Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:56,320 --> 00:05:59,006
Okay, I have a traditional
gouda over hereโฆ
2
00:05:59,030 --> 00:06:00,530
Which is unpasteurized.
3
00:06:02,150 --> 00:06:03,820
Shall we try this one?
4
00:06:12,580 --> 00:06:14,420
You're welcome.
5
00:06:19,210 --> 00:06:20,630
You're in the movies, right?
6
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
Yeah, I knew it.
7
00:06:23,300 --> 00:06:26,430
So sorry. Sorry.
8
00:09:09,880 --> 00:09:13,680
When I was a little kid,
Iโฆ I was climbing trees.
9
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
I'm jaap.
10
00:10:41,350 --> 00:10:42,350
Nice to meet you.
11
00:10:43,690 --> 00:10:44,980
It is, yes, this is right.
12
00:10:47,190 --> 00:10:48,246
You, really?
13
00:10:48,270 --> 00:10:50,020
I'm the Miller of this mill.
14
00:10:50,730 --> 00:10:51,900
I volunteer.
15
00:10:53,450 --> 00:10:54,910
I work with this mill.
16
00:10:56,660 --> 00:10:59,120
When the water is too
high, then I use it to drain.
17
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Yes, come in.
18
00:11:09,800 --> 00:11:12,590
You've never before been in a mill?
19
00:11:16,550 --> 00:11:17,930
1877.
20
00:11:18,430 --> 00:11:22,020
Now, you can look up there.
21
00:11:23,560 --> 00:11:29,070
I warn you, this is also the
way you have to go downstairs.
22
00:11:40,450 --> 00:11:42,716
I'm retired and this is my hobby.
23
00:11:42,740 --> 00:11:44,910
This is the best way to spend your time.
24
00:21:42,550 --> 00:21:46,826
Dad speaks the best
German in the family, yes?
25
00:21:46,850 --> 00:21:48,560
Yeah. Naturally.
26
00:21:49,810 --> 00:21:53,190
Charley speaks the ugliest German.
27
00:39:16,980 --> 00:39:18,150
I was racing sailing boats.
28
00:39:19,610 --> 00:39:23,336
Across the pacific, across the
Atlantic many times, north Atlantic, andโฆ
29
00:39:23,360 --> 00:39:24,990
But one day you have to come home.
30
00:39:25,490 --> 00:39:28,266
Because if you are
staying out there too long,
31
00:39:28,290 --> 00:39:29,766
you never find what you're looking for,
32
00:39:29,790 --> 00:39:31,580
because you have to find it at home.
33
00:39:34,120 --> 00:39:36,266
The name of the bar is klap hesten,
34
00:39:36,290 --> 00:39:38,066
and it means "hold your horse."
35
00:39:38,090 --> 00:39:40,050
Take it easy, think
twice. That's the name.
36
00:39:41,720 --> 00:39:43,196
You see a lot of names here?
37
00:39:43,220 --> 00:39:46,500
So if you come on a horse, you're allowed
to write the name of the horse up there.
38
00:39:47,050 --> 00:39:48,050
And you get a free drink.
39
00:39:50,180 --> 00:39:51,430
Yes, it helps.
40
00:39:51,930 --> 00:39:54,640
Those older bikes,
that's it, they look nice.
41
00:39:55,230 --> 00:39:58,070
You're qualified. You can
be allowed to write your name.
42
00:43:14,930 --> 00:43:18,060
All what you see was
once a tropical seabed.
43
00:43:18,560 --> 00:43:24,940
Ten thousand years ago, ice came,
like a glacier, and took the seabed
44
00:43:26,480 --> 00:43:28,546
and put it up like this.
45
00:43:28,570 --> 00:43:33,046
So, all the white stuff is algae
from the sea dying, falling down.
46
00:43:33,070 --> 00:43:36,160
So if you put your hand on
the wall, it's five thousand years.
3381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.