Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,085 --> 00:02:36,693
"I don't get this. Every other clay,
you're throwing parties.."
2
00:02:36,757 --> 00:02:42,173
"the whisky flows, and you're a
teetotaler? Why not take a sip?"
3
00:02:42,229 --> 00:02:49,443
"The problem is, if everyone ends up
drunk, who's left to watch the fun?"
4
00:02:49,703 --> 00:02:53,378
"Mr. Kapoor, you haven't told us
what tonight's party is about"
5
00:02:53,840 --> 00:02:57,185
My birthday!
- But you celebrated it last week
6
00:02:57,244 --> 00:02:59,724
"I'm rich, pompous. I'll
celebrate any day,.."
7
00:03:05,118 --> 00:03:06,654
No objection at all
8
00:03:06,787 --> 00:03:10,667
But there's yet another way..
9
00:03:10,724 --> 00:03:16,402
to get rid of the loneliness
10
00:03:16,663 --> 00:03:21,339
Tell me.
- Why don't you marry again?
11
00:03:21,668 --> 00:03:23,807
Marry? Who me?
12
00:03:25,138 --> 00:03:29,348
Why..?
- Am I the age one marries?
13
00:03:29,743 --> 00:03:33,350
I'm of the age when one
becomes a father-in-law
14
00:03:33,680 --> 00:03:40,427
Then call in your son Rajesh.
- You think I never tried?
15
00:03:41,822 --> 00:03:45,827
"That's the sad part. Like
grandfather, like grandson"
16
00:03:46,093 --> 00:03:50,166
Daddy won't come away
from the village
17
00:03:50,230 --> 00:03:52,369
"Says, he loves the peace"
18
00:03:52,699 --> 00:03:57,705
"And my son, I send away the poor
motherless child to his aunt.."
19
00:03:57,771 --> 00:04:03,653
"and he ends up such an Englishmen
in London, writes saying.."
20
00:04:03,710 --> 00:04:04,984
I'll get bored
21
00:04:05,779 --> 00:04:07,656
To each his own
22
00:04:08,782 --> 00:04:13,197
Such a huge mansion. And
what does it lack?
23
00:04:13,653 --> 00:04:17,066
Money? Comforts? Servants?
I have everything
24
00:04:19,126 --> 00:04:22,198
But not a soul to call my own
25
00:04:28,668 --> 00:04:30,807
It's nearly one! I'll make a move
26
00:04:30,871 --> 00:04:32,942
Let's call it a day.
- Oh no!
27
00:04:33,006 --> 00:04:39,082
"After all the drinks and the fine
dinner, will you slip away?"
28
00:04:41,681 --> 00:04:48,155
"Mr. Kapoor, the wife will beat me
up. - And he wants me to marry again"
29
00:04:51,091 --> 00:04:55,437
I'm going on a tour. I'll
look you up when I'm back
30
00:04:56,696 --> 00:05:01,770
"And as I said, call your
father and your son back"
31
00:05:02,636 --> 00:05:04,638
The house won't be so empty
32
00:05:05,038 --> 00:05:06,108
I'll try
33
00:05:35,135 --> 00:05:37,411
Switch off the rest of the lights.
- Okay
34
00:05:48,081 --> 00:05:56,432
"Call your father, your son back.
The house won't be so empty"
35
00:06:55,682 --> 00:06:59,687
Happy tidings!
36
00:07:06,693 --> 00:07:10,300
May I be rewarded? The
little master is coming
37
00:07:13,099 --> 00:07:14,305
Rajesh
38
00:07:28,782 --> 00:07:33,060
I'm Rajesh. Rajesh Kapoor.
- I see
39
00:07:34,187 --> 00:07:41,196
Going to India after ages. I don't
even know how it looks like
40
00:07:41,261 --> 00:07:44,674
I see.
- What I hear from friends is..
41
00:07:44,731 --> 00:07:47,143
I'm going to get bored
as soon as I touch down
42
00:07:48,802 --> 00:07:54,218
"Didn't want to go, but I'm going.
For someone's sake"
43
00:08:01,715 --> 00:08:06,164
Do you mind my talking?
I'm talkative
44
00:08:06,753 --> 00:08:09,825
And don't you get bored
if you don't talk?
45
00:08:10,023 --> 00:08:15,097
"You know, one conversation
leads to another"
46
00:08:21,635 --> 00:08:26,846
So what did you say your name was?
- I didn't tell you what my name is
47
00:08:26,906 --> 00:08:30,979
May I know your name?
- You may not
48
00:08:31,044 --> 00:08:32,182
Your address?
49
00:08:32,645 --> 00:08:35,057
Telephone number?
- Neither
50
00:08:35,115 --> 00:08:38,790
"Then, what may I ask you?
- Nothing at all"
51
00:08:38,852 --> 00:08:44,131
What's your reservation? You
seem to be quite modern
52
00:08:44,657 --> 00:08:48,662
But your style of striking
up an acquaintance is dated
53
00:08:48,728 --> 00:08:55,407
What's the new style?
- Not making the acquaintance
54
00:08:56,002 --> 00:08:59,074
"And yet, come to know each other.
- I don't understand"
55
00:08:59,139 --> 00:09:07,354
"Destiny. If we're destined to,
we'll surely meet again"
56
00:10:07,674 --> 00:10:11,679
Let me take a look at you.
- Don't you say I'm thin
57
00:10:11,744 --> 00:10:15,089
"Look at me, I'm well-fed"
58
00:10:17,150 --> 00:10:20,222
"Not thin, but you've grown
taller than Daddy"
59
00:10:20,753 --> 00:10:24,166
"Daddy, I've brought lots of gifts.
- Gifts?"
60
00:10:25,024 --> 00:10:28,437
You're back home. What
better a gift for me?
61
00:10:33,700 --> 00:10:36,044
One minute! I forgot to
introduce my girlfriend
62
00:10:43,176 --> 00:10:49,218
"Hear? Know what a girlfriend means?
- Modern times, sir"
63
00:10:56,723 --> 00:11:00,136
Can't introduce you. Maybe
she has left already
64
00:11:01,194 --> 00:11:05,665
"Come on, I'll introduce
you to my girlfriend"
65
00:11:05,732 --> 00:11:09,077
"Your girlfriend? You have one?
- Yes, come on"
66
00:11:33,159 --> 00:11:35,230
There's my girl
67
00:11:35,828 --> 00:11:37,102
Your mother
68
00:11:38,831 --> 00:11:43,439
See how big your son
has grown up to be?
69
00:11:43,903 --> 00:11:49,182
This is such a happy day for me.
I only wish Daddy was here
70
00:11:49,242 --> 00:11:52,416
And we'd all live together.
- Then call Grandpa over
71
00:11:53,847 --> 00:11:55,190
Grandpa? Over here?
- Yes
72
00:11:57,851 --> 00:12:03,324
"Son, if only he would.. - Think
up something. You're my Daddy"
73
00:12:05,792 --> 00:12:08,136
He's your Dad's Dad. Not to forget
74
00:12:08,828 --> 00:12:11,172
What a move!
75
00:12:13,132 --> 00:12:16,841
There goes your pawn save your queen
76
00:12:18,137 --> 00:12:20,845
"Come my child, what
have you brought us?"
77
00:12:25,345 --> 00:12:29,885
The home your daughter enters
will become a heaven
78
00:12:29,949 --> 00:12:35,365
Don't you miss the opportunity
of making a heaven in your home
79
00:12:35,855 --> 00:12:38,836
Your grandson must
be a young man now.
80
00:12:38,891 --> 00:12:41,735
"In the meanwhile, a check?"
81
00:12:42,295 --> 00:12:43,933
Sir..
- What is it?
82
00:12:44,297 --> 00:12:46,140
Wire
83
00:12:46,199 --> 00:12:49,442
Let's take a look. Where
are my glasses?
84
00:12:53,306 --> 00:12:55,308
Goodness!
- What happened?
85
00:12:56,309 --> 00:12:58,346
My son has met with an accident.
- Goodness
86
00:12:58,778 --> 00:13:00,724
I must make a move
87
00:13:01,247 --> 00:13:03,386
Get the car. I must go to town
88
00:13:12,959 --> 00:13:15,166
Ram.. my son..
89
00:13:16,329 --> 00:13:17,399
where are you?
90
00:13:23,303 --> 00:13:26,011
How did this accident happen?
91
00:13:27,340 --> 00:13:31,846
"You aren't hurt, are you?
- I'm perfectly all right, Daddy"
92
00:13:34,347 --> 00:13:37,089
"May you be well, always"
93
00:13:38,851 --> 00:13:40,023
Now look at this
94
00:13:40,853 --> 00:13:42,833
Look..
95
00:13:47,360 --> 00:13:49,306
this telegram. What does this mean?
96
00:13:50,363 --> 00:13:51,865
Who sent this telegram?
97
00:13:54,867 --> 00:13:56,938
Which fool's idea
of a joke was this?
98
00:13:57,003 --> 00:13:58,073
Grandpa
99
00:14:05,645 --> 00:14:06,783
Rajesh"!
100
00:14:23,830 --> 00:14:25,332
You've become so tall
101
00:14:27,066 --> 00:14:29,979
"Look Ram, he has even
outgrown his grandpa"
102
00:14:30,036 --> 00:14:36,817
You've taken height from grandpa.
But you take your brains from your Dad
103
00:14:36,876 --> 00:14:40,085
"When men are tall, their brains
sink to their ankles"
104
00:14:41,848 --> 00:14:45,057
"But Ram, you didn't inform
me? When did he arrive?"
105
00:14:45,852 --> 00:14:48,696
Only yesterday. He's
been asking for you.
106
00:14:48,755 --> 00:14:54,398
"So I sent you the telegram
- I see, so you sent it?"
107
00:14:56,195 --> 00:14:59,438
Son of an owl! ls this the
way you joke with elders?
108
00:15:00,099 --> 00:15:02,238
"Look, you weren't willing to come."
109
00:15:02,702 --> 00:15:04,807
And Daddy wants all of
us to live together
110
00:15:04,871 --> 00:15:10,378
So I used this ploy.
- Brilliant! The son has done..
111
00:15:11,978 --> 00:15:14,083
what the father couldn't!
112
00:15:16,315 --> 00:15:17,658
ls this what you'll
teach this boy?..
113
00:15:17,717 --> 00:15:20,254
"Will you make him
worse than you are?
114
00:15:20,319 --> 00:15:23,664
"You think an Englishman is any the
less? Hey, I'm not staying here.."
115
00:15:23,723 --> 00:15:27,671
not sandwiched between the
city-slicker and the Englishman.
116
00:15:27,727 --> 00:15:30,003
I'm going home
117
00:15:32,899 --> 00:15:37,814
"if you go back, that accident which
never happened, will happen"
118
00:15:38,805 --> 00:15:43,379
Oh shut up! Are you raving? Aren't
you ashamed? I'll thrash you
119
00:15:44,177 --> 00:15:47,317
"if anything happens
to you, it'll kill me"
120
00:15:48,347 --> 00:15:54,821
"Hey, these kids won't let
me go. Where's my luggage?"
121
00:15:54,887 --> 00:15:56,093
Come on
122
00:17:43,229 --> 00:17:45,368
"Bless you Come, sit."
123
00:17:52,338 --> 00:17:57,048
Did I ever eat before my son ate?
How can you eat before your son?
124
00:17:58,010 --> 00:18:00,320
See whether Rajesh is ready
125
00:18:09,121 --> 00:18:10,191
Bless you
126
00:18:10,289 --> 00:18:16,365
"Sorry grandpa, I'm a little late.
- Waking at nine is a little late?"
127
00:18:17,230 --> 00:18:20,074
Early to bed and early
to rise is a nice habit
128
00:18:20,967 --> 00:18:25,973
"Excuse me, but good or bad, it's
bad being an animal of habit"
129
00:18:26,939 --> 00:18:30,978
"Wrong answer, nice quip.
- Oh shut up"
130
00:18:31,978 --> 00:18:34,117
"Hurry up boys, what's the matter?"
131
00:18:36,282 --> 00:18:38,091
Excuse me.
- Are you eating that little?
132
00:18:38,951 --> 00:18:41,397
How about butter? Bread
fried in butter?
133
00:18:41,988 --> 00:18:46,698
Mine's full of vitamins.
- Damn! Isn't mine full of vitamins?
134
00:18:46,759 --> 00:18:49,137
"Come on, let's try you"
135
00:18:51,831 --> 00:18:56,974
lngrate! Cheering your son?
- Didn't you cheer me?
136
00:18:57,036 --> 00:18:59,175
"For such love, you should
be here in your son's stead"
137
00:19:01,908 --> 00:19:05,355
"By the rules now, or I'll thrash you"
138
00:19:09,181 --> 00:19:13,960
Grandpa! Did you read that?
- Did you hear your son?
139
00:19:14,020 --> 00:19:17,229
Look! A divorce
140
00:19:18,291 --> 00:19:22,068
A divorce..?
- Yes. Woman divorces husband
141
00:19:22,128 --> 00:19:26,804
Because the husband snored in bed.
- Good God! Such times!
142
00:19:26,866 --> 00:19:30,643
Hear? Compare that with
the women who..
143
00:19:30,703 --> 00:19:33,309
.. would follow their
husbands in miser
144
00:19:34,206 --> 00:19:38,985
A divorce for snoring!
145
00:19:39,779 --> 00:19:44,319
That's what modern age offers you.
- Why blame modernism?
146
00:19:44,984 --> 00:19:47,931
"Don't forget, in olden times,
there was no divorce law"
147
00:19:47,987 --> 00:19:51,366
Who knows what might've happened
if.. - You hear this boy?
148
00:19:53,659 --> 00:19:54,797
"Yes, I heard"
149
00:19:54,860 --> 00:19:56,362
How many times did you
fight with your wife?
150
00:19:57,063 --> 00:20:01,910
Did you ever even consider that?
- No.
151
00:20:02,268 --> 00:20:03,838
Tell your boy that
152
00:20:05,972 --> 00:20:07,952
Daddy is right.
- Right about what?
153
00:20:08,741 --> 00:20:12,052
What of circumstances in which man
and wife cannot live together?
154
00:20:15,014 --> 00:20:22,762
"Then, what you say is right.
- Relationships are to be built"
155
00:20:22,822 --> 00:20:25,826
Not to be destroyed.
- That's true too
156
00:20:25,891 --> 00:20:28,872
True and true too! What's all this
about? Tell us what your opinion is
157
00:20:29,762 --> 00:20:30,900
My Opinion?
158
00:20:32,264 --> 00:20:33,743
Let's eat breakfast
159
00:20:34,300 --> 00:20:40,444
A breakfast fortified with
vitamins! - That's the last word. Breakfast
160
00:21:32,925 --> 00:21:37,101
"Moron! Why don't you drive
carefully? - Not mine, mistake's yours"
161
00:21:38,030 --> 00:21:41,307
"if you want to go so slowly,
why drive a car?"
162
00:21:41,367 --> 00:21:43,404
You should ride a bullock cart
163
00:21:44,036 --> 00:21:48,951
"The road's meant for cars, not for
airplanes. Drives like an aeroplane"
164
00:21:49,375 --> 00:21:51,355
When will today's kids
come to their senses?
165
00:21:51,811 --> 00:21:55,782
"Look, I haven't time for
idle talk. I'm in a hurry"
166
00:21:57,149 --> 00:22:02,326
"That's the point. Kids nowadays,
always in a hurry! No one has time"
167
00:22:02,955 --> 00:22:05,367
Don't overkill the lecture.
I'm strapped for time
168
00:22:06,158 --> 00:22:10,903
"I've already apologized. If you
wish to persist, use my license number"
169
00:22:10,963 --> 00:22:14,035
Report me to the police. I'm sure
you'll get insurance money
170
00:22:28,848 --> 00:22:32,295
You..? How did you know my name?
171
00:22:33,185 --> 00:22:38,328
"Remember what you said? If we're
destined to, we'll surely meet"
172
00:22:39,024 --> 00:22:43,063
Maybe Destiny wanted us
to meet up at your place
173
00:22:44,029 --> 00:22:47,306
I wanted to meet you too. But I
didn't know your name and address
174
00:22:48,033 --> 00:22:50,104
"Anyway, who gave you mine?"
175
00:22:57,209 --> 00:23:00,816
Why are you standing? Come.. sit
176
00:23:04,950 --> 00:23:07,396
"if you knew my whereabouts, tell
me, what would you have clone?"
177
00:23:08,053 --> 00:23:12,160
l..? I would've tried
looking you up
178
00:23:12,224 --> 00:23:13,294
Why?
179
00:23:16,228 --> 00:23:20,836
You had my bag.
- Only for the bag? Nothing else?
180
00:23:23,335 --> 00:23:28,114
How can I thank you?
- Oh there are ways and ways
181
00:23:29,208 --> 00:23:32,781
What would you prefer?
- Would you like tea?
182
00:23:33,279 --> 00:23:37,352
"What, only tea?
- You can have cakes too"
183
00:23:38,684 --> 00:23:39,822
And"?
184
00:24:05,244 --> 00:24:07,019
You...? You've followed
me right up to here?
185
00:24:07,079 --> 00:24:12,290
"Strange of you, lady! Look,
pursuing someone in this manner isn't nice"
186
00:24:13,218 --> 00:24:16,961
"I've apologized. But if it's money
you're after, I'm willing to pay up"
187
00:24:17,022 --> 00:24:20,799
But you will leave my house
this moment. - Your house?
188
00:24:20,859 --> 00:24:24,306
Or is it yours?
- So it is yours?
189
00:24:24,997 --> 00:24:28,308
In a manner of speaking. This
belongs to my in-laws to-be
190
00:24:29,335 --> 00:24:32,339
"I'm the son-in-law to-be,
and Monica is my fiancee"
191
00:24:33,005 --> 00:24:34,348
What..?
- Yes
192
00:24:34,406 --> 00:24:37,683
"But you will leave forthwith, or
what with this useless talk.."
193
00:24:37,743 --> 00:24:43,352
you'll ruin my chances
for a little romance
194
00:24:45,851 --> 00:24:49,697
Do you know who I am?
- Strange! How am I to know?
195
00:24:50,356 --> 00:24:55,396
"Anyway if you insist on introducing
yourself, well who are you?"
196
00:24:56,762 --> 00:25:00,835
"Schoolmarm, lady doctor, social
worker, radio jockey?"
197
00:25:00,899 --> 00:25:04,904
Or do you preside over the
birth control council
198
00:25:08,207 --> 00:25:10,949
"Mummy, meet..
- Hi Mummy!"
199
00:25:12,244 --> 00:25:15,350
Oh I know her only too well.
We go back a long way
200
00:25:16,248 --> 00:25:21,061
"And you're right. This generation
is insolent, uncaring"
201
00:25:22,087 --> 00:25:23,930
"When they drive, they
think they're flying"
202
00:25:23,989 --> 00:25:28,369
"They have no sense of propriety,
no patience. This is modernism"
203
00:25:29,228 --> 00:25:31,003
When will these kids
come to their senses?
204
00:25:33,999 --> 00:25:36,275
Who knows?
205
00:25:41,840 --> 00:25:43,979
"Excuse me Mona, I'm in a hurry"
206
00:25:44,043 --> 00:25:45,113
Listen..
207
00:25:46,011 --> 00:25:47,115
Yes?
208
00:25:48,781 --> 00:25:52,058
I wanted to ask.. where
do we meet next?
209
00:25:52,117 --> 00:25:57,760
I didn't get you..
- I mean you've returned my bag
210
00:25:59,792 --> 00:26:03,638
"In your words, Destiny.
Destiny willing.."
211
00:26:03,696 --> 00:26:07,371
"somewhere, sometime, surely"
212
00:26:08,634 --> 00:26:09,772
See you
213
00:26:39,264 --> 00:26:42,006
What are you waiting
for? It's Rajesh
214
00:26:45,104 --> 00:26:47,209
I'm sure it isn't Rajesh
215
00:26:50,342 --> 00:26:51,821
Rajesh speaking
216
00:26:52,945 --> 00:26:54,686
I'm Monica
217
00:26:55,013 --> 00:27:00,622
This must be Destiny at play!
I'm calling up my friends..
218
00:27:00,686 --> 00:27:06,136
to tell them about my wedding.
And I end up dialing a girl
219
00:27:06,191 --> 00:27:09,172
And it's you! Now what
else do you call this?
220
00:27:10,796 --> 00:27:15,006
Must be Destiny. But what's
this about a wedding?
221
00:27:15,067 --> 00:27:19,106
"Just felt like giving up
bachelorhood, so I decided to get married"
222
00:27:19,171 --> 00:27:23,779
So soon? You're a fast one.
- This is the age of speed
223
00:27:23,842 --> 00:27:29,656
"I see a girl and I like her.
She's fair, moon-faced"
224
00:27:29,715 --> 00:27:34,824
I've propositioned her and she has
accepted. We're marrying in haste
225
00:27:36,321 --> 00:27:41,236
May I know who she is?
- Oh sure! But not now
226
00:27:41,293 --> 00:27:46,242
I'll tell you when I see you.
- You're seeing me right away
227
00:27:46,298 --> 00:27:49,074
"This evening, right?
- Tonight?"
228
00:27:50,335 --> 00:27:53,407
"Okay, if you insist"
229
00:28:20,766 --> 00:28:23,178
Why have you come here?
230
00:28:24,236 --> 00:28:26,739
Because you called me
231
00:28:27,973 --> 00:28:33,753
"Tell me, what brings you here.
- No, first give me a smile"
232
00:28:34,980 --> 00:28:37,085
Why have you come here?
233
00:28:37,983 --> 00:28:40,725
Because you called me
234
00:28:41,987 --> 00:28:47,733
"Tell me, what brings you here.
- No, first give me a smile"
235
00:28:48,994 --> 00:28:54,410
"There's nothing to smile about.
- Look, this is a lovely night"
236
00:28:55,801 --> 00:29:01,683
"Tell me, why you're here.
- No, first give me a smile"
237
00:29:02,941 --> 00:29:05,012
But why are you here?
238
00:29:26,965 --> 00:29:28,967
"Without you, alas.."
239
00:29:30,235 --> 00:29:32,078
I cannot sleep
240
00:29:33,805 --> 00:29:35,807
Memories of you..
241
00:29:37,242 --> 00:29:38,812
make me pine everyday
242
00:29:39,811 --> 00:29:42,223
"Really?
- Make me yours"
243
00:29:44,216 --> 00:29:45,923
Take my hand
244
00:29:45,984 --> 00:29:47,156
Wonderful
245
00:29:47,219 --> 00:29:50,029
"Stop asking so many times..
- What?"
246
00:29:50,088 --> 00:29:54,298
"Think with your heart.
- Tell me what?"
247
00:29:55,260 --> 00:29:56,967
"it's simple.
- Tell me"
248
00:29:57,029 --> 00:30:00,010
"Just make a promise.
- What?"
249
00:30:01,133 --> 00:30:03,044
Come on..
250
00:30:04,837 --> 00:30:07,010
"I want to marry you
- What...?"
251
00:30:08,173 --> 00:30:11,279
"I want to marry you
- Marry who? You?"
252
00:30:11,343 --> 00:30:13,220
I want to marry you
253
00:30:15,147 --> 00:30:16,683
Marriage..? Oh no!
254
00:30:16,748 --> 00:30:18,694
"Why..?
- Marriage is ruination"
255
00:30:18,750 --> 00:30:20,696
"Freedom is staying single.
- No, no.."
256
00:30:20,752 --> 00:30:24,427
"Listen.. Mona, listen"
257
00:30:29,328 --> 00:30:31,365
Why did I come here?
258
00:30:32,798 --> 00:30:35,039
Because you called me
259
00:30:36,201 --> 00:30:42,379
"I'll tell you my agenda, but
first, how about a smile?"
260
00:32:37,255 --> 00:32:39,235
Why have you come here?
261
00:32:40,058 --> 00:32:42,800
Because you called me
262
00:32:44,029 --> 00:32:49,411
"Tell me, what brings you here.
- No, first give me a smile"
263
00:32:50,869 --> 00:32:52,849
Why have you come here?
264
00:32:54,039 --> 00:32:56,178
Because you called me
265
00:32:57,209 --> 00:33:02,852
"Tell me, what brings you here.
- No, first give me a smile"
266
00:33:03,982 --> 00:33:09,694
"There's nothing to smile about.
- Look, this is a lovely night"
267
00:33:10,822 --> 00:33:16,329
"Tell me, why you're here.
- No, first give me a smile"
268
00:33:17,729 --> 00:33:19,970
But why are you here?
269
00:33:24,002 --> 00:33:25,208
So what's on your agenda?
270
00:33:26,271 --> 00:33:28,683
It's simple. Just make a promise
271
00:33:28,740 --> 00:33:29,980
Really?
272
00:33:31,243 --> 00:33:33,416
"Will you stand by your love?
- I shall"
273
00:33:34,713 --> 00:33:36,989
"Will you forget me?
- I won't"
274
00:33:38,016 --> 00:33:40,223
"Will you come to marry me?
- I will"
275
00:33:41,286 --> 00:33:43,766
"Will you even marry me?
- I shall"
276
00:33:44,856 --> 00:33:47,132
"Will you take me to the movies?
- I will"
277
00:33:48,026 --> 00:33:50,302
"Will you cook for me?
- I will"
278
00:33:51,263 --> 00:33:53,766
"Will you take care of the babies?
- I will"
279
00:33:54,866 --> 00:33:57,346
"You won't torment me every day?
- Never"
280
00:33:58,036 --> 00:33:59,709
Then I'm yours
281
00:34:01,306 --> 00:34:03,013
I'm depending on you
282
00:34:04,910 --> 00:34:07,356
"My life is yours.
- Wonderful!"
283
00:34:08,713 --> 00:34:10,886
"And I'm yours.
- Lovely"
284
00:34:22,260 --> 00:34:25,070
"Give me something to eat,
anything. I'm famished"
285
00:34:25,130 --> 00:34:28,236
"l haven't had anything all clay.
- Jamuna, leave us alone"
286
00:34:33,972 --> 00:34:40,389
"Monica, you used to have a routine
and you used to follow your routine"
287
00:34:41,179 --> 00:34:44,683
"But of late, I see nothing's
happening on time
288
00:34:44,749 --> 00:34:47,753
and you've been receiving far
too many telephone calls
289
00:34:48,787 --> 00:34:50,698
"But Mummy, you know him"
290
00:34:51,189 --> 00:34:55,194
"Rajesh, Mr. Kapoor's son.
He's my college mate"
291
00:34:57,996 --> 00:35:01,637
"You know, despite all the problems
I have diligently upheld.."
292
00:35:01,700 --> 00:35:08,675
the honour of this family
after your father's demise
293
00:35:10,942 --> 00:35:13,650
"I hope we don't lose face,
because of.."
294
00:35:13,712 --> 00:35:16,318
"..some deed of yours,
however innocent"
295
00:35:18,717 --> 00:35:26,829
"if not in me, you ought to have
faith in the upbringing you gave me"
296
00:35:28,660 --> 00:35:29,798
Eat
297
00:35:31,096 --> 00:35:33,406
This boy turns this house
into a fish market
298
00:35:33,732 --> 00:35:35,405
And you say he brings cheer?
299
00:35:54,186 --> 00:35:58,362
You aren't ready yet? All
my friends are waiting
300
00:36:00,125 --> 00:36:06,132
"Go on, enjoy. Why sandwich me in?
- I promised my friends.."
301
00:36:06,197 --> 00:36:10,737
"I'd introduce you. Come along,
please, for my sake"
302
00:36:12,804 --> 00:36:13,874
For your sake?
303
00:36:15,974 --> 00:36:17,817
Let's go
- Like this?
304
00:36:21,246 --> 00:36:23,749
"Why, what's wrong?
- What will my friends say?"
305
00:36:23,815 --> 00:36:26,227
James Bond and country bumpkin
all rolled in one?
306
00:36:41,833 --> 00:36:47,181
"How come your dress is in my
closet? - Not mine, yours. I bought them"
307
00:36:49,908 --> 00:36:55,290
"For me? Such tight pantaloons?
- Not tight Daddy, it's modern"
308
00:36:56,281 --> 00:37:00,627
"Modern? If modern times are so
tight, how do I get into them?"
309
00:37:00,685 --> 00:37:02,631
"Try Daddy, please.
- How can l...?"
310
00:37:02,687 --> 00:37:04,360
For my sake
311
00:37:09,628 --> 00:37:10,766
For your sake
312
00:37:54,139 --> 00:37:57,086
"My special girlfriend, Monica.
- Greetings"
313
00:38:01,112 --> 00:38:02,352
The one at the airport?
314
00:38:04,282 --> 00:38:07,263
Are you Ms Acha|a's daughter?
- You know her?
315
00:38:08,119 --> 00:38:11,191
">From the time she was
that little, naked"
316
00:38:14,693 --> 00:38:17,640
"I mean, from the time when
she was so little.."
317
00:38:17,696 --> 00:38:20,700
her mother has been our legal
advisor - You look great in that dress
318
00:38:23,134 --> 00:38:24,204
You like it?
- Yes
319
00:38:24,703 --> 00:38:29,652
And I was confused.. it's all his
doing. He has transformed me
320
00:38:29,708 --> 00:38:31,381
Go on
321
00:38:34,245 --> 00:38:38,751
You remind me of my days in college.
- You must tell us a few anecdotes
322
00:38:38,817 --> 00:38:41,195
Please Uncle.
- Reality is now
323
00:38:41,252 --> 00:38:45,667
The past is just a tale.
There wasn't such..
324
00:38:45,724 --> 00:38:48,671
"..freedom, none of these parties.."
325
00:38:48,727 --> 00:38:53,767
none of this song and dance.
- Life must've been very boring?
326
00:38:53,832 --> 00:38:58,247
"One has to compromise with
time, with circumstance"
327
00:38:59,170 --> 00:39:01,275
You must keep the lamp burning
328
00:39:01,773 --> 00:39:06,313
"We had cultural activities,
poetry sessions"
329
00:39:06,778 --> 00:39:11,921
You were into poetry?
- I used to love poetry
330
00:39:17,956 --> 00:39:22,769
No. Rabindranath Tagore's.
- Who was that?
331
00:39:23,962 --> 00:39:29,969
"You don't know? The school
headmaster, sometimes wrote poetry in leisure"
332
00:39:35,140 --> 00:39:36,642
"No, he was.."
333
00:39:36,708 --> 00:39:40,019
Why don't you join us Daddy?
334
00:39:42,881 --> 00:39:44,360
You dance. Let me just sit and watch
335
00:39:46,284 --> 00:39:48,992
Are you refusing a lady a dance?
336
00:39:52,157 --> 00:39:54,034
For my sake.
- Yes but..
337
00:39:54,092 --> 00:39:58,871
But I don't know how to dance.
- Oh what's in a dance?
338
00:42:14,999 --> 00:42:16,205
Let me finish my reading.
339
00:42:17,001 --> 00:42:19,880
I'm obsessed with your memories
340
00:42:19,938 --> 00:42:22,782
"Even in the mirror, I see you"
341
00:42:26,978 --> 00:42:29,686
What's going on?
- Preparations
342
00:42:29,747 --> 00:42:31,420
What for?
- Monica
343
00:42:31,849 --> 00:42:34,693
She went to London on the cultural
exchange programme. She's back
344
00:42:34,752 --> 00:42:38,700
She made me wait long! Today
I'm going to speak my heart
345
00:42:38,756 --> 00:42:41,066
Here comes your Juliet.
- Where?
346
00:42:44,896 --> 00:42:47,900
"A blossom on her lips, lightning
streaks her eyes"
347
00:42:47,965 --> 00:42:50,775
"Look at her coming,
or is it my death?"
348
00:42:59,177 --> 00:43:01,214
"You weren't in the Heavens,
you weren't on Earth"
349
00:43:01,279 --> 00:43:04,158
"I've been everywhere
5
where have you been?"
350
00:43:05,984 --> 00:43:10,831
"Such vanity isn't nice. Embrace
me, if only like a book"
351
00:43:10,888 --> 00:43:15,962
"In that fist, seemingly delicate
you hold a world for me"
352
00:43:17,795 --> 00:43:21,709
"The pretenders now know, I'm sure"
353
00:43:24,268 --> 00:43:29,342
"New here? I'll look you
up this afternoon, sonny"
354
00:44:06,144 --> 00:44:09,148
Forgive me. I hope you aren't hurt.
- No
355
00:44:09,213 --> 00:44:13,662
"You're getting worked up for no
reason. Monica, please tell him"
356
00:44:13,718 --> 00:44:15,959
"Come on, give me a hug"
357
00:44:43,014 --> 00:44:45,324
"Rajesh, will you please step out?"
358
00:44:46,150 --> 00:44:48,221
I'll be back.
- I'm upstairs
359
00:44:48,286 --> 00:44:49,993
I'll be back right away
360
00:45:02,767 --> 00:45:08,240
"Thank you, you're so caring.
- Not for you, it's for Rajesh"
361
00:45:09,140 --> 00:45:14,055
"This doesn't belong to Rajesh.
Nor do you. Finders, keepers"
362
00:45:18,883 --> 00:45:23,025
The poets are right about girls
shunning the ones they love
363
00:45:24,322 --> 00:45:27,394
"Don't worry, Rajesh will
be away for quite a while"
364
00:45:44,342 --> 00:45:48,017
"Last night's party was so boring
without me, wasn't it darling?"
365
00:45:49,146 --> 00:45:51,854
So here I am and here you are
366
00:47:11,829 --> 00:47:15,003
It was a private quarrel. The
police got into it for nothing
367
00:47:16,300 --> 00:47:19,975
"Excuse me Mr. Kapoor, please
fill in the details"
368
00:47:24,308 --> 00:47:26,379
What happens to my friends?
They languish in jail?
369
00:47:35,319 --> 00:47:37,162
May I bail them out too?
- Okay
370
00:47:37,221 --> 00:47:38,859
Let them go
371
00:47:59,343 --> 00:48:05,692
"I must thank you. I'm ashamed.
Forgive me, for this last time"
372
00:48:08,119 --> 00:48:10,156
You can't spurn a hand
extended in friendship
373
00:48:12,823 --> 00:48:18,774
"Rajesh, you needn't shop for foes
and friendship can't be bought"
374
00:48:33,144 --> 00:48:34,987
Yes doctor..?
- Hello Ram
375
00:48:35,046 --> 00:48:38,653
Back from the police station?
- ls Daddy all right?
376
00:48:38,716 --> 00:48:41,925
No need to worry. Just the
old high blood pressure
377
00:48:41,986 --> 00:48:47,834
High blood pressure?
- He was excited over the young man
378
00:48:48,893 --> 00:48:52,306
"He even told me, he has high
hopes on his grandson"
379
00:48:52,997 --> 00:48:56,672
But this was a private quarrel.
Why should Grandpa get worked up?
380
00:48:57,001 --> 00:49:01,177
"Rajesh, apologise to your
grandfather. - Not again"
381
00:49:02,940 --> 00:49:04,214
Forever making mountains
out of molehills
382
00:49:06,177 --> 00:49:10,626
What's lacking with this
generation is a..
383
00:49:10,681 --> 00:49:13,821
..sense of duty and responsibility
384
00:49:16,120 --> 00:49:18,100
Why don't you instill in
him some responsibility?
385
00:49:18,155 --> 00:49:22,365
He's educated. Put him on a job.
Your father was saying that too
386
00:49:23,828 --> 00:49:28,368
"Put the yoke on his shoulders,
you get it? Well, see you"
387
00:49:50,988 --> 00:49:56,404
Why have you brought me here Daddy?
- I want to give you a gift
388
00:49:57,161 --> 00:50:00,370
"Well, what's the occasion?"
389
00:50:03,000 --> 00:50:05,981
A father doesn't need an occasion
390
00:50:23,754 --> 00:50:27,429
Whose office is this?
- Look up the legend on the door
391
00:50:38,369 --> 00:50:39,439
All this is for me?
392
00:50:45,176 --> 00:50:46,348
Here's your gift
393
00:50:48,212 --> 00:50:54,026
"30 years ago, my father made me
this gift. I'm passing it on to you"
394
00:50:55,386 --> 00:50:57,730
One needs a foundation
to build upon..
395
00:50:57,788 --> 00:51:00,098
"..On this foundation,
build your life"
396
00:51:01,158 --> 00:51:03,297
Do you know who owns all this?
- You
397
00:51:03,828 --> 00:51:06,809
D'you know whose it will
be tomorrow? - Mine
398
00:51:09,100 --> 00:51:15,051
"My son, this enterprise is a great
responsibility. I've toiled for it"
399
00:51:15,106 --> 00:51:17,848
You must too. Sit
400
00:51:19,844 --> 00:51:22,757
"Growth, not merely for
the Kapoor family."
401
00:51:24,014 --> 00:51:25,687
"For every worker, it's betterment"
402
00:51:25,749 --> 00:51:29,253
But it can't happen unless the man
who sits in this chair is capable
403
00:51:29,320 --> 00:51:35,430
"l know, I'm not a prince. I'm the
son of a working man. I'll try my best"
404
00:51:38,295 --> 00:51:41,401
"I want you here twice
a week, after college"
405
00:51:43,234 --> 00:51:45,908
You'll gain experience
and I can use help
406
00:51:45,970 --> 00:51:48,041
What if I want to come everyday?
407
00:51:49,774 --> 00:51:52,914
When do you want to start?
- Why not now and today?
408
00:51:52,976 --> 00:51:54,319
I'd like to take a round
of the factory
409
00:51:54,378 --> 00:51:55,857
"Of course, come along"
410
00:52:02,153 --> 00:52:03,257
Mr. Accountant..
411
00:52:03,320 --> 00:52:05,960
meet our new honorary supervisor
412
00:52:08,692 --> 00:52:10,399
He isn't getting paid?
- No
413
00:52:11,295 --> 00:52:14,367
"Without money, a man can't
put his heart into his job."
414
00:52:14,732 --> 00:52:17,406
"l mean, an allowance..?
- I'll consider that."
415
00:52:17,835 --> 00:52:20,679
As of now he'd like to look around.
Please show him around
416
00:52:20,738 --> 00:52:22,411
Please come
417
00:52:37,988 --> 00:52:41,401
Took a look at the machines?
- But I don't get something
418
00:52:42,760 --> 00:52:45,263
"What? - The machines are
aged, like grandpa"
419
00:52:45,329 --> 00:52:49,869
"Why don't you retire them?
- You're in office, not at home"
420
00:52:51,202 --> 00:52:56,982
"I mean, machinery has improved too.
In London I saw automatic machines"
421
00:52:57,040 --> 00:53:02,285
They produce more in less time.
Can I order some machinery?
422
00:53:04,648 --> 00:53:05,786
Sure
423
00:53:05,849 --> 00:53:08,295
I'm happy to see your interest
424
00:53:10,187 --> 00:53:12,724
"Mr. Accountant, please make
all arrangements for him"
425
00:53:18,262 --> 00:53:23,007
So what do you think?
- I hear alarm bells
426
00:53:30,908 --> 00:53:32,012
Come here
427
00:53:32,076 --> 00:53:33,749
Over here
428
00:53:34,812 --> 00:53:37,986
Don't go over there.
- Why?
429
00:53:38,048 --> 00:53:40,688
The gods have descended over there.
- Okay
430
00:53:51,362 --> 00:53:52,432
Are you going out?
- Yes
431
00:53:53,998 --> 00:53:55,443
Can't you go later?
- Why?
432
00:53:57,301 --> 00:53:58,712
Your grandfather is
performing a ritual..
433
00:53:58,769 --> 00:54:00,806
- What you call-la religious act?
434
00:54:00,871 --> 00:54:04,148
I think it's foolishness.
Foolishness of the first order
435
00:54:05,309 --> 00:54:07,653
I wonder what makes
you foot the bill..
436
00:54:07,711 --> 00:54:11,124
.. What a joke in the
name of religion
437
00:54:11,181 --> 00:54:14,355
One ought to revere God from the
heart. Who needs this show?
438
00:54:16,253 --> 00:54:19,757
"Such anger is no good, Rajesh.
He is your grandfather"
439
00:54:20,791 --> 00:54:24,762
"He's old, he has faith, his way
of thinking. Just let him do it"
440
00:54:24,828 --> 00:54:27,672
"Let him do it. How am I concerned?
- No, you must attend too"
441
00:54:27,731 --> 00:54:30,405
"You'll make him happy.
Please, for my sake"
442
00:54:31,168 --> 00:54:32,841
You weaken my resolve with that line
443
00:54:35,005 --> 00:54:36,416
"Okay, let's go.
- Not like this"
444
00:54:36,840 --> 00:54:39,821
You must change your dress.
- What's wrong with my dress?
445
00:54:39,877 --> 00:54:45,691
"Nothing, wear this.
- This...? The loincloth?"
446
00:54:46,283 --> 00:54:48,320
Am I to wear a loincloth?
Am I to wear these?
447
00:54:50,020 --> 00:54:54,696
"If I can wear the clothes of your
choice, won't you wear what I like?"
448
00:54:57,161 --> 00:54:58,231
For my sake
449
00:55:02,633 --> 00:55:03,771
Not again
450
00:55:06,136 --> 00:55:07,206
These..?
451
00:55:28,826 --> 00:55:33,900
"See how handsome your son
looks in that dress, Ram?"
452
00:55:38,002 --> 00:55:41,882
"Priests, please accept the oblations"
453
00:55:50,013 --> 00:55:53,756
Good God.
- My ball.. my ball
454
00:55:56,153 --> 00:55:57,928
Who's this little child?
455
00:55:58,956 --> 00:56:02,096
This boy? The janitor's son.
- A janitor's son?
456
00:56:03,093 --> 00:56:04,265
An untouchable's son?
457
00:56:13,971 --> 00:56:17,248
How did he come in here? I'm
going to break his teeth
458
00:56:17,808 --> 00:56:19,754
"Please forgive me, please calm down"
459
00:56:20,711 --> 00:56:25,785
Good God! This is the age of sin!
Your prayers have gone waste
460
00:56:25,849 --> 00:56:29,387
And we have been defiled. - Must
you make mountains of molehills?
461
00:56:29,820 --> 00:56:31,959
Why over something so trivial?
- Trivial?
462
00:56:33,290 --> 00:56:35,327
How can an untouchable enter
the place of prayer?
463
00:56:36,159 --> 00:56:38,662
The blood that courses the veins
of this untouchable".
464
00:56:38,729 --> 00:56:41,767
is the same as in my veins
And in yours, and the priest's!"
465
00:56:41,832 --> 00:56:43,675
"Shut up
- Quiet, Rajesh"
466
00:56:43,734 --> 00:56:45,270
"Calm down, Daddy"
467
00:56:48,005 --> 00:56:52,317
"Daddy, Rajesh is right.
Times have changed"
468
00:56:52,809 --> 00:56:55,847
No one discriminates people
on grounds of unsociability
469
00:56:57,014 --> 00:57:02,726
As if religious laws are walls in
your house to be taken down at will
470
00:57:03,954 --> 00:57:09,632
"And you get this clear, boy. Our
civilization, our culture.."
471
00:57:09,693 --> 00:57:14,938
our very country rests
on this religion
472
00:57:16,800 --> 00:57:21,806
"How weak are the foundations of
your religion, shaken by a boy's ball"
473
00:57:22,973 --> 00:57:25,385
"No we don't need such a religion,
my country needs none of it"
474
00:57:25,642 --> 00:57:26,780
Come on
475
00:57:29,313 --> 00:57:32,021
You see? This boy of
yours is an atheist
476
00:57:33,117 --> 00:57:37,327
"No respect for religion, no
courtesy! This is modernism"
477
00:57:38,121 --> 00:57:42,729
"l tell you, if he's so irreligious
he will become a rebel"
478
00:57:42,793 --> 00:57:43,931
Daddy..
479
00:57:53,337 --> 00:57:54,680
This alliance is an impossibility!
But he..
480
00:57:54,738 --> 00:57:55,876
"..won't listen to anyone, will he?"
481
00:57:56,807 --> 00:58:01,813
He has eloped! Shame on a son like
him! I'd rather I never had a son
482
00:58:02,012 --> 00:58:07,121
"But Uncle, times have changed.
- Are you taking sides with him?"
483
00:58:07,184 --> 00:58:11,690
"And why not? You're modern, opposed
to tradition and custom"
484
00:58:11,755 --> 00:58:15,168
Go away! I don't want your advice.
- But Uncle..
485
00:58:18,796 --> 00:58:22,369
What's to happen now?
- Let's find them
486
00:58:43,153 --> 00:58:44,359
That's Rajesh
487
00:58:46,857 --> 00:58:48,666
Didn't I say we'd find
our modern-Romeo here?
488
00:58:48,725 --> 00:58:54,266
"Why did you have to hide here?
- Yes Saira, we aren't against you"
489
00:58:54,331 --> 00:58:58,677
You should've told us at least.
- It's about coming of age.
490
00:58:58,735 --> 00:59:01,682
She has 12 days left.
I've 3 days to go.
491
00:59:01,738 --> 00:59:04,048
"You could've waited, why the hurry?"
492
00:59:04,108 --> 00:59:08,056
"I'm not in a hurry. Saira is.
- Why, what's the hurry?"
493
00:59:09,279 --> 00:59:12,123
"You tell them.
- Go on, tell us"
494
00:59:13,283 --> 00:59:14,921
"Saira, why don't you tell Monica?"
495
00:59:32,135 --> 00:59:37,847
Only that? Don't worry. My home
is yours. Move in with me
496
00:59:37,908 --> 00:59:41,185
But.. - No buts. What
are friends for? Come
497
00:59:52,823 --> 00:59:56,794
Won't your grandfather be annoyed
if you take them home?
498
01:00:12,175 --> 01:00:14,348
What happened?
- I just remembered something urgent
499
01:00:14,745 --> 01:00:15,815
Just let me make a telephone call..
500
01:00:15,879 --> 01:00:18,223
"..- In my time, I made
telephone calls too"
501
01:00:31,161 --> 01:00:33,072
"Sorry darling, I forgot to
give you a goodnight kiss"
502
01:00:36,800 --> 01:00:38,211
"Monica, call for you"
503
01:00:45,876 --> 01:00:47,719
What happened? We were together
just a while ago
504
01:00:47,778 --> 01:00:50,088
I missed the goodnight-kiss.
Everyone was around
505
01:00:50,147 --> 01:00:51,251
Never mind
506
01:00:53,717 --> 01:00:54,855
Mummy is here
507
01:00:56,220 --> 01:00:58,393
"Mummy, it was..
- First, change"
508
01:00:59,322 --> 01:01:00,665
We're late again for dinner
509
01:01:02,259 --> 01:01:03,738
Jumna lay the table
510
01:01:09,266 --> 01:01:10,336
Excuse me
511
01:01:15,305 --> 01:01:18,775
"This is your housekeeper, sir. It'd
be nice if you can come over soon"
512
01:01:18,842 --> 01:01:20,685
What is the matter?
- The master and Mr. Rajesh
513
01:01:20,744 --> 01:01:21,882
They're at loggerheads again
514
01:01:27,017 --> 01:01:28,087
I'm coming
515
01:01:33,757 --> 01:01:36,704
What culture? I can tell
you of countries..
516
01:01:36,760 --> 01:01:40,435
"where boys and girls mingle freely,
live together, before marrying"
517
01:01:40,864 --> 01:01:42,707
They even share physical
relationships..
518
01:01:42,766 --> 01:01:44,712
"..Who knows, with changing times.."
519
01:01:44,768 --> 01:01:47,874
what's happening elsewhere
might happen here tomorrow
520
01:01:48,305 --> 01:01:52,117
Then our country will be ruined
521
01:01:52,175 --> 01:01:56,920
"Our civilization, our culture
will sink to the nadir"
522
01:01:58,048 --> 01:02:02,758
Ram! Here you are! Listen
to what this great man says
523
01:02:03,787 --> 01:02:08,668
He says matrimony isn't
necessary for procreation
524
01:02:08,725 --> 01:02:14,368
"When did I say that? Besides Daddy,
they've been wanting to get married"
525
01:02:14,731 --> 01:02:15,869
Only if their narrow minded
parents would..
526
01:02:15,932 --> 01:02:17,309
..understand! They're staying here
527
01:02:17,734 --> 01:02:19,680
Till they come to their senses!
They're my friends
528
01:02:19,736 --> 01:02:21,682
"Come on Hamid, come Saira"
529
01:02:21,738 --> 01:02:25,015
Stop! I say stop. Stop
530
01:02:27,277 --> 01:02:31,350
They will not stay here!
In no circumstance
531
01:02:31,848 --> 01:02:35,295
This isn't a house of sin! You
don't elope with someone else's women
532
01:02:35,752 --> 01:02:38,289
Get out of here.
- No! They stay here
533
01:02:38,355 --> 01:02:39,800
This house is mine too
534
01:02:42,692 --> 01:02:43,830
Please calm down
535
01:02:46,196 --> 01:02:49,370
"Hamid, come with me. Come Saira.
Everything will be all right"
536
01:02:50,200 --> 01:02:52,441
"No Uncle..
- No, just come along"
537
01:02:59,776 --> 01:03:01,653
Rajesh! Everything
worked out fine!..
538
01:03:01,711 --> 01:03:04,191
...I talked their parents
into conceding
539
01:03:04,247 --> 01:03:08,195
Don't worry anymore.
- I'm not thinking about that Daddy
540
01:03:11,855 --> 01:03:15,234
"What I'm thinking is, in this
house have I any rights at all?"
541
01:03:19,996 --> 01:03:21,703
"In your own home,
you ask for rights?"
542
01:03:24,167 --> 01:03:26,306
Caught between the two of you
I'm trying to find my own
543
01:03:44,154 --> 01:03:46,134
Gardener.. hey gardener..
544
01:03:50,026 --> 01:03:51,437
ls the little master at home?
545
01:04:01,938 --> 01:04:03,008
ls Mr. Rajesh at home?
546
01:04:06,243 --> 01:04:11,192
Hey! Why are you staring?
ls Mr. Rajesh at home?
547
01:04:15,252 --> 01:04:18,324
You take your time saying even yes!
This country is going nowhere
548
01:04:26,263 --> 01:04:28,209
Where have you been? I've been
looking for you all clay
549
01:04:28,265 --> 01:04:33,305
"What's the big deal? For the good
things in life, one has to wait"
550
01:05:20,317 --> 01:05:23,025
Ram.. come here
551
01:05:30,660 --> 01:05:31,798
Bless you
552
01:05:35,265 --> 01:05:37,404
How old were you when
I got you married?
553
01:05:40,136 --> 01:05:44,209
Why? What's the matter?
- At what age did you marry?
554
01:05:46,843 --> 01:05:50,757
"Twenty, twenty-one perhaps.
- How old might Rajesh be now?"
555
01:05:52,182 --> 01:05:55,857
"Rajesh? About twenty, twenty-one.
- Sit"
556
01:05:58,188 --> 01:06:03,331
"What is the matter, Daddy?
- The elders told us.."
557
01:06:03,693 --> 01:06:11,043
that this is the age of marriage. I
concur. It's time Rajesh got married
558
01:06:14,104 --> 01:06:20,953
"Whatever you say, Daddy. But I think
we should ask Rajesh too. Maybe.."
559
01:06:21,011 --> 01:06:25,960
Did I ask you before
I got you married?
560
01:06:27,817 --> 01:06:29,990
That was another time. Nowadays..
561
01:06:30,053 --> 01:06:31,657
"Nowadays, nowadays and nowadays.."
562
01:06:31,721 --> 01:06:36,830
"I know, nowadays fathers
are afraid of their sons"
563
01:06:40,330 --> 01:06:42,674
But Daddy..
- No buts
564
01:06:42,732 --> 01:06:46,077
"I know, it's my job.
I'm his grandfather"
565
01:06:46,936 --> 01:06:49,678
Remember Mr. Thakur
back home in the..
566
01:06:49,739 --> 01:06:52,345
village? His daughter,
what's her name?"
567
01:06:53,009 --> 01:06:56,183
Rukmini! What a virtuous girl!
568
01:06:57,180 --> 01:07:01,925
You can see her faith when
she sings devotional songs
569
01:07:01,985 --> 01:07:07,628
She tended to me when I was sick.
That's when I made up my mind..
570
01:07:07,690 --> 01:07:11,365
to bring her home as Rajesh's bride
571
01:07:12,962 --> 01:07:16,637
What..? - I'm writing to
Mr. Thakur to come over
572
01:07:16,700 --> 01:07:18,805
"With his daughter, at the soonest"
573
01:07:26,242 --> 01:07:27,312
Very well
574
01:07:53,269 --> 01:07:55,374
Can I ask you something?
- Ask
575
01:07:56,739 --> 01:07:59,413
Imagine I'm lost. Then
what will you do?
576
01:08:00,777 --> 01:08:03,815
"Well, what might I do? - Will you
hit the bottle out of grief?"
577
01:08:05,281 --> 01:08:07,921
Will the grief drive you crazy?
- No
578
01:08:09,285 --> 01:08:11,731
You'll surely kill yourself
like Romeo?
579
01:08:11,788 --> 01:08:14,132
- Not at all - Then
what will you do?
580
01:08:14,190 --> 01:08:16,727
"Well, what to do?"
581
01:08:16,793 --> 01:08:24,678
I'll marry someone else out of
grief. - What? You liar! Rascal!
582
01:08:26,136 --> 01:08:27,376
Listen..
583
01:08:28,938 --> 01:08:30,315
are you cross over something
so trivial?
584
01:08:31,140 --> 01:08:35,247
"l only wanted to find out how
clearly you love me. Well, I know now"
585
01:08:36,212 --> 01:08:38,317
Can I ask you something?
- What?
586
01:08:40,817 --> 01:08:44,321
When I've turned sixty..
587
01:08:46,156 --> 01:08:49,296
and you're fifty-five..
588
01:08:51,060 --> 01:08:55,668
will you still give me..
589
01:08:55,732 --> 01:08:58,872
this youthful love?
590
01:08:58,935 --> 01:09:00,005
What.. What..?
591
01:09:04,073 --> 01:09:08,920
"When you're sixty, when
I'm fifty-five.."
592
01:09:08,978 --> 01:09:14,257
I still light the lamp of love
593
01:09:14,951 --> 01:09:19,627
"When you're sixty, when
I'm fifty-five.."
594
01:09:19,689 --> 01:09:25,002
I still light the lamp of love
595
01:09:25,061 --> 01:09:30,170
"When you're sixty, when
I'm fifty-five.."
596
01:09:30,233 --> 01:09:35,376
I still light the lamp of love
597
01:10:02,298 --> 01:10:06,804
"As long as I have your arms, I'll
never need a walking stick"
598
01:10:07,804 --> 01:10:12,378
"And when my eyes have faded,
I'll see you with my heart"
599
01:10:15,812 --> 01:10:20,352
"As long as I have your arms, I'll
never need a walking stick"
600
01:10:20,417 --> 01:10:25,765
"And when my eyes have faded,
I'll see you with my heart"
601
01:10:25,822 --> 01:10:31,704
"Look into my eyes
like this, always"
602
01:10:31,761 --> 01:10:35,971
I'll never need a mirror
603
01:10:36,032 --> 01:10:40,139
"Will you still give me
this youthful love?"
604
01:10:40,203 --> 01:10:44,709
"When you're sixty, when
I'm fifty-five.."
605
01:10:44,774 --> 01:10:50,417
I still light the lamp of love
606
01:11:06,729 --> 01:11:11,678
"One clay this dazzling beauty like
sunshine will be clouded.."
607
01:11:11,734 --> 01:11:16,877
"and destiny will etch
my face with time"
608
01:11:19,976 --> 01:11:24,686
"One clay this dazzling beauty like
sunshine will be clouded.."
609
01:11:24,747 --> 01:11:29,787
"and destiny will etch
my face with time"
610
01:11:29,852 --> 01:11:34,699
Don't you change then
611
01:11:34,757 --> 01:11:36,703
My heartbeat tells you..
612
01:11:36,759 --> 01:11:44,041
"will you still give me
this youthful love?"
613
01:12:10,126 --> 01:12:14,939
"In winters, you'll knit woollens
while I set out to collect firewood"
614
01:12:15,998 --> 01:12:20,140
"With babies, we'll turn babies
too and we'll babble like babies"
615
01:12:23,173 --> 01:12:27,918
"In winters, you'll knit woollens
while I set out to collect firewood"
616
01:12:27,977 --> 01:12:32,983
"With babies, we'll turn babies
too and we'll babble like babies"
617
01:12:33,049 --> 01:12:37,691
We'll live together..
618
01:12:37,753 --> 01:12:42,099
and we won't have fights
619
01:12:42,158 --> 01:12:47,232
"Say, will you still give
me this youthful love?"
620
01:12:47,297 --> 01:12:51,712
"When you're sixty, when
I'm fifty-five.."
621
01:12:51,768 --> 01:12:57,343
I'll still light the lamp of love
622
01:12:58,107 --> 01:13:02,647
"When you're sixty, when
I'm fifty-five.."
623
01:13:02,712 --> 01:13:07,388
I still light the lamp of love
624
01:13:18,995 --> 01:13:20,133
Welcome Mr. Thakur
625
01:13:20,196 --> 01:13:22,005
"Greet him, my child.
- Bless you, my child"
626
01:13:22,065 --> 01:13:24,306
Daddy is expecting you
627
01:13:35,278 --> 01:13:38,384
But I'm afraid.
- What reason to be afraid?
628
01:13:38,848 --> 01:13:41,260
Grandpa is the only one who
throws his weight around
629
01:13:41,317 --> 01:13:48,701
Daddy is a friend. He'll be
delighted to meet his daughter-in-law to-be
630
01:14:03,773 --> 01:14:05,775
He's with your grandfather.
They're waiting for you
631
01:14:07,110 --> 01:14:08,987
Sit in my bedroom. I'll
bring Daddy along
632
01:14:10,813 --> 01:14:13,794
Who else is there?
- Mr. Thakur and his daughter
633
01:14:13,849 --> 01:14:16,090
Mr. Thakur..?
- Mr. Janak Singh Thakur
634
01:14:46,282 --> 01:14:48,262
"Come on in, we've been expecting you"
635
01:14:48,317 --> 01:14:50,126
My grandson Rajesh
636
01:14:51,254 --> 01:14:54,895
This is Mr. Janak Singh Thakur
Raja Man Singh's dynasty
637
01:14:55,925 --> 01:15:00,135
"His daughter, Ms Rukmini.
Pay your obeisances"
638
01:15:00,196 --> 01:15:02,335
"May you live long, son"
639
01:15:03,232 --> 01:15:05,940
"Daddy, will you step out for a
moment? There's something very urgent"
640
01:15:06,002 --> 01:15:09,643
"This is more urgent. Come,
sit beside me"
641
01:15:09,705 --> 01:15:13,209
"Yes son, sit"
642
01:15:13,810 --> 01:15:14,982
You tell him
643
01:15:16,279 --> 01:15:19,726
"You tell him, Daddy.
- I said, tell him"
644
01:15:19,782 --> 01:15:22,729
No.. you tell him
645
01:15:23,252 --> 01:15:26,392
"if both of you are so embarrassed,
let me do the saying"
646
01:15:28,157 --> 01:15:30,728
Here son
- I haven't any change
647
01:15:34,063 --> 01:15:36,168
It's a token. Accept it
648
01:15:36,232 --> 01:15:38,371
Token..?
- Don't you understand?
649
01:15:39,235 --> 01:15:44,014
lam taking his daughter as mine.
- Then he ought to keep the token
650
01:15:46,976 --> 01:15:51,356
"Son, he has decided that you shall
marry Mr. Thakur's daughter"
651
01:15:52,181 --> 01:15:53,251
Marry..?
652
01:15:58,754 --> 01:16:01,633
"But Daddy, a girl I
don't even know..?"
653
01:16:02,892 --> 01:16:05,771
Am I to marry someone
I don't even love?
654
01:16:05,828 --> 01:16:11,176
Love? Has anyone in this
family ever been in love?
655
01:16:11,968 --> 01:16:16,212
"Boys from good families marry,
they don't fall in love"
656
01:16:16,906 --> 01:16:19,819
What's lacking in this girl?
- Nor is anything lacking".
657
01:16:19,875 --> 01:16:21,650
"in the girl I'm in love,
the one I want to marry"
658
01:16:21,711 --> 01:16:24,214
I'll introduce her right away.
She's in my bedroom right now
659
01:16:27,717 --> 01:16:32,666
You heard? She makes her way into
his bedroom even before she's wedded
660
01:16:32,722 --> 01:16:34,963
"Afterwards, she'll end up in court"
661
01:16:41,264 --> 01:16:44,370
This is my girlfriend Monica. I
love her and I want to marry her
662
01:16:46,836 --> 01:16:49,282
Does the lady comprehend the
responsibilities of a household?
663
01:16:50,273 --> 01:16:57,851
Can she cook? Does she know the
scriptures? Does she read them?
664
01:16:59,015 --> 01:17:01,962
ls she familiar with the
calendar of rituals?
665
01:17:02,018 --> 01:17:04,726
"Excuse me, how are rituals
related to weddings?"
666
01:17:04,787 --> 01:17:07,631
I might ask too. Does
this lady know the..
667
01:17:07,690 --> 01:17:09,192
..name of the first man on the Moon?
668
01:17:09,258 --> 01:17:10,635
"Does she know George Bernard Shaw,.."
669
01:17:10,693 --> 01:17:14,698
"..Elizabeth Taylor, Sophia
Loren, Beatles?"
670
01:17:15,798 --> 01:17:17,903
The wife you describe is dated
671
01:17:18,901 --> 01:17:23,646
"In our times, man chooses his mate.
Not someone who worships her husband"
672
01:17:23,706 --> 01:17:25,652
"But someone who takes
him for a friend,"
673
01:17:25,708 --> 01:17:27,654
stands by him at every
turn in life..
674
01:17:27,710 --> 01:17:29,087
someone who can socialize
alongside her husband
675
01:17:30,913 --> 01:17:32,153
Listen to me..
676
01:17:33,216 --> 01:17:36,959
"If you're getting engaged to
someone else, why did you bring me here?"
677
01:17:37,019 --> 01:17:38,157
But Mona..
678
01:17:38,988 --> 01:17:43,368
"Mr. Kapoor, your grandson is
unwilling. Did you invite us to insult us?"
679
01:17:43,659 --> 01:17:44,797
Come my child
680
01:17:44,860 --> 01:17:52,677
"Mr. Thakur, wait.."
681
01:17:52,735 --> 01:18:01,348
"Please, wait.."
682
01:18:04,280 --> 01:18:07,955
This boy is up to mischief!
683
01:18:08,017 --> 01:18:12,625
Everything has a limit! I
won't tolerate any longer
684
01:18:12,688 --> 01:18:17,637
"if he marries her, I'm
leaving this house"
685
01:18:17,693 --> 01:18:21,641
If he tries to force me into
marrying Mr. Thakur's daughter..
686
01:18:21,697 --> 01:18:25,645
I'll leave this house too!
You decide which..
687
01:18:25,701 --> 01:18:27,374
..one of us you want to live with
688
01:18:27,803 --> 01:18:34,379
Yes! It's best decided now!
Whom do you want? Him or me?
689
01:19:11,113 --> 01:19:15,926
You heard? They want
me to cast my lot.
690
01:19:20,189 --> 01:19:25,332
"But I belong to both of them,
son of one, the other's father."
691
01:19:27,697 --> 01:19:29,973
You tell me with whom
do I cast my lot?
692
01:19:32,635 --> 01:19:33,841
I can't understand anything
693
01:19:38,808 --> 01:19:43,655
"Today, I see the helplessness
of man, how weak man is.."
694
01:19:43,713 --> 01:19:47,126
"how selfish, how narrow-minded"
695
01:19:50,185 --> 01:19:55,726
"Two of a family, ones who share
a bloodline cannot live together"
696
01:19:57,259 --> 01:20:00,001
So much they differ
697
01:20:01,096 --> 01:20:04,009
The choice of a girl one
weds is an elder's domain
698
01:20:05,000 --> 01:20:08,675
I'll wait till tomorrow to see
what father and son decide
699
01:20:08,738 --> 01:20:13,687
"if they won't obey me, I shall
not touch water in this house"
700
01:20:13,742 --> 01:20:17,781
Let's see what they decide.
If Daddy isn't with me..
701
01:20:37,032 --> 01:20:42,380
"If he marries her, I'm
leaving this house"
702
01:20:42,872 --> 01:20:47,719
If he tries to force me into
marrying Mr. Thakur's daughter..
703
01:20:47,777 --> 01:20:49,723
I'll leave this house too!
You decide which..
704
01:20:49,778 --> 01:20:52,258
..one of us you want to live with
705
01:20:53,883 --> 01:20:56,989
In strange circumstance..
706
01:20:58,320 --> 01:21:01,062
strange happenstance..
707
01:21:02,992 --> 01:21:06,667
"I take one step in
one direction."
708
01:21:06,729 --> 01:21:10,677
"the other step, in
another direction.."
709
01:21:10,733 --> 01:21:14,374
so strange is circumstance
710
01:21:42,097 --> 01:21:49,174
One branch of my tree flowers
711
01:21:50,839 --> 01:21:57,950
One branch of my tree flowers
712
01:21:59,381 --> 01:22:00,655
One branch of my tree flowers
713
01:22:00,716 --> 01:22:06,758
"But the other branch withers,
every blossom has wilted"
714
01:22:08,324 --> 01:22:15,833
"In time between today
and tomorrow.."
715
01:22:15,898 --> 01:22:19,675
one step in one direction..
716
01:22:19,735 --> 01:22:24,411
"the other step, in
another direction.."
717
01:22:24,840 --> 01:22:29,016
such strange circumstance
718
01:22:48,030 --> 01:22:51,443
"One wind brought Spring
into my Eden"
719
01:22:52,301 --> 01:22:55,407
"Another wind, and Autumn fell"
720
01:22:56,772 --> 01:22:59,446
In one step I found the path
721
01:23:01,043 --> 01:23:04,024
"At the next step, the ground
beneath my feet is gone"
722
01:23:09,952 --> 01:23:12,865
"One wind brought Spring
into my Eden"
723
01:23:14,223 --> 01:23:17,204
"Another wind, and Autumn fell"
724
01:23:18,727 --> 01:23:21,401
In one step I found the path
725
01:23:23,265 --> 01:23:26,109
"At the next step, the ground
beneath my feet is gone"
726
01:23:27,703 --> 01:23:29,683
Torn between hearts..
727
01:23:29,738 --> 01:23:35,245
torn between love and loyalty
728
01:23:36,979 --> 01:23:43,794
"One step takes me in one
direction, the other takes me in another"
729
01:23:45,287 --> 01:23:48,200
So strange is circumstance..
730
01:23:50,025 --> 01:23:52,767
so strange is happenstance
731
01:23:54,196 --> 01:24:01,171
"One step takes me in one
direction, the other takes me in another"
732
01:24:02,771 --> 01:24:05,843
So strange is circumstance..
733
01:24:15,084 --> 01:24:18,588
"Yes, at two o'clock"
734
01:24:26,262 --> 01:24:31,610
"Because of you, I've lost my Daddy!
- Because of you, I've lost my son!"
735
01:24:34,002 --> 01:24:36,004
Where are you going?
736
01:24:36,438 --> 01:24:41,615
"You know it, none of it was my
fault. Grandpa messed up everything"
737
01:24:42,011 --> 01:24:45,288
He's always throwing
his weight around.
738
01:24:45,614 --> 01:24:48,288
"I know, but.."
739
01:24:48,450 --> 01:24:53,456
"I've lost my Daddy because of him.
Am I to lose you now, because of him?"
740
01:25:00,629 --> 01:25:06,045
I want you for my bride.
Had Daddy been around..
741
01:25:06,101 --> 01:25:11,312
it wouldn't have been so difficult.
But Daddy has deserted me
742
01:25:13,042 --> 01:25:16,251
"Don't lose heart, Rajesh.
Everything.."
743
01:25:16,311 --> 01:25:20,589
will be all right,
my heart tells me"
744
01:25:28,991 --> 01:25:33,599
I never expected so much would
happen while I was away
745
01:25:34,997 --> 01:25:37,603
To such extent? That you are
compelled to leave home?
746
01:25:39,001 --> 01:25:44,007
See for yourself. Weren't
you the one who said?
747
01:25:44,072 --> 01:25:47,019
"Bring home your son, bring home
your father, bring home your joys"
748
01:25:49,011 --> 01:25:53,016
"Such is the joy of it, I
can't bear to live there"
749
01:25:54,283 --> 01:26:01,292
"I'm tired of their everyday fights.
Daddy says, I'm afraid of my son"
750
01:26:01,356 --> 01:26:04,303
"And the son says, I'm
afraid of my father"
751
01:26:06,295 --> 01:26:10,641
"I can tell my father nothing,
I can tell my son nothing"
752
01:26:13,302 --> 01:26:19,253
But the fight isn't really a
quarrel. It's just another facet of love..
753
01:26:19,308 --> 01:26:25,259
between grandfather and grandson.
- My word! Ever since you left..
754
01:26:25,314 --> 01:26:31,993
both of them have been miserable.
They're both very sad
755
01:26:32,254 --> 01:26:34,598
Was I not sad to leave home?
756
01:26:37,993 --> 01:26:44,274
"Anyway, I called you here to inform
you that I'm living here from now on"
757
01:26:45,267 --> 01:26:49,272
How and when I may
return I cannot say
758
01:26:51,273 --> 01:26:57,019
Please take care of Daddy
and Rajesh. Please
759
01:26:57,079 --> 01:27:02,028
Please do not lose heart. Your
father will surely return..
760
01:27:02,084 --> 01:27:05,622
.. Can he desert you?
761
01:27:06,288 --> 01:27:12,637
"Now, this is your time to enjoy
life. Remember? Tonight is Hamid's party"
762
01:27:13,629 --> 01:27:17,975
"Come on, get dressed.
- No, I'm not going to the party"
763
01:27:18,567 --> 01:27:22,572
"You mustn't say that. I assure you,
your father will surely return"
764
01:27:23,405 --> 01:27:25,578
"Come on, get up"
765
01:27:28,243 --> 01:27:32,589
To my Monica. - What are you
up to? I don't get this.
766
01:27:33,415 --> 01:27:36,988
"You won't get this, you're married"
767
01:27:37,986 --> 01:27:41,593
"One letter for Rajesh,
the other for Monica"
768
01:27:41,990 --> 01:27:47,440
Then you watch the lovebirds.
- I hope you won't ruin the party
769
01:27:48,263 --> 01:27:51,267
Monica is coming.
- Here already?
770
01:27:59,007 --> 01:28:01,009
How went the honeymoon?
771
01:28:07,616 --> 01:28:09,027
Looking for Rajesh?
772
01:28:10,619 --> 01:28:14,624
"He came, but he was in a hurry.
He left this letter for you"
773
01:28:14,957 --> 01:28:16,959
"Read it, what does he say?"
774
01:28:18,961 --> 01:28:22,966
"Dearest Monica, what I feared
most has happened"
775
01:28:23,232 --> 01:28:26,236
Grandpa is forcing me to marry
776
01:28:27,970 --> 01:28:29,972
What happened?
- Nothing
777
01:28:30,038 --> 01:28:31,984
What has he written?
- Nothing
778
01:28:32,040 --> 01:28:33,246
Anything important?
- Nothing
779
01:28:33,308 --> 01:28:34,981
Not now
780
01:28:39,982 --> 01:28:43,589
"Rajesh is here!
- Come on, let's lay it on him"
781
01:28:46,588 --> 01:28:49,330
Many congratulations.
How was the honeymoon?
782
01:28:56,999 --> 01:28:59,605
"Looking for Monica?
- Yes, has she arrived?"
783
01:29:00,002 --> 01:29:04,007
She came and she left in a hurry.
She left this letter for you
784
01:29:04,072 --> 01:29:05,608
"Read, what does she say?"
785
01:29:08,610 --> 01:29:12,615
"Dearest Rajesh, what I feared
most has happened"
786
01:29:13,015 --> 01:29:14,619
Mummy is forcing me to marry
787
01:29:15,951 --> 01:29:17,396
What happened?
- Nothing
788
01:29:17,452 --> 01:29:19,227
What has she written?
- Nothing
789
01:29:19,287 --> 01:29:21,233
Anything important?
- Nothing
790
01:29:21,957 --> 01:29:24,233
"Not now, please"
791
01:29:26,962 --> 01:29:29,238
Fooled them
792
01:29:31,233 --> 01:29:34,578
Grandpa is forcing me
to marry Rukmini..
793
01:29:34,636 --> 01:29:38,243
.. I'm ashamed. I'll
tell you when we meet
794
01:29:49,251 --> 01:29:53,597
Mummy is forcing me to marry.
She has come to know..
795
01:29:53,655 --> 01:29:57,000
about the bickering in your
house. I'm ashamed..
796
01:29:57,059 --> 01:29:59,596
.. I'll tell you when we meet
797
01:30:20,949 --> 01:30:24,954
I was so afraid!
- I was afraid too
798
01:30:25,387 --> 01:30:28,391
But my heart refused to believe
what was in this letter is true
799
01:30:28,457 --> 01:30:32,405
"Did you think it's true?
- No, but just as you love me.."
800
01:30:32,561 --> 01:30:36,566
it's also true that your
grandfather dislikes me
801
01:30:36,965 --> 01:30:41,243
Grandpa dislikes anything that's
new. Everything turns him off
802
01:30:41,303 --> 01:30:45,251
"But at heart, he's nice. All three
of us are, I mean, all four of us?"
803
01:30:45,974 --> 01:30:50,252
"Four?
- Yes. Grandpa, Daddy, you and I"
804
01:30:50,412 --> 01:30:53,586
Daddy will let us marry
as soon as he returns
805
01:30:56,985 --> 01:30:58,987
Are you so sure?
806
01:30:59,588 --> 01:31:05,595
"And don't you worry about Grandpa.
For his sake, I've give up my life"
807
01:31:06,995 --> 01:31:09,601
But not the life I've found in you
808
01:31:53,241 --> 01:31:57,246
"With the humming of
bees in my heart.."
809
01:31:57,579 --> 01:32:01,254
"oh, how long I've held my heart.."
810
01:32:01,583 --> 01:32:05,258
"for you, only for you"
811
01:32:43,959 --> 01:32:48,237
"Oh, how long I've desired love.."
812
01:32:48,563 --> 01:32:52,238
my life is all about you
813
01:33:00,976 --> 01:33:04,981
"I came into this world, for you"
814
01:33:05,246 --> 01:33:09,251
"My heart is enthralled
in desire, of you"
815
01:33:09,584 --> 01:33:13,589
"With the humming of
bees in my heart.."
816
01:33:13,989 --> 01:33:18,028
"oh, how long I've held my heart.."
817
01:33:18,193 --> 01:33:26,203
"for you, only for you"
818
01:33:51,960 --> 01:33:56,238
My love is loftier than skies
819
01:33:56,565 --> 01:34:00,240
I've decided to die for you
820
01:34:09,244 --> 01:34:13,249
"You should know this, my love.."
821
01:34:13,315 --> 01:34:17,422
my world is made of only you
822
01:35:22,584 --> 01:35:27,590
No news yet?
- No sir. But we're trying
823
01:35:28,256 --> 01:35:35,265
Don't worry. Everything will be
fine. - No knowing where my Ram is
824
01:35:36,998 --> 01:35:43,279
"Trouble is, there's
no trace of Daddy."
825
01:35:43,338 --> 01:35:46,444
I don't know how to look for him
826
01:35:46,508 --> 01:35:52,288
"if I may suggest, get married.
- Are you out of your mind?"
827
01:35:52,347 --> 01:35:58,298
How can I think of a wedding? -
What if your wedding brings him home?
828
01:35:58,620 --> 01:36:01,464
What greater a joy than
having him back?
829
01:36:01,523 --> 01:36:04,299
Just prepare for a grand wedding
830
01:36:04,626 --> 01:36:07,630
"And put it out in the papers.
Daddy, I'm getting married. Come home"
831
01:36:08,029 --> 01:36:10,635
"You might add, "Won't you come
for your son's wedding?"
832
01:36:11,032 --> 01:36:13,638
"Won't you bless us?"
"That'd be enough."
833
01:36:14,035 --> 01:36:15,571
Nice idea
834
01:36:16,237 --> 01:36:20,583
But a wedding will require money.
Grandpa isn't about to spare a cent
835
01:36:20,976 --> 01:36:26,255
You speak as if you've no rights!
Who's the heir of all this wealth? You
836
01:36:26,581 --> 01:36:29,255
Ask your grandpa for your share
837
01:36:33,254 --> 01:36:36,258
"Grandpa, may I come in?"
838
01:36:36,591 --> 01:36:43,270
ls there a legend on the door
saying that you may not? Come in
839
01:36:44,599 --> 01:36:48,274
"Say, how might an old man
be of service to you?"
840
01:36:48,603 --> 01:36:52,278
"I'd like to speak in private.
- Excuse me, sir"
841
01:36:52,340 --> 01:36:58,621
"No, you stay here. He's family.
He was here before you were born"
842
01:36:59,280 --> 01:37:04,286
Feel free to speak.
- As you wish. Look Grandpa..
843
01:37:04,452 --> 01:37:07,296
"you and I have never gotten along,
nor can we, nor will we, ever"
844
01:37:07,622 --> 01:37:11,297
Isn't it better that we part ways..
845
01:37:11,359 --> 01:37:13,635
"instead of fighting, making each
other miserable day in and day out?"
846
01:37:13,695 --> 01:37:18,576
"Very well, if you wish
you may go your way"
847
01:37:18,967 --> 01:37:25,248
"I mean, what about my share?
- Share? Well-timed indeed"
848
01:37:26,241 --> 01:37:31,418
I happen to have lost my son! - As
if you're the only one who's hurt?
849
01:37:31,579 --> 01:37:34,253
"If it's your son, then it's
my Daddy too, who is lost"
850
01:37:34,315 --> 01:37:37,990
"if you're so eager for your share,
find your father first"
851
01:37:38,419 --> 01:37:41,593
Then you can have your money.
Let me remind you..
852
01:37:42,257 --> 01:37:48,435
"you are his heir, not mine.
- Let me remind you too.."
853
01:37:48,496 --> 01:37:54,003
that the road ahead leads to court.
I'll see you in court for my share
854
01:37:55,270 --> 01:38:01,277
Heard that? The fool threatens to
go to court! I'll see you in court
855
01:38:01,342 --> 01:38:03,288
Come here
856
01:38:10,285 --> 01:38:17,225
"When your pockets are empty,
your brains are on fire"
857
01:38:17,559 --> 01:38:25,239
His Daddy isn't at home. The moron
must be broke. Do find out
858
01:38:25,566 --> 01:38:29,241
Tell the accountant to give
him money if he wants
859
01:38:29,571 --> 01:38:33,246
He'll refuse me if I make an offer.
He's a worse egoist than I am
860
01:38:33,308 --> 01:38:36,255
"After all, my grandson"
861
01:38:39,981 --> 01:38:46,591
"Please, not to mind your
grandfather. Let me know if you want anything"
862
01:38:46,654 --> 01:38:50,602
I'm your servant.
- Take your loyalties elsewhere
863
01:38:50,658 --> 01:38:53,002
None of this will work here.
- But listen..
864
01:38:53,061 --> 01:38:55,598
I've no time for small talk.
- Please listen to me
865
01:38:55,663 --> 01:39:00,009
We'll talk in court.
You take care too
866
01:39:01,002 --> 01:39:05,280
I've no sympathies for boys
like you. You're so selfish?
867
01:39:05,440 --> 01:39:10,014
Without even a care for your family
honour? Does modernism teach you..
868
01:39:10,278 --> 01:39:15,227
to insult your elders in public?
You ought to be ashamed
869
01:39:16,217 --> 01:39:20,222
"But Mummy, do give him a hearing.-
Quiet! Will you stand by someone.."
870
01:39:20,288 --> 01:39:23,235
who wants to drag his father
and his grandfather to court?
871
01:39:23,558 --> 01:39:28,974
I can be of no help to you.-
You've wasted your time and mine too
872
01:39:29,964 --> 01:39:32,570
I'm sure there are other
lawyers in town
873
01:39:39,974 --> 01:39:45,253
"Mummy, it'd be fine if you
refused to help him.."
874
01:39:45,313 --> 01:39:47,589
.. But why did you insult him?
875
01:39:47,982 --> 01:39:52,590
Insult? I didn't insult him.
I only warned him..
876
01:39:52,654 --> 01:39:55,999
.. because he's going astray
877
01:39:56,591 --> 01:39:59,595
But who is to blame? He
or his grandfather?
878
01:39:59,995 --> 01:40:04,603
Who is to decide that?
- Time. Time will decide that
879
01:40:14,943 --> 01:40:19,551
"Let's take an oath. For Rajesh's
sake, for the sake of this generation.."
880
01:40:19,614 --> 01:40:23,221
"for the sake of our generation,
we shall fight to death"
881
01:40:23,951 --> 01:40:27,228
"Rajesh, will you listen to me?"
882
01:40:29,557 --> 01:40:33,972
"Thanks, but mere applause won't do.
Let the hands that have applauded.."
883
01:40:34,028 --> 01:40:39,979
"dig into your pockets.
- Dig in, with all your heart"
884
01:40:40,034 --> 01:40:44,574
"No, small change won't do.
Out with currency notes"
885
01:40:45,406 --> 01:40:53,257
"What's the matter, Monica? -Rajesh,
are we doing the right thing?"
886
01:40:53,314 --> 01:40:56,261
"Even if it's wrong,
will you oppose me?"
887
01:40:56,584 --> 01:41:00,430
I didn't mean that. I mean..
888
01:41:00,488 --> 01:41:05,267
"Oh yes, you mean that one mustn't go
against one's elders. One must obey"
889
01:41:05,326 --> 01:41:10,275
Yes Rajesh.
- Had Buddha obeyed his father..
890
01:41:10,331 --> 01:41:14,279
he would've become a spoilt
monarch. He'd never have been enlightened
891
01:41:14,435 --> 01:41:19,214
You know of Lord Rama too. Had
he not obeyed his father..
892
01:41:19,273 --> 01:41:23,949
"had he not renounced his throne,
he'd never have been called Lord Rama"
893
01:41:24,211 --> 01:41:28,216
"So both attained glory. One obeyed,
one refused to obey."
894
01:41:28,549 --> 01:41:31,223
So how am I wrong?
895
01:41:31,552 --> 01:41:32,963
Come on Rajesh. We've
collected money.
896
01:41:33,021 --> 01:41:35,558
Everyone's waiting
to go to the lawyer
897
01:41:42,563 --> 01:41:46,409
Don't worry at all!
Why just property?
898
01:41:46,467 --> 01:41:50,244
I'll have the old
man jailed for life
899
01:41:50,972 --> 01:41:53,976
How dare you talk like that about
my Grandpa? You'll have him jailed?
900
01:41:54,042 --> 01:41:56,249
I didn't mean that.
- What did you mean?
901
01:41:56,578 --> 01:41:59,991
"Actually, you have a weak case.
Without half-truths.."
902
01:42:00,047 --> 01:42:03,256
the courts will find
it hard to digest. ..
903
01:42:03,318 --> 01:42:05,992
- Right. All is fail: in love and war
904
01:42:12,260 --> 01:42:17,209
No one in the village is willing to
listen. If the temple is touched..
905
01:42:17,265 --> 01:42:25,207
you'll be sent home dead. - You
seem to be troubled too? Like me?
906
01:42:27,208 --> 01:42:31,554
My problem is just like yours. The
quarrel between the new and the old
907
01:42:33,214 --> 01:42:38,220
Quarrel between the new and the
old. - The villagers need water
908
01:42:38,953 --> 01:42:43,231
And they can get it from the
river that flows nearby
909
01:42:46,394 --> 01:42:50,240
"But up here's a hill and the
easiest route for the canal, passes.."
910
01:42:50,298 --> 01:42:55,247
"through a temple, and the villagers
won't allow it come to harm"
911
01:42:57,238 --> 01:43:01,243
"So do you have a solution?
- Yes, a compromise"
912
01:43:01,575 --> 01:43:05,990
The village will get water and
the temple won't be harmed
913
01:43:06,581 --> 01:43:09,994
How..?
- By means of a tunnel
914
01:43:10,584 --> 01:43:13,997
Dynamite the difference
between new and old
915
01:43:19,527 --> 01:43:24,533
"Yes, a tunnel can be drilled
through the hill"
916
01:43:24,933 --> 01:43:29,541
It will carry water to the village.
And the temple will hold it's own
917
01:43:29,937 --> 01:43:32,543
The new will come to be. And
the olden will co-exist
918
01:43:35,943 --> 01:43:41,222
"Thank you my friend, you've
solved my predicament too"
919
01:43:42,550 --> 01:43:44,552
I'll use dynamite too
920
01:43:45,953 --> 01:43:50,231
Dynamite differences between
grandfather and grandson
921
01:44:03,571 --> 01:44:09,249
Golfing today?
- I'm teaching poor Hamid
922
01:44:09,310 --> 01:44:12,257
He's lying. He's teeing
for the first time
923
01:44:12,313 --> 01:44:13,587
Sir..
924
01:44:16,251 --> 01:44:17,992
Your father is back.
- Daddy's back?
925
01:44:18,052 --> 01:44:19,588
You heard? Daddy's back
926
01:44:21,989 --> 01:44:23,991
He isn't at home. He's
staying in a hotel
927
01:44:24,258 --> 01:44:26,260
Not at home? In a hotel?
- Yes
928
01:44:26,327 --> 01:44:29,274
How come?
- Why don't you see for yourself?
929
01:44:29,330 --> 01:44:32,607
I'm going to fetch your
grandfather. - Sure
930
01:44:32,667 --> 01:44:35,011
Go home with him
931
01:44:51,619 --> 01:44:54,293
Maybe I'm in the wrong room
932
01:44:54,622 --> 01:44:58,365
"No, you aren't in the wrong room,.."
933
01:44:58,626 --> 01:45:04,474
and I'm no stranger to you
934
01:45:07,635 --> 01:45:11,310
"Come in son, meet my friends"
935
01:45:14,041 --> 01:45:15,577
You"?
936
01:45:17,245 --> 01:45:23,594
"Daddy, are you drinking? - In
modern society, who doesn't drink?"
937
01:45:27,989 --> 01:45:30,265
"Sit, let's have a drink together"
938
01:45:33,594 --> 01:45:35,005
Come sit
939
01:45:36,263 --> 01:45:40,006
Gone are the times when sons were
reserved in their fathers' presence
940
01:45:41,001 --> 01:45:43,277
It's modern times now.
941
01:45:43,437 --> 01:45:47,283
Drinking is fun when father
and son drink together
942
01:45:47,608 --> 01:45:53,286
"What would you like? We've
everything. Whisky, scotch.."
943
01:45:56,017 --> 01:45:58,293
what will you have?
944
01:46:06,627 --> 01:46:08,300
"Welcome, my revered father"
945
01:46:08,362 --> 01:46:15,246
"See the new light of the new age?
Come, let's clink glasses"
946
01:46:19,974 --> 01:46:27,256
"What's all this?
- Who knows what, who knows why?"
947
01:46:27,581 --> 01:46:31,256
Let it just remain a mystery.
But fun will be..
948
01:46:31,318 --> 01:46:35,596
"when grandfather, father
and son drink together"
949
01:46:35,990 --> 01:46:39,995
What are you doing? What will
people say when they get to know?
950
01:46:40,061 --> 01:46:42,598
Think! How will it affect my future?
951
01:46:43,598 --> 01:46:49,276
The dignity of my family!
Our family honour
952
01:46:49,336 --> 01:46:55,617
The values I've strived to uphold
all my life! What happens now?
953
01:46:57,011 --> 01:47:03,018
What will the world say when they
see you doing this openly?
954
01:47:03,618 --> 01:47:07,031
You've ruined a lifetime of efforts
955
01:47:13,627 --> 01:47:19,236
"One talks of times past, the
other talks of times to come"
956
01:47:21,569 --> 01:47:27,247
"But the present that I am,
no one cares for?"
957
01:47:27,308 --> 01:47:28,981
Go away
958
01:47:31,245 --> 01:47:35,591
I do not wish to argue with you.
I have very little time left
959
01:47:36,250 --> 01:47:40,596
What little time I've left
I shall live as I wish
960
01:47:41,255 --> 01:47:45,601
I've been patient enough.
I want to enjoy to the hilt
961
01:47:45,659 --> 01:47:52,599
"Understand? I want to enjoy!
Come on, let's all drink"
962
01:47:52,667 --> 01:47:55,273
"Go on, drink"
963
01:47:56,003 --> 01:47:58,005
"Please Daddy, come home"
964
01:47:58,272 --> 01:48:06,282
"Enough son! Now come home.
I beg of you, come home"
965
01:48:08,282 --> 01:48:16,224
I did my share of begging too.
But neither of you would listen
966
01:48:16,290 --> 01:48:17,963
Why should I listen to you?
967
01:48:23,965 --> 01:48:29,244
You may go home. But this is
how I intend to live it up
968
01:48:29,971 --> 01:48:31,245
Go
969
01:49:48,248 --> 01:49:54,995
What a performance! You should've
been in the theatres
970
01:49:56,590 --> 01:50:00,595
These girls put in a more
convincing act. Take them away.
971
01:50:00,661 --> 01:50:02,265
Give them a bonus
972
01:50:19,947 --> 01:50:23,224
"On your say-so, I've
tried my utmost.."
973
01:50:23,283 --> 01:50:26,287
to defame you and your
family in my paper
974
01:50:26,554 --> 01:50:29,228
We've been paid for
writing nice things
975
01:50:29,557 --> 01:50:31,559
But this is the first time we're
being paid to write terrible things
976
01:50:32,226 --> 01:50:35,571
"By tomorrow, the entire city
will be disgusted of you"
977
01:50:36,964 --> 01:50:38,966
Many thanks
978
01:50:41,235 --> 01:50:46,241
My accountant will compensate
you for your abuses
979
01:50:49,977 --> 01:50:56,587
What is this I am reading?
Oh what has Ram been up to?
980
01:50:57,985 --> 01:51:02,593
"If not his own, he should've at
least cared for my good name"
981
01:51:04,658 --> 01:51:11,007
"In our fraternity, in this city,
we were beholden, exemplary"
982
01:51:11,598 --> 01:51:16,547
"After reading all this, hearing
all this, what will they say?"
983
01:51:17,538 --> 01:51:19,540
I have lost face
984
01:51:27,948 --> 01:51:29,950
"Come, have breakfast"
985
01:51:31,218 --> 01:51:34,961
Have you read today's papers?
- Any special news?
986
01:51:35,556 --> 01:51:40,232
Do you remember asking me who
will decide who's to blame?
987
01:51:40,961 --> 01:51:45,569
"My answer was, time. Now
it's time. Take a look"
988
01:51:47,234 --> 01:51:50,579
The son came wanting to
sue his grandfather
989
01:51:50,638 --> 01:51:55,986
And the father tramps the
streets in drunken glory
990
01:51:56,043 --> 01:51:58,990
Do you wish to be associated
with such a family?
991
01:52:10,257 --> 01:52:12,999
"Rajesh, have you seen
today's papers?"
992
01:52:13,594 --> 01:52:17,201
"Yes, I don't know what's
come over Dad"
993
01:52:17,531 --> 01:52:20,944
"if not his own, he should've
at least considered my future"
994
01:52:22,936 --> 01:52:25,940
That's what I'm wondering.
How do I bring Daddy home?
995
01:52:26,540 --> 01:52:28,213
I'll catch you later
996
01:52:37,218 --> 01:52:39,960
"Not that I wish to
talk to you, but.."
997
01:52:40,020 --> 01:52:46,232
But this is becoming too
grave. We must talk
998
01:52:47,294 --> 01:52:52,243
"Not that I wish to listen
to you, but.."
999
01:52:52,299 --> 01:52:57,578
"if the matter is grave,
then I shall. Speak"
1000
01:52:57,971 --> 01:53:02,249
"Daddy, that's your son, with
whatever he's doing, he's jeopardizing.."
1001
01:53:02,309 --> 01:53:06,257
"my future, your past.
- Past? Are you raving?"
1002
01:53:06,313 --> 01:53:11,592
I'm still alive. When was I past?
- I mean your life
1003
01:53:11,985 --> 01:53:15,194
So my future and your
past is at stake.
1004
01:53:15,522 --> 01:53:16,933
We must do something fast
1005
01:53:18,525 --> 01:53:22,530
What must we do?
- Daddy won't come home..
1006
01:53:22,596 --> 01:53:26,203
"until we've arrived at a
compromise, which can never be"
1007
01:53:27,534 --> 01:53:30,947
"Doubtless, impossible.
- But he must be brought home"
1008
01:53:31,372 --> 01:53:34,945
We must use some ploy.
- Keep at it
1009
01:53:35,209 --> 01:53:38,383
"Listen, I have an idea.
- Speak it"
1010
01:53:38,445 --> 01:53:41,392
"if not a compromise, we
can at least feign one"
1011
01:53:41,949 --> 01:53:46,398
"Feign? At my age, will
you have me feign?"
1012
01:53:46,553 --> 01:53:54,563
"Come the time.. I mean Daddy says,
man has to make compromises"
1013
01:54:02,970 --> 01:54:04,574
Compromises..
1014
01:54:07,241 --> 01:54:09,243
one is bound to make
1015
01:54:19,987 --> 01:54:22,593
You have caught both
of them off guard
1016
01:54:25,259 --> 01:54:30,265
"Well, what's happening?
- They might turn up here"
1017
01:54:30,331 --> 01:54:32,277
Really?
- Yes
1018
01:54:39,273 --> 01:54:42,015
The master and Mr. Rajesh
are going upstairs
1019
01:54:43,010 --> 01:54:45,286
Both? Send them up
1020
01:54:47,014 --> 01:54:49,016
They're both here
1021
01:54:49,617 --> 01:54:51,290
Together?
- Yes
1022
01:54:58,626 --> 01:55:01,300
Booze.. booze..
- Coming up
1023
01:55:01,628 --> 01:55:03,471
And cigarettes
1024
01:55:21,982 --> 01:55:26,260
No! I won't let you drink anymore.
You've been drinking all clay
1025
01:55:26,320 --> 01:55:29,597
"You breakfasted on whisky,
lunched on whisky"
1026
01:55:29,656 --> 01:55:33,604
And you've hit the whisky again?
Whisky gives you liver disease
1027
01:55:34,261 --> 01:55:42,612
"Let me drink. If I stop drinking,
will you stop praying?"
1028
01:55:47,007 --> 01:55:55,290
"No, don't take me for a drunkard.
I'm being forced to drink"
1029
01:55:55,616 --> 01:55:58,620
"My obeisances, revered father"
1030
01:56:04,024 --> 01:56:06,630
"Stop it now, Daddy! I won't
let you drink anymore"
1031
01:56:06,693 --> 01:56:09,037
You aren't going to suffer
for our mistakes
1032
01:56:14,968 --> 01:56:16,242
Mistakes?
1033
01:56:18,972 --> 01:56:21,578
Yours?
- Yes son
1034
01:56:21,641 --> 01:56:23,245
Mine
1035
01:56:24,244 --> 01:56:29,592
"My mistakes. My gravest
mistake has been,.."
1036
01:56:29,649 --> 01:56:35,258
"trying to escape, negate what
this modern age wants,.."
1037
01:56:35,322 --> 01:56:41,603
rather than trying to understand it
1038
01:56:41,995 --> 01:56:44,271
No! Must you say that?
1039
01:56:46,266 --> 01:56:50,009
"No matter how new modernism is,
it's rooted in tradition"
1040
01:56:50,070 --> 01:56:54,018
I've come to realise what
a wrong path I was trod up
1041
01:56:55,275 --> 01:57:03,285
You hear son? We've realised our
mistakes. Our quarrel is over
1042
01:57:04,284 --> 01:57:08,289
"Come home now.
- Yes Daddy, please come home"
1043
01:57:08,355 --> 01:57:09,629
For my sake
1044
01:57:29,243 --> 01:57:32,588
I will.
- Bless you
1045
01:57:33,413 --> 01:57:36,587
"But if you ever quarrel again,
I'm going to leave right then"
1046
01:57:37,584 --> 01:57:42,260
"The last time, I gave you the slip.
The next time, I'll do it openly"
1047
01:57:42,589 --> 01:57:46,594
"And you won't stop me.
- Agreed, agreed"
1048
01:57:47,261 --> 01:57:50,265
"Come son, come"
1049
01:58:01,007 --> 01:58:06,616
Daddy! Are you still asleep?
Grandpa is waiting for you
1050
01:58:07,013 --> 01:58:09,015
It's time for prayers
1051
01:58:13,019 --> 01:58:14,293
"Go on, I'll join you"
1052
01:59:32,966 --> 01:59:37,244
I've rats scurrying inside
my tummy! Hurry up
1053
01:59:37,570 --> 01:59:41,245
I've stopped eating that! Grandpa
doesn't like it! Take it away
1054
01:59:41,408 --> 01:59:44,582
"No, put it down. It's fortified
with vitamins."
1055
01:59:44,978 --> 01:59:47,584
"From tomorrow, serve me up too"
1056
01:59:47,981 --> 01:59:50,587
Welcome!
1057
01:59:50,651 --> 01:59:52,255
How are you?
1058
01:59:52,986 --> 01:59:57,594
"Grandpa, remember Hamid and Saira?
This is their first born"
1059
01:59:58,992 --> 02:00:00,596
Bless him
1060
02:00:00,994 --> 02:00:03,270
Let me hold him
1061
02:00:03,997 --> 02:00:07,604
Just like his Daddy! Son of an owl
1062
02:00:09,269 --> 02:00:14,947
"Hey, get me my wallet.
I must make him a gift"
1063
02:00:15,208 --> 02:00:16,551
Daddy..
1064
02:00:17,944 --> 02:00:21,391
"before the two of you came, I used
to throw parties for no reason"
1065
02:00:21,948 --> 02:00:26,226
"But today, I want to
throw a real party"
1066
02:00:26,286 --> 02:00:30,234
Wonderful! So let there
be a celebration
1067
02:00:31,224 --> 02:00:34,228
"Rajesh, you must invite
all your friends"
1068
02:00:34,561 --> 02:00:36,563
"You're coming too, Hamid"
1069
02:00:36,630 --> 02:00:38,576
You're coming too
1070
02:01:00,987 --> 02:01:04,264
What a party!
1071
02:01:04,992 --> 02:01:07,598
Get some drinks for the guests
1072
02:01:26,380 --> 02:01:30,954
"Congratulations, Ram. I can see,
your cherished dream has come true"
1073
02:01:32,386 --> 02:01:37,563
This is perhaps the first perfectly
joyous party in this house
1074
02:01:41,961 --> 02:01:44,965
"Past and present, present and
future the incongruities of time.."
1075
02:01:45,031 --> 02:01:47,568
are celebrating together
1076
02:01:56,576 --> 02:02:04,996
"Friends, it's neither my doing,
nor Daddy's, nor Rajesh's"
1077
02:02:06,252 --> 02:02:08,596
It's just a miracle that time works
1078
02:02:08,989 --> 02:02:12,994
">From moment to every moment,
life's surprises are so astounding"
1079
02:02:13,059 --> 02:02:16,939
"And in the passing Time shows us a
new drama, on old act, every time"
1080
02:02:16,997 --> 02:02:18,943
That's why I say Daddy..
1081
02:02:22,936 --> 02:02:27,214
The clock ticks away..
1082
02:02:27,273 --> 02:02:32,552
"tying yesterday, today and
tomorrow in moments, together"
1083
02:03:24,931 --> 02:03:31,940
"if you don't step in with the
times, you'll be left behind"
1084
02:03:39,946 --> 02:03:46,955
"With your own hands, you'll
set your house afire"
1085
02:03:47,220 --> 02:03:51,396
"The world's changing,
seasons are changing"
1086
02:03:51,558 --> 02:03:54,232
"The planet is changing,
you better change too"
1087
02:03:55,228 --> 02:04:01,235
"Yesterday, today and tomorrow are
tied to each other in moments"
1088
02:04:58,625 --> 02:05:04,632
"See how fine the difference is,
between old and new, then and now"
1089
02:05:13,039 --> 02:05:20,082
"From one lamp to another, it's
the same flame that is lit"
1090
02:05:20,246 --> 02:05:23,591
"it's a new moment, tonight's
a new night"
1091
02:05:23,650 --> 02:05:25,596
"Something's new if
it's someone new.."
1092
02:05:25,651 --> 02:05:27,597
when the clock hands meet
1093
02:05:28,321 --> 02:05:35,000
"Yesterday, today and tomorrow are
tied to each other in moments"
1094
02:05:40,333 --> 02:05:44,008
The clock is ticking away..
1095
02:05:44,070 --> 02:05:51,010
"tying yesterday, today and
tomorrow in moments, together"
1096
02:06:33,253 --> 02:06:36,996
"Like the traveller, like
flowing water.."
1097
02:06:37,056 --> 02:06:40,265
is Time's tale
1098
02:06:48,334 --> 02:06:56,014
"Like ocean waves, world will come,
worlds will come to pass"
1099
02:06:56,275 --> 02:07:00,280
"But the prime mover who
makes Time tick away.."
1100
02:07:00,347 --> 02:07:04,022
is Eternal..
1101
02:07:04,083 --> 02:07:11,023
"tying yesterday, today and
tomorrow in moments, together"
1102
02:08:22,962 --> 02:08:25,238
Bless you
1103
02:08:33,406 --> 02:08:37,252
Ram.. do you notice the pairing?
1104
02:08:38,978 --> 02:08:43,256
Do you remember saying that
it's time your son married?
1105
02:08:43,316 --> 02:08:46,263
I did say that.
- Then why not give him a bride?
1106
02:08:47,253 --> 02:08:49,995
This is a joyous occasion.
Announce Rajesh's wedding
1107
02:08:50,056 --> 02:08:55,005
A bride will make this home a heaven
1108
02:08:56,595 --> 02:09:00,008
But Daddy..
1109
02:09:00,266 --> 02:09:03,270
He's going to be the happiest.
Just ask him
1110
02:09:16,950 --> 02:09:19,556
"Son, are you saying something?
- Yes.."
1111
02:09:22,956 --> 02:09:27,564
didn't you want to see Rajesh
married? - Wonderful!
1112
02:09:29,962 --> 02:09:34,570
"If you allow me, may l...?
- A good deed brooks no delay"
1113
02:09:34,968 --> 02:09:38,973
Why should you? Let me announce it.
Rajesh obeys everything I say
1114
02:09:39,038 --> 02:09:41,575
"if he won't, I'll twist his ears"
1115
02:09:41,974 --> 02:09:44,250
Give me a hand
1116
02:09:47,246 --> 02:09:52,252
"Ladies and gentlemen,
my dear friends.."
1117
02:09:52,985 --> 02:09:58,594
"on this joyous occasion,
I have good news"
1118
02:09:58,991 --> 02:10:04,998
My grandson Rajesh
is getting married
1119
02:10:12,271 --> 02:10:18,222
"On this auspicious occasion, I
announce Rajesh's engagement.."
1120
02:10:18,277 --> 02:10:25,217
to my dear friend Mr. Janak
Singh's daughter..
1121
02:10:25,285 --> 02:10:27,231
Rukmini
1122
02:10:29,956 --> 02:10:31,560
Grandpa
1123
02:10:32,225 --> 02:10:36,571
"In this melodrama about compromise,
I'm willing to go all the way.."
1124
02:10:36,629 --> 02:10:38,973
except marrying that village girl
1125
02:10:39,965 --> 02:10:41,239
Melodrama?
1126
02:10:44,571 --> 02:10:48,246
Melodrama about compromise?
What kind of a melodrama?
1127
02:10:49,242 --> 02:10:54,988
Ask him. He suggested it. I didn't
1128
02:10:55,047 --> 02:10:59,996
"Yes, I did. But why did you agree?
- For my son's sake"
1129
02:11:00,987 --> 02:11:05,595
To bring my Ram home.
- I wanted Daddy to come home too
1130
02:11:06,259 --> 02:11:10,605
"But for your son's sake, you
can't destroy his son's life"
1131
02:11:10,663 --> 02:11:12,006
Shut up
1132
02:11:21,941 --> 02:11:24,945
This means..
1133
02:11:25,011 --> 02:11:31,223
whatever I thought was true
was just a melodrama. A fraud
1134
02:11:35,955 --> 02:11:43,237
I can't even imagine My
father and my son..
1135
02:11:43,563 --> 02:11:50,242
"..are deceiving me, betraying me?"
1136
02:11:50,303 --> 02:11:54,979
I haven't betrayed you. Grandpa
is just being pig-headed
1137
02:11:55,041 --> 02:12:01,583
"Stop, Mona.
- What use is this?"
1138
02:12:01,981 --> 02:12:05,588
Let me go away. I will never
be accepted in this family
1139
02:12:05,985 --> 02:12:09,262
"Whether anyone accepts you
or not, I accept you"
1140
02:12:09,589 --> 02:12:12,593
There's a limit to tolerating! Now
I don't care for anyone. Come
1141
02:12:13,993 --> 02:12:19,204
"You too get this clear, Grandpa.
lam making a public announcement"
1142
02:12:19,532 --> 02:12:22,945
Monica and I are getting
married tomorrow
1143
02:12:23,002 --> 02:12:25,949
"Yes, I'm leaving, never to
return. From now on.."
1144
02:12:26,005 --> 02:12:28,952
we have nothing to
do with each other
1145
02:12:30,209 --> 02:12:35,215
"Rajesh, stop"
1146
02:12:35,948 --> 02:12:41,227
"What are you waiting for? Call
him back, bring him back"
1147
02:12:41,954 --> 02:12:44,560
He insulted me in public!
1148
02:12:44,624 --> 02:12:51,234
What's left of our prestige now?
1149
02:12:51,564 --> 02:12:54,238
Bring him back
1150
02:12:54,967 --> 02:12:59,245
What are you staring at?
1151
02:13:01,974 --> 02:13:04,978
What has come over you?
1152
02:13:06,579 --> 02:13:09,992
Why is everyone staring at me?
1153
02:13:10,983 --> 02:13:14,260
Tell them to stop staring
1154
02:13:18,924 --> 02:13:21,200
What's happening to me?
1155
02:13:41,947 --> 02:13:47,226
"Send someone to fetch my medical
bag. - Get it, now"
1156
02:13:59,232 --> 02:14:04,580
Your father is leaving us. How
long he will be with us..
1157
02:14:04,637 --> 02:14:10,986
is difficult to say. This moment
comes in everyone's life
1158
02:14:11,043 --> 02:14:13,250
No one can do anything about it.
1159
02:14:14,413 --> 02:14:22,264
"Ram, I get a feeling;
as if he's burdened"
1160
02:14:24,423 --> 02:14:29,998
"Do something if you can,
let him depart contented"
1161
02:15:15,975 --> 02:15:20,981
"Daddy, are you crying?"
1162
02:15:24,250 --> 02:15:29,632
Did you hear what the doctor says?
My father is leaving
1163
02:15:32,425 --> 02:15:36,271
"Everyone has to leave, he'd too"
1164
02:15:38,264 --> 02:15:42,007
But when I think of the sadness
he's leaving with..
1165
02:15:51,277 --> 02:15:56,454
I have a small prayer. I'm begging
1166
02:15:56,515 --> 02:16:02,022
"What are you saying Daddy? I'm
willing to do anything, whatever you say"
1167
02:16:08,027 --> 02:16:16,572
Just tell your grandfather
that you owe him nothing
1168
02:16:16,969 --> 02:16:26,253
I don't understand..
- You won't remember. I do
1169
02:16:28,981 --> 02:16:32,986
"When you were a baby, and you'd.."
1170
02:16:33,052 --> 02:16:37,592
ask for a toy, he'd
buy a shop load of them"
1171
02:16:38,991 --> 02:16:43,997
Times when you took ill
and I'd fell asleep..
1172
02:16:44,063 --> 02:16:48,273
"your grandpa would stay awake
all nights, cradling you"
1173
02:16:49,268 --> 02:16:56,277
I was the only one who claimed his
love. After you were born..
1174
02:16:56,342 --> 02:17:03,282
he gave you his love too.
You won't remember. I do
1175
02:17:05,617 --> 02:17:13,297
"Rajesh, you know man craves, yearns"
1176
02:17:14,293 --> 02:17:16,239
Your grandfather is human too
1177
02:17:16,562 --> 02:17:21,978
"At heart, he must've had desires,
expectations from you"
1178
02:17:22,034 --> 02:17:28,974
"Nevertheless, just tell him
that you owe him nothing.."
1179
02:17:29,041 --> 02:17:35,583
you've nothing to offer. Because
you're a modern man
1180
02:17:36,248 --> 02:17:43,996
"Modern, heartless and just a
working machine, nothing else"
1181
02:18:07,013 --> 02:18:12,292
"if you asked for a toy,
he'd buy a shop load"
1182
02:18:12,618 --> 02:18:19,228
"Times when you took ill, he stayed
awake all nights, cradling you"
1183
02:18:34,973 --> 02:18:37,249
He must've had expectations
1184
02:18:39,578 --> 02:18:41,251
You owe him nothing
1185
02:18:43,415 --> 02:18:45,258
You're a modern man
1186
02:18:47,586 --> 02:18:49,259
Heartless
1187
02:18:50,990 --> 02:18:53,266
You've nothing to offer
1188
02:18:54,993 --> 02:18:56,438
Son..
1189
02:18:58,998 --> 02:19:01,604
look at me son
1190
02:19:03,002 --> 02:19:06,609
"No, not like this"
1191
02:19:06,672 --> 02:19:11,018
"Smile, give me a smile"
1192
02:19:11,276 --> 02:19:16,555
Why are you morose?
1193
02:19:17,550 --> 02:19:19,223
Because I'm leaving?
1194
02:19:20,553 --> 02:19:29,234
"Silly boy! What's so catastrophic
about it? One who comes, leaves"
1195
02:19:29,294 --> 02:19:34,243
So what if it's me? I've been lucky
1196
02:19:34,567 --> 02:19:41,246
"Which pleasures of life have I not
enjoyed, what have I not been given?"
1197
02:19:41,974 --> 02:19:45,251
"In you, an ideal son."
1198
02:19:45,978 --> 02:19:53,260
"Unto my family you have
brought honour, glory"
1199
02:19:54,586 --> 02:20:02,266
"l saw you married, I was
given a lovely grandson"
1200
02:20:06,265 --> 02:20:09,610
"Yes, there was one desire.."
1201
02:20:10,669 --> 02:20:14,617
to see my grandson's wedding..
1202
02:20:15,941 --> 02:20:18,547
well anyway..
1203
02:20:18,610 --> 02:20:20,214
No Grandpa
1204
02:20:20,946 --> 02:20:23,222
You will have your desire
1205
02:20:24,215 --> 02:20:27,958
You'll come to your grandson's
wedding. - Really"?
1206
02:20:28,220 --> 02:20:33,966
Yes Grandpa. I've caused
you much hurt
1207
02:20:34,025 --> 02:20:35,971
Forgive me
1208
02:20:36,562 --> 02:20:40,237
I'm ready to marry anyone you wish
1209
02:20:41,233 --> 02:20:46,239
"Rajesh, are you sure of
whatever you're saying?"
1210
02:20:47,239 --> 02:20:51,585
"Yes, I've taken this decision after
giving it a lot of thought"
1211
02:20:51,643 --> 02:20:53,987
Bless you
1212
02:20:54,246 --> 02:20:57,591
"Ram, do you hear?"
1213
02:20:57,983 --> 02:21:03,592
You hear what Rajesh says?
He'll marry!
1214
02:21:03,655 --> 02:21:07,262
"The one I choose! My grandson,
after all"
1215
02:21:07,326 --> 02:21:11,001
Inform Mr. Thakur immediately!
He will make the arrangements
1216
02:21:11,597 --> 02:21:16,205
Hurry! I don't think I've much
time. Tell him to bring his daughter
1217
02:21:16,535 --> 02:21:25,944
I'm giving my grandson a grand
wedding in this house
1218
02:21:44,963 --> 02:21:49,571
You've kept me waiting forever
1219
02:21:50,569 --> 02:21:54,984
"Today I realised how time comes
to a standstill, without you"
1220
02:21:55,974 --> 02:21:59,251
Are we going out?
- No Monica
1221
02:21:59,978 --> 02:22:06,259
"I'm sorry, I can't keep my promise.
- Why, what happened?"
1222
02:22:06,585 --> 02:22:12,263
This too is Destiny at play. I
wanted to bring you something today
1223
02:22:13,591 --> 02:22:18,370
"But now, I stand in supplication.
- What for?"
1224
02:22:19,531 --> 02:22:24,207
"A sacrifice. Your love, our joys"
1225
02:22:33,045 --> 02:22:38,222
This sacrifice is vital. Grandpa's
dying and he's very unhappy
1226
02:22:38,550 --> 02:22:42,225
Now I realise that if our love is
rooted in the sorrows of our elders..
1227
02:22:42,287 --> 02:22:46,963
our happiness will be short-lived
1228
02:22:51,563 --> 02:22:57,241
"if you want to give vent, call me a
fraud, selfish, treacherous man.."
1229
02:22:57,302 --> 02:23:01,580
whatever you wish.
I'll put up with it
1230
02:23:01,973 --> 02:23:10,256
"No Rajesh! You're right in whatever
you're doing. For you, for me.."
1231
02:23:10,315 --> 02:23:14,923
"for all of us belonging to this
proud, pissed-off generation.."
1232
02:23:14,987 --> 02:23:19,197
this sacrifice is the acid test
1233
02:23:19,925 --> 02:23:25,204
Go Rajesh. Marry the girl of
your grandfather's choice
1234
02:23:25,530 --> 02:23:31,947
"And look, I'm no fool. Don't you
forget to invite me for the wedding"
1235
02:23:32,004 --> 02:23:37,955
I'll come. And I'll make a nice
gift to you and your wife
1236
02:23:39,945 --> 02:23:41,219
Go
1237
02:23:43,949 --> 02:23:46,555
"Yes, go"
1238
02:24:34,999 --> 02:24:38,003
Wonderful! This is it! Light
up the whole house..
1239
02:24:38,069 --> 02:24:42,017
"in reds, yellows, greens,
the colours of merriment"
1240
02:24:42,074 --> 02:24:46,284
"Hey, where are you? Come here"
1241
02:24:47,012 --> 02:24:51,290
"Take care of that chandelier,
and that too"
1242
02:24:51,349 --> 02:24:57,300
Light up the whole place!
It's my grandson's wedding
1243
02:25:12,637 --> 02:25:16,084
All thanks to you.
- Congratulations
1244
02:26:07,292 --> 02:26:10,296
"May you live long, may you be happy"
1245
02:26:10,628 --> 02:26:14,974
May happiness be yours forever
1246
02:26:15,967 --> 02:26:18,971
Why are you sulking?
1247
02:26:19,570 --> 02:26:27,580
"Mr. Thakur, is this a bridegroom's
face? Come on, look into my eyes"
1248
02:26:27,646 --> 02:26:29,592
Step forward
1249
02:26:30,415 --> 02:26:34,261
"Give me a smile, son give
me a little smile"
1250
02:26:34,586 --> 02:26:40,593
Now lift the bride's veil. Let's
see the bride's pretty face
1251
02:26:40,992 --> 02:26:44,269
What are you waiting for? Go on
1252
02:27:00,011 --> 02:27:01,615
Grandpa
1253
02:27:19,964 --> 02:27:23,571
"Sonny, you get it?"
1254
02:27:23,634 --> 02:27:26,240
You aren't my grandfather
1255
02:27:26,304 --> 02:27:28,580
I'm your grandpa
1256
02:27:28,974 --> 02:27:32,251
Did you expect me..
1257
02:27:32,310 --> 02:27:37,589
to be so stubborn as to deny you
your happiness and disgrace myself?
1258
02:27:38,249 --> 02:27:42,994
"Look, do you see the red dot?"
1259
02:27:43,989 --> 02:27:46,265
It's the mark..
1260
02:27:46,591 --> 02:27:48,593
of your happiness
1261
02:27:54,999 --> 02:27:58,276
You're magnanimous
1262
02:27:59,004 --> 02:28:04,283
"Son, if you were ready to
make such a sacrifice.."
1263
02:28:04,342 --> 02:28:09,291
could I not forego as little?
1264
02:28:11,282 --> 02:28:16,561
But don't you assume that this
means yours-and-my quarrel is over
1265
02:28:17,222 --> 02:28:23,571
It's a never-to-end fight and it
isn't a grandfather-grandson squabble
1266
02:28:24,229 --> 02:28:28,234
"it's a clash of generations,.."
1267
02:28:28,299 --> 02:28:34,250
strife of times fast-apace
1268
02:28:35,240 --> 02:28:39,586
What's fresh today becomes
stale tomorrow
1269
02:28:40,578 --> 02:28:45,584
"What's stale today, will come
to the fore, tomorrow, renewed"
1270
02:28:47,986 --> 02:28:54,267
"You've been pointing a finger at
me, saying, Grandpa you're dated"
1271
02:28:55,260 --> 02:29:00,608
"Tomorrow, I will point a finger
at you saying you're stale"
1272
02:29:02,000 --> 02:29:05,004
"Because, I am to be born again"
1273
02:29:05,070 --> 02:29:07,277
I will be born again
1274
02:29:10,007 --> 02:29:11,111
My child..
1275
02:29:12,610 --> 02:29:17,559
I must've hurt you gravely.
You've suffered
1276
02:29:17,949 --> 02:29:20,225
"Forgive me, my child"
1277
02:29:21,219 --> 02:29:27,226
May happiness flow unto you
like a perennial river
1278
02:29:30,962 --> 02:29:34,239
"Ram, my son"
1279
02:29:34,966 --> 02:29:36,968
Be haPPV
1280
02:29:37,235 --> 02:29:41,240
"In your happiness, lies my happiness"
1281
02:29:41,973 --> 02:29:44,579
"Now, allow me your leave"
1282
02:29:44,976 --> 02:29:47,582
May l.. may I?
1283
02:30:57,248 --> 02:30:59,592
Congratulations
1284
02:30:59,984 --> 02:31:02,260
It's a boy
- Son..?
1285
02:31:03,989 --> 02:31:07,266
A son! I'm a father!
1286
02:31:07,325 --> 02:31:10,272
I've become a father
1287
02:31:16,534 --> 02:31:18,207
Daddy! He's my son
1288
02:31:18,936 --> 02:31:21,542
"Look, he's my son! I've
become a father!"
1289
02:31:21,606 --> 02:31:25,554
"Look Daddy, my son! I'm a father"
1290
02:31:34,219 --> 02:31:36,221
And I'm a grandfather
1291
02:31:36,954 --> 02:31:39,560
Grandpa
1292
02:31:41,225 --> 02:31:45,230
Today's freshness will
become stale tomorrow
1293
02:31:46,231 --> 02:31:50,577
"What's stale today tomorrow,
will be renewed"
1294
02:31:51,236 --> 02:31:59,246
"You've pointed fingers at me
saying, Grandpa you're dated"
1295
02:31:59,577 --> 02:32:02,581
"Tomorrow, I will point
a finger at you"
1296
02:32:02,647 --> 02:32:05,253
"Saying, you're stale"
1297
02:32:05,583 --> 02:32:08,587
"Because, I am to be born again.."
1298
02:32:08,653 --> 02:32:11,600
into a new life
1299
02:32:11,656 --> 02:32:13,602
A new life.
106857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.