All language subtitles for Masterchef.Au.S17E08.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,280 VOICEOVER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,040 Please welcome the one, the only Peter Gilmore! 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,280 (CONTESTANTS CHEER) Kirsten Tibballs! 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,240 Shannon Bennett! 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,800 ..Legends Week was packed with star power... 6 00:00:14,800 --> 00:00:17,400 Peter Gilmore is a god among chefs. 7 00:00:17,400 --> 00:00:20,240 ..and Kirsten Tibballs' pressure test... 8 00:00:20,240 --> 00:00:22,440 Chocolate and coffee caviar. 9 00:00:22,440 --> 00:00:25,040 ..was the end of the journey for Sam. 10 00:00:25,040 --> 00:00:26,640 Sam, everybody! 11 00:00:26,640 --> 00:00:31,600 Then Shannon Bennett whipped up a stunning 20-minute meal... 12 00:00:31,600 --> 00:00:34,760 CONTESTANTS: ..three, two, one! 13 00:00:36,040 --> 00:00:39,480 ..and challenged them to do the same. 14 00:00:39,480 --> 00:00:42,440 This is so scrumptious. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,200 So delicious. 16 00:00:44,200 --> 00:00:46,960 It's something you could put straight onto a restaurant menu. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,320 Well done. 18 00:00:48,320 --> 00:00:50,960 And it was Theo who wowed the judges... 19 00:00:50,960 --> 00:00:52,280 Absolutely banging. 20 00:00:52,280 --> 00:00:54,080 ..and won immunity. 21 00:00:56,120 --> 00:00:57,880 Tonight, 22 00:00:57,880 --> 00:01:00,000 tiny cubes 23 00:01:00,000 --> 00:01:05,560 means one legendary elimination. 24 00:01:27,520 --> 00:01:29,400 Here they are. 25 00:01:32,840 --> 00:01:38,000 Oh, no! No, no, no, no, no, no, no! 26 00:01:38,000 --> 00:01:41,160 Oh, no! It's the cubes. 27 00:01:42,120 --> 00:01:44,520 Cubes of death. 28 00:01:46,120 --> 00:01:48,640 Oh, cubes, is it? 29 00:01:48,640 --> 00:01:51,280 (LAUGHS) Bit of cubism. 30 00:01:51,280 --> 00:01:53,880 Ooh! No, the taste cubes! 31 00:01:53,880 --> 00:01:55,440 (CONTESTANTS LAUGH) 32 00:01:55,440 --> 00:01:59,120 I've seen these little cubes before and I'm like, "Oh, my god." 33 00:01:59,120 --> 00:02:01,720 I remembered it as such a fun challenge 34 00:02:01,720 --> 00:02:03,440 but then, also, very terrifying, 35 00:02:03,440 --> 00:02:05,440 'cause things go wrong like this. 36 00:02:05,440 --> 00:02:08,000 Taste cubes! Mmm, interesting. 37 00:02:08,000 --> 00:02:10,360 Oh, my god. This gives me anxiety, 'cause we did this. 38 00:02:10,360 --> 00:02:12,760 It's back! 39 00:02:12,760 --> 00:02:14,920 (CONTESTANTS LAUGH) 40 00:02:14,920 --> 00:02:16,560 There's no mistaking this one. 41 00:02:16,560 --> 00:02:19,320 It's a challenge I'm sure you're all familiar with. 42 00:02:20,320 --> 00:02:25,480 This is the legendary 1-inch cube taste test. 43 00:02:26,480 --> 00:02:29,120 God...damn. 44 00:02:30,120 --> 00:02:34,120 Callum, the cogs are well and truly turning, huh? 45 00:02:34,120 --> 00:02:36,760 Honestly, I think this is one of the most difficult challenges 46 00:02:36,760 --> 00:02:38,400 I've ever done in MasterChef. 47 00:02:38,400 --> 00:02:40,960 Ooh! You've done a few! 48 00:02:40,960 --> 00:02:43,760 Mmm. (CONTESTANTS SPEAK OVER EACH OTHER) 49 00:02:44,840 --> 00:02:49,080 Now, this is the 1-inch cube taste test. 50 00:02:50,840 --> 00:02:52,360 But... 51 00:02:52,360 --> 00:02:53,960 Oh, gosh. Oh, no. 52 00:02:53,960 --> 00:02:55,760 ..not as you know it. 53 00:02:55,760 --> 00:02:57,360 Ooh. 54 00:02:57,360 --> 00:03:00,000 Not everyone will be tasting today. 55 00:03:02,520 --> 00:03:04,280 You'll be split into teams. 56 00:03:04,280 --> 00:03:06,040 (CONTESTANTS EXCLAIM) 57 00:03:07,080 --> 00:03:09,640 And you have a big decision to make. 58 00:03:09,640 --> 00:03:14,440 Only one person from your team will be tasting. 59 00:03:14,440 --> 00:03:16,320 Wow-ee. Pressure's on! 60 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 So much pressure. That's right. 61 00:03:18,280 --> 00:03:22,240 Your entire team will be relying on just the one palate... 62 00:03:22,240 --> 00:03:24,000 Wow! 63 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 ..because the first person to guess incorrectly 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,920 puts not only themselves... 65 00:03:29,920 --> 00:03:32,280 ..but their entire team into round 2. 66 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 That is brutal! 67 00:03:34,240 --> 00:03:37,000 One slip-up and that's it - game over. 68 00:03:38,680 --> 00:03:40,120 No pressure, right? 69 00:03:42,000 --> 00:03:43,920 There's always a little twist. 70 00:03:43,920 --> 00:03:46,000 Nothing's ever straightforward! 71 00:03:46,000 --> 00:03:48,320 Alright. Let's get you into teams. Oh! 72 00:03:48,320 --> 00:03:52,000 So, ones here, twos in the middle, threes over there. 73 00:03:52,000 --> 00:03:57,080 We're going in teams, which I feel is...worse. 74 00:03:57,080 --> 00:03:58,600 One. 75 00:03:58,600 --> 00:04:02,880 Either way, because that's a lot of pressure on one person 76 00:04:02,880 --> 00:04:05,400 to carry the fate of six other people. 77 00:04:05,400 --> 00:04:08,120 So all we know is 78 00:04:08,120 --> 00:04:12,600 I'll be putting my hand down for that. (LAUGHS) 79 00:04:12,600 --> 00:04:14,320 Can I just tell you, 80 00:04:14,320 --> 00:04:17,800 I've gone into the third round every time I've done a taste test, 81 00:04:17,800 --> 00:04:19,960 so I'm probably not your girl, 82 00:04:19,960 --> 00:04:21,640 'cause I freak out. 83 00:04:21,640 --> 00:04:24,440 The decision to choose captain - it's tough. 84 00:04:24,440 --> 00:04:26,960 Obviously, you're working on people's strength... 85 00:04:26,960 --> 00:04:30,840 That's what I mean - I'm comfortable across different cuisines, I guess. 86 00:04:30,840 --> 00:04:32,600 But you would be too. 87 00:04:32,600 --> 00:04:35,200 Like, I can do the tasting but it's so much bloody pressure. 88 00:04:35,200 --> 00:04:37,360 We've done it before. Yeah. 89 00:04:37,360 --> 00:04:39,440 So I think, maybe, someone who's done it before. 90 00:04:39,440 --> 00:04:41,440 I agree. Who feels really confident? 91 00:04:41,440 --> 00:04:43,600 I feel really confident that Laura should do it. 92 00:04:43,600 --> 00:04:45,400 Hey, really? Uh, yeah. 93 00:04:45,400 --> 00:04:47,400 TIM: We're really relying on our team captain 94 00:04:47,400 --> 00:04:49,320 to save us from elimination today. 95 00:04:49,320 --> 00:04:51,600 I hope we've chosen the right person. 96 00:04:51,600 --> 00:04:55,240 OK. The time has come. Team one, who have you chosen? 97 00:04:55,240 --> 00:04:56,960 Our man. Our man. 98 00:04:56,960 --> 00:04:58,640 Jamie. Whoo! 99 00:04:58,640 --> 00:05:01,640 Jamie, you've never played this challenge before. 100 00:05:01,640 --> 00:05:03,520 Yeah. Fresh eyes. 101 00:05:03,520 --> 00:05:05,920 Do you rate your palate? Yeah. 102 00:05:05,920 --> 00:05:09,520 I mean, I do live in the world of wine at the moment 103 00:05:09,520 --> 00:05:11,960 and really, sort of, train my palate every day. 104 00:05:11,960 --> 00:05:15,120 It's very different but it's stil flavour, it's still texture, so... 105 00:05:16,160 --> 00:05:18,640 Team number two, who's got the title? 106 00:05:18,640 --> 00:05:20,240 Audra. 107 00:05:20,240 --> 00:05:22,880 Audra! (CONTESTANTS APPLAUD) 108 00:05:22,880 --> 00:05:24,440 Why have you chosen Audra? 109 00:05:24,440 --> 00:05:26,280 I think... Because... Yeah, go on. 110 00:05:26,280 --> 00:05:28,640 She's probably got the most amount of experience, 111 00:05:28,640 --> 00:05:30,720 like, tasting a lot of different cuisines. 112 00:05:30,720 --> 00:05:31,960 Right. 113 00:05:31,960 --> 00:05:33,840 So we think she's the best possible choice. 114 00:05:33,840 --> 00:05:35,320 I'm also the oldest. 115 00:05:35,320 --> 00:05:37,160 I think that's what she was getting at. 116 00:05:37,160 --> 00:05:38,680 Yeah. (LAUGHTER) 117 00:05:38,680 --> 00:05:40,520 And, team three, who did we go with? 118 00:05:40,520 --> 00:05:42,760 Laura! (APPLAUSE) 119 00:05:42,760 --> 00:05:44,760 What was the thing that got you over the line? 120 00:05:44,760 --> 00:05:47,080 Uh, Callum absolutely threw me into this one. 121 00:05:47,080 --> 00:05:49,040 (LAUGHTER) A lot of... 122 00:05:49,040 --> 00:05:51,880 Um, so, Darrsh, Callum and I have all done this before, 123 00:05:51,880 --> 00:05:54,360 so it was just a consensus of one of us would do it 124 00:05:54,360 --> 00:05:56,040 and...happy to. 125 00:05:56,040 --> 00:05:58,840 Here's how it's gonna work. 126 00:05:58,840 --> 00:06:02,160 Jamie, Audra, Laura. 127 00:06:03,360 --> 00:06:06,560 There are a total of 80 ingredients up here. 128 00:06:07,680 --> 00:06:09,760 You're going to take it in turns tasting them. 129 00:06:09,760 --> 00:06:12,200 If you guess right, 130 00:06:12,200 --> 00:06:13,920 you keep playing. 131 00:06:13,920 --> 00:06:15,800 If you guess wrong, 132 00:06:15,800 --> 00:06:17,800 your team will be cooking in round 2... 133 00:06:17,800 --> 00:06:19,400 (WHISPERS) Oh, shit. 134 00:06:19,400 --> 00:06:22,360 ..where somebody will be going home. 135 00:06:23,440 --> 00:06:25,520 JEAN-CHRISTOPHE: This one is tough. Yeah. 136 00:06:25,520 --> 00:06:26,720 Yeah! 137 00:06:26,720 --> 00:06:28,600 So good luck. 138 00:06:29,840 --> 00:06:33,480 OK! Let the 1-inch cube test begin. 139 00:06:33,480 --> 00:06:35,520 First up... 140 00:06:35,520 --> 00:06:37,840 Jamie, for team number one. 141 00:06:41,000 --> 00:06:43,480 I think I've got a good palate 142 00:06:43,480 --> 00:06:47,480 but food and drink is a multisensory experience. 143 00:06:47,480 --> 00:06:51,400 Taking sight out of the equation is massive. 144 00:06:51,400 --> 00:06:55,880 Your mind just wanders and you can easily make mistakes. 145 00:06:55,880 --> 00:06:59,440 So I'm dreading the fact that I'm blindfolded, 146 00:06:59,440 --> 00:07:00,920 I'm tasting 147 00:07:00,920 --> 00:07:03,040 and I'm responsible for all the people behind me. 148 00:07:04,400 --> 00:07:06,440 So I pick up the cube 149 00:07:06,440 --> 00:07:09,280 and it's tacky and rubbery. 150 00:07:10,560 --> 00:07:12,560 You can take your time, mate. 151 00:07:13,720 --> 00:07:16,000 Smell it - it's not giving off a huge amount, 152 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 so I don't think it's anything fresh. 153 00:07:20,080 --> 00:07:21,840 Take a bite... 154 00:07:21,840 --> 00:07:23,520 Is it liquorice? 155 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 You're correct. 156 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 (CONTESTANTS CHEER) It's liquorice. 157 00:07:27,000 --> 00:07:28,840 Yeah, Jamie! Well done, Jamie. 158 00:07:28,840 --> 00:07:30,320 JEAN-CHRISTOPHE: Well done! 159 00:07:32,120 --> 00:07:34,160 ANDY: Audra, you're up. 160 00:07:34,160 --> 00:07:36,200 Coming in hot. 161 00:07:36,200 --> 00:07:38,000 AUDRA: All I can hear is my heart. 162 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 It's beating a million times louder than it normally does. 163 00:07:41,200 --> 00:07:43,240 Got it? Eugh! 164 00:07:45,720 --> 00:07:47,640 So, I get this cube. 165 00:07:47,640 --> 00:07:50,960 It feels weird! It's almost, kind of...it is moist. 166 00:07:52,120 --> 00:07:54,000 It's a vegetable. 167 00:07:54,000 --> 00:07:55,840 Is it? 168 00:07:55,840 --> 00:07:58,960 And it's so familiar but I just can't see it. 169 00:07:58,960 --> 00:08:01,120 Oh, my god. It's at the back of my mind. 170 00:08:05,880 --> 00:08:07,520 Tomato. 171 00:08:08,960 --> 00:08:10,760 To-mah-toh? To-may-toh? 172 00:08:10,760 --> 00:08:12,720 To-may-toh, to-mah-toh - you're correct. 173 00:08:12,720 --> 00:08:14,800 (CONTESTANTS APPLAUD, WHOOP) 174 00:08:15,880 --> 00:08:17,640 Nice, Audra. 175 00:08:17,640 --> 00:08:21,520 You know, it feels so good. I just feel like a million bucks. 176 00:08:21,520 --> 00:08:23,640 (LAUGHS) I feel like the saviour! 177 00:08:24,800 --> 00:08:26,640 Laura. 178 00:08:26,640 --> 00:08:28,120 Coming in. 179 00:08:33,560 --> 00:08:36,040 (INGREDIENT CRACKS) (LAUGHS) Sorry. 180 00:08:37,080 --> 00:08:38,920 It's a funny little cube. Mmm. 181 00:08:40,960 --> 00:08:42,680 What are you tasting? 182 00:08:42,680 --> 00:08:44,520 Definitely chocolate. 183 00:08:46,280 --> 00:08:48,200 Is that your answer? 184 00:08:48,200 --> 00:08:50,240 Mmm. Chocolate. 185 00:08:50,240 --> 00:08:52,840 We'll accept chocolate. Well done. 186 00:08:52,840 --> 00:08:55,160 (CONTESTANTS APPLAUD) 187 00:08:56,800 --> 00:08:59,480 I would happily take chocolate as my first cube. 188 00:08:59,480 --> 00:09:01,680 I feel like, though, we're starting easy 189 00:09:01,680 --> 00:09:03,280 and that's the terrifying thing here. 190 00:09:03,280 --> 00:09:06,400 Round two. Jamie, you're first. 191 00:09:09,760 --> 00:09:12,160 (INGREDIENT CRUNCHES LIGHTLY) 192 00:09:16,360 --> 00:09:17,880 It's apple. 193 00:09:17,880 --> 00:09:19,400 Apple... 194 00:09:19,400 --> 00:09:21,000 is correct. 195 00:09:21,000 --> 00:09:23,360 Well done. (CONTESTANTS APPLAUD) 196 00:09:24,640 --> 00:09:27,000 Audra, you're next. 197 00:09:27,000 --> 00:09:28,880 It's a fruit. 198 00:09:32,480 --> 00:09:35,480 My favourite fruit in the whole wide world - mango. 199 00:09:35,480 --> 00:09:38,080 Mango is correct. Well done, Audra. 200 00:09:38,080 --> 00:09:39,800 (APPLAUSE) 201 00:09:39,800 --> 00:09:42,080 Laura, it's your turn. 202 00:09:43,520 --> 00:09:45,120 Watermelon. 203 00:09:47,320 --> 00:09:49,040 That was very quick. 204 00:09:49,040 --> 00:09:50,760 Watermelon is correct. 205 00:09:50,760 --> 00:09:53,160 Well done, Laura. (CHEERING AND APPLAUSE) 206 00:09:53,160 --> 00:09:56,600 Alright. Jamie, ready for round three? 207 00:09:56,600 --> 00:09:58,360 Sure. 208 00:10:00,360 --> 00:10:02,000 Oh. 209 00:10:02,000 --> 00:10:03,400 Eugh! 210 00:10:09,400 --> 00:10:10,920 (LAUGHS) 211 00:10:12,160 --> 00:10:17,400 Um, this is actually my son's favourite ingredient at the moment, 212 00:10:17,400 --> 00:10:19,800 'cause I find bite marks out of the fridge all the time. 213 00:10:19,800 --> 00:10:21,600 It's butter. 214 00:10:21,600 --> 00:10:23,200 Butter is correct. 215 00:10:23,200 --> 00:10:25,280 (APPLAUSE) We'll get you a towel. 216 00:10:25,280 --> 00:10:26,960 Thank you. (LAUGHS) 217 00:10:29,960 --> 00:10:31,760 (INGREDIENT CRUNCHES) 218 00:10:34,680 --> 00:10:36,760 Oh! Beautiful. 219 00:10:37,800 --> 00:10:39,440 Ginger. 220 00:10:39,440 --> 00:10:42,120 That's correct. Ginger is correct. 221 00:10:42,120 --> 00:10:43,880 (APPLAUSE) 222 00:10:43,880 --> 00:10:46,200 Alright. Let's go, Laura. You're up next. 223 00:10:47,520 --> 00:10:49,400 Coming in slowly. 224 00:10:49,400 --> 00:10:51,440 Thank you. 225 00:10:51,440 --> 00:10:53,200 Ooh. 226 00:10:54,240 --> 00:10:56,080 What does it feel like? 227 00:10:56,080 --> 00:10:58,960 Um, that feels really odd. 228 00:11:00,160 --> 00:11:01,880 Ooh. 229 00:11:04,080 --> 00:11:09,280 As I start to smell it, there's nothing coming off this cube. 230 00:11:10,480 --> 00:11:12,400 Pressure is definitely on. 231 00:11:12,400 --> 00:11:14,040 I'm starting to feel like 232 00:11:14,040 --> 00:11:16,560 my heart's racing a little bit faster, for sure. 233 00:11:16,560 --> 00:11:18,400 That feels like... 234 00:11:18,400 --> 00:11:20,040 fake. 235 00:11:20,040 --> 00:11:21,800 That's... 236 00:11:24,360 --> 00:11:26,480 Ah. (CHUCKLES) Mushrooms. 237 00:11:26,480 --> 00:11:28,760 (LAUGHS) 238 00:11:28,760 --> 00:11:30,600 Mushrooms is correct. 239 00:11:30,600 --> 00:11:32,440 (CHEERING AND APPLAUSE) 240 00:11:32,440 --> 00:11:34,160 Freakin' love raw mushrooms. 241 00:11:34,160 --> 00:11:36,280 They're so naughty and so delicious 242 00:11:36,280 --> 00:11:39,080 and it's just...oh, a huge relief to get this one. 243 00:11:39,080 --> 00:11:41,400 So far, so good, everybody. 244 00:11:41,400 --> 00:11:43,320 Now it's round four. 245 00:11:48,600 --> 00:11:50,080 (INGREDIENT CRACKS LIGHTLY) 246 00:11:51,200 --> 00:11:53,240 That's pineapple. 247 00:11:53,240 --> 00:11:54,840 Pineapple is correct. 248 00:11:54,840 --> 00:11:57,280 (APPLAUSE) 249 00:12:03,040 --> 00:12:05,120 Got it. Pork. 250 00:12:06,200 --> 00:12:07,920 Pork is correct. Yes! 251 00:12:07,920 --> 00:12:10,240 (APPLAUSE) 252 00:12:12,280 --> 00:12:15,600 Yeah. Ooh. What's with the really intense textures? 253 00:12:15,600 --> 00:12:17,920 (SNIFFS) Oh, my god. 254 00:12:21,040 --> 00:12:22,560 (LAUGHS) 255 00:12:22,560 --> 00:12:24,440 Parmigiano. 256 00:12:24,440 --> 00:12:26,400 (LAUGHS) 257 00:12:26,400 --> 00:12:29,040 That's correct, Laura. It's parmesan cheese. 258 00:12:29,040 --> 00:12:31,440 (CHEERING AND APPLAUSE) Go, Laura! 259 00:12:33,880 --> 00:12:36,560 ANDY: Pumpin' through it. Ready for round five? 260 00:12:36,560 --> 00:12:38,280 Yep. Yep. 261 00:12:38,280 --> 00:12:41,280 I think we've got three very strong palates on our hands. 262 00:12:56,640 --> 00:13:00,320 Pick it up and it's smooth and I press it 263 00:13:00,320 --> 00:13:02,040 and there's give. 264 00:13:03,200 --> 00:13:05,360 Can smell some sweetness. 265 00:13:05,360 --> 00:13:08,520 So immediately, I'm thinking, "Right, fruit." 266 00:13:13,400 --> 00:13:14,960 Mmm. 267 00:13:16,080 --> 00:13:17,680 It's not a black fruit, 268 00:13:17,680 --> 00:13:20,600 because it doesn't have that same kind of flavour. 269 00:13:20,600 --> 00:13:22,400 It's in the red fruit category. 270 00:13:22,400 --> 00:13:24,320 Mmm. 271 00:13:24,320 --> 00:13:26,440 What's the grunt mean? 272 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 JAMIE: Got into my own head and all I can think about is, 273 00:13:47,000 --> 00:13:48,840 my team's depending on me... 274 00:13:49,920 --> 00:13:52,120 ..my reputation is on the line... 275 00:13:55,640 --> 00:13:57,360 ..but I'm really unsure. 276 00:13:57,360 --> 00:13:58,920 ANDY: Where's your mind going? 277 00:14:01,280 --> 00:14:02,920 Stonefruit. 278 00:14:11,080 --> 00:14:12,560 Is it plum? 279 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Final answer? Yeah. 280 00:14:19,680 --> 00:14:21,200 Plum... 281 00:14:23,920 --> 00:14:25,640 ..is... 282 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 ..incorrect. 283 00:14:28,400 --> 00:14:30,480 (TEAM MEMBERS GROAN) 284 00:14:31,960 --> 00:14:34,200 The answer is strawberry. 285 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 I'm so sorry, Jamie. 286 00:14:37,040 --> 00:14:39,560 That means that you and the whole of your team 287 00:14:39,560 --> 00:14:40,960 are heading into round 2. 288 00:14:40,960 --> 00:14:42,600 It's OK, Jamie. 289 00:14:42,600 --> 00:14:45,000 (APPLAUSE) 290 00:14:46,320 --> 00:14:48,280 I see how Jamie's devastated 291 00:14:48,280 --> 00:14:51,280 and I can see he's, like, feeling bad for us. 292 00:14:51,280 --> 00:14:54,000 (APPLAUSE CONTINUES) 293 00:14:54,000 --> 00:14:55,960 But - oh! - we're going in the elimination. 294 00:14:55,960 --> 00:14:57,840 I'm looking around my team 295 00:14:57,840 --> 00:15:01,000 and everyone's good, strong cooks, chefs. 296 00:15:01,000 --> 00:15:02,680 It's gonna be really hard, 297 00:15:02,680 --> 00:15:05,120 so I'm feeling very shaky. 298 00:15:06,600 --> 00:15:11,320 ANDY: Alright, guys. In this round, you can cook anything you like. 299 00:15:11,320 --> 00:15:17,560 But your pantry is made up of all the ingredients from round 1. 300 00:15:19,000 --> 00:15:21,400 Nothing more, nothing less. 301 00:15:21,400 --> 00:15:23,880 So you need to make the most of what's on offer. 302 00:15:25,800 --> 00:15:30,120 You've got a selection of proteins - chicken, lobster, duck... 303 00:15:30,120 --> 00:15:34,880 There's things like pumpkin, corn, milk, fennel and peanuts. 304 00:15:34,880 --> 00:15:38,560 But you'll notice there's also ingredients missing. 305 00:15:38,560 --> 00:15:41,080 There's no herbs, no sugar 306 00:15:41,080 --> 00:15:43,160 and no condiments. 307 00:15:43,160 --> 00:15:45,800 You have 75 mintes. 308 00:15:47,000 --> 00:15:49,800 The dish that impresses us the least 309 00:15:49,800 --> 00:15:51,640 will send its maker home. 310 00:15:53,400 --> 00:15:55,000 We all ready? 311 00:15:56,440 --> 00:15:59,280 Well, you'd better be, because your time starts now! 312 00:15:59,280 --> 00:16:01,880 (CONTESTANTS CHEER, CLAMOUR) 313 00:16:01,880 --> 00:16:04,760 Oh, my goodness. I'm sorry! Sorry, lovely! 314 00:16:04,760 --> 00:16:06,560 Come on, guys. 315 00:16:06,560 --> 00:16:08,320 Oh, my goodness. 316 00:16:08,320 --> 00:16:10,640 I need a lot of fennel. Lot of fennel. 317 00:16:10,640 --> 00:16:12,200 It's like a Sunday at the shops. 318 00:16:12,200 --> 00:16:13,680 Excuse me. Sorry. Please, take it. 319 00:16:13,680 --> 00:16:16,720 When I'm looking at the ingredients, I'm just scanning. 320 00:16:18,200 --> 00:16:21,680 The octopus, the tuna's saying hello, 321 00:16:21,680 --> 00:16:24,280 the bresaola's going, "Hello, hello! 322 00:16:24,280 --> 00:16:25,920 "I'm over here!" 323 00:16:25,920 --> 00:16:28,600 And then trying to pick up dishes and recipes in my head... 324 00:16:29,640 --> 00:16:32,360 ..but there's a lot of core ingredients that are missing - 325 00:16:32,360 --> 00:16:34,400 vinegar's missing, there's herbs missing, 326 00:16:34,400 --> 00:16:36,800 so it's hard to complete a conceptual dish. 327 00:16:36,800 --> 00:16:40,040 Let me work through this - duh, duh, duh, duh. 328 00:16:40,040 --> 00:16:42,880 And then I end up going, "Bring it back to base." 329 00:16:42,880 --> 00:16:44,800 Carrots and corn. 330 00:16:46,360 --> 00:16:48,280 Interesting. 331 00:16:48,280 --> 00:16:50,640 ANDY: Like, we always try and work out what you're doing 332 00:16:50,640 --> 00:16:52,680 with every handful you take. 333 00:16:56,760 --> 00:16:59,240 Let's go, Andre. Nice. Let's go. 334 00:17:03,600 --> 00:17:07,160 Today I'm doing a dish that's inspired by Twisties. 335 00:17:07,160 --> 00:17:10,120 So it's little twists of pasta called trofie - 336 00:17:10,120 --> 00:17:12,080 in this case, I'm gonna call them 'twisties' - 337 00:17:12,080 --> 00:17:16,960 and we're doing a corn twistie and a carrot twistie pasta 338 00:17:16,960 --> 00:17:23,200 with a puree and a little peanut verde and a buerre noisette. 339 00:17:23,200 --> 00:17:28,440 So this is literally gonna look like I've scattered Twisties on a plate. 340 00:17:28,440 --> 00:17:31,160 You doing a juice cleanse, mate? It's a juice bar. 341 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 Alright. 342 00:17:34,000 --> 00:17:39,120 Carrot is the cheese and the chicken Twistie is the corn of the Twisties. 343 00:17:43,440 --> 00:17:46,000 It's a fun, vibrant dish. It's unique. 344 00:17:46,000 --> 00:17:49,840 But it takes a little bit of skill and technique to do the pasta. 345 00:17:49,840 --> 00:17:51,960 Uh, a little bit more flour. 346 00:17:51,960 --> 00:17:54,600 Hopefully it's enough to keep me in the competition. 347 00:17:58,640 --> 00:18:01,000 The pantry's closed, garden's closed. 348 00:18:01,000 --> 00:18:04,600 All they have are the 80 ingredients that just a moment ago, 349 00:18:04,600 --> 00:18:06,440 were tiny little cubes. 350 00:18:06,440 --> 00:18:09,240 And that's the problem - they don't have everything they want, 351 00:18:09,240 --> 00:18:11,840 so there are some limitations. 352 00:18:11,840 --> 00:18:13,680 POH: But it really will make them think. 353 00:18:13,680 --> 00:18:17,640 I always think these second cooks are actually such a great opportunity. 354 00:18:17,640 --> 00:18:20,000 I kind of looked forward to them, 355 00:18:20,000 --> 00:18:22,680 because it was an opportunity for me to do something 356 00:18:22,680 --> 00:18:26,520 that I thought might make me stand out from the pack. 357 00:18:26,520 --> 00:18:29,920 ANDY: You're a madwoman. "I looked forward to round 2's elimination." 358 00:18:29,920 --> 00:18:31,400 (BOTH LAUGH) 359 00:18:31,400 --> 00:18:33,320 Aced at standing out on elimination as well. 360 00:18:33,320 --> 00:18:35,240 ANDY: Only said Poh. 361 00:18:36,280 --> 00:18:37,920 And that is why we love you. 362 00:18:38,920 --> 00:18:41,360 Let's go, Snez! Yeah, thanks, guys. 363 00:18:42,360 --> 00:18:44,200 It's very early in this competition 364 00:18:44,200 --> 00:18:47,760 and a lot of people already kind of coming through as very strong cooks. 365 00:18:47,760 --> 00:18:49,600 I really need to lift my game. 366 00:18:49,600 --> 00:18:53,880 This time, you know what? I'm gonna go all out. 367 00:18:53,880 --> 00:18:56,000 I saw fresh yeast and fennel 368 00:18:56,000 --> 00:18:59,960 and I'm thinking of going with this gutsy dish from my home town. 369 00:18:59,960 --> 00:19:01,560 Um, it's called koromac. 370 00:19:01,560 --> 00:19:04,440 Koromac. This is my mum's specialty. 371 00:19:04,440 --> 00:19:08,600 It's usually made with just the green part of the fennel, 372 00:19:08,600 --> 00:19:13,240 with orange zest, potatoes and smoked pancetta. 373 00:19:13,240 --> 00:19:15,320 When you eat it with bread, it's just phenomenal. 374 00:19:15,320 --> 00:19:17,440 It's only done in certain villages. 375 00:19:17,440 --> 00:19:19,560 It's either you love it or hate it, 376 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 so God help me. 377 00:19:21,120 --> 00:19:23,320 My dish is 90% fennel. 378 00:19:23,320 --> 00:19:26,280 It's very aniseed. It's quite strong. 379 00:19:26,280 --> 00:19:28,960 It's very fragrant. Could be very overpowering. 380 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Oh, that smells really good, Snez. 381 00:19:30,960 --> 00:19:35,720 It's very risky to take a risk in actual elimination. 382 00:19:35,720 --> 00:19:39,640 If I do go home on this dish, I know I've pushed myself. 383 00:19:39,640 --> 00:19:43,120 I hope I don't, because my mum will be like, "Never come back again!" 384 00:19:49,000 --> 00:19:50,680 Andy. Yo. 385 00:19:52,560 --> 00:19:54,120 Any? 386 00:19:54,120 --> 00:19:56,000 You'd go marshmallow over liquorice? 387 00:19:56,000 --> 00:19:57,680 You can have both. Mmm...both. 388 00:19:57,680 --> 00:19:59,560 Oh, there you go. You can have both. 389 00:20:01,760 --> 00:20:03,440 Hey, Tim. Hey, Andy. 390 00:20:03,440 --> 00:20:05,160 How are you feeling, first of all? 391 00:20:05,160 --> 00:20:08,040 It's all on the line today, mate. There's no room for error. 392 00:20:08,040 --> 00:20:10,200 What are you doing? Pork and apple. 393 00:20:10,200 --> 00:20:12,600 Pork and apple. Classic for a reason. Classic combo. 394 00:20:12,600 --> 00:20:14,640 So, I've got... You've got the belly. 395 00:20:14,640 --> 00:20:16,400 I've got roasted pork belly 396 00:20:16,400 --> 00:20:19,800 on an apple and fennel trivet 397 00:20:19,800 --> 00:20:22,400 that I want to turn into an awesome apple sauce, 398 00:20:22,400 --> 00:20:24,840 once those pork juices run down. 399 00:20:24,840 --> 00:20:27,000 I'm doing a parsnip and apple puree 400 00:20:27,000 --> 00:20:29,440 and I'm doing some pickled apple. 401 00:20:29,440 --> 00:20:32,080 I've gotta ask some questions about the pork, right? 402 00:20:32,080 --> 00:20:33,480 Yeah. 403 00:20:33,480 --> 00:20:35,600 We're getting crispy skin? Yes. 404 00:20:35,600 --> 00:20:38,440 And beautifully juicy meat. Yes. 405 00:20:38,440 --> 00:20:40,080 Got my pork belly in squares, 406 00:20:40,080 --> 00:20:42,440 'cause obviously, a big piece isn't gonna cook in time. 407 00:20:42,440 --> 00:20:43,920 Right. 408 00:20:43,920 --> 00:20:46,360 So obviously, pressure to get that skin nice and crispy. 409 00:20:46,360 --> 00:20:48,440 There's no excuse. That's what I want to do today. 410 00:20:48,440 --> 00:20:49,960 That is a promise. 411 00:20:51,640 --> 00:20:53,760 That's my promise to you. 412 00:20:53,760 --> 00:20:56,080 We're shaking on it. You've gotta deliver. Good luck. 413 00:20:56,080 --> 00:20:57,560 Thanks, Andy. 414 00:20:57,560 --> 00:21:00,840 This is Back To Win - this isn't my first rodeo in the kitchen. 415 00:21:01,880 --> 00:21:04,120 I know this pork belly needs to be perfect. 416 00:21:07,680 --> 00:21:10,880 It's everyone for themselves now! You've got 1 hour to go! 417 00:21:10,880 --> 00:21:13,680 (CONTESTANTS APPLAUD, SHOUT ENCOURAGEMENT) 418 00:21:13,680 --> 00:21:15,920 Go, guys! Come on, Snez! 419 00:21:15,920 --> 00:21:17,520 Go, Snez! 420 00:21:18,520 --> 00:21:20,600 LAURA: Ooh, double hands, Andre. Double handed. 421 00:21:20,600 --> 00:21:23,280 You know, I've got two - may as well do something with the other one. 422 00:21:23,280 --> 00:21:24,800 Exactly. 423 00:21:24,800 --> 00:21:28,520 ANDY: Interesting to see how much pressure he puts on himself. 424 00:21:28,520 --> 00:21:32,320 'Cause I feel like he might feel, obviously, responsible. 425 00:21:32,320 --> 00:21:33,720 Yeah. 426 00:21:33,720 --> 00:21:36,320 I'm feeling embarrassment, I'm feeling disappointment 427 00:21:36,320 --> 00:21:38,240 and guilt, 428 00:21:38,240 --> 00:21:42,840 because currently, my entire world is in wine 429 00:21:42,840 --> 00:21:44,880 and your responsibility 430 00:21:44,880 --> 00:21:49,000 is to train your palate to understand different fruits, 431 00:21:49,000 --> 00:21:51,320 different flavours, different aromas. 432 00:21:51,320 --> 00:21:52,680 Let's go, mate! 433 00:21:52,680 --> 00:21:54,760 Go, Jamie! Come on, mate. 434 00:21:54,760 --> 00:21:59,160 I feel like making such a simple mistake has affected my confidence 435 00:21:59,160 --> 00:22:01,600 and I'm feeling the pressure. 436 00:22:01,600 --> 00:22:03,800 I've picked up a load of ingredients 437 00:22:03,800 --> 00:22:06,320 but now I'm doubting myself and what I'm doing. 438 00:22:06,320 --> 00:22:08,680 Calm down. 439 00:22:08,680 --> 00:22:11,440 You good, Jamie? 440 00:22:11,440 --> 00:22:13,520 It's really overwhelming, 441 00:22:13,520 --> 00:22:15,320 because at the end of the day... 442 00:22:17,280 --> 00:22:19,560 ..whoever goes home today 443 00:22:19,560 --> 00:22:21,920 rests on my shoulders. 444 00:22:24,000 --> 00:22:26,080 I've let them all down. 445 00:22:38,200 --> 00:22:40,760 Go, Jamie! Come on, mate! Back on track! 446 00:22:40,760 --> 00:22:43,400 Now I'm doubting myself and what I'm doing. 447 00:22:43,400 --> 00:22:46,680 Did you manage to sort it, yeah? 448 00:22:48,080 --> 00:22:50,600 Don't worry. I made some mistakes in the past, yeah? 449 00:22:50,600 --> 00:22:52,640 It happens, you know? 450 00:22:52,640 --> 00:22:56,480 Sometimes when it's simple, it can be a bit of an issue. 451 00:22:56,480 --> 00:22:59,080 Just move on. Nobody would... You know? Do your best. 452 00:22:59,080 --> 00:23:02,480 I feel terrible but Jean-Christophe is right. 453 00:23:02,480 --> 00:23:04,680 I need to remember why I'm here. 454 00:23:04,680 --> 00:23:07,200 It was the exposure to so much cuisine 455 00:23:07,200 --> 00:23:09,440 when I was on here the first time 456 00:23:09,440 --> 00:23:12,800 that led me down this path that gave me something that I love. 457 00:23:12,800 --> 00:23:15,280 Come on, Jamie! Whoo! 458 00:23:15,280 --> 00:23:20,480 I opened my restaurant, Alba, and it was me in venue form, I would say. 459 00:23:20,480 --> 00:23:23,920 It was unabashedly loud, 460 00:23:23,920 --> 00:23:26,280 in-your-face 461 00:23:26,280 --> 00:23:29,000 but there was a care and attention that we put into everything. 462 00:23:30,360 --> 00:23:32,320 Beautiful, Jamie. 463 00:23:33,400 --> 00:23:34,960 We're getting there. 464 00:23:34,960 --> 00:23:37,320 And the opportunity to come back into this kitchen 465 00:23:37,320 --> 00:23:41,520 and re-find that little bit of inspiration 466 00:23:41,520 --> 00:23:43,880 that I took out last time - 467 00:23:43,880 --> 00:23:45,680 I don't want that to end now. 468 00:23:45,680 --> 00:23:49,000 I need to shake off the mistake from the first round 469 00:23:49,000 --> 00:23:51,360 and prove that I do deserve to be here. 470 00:23:51,360 --> 00:23:53,600 What do you want? Just celeriac. Thank you. 471 00:23:53,600 --> 00:23:54,840 Come on, Jamie! 472 00:23:54,840 --> 00:23:58,360 I see the duck and I see a big bowl of oranges. 473 00:23:58,360 --> 00:24:00,760 It just clicks - duck a l'orange. 474 00:24:00,760 --> 00:24:03,680 If I can pound enough flavour into this duck and orange sauce 475 00:24:03,680 --> 00:24:05,400 and cook the duck beautifully, 476 00:24:05,400 --> 00:24:07,640 I think that's enough to get me through today. 477 00:24:09,400 --> 00:24:11,600 STEPH: I'm feeling good, actually. 478 00:24:11,600 --> 00:24:14,040 I'm picturing myself in my kitchen at home, 479 00:24:14,040 --> 00:24:15,840 cooking dinner for the fam 480 00:24:15,840 --> 00:24:18,320 and if I do that, I should stay on track. 481 00:24:18,320 --> 00:24:20,080 Good job, Stephie. You're killin' it. 482 00:24:23,080 --> 00:24:25,960 I called myself the Frugal Foodie, 483 00:24:25,960 --> 00:24:30,000 because I really love to create family-friendly, 484 00:24:30,000 --> 00:24:32,080 easy, delicious meals. 485 00:24:32,080 --> 00:24:34,320 So that's what I'm going to do today. 486 00:24:34,320 --> 00:24:36,720 Let's go, Stephie. Thanks, love. 487 00:24:36,720 --> 00:24:39,200 First, I need to cook my pork belly. 488 00:24:39,200 --> 00:24:41,600 Good to see the air-fryer, Stephie. I know, right? 489 00:24:42,720 --> 00:24:44,680 Gotta rip it out, right? Yeah, yeah. 490 00:24:44,680 --> 00:24:46,680 It is quite a big piece of pork belly 491 00:24:46,680 --> 00:24:51,040 but I think I should be able to render down that fat 492 00:24:51,040 --> 00:24:52,560 in the air-fryer 493 00:24:52,560 --> 00:24:54,880 and it still should be tasty and delicious. 494 00:24:55,960 --> 00:24:57,800 Whoo! Sizzle! 495 00:24:57,800 --> 00:24:59,520 Um... 496 00:25:00,560 --> 00:25:03,000 Steph, is this... 497 00:25:03,000 --> 00:25:05,720 I feel like this is your favourite bench, up the back. 498 00:25:05,720 --> 00:25:07,760 I love it. Yeah. Tell me what you're making. 499 00:25:07,760 --> 00:25:11,600 Sticking to what I know - pork belly with an Asian-style caramel 500 00:25:11,600 --> 00:25:14,640 and fennel, apple and celeriac slaw. 501 00:25:14,640 --> 00:25:17,000 And you've got some belachan there? I do, I do. 502 00:25:17,000 --> 00:25:18,200 Ooh! 503 00:25:18,200 --> 00:25:20,840 I'm going to use the belachan in my caramel sauce, 504 00:25:20,840 --> 00:25:22,720 'cause I would normally use fish sauce. 505 00:25:22,720 --> 00:25:25,760 Good idea but it's a lot more powerful. 506 00:25:25,760 --> 00:25:27,560 I mean, I want it to be funky but you know, 507 00:25:27,560 --> 00:25:29,440 there's funky and there's funky, right? 508 00:25:29,440 --> 00:25:30,920 Yeah, yeah, exactly. 509 00:25:30,920 --> 00:25:33,280 I think the two things I would be most worried about 510 00:25:33,280 --> 00:25:35,240 is making sure that pork's cooked perfectly 511 00:25:35,240 --> 00:25:37,800 and that you balance that sauce perfectly with the belachan, 512 00:25:37,800 --> 00:25:40,280 'cause that is very, very strong flavour. 513 00:25:40,280 --> 00:25:42,680 It's yummy, though, right? Thank you, Poh. 514 00:25:45,360 --> 00:25:47,160 How's that tasting, Steph? 515 00:25:47,160 --> 00:25:49,120 Just gonna add a little bit more. Yeah? OK. 516 00:25:51,240 --> 00:25:52,800 Good? 517 00:25:52,800 --> 00:25:55,040 It's really punchy, which I love. 518 00:25:56,360 --> 00:25:59,440 I like to push things to the limit with these things, 519 00:25:59,440 --> 00:26:01,600 so I just hope everybody else likes that as well. 520 00:26:03,560 --> 00:26:07,160 LAURA: Ciao, ciao. Matt. Matteo. 521 00:26:07,160 --> 00:26:09,240 What are you making? 522 00:26:09,240 --> 00:26:10,600 Pasta. 523 00:26:10,600 --> 00:26:13,200 I thought I'd do something different and make pasta. 524 00:26:13,200 --> 00:26:15,320 Yes! He's back. 525 00:26:16,360 --> 00:26:18,680 I think, definitely, in an elimination, 526 00:26:18,680 --> 00:26:21,320 if you don't play to your strengths, if you try and be creative now, 527 00:26:21,320 --> 00:26:22,960 it's a recipe for disaster. 528 00:26:22,960 --> 00:26:25,080 I'm gonna make filled tortellini 529 00:26:25,080 --> 00:26:28,480 with potato, kaiserfleisch 530 00:26:28,480 --> 00:26:32,480 and then a little mushroom, kind of cappuccino-y broth with it. 531 00:26:33,480 --> 00:26:37,320 Pasta has been a comfort for me in this competition previously 532 00:26:37,320 --> 00:26:39,200 and even this time round. 533 00:26:42,120 --> 00:26:45,560 POH: Everybody, you have 45 minutes to go! 534 00:26:45,560 --> 00:26:48,440 JEAN-CHRISTOPHE: Hurry! Good luck! Come on! 535 00:26:57,200 --> 00:27:00,920 Repeat after me - one chubby bubby. 536 00:27:00,920 --> 00:27:02,800 "Chubby bubby"? Mm-hm. 537 00:27:03,880 --> 00:27:05,360 Don't chew it. 538 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 (MOUTH FULL) One chubby bubby. 539 00:27:07,360 --> 00:27:09,480 Two chubby bubbies. (LAUGHS) 540 00:27:12,360 --> 00:27:14,480 BOTH: Three chubby bubbies. 541 00:27:14,480 --> 00:27:16,160 I chewed. 542 00:27:19,480 --> 00:27:21,880 (MUFFLED) Four chubby bubbies. 543 00:27:23,720 --> 00:27:26,720 Yay! Whoo-hoo! 544 00:27:26,720 --> 00:27:30,120 Someone's baking again. Let's go, Snezzy. 545 00:27:30,120 --> 00:27:32,520 Yes, girl. Yeah, thanks, buddy. 546 00:27:32,520 --> 00:27:34,360 Appreciate. Snez. 547 00:27:34,360 --> 00:27:36,080 ANDY: Snez, how are you? Hi! 548 00:27:36,080 --> 00:27:38,480 I'm good. What are you doing? 549 00:27:38,480 --> 00:27:40,880 It's called koromac. What is it? 550 00:27:40,880 --> 00:27:43,000 It is, like, this very aniseed broth, 551 00:27:43,000 --> 00:27:45,080 with a smoked pancetta inside. 552 00:27:45,080 --> 00:27:46,520 OK. 553 00:27:46,520 --> 00:27:48,720 Also, you want to have some bread with it. 554 00:27:48,720 --> 00:27:51,280 It's, like, something completely different. 555 00:27:51,280 --> 00:27:54,120 If my mum hears me now, she'll probably be like, "Oh, my god!" 556 00:27:54,120 --> 00:27:56,320 I guarantee she's watching. This is her specialty. 557 00:27:56,320 --> 00:27:58,520 She makes this the very old, traditional way, 558 00:27:58,520 --> 00:28:00,240 only using the green part of this. 559 00:28:00,240 --> 00:28:02,560 Wow. So it's very aniseed, very... 560 00:28:02,560 --> 00:28:05,520 It's pretty much fennel, 90% of the dish. 561 00:28:05,520 --> 00:28:09,160 But it's a big risk - that's very much either you love it or hate it. 562 00:28:09,160 --> 00:28:10,600 Alright. 563 00:28:10,600 --> 00:28:13,320 Well, it's amazing you're bringing it to the MasterChef kitchen 564 00:28:13,320 --> 00:28:15,280 but you're really going out on a limb here now. 565 00:28:15,280 --> 00:28:17,160 I know. ANDY: Absolutely. Come on, Snez. 566 00:28:17,160 --> 00:28:19,120 Thank you very much, guys. Appreciate. 567 00:28:19,120 --> 00:28:21,240 Oh, my god. What am I doing?! 568 00:28:21,240 --> 00:28:24,160 Andy and Sophia questioning my dish 569 00:28:24,160 --> 00:28:27,160 and the more I think about this dish, 570 00:28:27,160 --> 00:28:29,920 the more I remember there are people, actually, 571 00:28:29,920 --> 00:28:31,560 that don't love this dish. 572 00:28:31,560 --> 00:28:33,040 So I remember my sisters - 573 00:28:33,040 --> 00:28:35,360 they would always leave the house when Mum cooks it. 574 00:28:35,360 --> 00:28:37,240 They could not stand it. 575 00:28:37,240 --> 00:28:40,520 I don't know - how does my brain work and why did I go for this? 576 00:28:40,520 --> 00:28:43,600 And really a bit upset at myself. 577 00:28:43,600 --> 00:28:46,000 But then again, there's no coming back now. 578 00:28:46,000 --> 00:28:49,040 I've started with this dish and I'm gonna punch it through. 579 00:28:49,040 --> 00:28:50,880 There's no time to change it now. 580 00:28:50,880 --> 00:28:52,800 I just need to stick to it and I need to nail it. 581 00:28:52,800 --> 00:28:54,720 Very worried. 582 00:28:56,440 --> 00:29:01,080 And just like that, there's only 30 minutes left! 583 00:29:01,080 --> 00:29:03,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 584 00:29:03,360 --> 00:29:06,360 (CONTESTANTS SHOUT ENCOURAGEMENT) 585 00:29:06,360 --> 00:29:08,200 Alright. You're doing that. 586 00:29:08,200 --> 00:29:10,320 You're doing that. 587 00:29:10,320 --> 00:29:12,400 I'm making Twisties, or trofie. 588 00:29:13,680 --> 00:29:16,520 A pasta with corn and carrot, 589 00:29:16,520 --> 00:29:18,040 a little carrot puree, 590 00:29:18,040 --> 00:29:19,560 a little peanut verde 591 00:29:19,560 --> 00:29:21,720 and lime buerre noisette. 592 00:29:21,720 --> 00:29:23,520 POH: Andre, what are you doing? 593 00:29:23,520 --> 00:29:25,600 Trofie. Twisties. 594 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 So, I'll be hand-making them. 595 00:29:27,400 --> 00:29:29,280 Nice. With the edge. 596 00:29:29,280 --> 00:29:31,440 With the edge of my hand. Yeah, yeah, yeah. 597 00:29:31,440 --> 00:29:33,720 Fat Twisties. Trofie... (LAUGHS) 598 00:29:33,720 --> 00:29:36,080 They take a long time. They do. 599 00:29:36,080 --> 00:29:38,160 Good luck. Thank you. 600 00:29:38,160 --> 00:29:39,920 Yeah. (LAUGHS) 601 00:29:39,920 --> 00:29:42,040 I need to start making this pasta shape, 602 00:29:42,040 --> 00:29:44,480 because that's gonna evaporate that time. 603 00:29:45,560 --> 00:29:48,120 Trying to get into a rhythm. It's actually quite hard to do. 604 00:29:48,120 --> 00:29:50,560 You've gotta get a feel and then you get on a rhythm 605 00:29:50,560 --> 00:29:52,080 and then you think you've got it 606 00:29:52,080 --> 00:29:55,160 and then you stuff one up and then you go back to scratch again. 607 00:29:55,160 --> 00:29:57,080 Like, it's all about rhythm and feel, yeah? 608 00:29:57,080 --> 00:29:59,680 Love the pasta, caress the pasta. 609 00:30:00,760 --> 00:30:04,400 Wow. It's very unusual to see that. 610 00:30:05,480 --> 00:30:07,840 Fantastic. It's very hard to do, sir. 611 00:30:07,840 --> 00:30:10,560 Even my grandmother was trying to do that. 612 00:30:10,560 --> 00:30:12,480 I remember when I was a kid. 613 00:30:12,480 --> 00:30:15,440 Ooh, that's a good one. From the back of her hand. 614 00:30:15,440 --> 00:30:17,320 Oh, my god. Flashed back to me. 615 00:30:17,320 --> 00:30:19,360 Thank you for that, by the way. Thank you. 616 00:30:19,360 --> 00:30:21,040 POH: It's beautiful. 617 00:30:22,040 --> 00:30:24,960 I started with a juice bar and now it's a pasta bar. 618 00:30:26,080 --> 00:30:27,800 Ooh! That's a good one too. 619 00:30:30,280 --> 00:30:32,120 There's still time. There's still time. 620 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 My pork's in the oven. 621 00:30:35,440 --> 00:30:38,000 I've got my pickled apples pickling away. 622 00:30:38,000 --> 00:30:40,280 My puree's nearly ready to go. 623 00:30:47,960 --> 00:30:50,000 How's the pork, Timmy? 624 00:30:50,000 --> 00:30:52,160 It's cooked. It hasn't crackled. 625 00:30:52,160 --> 00:30:55,880 My pork's done but the skin is nowhere near crispy. 626 00:31:01,440 --> 00:31:03,280 These are going back in. 627 00:31:04,640 --> 00:31:06,280 Are they going back in? 628 00:31:06,280 --> 00:31:10,200 The pork's cooked but I don't want to over-risk cooking the pork 629 00:31:10,200 --> 00:31:12,240 but it's, um...it's that skin. 630 00:31:13,840 --> 00:31:17,480 Obviously, it'd be nice to have longer in the oven 631 00:31:17,480 --> 00:31:19,000 but I just don't want to risk 632 00:31:19,000 --> 00:31:21,040 overcooking that beautiful pork underneath. 633 00:31:21,040 --> 00:31:23,480 It's that delicate balance of... For sure. This was my worry. 634 00:31:24,920 --> 00:31:26,520 Yep. Can I ask? 635 00:31:26,520 --> 00:31:28,280 Yep. 636 00:31:28,280 --> 00:31:30,400 Is there a plan B? 637 00:31:32,520 --> 00:31:33,840 Um... 638 00:31:33,840 --> 00:31:36,480 'Cause you are risking your whole competition. 639 00:31:38,440 --> 00:31:40,840 Is there a plan B? It's all I'll ask. 640 00:31:50,680 --> 00:31:52,320 ANDY: Is there a plan B? 641 00:31:53,320 --> 00:31:56,720 'Cause you are risking your whole competition. 642 00:31:56,720 --> 00:31:58,360 Yeah. Come on. 643 00:31:58,360 --> 00:32:00,280 Yeah. Thank you. Let's go, Tim. 644 00:32:00,280 --> 00:32:02,080 Let's go, Tim! 645 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 I can't afford to put it back in the oven, 646 00:32:03,880 --> 00:32:05,400 because then the pork will overcook. 647 00:32:05,400 --> 00:32:07,200 Keep going, mate. 648 00:32:07,200 --> 00:32:09,160 And then - lightbulb moment. 649 00:32:09,160 --> 00:32:12,320 I'm just going to put the skin just in the hot oil, 650 00:32:12,320 --> 00:32:14,880 just to deep-fry the skin. 651 00:32:14,880 --> 00:32:16,760 Nice. Nice, mate. 652 00:32:16,760 --> 00:32:18,880 I need to make this work. 653 00:32:20,160 --> 00:32:23,480 I think I can still get it crispy. I can still save it. 654 00:32:23,480 --> 00:32:25,680 (OIL BUBBLES) POH: Is it working? 655 00:32:30,200 --> 00:32:33,240 JEAN-CHRISTOPHE: We can feel the tension! 656 00:32:33,240 --> 00:32:34,800 15 minutes to go! 657 00:32:34,800 --> 00:32:37,760 (CONTESTANTS CHEER, SHOUT ENCOURAGEMENT) 658 00:32:37,760 --> 00:32:40,000 15 minutes! 659 00:32:40,000 --> 00:32:41,680 Come on! 660 00:32:42,840 --> 00:32:44,600 Come on, guys! 661 00:32:44,600 --> 00:32:47,520 Very silky, Jamie. Yeah. 662 00:32:47,520 --> 00:32:49,320 Just finish it off, a little bit of butter. 663 00:32:49,320 --> 00:32:51,000 Nice work, mate. 664 00:32:51,000 --> 00:32:53,760 Duck's now in the oven, my sauce is still roasting, 665 00:32:53,760 --> 00:32:55,560 puree's nearly done - 666 00:32:55,560 --> 00:32:57,200 I think I'm good. 667 00:33:07,080 --> 00:33:12,280 You...you...you make sure that's not overcooked, yeah? 668 00:33:12,280 --> 00:33:14,680 We're... Are you sure? 669 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 Use your fingers. 670 00:33:20,000 --> 00:33:22,040 It's over. Use your fingers. 671 00:33:22,040 --> 00:33:23,680 It's over. 672 00:33:25,840 --> 00:33:28,560 What's wrong with it? I think it's slightly over. 673 00:33:28,560 --> 00:33:31,760 Oh! No, Jamie! One job. 674 00:33:32,840 --> 00:33:36,000 So far today, I couldn't pick a strawberry, 675 00:33:36,000 --> 00:33:38,440 I've put my team into elimination 676 00:33:38,440 --> 00:33:40,760 and I've overcooked my duck. 677 00:33:40,760 --> 00:33:42,840 Like, this day couldn't get any worse. 678 00:33:42,840 --> 00:33:44,480 Are you happy? 679 00:33:44,480 --> 00:33:46,280 I'm not. What? 680 00:33:46,280 --> 00:33:47,840 Oh. Yeah. 681 00:33:47,840 --> 00:33:50,960 I don't think there's time to break down another duck, 682 00:33:50,960 --> 00:33:53,840 get it in a pan and get it in the oven. 683 00:33:54,920 --> 00:33:57,240 You gonna do it again, Jamie? I'm gonna cook another one. 684 00:33:57,240 --> 00:33:59,440 But can't change it. 685 00:33:59,440 --> 00:34:00,920 Just gotta go. 686 00:34:00,920 --> 00:34:03,840 Yeah. Yeah, good idea, Jamie. Good one, mate. 687 00:34:03,840 --> 00:34:05,880 I don't know whether it's gonna be rested. 688 00:34:05,880 --> 00:34:07,600 I don't know whether it's gonna be perfect 689 00:34:07,600 --> 00:34:09,640 but it's gonna be better than overcooked. 690 00:34:09,640 --> 00:34:11,680 So you've just gotta go to work. 691 00:34:11,680 --> 00:34:13,360 Silly-billy! 692 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 How are the mushrooms going, Matty? 693 00:34:17,800 --> 00:34:19,640 There's so much flavour. 694 00:34:19,640 --> 00:34:22,800 It's pretty simple - it's got a very strong mushroom flavour 695 00:34:22,800 --> 00:34:24,920 but that's the flavour that I'm looking for. 696 00:34:24,920 --> 00:34:26,720 Let's go, Matt. That's it. 697 00:34:26,720 --> 00:34:28,800 I need to start rolling out those tortellini 698 00:34:28,800 --> 00:34:30,640 and making them perfect. 699 00:34:31,760 --> 00:34:33,880 Look very nice. Thank you. 700 00:34:33,880 --> 00:34:37,040 Air-fryer queen right there! (LAUGHTER) 701 00:34:37,040 --> 00:34:38,960 I know, right? 702 00:34:38,960 --> 00:34:41,520 Steph's my name, air-fryer's my game! 703 00:34:41,520 --> 00:34:43,360 (LAUGHS) 704 00:34:43,360 --> 00:34:46,200 I've tasted my caramel sauce now that it's finished. 705 00:34:47,200 --> 00:34:49,720 It is strong. Like, it's punchy. 706 00:34:51,800 --> 00:34:53,560 But that's how I want it to be. 707 00:34:56,120 --> 00:34:58,920 I'm looking at this piece of pork belly I've got - 708 00:34:58,920 --> 00:35:01,160 it's a lovely square shape 709 00:35:01,160 --> 00:35:02,880 and I think it's gonna look really nice 710 00:35:02,880 --> 00:35:05,240 on this beautiful plate that I've picked out. 711 00:35:05,240 --> 00:35:08,160 Pretty plate, huh? That's gonna look incredible. 712 00:35:08,160 --> 00:35:09,880 Looking at this plate... 713 00:35:10,920 --> 00:35:13,440 ..I think it is a really accurate representation 714 00:35:13,440 --> 00:35:15,120 of the kind of food I love to cook. 715 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 It's quick, easy, simple and delicious. 716 00:35:18,200 --> 00:35:21,840 Your dishes need to be ready in 5 minutes! 717 00:35:21,840 --> 00:35:25,400 (CONTESTANTS CHEER, SHOUT ENCOURAGEMENT) 718 00:35:26,560 --> 00:35:28,360 Go, Tim! 719 00:35:28,360 --> 00:35:31,040 Oh, that's a good sound. Nice sound, Timmy. 720 00:35:31,040 --> 00:35:35,000 This...this is it. If this isn't crispy, I'm going home. 721 00:35:36,800 --> 00:35:38,800 I'm still worried about it. Yeah. 722 00:35:38,800 --> 00:35:42,480 It was, like, just... like, just starting. 723 00:35:42,480 --> 00:35:46,080 POH: Keep pushing! 3 minutes to go! 724 00:35:46,080 --> 00:35:48,240 (CONTESTANTS APPLAUD, SHOUT ENCOURAGEMENT) 725 00:35:48,240 --> 00:35:50,000 Pasta masterclass. 726 00:35:51,200 --> 00:35:55,480 My pasta is plump, it's singing Pavarotti to me out of the pan. 727 00:35:55,480 --> 00:35:57,520 It's saying, "Come, take me out." 728 00:35:58,520 --> 00:36:00,360 And ready to plate it up. 729 00:36:01,560 --> 00:36:03,640 Puree, very sweet from the carrot. 730 00:36:03,640 --> 00:36:05,600 It's unctuous, seasoned, 731 00:36:05,600 --> 00:36:07,840 there's a little bit of acidity in there. 732 00:36:07,840 --> 00:36:09,960 We just plate that down first. 733 00:36:11,440 --> 00:36:13,440 Bellissimo, Andre. 734 00:36:13,440 --> 00:36:16,600 The peanut verde on top of the pasta dish, buerre noisette. 735 00:36:16,600 --> 00:36:19,680 Ping! It's ready. Smash of lime. 736 00:36:19,680 --> 00:36:21,280 Pour it into a jug. 737 00:36:21,280 --> 00:36:22,800 Stand back, ready to go. 738 00:36:22,800 --> 00:36:25,720 I've done a dish which I think is fun and happy 739 00:36:25,720 --> 00:36:28,960 and that's what I want to play in the competition - 740 00:36:28,960 --> 00:36:30,680 just be happy and have fun. 741 00:36:30,680 --> 00:36:32,640 Oh! 742 00:36:33,840 --> 00:36:35,480 Nice, Snez. 743 00:36:35,480 --> 00:36:37,440 Few minutes to go, I'm, like, with my bare hands, 744 00:36:37,440 --> 00:36:39,120 pulling the bread out of the oven, 745 00:36:39,120 --> 00:36:41,000 putting it in this little basket. 746 00:36:42,400 --> 00:36:43,720 I need a plate. 747 00:36:43,720 --> 00:36:46,760 Starting with all these layers - smoked pancetta on the bottom, 748 00:36:46,760 --> 00:36:48,920 the stew on top, 749 00:36:48,920 --> 00:36:52,480 I'm putting the roasted fennel on the top of my dish... 750 00:36:54,120 --> 00:36:57,000 ..and I'm going to finish it off with my broth. 751 00:36:57,000 --> 00:36:59,880 I'm feeling the pressure and I'm really questioning it. 752 00:36:59,880 --> 00:37:02,080 Absolutely, I want to do my mum proud 753 00:37:02,080 --> 00:37:04,120 and I love this dish myself. 754 00:37:04,120 --> 00:37:06,160 Nice. Watch your time. 755 00:37:06,160 --> 00:37:08,800 But then, what if the judges are, like, 756 00:37:08,800 --> 00:37:10,920 the 50% of people that hate it? 757 00:37:10,920 --> 00:37:12,720 I need to have one to try, hey? 758 00:37:14,200 --> 00:37:16,160 ANDY: 1 minute to go! 759 00:37:16,160 --> 00:37:18,680 (CONTESTANTS APPLAUD, SHOUT ENCOURAGEMENT) 760 00:37:19,960 --> 00:37:21,840 Nice work! 761 00:37:24,280 --> 00:37:25,960 Where's your duck, Jamie? 762 00:37:27,120 --> 00:37:30,600 JAMIE: I pull my duck out and I'm waiting. 763 00:37:30,600 --> 00:37:32,560 I'm looking at the clock. 764 00:37:32,560 --> 00:37:35,120 Don't panic! Get it on the plate! 765 00:37:35,120 --> 00:37:37,000 Get it on the plate! 766 00:37:38,360 --> 00:37:40,680 The rest of my plate is sorted. 767 00:37:40,680 --> 00:37:42,280 My MasterChef life is riding 768 00:37:42,280 --> 00:37:45,360 on this piece of duck being ready in the last 35 seconds, 769 00:37:45,360 --> 00:37:47,080 so... 770 00:37:47,080 --> 00:37:50,040 I'm not in a good way at the moment. 771 00:37:50,040 --> 00:37:52,040 Jamie, you're killing me, man. 772 00:37:52,040 --> 00:37:54,800 You reckon YOU'RE stressed? 773 00:37:54,800 --> 00:37:57,240 Time is up in 10... 774 00:37:57,240 --> 00:37:59,880 (JUDGES COUNT DOWN) 775 00:38:01,160 --> 00:38:03,120 I'm gonna shoot. 776 00:38:04,240 --> 00:38:06,720 Jamie, get it on the plate! 777 00:38:06,720 --> 00:38:08,880 Go, Jamie! 778 00:38:08,880 --> 00:38:10,920 ..3... 779 00:38:10,920 --> 00:38:12,880 Go, Jamie! 780 00:38:12,880 --> 00:38:15,280 ..2, 1 - time's up! 781 00:38:15,280 --> 00:38:18,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 782 00:38:18,160 --> 00:38:20,680 Nice work, guys. 783 00:38:20,680 --> 00:38:22,480 I'm exhausted. 784 00:38:24,160 --> 00:38:25,920 Mate! 785 00:38:25,920 --> 00:38:28,880 Good work, Tim. Good job, pal. 786 00:38:28,880 --> 00:38:31,280 We did it again! How'd you go, legend? 787 00:38:32,280 --> 00:38:34,760 Ah, thick and beautiful. That looks great. 788 00:38:36,000 --> 00:38:38,120 JAMIE: I think the duck's perfectly pink. 789 00:38:38,120 --> 00:38:40,480 I just think that it hasn't rested long enough. 790 00:38:40,480 --> 00:38:44,600 I think that's every chance for me to go home. 791 00:38:57,360 --> 00:38:59,760 JEAN-CHRISTOPHE: Hi, Snez. 792 00:38:59,760 --> 00:39:03,360 Snez, tell us - what did you cook? 793 00:39:04,840 --> 00:39:07,040 So, I made koromac... 794 00:39:10,720 --> 00:39:14,280 ..which is this, like, very, very old, traditional dish, 795 00:39:14,280 --> 00:39:16,400 which almost no-one ever makes again. 796 00:39:17,400 --> 00:39:19,600 And the more I think about this... 797 00:39:21,000 --> 00:39:23,600 ..more I'm questioning myself - what have I done? 798 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 What are you questioning? 799 00:39:28,040 --> 00:39:30,480 I'm questioning because, since I finished this cook, 800 00:39:30,480 --> 00:39:34,560 I actually keep thinking of all the people that hate this dish. 801 00:39:36,520 --> 00:39:39,560 Can you please fininsh it? Sauce it, please. 802 00:39:39,560 --> 00:39:41,200 Thank you. 803 00:39:44,880 --> 00:39:46,720 Thank you. Thank you. 804 00:39:46,720 --> 00:39:48,680 POH: Thank you, Snez. Thank you. 805 00:39:51,400 --> 00:39:53,640 ANDY: There's a lot riding on this 806 00:39:53,640 --> 00:39:57,000 and when Snez is sitting there, going, "I know people that love this 807 00:39:57,000 --> 00:39:59,480 "but the majority of people hate this," 808 00:39:59,480 --> 00:40:01,080 that's a bit scary. 809 00:40:36,560 --> 00:40:38,680 (CHUCKLES) Are you kidding? 810 00:40:38,680 --> 00:40:40,960 Oh, I know. (LAUGHS) 811 00:40:40,960 --> 00:40:44,240 Well, sign me up to the very small percentage of people 812 00:40:44,240 --> 00:40:46,200 who absolutely love that dish! 813 00:40:46,200 --> 00:40:47,920 Are you joking? 814 00:40:48,960 --> 00:40:53,080 That is insanely good cooking. 815 00:40:54,640 --> 00:40:57,600 All the vegetables are cooked so well, 816 00:40:57,600 --> 00:40:59,880 still holding their shape, 817 00:40:59,880 --> 00:41:04,360 which is really important with being able to really highlight the fennel. 818 00:41:04,360 --> 00:41:09,640 It is smoky, sweet, aniseed deliciousness. 819 00:41:11,560 --> 00:41:13,240 JEAN-CHRISTOPHE: For me, 820 00:41:13,240 --> 00:41:16,680 this is the type of dish that brings people together. 821 00:41:16,680 --> 00:41:19,240 ANDY: Yes. Yes, yes. Yes. Absolutely. 822 00:41:19,240 --> 00:41:22,720 The fennel stew is so delicious. 823 00:41:22,720 --> 00:41:24,960 So perfectly balanced. 824 00:41:24,960 --> 00:41:28,680 The sweetness of the fennel, the smokiness of the bacon 825 00:41:28,680 --> 00:41:30,960 and then the acidity. 826 00:41:30,960 --> 00:41:35,000 I could just have the hugest bowl of that. 827 00:41:35,000 --> 00:41:38,160 I just want her to know how good this is 828 00:41:38,160 --> 00:41:40,200 and I want to see that confidence be built 829 00:41:40,200 --> 00:41:42,920 and carried through further into this competition, 830 00:41:42,920 --> 00:41:44,800 so we can eat more food like that! 831 00:41:49,000 --> 00:41:50,880 See you on the flip! 832 00:41:52,280 --> 00:41:54,600 I'm really happy with everything on the plate. 833 00:41:54,600 --> 00:41:57,360 I know there's a few risks that I've taken - 834 00:41:57,360 --> 00:41:58,960 I haven't cut into that pork, 835 00:41:58,960 --> 00:42:00,840 so I don't know what it's like in the middle. 836 00:42:00,840 --> 00:42:02,680 Steph. Hiya. 837 00:42:03,760 --> 00:42:08,080 And that belachan sauce - I balanced it out to how I would like it 838 00:42:08,080 --> 00:42:11,040 but I guess it depends whether those flavours 839 00:42:11,040 --> 00:42:14,320 are too strong or not for other people. 840 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 Well, first, tell us what you've made. 841 00:42:17,560 --> 00:42:20,920 I have made crispy pork belly... 842 00:42:22,280 --> 00:42:24,400 ..a caramel with belachan paste, 843 00:42:24,400 --> 00:42:27,680 some lime and some roasted cracked pepper 844 00:42:27,680 --> 00:42:32,400 and then the slaw is celeriac, fennel and green apple. 845 00:42:38,520 --> 00:42:40,880 Thank you, Steph. ANDY: Thanks, Steph. 846 00:42:40,880 --> 00:42:43,000 JEAN-CHRISTOPHE: Thank you so much. 847 00:42:43,000 --> 00:42:44,880 OK. Let's have a look. 848 00:42:46,120 --> 00:42:47,880 Whoa. 849 00:42:47,880 --> 00:42:49,920 Nice to slice it very easily. 850 00:42:49,920 --> 00:42:51,880 That's good. Mmm. 851 00:42:54,360 --> 00:42:56,200 It's a good texture in the sauce. 852 00:43:07,480 --> 00:43:09,360 (PORK CRACKLE CRUNCHES) 853 00:43:25,000 --> 00:43:27,680 Um, tough one, because I loved her confidence 854 00:43:27,680 --> 00:43:30,760 but I feel like this one's gone a little bit pear-shaped. 855 00:43:32,400 --> 00:43:34,800 I'll start with the sauce - great intentions 856 00:43:34,800 --> 00:43:37,160 and I can see where her head was going. 857 00:43:37,160 --> 00:43:40,200 Fish sauce has that beautiful umami funk - 858 00:43:40,200 --> 00:43:44,440 so does belachan but it is so much more powerful. 859 00:43:45,560 --> 00:43:49,360 And I feel like it is overloaded in that caramel sauce. 860 00:43:51,240 --> 00:43:53,600 I actually like the slaw. 861 00:43:53,600 --> 00:43:58,000 The right proportion, it's fresh, it's crunchy, it's sliced properly. 862 00:43:58,000 --> 00:43:59,840 Now, on to the pork. 863 00:44:01,120 --> 00:44:02,640 Whew! 864 00:44:02,640 --> 00:44:04,360 When you're dealing with pork belly - 865 00:44:04,360 --> 00:44:07,080 I mean, pork in general but when it's pork belly, 866 00:44:07,080 --> 00:44:10,840 you've gotta make sure that there's no part where there's too much fat. 867 00:44:10,840 --> 00:44:13,800 And this one, sadly, 868 00:44:13,800 --> 00:44:16,280 had far more fat content than meat. 869 00:44:16,280 --> 00:44:20,160 I feel like Steph might have fallen into a trap 870 00:44:20,160 --> 00:44:22,440 of seeing familiar things 871 00:44:22,440 --> 00:44:25,320 that she knew how to execute in a short amount of time 872 00:44:25,320 --> 00:44:28,840 with an appliance she knows how to use well 873 00:44:28,840 --> 00:44:33,360 but I think she failed to look at the ingredient. 874 00:44:33,360 --> 00:44:36,440 Like, even if you're really familiar with using pork belly, 875 00:44:36,440 --> 00:44:39,160 you have to look at that particular cut - 876 00:44:39,160 --> 00:44:43,960 whether there's too much fat for you to render in that way - 877 00:44:43,960 --> 00:44:46,000 and I think she just went into auto. 878 00:44:46,000 --> 00:44:48,400 Yeah. So I'm really worried. 879 00:44:52,360 --> 00:44:54,000 Hi, Tim. TIM: Hi, guys. 880 00:44:54,000 --> 00:44:55,600 Hi, Tim. G'day, guys. 881 00:44:57,160 --> 00:44:59,320 Ooh - we've got a bit of tableside theatre. 882 00:45:02,760 --> 00:45:05,160 Tim. Round 2. What did you make? 883 00:45:06,520 --> 00:45:09,400 This is my pork and apple. 884 00:45:09,400 --> 00:45:12,160 You've got roasted pork belly. 885 00:45:12,160 --> 00:45:17,480 Underneath is an apple and fennel sauce. 886 00:45:17,480 --> 00:45:21,480 In here is a parsnip and apple puree 887 00:45:21,480 --> 00:45:24,880 and then I've got some pickled apple slices on there as well. 888 00:45:26,080 --> 00:45:29,120 You guys know that was a bit of a hectic cook. 889 00:45:29,120 --> 00:45:31,280 Tough, yeah. 890 00:45:31,280 --> 00:45:34,240 And so there's a lot of pressure on that pork belly. 891 00:45:34,240 --> 00:45:36,560 There's no sugar-coating it. 892 00:45:36,560 --> 00:45:40,000 There's a lot of pressure on that little plate. 893 00:45:47,000 --> 00:45:48,920 VOICEOVER: In the mood to cook? 894 00:45:48,920 --> 00:45:53,520 Grab your aprons and try these delicious MasterChef-approved recipes 895 00:45:53,520 --> 00:45:55,400 on 10 Play. 896 00:46:02,480 --> 00:46:04,600 ANDY: We'll taste your dish now. Thank you. 897 00:46:04,600 --> 00:46:06,720 Thank you, Tim. TIM: Thanks, guys. 898 00:46:28,440 --> 00:46:30,320 Bit of crunch going on there. 899 00:46:30,320 --> 00:46:31,880 Yeah. 900 00:46:34,200 --> 00:46:37,040 He has absolutely redeemed that crackling. 901 00:46:38,080 --> 00:46:40,520 Even though it hasn't puffed up a lot, 902 00:46:40,520 --> 00:46:42,600 it's still quite light and crunchy. 903 00:46:42,600 --> 00:46:44,400 And then, with the rest of the pork belly, 904 00:46:44,400 --> 00:46:46,480 it's really juicy and tender. 905 00:46:46,480 --> 00:46:50,000 The smart thing that he did with this apple-fennel number 906 00:46:50,000 --> 00:46:52,920 was have it in the oven with the pork belly on top, 907 00:46:52,920 --> 00:46:54,920 so it's just sucked up all the beautiful fat 908 00:46:54,920 --> 00:46:58,080 that's rendered out of the pork belly in a very short amount of time. 909 00:46:59,120 --> 00:47:02,880 Also, what I like - the parsnip tastes lovely. 910 00:47:02,880 --> 00:47:05,120 It's actually quite exciting. 911 00:47:06,120 --> 00:47:08,160 And I really enjoyed the crackling. 912 00:47:08,160 --> 00:47:10,120 This is what we call crackling 913 00:47:10,120 --> 00:47:11,680 and this is superb. 914 00:47:11,680 --> 00:47:15,680 So I really, really hope this is enough for him to save his life. 915 00:47:22,600 --> 00:47:24,080 Andre. 916 00:47:24,080 --> 00:47:25,920 JEAN-CHRISTOPHE: How are you? 917 00:47:30,560 --> 00:47:33,360 What'd you make? I'm calling them Twisties. 918 00:47:34,480 --> 00:47:37,520 There's carrot and corn trofie. 919 00:47:38,560 --> 00:47:40,680 It sits in a carrot puree 920 00:47:40,680 --> 00:47:44,720 and then I've made a peanut verde with the tops of the fennel 921 00:47:44,720 --> 00:47:47,760 and then a little lime buerre noisette to finish it with. 922 00:47:47,760 --> 00:47:51,240 Just wanted to do something fun and a bit wacky and interesting, 923 00:47:51,240 --> 00:47:52,760 so... 924 00:47:52,760 --> 00:47:56,040 And hopefully you enjoy it as much as I had fun making it, yeah. 925 00:47:56,040 --> 00:47:58,240 Well, Andre - you want to finish your dish? 926 00:48:05,400 --> 00:48:08,200 Thank you, mate. Cheers. JEAN-CHRISTOPHE: Thank you very much. 927 00:48:10,680 --> 00:48:12,320 Phew! What do we think? 928 00:48:12,320 --> 00:48:14,000 It looks stunning. 929 00:48:14,000 --> 00:48:15,840 I'm hoping it tastes as good as it looks, 930 00:48:15,840 --> 00:48:17,400 'cause it looks like a picture. 931 00:48:24,120 --> 00:48:25,800 JEAN-CHRISTOPHE: Right. 932 00:48:46,400 --> 00:48:49,160 I feel, um... How can I say that? 933 00:48:49,160 --> 00:48:50,680 It's, um... 934 00:48:51,680 --> 00:48:53,800 ..it's like a flashback to me. 935 00:48:53,800 --> 00:48:56,280 Reminds me of my grandmother when I was a kid, 936 00:48:56,280 --> 00:48:57,920 especially. 937 00:48:57,920 --> 00:49:00,120 What I notice is the way he rolled it on the side 938 00:49:00,120 --> 00:49:02,160 and she was doing the same. 939 00:49:02,160 --> 00:49:04,640 Except he's doing it in colours. 940 00:49:05,640 --> 00:49:09,640 The textures are perfect, because it's two different types of liquid, 941 00:49:09,640 --> 00:49:11,280 with different starch 942 00:49:11,280 --> 00:49:13,520 and he managed to do something brilliant. 943 00:49:14,920 --> 00:49:17,640 There's that lovely fineness on the end of the pasta, 944 00:49:17,640 --> 00:49:19,400 which is immaculate. 945 00:49:20,520 --> 00:49:23,040 ANDY: I think there's some beautiful textures in there, 946 00:49:23,040 --> 00:49:24,560 definitely. 947 00:49:24,560 --> 00:49:29,240 I really like that bresaola, peanut, fennel-top verde sauce 948 00:49:29,240 --> 00:49:31,000 that he's got going on. 949 00:49:31,000 --> 00:49:33,400 POH: The buerre noisette just lifts it 950 00:49:33,400 --> 00:49:36,480 and gives it a little bit... a bit of savouriness. 951 00:49:36,480 --> 00:49:38,640 I think he's done really well. 952 00:49:38,640 --> 00:49:42,920 In a really beautiful way, I kind of feel like it's a dish of artistry 953 00:49:42,920 --> 00:49:44,640 but for all palates - 954 00:49:44,640 --> 00:49:46,320 like, I can see you giving that to a kid, 955 00:49:46,320 --> 00:49:48,240 because it's so playful and colourful, 956 00:49:48,240 --> 00:49:50,040 or serving it in a restaurant 957 00:49:50,040 --> 00:49:53,040 and still having somebody feel really satisfied. 958 00:49:56,720 --> 00:49:58,160 Here he is. 959 00:50:00,440 --> 00:50:03,440 I've made a potato and bacon tortellini 960 00:50:03,440 --> 00:50:07,000 with a mushroom cappuccino, mushroom broth. 961 00:50:07,000 --> 00:50:09,080 We'll try your dish now. Thanks, Matt. 962 00:50:09,080 --> 00:50:10,600 Yeah, thank you. Cheers, Matt. 963 00:50:10,600 --> 00:50:12,760 JEAN-CHRISTOPHE: Thank you so much. Thank you. 964 00:50:40,520 --> 00:50:43,840 The pasta work is well done. 965 00:50:45,280 --> 00:50:47,200 There's structure there. 966 00:50:47,200 --> 00:50:50,000 He's actually gone so thin - 967 00:50:50,000 --> 00:50:52,440 the tortellini are so spot-on, 968 00:50:52,440 --> 00:50:54,720 in terms of their formation. 969 00:50:54,720 --> 00:50:57,920 The broth is a bit one-note for me. 970 00:50:59,440 --> 00:51:02,840 It literally was just the mushrooms and I think, at this point, 971 00:51:02,840 --> 00:51:06,480 we would like to see more layers and more complexity. 972 00:51:06,480 --> 00:51:08,120 He could have used onions, 973 00:51:08,120 --> 00:51:11,200 he could have surprised with maybe a bit of celeriac in the broth... 974 00:51:11,200 --> 00:51:12,880 God knows. Yeah. 975 00:51:12,880 --> 00:51:15,000 The other thing that would have been good to see 976 00:51:15,000 --> 00:51:17,720 is a little bit more texture, maybe in the form of a crunchy garnish 977 00:51:17,720 --> 00:51:21,160 or just something to sort of brighten the entire presentation of the dish. 978 00:51:21,160 --> 00:51:24,280 It just lacks vibrancy and it's quite dull. 979 00:51:24,280 --> 00:51:26,240 It could land him in trouble. 980 00:51:36,320 --> 00:51:38,040 Hi, Jamie. Hi, Jamie. 981 00:51:38,040 --> 00:51:40,080 JAMIE: Hello. ANDY: Hello, mate. 982 00:51:44,000 --> 00:51:46,400 Do you want to just quickly tell us what it is? 983 00:51:46,400 --> 00:51:49,720 Uh, today I've cooked duck a l'orange. 984 00:51:50,800 --> 00:51:53,320 (EXHALES) 985 00:51:53,320 --> 00:51:55,360 POH: Big sigh? 986 00:51:55,360 --> 00:51:57,760 JAMIE: Um, obviously, 987 00:51:57,760 --> 00:51:59,920 a stupid mistake 988 00:51:59,920 --> 00:52:01,920 put us into this challenge 989 00:52:01,920 --> 00:52:05,120 and then a stupid mistake caused issues at the end. 990 00:52:05,120 --> 00:52:09,160 When you come in here, you want to show everything you can. 991 00:52:09,160 --> 00:52:10,840 I mean, I've... 992 00:52:10,840 --> 00:52:13,000 I've had a pretty tough time... 993 00:52:13,000 --> 00:52:14,840 since last year, 994 00:52:14,840 --> 00:52:18,600 so, for me, there was this huge, like... 995 00:52:20,520 --> 00:52:23,000 ..maybe this is an opportunity to... 996 00:52:23,000 --> 00:52:25,600 Not start fresh, because I'm really proud of what I did. 997 00:52:25,600 --> 00:52:28,440 But I felt like it was kind of fate. 998 00:52:29,520 --> 00:52:31,920 ANDY: Well, let's hope this dish is good enough 999 00:52:31,920 --> 00:52:34,000 to keep you in the competition. 1000 00:52:34,000 --> 00:52:35,560 Yeah. We'll taste. 1001 00:53:12,040 --> 00:53:14,360 I think Jamie's actually pulled it off. 1002 00:53:14,360 --> 00:53:19,040 That sauce is so silky-smooth. 1003 00:53:19,040 --> 00:53:23,280 The sweetness of the fennel, with those juicy bursts from the orange 1004 00:53:23,280 --> 00:53:25,680 and that little zing of ginger 1005 00:53:25,680 --> 00:53:27,920 all went together so well, 1006 00:53:27,920 --> 00:53:31,000 with this really nice, round earthiness. 1007 00:53:31,000 --> 00:53:33,400 It was so delicious! 1008 00:53:33,400 --> 00:53:35,920 Yes, the duck was not rested enough, 1009 00:53:35,920 --> 00:53:37,640 'cause mine was a bit tough, 1010 00:53:37,640 --> 00:53:40,320 but it was still actually quite well cooked, 1011 00:53:40,320 --> 00:53:42,280 if that makes sense. 1012 00:53:42,280 --> 00:53:44,920 I really enjoyed it. 1013 00:53:44,920 --> 00:53:47,920 What I love very much is that sweetness, 1014 00:53:47,920 --> 00:53:51,920 that lovely, pure honey into the orange juice. 1015 00:53:51,920 --> 00:53:54,040 The rendition was impeccable. 1016 00:53:54,040 --> 00:53:56,640 I know the duck was not cooked perfectly 1017 00:53:56,640 --> 00:53:59,880 but I was so mesmerised by everything else except the duck, 1018 00:53:59,880 --> 00:54:04,120 I think this, for me, is a safe trip. 1019 00:54:14,000 --> 00:54:16,480 SOPHIA: There were lots of great dishes today 1020 00:54:16,480 --> 00:54:21,200 but unfortunately, there was one that just didn't hit the mark. 1021 00:54:23,040 --> 00:54:25,680 That dish belonged to... 1022 00:54:26,680 --> 00:54:28,840 ..I'm so sorry to say, 1023 00:54:28,840 --> 00:54:30,680 Steph. 1024 00:54:30,680 --> 00:54:32,240 Oh, Steph! Steph! 1025 00:54:32,240 --> 00:54:34,040 Oh, my god. 1026 00:54:34,040 --> 00:54:35,880 Oh, my god! 1027 00:54:40,000 --> 00:54:42,040 Your slaw was refreshing and crisp 1028 00:54:42,040 --> 00:54:45,000 but sadly, the main event, that pork - 1029 00:54:45,000 --> 00:54:46,920 the fat wasn't rendered. 1030 00:54:46,920 --> 00:54:50,840 And unfortunately, the amount of belachan used in the caramel sauce 1031 00:54:50,840 --> 00:54:52,680 was overpowering. 1032 00:54:53,840 --> 00:54:58,120 Steph, you are an incredible cook 1033 00:54:58,120 --> 00:55:01,840 and you have such an energy about you, 1034 00:55:01,840 --> 00:55:04,720 it has been such a joy to have you back in this kitchen. 1035 00:55:05,800 --> 00:55:08,320 And we know you've got lots of followers out there 1036 00:55:08,320 --> 00:55:10,200 but us four - we're your biggest fans. 1037 00:55:10,200 --> 00:55:12,120 You've blown us away. Thank you. 1038 00:55:12,120 --> 00:55:14,000 Have you enjoyed your time back? 1039 00:55:14,000 --> 00:55:15,840 Oh, look, I've had the best time. 1040 00:55:15,840 --> 00:55:17,640 These guys are wild. 1041 00:55:17,640 --> 00:55:20,160 (LAUGHTER) So much fun. 1042 00:55:20,160 --> 00:55:22,960 And now, Steph, it's time to say goodbye. 1043 00:55:22,960 --> 00:55:25,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 1044 00:55:27,240 --> 00:55:29,200 POH: I'm so sorry. 1045 00:55:32,200 --> 00:55:35,320 So good to have you in the kitchen. 1046 00:55:37,760 --> 00:55:40,760 I'm just really happy I've had the experience again. 1047 00:55:40,760 --> 00:55:44,840 My final thoughts on being here in the kitchen are... 1048 00:55:44,840 --> 00:55:46,600 (CHEERING AND APPLAUSE) 1049 00:55:46,600 --> 00:55:48,720 ..I came, I cooked, I conquered, I went. 1050 00:55:48,720 --> 00:55:51,200 (APPLAUSE) 1051 00:55:51,200 --> 00:55:53,600 And I had a really good time doing it. 1052 00:55:55,960 --> 00:55:58,880 VOICEOVER: This week, on MasterChef Australia... 1053 00:56:02,880 --> 00:56:04,640 ..who's there? 1054 00:56:04,640 --> 00:56:07,480 Please give it up for Curtis Stone! 1055 00:56:07,480 --> 00:56:10,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1056 00:56:10,040 --> 00:56:12,080 (CONTESTANTS EXCLAIM) 1057 00:56:12,080 --> 00:56:14,880 With tantalising tips and tricks... 1058 00:56:14,880 --> 00:56:16,680 It's like a masterclass for us! 1059 00:56:16,680 --> 00:56:19,920 ..from Curtis and our incredible judges... 1060 00:56:19,920 --> 00:56:22,440 (CONTESTANTS GASP, EXCLAIM) 1061 00:56:22,440 --> 00:56:24,120 Et voila! 1062 00:56:24,120 --> 00:56:26,120 ..it'll be one hot week 1063 00:56:26,120 --> 00:56:28,760 in the MasterChef kitchen. 1064 00:56:29,840 --> 00:56:32,840 Captions by Red Bee Media Australia 78721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.