All language subtitles for Loegnen.S01E02.DANiSH.1080p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-RTBYTES.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:07,040
Jeg har skaffet en fra kommunen.
Hun kÞrer med dig. Sille, 21 Är.
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,320
- Det er Sille. Sille er ny.
- MĂ„ jeg se?
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,760
- Jeg laver dem ogsÄ pÄ andre.
- Kan du lave en pÄ mig?
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,000
Av!
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,160
Hvis alt kĂžrer efter planen,
bliver det her kontor dit.
6
00:00:18,280 --> 00:00:22,000
- Men vi mÄ hjÊlpe hinanden.
- Okay. Jeg hjĂŠlper dig.
7
00:00:22,120 --> 00:00:26,120
Min bror er syg.
Han skal hjem hos os og vĂŠre.
8
00:00:26,240 --> 00:00:29,520
Mig og min mor vil starte
en mobil beautybar.
9
00:00:29,640 --> 00:00:33,280
Du kunne starte i en ufaglĂŠrt
stilling og fÄ 23.000 om mÄneden.
10
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
Du risikerer at ryge ud af systemet.
11
00:00:35,520 --> 00:00:37,240
De negle skal af i morgen.
12
00:00:37,360 --> 00:00:40,520
Kunne du ikke have knaldet nogen
uden for teamet?
13
00:00:40,640 --> 00:00:42,880
- Hun vil indgive en klage.
- Jeg snakker med hende.
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,760
- Hvad var din relation til Patrick?
- Han er min leder.
15
00:00:45,880 --> 00:00:47,880
Var min leder.
16
00:01:07,280 --> 00:01:10,040
Jeg har lige talt med en kollega.
17
00:01:12,440 --> 00:01:18,400
- Du har et tiltalefrafald.
- Det er meget lang tid siden.
18
00:01:18,520 --> 00:01:22,120
Du var 17.
Forurettede mÄtte sys med ...
19
00:01:23,120 --> 00:01:25,400
... 12 sting.
20
00:01:25,520 --> 00:01:29,640
- Det er ikke noget, jeg er dĂžmt for.
- Nej.
21
00:01:29,760 --> 00:01:32,440
Fordi der ikke var nogen vidner.
22
00:03:02,560 --> 00:03:05,640
Jeg fĂžler mig overset.
23
00:03:05,760 --> 00:03:09,040
Faktisk fĂžler jeg,
at jeg er en smule ...
24
00:03:10,600 --> 00:03:12,960
Jeg fĂžler mig mobbet.
25
00:03:13,080 --> 00:03:17,480
- Ej, hold nu op.
- Vi starter forfra. PrĂžv lige igen.
26
00:03:17,600 --> 00:03:20,920
Jeg fĂžler vel egentlig, at jeg ...
27
00:03:22,080 --> 00:03:27,320
- Jeg fĂžler mig ret mobbet.
- Ja. Det anerkender jeg.
28
00:03:27,440 --> 00:03:32,280
Jeg anerkender din fĂžlelse.
Kan du sÊtte flere ord pÄ det?
29
00:03:32,400 --> 00:03:37,720
NÄr vi skal i kantinen, og de andre
gÄr derned, vil de ikke have mig ...
30
00:03:37,840 --> 00:03:41,120
- Det er for latterligt.
- Du blev sÄ alvorlig.
31
00:03:41,240 --> 00:03:45,240
Skal jeg ikke tage det alvorligt?
Vil du ikke gerne bestÄ kurset?
32
00:03:45,360 --> 00:03:48,400
Lyt, vĂŠr opmĂŠrksom,
spĂžrg interesseret ind.
33
00:03:48,520 --> 00:03:50,160
AltsÄ, det ...
34
00:03:50,280 --> 00:03:55,400
- Undskyld. PrĂžv en gang til.
- Nej. De kan komme nÄr som helst.
35
00:04:02,120 --> 00:04:04,120
Skat?
36
00:04:05,200 --> 00:04:08,040
- Er du nervĂžs?
- Ja, selvfĂžlgelig.
37
00:04:13,200 --> 00:04:17,120
Jeg synes, det er mĂŠrkeligt,
at han pludselig ...
38
00:04:17,240 --> 00:04:22,480
Han kunne alt. Han var den vilde.
Han skulle aldrig ... dĂž.
39
00:04:22,600 --> 00:04:26,560
- Nu er han syg.
- Skat, sug lige luft ind.
40
00:04:26,680 --> 00:04:29,960
Vi tager det stille og roligt.
Vi tager en dag ad gangen.
41
00:04:30,080 --> 00:04:33,680
Vi gĂžr det sammen. Skat.
42
00:04:33,800 --> 00:04:36,360
Ikke? Jeg er her.
43
00:04:42,800 --> 00:04:46,280
PrĂžv at se, hvordan jeg kommer til
at rÊse pÄ den her.
44
00:04:46,400 --> 00:04:48,560
- Godmorgen, Sille.
- Hej, skat.
45
00:04:48,680 --> 00:04:54,240
- Hvad er den der til?
- Det er noget med batteritiden.
46
00:04:54,360 --> 00:04:59,680
- Hvorfor tror du, den er til dig?
- Fordi Patrick har lovet mig én.
47
00:04:59,800 --> 00:05:04,000
- Og jeg har ofret mine knogler ...
- Jeg forstÄr dig.
48
00:05:04,120 --> 00:05:09,640
- Men hvorfor fÄr alle ikke én?
- Fordi de koster kassen.
49
00:05:09,760 --> 00:05:14,200
- Skal du ikke tĂŠnde den?
- Det der skal fĂžrst lades op.
50
00:05:14,320 --> 00:05:20,160
Du har ikke betalt. Kommer du til
festen? Det bliver sindssygt fedt.
51
00:05:20,280 --> 00:05:25,960
- Og Kirsten bader altid nĂžgen.
- Ej, luk rĂžven, Lucas!
52
00:05:26,080 --> 00:05:32,240
Du er blevet fastansat! Sikke noget
svineri. FĂžj for en mĂžghund, du!
53
00:05:32,360 --> 00:05:35,360
Det ville vĂŠre hyggeligt,
hvis du kom.
54
00:05:35,480 --> 00:05:41,280
Jeg tÊnkte pÄ ... Tror du, jeg
kan lÄne af kassen? Bare til d. 1.
55
00:05:41,400 --> 00:05:45,040
- Nej, det kan du ikke, Sille.
- Okay. Tak.
56
00:05:58,440 --> 00:06:01,000
Rie?
57
00:06:01,120 --> 00:06:03,480
Kan du lÄne mig 3000?
58
00:06:08,520 --> 00:06:13,600
- Det er bare, til vi fÄr lÞn.
- Kom nu, Rie. LÄn hende 5000.
59
00:06:14,680 --> 00:06:18,280
- NĂŠrige Rie, nĂŠrige Rie.
- Hold din kĂŠft!
60
00:06:22,680 --> 00:06:25,080
Jeg tror ikke, den virker.
61
00:06:25,200 --> 00:06:29,800
Rie? Jeg ville bare sige, at jeg
stiller op som tillidsreprĂŠsentant.
62
00:06:31,360 --> 00:06:35,280
- Okay.
- Jeg tror, jeg vil vĂŠre god til det.
63
00:06:35,400 --> 00:06:38,760
- AltsÄ, bedre end mig?
- Ja, bedre end dig.
64
00:06:38,880 --> 00:06:44,120
Teamet har brug for nye krĂŠfter
og ... Rie? Det er ikke personligt.
65
00:06:44,240 --> 00:06:49,200
SelvfĂžlgelig er det personligt.
Du har altid vÊret pÄ nakken af mig.
66
00:06:49,320 --> 00:06:53,440
Okay. Du vinder valget,
som du plejer. Hvad er problemet?
67
00:06:53,560 --> 00:06:55,480
Hvis hun fÄr posten -
68
00:06:55,600 --> 00:06:59,520
- og gÄr efter teamlederstillingen,
ser jeg ikke sÄ overbevisende ud.
69
00:06:59,640 --> 00:07:02,640
Jeg kan ikke forhindre hende i
at stille op.
70
00:07:06,280 --> 00:07:08,800
Jeg bliver nĂždt til at tage den her.
71
00:07:08,920 --> 00:07:12,200
Det er Patrick. Ja, okay.
72
00:07:32,400 --> 00:07:36,040
Tre sygemeldinger.
Det er op ad bakke, det her.
73
00:07:36,160 --> 00:07:40,480
Tramadol. Hvad fejler du?
74
00:07:40,600 --> 00:07:44,120
Kan vi ikke tage den
pÄ et andet tidspunkt, Rie?
75
00:07:44,240 --> 00:07:47,480
Man mÄ ikke kÞre bil,
nÄr man tager dem.
76
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
Det gĂžr jeg heller ikke.
77
00:07:52,280 --> 00:07:57,480
Du kan altid snakke med mig.
Jeg gÄr ikke videre med det.
78
00:07:57,600 --> 00:08:00,000
Der er bare lidt meget for tiden.
79
00:08:02,200 --> 00:08:06,360
Du skal ikke vĂŠre bekymret.
Jeg er jo ikke afhĂŠngig af det.
80
00:08:06,480 --> 00:08:09,400
Det er jo ikke panodiler, vel?
81
00:08:10,640 --> 00:08:15,240
Jeg skal lige have fat i
en vikar mere. Men tak.
82
00:08:23,320 --> 00:08:28,600
Kan man ikke spĂžrge kommunen
om forskud pÄ ens lÞn?
83
00:08:28,720 --> 00:08:35,080
Hvad er det for en planet, du kommer
fra? Hvad skal du bruge pengene til?
84
00:08:35,200 --> 00:08:40,080
Til en bil. Jeg har fÄet sÊlgeren
2000 ned. Nu mangler jeg bare tre.
85
00:08:40,200 --> 00:08:43,040
- Har du kĂžrekort?
- Det har jeg snart.
86
00:08:43,160 --> 00:08:50,400
- Den har hĂžjttalere og startkabler.
- Vent dog, til du har et kĂžrekort.
87
00:08:51,880 --> 00:08:55,960
Min mor fylder 40 pÄ fredag.
Jeg vil overraske hende med en bil.
88
00:08:56,080 --> 00:09:00,360
I har ikke nogen penge,
og sÄ vil du forÊre din mor en bil.
89
00:09:00,480 --> 00:09:04,880
Du er bare misundelig over, at dine
bĂžrn aldrig har givet dig en bil.
90
00:09:05,000 --> 00:09:09,600
- Jeg har ikke nogen bĂžrn.
- Det var fandeme heldigt, hvad?
91
00:09:09,720 --> 00:09:14,240
- Nu glemte jeg iPad'en nedenunder.
- Nej, den er her.
92
00:09:14,360 --> 00:09:18,240
Vil du skrive et notat om,
at Mona mangler bleer?
93
00:09:18,360 --> 00:09:24,360
- Jeg er ordblind.
- B-l-e. Bum! Kom sÄ! Fart pÄ!
94
00:09:27,520 --> 00:09:31,640
Inger? Er det ikke lĂŠnge siden,
du havde rygsmerter?
95
00:09:31,760 --> 00:09:37,920
- Jo, ryggen har det helt fint.
- Der ligger en tom pakke Tramadol.
96
00:09:38,040 --> 00:09:42,160
- Jeg har ikke spist dem.
- Nej.
97
00:09:42,280 --> 00:09:46,240
Jamen, Sille, du skrev jo ikke
det med de bleer.
98
00:09:46,360 --> 00:09:49,560
Jeg er ikke sĂŠrlig god til at stave.
99
00:09:49,680 --> 00:09:54,120
- SÄ mÄ jeg jo gÞre alt selv.
- Kan I ikke holde op med at skĂŠndes?
100
00:09:54,240 --> 00:09:57,520
Ja, vi er faktisk gĂŠster
i Ingers hjem.
101
00:09:57,640 --> 00:10:00,920
Var det ikke det, du sagde til mig?
102
00:10:06,160 --> 00:10:09,120
HvornÄr laver du den der tatovering?
103
00:10:09,240 --> 00:10:13,240
Jeg er ved at Þve mig pÄ navnet.
Jeg kommer en dag, jeg har fri.
104
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
Sille? Vil I ikke nok holde op?
105
00:10:16,000 --> 00:10:20,920
Den tatovering der.
Kan I ikke holde op med det?
106
00:10:24,240 --> 00:10:28,160
Der ligger en ekstranÞgle i skÄlen.
Den kan du tage.
107
00:10:28,280 --> 00:10:32,680
- SÄ kan du komme ind, nÄr du vil.
- Tak. Jeg siger det ikke.
108
00:10:32,800 --> 00:10:36,720
- SÄdan der.
- Det var fint.
109
00:10:37,800 --> 00:10:41,920
- SÄdan der. Og sÄ briller.
- Jeg er klar.
110
00:10:46,280 --> 00:10:49,240
Perfekt. Ej, hvor er du bare flot.
111
00:10:53,080 --> 00:10:55,200
- SĂ„ pĂŠn.
- Tak.
112
00:11:05,320 --> 00:11:11,440
Du, Kisser, har du bedt lĂŠgen om
at ordinere mere Tramadol til Inger?
113
00:11:11,560 --> 00:11:17,680
Hun tager dem ikke mere. Jeg fandt en
tom pakke. Den er fra 14 dage siden.
114
00:11:17,800 --> 00:11:23,200
- SpĂžrg nattevagten.
- Du har fordelt medicin sidst.
115
00:11:26,240 --> 00:11:30,720
- Hey, Patrick. Den der elcykel ...
- Ikke lige nu, Kirsten.
116
00:11:30,840 --> 00:11:33,240
Sille? Rie?
117
00:11:48,800 --> 00:11:52,040
Franks datter har lige ringet
til mig.
118
00:11:52,160 --> 00:11:56,720
Hvad er der foregÄet? Franks
datter siger, Sille har slÄet ham.
119
00:11:56,840 --> 00:12:01,280
Frank siger jo alt muligt.
Hun har da ikke slÄet ham.
120
00:12:01,400 --> 00:12:02,840
Jeg spĂžrger Sille!
121
00:12:04,400 --> 00:12:05,720
Sille?
122
00:12:08,440 --> 00:12:11,480
- Har du slÄet ham?
- Ja, jeg har slÄet ham!
123
00:12:11,600 --> 00:12:16,120
- Han ragede pÄ mig. Jeg var alene.
- Var hun alene?
124
00:12:17,160 --> 00:12:21,680
Ja, fordi jeg skulle ordne
et lille Dina-problem.
125
00:12:21,800 --> 00:12:26,640
Er datteren derude nu?
Vi svinger forbi og siger undskyld.
126
00:12:26,760 --> 00:12:31,880
Hun skriver lĂŠserbreve. Jeg kan lige
se det for mig: "SOSU slÄr borger."
127
00:12:32,000 --> 00:12:37,880
Der er 20 minutter tilbage af pausen.
Vi svinger forbi med en undskyldning.
128
00:12:38,000 --> 00:12:41,480
Du lod mig vĂŠre alene.
Tag selv ud og sig undskyld.
129
00:12:41,600 --> 00:12:45,240
Jeg skal sige undskyld til Frank,
fordi du har slÄet ham?
130
00:12:45,360 --> 00:12:48,560
- Det lyder dumt.
- Du skal ikke kalde mig dum!
131
00:12:48,680 --> 00:12:53,040
- Hun kalder mig dum konstant!
- Du er fuldkommen uduelig!
132
00:12:53,160 --> 00:12:56,440
- Er det mig, der er uduelig?
- Hey! Hey!
133
00:13:02,200 --> 00:13:06,840
Rie har ret. Hvis I siger undskyld,
undgÄr vi, det bliver en sag.
134
00:13:06,960 --> 00:13:11,200
Jeg ved godt, Frank kan vĂŠre strid,
og du gjorde det i selvforsvar.
135
00:13:14,320 --> 00:13:19,600
Nu skal vi videre herfra pÄ en mÄde,
som hverken skader dig eller teamet.
136
00:13:29,640 --> 00:13:33,640
Okay. Men sÄ vil jeg ogsÄ have
den nye elcykel.
137
00:13:38,040 --> 00:13:40,840
Det mener du ikke, det der!
138
00:13:42,800 --> 00:13:47,480
Held og lykke med det. Den tager
du selv med Kisser. Kommer du?
139
00:14:02,040 --> 00:14:04,440
- Sorry.
- Sorry?
140
00:14:07,720 --> 00:14:11,320
- Undskyld.
- Ja. For hvad?
141
00:14:16,200 --> 00:14:19,400
For at Frank fĂžlte, at jeg slog ham.
142
00:14:19,520 --> 00:14:22,640
For at min far fĂžlte, at du slog ham?
143
00:14:22,760 --> 00:14:25,680
Undskyld, at jeg slog dig.
144
00:14:35,600 --> 00:14:40,000
Sille? Nu er det overstÄet.
SĂ„ kan vi lĂŠgge det bag os.
145
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
Sille?
146
00:15:00,000 --> 00:15:02,920
Tak for i dag.
Vi ses i morgen.
147
00:15:06,920 --> 00:15:08,920
Hej, skat.
148
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
Er han kommet?
149
00:15:12,000 --> 00:15:14,320
Hvad vil han have?
150
00:15:15,880 --> 00:15:19,680
SĂ„ kĂžber jeg bare nogle med.
Det er helt fint.
151
00:15:19,800 --> 00:15:24,240
Jeg kÞber nogle med pÄ vejen.
Det er godt. Vi ses snart.
152
00:15:47,160 --> 00:15:49,800
- Hej.
- Hej, skat.
153
00:15:50,920 --> 00:15:54,720
- Det er ikke den her, vel?
- Jo. Den er spritny.
154
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
Elbatteri.
155
00:15:56,960 --> 00:16:01,800
Den har et stort kommuneklistermĂŠrke,
som jeg skal fjerne.
156
00:16:01,920 --> 00:16:06,480
- SĂŠt noget nyt henover.
- Du fÄr 2000 for det her.
157
00:16:06,600 --> 00:16:11,480
Er du fucking mĂŠrkelig? Er du
klar over, hvor dyr sÄdan en er?
158
00:16:11,600 --> 00:16:15,840
- Jeg skal have 3000 for den.
- Fuck det der. Ses!
159
00:16:17,240 --> 00:16:21,720
Vent nu lidt. SĂ„ giv mig 2000.
SĂ„ giv mig fucking 2000.
160
00:16:27,600 --> 00:16:29,800
Tak for handlen.
161
00:16:36,240 --> 00:16:40,120
Hvad var det for en klovn?
Jeg skulle bruge 3000.
162
00:16:40,240 --> 00:16:44,600
PrĂžv selv at skaffe en med kontanter,
der kan kĂžbe samme aften.
163
00:16:44,720 --> 00:16:48,840
- Skal vi gÄ hjem til dig?
- Nej, min mor har en dÄrlig periode.
164
00:16:48,960 --> 00:16:51,840
Okay. Vi gÄr pÄ bjerget. Kom!
165
00:16:52,880 --> 00:16:57,320
- Har hun fĂždselsdag i morgen?
- Ja, jeg finder pÄ noget.
166
00:16:57,440 --> 00:17:00,160
Det gĂžr du altid, skat.
167
00:17:05,640 --> 00:17:08,880
- Er du okay? Er det rigtigt?
- Ja.
168
00:17:09,000 --> 00:17:13,240
- Kan du mĂŠrke det?
- Ja, en gang imellem.
169
00:17:13,360 --> 00:17:16,400
Vil du have noget dyne pÄ?
170
00:17:16,520 --> 00:17:20,560
Nej, tak. Jeg har det fint.
Alt er godt.
171
00:17:21,600 --> 00:17:23,920
Tak.
172
00:17:24,040 --> 00:17:28,840
- Den bliver jeg glad for.
- Jeg har plukket blomster.
173
00:17:28,960 --> 00:17:32,000
- Har du det?
- Ja.
174
00:17:32,120 --> 00:17:35,640
- SĂ„ ...
- Det er fĂžrste gang.
175
00:17:37,800 --> 00:17:40,440
- Hej, Morten.
- Hej, Rie.
176
00:17:40,560 --> 00:17:43,720
- Hvor har du gjort det fint.
- Ja.
177
00:17:47,320 --> 00:17:50,640
- Kan du ...?
- Hej.
178
00:17:53,000 --> 00:17:56,760
- Du er blevet korthÄret.
- Det er snart tre Är siden.
179
00:17:56,880 --> 00:18:00,480
Jo, men sÄdan som du
surfer rundt i verden.
180
00:18:00,600 --> 00:18:04,760
Du ligner til gengĂŠld dig selv.
Smuk som altid.
181
00:18:05,920 --> 00:18:07,520
Charmetrold.
182
00:18:07,640 --> 00:18:13,160
Jeg kĂžbte Mariekiks. Niller sagde,
du gerne ville have Mariekiks.
183
00:18:14,480 --> 00:18:18,360
Lige nu spiser jeg kun sÄdan noget,
som bĂžrn spiser.
184
00:18:18,480 --> 00:18:21,640
Det er ogsÄ fint,
bare du spiser noget.
185
00:18:21,760 --> 00:18:26,080
Jeg snakkede med hjemmeplejen,
og de kommer i lĂžbet af dagen.
186
00:18:26,200 --> 00:18:30,720
- Sig til dem, hvis du mangler noget.
- Tak.
187
00:18:30,840 --> 00:18:33,960
- Tak, fordi jeg mÄ vÊre her.
- SelvfĂžlgelig.
188
00:18:41,040 --> 00:18:46,360
- Ikke banke, bare ... Ja.
- Vil du have noget vand?
189
00:19:01,920 --> 00:19:06,280
- SĂ„ ... VĂŠrsgo, brormand.
- Tak.
190
00:19:10,520 --> 00:19:14,240
- Vil du ikke op og ligge?
- Jo, jeg skal lige ...
191
00:19:54,840 --> 00:19:56,840
MĂ„ jeg sidde her?
192
00:20:14,960 --> 00:20:17,160
Det skal nok gÄ.
193
00:20:22,600 --> 00:20:25,560
Skat? Vores ferie, ikke?
194
00:20:25,680 --> 00:20:29,240
Jeg har kigget pÄ nogle billetter
til Malaga til august.
195
00:20:29,360 --> 00:20:31,600
August?
196
00:20:31,720 --> 00:20:35,760
- Er der ikke megavarmt pÄ den tid?
- Ikke oppe i bjergene.
197
00:20:38,240 --> 00:20:41,840
Jeg ved ikke,
om jeg kan overskue det lige nu.
198
00:20:41,960 --> 00:20:46,040
Han er der ikke til den tid.
Det er han ikke.
199
00:20:46,160 --> 00:20:51,240
Jeg har set det tusind gange fĂžr.
Pludselig gÄr det enormt stÊrkt.
200
00:20:53,680 --> 00:20:55,760
- Ikke?
- Jo.
201
00:20:57,200 --> 00:21:00,880
Det kan jeg ikke overskue lige nu.
202
00:21:01,000 --> 00:21:03,760
- Er det ikke okay?
- Det er okay.
203
00:21:05,320 --> 00:21:09,960
Skat? Vi holder da bare ferie
her i haven.
204
00:21:10,080 --> 00:21:15,320
- Det lyder meget rart. Mere kaffe?
- Ja tak.
205
00:21:26,640 --> 00:21:32,840
Jeg glĂŠder mig sygt meget til at se
hendes ansigt, nÄr hun fÄr den bil.
206
00:21:32,960 --> 00:21:38,640
Kender du andre, der har givet deres
mor en bil? Det gĂžr jeg fandeme ikke.
207
00:21:40,760 --> 00:21:45,200
- Har du ikke en lighter?
- Jo, i tasken.
208
00:21:50,120 --> 00:21:53,560
Hvad sÄ? Hvad sker der?
209
00:21:53,680 --> 00:21:57,040
Det er et vÄben,
som ikke ligner et vÄben.
210
00:21:57,160 --> 00:22:01,240
Og sÄ er det en god undskyldning,
hvis min cykel gÄr i stykker.
211
00:22:01,360 --> 00:22:04,120
Det er alligevel meget klogt.
212
00:22:09,240 --> 00:22:11,520
Skal vi ikke drikke os ned?
213
00:22:11,640 --> 00:22:14,720
- Jeg skal tidligt op.
- Du er blevet fucking kedelig.
214
00:22:19,400 --> 00:22:20,920
Ryg.
215
00:22:30,720 --> 00:22:33,760
- Fuck, jeg elsker det her.
- OgsÄ mig.
216
00:23:44,280 --> 00:23:50,560
I dag er det mors fĂždselsdag.
Hurra, hurra, hurra.
217
00:23:50,680 --> 00:23:57,560
Hun sikkert sig en gave fÄr,
som hun har Ăžnsket sig ...
218
00:24:00,280 --> 00:24:02,720
... i Är med dejlig choko ...
219
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
Mor?
220
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
Mor?
221
00:24:06,120 --> 00:24:09,960
Chokolade og kager til.
222
00:24:10,080 --> 00:24:12,600
Tillykke med fĂždselsdagen!
223
00:24:13,880 --> 00:24:17,880
- Jeg har lavet lagkage.
- Hold kĂŠft, mand.
224
00:24:18,000 --> 00:24:21,720
- SĂ„ er du fandeme 40.
- Ja.
225
00:24:21,840 --> 00:24:24,960
Vil du have syltetĂžj eller Nutella?
226
00:24:28,600 --> 00:24:31,520
Jeg er sgu ikke rigtig sulten, skat.
227
00:24:34,200 --> 00:24:36,640
Kan du ikke lige give mig en smĂžg?
228
00:24:40,560 --> 00:24:42,480
Tak.
229
00:24:42,600 --> 00:24:46,240
Har du stadig ikke lyst til
at have gĂŠster i aften?
230
00:24:48,640 --> 00:24:51,960
Jeg vil egentlig bare have,
at dagen skal overstÄs.
231
00:24:55,080 --> 00:24:57,120
Vi kan jo hygge, bare dig og mig.
232
00:24:57,240 --> 00:25:01,000
Og sÄ kan jeg jo
bestille pizza til os.
233
00:25:01,120 --> 00:25:07,080
SĂ„ kan du bare slappe af.
Jeg kan jo fikse dine negle.
234
00:25:07,200 --> 00:25:10,040
Fikse mine negle?
235
00:25:11,440 --> 00:25:16,240
HvornÄr fanden skulle du have tid
til det? Du er jo aldrig hjemme.
236
00:25:17,240 --> 00:25:20,000
Du er altid pÄ arbejde.
237
00:25:23,960 --> 00:25:27,400
Vi er slet ikke i sync mere.
238
00:25:30,320 --> 00:25:34,760
SelvfĂžlgelig er vi i sync, mor.
Jeg mÞder bare sÄ tidligt.
239
00:25:34,880 --> 00:25:39,200
Vi har jo weekenderne til
at lave lige, hvad vi vil.
240
00:25:39,320 --> 00:25:41,960
Weekenderne?
241
00:25:48,560 --> 00:25:54,680
Mor, jeg har faktisk en virkelig,
virkelig nice overraskelse til dig.
242
00:25:54,800 --> 00:25:56,840
Som du fÄr senere.
243
00:25:57,920 --> 00:26:02,080
Det er noget, du bliver glad for.
Det lover jeg.
244
00:26:09,920 --> 00:26:12,320
Okay, skat.
245
00:26:12,440 --> 00:26:15,880
Det vil jeg glĂŠde jeg mig til.
246
00:26:16,000 --> 00:26:19,680
Jeg tror lige,
jeg gÄr ind og ligger igen.
247
00:26:19,800 --> 00:26:24,680
- Vil du ikke have lagkage?
- Jeg skal bare ligge ned lidt.
248
00:26:25,880 --> 00:26:30,240
Men den er rigtig fin, skat.
Det var sĂždt af dig.
249
00:26:32,520 --> 00:26:35,080
Vi ses senere, ikke?
250
00:27:08,240 --> 00:27:10,800
- Godmorgen.
- Godmorgen.
251
00:27:14,760 --> 00:27:20,440
- Hvorfor er du her sÄ tidligt?
- Nu mÄ jeg ikke komme for tidligt?
252
00:27:20,560 --> 00:27:25,280
Jeg skal lige spĂžrge dig om noget.
Tror du, at jeg kan lÄne en tusse?
253
00:27:25,400 --> 00:27:31,040
Det er en emergency, og jeg lover,
at du har dem tilbage til den 1.
254
00:27:31,160 --> 00:27:34,240
Jeg lÄner ikke penge ud
til mine ansatte.
255
00:27:34,360 --> 00:27:37,920
- Jeg har ikke andre, jeg kan spĂžrge.
- Okay.
256
00:27:38,040 --> 00:27:41,760
Okay til, at jeg mÄ lÄne dem?
Please.
257
00:27:41,880 --> 00:27:47,520
SĂ„ skylder jeg dig en kĂŠmpe tjeneste.
En kĂŠmpe gigatjeneste.
258
00:27:52,280 --> 00:27:55,480
Okay.
Det skal ikke blive en dÄrlig vane.
259
00:27:55,600 --> 00:27:59,560
- Tak!
- Godmorgen.
260
00:27:59,680 --> 00:28:03,280
Hvordan gÄr det med cyklen?
261
00:28:03,400 --> 00:28:06,200
Den er blevet stjÄlet.
262
00:28:06,320 --> 00:28:10,640
- Hvad?
- Jeg havde lÄst den og det hele.
263
00:28:10,760 --> 00:28:14,440
- Tog du den med hjem?
- Var det ikke meningen?
264
00:28:14,560 --> 00:28:18,800
- For helvede ...
- Jeg kan faktisk ikke gĂžre for det.
265
00:28:20,440 --> 00:28:23,920
Kan du ikke overfĂžre dem
med det samme?
266
00:28:30,560 --> 00:28:32,520
Tak.
267
00:28:33,560 --> 00:28:36,320
- Godmorgen.
- Har du lige to?
268
00:28:36,440 --> 00:28:38,480
Godmorgen.
269
00:28:40,160 --> 00:28:45,360
Kan du ikke snakke med Kirsten?
Nu har hun meldt sig syg.
270
00:28:46,280 --> 00:28:51,360
- Hvad?
- Er det Kirsten, du fÄr pillerne af?
271
00:28:51,480 --> 00:28:53,880
Hvad er der med dig, Rie?
272
00:28:54,000 --> 00:28:57,640
Det er lige meget.
Jeg finder selv ud af det.
273
00:29:03,680 --> 00:29:07,160
- Skal jeg ikke hjĂŠlpe dig?
- Det er fint.
274
00:29:20,440 --> 00:29:24,080
- Vi skal lige forbi Kisser pÄ vejen.
- Yes.
275
00:29:39,280 --> 00:29:43,680
- Rie, hvad fanden laver du her?
- Hvorfor har du meldt dig syg?
276
00:29:43,800 --> 00:29:48,400
MÄske fordi jeg er syg. Banker du
altid pÄ hos folk, der er sygemeldt?
277
00:29:48,520 --> 00:29:51,160
Skaffer du Patrick piller?
278
00:29:51,280 --> 00:29:55,280
Der mangler Tramadol hos Inger.
De flyder pÄ Patricks skrivebord.
279
00:29:55,400 --> 00:29:58,800
- Betaler han dig for det?
- Jeg gÄr ind nu.
280
00:29:58,920 --> 00:30:04,560
Jeg har lavet en bemĂŠrkning om det.
Det var jeg sgu da nĂždt til.
281
00:30:04,680 --> 00:30:09,920
Men jeg sletter den, hvis du
fortÊller mig, hvad der foregÄr.
282
00:30:10,040 --> 00:30:13,920
Kisser, kom nu. Du ved sgu da,
at du kan stole pÄ mig.
283
00:30:18,600 --> 00:30:22,360
Klaus er jo bare
skredet fra det hele.
284
00:30:22,480 --> 00:30:25,360
Jeg lever kraftedeme pÄ en sten.
285
00:30:33,600 --> 00:30:38,200
- Er der andre end mig, der ved det?
- Nej ...
286
00:30:38,320 --> 00:30:40,400
Nej.
287
00:30:44,560 --> 00:30:47,960
Kisser, vil du stadig
gerne vĂŠre planlĂŠgger?
288
00:30:48,080 --> 00:30:52,880
Ja, jeg har sĂžgt den stilling
en milliard gange.
289
00:30:53,000 --> 00:30:56,600
Men de vĂŠlger altid en af de yngre.
290
00:30:56,720 --> 00:31:01,480
- MÄske vi kan hjÊlpe hinanden.
- Hvordan?
291
00:31:01,600 --> 00:31:05,560
Patrick sĂžger en anden stilling.
292
00:31:07,080 --> 00:31:08,720
Okay.
293
00:31:08,840 --> 00:31:11,680
Og det er ret sandsynligt,
han fÄr den.
294
00:31:11,800 --> 00:31:16,200
Og nÄr han gÞr det,
sÄ sÞger jeg hans stilling.
295
00:31:16,320 --> 00:31:21,200
Og hvis jeg fÄr den, sÄ fÄr jeg
jo indflydelse pÄ en hel del ting.
296
00:31:21,320 --> 00:31:25,440
Blandt andet
hvem der skal vĂŠre planlĂŠgger.
297
00:31:27,640 --> 00:31:32,040
SÄ fÄr vi bedre lÞn.
Vi slipper for det hÄrde arbejde.
298
00:31:32,160 --> 00:31:34,720
- Kisser?
- Det ville vĂŠre dejligt.
299
00:31:35,840 --> 00:31:40,800
SĂ„ har jeg brug for, at du bakker
mig op. IsĂŠr med tillidsposten.
300
00:31:40,920 --> 00:31:43,160
- Ja?
- Det skal jeg nok.
301
00:31:43,280 --> 00:31:46,960
- Kan jeg regne med det?
- Amager.
302
00:31:56,680 --> 00:32:01,800
- Jeg er ikke noget dÄrligt menneske.
- Det ved jeg sgu da godt, Kisser.
303
00:32:01,920 --> 00:32:05,560
GÄ nu tilbage pÄ arbejde.
Det er skidekedeligt uden dig.
304
00:32:05,680 --> 00:32:08,520
SelvfÞlgelig er det dét.
305
00:32:08,640 --> 00:32:12,600
Kan du kĂžre den hjem til os?
Dejligt, tak.
306
00:32:12,720 --> 00:32:17,880
Jeg sender adressen pÄ sms.
Vi ses senere. Hey.
307
00:32:19,320 --> 00:32:23,400
Tror du, at jeg kan fÄ lov til
at gÄ et kvarter fÞr?
308
00:32:23,520 --> 00:32:28,920
- Ham der med bilen kommer.
- Har du rÞvet en bank siden i gÄr?
309
00:32:29,040 --> 00:32:33,800
Ja, det mÄ du gerne. Hvis du
ikke tatoverer eller slÄr en borger -
310
00:32:33,920 --> 00:32:38,120
- eller smider en elcykel vĂŠk,
eller lĂŠnser mig for penge -
311
00:32:38,240 --> 00:32:41,000
- eller fÄr dig selv fyret.
312
00:32:41,120 --> 00:32:44,840
- Okay, mor.
- Okay. Kom sÄ.
313
00:33:10,280 --> 00:33:12,960
Hej, skat! Kom ind.
314
00:33:21,840 --> 00:33:26,160
HĂžr nu her,
hvordan vi alle flĂžjte vil
315
00:33:26,280 --> 00:33:30,640
og hĂžr nu her,
hvordan vi flĂžjte vil.
316
00:33:34,400 --> 00:33:37,560
- SkÄl!
- SkÄl!
317
00:33:51,160 --> 00:33:53,320
Fuck.
318
00:33:53,440 --> 00:33:56,120
Ned med den!
319
00:33:57,680 --> 00:34:00,640
SÄdan!
320
00:34:00,760 --> 00:34:03,120
- Mor?
- Hvad sÄ, skat?
321
00:34:03,240 --> 00:34:08,080
- Har du taget penge fra kassen?
- Slap af. Man bliver kun 40 én gang.
322
00:34:08,200 --> 00:34:13,280
De penge skulle bruges til en bil!
Hvad fuck tÊnker du pÄ?
323
00:34:17,400 --> 00:34:20,240
Hvad fanden sker der for hende?
324
00:34:39,440 --> 00:34:43,480
- Det er Sille.
- Det er Mark. SĂ„ holder jeg hernede.
325
00:34:43,600 --> 00:34:49,040
- Kommer du ned?
- Jeg kan ikke kĂžbe bilen alligevel.
326
00:34:49,160 --> 00:34:52,520
Vi har da en aftale.
Det er fandeme ikke i orden.
327
00:34:52,640 --> 00:34:56,120
- Det mÄ du undskylde.
- Jeg har givet dig afslag.
328
00:34:56,240 --> 00:34:59,920
Kan du ikke hĂžre,
jeg siger fucking undskyld?
329
00:35:14,720 --> 00:35:18,000
Det er Xenia. Skriv en besked.
330
00:36:22,600 --> 00:36:25,280
Det er Xenia. Skriv en b...
331
00:36:44,280 --> 00:36:47,880
- God aften. Jeg lÄser.
- God weekend.
332
00:36:51,040 --> 00:36:53,000
Hallo?
333
00:37:01,680 --> 00:37:03,680
Sille?
334
00:37:04,680 --> 00:37:06,320
Sille?
335
00:37:11,320 --> 00:37:15,000
Du skal bare vĂŠre ude,
inden morgenvagten kommer.
336
00:37:23,480 --> 00:37:25,160
Tak.
337
00:37:36,800 --> 00:37:39,280
Er det kĂŠresten?
338
00:37:42,720 --> 00:37:45,120
Nej.
339
00:37:45,240 --> 00:37:50,200
Det er min mor. Nogle gange
er det hele bare lidt fucked.
340
00:37:50,320 --> 00:37:53,120
Bor du stadig hjemme?
341
00:37:55,840 --> 00:37:59,480
Skal du ikke snart flytte hjemmefra?
342
00:38:02,040 --> 00:38:05,160
De fleste dage er hun jo sĂžd nok.
343
00:38:05,280 --> 00:38:10,400
Det er bare en gang imellem ...
sÄ stikker det helt af for hende.
344
00:38:11,520 --> 00:38:14,600
Har du lyst til at tale om det?
345
00:38:16,400 --> 00:38:19,280
Jeg tror bare, jeg skal sove.
346
00:38:20,280 --> 00:38:22,560
SelvfĂžlgelig.
347
00:38:25,120 --> 00:38:27,320
Sov godt.
348
00:38:27,440 --> 00:38:31,280
Hvorfor gĂžr du egentlig
alt det her for mig?
349
00:38:31,400 --> 00:38:34,720
Hvorfor skulle jeg ikke gĂžre det?
350
00:38:38,240 --> 00:38:40,000
Hey ...
351
00:38:41,880 --> 00:38:44,600
- Sorry.
- Ej.
352
00:38:46,440 --> 00:38:50,760
- Sorry.
- SĂ„. Kom her.
353
00:38:55,520 --> 00:38:59,880
- Det er lige meget. Undskyld.
- Det gĂžr ikke noget.
354
00:39:05,160 --> 00:39:07,160
Sorry.
355
00:39:12,120 --> 00:39:16,120
Har du lyst til,
jeg bliver siddende, til du sover?
356
00:39:16,240 --> 00:39:19,000
Det mÄ du virkelig gerne.
357
00:39:54,000 --> 00:39:57,360
Talte du med ham?
358
00:39:57,480 --> 00:40:00,400
Ja, jeg sagde hej.
359
00:40:00,520 --> 00:40:03,040
Ikke andet?
360
00:40:05,160 --> 00:40:08,360
MÄske talte vi lidt om arbejde.
361
00:40:16,920 --> 00:40:20,560
Kan jeg bede dig om
at trĂŠkke dit ĂŠrme op?
362
00:40:23,320 --> 00:40:25,560
Det andet.
363
00:40:27,400 --> 00:40:30,840
Vend lige hÄnden over mod mig.
364
00:40:33,480 --> 00:40:38,240
De ser friske ud.
Har du fÄet dem her til aften?
365
00:40:38,360 --> 00:40:42,600
Ja, jeg har revet mig pÄ en busk.
366
00:40:42,720 --> 00:40:44,840
Okay.
367
00:40:47,720 --> 00:40:50,760
Hvis du lige bliver siddende her.
368
00:41:20,800 --> 00:41:23,680
Tekster: Mille Nissen
Dansk Video Tekst30112