00:19:22,030 --> 00:19:23,830
.أنت تبدو كشيوعي
282
00:19:27,910 --> 00:19:28,870
."تيريزا"
283
00:19:29,160 --> 00:19:32,420
نعم يا سيدتي؟ -
.خذي هذه إلى سائقي من فضلك -
284
00:19:33,040 --> 00:19:33,880
.حاضر يا سيدتي
285
00:19:35,590 --> 00:19:37,340
ماذا عنك يا سيد "دي كاسترو"؟
286
00:19:38,170 --> 00:19:42,510
.توقفي عن محاولة إقناعه
287
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
!سيتقاعد الأسبوع المقبل
288
00:19:46,600 --> 00:19:47,680
...أعتقدُ
289
00:19:48,350 --> 00:19:52,730
.أن خوض إضراب سيعطل وظائفنا كمدرسين
290
00:19:53,270 --> 00:19:54,770
هل رأيتم؟
291
00:19:55,230 --> 00:19:57,110
.سنضغط من خلال الإضراب
292
00:20:00,650 --> 00:20:01,910
الأمر عائد إليكم
293
00:20:46,410 --> 00:20:47,370
،كما تعلمين
294
00:20:47,830 --> 00:20:49,700
أنا معجب بالمرأة
295
00:20:50,500 --> 00:20:52,210
.التي تخرج بمفردها
296
00:20:52,960 --> 00:20:54,580
...بخلاف الأخريات
297
00:21:33,830 --> 00:21:34,710
."ميلا"
298
00:21:37,670 --> 00:21:38,840
هل أنتِ معلمة حقاً؟
299
00:21:40,590 --> 00:21:43,970
.إن سألتني عن هذا مرة أخرى سأعطيك درجة
300
00:21:45,930 --> 00:21:48,300
،كما تعلمين، لقد كرهت المدرسة
301
00:21:49,430 --> 00:21:53,600
.أتذكر رسوبي في الصف الثالث ثلاث مرات
302
00:21:54,270 --> 00:21:58,060
.لم أكن أعرف الفرق بين الأسماء والضمائر
303
00:21:58,270 --> 00:21:59,980
،لذا قالت لي معلمتي
304
00:22:00,610 --> 00:22:02,570
.أنني يجب أن أكتفي بزرع البطاطا الحلوة
305
00:22:02,860 --> 00:22:04,400
.البطاطا الحلوة اسم
306
00:22:06,030 --> 00:22:09,070
.تلك الحقيرة قللت من شأني
307
00:22:09,530 --> 00:22:10,870
هل تعرفين ماذا فعلت؟
308
00:22:11,200 --> 00:22:12,910
."ذهبتُ إلى "مانيلا
309
00:22:13,620 --> 00:22:15,080
...جربتُ حظي في كل مكان
310
00:22:15,750 --> 00:22:18,120
.لينتهي الأمر بي الأمر نادلاً
311
00:22:20,880 --> 00:22:23,460
هل تأتين إلى هنا كثيراً؟
312
00:22:25,630 --> 00:22:30,850
.كلما شعرتُ بالحزن من المدرسة، آتي إلى هنا بمفردي
313
00:22:33,720 --> 00:22:34,640
لماذا هنا؟
314
00:22:42,400 --> 00:22:43,980
.إنه يبدو كعالم مختلف
315
00:22:44,530 --> 00:22:47,860
...الكثير من الناس. ترى وجوه جديدة
316
00:22:49,360 --> 00:22:52,990
.الجميع يتجولون، لا تعرف إلى أين تذهب
317
00:22:56,290 --> 00:22:57,410
،لكن في بعض الأحيان
318
00:22:57,500 --> 00:23:00,420
.من الجيد أن تترك قدميك تأخذانك لأي مكان
319
00:23:02,170 --> 00:23:04,250
.ستندهش من أنه سينتهي بك الأمر حيث تريد أن تكون
320
00:23:18,980 --> 00:23:20,440
هل ستنضمين إلى الإضراب؟
321
00:23:23,060 --> 00:23:24,860
.نعم. أنا بحاجة لذلك
322
00:23:25,900 --> 00:23:28,190
،بصراحة
323
00:23:28,650 --> 00:23:32,200
.نشعر بأننا مواطنين من الدرجة الثانية
324
00:23:32,280 --> 00:23:35,370
.هذه هي الطريقة التي تعاملنا بها الحكومة بصفتنا معلمين
325
00:23:36,790 --> 00:23:37,620
.عن إذنكم
326
00:23:37,700 --> 00:23:41,500
.إنهم يعتبروننا أمراً مفروغاً منه
327
00:23:41,960 --> 00:23:43,750
،لكن عندما تصل الشخصيات الأجنبية
328
00:23:43,840 --> 00:23:45,710
.نحن من نرحب بهم
329
00:23:46,050 --> 00:23:49,550
،نحن نقدم خدماتنا أثناء الانتخابات، لكن بعد ذلك
330
00:23:49,630 --> 00:23:52,180
.لا يبدو أنهم يعترفون بمساهمتنا
331
00:24:10,240 --> 00:24:13,870
.أعتقد أنني أمتلك الحق بمعرفة المزيد عنكِ
332
00:24:15,780 --> 00:24:19,000
لا بأس. لكن سيكون هذا مجرد ملخص عادل، حسناً؟
333
00:24:19,660 --> 00:24:21,000
.لنبدأ
334
00:24:21,790 --> 00:24:24,380
.لم أقابل والدي مطلقاً
335
00:24:24,960 --> 00:24:26,960
،وعندما كنتُ في الرابعة من عمري
336
00:24:27,050 --> 00:24:30,670
."تركتني أمي تحت رعاية العم "دودي
337
00:24:31,050 --> 00:24:33,430
.ربما لهذا السبب كرهتُ أمي
338
00:24:33,720 --> 00:24:35,470
.أعتقد أنه شعور متبادل
339
00:24:36,430 --> 00:24:38,350
،عندما تخرجت
340
00:24:39,680 --> 00:24:42,940
.أرسلت لي أمي زوج جديد من الأحذية
341
00:24:43,020 --> 00:24:44,980
.لم يكن بمقاس قدمي
342
00:24:45,610 --> 00:24:48,110
.الآن هذه قصتي
343
00:24:52,860 --> 00:24:55,320
!إنه هو يا عمي. إنه الشخص المنشود
344
00:24:55,410 --> 00:24:56,530
حقاً؟
345
00:24:56,870 --> 00:24:59,740
ما الذي جعلكِ تقولين هذا؟
.لقد قابلتِه للتو
346
00:25:04,580 --> 00:25:06,080
."أنا أعرفكِ يا "ميلا
347
00:25:07,000 --> 00:25:09,590
.كنتِ هكذا تماماً عندما قابلتِ "ناتو" أول مرة
348
00:25:10,510 --> 00:25:14,840
.لديكِ حظ عاثر حقاً عندما يتعلق الأمر بالحب
349
00:25:15,010 --> 00:25:16,640
.بربك يا عمي
350
00:25:17,510 --> 00:25:21,180
ماذا؟ هل نسيتِ آخر علاقة لكِ؟
351
00:25:21,850 --> 00:25:24,890
.وقعتِ في حب الشخص الخطأ
352
00:25:25,560 --> 00:25:28,150
،لا تقلق. إن لم تنجح هذه العلاقة
353
00:25:28,230 --> 00:25:30,730
.سيُغلق قلبي للأبد
354
00:25:30,820 --> 00:25:32,280
.هذه كلماتك وليست كلماتي
355
00:25:32,360 --> 00:25:35,410
.أعدك -
.حسناً -
356
00:25:39,280 --> 00:25:41,120
...قبل أن أنسى
357
00:25:42,700 --> 00:25:46,370
.ما هذا؟ لدي مالي الخاص
358
00:25:46,500 --> 00:25:48,790
،حسناً، بالمناسبة
359
00:25:49,000 --> 00:25:51,500
.سأزور والدتكِ غداً. هل تريدين القدوم؟
360
00:25:53,210 --> 00:25:56,840
.أنت تفسد يومي يا عمي
361
00:25:57,090 --> 00:25:59,470
.يجب أن أذهب -
.حسناً -
362
00:25:59,550 --> 00:26:01,220
اعتني بنفسك، حسناً؟ -
.سأفعل -
363
00:26:02,470 --> 00:26:04,140
!التعليم! التعليم
364
00:26:04,230 --> 00:26:06,060
!حق الشعب
365
00:26:06,140 --> 00:26:07,810
!حق الشعب
366
00:26:07,900 --> 00:26:10,020
!التعليم! التعليم
367
00:26:10,110 --> 00:26:12,150
...ارفعوا -
!الأجور -
368
00:26:12,230 --> 00:26:14,030
...خفضوا -
!الأسعار -
369
00:26:14,110 --> 00:26:17,200
.يا رفاق! أحضرت "ميلا" صديقها
370
00:26:17,280 --> 00:26:19,070
!أراهن أنكم جميعاً تشعرون بالغيرة
371
00:26:19,450 --> 00:26:20,950
."هذا "بريمو
372
00:26:21,030 --> 00:26:23,160
.مرحباً يا رفاق -
!"مرحباً "بريمو -
373
00:26:23,240 --> 00:26:25,500
!نولي" أحضر شخصاً أيضاً"
374
00:26:25,580 --> 00:26:27,500
!لقد فعل -
."هذا "تيمي -
375
00:26:27,580 --> 00:26:29,290
!"مرحباً يا "تيمي -
!مرحباً -
376
00:26:29,380 --> 00:26:31,250
...ارفعوا -
!الأجور -
377
00:26:31,340 --> 00:26:33,050
...خفضوا -
!الأسعار -
378
00:26:33,130 --> 00:26:34,840
...ارفعوا -
!الأجور -
379
00:26:34,920 --> 00:26:37,010
...خفضوا -
!الأسعار -
380
00:26:37,090 --> 00:26:41,680
النُدل والحراس يكسبون أكثر
381
00:26:41,760 --> 00:26:43,260
!منا نحن المعلمين
382
00:26:43,350 --> 00:26:45,980
كيف يمكننا العمل بفاعلية؟
383
00:26:46,480 --> 00:26:48,480
...ارفعوا -
!الأجور -
384
00:26:48,560 --> 00:26:50,100
...خفضوا -
!الأسعار -
385
00:26:50,190 --> 00:26:51,980
...ارفعوا -
!الأجور -
386
00:26:52,070 --> 00:26:53,860
...خفضوا -
!الأسعار -
387
00:26:53,940 --> 00:26:55,900
.أشعر بالأسف عليكم
388
00:26:56,320 --> 00:26:59,030
.لأنكم اضطررتم لمواجهة هذا في السنة الأولى من التدريس
389
00:27:00,530 --> 00:27:01,780
...حسناً، أعتقد
390
00:27:02,330 --> 00:27:06,160
.أنني أتفق مع "ليندا" عندما شرحت وضعنا
391
00:27:06,330 --> 00:27:07,710
،قالت
392
00:27:07,960 --> 00:27:11,460
...ما الذي ستعلمه داخل الفصل الدراسي
393
00:27:11,960 --> 00:27:14,380
في حين أن حكومتك لا تعاملك بعدل؟
394
00:27:16,840 --> 00:27:21,300
.قالت إن التدريس مسؤولية اجتماعية
395
00:27:22,720 --> 00:27:24,810
...لا أعرف، لكن
396
00:27:24,890 --> 00:27:26,270
هل هذا صحيح؟
397
00:27:27,020 --> 00:27:30,980
.كما تعرفين، افعلي فقط ما تعتقدين أنه صحيح
398
00:27:32,270 --> 00:27:33,270
!"ميلا"
399
00:27:34,570 --> 00:27:36,980
.اشتريت الكراسي والأغطية الخفيفة التي طلبتها
400
00:27:37,070 --> 00:27:40,150
.أثاثنا هنا. لنرتبه
401
00:27:40,360 --> 00:27:42,700
.اترك الكراسي هنا فحسب -
.انتظري، أنا عطش للغاية -
402
00:27:42,780 --> 00:27:45,030
.الماء هناك -
.حسناً -
403
00:27:49,370 --> 00:27:50,370
!الجو حار بالخارج
404
00:27:51,000 --> 00:27:52,540
!أنت غارق في العرق
405
00:27:52,630 --> 00:27:55,040
!تعال إلى هنا وبدل ملابسك
406
00:27:55,130 --> 00:27:59,970
.لا يجب أن تدع قميصك يجف عليك، قد تمرض
407
00:28:01,340 --> 00:28:02,800
.الجو حار جداً بالخارج
408
00:28:05,350 --> 00:28:07,770
ماذا لو لم يقبلوكِ في مدرستك بعد الآن؟
409
00:28:08,680 --> 00:28:11,230
.عندها سنبحث عن وظيفة أخرى فحسب
410
00:28:11,640 --> 00:28:13,690
.لقد سئمنا من التحكم بنا
411
00:28:16,270 --> 00:28:17,150
،كما تعلمين
412
00:28:17,480 --> 00:28:20,570
.حاول زملائي في المطعم تنظيم إضراب أيضاً
413
00:28:21,200 --> 00:28:23,490
.لكن اكتشفت الإدارة ذلك بسرعة
414
00:28:23,870 --> 00:28:25,660
.لذا طردوا كل المعنيين
415
00:28:27,030 --> 00:28:28,040
...حسناً
416
00:28:29,580 --> 00:28:30,660
.هناك
417
00:28:32,420 --> 00:28:33,330
.حسناً
418
00:28:35,790 --> 00:28:38,760
.أنتِ جميلة جداً في هذه الصورة
419
00:28:38,840 --> 00:28:41,260
...أرجوك
420
00:28:42,430 --> 00:28:44,090
.شكراً لك -
ميلا"؟" -
421
00:28:44,550 --> 00:28:46,430
.أنا آسف -
على ماذا؟ -
422
00:28:46,720 --> 00:28:49,890
.لا أستطيع المساعدة في النفقات بعد الآن
423
00:28:50,430 --> 00:28:52,060
.ما زالت لدي ديون غير مدفوعة
424
00:28:52,190 --> 00:28:54,150
.لا تقلق بهذا الشأن
425
00:28:54,230 --> 00:28:55,230
حقاً؟ -
!بالطبع -
426
00:28:55,310 --> 00:28:56,520
حقاً؟ -
.نعم -
427
00:28:56,610 --> 00:28:59,150
!أنت -
!ِشكراً لك -
428
00:29:01,190 --> 00:29:03,950
.اشتريتُ أغراضاً لك
429
00:29:04,910 --> 00:29:06,410
.نعم، لقد رأيتها
430
00:29:07,330 --> 00:29:10,080
.لكنها مجرد أشياء مستعملة
431
00:29:15,170 --> 00:29:17,750
.لا بأس
432
00:29:17,920 --> 00:29:20,250
فكرت أنه يمكنك استخدامها
433
00:29:20,340 --> 00:29:24,090
.كلما شعرت بالملل
434
00:29:25,340 --> 00:29:26,390
.شكراً
435
00:29:27,180 --> 00:29:29,680
.قد تكونين أنفقتِ مدخراتك بالكامل بالفعل
436
00:29:29,850 --> 00:29:31,560
.ها قد بدأت تتحدث عن الأمر ثانيةً
437
00:29:33,060 --> 00:29:36,020
.قلت لك بالفعل ألا تقلق بهذا الشأن
438
00:29:38,020 --> 00:29:40,230
.إنها لذيذة -
!رائع -
439
00:29:42,740 --> 00:29:45,200
سددت أغلب ديونك الآن، أليس كذلك؟
440
00:29:45,280 --> 00:29:47,990
.يمكنك المساعدة في النفقات بمجرد سداد ديونك
441
00:29:51,410 --> 00:29:52,620
.قطعة صغيرة فقط
442
00:29:55,620 --> 00:29:56,580
أهي لذيذة؟
443
00:29:57,790 --> 00:29:58,920
.هذا يكفي
444
00:29:59,000 --> 00:30:01,670
ألا تريد المزيد؟ -
.كلا -
445
00:30:01,750 --> 00:30:02,880
.هذا إهدار
446
00:30:04,220 --> 00:30:05,340
.سأنهيها لاحقاً
447
00:30:09,010 --> 00:30:09,890
،كما تعلمين
448
00:30:11,560 --> 00:30:13,680
.أنا محظوظ للغاية لأنكِ معي
449
00:30:20,900 --> 00:30:21,820
،"ميلا"
450
00:30:24,070 --> 00:30:25,650
.أنا أحبكِ كثيراً
451
00:30:39,960 --> 00:30:42,380
!مساء الخير يا سيدتي -
!مساء الخير -
452
00:30:43,000 --> 00:30:46,880
.أقفل الباب رجاءً وأعطهم هذا المفتاح
453
00:30:46,970 --> 00:30:49,050
كيف حال الإضراب يا سيدتي؟ -
.إنه يبلي حسناً -
454
00:30:49,260 --> 00:30:51,470
.شكراً -
!اعتني بنفسك يا سيدتي -
455
00:31:06,190 --> 00:31:07,190
ميلا"؟"
456
00:31:08,110 --> 00:31:11,450
سيد "دي كاسترو"؟ -
!"ادخلي يا "ميلا
457
00:31:12,160 --> 00:31:14,450
.عدتُ للتو لأخذ أغراضي
458
00:31:15,450 --> 00:31:16,540
ماذا عنك؟
459
00:31:17,040 --> 00:31:19,170
ألستَ متقاعداً بالفعل؟
460
00:31:20,210 --> 00:31:21,170
.أنا كذلك
461
00:31:21,830 --> 00:31:24,750
.لكنهم ما زالوا بحاجة لخدماتي
462
00:31:25,050 --> 00:31:26,710
.سيستخدمونكم لتخريب الإضراب
463
00:31:28,010 --> 00:31:33,350
.حسناً، على الأقل ما زال بإمكاني التدريس حتى لو كنت متقاعداً
464
00:31:36,930 --> 00:31:38,180
ماذا عنكِ؟
465
00:31:40,190 --> 00:31:42,270
ألا تحبين التدريس؟
466
00:31:43,940 --> 00:31:44,900
.أنا أحبه
467
00:31:45,400 --> 00:31:48,650
.لكن هناك هدف أكبر
468
00:31:49,320 --> 00:31:51,780
.يجب أن يُعوضوا المعلمين بإنصاف
469
00:31:51,860 --> 00:31:54,030
."أنتِ معلمة يا "ميلا
470
00:31:54,830 --> 00:31:57,330
.يجب ألا يتوقف التدريس أبداً
471
00:31:57,830 --> 00:32:00,540
.لا يتعلق الأمر دائماً بالمال
472
00:32:03,710 --> 00:32:06,840
.حسناً، يمكنني أن أوافقك الرأي بهذا
473
00:32:19,180 --> 00:32:20,940
.هذا ما عدتُ من أجله
474
00:32:22,350 --> 00:32:23,940
.هذه كنوزي
475
00:32:29,070 --> 00:32:32,860
،كلما نظرت إلى صور طلابي
476
00:32:35,490 --> 00:32:37,740
.لا يسعني إلا أن أتساءل
477
00:32:40,370 --> 00:32:42,500
أين هم الآن؟
478
00:32:46,670 --> 00:32:48,460
...طلابي السابقين
479
00:32:58,930 --> 00:33:01,640
...لكن أنا أعرف
480
00:33:02,390 --> 00:33:04,730
،ما دامت هذه الصور معي
481
00:33:06,270 --> 00:33:09,070
.سأبقى جزءاً من حياتهم
482
00:33:15,910 --> 00:33:17,240
بريمو"؟"
483
00:33:17,870 --> 00:33:19,200
ألم تنتهِ بعد؟
484
00:33:20,580 --> 00:33:22,460
.سأخرج بعد قليل
485
00:33:27,710 --> 00:33:30,840
.سأعود إلى التجمع -
حقاً؟ -
486
00:33:31,800 --> 00:33:32,630
.لنذهب إذاً
487
00:33:52,610 --> 00:33:53,940
!أنا لستُ مدمناً
488
00:33:54,530 --> 00:33:57,110
.صحيح أنني أتعاطى المخدرات، لكنني أبقي هذا تحت السيطرة
489
00:33:58,700 --> 00:33:59,870
،في بعض الأحيان
490
00:33:59,950 --> 00:34:03,040
!أريد أن أنسى كل مشاكلي فحسب
491
00:34:05,040 --> 00:34:06,790
!حاولي أن تتفهمي رجاءً
492
00:34:08,250 --> 00:34:10,130
!في بعض الأحيان أشعر بالخوف
493
00:34:10,420 --> 00:34:13,460
!هذا يساعدني على التخلص من مخاوفي
494
00:34:14,760 --> 00:34:17,640
ممَّ تخاف؟ -
!من كل شيء -
495
00:34:17,720 --> 00:34:20,300
!ليس ماضيّ فقط، بل مستقبلي أيضاً
496
00:34:21,510 --> 00:34:22,970
.الجميع لديهم مشاكل
497
00:34:28,190 --> 00:34:30,400
..."ميلا"، "ميلا"
498
00:34:31,650 --> 00:34:32,860
."أنا أحبكِ يا "ميلا
499
00:34:39,870 --> 00:34:41,200
..."ميلا"
500
00:34:42,910 --> 00:34:47,790
.دعيني أتناول القليل فحسب
."سأبقي هذا تحت السيطرة يا "ميلا
501
00:34:48,040 --> 00:34:49,790
.سامحيني
502
00:34:51,670 --> 00:34:53,500
،وفقاً للسكرتيرة
503
00:34:53,670 --> 00:34:58,470
!سنفقد وظائفنا إن لم نعد إلى فصولنا الدراسية
504
00:34:58,550 --> 00:35:01,100
هل توافقون على هذا؟ -
!كلا -
505
00:35:01,470 --> 00:35:03,310
!معلمو الأمة
506
00:35:03,390 --> 00:35:04,970
!يناضلون الآن
507
00:35:11,060 --> 00:35:15,440
♪ راسخون كالجبال... ♪
508
00:35:20,320 --> 00:35:22,990
جيني"! "موموي"! ما الذي جاء بكما إلى هنا؟"
509
00:35:23,080 --> 00:35:24,870
هل السيدة "كابانجون" هنا؟
510
00:35:25,040 --> 00:35:27,710
.إنها هناك -
!سيدتي! سيدتي -
511
00:35:28,540 --> 00:35:32,210
.ماذا تفعلان هنا؟ تعاليا معي
512
00:35:33,000 --> 00:35:35,300
أليس لديكما مدرسة اليوم؟
513
00:35:35,380 --> 00:35:38,470
.نعم، حتى أنه لدينا اختبار اليوم
514
00:35:38,550 --> 00:35:41,010
سيدتي، هل يمكنكِ مساعدتنا في درسنا؟
515
00:35:41,090 --> 00:35:43,800
بالطبع. أي درس؟
516
00:35:43,890 --> 00:35:45,220
...هذا
517
00:35:47,140 --> 00:35:50,690
لكنني علمتكما هذا بالفعل، ألم أفعل؟
518
00:35:50,770 --> 00:35:55,070
.لقد علمتنا، لكنني أواجه صعوبة في ضرب رقمين
519
00:35:55,150 --> 00:35:57,230
ستواجهان صعوبة حقاً
520
00:35:57,320 --> 00:36:01,070
.إلى أن تحفظا جدول الضرب
521
00:36:01,160 --> 00:36:03,120
.هل تتذكران ما قلته؟ لنجرب هذا
522
00:36:03,200 --> 00:36:05,280
اثنان ضرب ثلاثة؟
523
00:36:05,990 --> 00:36:08,790
...ستة، صحيح؟ بعد ذلك
524
00:36:27,470 --> 00:36:28,310
.أنت
525
00:36:35,310 --> 00:36:37,020
لماذا المكان مظلم؟
526
00:36:42,780 --> 00:36:44,660
هل أغلق المطعم باكراً؟
527
00:36:51,660 --> 00:36:53,960
.سأعود إلى الإضراب لاحقاً
528
00:36:57,090 --> 00:36:58,460
هل تريد الانضمام لي؟
529
00:36:58,880 --> 00:36:59,840
.كلا، شكراً
530
00:37:10,560 --> 00:37:11,930
هل من مشكلة؟
531
00:37:20,440 --> 00:37:21,530
بريمو"؟"
532
00:37:32,040 --> 00:37:33,290
هل لديكِ بعض المال؟
533
00:37:38,880 --> 00:37:41,010
اعتقدتُ أنك انتهيت من سداد ديونك؟
534
00:37:49,470 --> 00:37:50,810
أين ساعتك؟
535
00:37:58,940 --> 00:38:00,270
.لقد رهنتها
536
00:38:03,570 --> 00:38:05,030
لماذا تحتاج إلى المال؟
537
00:38:08,740 --> 00:38:10,330
.أنا بحاجة لشراء شيء فقط
538
00:38:10,410 --> 00:38:11,240
ما هو؟
539
00:38:16,580 --> 00:38:18,580
.أنتِ تشكين بي -
مخدرات؟ -
540
00:38:22,170 --> 00:38:23,090
..."ميلا"
541
00:38:23,920 --> 00:38:25,420
."فقط بضع غرامات يا "ميلا
542
00:38:26,930 --> 00:38:28,550
.أستطيع الإقلاع عن هذا
543
00:38:31,220 --> 00:38:33,310
.لكن ليس دفعة واحدة
544
00:38:33,390 --> 00:38:35,180
.أرجوكِ، أتوسل إليكِ، هذه المرة فقط
545
00:38:35,270 --> 00:38:39,980
.أرجوكِ يا "ميلا"، أتوسل إليكِ
546
00:38:40,440 --> 00:38:41,730
رجاءً؟
547
00:39:08,470 --> 00:39:10,340
!"شكراً جزيلاً يا "ميلا
548
00:39:25,980 --> 00:39:27,900
- المعلمون مضربون عن الطعام -
549
00:39:30,320 --> 00:39:32,700
.سيد "جون" ضغط دمك يرتفع
550
00:39:32,780 --> 00:39:34,990
هل أنت متأكد بأنك تستطيع الاستمرار؟
551
00:39:35,080 --> 00:39:36,790
.نعم، يمكنني فعل ذلك
552
00:39:37,200 --> 00:39:40,710
.حسناً، تناول دوائك وخذ قسطاً من الراحة
553
00:39:42,630 --> 00:39:45,960
اعتنِ بالمنزل، حسناً؟ -
.لا تقلق. فهمت -
554
00:39:56,350 --> 00:39:57,470
إلى أين تذهب؟
555
00:39:57,930 --> 00:39:59,810
.سآخذ هذا لإصلاحه فحسب
556
00:40:01,440 --> 00:40:02,810
في هذه الساعة؟
557
00:40:04,900 --> 00:40:07,150
.لا توجد مشكلة بمشغل الكاسيت
558
00:40:16,540 --> 00:40:18,200
.أنا بحاجة لحل سريع
559
00:40:18,950 --> 00:40:20,500
.بربك، دعيني أخذ هذا فحسب
560
00:40:22,500 --> 00:40:24,590
،عندما أعود للمنزل
561
00:40:24,880 --> 00:40:27,920
.يكون أحد أغراضنا على الأقل قد اختفى
562
00:40:29,210 --> 00:40:33,640
.أولاً، مكواتنا، ثم مروحتنا الكهربائية
563
00:40:33,720 --> 00:40:36,390
،بعد ذلك الموقد والمحمصة
564
00:40:36,470 --> 00:40:39,430
.آمل ألا تكون كراسينا هي التالية
565
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
وبالتالي؟
566
00:40:41,350 --> 00:40:43,230
!أنتِ لا تستخدمينهم على أي حال
567
00:40:45,650 --> 00:40:47,520
!بالإضافة لذلك، أنتِ لا تتواجدين في المنزل أبداً
568
00:40:48,820 --> 00:40:51,030
!تقضين يومكِ بالكامل في الإضراب
569
00:40:52,780 --> 00:40:55,120
!طباشير! ممحاة
!هذا كل ما يهمك
570
00:40:56,240 --> 00:40:58,120
!أنا هنا وحدي دائماً
571
00:41:01,830 --> 00:41:03,210
.أنزله
572
00:41:11,220 --> 00:41:14,090
هل تتوقعين مني التحدث مع هذه الجدران؟
573
00:41:16,970 --> 00:41:20,470
!أنا وحيد هنا طوال اليوم، بينما أنتِ في الإضراب
574
00:41:22,600 --> 00:41:24,690
!أنتِ لا تهتمين إلا بالأشخاص الآخرين
575
00:41:26,690 --> 00:41:30,070
!لهذا أنتِ وحيدة تماماً
576
00:41:30,690 --> 00:41:32,570
ليس لديكِ عائلة
577
00:41:32,650 --> 00:41:35,030
!لأنكِ لا تهتمين إلا بالأشخاص الآخرين
578
00:41:39,200 --> 00:41:40,660
.أنزله
579
00:41:43,210 --> 00:41:44,830
!قلت أنزله
580
00:41:55,970 --> 00:41:57,590
.اعتقدتُ أنكِ ذلك الشخص
581
00:41:59,510 --> 00:42:01,970
.ذلك الشخص الذي يمكنه أن يفهمني
582
00:42:08,900 --> 00:42:11,780
!لكن لا. لستِ كذلك
583
00:42:12,110 --> 00:42:14,190
!أنتِ لا تهتمين إلا بالآخرين
584
00:42:14,320 --> 00:42:15,990
!أنتِ تعامليني كالحثالة
585
00:42:16,070 --> 00:42:18,620
لكن هل تعلمين؟
586
00:42:19,410 --> 00:42:22,450
...سأعود إليكِ يوماً ما. سترين
587
00:42:22,540 --> 00:42:24,080
!سنرى جميعاً
588
00:42:33,550 --> 00:42:35,720
!أعطه لي! أعطه لي
589
00:42:40,430 --> 00:42:41,930
!اللعنة
590
00:42:52,070 --> 00:42:54,320
ميلا"؟ "ميلا"؟"
591
00:42:55,360 --> 00:42:58,200
.ميلا" أشفقي عليّ"
592
00:42:58,280 --> 00:42:59,780
أنتِ تحبيني، أليس كذلك؟
593
00:43:00,740 --> 00:43:03,290
!ألا تحبيني؟ أنا أحبكِ كثيراً
594
00:43:03,370 --> 00:43:05,250
!"أنا أحبكِ كثيراً يا "ميلا
595
00:43:05,750 --> 00:43:07,370
.سامحيني رجاءً -
.غادر -
596
00:43:07,460 --> 00:43:09,170
..."أرجوكِ يا "ميلا
597
00:43:09,250 --> 00:43:13,340
...سامحيني -
!اخرج. لقد انتهينا -
598
00:43:50,170 --> 00:43:52,880
.ميلا"، ميلا"، سامحيني أرجوكِ"
599
00:43:52,960 --> 00:43:54,290
."ميلا". "ميلا"
600
00:43:54,380 --> 00:43:56,380
."لنعد إلى بعضنا يا "ميلا
601
00:43:57,550 --> 00:43:59,590
.أشفقي عليّ
602
00:43:59,760 --> 00:44:01,800
.لنتكلم
603
00:44:01,890 --> 00:44:03,010
!انتظري
604
00:44:03,100 --> 00:44:05,640
..."بربكِ يا "ميلا
605
00:44:06,770 --> 00:44:08,020
.رجاءً
606
00:44:08,100 --> 00:44:11,900
.تحدثي معي رجاءً
!أريد أن نعود إلى بعضنا
607
00:44:13,560 --> 00:44:14,400
..."ميلا"
608
00:44:15,360 --> 00:44:17,360
.لا أستطيع تحمل خسارتك
609
00:44:20,030 --> 00:44:22,950
.ليكن هذا سريعاً. لدي عمل كثير أقوم به
610
00:44:24,570 --> 00:44:28,620
.سأوافق فقط إن أتيت معي إلى "تاجيتاي" للتأهيل
611
00:44:40,220 --> 00:44:41,590
.لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً
612
00:44:44,800 --> 00:44:47,010
.بالإضافة لذلك، سأكون هناك معك
613
00:44:59,860 --> 00:45:01,320
أين أخطأت؟
614
00:45:04,530 --> 00:45:06,160
.أنتِ لا تتواجدين مطلقاً
615
00:45:08,540 --> 00:45:11,540
.حسناً. سأحاول أن أكون موجودة أغلب الأوقات
616
00:45:11,620 --> 00:45:13,080
.ليس هذا هو المقصود
617
00:45:49,580 --> 00:45:51,950
ألا تعرفين كم مرة حاولت؟
618
00:45:55,080 --> 00:45:56,880
.لكن لا أستطيع فعل ذلك
619
00:45:58,750 --> 00:46:00,130
.لا أستطيع حقاً
620
00:46:03,050 --> 00:46:04,010
..."ميلا"
621
00:46:07,470 --> 00:46:08,930
.أنا أحبكِ
622
00:46:12,220 --> 00:46:13,640
...أنا أحبكِ كثيراً
623
00:46:15,270 --> 00:46:17,980
.لكنني لا أستطيع فعل هذا حتى من أجلك
624
00:46:19,980 --> 00:46:21,780
ستذهب إلى مركز التأهيل أو ننفصل؟
625
00:47:25,300 --> 00:47:28,630
!سيدتي -
ماذا تفعلان هنا؟ -
626
00:47:29,010 --> 00:47:31,340
نحن هنا لتوديعكِ
627
00:47:31,430 --> 00:47:33,850
.لأن هذه ستكون زيارتنا الأخيرة
628
00:47:34,640 --> 00:47:35,640
لماذا؟
629
00:47:35,720 --> 00:47:38,020
قالوا لنا إنه يجب ألا نأتي إلى هنا بعد الآن
630
00:47:38,440 --> 00:47:41,440
.لأنكم معلمون سيئون
631
00:47:41,860 --> 00:47:46,530
.في الحقيقة، حتى أن السيدة "بانغان" وبختنا
632
00:47:47,690 --> 00:47:49,200
.آسفة يا سيدتي
633
00:47:54,160 --> 00:47:55,700
.إنه ليس خطأكِ
634
00:47:56,410 --> 00:47:57,750
.وداعاً يا سيدتي
635
00:48:54,720 --> 00:48:58,260
أنتِ، لماذا لا ترتاحين؟
636
00:48:59,270 --> 00:49:01,390
.لستُ نعسة
637
00:49:06,690 --> 00:49:07,820
،"ليندا"
638
00:49:08,230 --> 00:49:12,280
،هل توافقين على أنه إن أعطيتِ 100% لأي شيء
639
00:49:13,070 --> 00:49:16,570
يجب أن تتوقعي الحصول على نفس الشيء في المقابل؟
640
00:49:17,950 --> 00:49:19,660
ماذا تقصدين؟
641
00:49:23,540 --> 00:49:25,040
...منذ
642
00:49:28,840 --> 00:49:30,420
،فقدتُ والدتي
643
00:49:32,380 --> 00:49:35,470
.أقنعتُ نفسي أنني لم أكن بحاجة إليها
644
00:49:37,800 --> 00:49:39,970
،عندما وقعتُ في حب رجلين
645
00:49:41,350 --> 00:49:42,810
.فقدتهما أيضاً
646
00:49:43,770 --> 00:49:45,980
.ربما لم أكن بحاجة إليهما أيضاً
647
00:50:01,660 --> 00:50:02,750
،"ميلا"
648
00:50:03,500 --> 00:50:05,790
.نحن نقوم بالأمر الصحيح
649
00:50:13,670 --> 00:50:17,010
♪ الحياة المريحة التي وُلدت فيها♪
650
00:50:17,340 --> 00:50:20,970
♪ هي حياة سهلة ♪
651
00:50:21,180 --> 00:50:24,680
♪ الحياة التي اعتدت أن تعيشها ♪
652
00:50:24,980 --> 00:50:30,980
♪إنها شيء لا يمكنك تركه خلفك ♪
653
00:50:32,730 --> 00:50:36,400
♪ حياة مليئة بالصراع ♪
654
00:50:36,530 --> 00:50:40,200
♪ ليست تحت سيطرتك ♪
655
00:50:40,370 --> 00:50:44,080
♪ إلى الماضي أو المستقبل ♪
656
00:50:58,430 --> 00:51:02,760
♪ جميعهم ينتظرون ♪
657
00:51:02,850 --> 00:51:06,850
♪ على الجانب الآخر ♪
658
00:51:06,940 --> 00:51:11,940
♪ هناك أوقات تشعر فيها بالريبة ♪
659
00:51:12,020 --> 00:51:14,150
♪ والشك ♪
660
00:51:14,230 --> 00:51:18,530
♪ حان وقت النهوض ♪
661
00:51:18,610 --> 00:51:21,990
♪ وإحراز تقدم ♪
662
00:51:22,080 --> 00:51:25,200
♪ ابقَ مدركاً ♪
663
00:51:25,290 --> 00:51:29,330
♪ وحازماً ♪
664
00:51:29,710 --> 00:51:33,170
♪ لأن هذا الصراع ♪
665
00:51:33,250 --> 00:51:37,510
♪ قد لا ينتهي أبداً ♪
666
00:51:38,340 --> 00:51:44,350
♪ إن كنت لا تزال متردداً تذكر فقط ♪
667
00:51:45,970 --> 00:51:49,850
♪ كلهم ينتظرون على الجانب الآخر ♪
668
00:51:54,360 --> 00:51:58,950
♪هناك أوقات تشعر فيها بالريبة ♪
669
00:51:59,030 --> 00:52:01,740
- ♪ والشك ♪
670
00:52:17,090 --> 00:52:20,550
♪ لأن هذا الصراع ♪
671
00:52:20,630 --> 00:52:26,640
♪ قد لا ينتهي أبداً ♪
672
00:53:01,930 --> 00:53:02,970
.قهوة من فضلك
673
00:53:03,550 --> 00:53:04,720
ماذا؟ -
!قهوة -
674
00:53:06,140 --> 00:53:09,390
هل يمكنني استعارة كوبك؟ -
.تفضلي -
675
00:53:17,270 --> 00:53:18,150
.تفضلي
676
00:53:20,530 --> 00:53:23,150
.سأعيد كوبكِ لاحقاً
677
00:53:56,400 --> 00:53:57,400
.تفضل
678
00:53:57,480 --> 00:53:59,070
.سأعيد كوبكِ لاحقاً
679
00:53:59,150 --> 00:54:00,230
.بالتأكيد
680
00:54:03,650 --> 00:54:06,030
!لم أركِ من وقت طويل
681
00:54:07,620 --> 00:54:09,120
هل التقينا سابقاً؟
682
00:54:09,330 --> 00:54:11,620
"!كلا، هذا ما قلته "لم أركِ من وقت طويل
683
00:54:11,700 --> 00:54:12,540
هل هذا مكانكِ؟
684
00:54:12,620 --> 00:54:14,040
!أنتما، إنه ليس هنا
685
00:54:14,120 --> 00:54:16,420
حسناً، شكراً، هل سمعت هذا؟
686
00:54:16,500 --> 00:54:18,290
هل البيع محظور هنا؟
687
00:54:18,380 --> 00:54:19,840
.ليس فعلاً
688
00:54:22,210 --> 00:54:26,090
هل أنتِ من هنا؟ -
.نعم، كلانا -
689
00:54:27,300 --> 00:54:28,800
،حسناً
690
00:54:28,890 --> 00:54:33,310
.وجدت نفسي هنا للتو، لذا أخذت هذه البقعة
691
00:54:33,390 --> 00:54:36,020
لكنكِ قلت بأنه لا بأس بالبيع هنا، أليس كذلك؟
692
00:54:36,100 --> 00:54:40,980
هل لديكِ سجائر؟ -
.آسفة، أنا أبيع القهوة فقط -
693
00:54:41,770 --> 00:54:43,570
قهوة؟ -
.نعم -
694
00:54:43,690 --> 00:54:46,070
!أنت، أعطني سيجارة
695
00:54:46,150 --> 00:54:47,320
.واحدة فقط
696
00:54:48,200 --> 00:54:50,280
.تفضلي -
.شكراً -
697
00:54:51,830 --> 00:54:53,200
.تعالي إلى هنا
698
00:54:55,040 --> 00:54:56,710
لو كنتُ مكانكِ
699
00:54:56,790 --> 00:55:01,000
.كنت سأبيع أمور أخرى بخلاف القهوة، لكسب المزيد
700
00:55:02,960 --> 00:55:04,760
لكن أين سأقيم متجراً؟
701
00:55:05,630 --> 00:55:07,680
."هذا سهل. لنذهب إلى "بلازا فيرجسون
702
00:55:07,760 --> 00:55:10,050
.يمكنني الحصول على مكان جيد لكِ
703
00:55:10,140 --> 00:55:12,850
لا تنسي سجائري المجانية فحسب، حسناً؟
704
00:55:13,100 --> 00:55:14,140
!بالتأكيد
705
00:55:14,220 --> 00:55:17,020
!شكراً لكِ -
.لا مشكلة -
706
00:55:17,690 --> 00:55:18,980
هل أنتِ بائعة أيضاً؟
707
00:55:19,770 --> 00:55:22,440
أنا؟
708
00:55:23,320 --> 00:55:25,400
!إنها تسأل إن كنتُ بائعة أيضاً
709
00:55:26,440 --> 00:55:27,990
بائعة؟
710
00:55:28,280 --> 00:55:32,330
من أي كوكب أنتِ؟
هل أبدو كبائعة؟
711
00:55:32,410 --> 00:55:35,580
.أنا عاهرة
712
00:55:38,710 --> 00:55:39,750
أنيق، أليس كذلك؟
713
00:55:41,540 --> 00:55:42,920
.أنا آسفة
714
00:55:43,670 --> 00:55:45,340
ما اسمكِ؟
715
00:55:45,510 --> 00:55:48,510
.اسمي "وينونا" لأنني أحب أن أفوز دائماً
716
00:55:48,590 --> 00:55:50,720
!عزيزي، تعال إلى هنا
717
00:55:50,840 --> 00:55:53,100
.هذا "رونيل"، حبيبي
718
00:55:53,180 --> 00:55:56,930
.إنه لا يعرف -
!حبيب؟ لا تصدقيها -
719
00:55:57,020 --> 00:56:00,980
.سأمضي، قبل أن يأخذ أحد مكاني
720
00:56:01,060 --> 00:56:04,320
حسناً، هل سأراك لاحقاً؟ -
.بالتأكيد -
721
00:56:08,190 --> 00:56:09,490
!إلى اللقاء
722
00:56:12,570 --> 00:56:14,990
ألا تمرين بوقت عصيب في عملكِ؟
723
00:56:15,620 --> 00:56:18,870
.كلا بالطبع، كل شيء في ذهني
724
00:56:18,960 --> 00:56:21,080
.يمكنني التعامل مع كل شيء
725
00:56:26,420 --> 00:56:28,800
.أعتقد أننا سنتوافق جيداً
726
00:56:29,170 --> 00:56:30,630
.أياً كان ما تقولينه
727
00:56:30,720 --> 00:56:32,590
!أنتِ، يا عزيزتي
728
00:56:32,890 --> 00:56:34,220
هل تبيعين مارلبورو؟
729
00:56:34,720 --> 00:56:36,180
."هذه "رونا
730
00:56:36,640 --> 00:56:39,520
!قولي لها إن لديكِ بعضاً منها
731
00:56:39,600 --> 00:56:41,940
ثم؟ -
!نعم، انتظري -
732
00:56:42,020 --> 00:56:44,480
.سأبقى هنا وأنتبه لمكانك
733
00:56:44,690 --> 00:56:47,280
.هل يمكنني أخذ هذه؟ سأدفع لاحقاً
734
00:56:48,650 --> 00:56:50,900
!أحضري قهوتي بسرعة -
!لحظة واحدة -
735
00:56:50,990 --> 00:56:53,240
!سأتأخر عن رحلتي
736
00:56:53,320 --> 00:56:54,620
هل يمكنني الحصول على سيجارة؟
737
00:56:55,120 --> 00:56:56,950
!أنت، إنها مضرة بصحتك
738
00:56:57,030 --> 00:56:58,290
!لكننا نستنشق الأسمنت بالفعل
739
00:56:58,370 --> 00:56:59,830
!هذا أسوأ
740
00:57:00,200 --> 00:57:01,500
.أعطها لي. هنا
741
00:57:01,580 --> 00:57:03,250
!أنت، انصرف
742
00:57:05,210 --> 00:57:06,170
!"ميلا"
743
00:57:06,710 --> 00:57:08,630
هل رأيتِ هذا؟ -
.نعم -
744
00:57:09,550 --> 00:57:11,760
ولا بأس بهذا معكِ؟
.رأيتِ؟ لهذا أحبكِ
745
00:57:11,840 --> 00:57:15,050
."هذه صديقتي المقربة "ليني -
."مرحباً يا "ليني -
746
00:57:15,140 --> 00:57:16,600
إنها أجمل مني
747
00:57:16,680 --> 00:57:18,560
.لكنها لا تعرف كيف تهندم نفسها
748
00:57:18,640 --> 00:57:20,680
.ربما لأنها ما زالت عذراء
749
00:57:21,270 --> 00:57:23,020
هل أنتِ بخير هنا؟
750
00:57:23,690 --> 00:57:25,480
.نعم، شكراً مجدداً
751
00:57:26,020 --> 00:57:28,860
.لأكون واضحة فحسب، نحن لا نمارس نفس الوظيفة
752
00:57:28,940 --> 00:57:31,240
!أنتِ، لا تهيني وظيفتي
753
00:57:31,320 --> 00:57:34,110
.لدي طموحات أعلى منكِ
754
00:57:34,200 --> 00:57:37,530
.سأذهب إلى الولايات المتحدة لرؤية والدي الأمريكي يوماً ما
755
00:57:37,620 --> 00:57:41,620
.سأعثر عليه هناك، وسيرسلني إلى المدرسة
756
00:57:43,410 --> 00:57:46,000
.هذه خطة رائعة
757
00:57:46,080 --> 00:57:49,250
.لا خطأ في امتلاك طموحات
758
00:57:49,800 --> 00:57:53,590
.من الرائع أن ترغبي بمواصلة دراستك
759
00:57:53,970 --> 00:57:56,340
لقد تركت الدراسة في الصف الخامس
760
00:57:56,430 --> 00:57:59,470
...لكنني أعرف الكثير من الكلمات الإنجليزية مثل
761
00:57:59,970 --> 00:58:01,180
"كيف حالك اليوم؟"
762
00:58:01,270 --> 00:58:04,730
"!و "يا له من فستان جميل هذا الذي ترتدينه الآن
763
00:58:04,810 --> 00:58:05,730
...أعرف القليل مثل
764
00:58:05,900 --> 00:58:09,520
"!هل أنت بخير"؟" و"رائع!" و"شكراً لك"
765
00:58:09,610 --> 00:58:13,150
.من فضلك، أنا أفضل منكِ. تحققي من هذا
766
00:58:13,240 --> 00:58:15,780
"هل تريد اللعب يا سيدي؟ اللعب فقط، حسناً؟"
767
00:58:15,860 --> 00:58:16,990
أنا أكثر طلاقة، أليس كذلك؟
768
00:58:18,620 --> 00:58:21,870
هذا رائع! هل تريدان أن أعلمكما؟
769
00:58:22,870 --> 00:58:24,710
ما الذي تعرفينه عن اللغة الإنجليزية؟
770
00:58:24,790 --> 00:58:26,290
.أعرف كيف أتحدث باللغة الإنجليزية
771
00:58:26,830 --> 00:58:29,630
حسناً، ما الذي يعنيه هذا؟
772
00:58:29,710 --> 00:58:31,170
ماذا يأكلكِ؟
773
00:58:31,340 --> 00:58:36,260
"هذا يعني: "ما الذي يزعجك؟
774
00:58:36,550 --> 00:58:37,840
!إنها جيدة -
!"أنت، "ليني -
775
00:58:37,930 --> 00:58:40,140
!أيتها الطفلة اللعينة -
!أمي -
776
00:58:40,220 --> 00:58:42,270
!"أمي؟ قلت لكِ أن تخاطبيني "ماما
777
00:58:42,350 --> 00:58:44,640
لماذا تبيعين الزهور؟
778
00:58:44,730 --> 00:58:46,350
قلت لكِ أن تغسلي ملابسي الداخلي
779
00:58:46,440 --> 00:58:48,400
!لأن الرائحة الكريهة فاحت في المبنى بأكمله
780
00:58:49,060 --> 00:58:51,860
!أمي، إنها تتحدث الإنجليزية -
.مارلبورو"، من فضلك" -
781
00:58:51,940 --> 00:58:53,150
من؟ -
!هي -
782
00:58:53,230 --> 00:58:56,030
.ستعلمني التحدث باللغة الإنجليزية
783
00:58:58,110 --> 00:58:59,280
هل أنتِ متأكدة؟
784
00:59:02,290 --> 00:59:03,290
.حسناً
785
00:59:03,370 --> 00:59:05,000
.اثبتي ذلك لي
786
00:59:05,080 --> 00:59:07,120
:ما الذي يعنيه
ماذا يأكلك؟
787
00:59:09,670 --> 00:59:13,500
."هذه رسالة من عميلي السابق الموجود حالياً في "أوهايو
788
00:59:13,590 --> 00:59:16,010
هل يمكنكِ إخباري بمحتواها؟
789
00:59:16,090 --> 00:59:19,390
.كنت أحاول قراءة هذه الرسالة اللعينة منذ أمس
790
00:59:19,470 --> 00:59:21,720
هل سيأخذني إلى "أوهايو"؟
791
00:59:24,430 --> 00:59:27,600
كلا، إنه يسأل كيف حالكِ؟
792
00:59:27,690 --> 00:59:28,730
كيف حالي؟
793
00:59:28,810 --> 00:59:30,940
اللعنة! أهدر طابعاً بريدياً ليسأل عن هذا فقط؟
794
00:59:31,020 --> 00:59:33,190
بالطبع أنا بخير، ماذا بعد؟
795
00:59:33,270 --> 00:59:35,480
.إنه يسأل أيضاً عن ابنتك
796
00:59:35,570 --> 00:59:39,820
يقول أيضاً إنه لم ينسكِ
797
00:59:39,910 --> 00:59:43,450
.لأنكِ سليته عندما كان هنا
798
00:59:43,530 --> 00:59:46,580
.أنا واثقة بأنه لن ينساني
799
00:59:46,750 --> 00:59:48,830
منحته أفضل ليلة في حياته
800
00:59:48,910 --> 00:59:51,830
.لأكتشف أن ذلك الوغد كان ما زال بتولاً
801
00:59:51,920 --> 00:59:52,840
ماذا أيضاً؟
802
00:59:52,920 --> 00:59:56,550
،قال، إنه سيعود إلى هنا
803
00:59:56,800 --> 00:59:58,130
.وسيبحث عنكِ
804
00:59:58,630 --> 01:00:01,220
"هذا كل شيء حالياً، إلى اللقاء"
805
01:00:01,760 --> 01:00:02,600
هذا فقط؟
806
01:00:02,680 --> 01:00:05,100
."كانت هذه كلماته الأخيرة "إلى اللقاء
807
01:00:09,100 --> 01:00:10,350
.اللعنة
808
01:00:11,230 --> 01:00:14,320
."اعتقدتُ أنه سيأخذنا إلى "أوهايو
809
01:00:15,520 --> 01:00:16,690
.سأريه
810
01:00:18,780 --> 01:00:22,570
.ميلا"، ساعديني على كتابة رد على رسالته"
811
01:00:22,660 --> 01:00:24,530
.اكتبيها بلغة إنجليزية سليمة -
.حسناً -
812
01:00:24,620 --> 01:00:26,290
حسناً؟ -
.نعم -
813
01:00:26,450 --> 01:00:29,000
!أسرعي يا "ليني"، اذهبي وأحضري ورقة وقلم
814
01:00:29,080 --> 01:00:30,040
.حسناً يا أمي
815
01:00:30,710 --> 01:00:32,580
.لدي قلم بالفعل، أنا بحاجة لورقة فقط
816
01:00:33,040 --> 01:00:35,090
ماذا نكتب؟
817
01:00:35,170 --> 01:00:36,590
حسناً، ماذا تريدين أن تقولي؟
818
01:00:38,050 --> 01:00:39,090
...لنرَ
819
01:00:39,420 --> 01:00:41,840
ترجمي ما أقوله إلى الإنجليزية فحسب، حسناً؟
820
01:00:41,930 --> 01:00:44,800
!"أسرعي يا "ليني -
!قادمة -
821
01:00:47,520 --> 01:00:48,810
...لنبدأ مع
822
01:00:48,890 --> 01:00:51,230
..."عزيزي "ماثيو
823
01:00:53,190 --> 01:00:56,520
متى ستأخذنا إلى "أوهايو" أيها الأحمق؟
824
01:00:56,610 --> 01:00:58,780
!لنحسم هذا مرة واحدة وللأبد
825
01:00:58,860 --> 01:01:01,320
!أنت، أعطني مالك -
ما المشكلة يا "رونا"؟ -
826
01:01:01,400 --> 01:01:02,570
.لا تقلق، أستطيع التعامل مع هذا
827
01:01:02,660 --> 01:01:04,030
!براد" أعطني المال"
828
01:01:04,120 --> 01:01:05,280
!انتظري لحظة -
أين مالك؟ -
829
01:01:05,370 --> 01:01:07,120
...لقد دفعت لكِ الكثير بالفعل -
!كلا، لم تفعل -
830
01:01:07,200 --> 01:01:08,540
!بلى لقد فعلت، دفعت بالفعل
831
01:01:08,620 --> 01:01:09,910
!أمي -
!دعيني أتعامل مع هذا -
832
01:01:10,000 --> 01:01:12,120
!أعطني مالك -
!حسناً! حسناً -
833
01:01:12,210 --> 01:01:14,000
.حسناً؟ سأذهب معكِ
834
01:01:14,080 --> 01:01:15,840
الآن، لا بأس بهذا؟
835
01:01:15,920 --> 01:01:16,920
.حسناً -
ألا بأس بهذا؟ -
836
01:01:17,000 --> 01:01:18,000
!أمي -
!اذهبي للمنزل -
837
01:01:18,090 --> 01:01:19,590
!اقفلي المنزل
.ابدئي ببيع هذا
838
01:01:19,670 --> 01:01:20,760
.حسناً، تعال
839
01:01:21,550 --> 01:01:23,680
!ليني" اذهبي إلى المنزل"
840
01:01:23,760 --> 01:01:25,050
!هيا -
.حسناً -
841
01:01:25,890 --> 01:01:26,720
!طاب يومك يا سيدي
842
01:01:26,800 --> 01:01:28,930
!أنا الجنرال في خدمتك يا سيدي
843
01:01:29,010 --> 01:01:31,640
!أنتِ
844
01:01:31,730 --> 01:01:32,850
!توقف يا سيدي
845
01:01:34,020 --> 01:01:36,730
لن نتوتر بعد الآن لأنه لم يبقَ أحد
846
01:01:36,810 --> 01:01:37,980
.في الجبال
847
01:01:38,070 --> 01:01:40,400
!استمروا! اذهبوا
848
01:01:40,480 --> 01:01:41,400
سنرى بعضنا مرة أخرى
849
01:01:41,490 --> 01:01:43,570
.في وعي بلادنا
850
01:01:43,650 --> 01:01:46,910
!تحية للضوء الساطع
851
01:01:47,320 --> 01:01:49,540
...تحية للأشخاص الذين يستقلون الجيب
852
01:01:49,620 --> 01:01:51,790
هل تريد بعض القهوة يا "رامبو"؟ -
..."للذهاب إلى "لوتون -
853
01:01:51,870 --> 01:01:53,750
!كلا، لا أريد قهوة -
ماذا؟ -
854
01:01:53,830 --> 01:01:55,670
!كلا -
.سأتركها هنا فحسب -
855
01:01:55,750 --> 01:01:57,380
!كلا! لا أريد قهوة
856
01:01:59,130 --> 01:02:01,920
!حان وقت النهوض يا رفاق
857
01:02:02,720 --> 01:02:06,550
!هنا يأتي حراس الوطن
858
01:02:06,640 --> 01:02:09,010
أشهروا سيوفكم
859
01:02:09,100 --> 01:02:12,270
!ولنمزق أجسادنا بالرصاص
860
01:02:12,350 --> 01:02:15,480
أيها الشباب لا تكرروا نفس أخطاء
861
01:02:15,560 --> 01:02:19,150
.الجيل السابق
862
01:02:19,270 --> 01:02:22,320
لنساعد بعضنا
863
01:02:22,400 --> 01:02:26,110
!ونمنح أنفسنا أملاً جديداً
864
01:02:27,410 --> 01:02:28,530
...شكراً جزيلاً لكم
865
01:02:28,620 --> 01:02:31,490
نقطع هذا البرنامج
866
01:02:31,580 --> 01:02:33,540
.لبث خبر هام
867
01:02:33,620 --> 01:02:38,040
تحدى معلمو مدرسة "مانيلا" العامة بشجاعة التحذيرات
868
01:02:38,130 --> 01:02:40,960
من وزارة التربية والتعليم ووزارة الثقافة والرياضة
869
01:02:41,050 --> 01:02:43,800
بأنها ستطرد المعلمين
870
01:02:43,880 --> 01:02:47,470
الذين يواصلون الإضراب عن الطعام
871
01:02:47,550 --> 01:02:50,850
.في "لاتون بلازا" مانيلا
872
01:02:58,190 --> 01:03:01,320
.لا تبالي بـ "رامبو" إنه يسعى لجذب الانتباه فقط
873
01:03:04,490 --> 01:03:06,150
ماذا حدث له؟
874
01:03:06,860 --> 01:03:09,370
.إنه جندي سابق، أُصيب في "مينداناو" باضطراب ما بعد الصدمة
875
01:03:09,450 --> 01:03:11,700
.إنه مضطرب عقلياً الآن
876
01:03:11,780 --> 01:03:14,830
.ابقي بعيداً عنه عندما يكون في مزاج سيئ
877
01:03:14,910 --> 01:03:16,750
!إنه يتحسس الثديين
878
01:03:18,830 --> 01:03:20,210
!كالبو" هناك"
879
01:03:20,460 --> 01:03:22,340
من؟ -
!هناك -
880
01:03:22,420 --> 01:03:23,460
ألا تعني كلمة "كالبو" أصلع الرأس؟
881
01:03:23,550 --> 01:03:26,300
"اسمه الحقيقي "ري" "ري كالفو". نحن نسميه "كالبو
882
01:03:26,380 --> 01:03:27,930
!"وينونا"، "وينونا" -
.إنه قوادي -
883
01:03:28,010 --> 01:03:29,970
.سيذهب لطلب المال -
!تعالي إلى هنا! أسرعي -
884
01:03:30,050 --> 01:03:31,470
!هؤلاء القوادين حشرات
885
01:03:31,550 --> 01:03:33,140
!نحن من نصاب بالبثور، لكن هم من يكسبون
886
01:03:33,220 --> 01:03:34,720
.عن إذنك، يجب أن أذهب
887
01:03:35,720 --> 01:03:36,810
لماذا استغرقت وقتاً طويلاً؟
888
01:03:36,890 --> 01:03:39,730
!"تعال إلى هنا يا "بيلاي -
!كلا، لا أريد ذلك -
889
01:03:39,900 --> 01:03:41,980
!أنتِ غبية جداً
890
01:03:42,060 --> 01:03:43,150
لماذا؟
891
01:03:43,610 --> 01:03:48,150
!قلت لكِ، 7 زائد 3 يساوي 10
892
01:03:48,240 --> 01:03:50,570
.لهذا السبب لا نتلقى حصص متساوية
893
01:03:51,320 --> 01:03:52,700
!أنتِ غبية جداً -
!أنت -
894
01:03:52,780 --> 01:03:55,040
بيكلات"، لماذا تضربها؟"
895
01:03:55,120 --> 01:03:57,960
!لا تستطيع العد -
.تعالي إلى هنا -
896
01:03:58,040 --> 01:04:00,000
.كلاكما، تعالا إلى هنا
897
01:04:00,080 --> 01:04:01,920
.لا تضربها، إنها فتاة
898
01:04:02,000 --> 01:04:03,500
!إنها لا تعرف كيف تعد
899
01:04:03,590 --> 01:04:06,130
ألا تعرفين كيف تعدين؟ -
.أجل -
900
01:04:06,210 --> 01:04:08,260
.أستطيع تعليمها -
.إلى اللقاء! سأترككِ هنا -
901
01:04:08,340 --> 01:04:11,340
ألا تريد أن تتعلم؟ -
!أنا أجيد العد بالفعل -
902
01:04:11,840 --> 01:04:13,550
سأعلمكِ كيف تعدين، حسناً؟
903
01:04:13,640 --> 01:04:15,600
.لنبدأ بأيدينا
904
01:04:15,680 --> 01:04:17,640
.هذا واحد -
...واحد -
905
01:04:17,730 --> 01:04:19,980
.اثنان -
...اثنان -
906
01:04:20,060 --> 01:04:21,150
.ثلاثة
907
01:04:21,230 --> 01:04:22,520
...ثلاثة -
.أربعة -
908
01:04:22,610 --> 01:04:25,730
كم منكم لا يعرف القراءة والكتابة؟
909
01:04:25,820 --> 01:04:27,440
.أنا
910
01:04:31,320 --> 01:04:34,200
إذاً أنتم أيضاً لا تعرفون الأبجدية؟
911
01:04:34,280 --> 01:04:36,200
.سنبدأ من هناك
912
01:04:36,290 --> 01:04:39,710
.سأعلمكم الأبجدية لتتمكنوا من التعلم
913
01:04:39,870 --> 01:04:41,620
بيكلات"! هل تريد الانضمام لنا"
914
01:04:41,710 --> 01:04:43,040
!لا أريد -
!أنا لا أريد أيضاً -
915
01:04:43,130 --> 01:04:44,750
!لنخرج من هنا -
.لنذهب -
916
01:04:45,750 --> 01:04:46,800
.حسناً
917
01:04:47,500 --> 01:04:49,800
.A -
...A -
918
01:04:49,880 --> 01:04:51,510
."A" هذا هو الحرف الكبير
919
01:04:51,590 --> 01:04:54,050
...والحرف الصغير ،"A" الحرف الكبير
920
01:04:54,140 --> 01:04:55,720
."a"
921
01:04:55,800 --> 01:04:57,810
...B -
..."B"
922
01:04:57,890 --> 01:04:59,890
...والصغير ،"B" الحرف الكبير
923
01:04:59,980 --> 01:05:01,390
."b"
924
01:05:01,890 --> 01:05:03,690
...K -
..."K" -
925
01:05:03,770 --> 01:05:06,270
...والصغير ،"K" الحرف الكبير
926
01:05:06,360 --> 01:05:08,690
."k" -
.ممتاز -
927
01:05:08,780 --> 01:05:11,320
...D -
..."D" -
928
01:05:12,240 --> 01:05:14,200
...E -
..."E" -
929
01:05:14,820 --> 01:05:16,530
.سأشتري دزينة -
بوييت"؟" -
930
01:05:18,040 --> 01:05:19,910
!"بوييت" -
!سيدتي -
931
01:05:20,000 --> 01:05:21,370
!أنت -
!أيها الطفل -
932
01:05:21,460 --> 01:05:22,790
!أنت -
!عد إلى هنا -
933
01:05:22,870 --> 01:05:26,090
بوييت"! إذاً هذا هو المكان الذي تبيع فيه الزهور؟"
934
01:05:26,170 --> 01:05:29,170
نعم يا سيدتي! لكن ماذا تفعلين هنا؟
935
01:05:29,880 --> 01:05:31,670
.إنها قصة طويلة
936
01:05:31,970 --> 01:05:33,590
هل ما زلت في المدرسة؟
937
01:05:35,970 --> 01:05:36,930
...حسناً
938
01:05:37,970 --> 01:05:40,770
.طلب مني والدي أن أتركها
939
01:05:42,480 --> 01:05:44,480
.والدك إنه لا يُعقل
940
01:05:44,560 --> 01:05:46,980
.لا عليك. لست مضطراً لترك الدراسة
941
01:05:47,060 --> 01:05:50,150
.انضم إلى صفي فحسب. تعال، سأقدمك لهم
942
01:05:50,860 --> 01:05:54,660
."أيها الطلاب، أريدكم أن تقابلوا زميلكم الجديد "بوييت
943
01:05:54,740 --> 01:05:57,120
!"مرحباً يا "بوييت
944
01:05:57,490 --> 01:05:59,490
.ميلا" تجيد التحدث باللغة الإنجليزية"
945
01:05:59,580 --> 01:06:01,500
.يمكنها مساعدتك في تعبئة استمارتك
946
01:06:01,580 --> 01:06:03,290
.حسناً -
.لنرَ -
947
01:06:03,370 --> 01:06:06,920
.سأتقدم للعمل في السعودية. تعبتُ من وظيفتي هنا
948
01:06:07,580 --> 01:06:09,800
.رونيل" مرافق شخصي"
949
01:06:13,880 --> 01:06:15,050
!"ميلا"
950
01:06:15,130 --> 01:06:17,340
!"ميلا"! "ميلا" -
هل هذا هو؟ -
951
01:06:17,430 --> 01:06:18,720
.هنا -
...ما زلت بحاجة -
952
01:06:19,760 --> 01:06:20,640
!عمي
953
01:06:21,810 --> 01:06:23,020
كيف حالك؟
954
01:06:23,770 --> 01:06:25,140
..."وينونا"، "رونيل
955
01:06:25,230 --> 01:06:27,350
."هذا عمي "دودي -
.مرحباً -
956
01:06:27,440 --> 01:06:29,570
.أنا بخير -
.هؤلاء أصدقائي -
957
01:06:29,650 --> 01:06:31,940
...هل يمكننا فعل هذا لاحقاً؟ عمي
958
01:06:32,030 --> 01:06:34,490
!ماذا حدث لكِ؟ لم تتصلي بنا
959
01:06:34,570 --> 01:06:36,320
.كنتُ أبحث عنكِ
960
01:06:36,410 --> 01:06:38,570
ماذا حدث؟ -
...عمي -
961
01:06:38,990 --> 01:06:40,870
."لقد انفصلت عن "بريمو
962
01:06:40,950 --> 01:06:42,580
إذاً ما الجديد؟
963
01:06:42,660 --> 01:06:45,410
.قلبكِ هذا جاهل للغاية
964
01:06:45,500 --> 01:06:47,080
،ذهبتُ إلى موقع الإضراب
965
01:06:47,170 --> 01:06:49,460
.وأخبروني أنكِ لم تعودي تذهبين إلى هناك
966
01:06:49,540 --> 01:06:51,380
لماذا لا تعودين إلى المنزل؟
967
01:06:52,210 --> 01:06:54,800
.أفضل البقاء هنا -
هنا؟ -
968
01:06:54,880 --> 01:06:58,010
هذا المكان؟ كيف ستعيشين هنا؟
969
01:06:58,470 --> 01:07:00,890
.لدي كشك صغير
970
01:07:02,220 --> 01:07:03,560
...لقد بحثتُ عنك لأن
971
01:07:03,640 --> 01:07:06,560
.أنا سعيدة هنا يا عمي -
.جيد أنكِ سعيدة -
972
01:07:06,640 --> 01:07:09,270
!لكنني بحثتُ عنكِ بسبب والدتك
973
01:07:10,110 --> 01:07:12,780
.والدتكِ مريضة. يجب أن تزوريها
974
01:07:15,860 --> 01:07:17,860
.أريد تغيير حياتي
975
01:07:27,410 --> 01:07:29,000
بهذه السهولة؟
976
01:07:31,710 --> 01:07:33,750
!"وينونا"
977
01:07:34,710 --> 01:07:38,630
!غيري حياتك! اتركي البغاء
978
01:07:39,430 --> 01:07:41,390
!هذه البيرة جيدة
979
01:07:41,470 --> 01:07:45,140
!إنها تجعلني أصدقكِ
980
01:07:45,810 --> 01:07:46,930
!إنها جيدة حقاً
981
01:07:52,650 --> 01:07:55,440
...أنتِ تدخنين دائماً
982
01:07:56,150 --> 01:07:58,030
.لكنكِ لا تعرفين كيف تدخنين
983
01:07:59,910 --> 01:08:01,030
.أنا بحاجة إليها
984
01:08:01,120 --> 01:08:03,530
أنت تعرفين أن هذا مضر بصحتك، أليس كذلك؟
985
01:08:04,790 --> 01:08:07,200
.أنا بحاجة لفعل هذا في مجال عملي
986
01:08:08,210 --> 01:08:10,040
لماذا تسكرين؟
987
01:08:10,120 --> 01:08:15,090
.قلتِ إنكِ ستلتقين بعميل لاحقاً
988
01:08:18,380 --> 01:08:22,760
.لهذا السبب أسكر، لأنني سأقابل أحد العملاء
989
01:08:22,970 --> 01:08:26,350
.هل تعرفين "كالبو"؟ كل من يدعون "كالبو" ساديين
990
01:08:26,430 --> 01:08:29,270
.لذا أنا بحاجة لأن أسكر -
.كالبو"، تعال إلى هنا. افعل كما أقول" -
991
01:08:29,350 --> 01:08:31,230
."مهلاً يا "كالبو
.إنها مجرد طفلة
992
01:08:31,310 --> 01:08:32,900
."إنه "كالبو -
!توقف عن استغلال الآخرين -
993
01:08:32,980 --> 01:08:36,020
!لا أبالي -
!لكنهم أطفال -
994
01:08:36,190 --> 01:08:37,610
!اركعي -
.أرجوك، لا تؤذني -
995
01:08:37,690 --> 01:08:39,320
!قلت اركعي -
!أنت تؤذيها -
996
01:08:39,400 --> 01:08:41,780
!أنت أحمق يا "كالبو"! أنت وحش
997
01:08:41,860 --> 01:08:44,200
هناك بعض الكلمات في اللغة الإنجليزية
998
01:08:44,280 --> 01:08:46,200
.لا ننطق فيها كل الأحرف
999
01:08:46,290 --> 01:08:48,660
."write" مثل كلمة
1000
01:08:48,750 --> 01:08:52,250
."نحن لا تقول "ورايت
1001
01:08:52,330 --> 01:08:54,250
."يجب أن تكون "رايت
1002
01:08:54,330 --> 01:08:56,630
إذاً ما الهدف منها؟
1003
01:08:56,710 --> 01:08:59,260
إن لم ننطقها لماذا هذه الحروف موجودة؟
1004
01:08:59,340 --> 01:09:02,050
!صحيح
1005
01:09:02,130 --> 01:09:04,970
.إنه هكذا فحسب -
!هذا لا يمكن -
1006
01:09:05,050 --> 01:09:06,640
.هؤلاء الأمريكيون أذكياء
1007
01:09:06,720 --> 01:09:09,730
.لن يضعوا شيئاً غير ضروري
1008
01:09:10,520 --> 01:09:13,270
.إن لم تكونوا متأكدين استخدموا المعجم وحسب
1009
01:09:13,350 --> 01:09:17,690
.لتذهب المعاجم إلى الجحيم. لقد تعلمنا الإنجليزية بدونها
1010
01:09:17,770 --> 01:09:20,030
.تعلمناها بالحديث معهم -
!إنها محقة -
1011
01:09:20,110 --> 01:09:22,700
!أتعلم عندما يكون معي أمريكي
1012
01:09:22,780 --> 01:09:24,490
!نعم، أنتِ على حق بهذا الشأن
1013
01:09:30,000 --> 01:09:32,040
.من الصعب تعليمكم يا رفاق
1014
01:09:33,500 --> 01:09:35,750
ميلا"، بربك! ألايمكنكِ تحمل المزاح؟"
1015
01:09:35,830 --> 01:09:37,790
.لا بأس، حسناً؟ لا بأس
1016
01:09:37,880 --> 01:09:40,460
!أخبرها فحسب -
!كلا! قد تغضب مني -
1017
01:09:40,550 --> 01:09:42,050
!أيها الغبي! لن تغضب
1018
01:09:42,130 --> 01:09:44,680
!أنا لستُ غبياً -
لماذا ضربتني؟ -
1019
01:09:44,760 --> 01:09:46,510
لماذا نعتني بالغبي؟
1020
01:09:46,600 --> 01:09:49,560
.إن لم تخبرها، أنا سأفعل
1021
01:09:49,640 --> 01:09:52,680
!سيدتي. لدي "بيكلات" شيء يخبركِ به
1022
01:09:52,770 --> 01:09:54,940
!كلا، ليس لدي يا سيدتي -
!لديك -
1023
01:09:55,020 --> 01:09:56,650
أنتما! لماذا تتعاركان؟
1024
01:09:56,730 --> 01:09:59,230
."تعالي إلى هنا يا "بيلاي
."توقف يا "بيكلات
1025
01:09:59,320 --> 01:10:01,320
!لديه ما يخبركِ به
1026
01:10:01,400 --> 01:10:04,150
.حسناً، هذا يكفي، اذهبي إلى النوم
1027
01:10:04,700 --> 01:10:06,870
وأنت؟ هل ستطلب السجائر مرة أخرى؟
1028
01:10:07,070 --> 01:10:10,200
.كلا يا سيدتي -
.سيدتي؟ اجلس -
1029
01:10:10,620 --> 01:10:12,120
."هذه أول مرة تخاطبني فيها بـ "سيدتي
1030
01:10:12,580 --> 01:10:14,250
.علميني القراءة
1031
01:10:14,410 --> 01:10:17,170
لماذا تريد أن تتعلم القراءة هكذا فجأة؟
1032
01:10:17,460 --> 01:10:19,920
أريد قراءة الرسالة التي كتبها لي والدي
1033
01:10:20,000 --> 01:10:21,050
.قبل وفاته
1034
01:10:21,670 --> 01:10:24,340
متى مات؟ -
.العام الماضي -
1035
01:10:24,420 --> 01:10:26,970
ألم تطلب من أحد أن يقرأها لك؟
1036
01:10:27,050 --> 01:10:29,970
.لم أفعل. أريد أن أكون الوحيد الذي يقرأها
1037
01:10:30,560 --> 01:10:32,390
كيف مات والدك؟
1038
01:10:32,470 --> 01:10:35,100
.قُتل في السجن
1039
01:10:37,150 --> 01:10:38,810
.حسناً. اجلس بثبات
1040
01:10:38,900 --> 01:10:42,280
.لنرَ مقدار ما تعرفه
1041
01:10:45,200 --> 01:10:47,660
ألقِ نظرة على هذا. ما هذا؟
1042
01:10:48,950 --> 01:10:51,370
."ب" -
."ب" -
1043
01:10:53,700 --> 01:10:56,290
."أ" -
.ممتاز -
1044
01:10:57,920 --> 01:10:59,000
ماذا عن هذا؟
1045
01:11:01,380 --> 01:11:04,010
."ج" -
...ثم -
1046
01:11:06,220 --> 01:11:08,890
."ن" -
."كلا. إنه "هاء -
1047
01:11:09,510 --> 01:11:10,970
معلمو المدارس العامة
1048
01:11:11,050 --> 01:11:12,100
.ما زالوا مضربين عن الطعام
1049
01:11:12,180 --> 01:11:14,770
.أعتقد أنهم يجب أن يوقفوا إضرابهم
1050
01:11:14,850 --> 01:11:15,850
.انظروا إليهم
1051
01:11:16,270 --> 01:11:18,020
.لكنهم يكافحون لهدف
1052
01:11:19,520 --> 01:11:20,770
أي هدف؟
1053
01:11:20,860 --> 01:11:22,570
.من الجيد أنني لا أملك شهادة دبلوم
1054
01:11:23,190 --> 01:11:25,110
!أنتم جميعاً أغبياء
1055
01:11:25,190 --> 01:11:28,200
تدعون أنفسكم معلمين، ومع ذلك ما الذي تفعلونه؟
1056
01:11:29,490 --> 01:11:31,910
.انظروا إلى هذه، إنها تحتضر
1057
01:11:39,500 --> 01:11:41,250
ماذا حدث لوجهك؟
1058
01:11:42,090 --> 01:11:44,130
.لا شيء، إنه مجرد تذكار
1059
01:11:44,920 --> 01:11:47,090
لماذا لا تتركينه وحسب؟
1060
01:11:47,510 --> 01:11:51,090
.إنه مهووس بي. يقول إنه سيقتلني إن غادرت
1061
01:11:53,510 --> 01:11:55,520
!"اصمت يا "رامبو
1062
01:11:55,600 --> 01:11:56,980
.اجلسي فحسب
1063
01:11:58,560 --> 01:12:00,650
يجب أن نبلغ عنه إلى الشرطة
1064
01:12:01,610 --> 01:12:04,400
.أنا من سيُقدمها إلى الشرطة كهدية
1065
01:12:04,690 --> 01:12:07,690
هل يمكنني الحصول على بعض القهوة؟ -
.حسناً. اجلسي -
1066
01:12:10,860 --> 01:12:14,660
.هل تعلمين؟ يجب علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا
1067
01:12:14,990 --> 01:12:17,700
كيس رقائق من فضلك؟
1068
01:12:22,130 --> 01:12:23,130
.شكراً
1069
01:12:25,920 --> 01:12:29,090
.لذا هذا حتى تتمكني من الابتعاد عنه
1070
01:12:31,300 --> 01:12:32,720
هل تريد قهوة يا "رامبو"؟ -
!كلا -
1071
01:12:32,800 --> 01:12:33,640
!"هذه "ميلا
1072
01:12:33,720 --> 01:12:34,720
.حسناً، لا بأس -
!لا أريد قهوة -
1073
01:12:35,260 --> 01:12:36,600
!"ميلا" -
ماذا؟ -
1074
01:12:39,390 --> 01:12:41,270
!"ميلا"! انتظري لحظة. "ميلا"
1075
01:12:41,350 --> 01:12:43,060
!"ميلا" -
...يا أطفال -
1076
01:12:43,150 --> 01:12:44,770
ماذا أنهيتم؟ -
!أفعى يا سيدتي -
1077
01:12:44,860 --> 01:12:46,190
ما الصوت الذي تصدره؟
1078
01:12:46,270 --> 01:12:50,070
ماذا تفعلين هنا يا "ميلا"؟
ولماذا أنتِ هنا؟
1079
01:12:51,150 --> 01:12:53,910
.أنا أعيش هنا الآن -
ماذا؟ -
1080
01:12:55,530 --> 01:12:57,950
لماذا؟ ما خطب منطقتنا؟
1081
01:12:58,330 --> 01:12:59,580
من أنتِ؟ -
ماذا؟ -
1082
01:13:00,000 --> 01:13:02,580
ألا يجب أن أكون من يسألكِ عن هذا؟
1083
01:13:02,670 --> 01:13:04,840
.نحن زملاء "ميلا" المعلمون
1084
01:13:04,920 --> 01:13:06,500
ماذا عنكِ؟ -
معلمون؟ -
1085
01:13:06,960 --> 01:13:09,670
.هل تعلمين؟ "ميلا" معلمة
1086
01:13:10,170 --> 01:13:11,340
!"رائع يا "ميلا -
.ممتاز -
1087
01:13:11,430 --> 01:13:13,930
!إذاً كنتِ تقولين الحقيقة. أنتِ معلمة
1088
01:13:14,220 --> 01:13:15,800
.ميلا"، لنتحدث"
1089
01:13:16,180 --> 01:13:19,890
ما المشكلة؟ لماذا أنتِ هنا؟
1090
01:13:20,270 --> 01:13:21,270
.لا شيء
1091
01:13:22,230 --> 01:13:25,230
...لا يوجد مشكلة، أنا فقط
1092
01:13:26,020 --> 01:13:27,770
.أنا أريد تغيير حياتي فقط
1093
01:13:28,280 --> 01:13:30,440
.ونسيان كل شيء -
لماذا؟ -
1094
01:13:30,530 --> 01:13:31,740
سيجارة واحدة من فضلك؟
1095
01:13:31,820 --> 01:13:34,490
هل يمكنكِ الاهتمام بالزبائن يا "وينونا؟
1096
01:13:39,910 --> 01:13:42,660
لماذا يجب أن أشرح موقفي؟
1097
01:13:44,000 --> 01:13:45,750
...في حين أنني لا أستطيع
1098
01:13:46,840 --> 01:13:48,550
.لا أستطيع حتى أن أشرحه لنفسي
1099
01:13:49,630 --> 01:13:52,340
،لو كنتُ أعرف الإجابة
1100
01:13:52,420 --> 01:13:54,340
.عندها لما كنتما ستعثران عليّ هنا
1101
01:14:04,230 --> 01:14:06,230
.تعالي معنا
1102
01:14:07,480 --> 01:14:08,690
.للزيارة فحسب
1103
01:14:26,960 --> 01:14:28,380
!أنتن! عزيزاتي
1104
01:14:28,460 --> 01:14:31,130
.هذا يكفي. لا داعٍ لهذه الدراما
1105
01:14:37,220 --> 01:14:39,930
.لنذهب -
ماذا؟ -
1106
01:14:41,850 --> 01:14:43,890
.حسناً، لنذهب
1107
01:14:45,100 --> 01:14:47,190
.سأغلق المحل
1108
01:14:47,270 --> 01:14:49,520
.اجلسا واحتسيا القهوة أولاً
1109
01:14:49,770 --> 01:14:52,230
.انتهت الحصة يا أطفال
1110
01:14:52,320 --> 01:14:55,530
هل انتهينا بالفعل؟ -
.نعم، سنواصل غداً -
1111
01:14:55,700 --> 01:14:58,530
!إلى اللقاء يا سيدتي -
!إلى اللقاء -
1112
01:15:04,040 --> 01:15:04,870
!إلى اللقاء
1113
01:15:05,910 --> 01:15:09,540
...نحن هنا لإعطاء مزاياهم غير المدفوعة
1114
01:15:09,630 --> 01:15:13,050
!تريزا" هنا بالفعل؟ لنذهب"
1115
01:15:15,130 --> 01:15:16,680
.أنا محرجة
1116
01:15:16,760 --> 01:15:19,510
.لا تقلقي. أنا أدعمكِ
1117
01:15:19,590 --> 01:15:21,100
!أنتِ واحدة منا، لذا لنذهب
1118
01:15:21,180 --> 01:15:25,850
.المعلمون أثناء إدارة الرئيسة كورازون أكينو...
1119
01:15:25,930 --> 01:15:28,770
.إنها "تريزا" إنها قائدة الآن
1120
01:15:29,650 --> 01:15:33,570
.لكن مثل الإدارة السابقة فحسب
1121
01:15:33,900 --> 01:15:36,490
.الحكومة تتجاهلنا نحن المعلمين
1122
01:15:36,780 --> 01:15:40,530
.ما زالوا لا يعطوننا أجورنا غير المدفوعة
1123
01:15:46,620 --> 01:15:49,040
."إنها "ميلا -
."ميلا" -
1124
01:15:53,250 --> 01:15:54,170
.شكراً لك
1125
01:15:55,550 --> 01:15:59,430
.سنواصل احتجاجاتنا
1126
01:16:02,010 --> 01:16:04,560
:آمل أن يقبلوا طلباتنا
1127
01:16:04,640 --> 01:16:07,230
.إعادة التعيين بأجر كامل
1128
01:16:09,730 --> 01:16:10,600
.كلا
1129
01:16:12,400 --> 01:16:14,110
.نحن نتفهم
1130
01:16:17,820 --> 01:16:19,110
!كلا
1131
01:16:19,530 --> 01:16:21,280
،وبسبب هذا
1132
01:16:21,360 --> 01:16:24,280
.سنواصل الإضراب عن الطعام
1133
01:16:24,780 --> 01:16:27,620
أنتِ! ماذا تفعلين؟
1134
01:16:27,700 --> 01:16:30,370
!لم أطلب منكِ غسل ملابسي
1135
01:16:30,460 --> 01:16:33,040
.لا بأس، لستُ نعسة بعد
1136
01:16:35,710 --> 01:16:37,260
.أنا آسفة
1137
01:16:38,010 --> 01:16:41,430
.لا أستطيع غسل الملابس إلا عند عودتي إلى المنزل بعد الإضراب
1138
01:16:43,220 --> 01:16:48,390
.يمكنكِ البقاء هنا لبضعة أيام إن أردت
1139
01:16:48,480 --> 01:16:51,390
."سأعود إلى "إرميتا
1140
01:16:51,480 --> 01:16:54,060
.ولا أريد أن أصبح عبئاً هنا
1141
01:16:55,980 --> 01:16:59,110
كيف حال زوجكِ في السعودية؟
1142
01:17:07,740 --> 01:17:12,920
.إن أوقفنا الإضراب عن الطعام سيعفون عنا
1143
01:17:13,250 --> 01:17:17,250
يمكن إعادتنا بوظائف غير تعليمية
1144
01:17:17,340 --> 01:17:19,340
.في وزارة التربية والتعليم
1145
01:17:19,800 --> 01:17:21,130
.لكن هناك شرط
1146
01:17:21,380 --> 01:17:23,930
.لا يمكننا الانضمام لأي أعمال جماهيرية في المستقبل
1147
01:17:29,810 --> 01:17:31,350
ما هو قراركِ؟
1148
01:17:32,350 --> 01:17:35,400
.لا يمكننا القبول بذلك بالطبع
1149
01:17:35,730 --> 01:17:38,360
.إن قبلنا، فهذا يعني بأننا مذنبون
1150
01:17:39,280 --> 01:17:41,190
.نحن لا نطلب العفو
1151
01:17:50,500 --> 01:17:52,870
.هذا نضال حتى الموت
1152
01:18:02,550 --> 01:18:04,010
."ميلا" -
ماذا؟ -
1153
01:18:04,090 --> 01:18:05,140
.تعالي إلى هنا
1154
01:18:07,430 --> 01:18:09,180
ما الأمر؟
1155
01:18:12,810 --> 01:18:13,810
لماذا؟
1156
01:18:14,730 --> 01:18:16,940
.خذيه فحسب. أعرف أنكِ بحاجة إليه
1157
01:18:20,480 --> 01:18:24,820
.ليندا"، أنتِ تجعلينني أبدو كمتسولة"
1158
01:18:25,160 --> 01:18:26,990
.أنا لا أتسول
1159
01:18:27,070 --> 01:18:30,660
.وأعرف أن المعلمين الآخرين بحاجة إلى المال أيضاً
1160
01:18:31,160 --> 01:18:32,910
.هذا مني
1161
01:18:33,000 --> 01:18:35,460
.ادخرت القليل. احتفظي به فقط
1162
01:18:35,540 --> 01:18:36,750
.لنأكل
1163
01:18:38,000 --> 01:18:40,090
.تركتُ بعض المال للبقالة يا أمي
1164
01:18:40,170 --> 01:18:41,960
.تدبري الأمور بينما أذهب
1165
01:18:42,050 --> 01:18:46,840
.يمكنكِ شراء النقانق للإفطار غداً
1166
01:18:46,930 --> 01:18:48,140
.حسناً، سأتولى هذا
1167
01:18:49,760 --> 01:18:52,430
ألن تأكلي؟ -
.كلا، يجب أن نذهب -
1168
01:18:52,520 --> 01:18:56,440
كلوا جيداً يا أطفال. ادرسوا بجد، حسناً؟
1169
01:18:56,520 --> 01:18:58,150
.نعم يا أمي -
!اعتنوا بأنفسكم -
1170
01:18:58,230 --> 01:19:00,730
.إلى اللقاء -
.أمي، تولي الأمور -
1171
01:19:00,820 --> 01:19:03,360
!إلى اللقاء -
.اعتني بنفسك -
1172
01:19:03,440 --> 01:19:04,570
.إلى اللقاء
1173
01:19:04,650 --> 01:19:05,860
!إلى اللقاء يا أمي -
.إلى اللقاء -
1174
01:19:05,950 --> 01:19:07,410
!إلى اللقاء يا أمي
1175
01:19:11,580 --> 01:19:14,660
.التدريس من أنبل المهن
1176
01:19:15,370 --> 01:19:18,330
...مستقبل الشباب في أيدينا
1177
01:19:18,920 --> 01:19:21,630
."أنا سعيدة لأنكِ نمتِ في منزل "ليندا
1178
01:19:22,840 --> 01:19:24,760
.شعرتُ بالخجل في الواقع
1179
01:19:26,010 --> 01:19:28,260
هل أخبرتكِ بما حدث لها؟
1180
01:19:29,390 --> 01:19:30,800
لماذا؟ ماذا حدث؟
1181
01:19:31,890 --> 01:19:35,180
.هجرها زوجها
1182
01:19:35,430 --> 01:19:38,560
.ذهب مع امرأة أخرى إلى السعودية
1183
01:19:39,400 --> 01:19:40,480
.هذا الوغد
1184
01:19:41,270 --> 01:19:45,490
.ترك "ليندا" مع الكثير من الديون لتسديدها
1185
01:19:46,070 --> 01:19:47,700
."أشعر بالأسف على "ليندا
1186
01:19:48,490 --> 01:19:51,950
!سيحولننا إلى موظفين مكتبيين بدلاً من مدرسين
1187
01:19:52,030 --> 01:19:53,450
هل تريدون هذا؟
1188
01:19:53,540 --> 01:19:55,160
!كلا
1189
01:19:55,250 --> 01:19:58,290
البعض منا تقبلوا ذلك
1190
01:19:58,370 --> 01:20:00,790
.وسايروا الوضع فحسب
1191
01:20:01,380 --> 01:20:04,000
...لكنهم يكذبون على أنفسهم في الواقع
1192
01:20:04,090 --> 01:20:05,130
ما هذا؟
1193
01:20:06,550 --> 01:20:10,760
.أعيديه إلى "ليندا". طلبت مني الاحتفاظ به
1194
01:20:11,300 --> 01:20:14,140
.أخبريها رجاءً بأنها بحاجة إليه أكثر مني
1195
01:20:15,520 --> 01:20:16,520
.حسناً
1196
01:20:19,560 --> 01:20:24,940
.يجب أن تعلم الإدارة الجديدة بأننا أبرياء
1197
01:20:25,280 --> 01:20:28,030
إلى أين تذهبين؟ -
.لن أستغرق وقتاً طويلاً -
1198
01:20:28,110 --> 01:20:32,410
كيف سنُعلِم الآخرين
1199
01:20:32,490 --> 01:20:36,740
إن كنا لا نستطيع تعليم بلدنا؟
1200
01:20:38,580 --> 01:20:42,670
...عندما.. عندما لا نكون قادرين
1201
01:20:42,750 --> 01:20:44,670
.على الدفاع عن حقوقنا
1202
01:20:47,260 --> 01:20:49,010
!"هذه "ليني
1203
01:20:49,670 --> 01:20:51,890
!"ليني" -
!أمي! كلا -
1204
01:20:51,970 --> 01:20:54,550
!تباً لك يا "كالبو"! لا تعبث مع صديقتي
1205
01:20:54,640 --> 01:20:56,260
!"اغربي يا "وينونا
1206
01:20:56,350 --> 01:20:58,060
ما الذي يجري؟ ماذا تفعلين؟
1207
01:20:58,140 --> 01:20:59,270
!انتظر
1208
01:20:59,350 --> 01:21:02,060
.هذا ليس من شأنك
.إنها ابنتي، وليست ابنتك
1209
01:21:02,150 --> 01:21:03,650
!لذا سأفعل ما أريد
1210
01:21:03,730 --> 01:21:07,110
أنتم، ما الذي يجري هنا؟ -
."لا توجد مشكلة يا سيد "بيتر -
1211
01:21:07,190 --> 01:21:10,240
.أستطيع ترحيلك، هل فهمت؟ لأنها قاصر
1212
01:21:10,320 --> 01:21:11,910
هل تفهم ما أحاول قوله؟
1213
01:21:11,990 --> 01:21:13,570
أم تريد أن أشرح لك؟
1214
01:21:13,660 --> 01:21:15,030
.كلا، أنا أفهم تماماً
1215
01:21:15,120 --> 01:21:16,280
.أنا مغادر -
!كلا! كلا -
1216
01:21:16,370 --> 01:21:17,660
!"لا تغادر يا سيد "بيتر
1217
01:21:17,740 --> 01:21:18,830
!كلا، انتظر -
!"لا تغادر يا سيد "بيتر -
1218
01:21:18,910 --> 01:21:20,790
!اشرحي له -
!لا تخف -
1219
01:21:20,870 --> 01:21:22,460
!انتظر، عُد -
!"إنها كاذبة يا سيد "بيتر -
1220
01:21:22,540 --> 01:21:23,830
!إنها كاذبة
1221
01:21:26,880 --> 01:21:28,550
ألم تفهمي؟
1222
01:21:29,800 --> 01:21:32,300
.ستُغتصب يوماً ما
1223
01:21:32,930 --> 01:21:35,090
!في حين أنني قد أجني بعض المال من ذلك
1224
01:21:38,390 --> 01:21:41,140
هل هذا كل ما يهم؟
1225
01:21:41,980 --> 01:21:44,770
المال؟ فقط المال؟
1226
01:21:47,440 --> 01:21:49,730
!هذه كل أرباحي
1227
01:21:49,820 --> 01:21:51,690
."هذا يكفي يا "ميلا -
!ها هي، خذيها -
1228
01:21:51,780 --> 01:21:54,660
.لا تبيعي ابنتك
1229
01:21:57,870 --> 01:22:00,620
.لنذهب إلى المنزل يا أمي -
!بربك يا "ليني"! اللعنة على هذه الحياة -
1230
01:22:01,330 --> 01:22:04,120
!أنتما
1231
01:22:04,210 --> 01:22:05,920
ستدفعان الثمن غالياً
1232
01:22:06,210 --> 01:22:07,380
!على تدخلكما في عملي
1233
01:22:09,090 --> 01:22:11,710
!أحمق -
.لا تقل هذا -
1234
01:22:17,430 --> 01:22:18,470
!أنتِ
1235
01:22:18,550 --> 01:22:21,470
هل يمكنكِ تولي هذا الآن؟ -
.حسناً -
1236
01:22:21,560 --> 01:22:23,310
.سأدفع لكِ لاحقاً
1237
01:22:26,230 --> 01:22:27,270
هل تعلمين؟
1238
01:22:28,190 --> 01:22:32,400
."قررتُ أن أنسى "رونيل
1239
01:22:34,150 --> 01:22:35,200
!هذا جيد
1240
01:22:37,160 --> 01:22:39,530
.يوجد الكثير من الرجال الآخرين هناك
1241
01:22:39,700 --> 01:22:41,700
!وهم أفضل
1242
01:22:46,330 --> 01:22:49,000
.الأمر هو"، أن "رونيل" هو من أحبه حقاً
1243
01:22:53,800 --> 01:22:55,510
.كلا، هذا خطأ
1244
01:22:57,970 --> 01:22:59,300
لماذا؟
1245
01:23:00,300 --> 01:23:03,020
.الجميع يتلاعبون بي فحسب
1246
01:23:05,230 --> 01:23:08,350
.من قال هذا؟ أنتِ جميلة
1247
01:23:11,940 --> 01:23:13,780
.أنتِ مجاملة حقاً
1248
01:23:14,740 --> 01:23:17,740
.كلا، أنا صادقة الآن
1249
01:23:19,160 --> 01:23:20,280
.أنتِ جميلة حقاً
1250
01:23:23,620 --> 01:23:26,580
"أنا خائفة يا "ميلا
1251
01:23:32,300 --> 01:23:34,010
."من "كالبو
1252
01:23:34,090 --> 01:23:36,300
.لقد أصبحت أقوى وتحررت
1253
01:23:37,050 --> 01:23:40,510
.لا تقلقي. نحن هنا من أجلك
1254
01:23:42,970 --> 01:23:45,390
لماذا أنتِ هنا في "إرميتا" على أي حال؟
1255
01:23:46,980 --> 01:23:50,190
حتى أنا لم أعرف
1256
01:23:50,270 --> 01:23:52,980
.في البداية لماذا أنا هنا
1257
01:23:54,650 --> 01:23:59,240
.لكنني الآن أعرف سبب وجودي هنا
1258
01:23:59,320 --> 01:24:00,200
ما السبب؟
1259
01:24:02,740 --> 01:24:04,080
."إنه بسبب "بيلاي
1260
01:24:05,700 --> 01:24:07,830
."و"بيكلات
1261
01:24:07,910 --> 01:24:09,210
."و"بوييت
1262
01:24:10,000 --> 01:24:11,250
."و"ليني
1263
01:24:14,380 --> 01:24:15,510
.وأنتِ
1264
01:24:21,550 --> 01:24:23,720
.اللعنة. هذا يكفي
1265
01:24:24,310 --> 01:24:27,560
.لا تدعيني أبكي أكثر
1266
01:24:30,480 --> 01:24:33,560
."قولي هذه الكلمات، "يا ابن العاهرة
1267
01:24:34,610 --> 01:24:36,150
.يا ابن العاهرة
1268
01:24:36,230 --> 01:24:40,450
!قوليها بصوت أعلى، يا ابن العاهرة
1269
01:24:40,530 --> 01:24:43,660
!يا ابن العاهرة -
...نعم هكذا، قولي -
1270
01:24:43,740 --> 01:24:48,750
"!فتحة مؤخرتك كبيرة للغاية، لدرجة أن "إرميتا" بالكامل تتسع لها"
1271
01:24:48,830 --> 01:24:50,540
،فتحة مؤخرتك كبيرة للغاية
1272
01:24:50,620 --> 01:24:55,210
!لدرجة أن "إرميتا" بالكامل تتسع لها -
.هذا هو -
1273
01:24:55,420 --> 01:24:56,250
سيدتي؟
1274
01:24:58,090 --> 01:25:01,260
كنتِ معلمتي في الصف الثالث. هل أنتِ السيدة "كابانجون"؟
1275
01:25:02,760 --> 01:25:03,640
.نعم
1276
01:25:04,760 --> 01:25:06,810
."أنا "رويل"، "رويل جاسينتو
1277
01:25:07,390 --> 01:25:08,220
!"ميليت"
1278
01:25:08,310 --> 01:25:09,770
.إنها معلمتي المفضلة -
!مرحباً يا سيدتي -
1279
01:25:10,100 --> 01:25:12,770
.هذه "وينونا"، صديقتي
1280
01:25:12,850 --> 01:25:13,690
.مرحباً -
.مرحباً -
1281
01:25:13,940 --> 01:25:14,940
!مرحباً
1282
01:25:15,980 --> 01:25:17,190
هل تعلمين يا سيدتي؟
1283
01:25:17,280 --> 01:25:19,280
.أنتِ ألهمتني لأصبح معلماً
1284
01:25:19,360 --> 01:25:21,280
.أنا معلم الآن
1285
01:25:21,990 --> 01:25:23,410
،يا عزيزتي، في أيام دراستي
1286
01:25:23,490 --> 01:25:25,580
.لاحظت السيدة أنني جائع طوال الوقت
1287
01:25:25,660 --> 01:25:27,410
.كانت تتشارك غداءها معي دائماً
1288
01:25:28,580 --> 01:25:30,500
.لن أنسى هذا أبداً يا سيدتي
1289
01:25:30,580 --> 01:25:32,710
.أنتِ ملهمتي حقاً. شكراً لكِ
1290
01:25:33,210 --> 01:25:35,330
.شكراً جزيلاً لكِ -
.على الرحب -
1291
01:25:36,000 --> 01:25:37,960
.سنتابع طريقنا يا سيدتي -
.إلى اللقاء -
1292
01:25:38,050 --> 01:25:39,550
.أراكِ قريباً -
.إلى اللقاء -
1293
01:26:10,750 --> 01:26:13,870
."لقد غادرت ما أن تحررتُ من "كالبو
1294
01:26:14,960 --> 01:26:18,540
.لكن فى الجانب المشرق، أنا الآن المسؤولة عن حياتي
1295
01:26:19,420 --> 01:26:22,340
.اعتنِ بنفسك في السعودية. حاول ألا تُغتصب
1296
01:26:22,970 --> 01:26:25,430
اكتب لي إن احتجت لأي شيء. حسناً؟
1297
01:26:27,010 --> 01:26:28,010
!رائع
1298
01:26:28,220 --> 01:26:30,260
.انظروا هنا. الشقية الفضولية
1299
01:26:30,350 --> 01:26:31,560
..."رونا" -
..."رونا" -
1300
01:26:31,640 --> 01:26:33,230
هل تعلمين يا "ميلا"؟ -
..."رونا" -
1301
01:26:33,310 --> 01:26:35,310
.أنا لا أريدكِ أن تعلميني بعد الآن
1302
01:26:35,560 --> 01:26:36,900
."توقفي يا "رونا
1303
01:26:36,980 --> 01:26:38,980
.أتوقف"؟ أنا أقول الحقيقة فحسب"
1304
01:26:39,730 --> 01:26:43,280
.هذه المرأة تحاول تحويل "إرميتا" إلى فصل دراسي
1305
01:26:43,360 --> 01:26:44,990
.إنها تضر أعمالنا
1306
01:26:45,070 --> 01:26:46,490
وحتى أنها جعلت ابنتي تنقلب ضدي، أليس كذلك؟
1307
01:26:46,570 --> 01:26:47,660
!هذا يكفي -
!توقفي -
1308
01:26:47,740 --> 01:26:48,780
!دعوني
1309
01:26:50,530 --> 01:26:51,830
...أنتِ
1310
01:26:52,120 --> 01:26:54,040
.لا علاقة لكِ بي
1311
01:26:54,120 --> 01:26:56,330
.رونا" هذا يكفي الليلة" -
!أياً كان -
1312
01:26:56,420 --> 01:26:57,540
.إنها ثملة -
.لا تبالي بها -
1313
01:26:57,630 --> 01:26:58,830
!أنتِ ثملة مرة أخرى
1314
01:26:58,920 --> 01:27:01,550
.ساعدوها في الخروج. قد تقع في مشكلة
1315
01:27:02,710 --> 01:27:07,800
...سا... سا... سا... مح
1316
01:27:09,390 --> 01:27:11,850
...و... عفواً
1317
01:27:12,220 --> 01:27:15,270
...وا... الد... والدك
1318
01:27:17,060 --> 01:27:17,980
.رجاءً
1319
01:27:19,020 --> 01:27:21,770
..حيا... حياتي
1320
01:27:22,900 --> 01:27:24,320
.حياتي -
...حياتي -
1321
01:27:24,780 --> 01:27:26,070
...لقد
1322
01:27:26,610 --> 01:27:30,530
.أصب... أصبحت في فوضى
1323
01:27:31,700 --> 01:27:34,160
...لا... لا
1324
01:27:35,200 --> 01:27:37,830
...تص... تص
1325
01:27:38,420 --> 01:27:41,840
...تص... تصبح -
...تصبح -
1326
01:27:42,380 --> 01:27:45,420
...مثل... مثلي
1327
01:27:46,510 --> 01:27:48,090
...ابن... ابني
1328
01:27:50,590 --> 01:27:54,310
...أنا أحب... أنا أحبك
1329
01:27:54,850 --> 01:27:56,310
...أنا أحب
1330
01:27:57,690 --> 01:28:01,980
.أحبك كثيراً
1331
01:28:02,860 --> 01:28:04,980
...بنيّ
1332
01:28:05,280 --> 01:28:06,440
.والدك
1333
01:28:06,940 --> 01:28:09,860
.سيدتي. أبي
1334
01:28:17,580 --> 01:28:19,500
.الآن -
.حسناً -
1335
01:28:19,960 --> 01:28:22,460
."ابحث عن النادي الجديد في "أركيزا
1336
01:28:22,540 --> 01:28:25,670
."هناك دفعة جديدة. شباب من "بيسايا
1337
01:28:25,760 --> 01:28:26,590
هل فهمت؟ -
.نعم -
1338
01:28:26,670 --> 01:28:29,180
.تعامل مع فتياتك -
.سأعتني بذلك -
1339
01:28:30,840 --> 01:28:35,680
.أنتما، سنلتقي لاحقاً
1340
01:28:36,270 --> 01:28:39,310
.احرصا على ألا تحرجاني
1341
01:28:39,890 --> 01:28:41,480
!الشرطة -
!الشرطة -
1342
01:28:41,560 --> 01:28:42,690
راي كالفو"؟" -
ماذا فعلت؟ -
1343
01:28:42,770 --> 01:28:45,730
!أنت رهن الاعتقال للدعارة بالقُصّر
1344
01:28:45,940 --> 01:28:47,190
!أنا بريء
1345
01:28:47,280 --> 01:28:49,820
!ادخل -
!هذا ليس صحيحاً -
1346
01:28:55,370 --> 01:28:56,990
!"ستدفعين ثمن هذا يا "وينونا
1347
01:29:07,460 --> 01:29:08,380
!"وينونا"
1348
01:29:12,760 --> 01:29:13,970
!"وينونا"
1349
01:29:14,050 --> 01:29:15,720
.يا للعار. إنها مختلطة العرق
1350
01:29:15,810 --> 01:29:19,560
!"وينونا"
1351
01:29:24,480 --> 01:29:26,110
!"وينونا"
1352
01:29:33,030 --> 01:29:34,030
!"وينونا"
1353
01:29:34,280 --> 01:29:35,870
!"وينونا"
1354
01:29:58,970 --> 01:30:00,980
!اخرجوا! ليخرج الجميع
1355
01:30:01,060 --> 01:30:03,560
!"أمرنا رئيس البلدية بإغلاق جميع النوادي هنا في "إرميتا
1356
01:30:03,640 --> 01:30:04,650
!اخرجوا
1357
01:30:07,980 --> 01:30:09,690
ماذا تفعلون؟
1358
01:30:11,440 --> 01:30:14,280
!انتظروا لحظة، مهلاً
1359
01:30:15,360 --> 01:30:17,410
!أنتظروا! أنتم
1360
01:30:20,450 --> 01:30:21,660
!أنتم
1361
01:30:21,750 --> 01:30:24,120
ألم ندفع لكم ما يكفي؟
1362
01:30:24,500 --> 01:30:26,830
!ابقوا هنا -
!انتظروا -
1363
01:30:28,500 --> 01:30:29,710
!أيها الأوغاد
1364
01:30:30,710 --> 01:30:32,920
!أيها الأوغاد -
!اخرجوا من هنا -
1365
01:30:33,220 --> 01:30:34,880
!حثالة
1366
01:30:40,180 --> 01:30:43,270
!رئيس البدلية اللعين. الأشرار
1367
01:30:44,230 --> 01:30:45,350
.تفضل
1368
01:30:52,230 --> 01:30:53,240
...سيدتي
1369
01:30:54,450 --> 01:30:56,820
.سنعود إلى المقاطعة
1370
01:30:58,280 --> 01:31:01,370
.سأشتاق لكِ
1371
01:31:03,750 --> 01:31:04,910
...سيدتي
1372
01:31:07,120 --> 01:31:09,170
ماذا سيحدث الآن؟
1373
01:31:09,590 --> 01:31:11,750
.لن يكون لدي معلمة بعد الآن
1374
01:31:14,670 --> 01:31:16,880
.لا داعٍ للقلق
1375
01:31:17,470 --> 01:31:19,890
سيكون هناك معلم دائماً
1376
01:31:19,970 --> 01:31:22,810
.لأي شخص حريص على التعلم
1377
01:31:25,180 --> 01:31:28,230
.لا تنسي ما قلته لكِ
1378
01:31:28,310 --> 01:31:31,520
.ما حدث لوالدتك يجب ألا يحدث لكِ
1379
01:31:32,150 --> 01:31:35,490
.لكن يا سيدتي، أنتِ مختلفة
1380
01:31:36,950 --> 01:31:38,910
."أنا لستُ مختلفة يا "ليني
1381
01:31:39,410 --> 01:31:41,160
.أنا مجرد معلمة
1382
01:31:49,580 --> 01:31:51,000
.سأعود أخذ باقي أغراضي
1383
01:31:51,090 --> 01:31:52,170
.أمي هنا
1384
01:31:52,250 --> 01:31:53,920
.اعتني بها -
.سأفعل -
1385
01:31:55,010 --> 01:31:55,970
ماذا عنكم يا رفاق؟
1386
01:31:56,050 --> 01:31:58,550
زورينا بين الحين والاخر، حسناً؟ -
.بالطبع -
1387
01:31:58,630 --> 01:32:01,430
.لديكِ مكان للإقامة على الأقل
1388
01:32:01,510 --> 01:32:03,180
إذاً أين ستمكثون؟
1389
01:32:03,260 --> 01:32:05,850
.سنرى. أينما كان -
!حسناً. اعتني بنفسك -
1390
01:32:05,930 --> 01:32:07,560
!أنت اعتني بنفسك -
.بالتأكيد -
1391
01:32:07,640 --> 01:32:09,770
.زورينا من حين لآخر -
.نعم! لن نبتعد -
1392
01:32:09,850 --> 01:32:10,940
!"لنذهب يا "ليني
1393
01:32:19,950 --> 01:32:21,240
...إذاً
1394
01:32:22,700 --> 01:32:25,160
.قل عدد طلابكِ واحد الآن
1395
01:32:28,000 --> 01:32:29,370
.أنت شخص طيب
1396
01:32:30,790 --> 01:32:33,670
.أكملي ما كنتِ تفعلينه. إنه أمر جيد
1397
01:32:34,210 --> 01:32:36,510
..."رونا"، بخصوص "ليني"
1398
01:32:36,590 --> 01:32:40,380
.لا تقلقي. أنا أفهم الآن
1399
01:32:41,180 --> 01:32:43,850
.لهذا السبب سنذهب إلى شقيقي في المحافظة
1400
01:32:43,930 --> 01:32:45,220
.سنبقى هناك حالياً
1401
01:32:45,890 --> 01:32:49,600
.ويا"ميلا"، أنا آسفة للغاية بشأن الأمور التي قلتها لكِ
1402
01:32:52,190 --> 01:32:53,810
اعتني بنفسك، حسناً؟
1403
01:32:54,770 --> 01:32:56,530
.أنتِ ابقي بأمان أيضاً
1404
01:33:00,150 --> 01:33:01,200
.شكراً لكِ
1405
01:33:03,120 --> 01:33:05,280
.هذا لا شيء. اعتني بنفسك
1406
01:33:07,660 --> 01:33:10,750
!حسناً. لنذهب
1407
01:33:11,790 --> 01:33:13,130
.سنذهب
1408
01:33:13,500 --> 01:33:15,290
.اعتنوا بأنفسكم جميعاً. سأزوركم قريباً
1409
01:33:15,380 --> 01:33:17,170
!إلى اللقاء يا سيدتي -
.لنذهب -
1410
01:33:20,970 --> 01:33:22,930
!إلى اللقاء
1411
01:33:23,010 --> 01:33:24,890
!"إلى اللقاء يا "رونا
1412
01:33:26,560 --> 01:33:28,970
!لقد رد -
ما الأمر؟ -
1413
01:33:29,060 --> 01:33:30,980
!"ميلا"! "ميلا"
1414
01:33:39,150 --> 01:33:41,030
!"كيف حالكِ؟" اشتقت لكِ"
1415
01:33:41,110 --> 01:33:43,240
"ماذا يأكلك؟"
1416
01:33:43,320 --> 01:33:44,530
"!عُد إلى هنا، وسآكلك مرة أخرى"
1417
01:33:44,620 --> 01:33:46,700
!يا إلهي! شكراً جزيلاً لكِ
1418
01:33:51,830 --> 01:33:54,630
اعثري على بعض الأصدقاء
1419
01:33:54,710 --> 01:33:58,050
.لارتداء "البارونغ" الذي اشتريته
1420
01:33:58,250 --> 01:34:01,050
...ألوان مختلفة
1421
01:34:01,170 --> 01:34:04,430
.ارتدي س- ب- أ
1422
01:34:04,930 --> 01:34:07,810
.أو ربما أزرق
1423
01:34:10,180 --> 01:34:13,940
.انخفضي فحسب حتى لا يروكِ
1424
01:34:15,100 --> 01:34:16,690
..."هل تعلم يا "رامبو
1425
01:34:16,770 --> 01:34:19,530
...استخدمي كل ما يمكنكِ
.ثم اذهبي للأسفل
1426
01:34:19,610 --> 01:34:21,190
.أنا معلمة
1427
01:34:23,700 --> 01:34:26,070
.لكن ليس لدي خطة درس لحياتي
1428
01:34:26,160 --> 01:34:30,120
.معلمتني تضربني دائماً
1429
01:34:30,790 --> 01:34:34,920
.ثم تحبسني في المستودع مع الفئران
1430
01:34:35,500 --> 01:34:37,170
.قالت إنني أحمق
1431
01:34:37,960 --> 01:34:39,250
.لكن لم يكن هذا صحيحاً
1432
01:34:40,090 --> 01:34:42,010
.لقد افترضت ذلك فحسب
1433
01:34:42,510 --> 01:34:44,010
.لا تصدقوها
1434
01:34:44,970 --> 01:34:47,590
.هي لا تعرف من هم الحمقى فعلاً
1435
01:34:47,890 --> 01:34:51,140
هل سبق أن تركك شخص تحبه؟
1436
01:34:51,770 --> 01:34:52,850
.حمقى
1437
01:34:53,180 --> 01:34:54,940
!إنهم الحمقى
1438
01:34:55,140 --> 01:34:58,270
.إنهم يحملون دائماً المساطر التي يضربوننا بها
1439
01:34:58,520 --> 01:35:00,570
لماذا؟
1440
01:35:01,020 --> 01:35:05,990
.لتأديب الحمقى
1441
01:35:09,120 --> 01:35:11,160
...أنا
1442
01:35:11,990 --> 01:35:14,500
.هُجرت عدة مرات
1443
01:35:19,750 --> 01:35:20,750
.هذا مؤلم
1444
01:35:22,590 --> 01:35:25,590
ماذا لو سقطت من شجرة؟
1445
01:35:26,800 --> 01:35:29,720
.لن تعرف طريق العودة
1446
01:35:29,800 --> 01:35:31,640
...لكن أنا شخص من النوع الذي
1447
01:35:31,720 --> 01:35:33,390
.كنت ستستخدم صحيفة فقط
1448
01:35:34,770 --> 01:35:36,770
.لا تستخدمها أو تدعهم يستعيرونها
1449
01:35:36,850 --> 01:35:39,560
.لا أريد أن أظهر ما أشعر به
1450
01:35:39,650 --> 01:35:42,400
.إذاً لا تتسكع مع الحمقى
1451
01:35:42,480 --> 01:35:45,530
.لا أريد أن يعرف الآخرون ما أشعر به
1452
01:35:46,570 --> 01:35:49,660
.لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي تبقى لدي، مشاعري
1453
01:35:50,320 --> 01:35:52,490
.لذا أفضل الاحتفاظ بها لنفسي
1454
01:35:53,040 --> 01:35:54,790
.لهذا أصبحتُ جندياً
1455
01:35:55,160 --> 01:35:57,040
.من الأفضل أن يحترسوا الآن
1456
01:36:03,670 --> 01:36:07,670
...لكن في بعض الأحيان، أشعر
1457
01:36:07,760 --> 01:36:10,180
.إننا محاطون بالأقزام
1458
01:36:11,930 --> 01:36:13,430
.لكنهم لا يعلمون
1459
01:36:13,510 --> 01:36:15,140
...أنني ورقة جافة...
1460
01:36:17,520 --> 01:36:20,600
.تتقاذفها الريح في الشوارع
1461
01:36:25,070 --> 01:36:28,570
!بوم! بوم! بوم! بوم
1462
01:36:29,280 --> 01:36:32,620
.إطلاق نار لا نهاية له يصم الآذان
1463
01:36:34,280 --> 01:36:36,790
.روحي تتحطم
1464
01:36:38,460 --> 01:36:43,670
.كل النفوس هناك حملوا بنادق
1465
01:36:44,880 --> 01:36:48,880
.سقطت بندقيتي بعيداً، لأنني رميتها بعيداً
1466
01:36:49,550 --> 01:36:52,890
...لذا قلت لأعدائي فقط
1467
01:36:52,970 --> 01:36:56,100
!بوم! بوم! بوم
1468
01:36:56,180 --> 01:37:00,350
!بوم! بوم! بوم
1469
01:37:01,810 --> 01:37:04,770
.سقط العديد منهم
1470
01:37:05,400 --> 01:37:07,280
.مات الكثير
1471
01:37:09,740 --> 01:37:11,320
.لكن لم يكن هناك دم
1472
01:37:18,330 --> 01:37:22,830
...سقطوا واحداً تلو الآخر
1473
01:37:25,090 --> 01:37:27,750
.سأطلق النار عليهم إن أطلقوا عليّ
1474
01:37:30,050 --> 01:37:31,970
.جربوني، هيا
1475
01:37:35,970 --> 01:37:39,770
!"بوني"، "بالت"
1476
01:37:49,740 --> 01:37:50,900
.مرحباً يا أمي
1477
01:37:55,700 --> 01:37:59,910
ما الأمر؟ هل من الصعب التعرف عليّ؟
1478
01:38:02,040 --> 01:38:05,130
هل تغيرتُ كثيراً؟
1479
01:38:09,380 --> 01:38:10,880
.كنتُ مريضة للغاية
1480
01:38:17,100 --> 01:38:18,220
.اجلسي
1481
01:38:34,200 --> 01:38:36,450
.لا يوجد إلا أنا و"فيرجي" الآن
1482
01:38:47,880 --> 01:38:48,960
كيف حالكِ؟
1483
01:38:50,300 --> 01:38:51,550
.أنا بخير
1484
01:38:53,420 --> 01:38:56,130
وعمكِ "دودي"؟ -
.إنه بخير -
1485
01:39:03,770 --> 01:39:04,730
أنتِ معلمة، أليس كذلك؟
1486
01:39:06,730 --> 01:39:07,690
.نعم
1487
01:39:10,070 --> 01:39:11,860
.المعلمون لا يكسبون كثيراً
1488
01:39:13,690 --> 01:39:16,950
.إنهم يواصلون فقط تدريس أي شخص
1489
01:39:17,030 --> 01:39:18,740
.لكن الجميع يتركهم وراء ظهره بعد ذلك
1490
01:39:34,800 --> 01:39:36,340
.لم يتركوني
1491
01:39:40,720 --> 01:39:42,220
.ما زالوا جميعاً هنا
1492
01:39:43,600 --> 01:39:45,230
.أحملهم معي
1493
01:39:55,610 --> 01:39:56,610
.تعالي
1494
01:39:57,700 --> 01:40:00,280
.لنذهب إلى هناك، هيا
1495
01:40:03,740 --> 01:40:04,580
.لنذهب
1496
01:40:12,710 --> 01:40:14,090
.من هذا الاتجاه
1497
01:40:15,670 --> 01:40:16,670
.تعالي
1498
01:40:19,380 --> 01:40:21,760
.إنها صورتك
1499
01:40:22,050 --> 01:40:24,140
."أعطاني إياها عمكِ "دودي
1500
01:40:25,890 --> 01:40:28,100
.هيا
1501
01:40:28,190 --> 01:40:29,190
.اجلسي
1502
01:40:31,230 --> 01:40:33,690
.أريحي رأسكِ، استلقي
1503
01:40:34,110 --> 01:40:35,150
.استلقي
1504
01:40:37,940 --> 01:40:38,860
.هنا
1505
01:40:59,930 --> 01:41:02,550
لطالما كنت أفعل هذا لكِ آنذاك
1506
01:41:04,220 --> 01:41:06,180
.لجعلكِ تنامين
1507
01:41:08,600 --> 01:41:09,560
...لأنكِ
1508
01:41:11,480 --> 01:41:13,480
.كنتِ تستمرين بطرح الأسئلة
1509
01:41:16,020 --> 01:41:17,940
.وكان من الصعب الإجابة على كل واحد منها
1510
01:41:44,970 --> 01:41:46,720
...جئتُ إلى هنا
1511
01:41:49,270 --> 01:41:51,270
.لأن شيئاً كان يزعجني
1512
01:41:54,270 --> 01:41:56,690
.يجب أن أسألكِ عن شيء
1513
01:41:58,690 --> 01:42:00,650
...من المهم لي
1514
01:42:02,280 --> 01:42:03,910
.أن أعرف الإجابة
1515
01:42:09,370 --> 01:42:11,330
لماذا هجرتني؟
1516
01:42:23,300 --> 01:42:24,590
.لا أعرف
1517
01:42:28,680 --> 01:42:31,850
.لو عرفت لما فعلتُ ذلك
1518
01:42:57,670 --> 01:42:59,380
.يجب أن أذهب
1519
01:43:02,670 --> 01:43:03,760
.انتظري
1520
01:43:12,430 --> 01:43:15,270
.استخدمي هذا. كنتِ تسعلين
1521
01:43:23,150 --> 01:43:24,740
...هل ستسمحين لي أن
1522
01:43:25,650 --> 01:43:26,910
أضمكِ؟
1523
01:44:50,450 --> 01:44:52,450
.أنتما، تعاليا إلى هنا
1524
01:44:53,780 --> 01:44:56,410
.تعاليا إلى هنا
1525
01:47:00,410 --> 01:47:03,120
.سيدة "ميلا"، انظري. "رامبو" مستيقظ
1526
01:47:03,370 --> 01:47:05,620
!"سيدة "ميلا
1527
01:47:05,710 --> 01:47:08,250
."إنها ليست هنا. هذه ليست السيدة "ميلا
1528
01:47:09,090 --> 01:47:11,050
!هناك! السيدة "ميلا" هناك
1529
01:47:11,130 --> 01:47:13,670
!"سيدة "ميلا -
!"سيدة "ميلا -
1530
01:47:13,760 --> 01:47:17,220
هل يمكننا احتساء بعض القهوة؟ -
!سيدة "ميلا"! استيقظي
1531
01:47:17,300 --> 01:47:18,180
!"سيدة "ميلا
1532
01:47:18,260 --> 01:47:20,930
!"سيدة "ميلا -
لماذا لا تستيقظ؟ -
1533
01:47:22,350 --> 01:47:24,020
.إنه الصباح بالفعل
1534
01:47:24,480 --> 01:47:25,940
!"سيدة "ميلا
1535
01:47:26,020 --> 01:47:28,150
سيدة "ميلا" هل يمكننا احتساء بعض القهوة؟
1536
01:47:28,230 --> 01:47:29,520
!"سيدة "ميلا
1537
01:47:35,450 --> 01:47:40,870
.كان لـ "ميلا" عالمان عندما كانت على قيد الحياة
1538
01:47:41,450 --> 01:47:44,950
."المدرسة و"إرميتا
1539
01:47:46,040 --> 01:47:50,500
هل يمكنني أن أطلب من الجميع الوقوف؟
1540
01:47:52,130 --> 01:47:54,920
.حتى نتمكن جميعاً من التعرف على بعضنا البعض
1541
01:47:55,170 --> 01:47:58,590
.الجميع من "إرميتا" ومن المدرسة
1542
01:48:01,640 --> 01:48:05,100
ميلا" لم تُدرِس في المدرسة فقط
1543
01:48:05,180 --> 01:48:07,310
.بل في الشوارع أيضاً
1544
01:48:07,390 --> 01:48:09,770
،لو كانت معنا الآن
1545
01:48:10,060 --> 01:48:13,320
.لأرادت منا جميعاً أن نتعرف على بعضنا
1546
01:48:14,690 --> 01:48:16,570
.لنصفق لبعضنا البعض
1547
01:48:27,620 --> 01:48:29,420
.اجلسوا من فضلكم
1548
01:48:31,000 --> 01:48:35,380
أول شخص سنطلب منه أن يتحدث
1549
01:48:35,460 --> 01:48:39,430
."إنها طالبة سابقة لـ "ميلا
1550
01:48:39,680 --> 01:48:43,760
"لنصفق لـ "جيني دي لويس رييس
1551
01:48:45,560 --> 01:48:50,190
.أنا ممتنة لأنكِ أصبحتِ معلمتي
1552
01:48:53,480 --> 01:48:54,820
...الآن
1553
01:48:56,230 --> 01:48:58,860
،لم أعد خائفة من الذهاب للمدرسة
1554
01:49:00,570 --> 01:49:02,070
.والتعلم
1555
01:49:10,830 --> 01:49:12,670
.هذه ميداليتي
1556
01:49:18,670 --> 01:49:20,970
.أنا أقدمها لكِ
1557
01:49:24,430 --> 01:49:26,180
.كنتِ على حق طوال الوقت
1558
01:49:28,020 --> 01:49:29,640
.يمكنني فعل ذلك
1559
01:49:32,730 --> 01:49:34,230
.شكراً جزيلاً لكِ يا سيدتي
1560
01:49:38,860 --> 01:49:43,990
.المتحدثون التاليون هم طلاب "ميلا" من الشوارع
1561
01:49:44,070 --> 01:49:46,120
."يتصدرهم "بيكلات
1562
01:49:53,580 --> 01:49:58,130
."سنقرأ رسالة إلى السيدة "ميلا
1563
01:50:00,300 --> 01:50:05,470
،عزيزتي السيدة "ميلا"، لقد تعلمنا القراءة
1564
01:50:05,550 --> 01:50:10,640
.والكتابة والعد بفضلكِ
1565
01:50:13,390 --> 01:50:19,030
.كنتِ الوحيدة التي تحلت بالصبر معنا
1566
01:50:20,230 --> 01:50:24,740
.نتمنى أن يكون هناك المزيد من المعلمين مثلكِ
1567
01:50:26,620 --> 01:50:32,160
.أينما كنتِ يا سيدتي، كوني سعيدة
1568
01:50:39,460 --> 01:50:43,720
...لم تحظَ بدرجة شرف ولا منحة
1569
01:50:44,590 --> 01:50:46,640
.ولا حتى شهادة ماجستير
1570
01:50:49,560 --> 01:50:55,520
.لكنها كانت تملك أكبر قلب تعليمي بيننا جميعاً
1571
01:50:56,560 --> 01:50:58,310
...إنها تُذكرنا
1572
01:50:59,440 --> 01:51:05,280
،بأنه لا يهم كم قد ينظر إلينا الآخرون باستخاف
1573
01:51:06,070 --> 01:51:09,280
...مهما سخر الآخرون منا
1574
01:51:10,240 --> 01:51:13,830
.المعلم يجب أن يقف مرفوع الرأس دائماً
1575
01:51:15,000 --> 01:51:18,880
لأن التدريس مهنة
1576
01:51:18,960 --> 01:51:21,960
.نحن جميعاً فخورون بها للغاية
1577
01:51:22,420 --> 01:51:25,970
!يحيا المعلون -
!يحيا -
1578
01:51:26,680 --> 01:51:30,010
!"تحيا السيدة "كابانجون -
!تحيا -
1579
01:51:30,760 --> 01:51:34,020
لنقف جميعاً ونصفق
1580
01:51:34,100 --> 01:51:35,980
!"لـ "ميلا كابانجون
1581
01:51:36,480 --> 01:51:37,650
!"ميلا"
1582
01:51:41,360 --> 01:51:43,820
!يحيا معلمو الأمة
1583
01:51:43,900 --> 01:51:44,900
!يحيا
1584
01:51:45,240 --> 01:51:47,950
!شخص ما نائم. اهدؤوا
1585
01:51:48,030 --> 01:51:50,780
!"لنصفق لـ "ميلا كابانجون
1586
01:51:55,660 --> 01:51:58,920
!يحيا معلمو الأمة
1587
01:51:59,000 --> 01:52:00,330
!يحيا
1588
01:52:00,420 --> 01:52:03,130
!يحيا معلمو الأمة
1589
01:52:03,210 --> 01:52:04,960
!يحيا
1590
01:52:05,050 --> 01:52:08,010
!"واصلوا النضال الذي بدأته "ميلا كابانجون
1591
01:52:08,090 --> 01:52:09,970
!نضال
1592
01:52:11,220 --> 01:52:12,810
."سامحيني يا "ميلا
1593
01:52:13,850 --> 01:52:15,100
!نضال
1594
01:52:16,060 --> 01:52:18,940
!يحيا المعلمون -
!سامحيني -
1595
01:52:19,020 --> 01:52:20,480
!يحيا
1596
01:52:22,020 --> 01:52:24,900
!"تحيا "ميلا كابانجون
1597
01:52:26,610 --> 01:52:30,070
!"واصلوا النضال الذي بدأته "ميلا كابانجون
1598
01:52:30,160 --> 01:52:31,490
!نضال
1599
01:52:31,570 --> 01:52:34,790
!يحيا معلمو الأمة
1600
01:52:34,870 --> 01:52:36,160
!يحيا
1601
01:52:36,250 --> 01:52:39,080
!"تحيا "ميلا كابانجون
1602
01:52:39,170 --> 01:52:41,000
لاحظت الحكومة محنة
1603
01:52:41,080 --> 01:52:42,670
.معلمينا
1604
01:52:42,750 --> 01:52:44,340
،في ملاحظة حلوة ممزوجة بالمرارة
1605
01:52:44,420 --> 01:52:47,050
،في نفس اليوم الذي خلدت فيه "كابانجون" للراحة الأبدية
1606
01:52:47,130 --> 01:52:51,550
أعلنت الحكومة إعادة
1607
01:52:51,640 --> 01:52:54,720
.المعلمين الموقوفين عن العمل
1608
01:52:54,810 --> 01:52:57,680
اُعتبرت "ميلا كابانجون" بطلة حديثة
1609
01:52:57,770 --> 01:53:00,390
.لمعلمينا وأمتنا
1610
01:53:02,060 --> 01:53:03,440
!نضال
1611
01:53:03,520 --> 01:53:06,530
!"تحيا "ميلا كابانجون
1612
01:53:06,610 --> 01:53:07,610
!تحيا
1613
01:53:07,690 --> 01:53:10,070
!"تحيا "ميلا كابانجون
1614
01:53:10,150 --> 01:53:11,860
!تحيا
1615
01:53:12,660 --> 01:53:16,790
!واصلوا نضال معلمو أمتنا
1616
01:53:16,870 --> 01:53:18,410
!نضال
1617
01:53:19,250 --> 01:53:34,330
{\an8} هذا الفيلم مقتبس من قصة حياة "أنيتا بامينتوان". الأسماء والأماكن والأحداث
والملابسات الأخرى من وحي الخيال، وأي تشابه مع شخصيات
.على قيد الحياة أو متوفاة ليس مقصوداً وهو من قبيل الصدفة المحضة
1618
01:53:19,250 --> 01:53:25,170
♪ لأن أعظم ♪
1619
01:53:25,550 --> 01:53:27,710
♪ حب من الجميع ♪
1620
01:53:27,800 --> 01:53:32,680
♪ يغمرني ♪
1621
01:53:35,140 --> 01:53:41,140
♪ اكتشفتُ أعظم ♪
1622
01:53:41,690 --> 01:53:47,280
♪ حب بداخلي ♪
1623
01:53:47,360 --> 01:53:53,360
♪أعظم حب على الإطلاق ♪
1624
01:53:55,490 --> 01:54:01,040
♪ من السهل تحقيقه ♪
1625
01:54:04,080 --> 01:54:09,670
♪ تعلم أن تحب نفسك ♪
1626
01:54:09,760 --> 01:54:15,760
♪ إنه أعظم حب على الإطلاق ♪
1627
01:54:20,060 --> 01:54:26,060
♪وعندما تشعر بأنه لا يمكنك المضي قدماً ♪
1628
01:54:27,730 --> 01:54:32,900
♪سيلتقي حلم بقلبك الدافئ ♪
1629
01:54:32,990 --> 01:54:36,660
♪ أعطِ المزيد لنفسك
ليكن قلبك قوياً ♪
1630
01:54:36,740 --> 01:54:38,490
♪ امضِ ♪
1631
01:54:38,580 --> 01:54:43,920
♪ إلى أعظم حب للجميع ♪
1632
01:54:55,180 --> 01:55:01,180
♪ إلى أعظم حب على الإطلاق ♪
1633
01:55:03,480 --> 01:55:08,940
♪ من السهل تحقيقه ♪
1634
01:55:11,940 --> 01:55:17,530
♪ تعلم أن تحب نفسك♪
1635
01:55:17,620 --> 01:55:23,540
♪ إنه أعظم حب على الإطلاق ♪
1636
01:55:24,040 --> 01:55:27,750
♪ وإن حدث ♪
1637
01:55:29,090 --> 01:55:31,960
♪ أن ذلك المكان المميز ♪
1638
01:55:33,460 --> 01:55:39,140
♪ الذي كنت تحلم به♪
1639
01:55:42,100 --> 01:55:48,100
♪قادك إلى مكان منعزل♪
1640
01:55:48,650 --> 01:55:52,860
♪ اكتشف قوتك ♪
1641
01:55:53,400 --> 01:55:59,410
♪ في الحب ♪
1642
01:55:59,410 --> 01:56:38,850
Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
136096