All language subtitles for Incident.u.vorot.Sakurada.2010.WEB-DLRip_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,100 --> 00:00:39,810
Stemming from a pursuit of
opium smuggling, and
2
00:00:40,650 --> 00:00:44,220
called the "most disgraceful wars"
were the Opium Wars
3
00:00:45,520 --> 00:00:48,880
The defeated Qing (Manchu) in 1842
4
00:00:49,330 --> 00:00:52,720
made, in addition to Guanzhou (Canton),
Xiamen (Amoy), Fuzhou (Foochow),
5
00:00:53,080 --> 00:00:56,400
Ningbo, and Shanghai open ports,
6
00:00:57,090 --> 00:01:00,090
paid in $21 million in reparations to the English, and
7
00:01:00,590 --> 00:01:04,130
ceded Hong Kong by the treaty
that they were made to sign
8
00:01:06,000 --> 00:01:08,580
Then in 1857...
9
00:01:09,130 --> 00:01:12,680
the English and the French,
demanding more privileges...
10
00:01:13,280 --> 00:01:16,620
sent armies into the Qing territory,
and occupied Guangzhou
11
00:01:17,620 --> 00:01:20,820
In addition, they headed north
and occupied Tianjin,
12
00:01:21,230 --> 00:01:25,880
put a legation in Beijing with tacit
permission for the opium trade
13
00:01:26,290 --> 00:01:30,110
and forcibly took a license for free
commerce in mainland China
14
00:01:31,830 --> 00:01:37,180
The next target at which the
powers aimed was Japan
15
00:01:44,660 --> 00:01:49,470
(former Mito Han Lord Tokugawa Nariaki)
16
00:01:49,680 --> 00:01:52,450
"Sonnō-Jōi" means reverence for the
emperor and expulsion of foreigners
17
00:01:53,650 --> 00:01:55,140
"Sonnō" means that...
18
00:01:56,540 --> 00:02:01,570
the Bakufu reveres and esteems the
emperor as the master of the country
19
00:02:03,640 --> 00:02:04,910
"Jō-i" means
20
00:02:05,670 --> 00:02:08,350
attack and drive off foreign enemies
21
00:03:05,130 --> 00:03:12,930
The Sakuradamon Incident
22
00:03:12,940 --> 00:03:15,600
The Sakuradamon Incidention of Ii Naosuke
23
00:03:19,070 --> 00:03:21,000
1860 (Ansei 7)
24
00:03:21,000 --> 00:03:25,210
1860 (Ansei 7)
January Mito
25
00:03:31,270 --> 00:03:33,260
For someone ordered to home
confinement and playing the samisen...
26
00:03:33,900 --> 00:03:36,850
What is that man thinking about?
27
00:03:43,570 --> 00:03:49,990
(Mito Han Retainer Seki Tetsunosuke)
28
00:04:16,350 --> 00:04:17,510
Excuse me
29
00:04:28,980 --> 00:04:31,230
Someone would like me to give this to you
30
00:04:49,070 --> 00:04:52,270
"Because of suspicions about our activities"
31
00:04:53,050 --> 00:04:54,630
"in a few days we will be summoned to the Judicial body"
32
00:04:54,640 --> 00:04:55,720
"in a few days we will be summoned to the Judicial body"
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
33
00:04:55,720 --> 00:04:56,620
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
34
00:04:56,620 --> 00:04:59,170
and an order for punishment is certain"
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
35
00:04:59,190 --> 00:05:01,150
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
36
00:05:01,150 --> 00:05:03,380
We must get out of Mito immediately
(Mito Han former Head, Inner Council Secretaries Takahashi Taichirō)
37
00:05:04,580 --> 00:05:07,080
"Now the chance for action approaches"
38
00:05:25,100 --> 00:05:27,220
Fusa, I'll shave my beard
39
00:05:28,900 --> 00:05:30,640
Is it a pardon of your confinement?
40
00:05:32,310 --> 00:05:33,700
Heat water for me, please
41
00:05:34,980 --> 00:05:35,980
Yes
42
00:05:57,150 --> 00:05:58,050
Father
43
00:06:06,470 --> 00:06:07,880
Good morning
44
00:06:09,660 --> 00:06:10,880
'morning
45
00:06:26,440 --> 00:06:27,510
Seiichirō
46
00:06:29,100 --> 00:06:31,170
Obey your mother's instructions
47
00:06:31,930 --> 00:06:33,810
Yes, I will
48
00:06:40,850 --> 00:06:42,380
I'm leaving for Edo on official business
49
00:07:33,360 --> 00:07:35,570
o Asakusa
50
00:07:35,580 --> 00:07:36,600
"gan"
kusa
51
00:07:36,600 --> 00:07:37,210
o Asakusa
52
00:07:37,210 --> 00:07:38,260
"non"
kusa
53
00:07:38,290 --> 00:07:38,850
Edo Asakusa
54
00:07:56,420 --> 00:08:00,920
(Mito Han Retainer Mashiko Kinpachi)
55
00:08:03,760 --> 00:08:04,730
I am Seki
56
00:08:18,170 --> 00:08:19,380
I am late
57
00:08:19,760 --> 00:08:22,590
Ah, we've been waiting for you, Seki
58
00:08:27,720 --> 00:08:28,500
(Mito Han North District Magistrate Nomura Tsunenosuke)
59
00:08:28,510 --> 00:08:31,850
Sumiya and Yano's desertion failed...
ura Tsunenosuke)
60
00:08:31,850 --> 00:08:33,230
(Mito Han North District Magistrate Nomura Tsunenosuke)
61
00:08:33,230 --> 00:08:35,480
They've been caught, and I'm worried
mura Tsunenosuke)
62
00:08:35,920 --> 00:08:38,130
Sumiya-dono and Yano-dono?
63
00:08:40,200 --> 00:08:42,720
After they deserted, a comrade's hiding place...
64
00:08:43,550 --> 00:08:47,870
Nine places are ready in Asakusa, Nihonbashi, but
65
00:08:49,670 --> 00:08:53,210
more than three people won't be in one place, and
66
00:08:53,990 --> 00:08:57,020
also we change the group
67
00:08:58,980 --> 00:09:03,530
It's a necessary precaution not to stay
more than three days consecutively
68
00:09:08,420 --> 00:09:15,860
1860 March 1st
69
00:09:49,720 --> 00:09:51,390
Ah, Tetsu-sama
70
00:09:52,580 --> 00:09:54,300
Why are you dressed like this?
71
00:09:56,970 --> 00:09:58,560
It's confidential official business
72
00:10:03,780 --> 00:10:08,450
Ino, buy some sake for me, and while you're
at it make sure no one's following me
73
00:10:11,550 --> 00:10:12,650
Yes
74
00:10:51,100 --> 00:10:55,020
7 years earlier
75
00:10:55,030 --> 00:11:03,260
7 years earlier
1853 July
76
00:11:03,540 --> 00:11:05,080
Those Black Ships?
77
00:11:05,530 --> 00:11:07,460
They're incredibly big
78
00:11:07,690 --> 00:11:09,210
I heard they're made of iron
79
00:11:09,360 --> 00:11:10,860
Iron!? Ah...
80
00:11:18,800 --> 00:11:20,320
Tetsunosuke
ainer Ayusawa Idayū)
81
00:11:20,320 --> 00:11:21,020
(Mito Han Retainer Ayusawa Idayū)
82
00:11:21,030 --> 00:11:23,700
Those are Perry's Black Ships
ū)
83
00:11:23,700 --> 00:11:25,030
ito Han Retainer Ayusawa Idayū)
84
00:11:25,100 --> 00:11:27,650
Ah... huge, aren't they...
85
00:11:29,360 --> 00:11:30,480
Huge...
86
00:11:37,190 --> 00:11:42,960
Commodore Perry, commanding the American and
East Indian fleets arrived at Uraga, and
87
00:11:43,310 --> 00:11:47,780
demanded acknowledgement of President
Fillmore's sovereign message
88
00:11:48,190 --> 00:11:52,600
and gave notice that refusal
would result in military action
89
00:11:52,980 --> 00:11:56,070
Mito-sama! Mito-sama's cannon have come.
90
00:11:57,590 --> 00:12:00,060
Mito-sama will protect Edo...
91
00:12:00,870 --> 00:12:05,170
(The Bakufu appointed Tokugawa Nariaki coastal defense advisor)
92
00:12:05,190 --> 00:12:07,290
They say that that cannon will be presented to the Bakufu...
-
93
00:12:07,300 --> 00:12:07,670
-The Bakufu appointed Tokugawa Nariaki coastal defense advisor-
94
00:12:07,690 --> 00:12:10,820
That cannon will alone kick out the savages...
efense advisor-
95
00:12:26,800 --> 00:12:27,610
Oi!
96
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
Chinone
97
00:12:29,940 --> 00:12:30,510
Oh, Seki...Ayusawa
98
00:12:30,560 --> 00:12:32,280
Oh, Seki...Ayusawa...
one Iyonosuke)
99
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
(Mito Han Retainer Chinone Iyonosuke)
100
00:12:33,210 --> 00:12:34,710
How was Uraga?
er Chinone Iyonosuke)
101
00:12:34,710 --> 00:12:35,270
ito Han Retainer Chinone Iyonosuke)
102
00:12:35,280 --> 00:12:37,050
Even if there's no wind they can move at will with steam...
103
00:12:37,060 --> 00:12:38,470
...two huge iron ships
104
00:12:38,800 --> 00:12:42,540
Their length is nearly 45 ken (81 meters)
and they're packing over 20 cannon
105
00:12:42,720 --> 00:12:47,840
Besides those, there are two wood ships with
three masts. Of course, they have cannon
106
00:12:51,080 --> 00:12:55,750
The President's message demanded
that Japan become open
107
00:12:56,680 --> 00:13:02,110
Perry left for Okinawa to wait for
a reply by the coming spring
108
00:13:06,090 --> 00:13:10,500
And that is how it all started...
109
00:13:15,200 --> 00:13:16,950
There was no one there
110
00:13:28,030 --> 00:13:29,330
ne-
111
00:13:30,490 --> 00:13:32,710
What's this confidential official business?
112
00:13:33,860 --> 00:13:35,020
I'm going on a trip...
113
00:13:36,300 --> 00:13:37,760
...probably a long one
114
00:13:42,050 --> 00:13:44,150
Meaning we won't meet again?
115
00:13:51,290 --> 00:13:53,600
If we don't change society...
116
00:13:55,050 --> 00:13:57,040
Japan will perish
117
00:14:20,080 --> 00:14:24,390
Has the plum tree has bloomed...
118
00:14:24,900 --> 00:14:29,200
The cherry tree not yet…
119
00:14:36,000 --> 00:14:39,800
The willow...
120
00:14:55,380 --> 00:14:56,760
It's Satō-sama
121
00:14:57,190 --> 00:15:02,910
Mito Han Retainer Satō Tetsusaburo
122
00:15:03,860 --> 00:15:05,950
Oh, Tetsusaburō
123
00:15:07,710 --> 00:15:10,280
Please go over to the Shinagawa Sagami storehouse
124
00:15:10,920 --> 00:15:13,270
Kaneko-sama and Takahashi-sama..
125
00:15:15,060 --> 00:15:15,860
Good
126
00:15:26,050 --> 00:15:27,070
Tetsu-sama
127
00:15:32,430 --> 00:15:34,040
Be safe...
128
00:16:00,950 --> 00:16:02,860
Listen to me now
129
00:16:06,420 --> 00:16:09,610
Because of the intensity of the
Bakufu's scrutiny of the Han
130
00:16:10,960 --> 00:16:13,260
many people have entered Edo
131
00:16:14,670 --> 00:16:18,080
The original plan was to have 50 men, but...
132
00:16:18,760 --> 00:16:20,260
It's become difficult
133
00:16:23,240 --> 00:16:24,260
But if we postpone the day beyond this
134
00:16:24,260 --> 00:16:25,930
But if we postpone the day beyond this
eko Magojirō)
135
00:16:25,940 --> 00:16:26,590
ormer Mito Han District Magistrate Kaneko Magojirō)
136
00:16:26,590 --> 00:16:28,720
detection is a major concern
istrate Kaneko Magojirō)
137
00:16:28,720 --> 00:16:30,510
ormer Mito Han District Magistrate Kaneko Magojirō)
138
00:16:31,000 --> 00:16:32,410
We will carry this out...
139
00:16:34,090 --> 00:16:35,200
tomorrow...
140
00:16:38,260 --> 00:16:40,190
3rd Month 3rd day (March 24, 1860)
141
00:16:45,640 --> 00:16:48,500
It's established that a daimyo attend
the castle at the 3rd month festival
142
00:16:49,140 --> 00:16:51,800
Tairō Ii Naosuke will certainly attend
143
00:16:54,060 --> 00:16:56,460
Nomura-san, the map...
144
00:17:12,980 --> 00:17:16,230
The Ii Han mansion is outside Sakurada
145
00:17:16,670 --> 00:17:22,190
When they exit the mansion the procession will pass along
the moat and enter the castle through the Sakurada Gate
146
00:17:23,000 --> 00:17:28,060
for this reason the site of the Ii Naosuke attack
- outside the Sakurada Gate
147
00:17:30,690 --> 00:17:35,190
by regulation the escorting retinue
is 24-25 men...Ashigaru, about 40
148
00:17:36,730 --> 00:17:38,810
Our comrades making the attack...
149
00:17:41,080 --> 00:17:43,080
are now 18 men
150
00:17:45,540 --> 00:17:49,750
from Mito Han, 17 men...
151
00:17:55,130 --> 00:17:56,430
from Satsuma...
152
00:17:57,180 --> 00:18:03,550
Arimura Yūsuke's younger brother
Jisaemon-kun will join us
153
00:18:08,660 --> 00:18:11,530
I am Arimura Jisaemon
154
00:18:14,940 --> 00:18:16,770
Please accept my apologies
155
00:18:17,220 --> 00:18:18,300
(Satsuma Han Retainer Arimura Yūsuke)
156
00:18:18,310 --> 00:18:21,190
By official order all my comrades
(Satsuma Han Retainer Arimura Yūsuke)
157
00:18:21,560 --> 00:18:23,390
have been summoned back
158
00:18:24,520 --> 00:18:28,130
However, as Saigo Saa pledged
159
00:18:29,070 --> 00:18:33,190
We, the Satsuma Clan, will join the Ii Naosuke attack
160
00:18:33,750 --> 00:18:38,230
Make no mistake 3000 troops will
be sent to Kyoto as planned
161
00:18:40,500 --> 00:18:42,090
The Ii Naosuke attack
162
00:18:43,300 --> 00:18:45,460
is part of our plan
163
00:18:46,470 --> 00:18:48,310
The ultimate purpose is to
164
00:18:48,920 --> 00:18:52,210
assemble the Satsuma troops as our main force
165
00:18:52,930 --> 00:18:58,380
and take control Kyoto to protect
the Imperial Court from the Bakufu
166
00:19:01,080 --> 00:19:05,950
for this reason, Takahashi-kun and his
son, Sōsaemon, and three others
167
00:19:07,140 --> 00:19:09,710
won't go to Edo but will head to Osaka
168
00:19:11,030 --> 00:19:14,130
and join up with the 3000 troops from Satsuma
169
00:19:15,200 --> 00:19:16,210
We too...
170
00:19:17,440 --> 00:19:21,680
will leave Edo immediately after the purpose
of the Naosuke attack is completed
171
00:19:22,600 --> 00:19:24,220
and meet up with Takahashi-kun
172
00:19:28,510 --> 00:19:30,980
The command of the attack outside Sakurada Gate...
173
00:19:32,700 --> 00:19:35,350
will be taken by Seki Tetsunosuke
174
00:19:39,100 --> 00:19:41,450
I ...will?
175
00:19:43,950 --> 00:19:47,280
Takahashi-kun had the same idea
176
00:19:49,230 --> 00:19:50,400
For command
177
00:19:51,380 --> 00:19:53,730
we'll rely on Seki Tetsunosuke
178
00:20:04,010 --> 00:20:07,180
This notification of our desertion, tomorrrow morning
179
00:20:09,200 --> 00:20:13,560
will be left with the gatekeeper of the
Koishikawa Kamiyashiki...
180
00:20:15,970 --> 00:20:17,390
Already...
181
00:20:18,260 --> 00:20:20,540
we're severing our relationship with Mito Han
182
00:20:21,700 --> 00:20:23,760
Alright?
183
00:20:26,570 --> 00:20:31,100
I'll wait at the Kawasaki-ya in Shinagawa
for Satō, whose task is confirmation
184
00:20:32,260 --> 00:20:33,790
then, with Satō
185
00:20:35,260 --> 00:20:38,350
and Arimura Yūsuke I will head to Kyoto
186
00:20:38,710 --> 00:20:42,090
Testusaburō will not participate in the attack
187
00:20:44,080 --> 00:20:45,510
Testusaburō...
188
00:20:47,570 --> 00:20:48,510
...pardon me!
189
00:20:50,710 --> 00:20:54,760
The duty of accompanying Kaneko-sama
and Arimura-sama to the capital
190
00:20:55,070 --> 00:20:57,350
has been assigned to me, Inada Jūzō
191
00:20:58,250 --> 00:21:02,310
But chronic asthma will make me useless,,,
192
00:21:03,690 --> 00:21:07,640
I think I'll be a burden to Kaneko-sama
on this urgent mission
193
00:21:08,550 --> 00:21:11,060
So I've asked to switch with Tetsusaburō
194
00:21:12,630 --> 00:21:15,650
Tetsusaburō, like this...
195
00:21:15,790 --> 00:21:17,370
I beg you to take care of Kaneko-sama!
196
00:21:19,000 --> 00:21:23,290
Inada-sama, we already know this... please rise
197
00:21:24,460 --> 00:21:27,220
Inada... Satō
198
00:21:29,970 --> 00:21:33,760
Both the attack and the mission to Kyoto
199
00:21:35,010 --> 00:21:36,640
there's one goal
200
00:21:41,730 --> 00:21:43,340
To continue the discussion...
201
00:21:44,340 --> 00:21:47,570
We'll leave of the plan of the
attack to Seki Tetsunosuke
202
00:21:48,230 --> 00:21:50,650
Ii-Tairō's castle attendance is
at the fourth hour (10:00 am)
203
00:21:51,000 --> 00:21:54,840
For this reason, we'll assemble at Atagoyama
in Shiba at sixth hour (6:00 am)
204
00:21:55,250 --> 00:21:59,810
we all must be ready outside the
Sakurada gate at the fifth hour (8:00 am)
205
00:22:01,330 --> 00:22:02,480
That's it
206
00:23:01,400 --> 00:23:03,510
That's Ii-samas mansion
207
00:23:04,920 --> 00:23:06,730
Welcome
208
00:23:10,230 --> 00:23:11,650
Give me a cup of sake please
209
00:23:12,080 --> 00:23:12,950
Yes
210
00:23:19,520 --> 00:23:20,680
Yes...here you are
211
00:23:23,060 --> 00:23:25,700
The Hikone people still haven't noticed
212
00:23:28,690 --> 00:23:32,310
Well then, we'll confirm the plan of attack...
213
00:23:35,150 --> 00:23:38,560
When the procession comes to the
bridge in front of the gate
214
00:23:39,310 --> 00:23:41,790
We'll cut down the guards of the vanguard
215
00:23:42,400 --> 00:23:46,280
Then the men defending the palanquin
will rush to the front
216
00:23:46,900 --> 00:23:48,580
There'll be fewer around the palanquin
217
00:23:49,960 --> 00:23:51,990
We'll attack it from both sides
218
00:23:53,680 --> 00:23:57,070
Cutting down the vanguard will
be Mori Gorokurō's task
219
00:24:02,730 --> 00:24:06,540
The left flank, that is,
the samurai residence side...
220
00:24:07,710 --> 00:24:10,670
Kurosawa Chūsaburō will charge first
221
00:24:12,690 --> 00:24:14,540
Yamaguchi Tatsunosuke
222
00:24:16,010 --> 00:24:18,040
Sugiyama Yaichirō
223
00:24:19,310 --> 00:24:21,350
Arimura Jisaemon
224
00:24:23,170 --> 00:24:25,110
Mashiko Kinpachi
225
00:24:26,250 --> 00:24:29,000
Rear reinforcement, Hasuda Ichigorō
226
00:24:30,520 --> 00:24:32,490
Koibuchu Kaname
227
00:24:33,160 --> 00:24:35,100
Hiroki Matsunosuke
228
00:24:35,910 --> 00:24:40,350
From the moat side, Ōzeki Washichirō
229
00:24:41,930 --> 00:24:43,810
Sano Takenosuke
230
00:24:46,330 --> 00:24:48,420
Inada Juzo
231
00:24:51,430 --> 00:24:53,560
Moriyama Shigenosuke
232
00:24:55,950 --> 00:24:57,860
Hirōka Nenojirō
233
00:25:00,170 --> 00:25:02,210
and Kaigo Sakinosuke in all
234
00:25:02,940 --> 00:25:05,210
A while ago there was a procession for Owari-sama
235
00:25:05,490 --> 00:25:09,160
Is that so... same hollyhock crest but some one else?
236
00:25:10,750 --> 00:25:15,360
Ii-sama's crest is a mandarin orange
in a circle - you can't mistake it
237
00:25:20,210 --> 00:25:22,710
This pistol I got from Kaneko-sama
238
00:25:23,800 --> 00:25:27,180
I have one, and the other four...
239
00:25:29,220 --> 00:25:30,780
Saitō-dono
240
00:25:34,760 --> 00:25:36,490
Inada-dono
241
00:25:38,850 --> 00:25:40,330
Mori
242
00:25:43,190 --> 00:25:44,920
Kurosawa
243
00:25:45,100 --> 00:25:46,830
For me also?
244
00:25:47,580 --> 00:25:49,850
You're the tallest among us
245
00:25:50,330 --> 00:25:52,820
You can easily see the movements
of the Hikone Han retainers
246
00:25:53,450 --> 00:25:54,440
Of course
247
00:26:00,920 --> 00:26:05,010
Once Mori has cut down the vanguard, and
the guards around the palanquin fewer
248
00:26:06,090 --> 00:26:08,460
Kurosawa will fire the pistol
249
00:26:09,610 --> 00:26:12,000
Is it alright if I fire at
Ii Naosuke's palanquin?
250
00:26:12,670 --> 00:26:13,750
Yes
251
00:26:14,760 --> 00:26:18,790
This gunshot is the signal to attack
immediately from both flanks
252
00:26:21,820 --> 00:26:23,960
To confirm the fact that we've killed Ii Naosuke...
253
00:26:24,210 --> 00:26:27,510
Certification of the death is for Okabe Sanjūrō-dono
254
00:26:28,840 --> 00:26:31,010
He won't participate in the attack
255
00:26:32,050 --> 00:26:36,560
After we've finished the attack, the task
to present our manifesto to the Rōjū
256
00:26:37,400 --> 00:26:39,260
Saitō Kenmutsu-dono
257
00:26:39,910 --> 00:26:42,940
Of course, I'll have you wait without
participating in the attack
258
00:27:08,430 --> 00:27:12,910
His Excellency...!
259
00:27:19,850 --> 00:27:21,260
Please wait!
260
00:27:22,580 --> 00:27:25,400
Tono, this confidential document, this morning...
261
00:27:31,320 --> 00:27:31,970
ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke)
262
00:27:31,970 --> 00:27:34,550
Tono, according to this document, today...
263
00:27:34,560 --> 00:27:35,150
ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke)
264
00:27:35,150 --> 00:27:38,040
The Mito extremists' plans and such...
265
00:27:38,040 --> 00:27:38,940
ikone Han Lord Tairō Ii Naosuke)
266
00:27:38,940 --> 00:27:41,380
These rumors have not started just now
267
00:27:41,390 --> 00:27:43,560
But at least we can increase the retinue entering the castle
268
00:27:43,560 --> 00:27:44,770
Don't do it!
269
00:27:46,500 --> 00:27:49,440
But by some chance this were the case...
270
00:27:51,740 --> 00:27:55,070
The number of the retinue
is set by the government
271
00:27:56,370 --> 00:27:57,400
Go
272
00:28:03,050 --> 00:28:04,790
Depart!
273
00:28:32,250 --> 00:28:33,530
I'll put the cash here
274
00:28:33,690 --> 00:28:35,110
Thank you
275
00:29:01,210 --> 00:29:02,770
It's open
276
00:30:59,060 --> 00:31:01,220
Our respects! Our respects!
277
00:31:01,460 --> 00:31:03,090
Back off!
278
00:31:03,470 --> 00:31:04,710
Clear the way!
279
00:31:05,920 --> 00:31:07,160
Attacker!
280
00:31:13,320 --> 00:31:15,530
Bring the palanquin back!
281
00:31:38,600 --> 00:31:40,170
idiots...
282
00:32:40,480 --> 00:32:42,970
goddamned idiots...
283
00:33:43,590 --> 00:33:47,700
What will become of Japan...
284
00:35:45,200 --> 00:35:48,100
I've taken it!
285
00:35:48,340 --> 00:35:50,860
He took it! He took it!
286
00:35:51,200 --> 00:35:52,660
Arimura!
287
00:36:01,140 --> 00:36:03,150
Well done...
288
00:36:07,140 --> 00:36:09,600
Back!
289
00:36:44,310 --> 00:36:47,740
Ōseki... be steady!
290
00:36:55,750 --> 00:36:59,350
I saw for myself clearly that
he lifted the Tairō's head
291
00:36:59,550 --> 00:37:02,630
Ah - It was splendid
292
00:37:05,690 --> 00:37:09,890
Let's get out of here…
many escaped back to the mansion
293
00:37:10,210 --> 00:37:12,330
They'll be coming after us soon
294
00:37:29,320 --> 00:37:31,590
Steady! The palanquin!
295
00:37:59,740 --> 00:38:01,400
Hurry... go and take him!
296
00:38:01,520 --> 00:38:03,560
Quickly bring the board!
297
00:38:15,860 --> 00:38:21,580
-Inada Jūzō killed in action age 46-
298
00:38:42,270 --> 00:38:43,240
Tetsusaburō
299
00:38:48,560 --> 00:38:49,230
Speak
300
00:38:53,020 --> 00:38:56,230
I confirm unequivocally that
Ii Tairō's head was taken
301
00:38:57,860 --> 00:38:58,970
No mistake?
302
00:39:01,650 --> 00:39:04,190
Arimura Jisaemon-dono was magnificent
303
00:39:05,920 --> 00:39:06,930
Jisaemon?
304
00:39:08,800 --> 00:39:09,480
Is that so....
305
00:39:11,030 --> 00:39:12,420
My younger brother did it!
306
00:39:14,130 --> 00:39:14,840
Yes
307
00:39:18,730 --> 00:39:20,230
Arimura-dono...
308
00:39:22,680 --> 00:39:25,750
We've finally realized our goal
309
00:39:28,990 --> 00:39:30,700
Let's go to Kyoto
310
00:39:31,140 --> 00:39:32,130
Yes
311
00:39:33,740 --> 00:39:36,830
Even though they say today's a day for clamming
312
00:39:36,950 --> 00:39:40,860
I never imagined this kind of blizzard
313
00:39:41,200 --> 00:39:45,790
I've been fishing here a long time, but
314
00:39:46,290 --> 00:39:48,660
this kind of thing, I've never heard of
315
00:39:49,300 --> 00:39:53,120
Something peculiar's going on in the world, isn't it?
316
00:39:56,170 --> 00:39:59,500
Yes... peculiar
317
00:40:25,090 --> 00:40:27,180
6 years earlier
318
00:40:27,190 --> 00:40:32,090
6 years earlier
1854 (Ansei 1st year) January
319
00:40:35,210 --> 00:40:41,060
American Commodore Perry returned to Japan
to push for completion of the peace treaty
320
00:40:44,090 --> 00:40:48,960
On anniversary of the first president Washington's
birthday his cannons fired a salute, but
321
00:40:49,000 --> 00:40:52,150
the Edo people shook with fear
322
00:40:53,890 --> 00:41:00,330
First, regarding American whaling ships,
replenishment of food, water, fuel...
323
00:41:01,160 --> 00:41:03,330
protection of shipwrecked sailors...
324
00:41:04,570 --> 00:41:06,330
Second...
325
00:41:06,620 --> 00:41:12,090
open a harbor for refueling of coal and repairs
326
00:41:12,870 --> 00:41:15,760
Even if we do not get them to give up these two
327
00:41:16,190 --> 00:41:20,900
The third demand for commerce and trade...
328
00:41:22,260 --> 00:41:24,620
I absolutely will not approve
329
00:41:24,880 --> 00:41:27,920
Even though we the Rōjū as well as
330
00:41:27,920 --> 00:41:28,430
ōjū Matsudaira Tadakata)
331
00:41:28,430 --> 00:41:31,760
Of the Assembly of Lords, Lords
Ii Naosuke-dono... Hotta Masayoshi-dono...
332
00:41:31,770 --> 00:41:32,680
Of the Assembly of Lords, Lords
Ii Naosuke-dono... Hotta Masayoshi-dono...
333
00:41:33,590 --> 00:41:36,680
are of the opinion the war must be avoided now
334
00:41:37,300 --> 00:41:41,040
If I permit commerce and trade,
America as well as
335
00:41:41,480 --> 00:41:46,260
Russia, England, France and so on will
come land and steal Japan's fortune.
336
00:41:47,010 --> 00:41:50,970
If this were to come about, it'll be
even more obvious than seeing a fire
337
00:41:51,080 --> 00:41:55,130
that we'll be in the same situation as
the Qing after defeat in the Opium War
338
00:41:55,390 --> 00:41:57,300
For that reason...
oriyasu)
339
00:41:57,300 --> 00:41:58,760
avoiding a fight is the best policy
340
00:41:58,760 --> 00:41:59,680
If we do not fight
oriyasu)
341
00:42:00,480 --> 00:42:03,620
I am saying result will be the same as defeat
342
00:42:05,690 --> 00:42:07,070
Colleagues...
be Masahiro)
343
00:42:07,070 --> 00:42:07,800
ōjū Chief Abe Masahiro)
344
00:42:07,810 --> 00:42:09,740
What Mito-sama says is plausible
345
00:42:09,740 --> 00:42:10,450
ōjū Chief Abe Masahiro)
346
00:42:10,450 --> 00:42:11,950
As Head of the Rōjū
iro)
347
00:42:11,950 --> 00:42:12,200
ōjū Chief Abe Masahiro)
348
00:42:12,210 --> 00:42:13,130
I, Abe Masahiro, take responsibility
349
00:42:13,360 --> 00:42:15,760
We will consent to do number-one and
number-two for America, but...
350
00:42:15,760 --> 00:42:20,590
I think a reply to prohibit commerce and trade...
Is that alright?...
351
00:42:24,350 --> 00:42:26,060
If by some chance
352
00:42:27,360 --> 00:42:29,650
this develops into war
353
00:42:31,000 --> 00:42:33,640
I personally will serve in the advance guard
354
00:42:35,130 --> 00:42:41,930
The Bakufu entered only into
a peace treaty with America
355
00:42:42,090 --> 00:42:46,710
In spite of the coming emergency situation,
due to Shogun Iesada-sama weak condition
356
00:42:47,050 --> 00:42:48,720
he has absolutely no interest in government
357
00:42:49,070 --> 00:42:51,460
Now he's the Ō-oku and Rōjū's puppet
358
00:42:51,460 --> 00:42:52,400
chizen Lord Matsudaira Shungaku)
359
00:42:52,400 --> 00:42:55,240
As soon as possible, the selection of a wise and intelligent successor...
360
00:42:55,240 --> 00:42:56,650
I consider essential
361
00:42:56,670 --> 00:43:03,100
Umm... about that there's been discussions
with Shimazu Nariakira, Date of Uwajima..
362
00:43:03,570 --> 00:43:06,700
Yamauchi of Tosa, and so on
363
00:43:07,320 --> 00:43:09,740
All these people and I agree that for the successor
364
00:43:10,240 --> 00:43:13,280
there is no one other than
Lord Hitotsubashi Yoshinobu
365
00:43:14,030 --> 00:43:19,890
But Yoshinobu is my real son, even
though I sent him out for adoption
366
00:43:20,980 --> 00:43:23,660
I don't want to be suspected without cause
367
00:43:25,570 --> 00:43:27,810
Certainly among the traditional daimyo...
368
00:43:28,260 --> 00:43:31,310
There's a rumor that Mito-dono by making his
own child the successor to the shogun family
369
00:43:31,680 --> 00:43:35,520
intends to hijack the Tokugawa
370
00:43:36,310 --> 00:43:42,420
The origin is the likes of Ii Naosuke, Hotta Masayoshi, Matsudaira Tadakata...
371
00:43:43,440 --> 00:43:45,680
Naosuke and Masayoshi… Tadakata...
372
00:43:47,080 --> 00:43:52,500
Since I'm against the commercial agreement,
there's probably spread of such rumors
373
00:43:54,650 --> 00:43:58,830
Yoshitomi-sama of Kishū, whom Naosuke
and others supports as a successor, is
374
00:43:59,080 --> 00:44:04,330
Ue-sama's cousin and closely related,
but now is only 9 years old
375
00:44:06,070 --> 00:44:10,400
As it is, Iesada-sama and Yoshitomi-sama
both would be become puppets
376
00:44:10,590 --> 00:44:14,140
The Rōjū will gain a monopoly of the government
377
00:44:28,210 --> 00:44:32,590
The next year, 1856, according to the peace treaty
378
00:44:32,870 --> 00:44:37,230
America opened a consulate at Gyokusenji in Izushimoda
379
00:44:37,880 --> 00:44:40,040
The first Consul, Townsend Harris,
380
00:44:40,310 --> 00:44:43,820
adamantly demanded ratification of the commerce treaty
381
00:44:45,170 --> 00:44:47,640
Harris wants an audience with Ue-sama...
382
00:44:48,170 --> 00:44:52,060
to conclude the commerce treaty, and he's
demanding admission to Edo Castle
383
00:44:54,220 --> 00:44:57,860
Directly with Ue-sama?!... Isn't that insolent!
384
00:44:58,370 --> 00:45:01,910
It seems that the Rōjū intend to approve
Harris's admission to the castle
385
00:45:02,520 --> 00:45:04,990
Nariaki-sama is strongly opposed, but...
386
00:45:05,590 --> 00:45:08,470
Hotta Masayoshi and Ii Naosuke
have become heads of the Rōjū
387
00:45:08,910 --> 00:45:10,300
and involved with the issue of a successor
388
00:45:10,760 --> 00:45:13,570
They won't listen at all Nariaki-sama's opinion
389
00:45:16,220 --> 00:45:17,380
Excuse me
390
00:45:23,020 --> 00:45:26,760
Even the lords who've been made allies of
Hitotsubashi Yoshinobu-sama as successor
391
00:45:27,440 --> 00:45:30,820
are silent about Nariaki-sama's foreigner
exclusion idea as excessively radical
392
00:45:31,800 --> 00:45:33,900
Surrounded by enemies, isn't he!
393
00:45:34,270 --> 00:45:40,000
That the clan and Nariaki-sama were praised
and even popular in Edo is now an old story
394
00:45:45,600 --> 00:45:47,800
What should we do? …
395
00:45:48,500 --> 00:45:52,560
What?...
396
00:45:52,560 --> 00:45:55,550
1857 (Ansei 4) July
397
00:45:55,550 --> 00:46:07,550
1857 (Ansei 4) July
-Nariaki resigned as the Bakufu councilor-
398
00:46:25,740 --> 00:46:29,940
In October that year American Counsel
Harris was admitted to Edo Castle
399
00:46:30,420 --> 00:46:34,110
and presented a sovereign message
to the 13th shogun, Iesada
400
00:46:36,000 --> 00:46:38,080
-North District Magistrate Office-
401
00:46:38,080 --> 00:46:39,010
Nomura-sama
ct Magistrate Office-
402
00:46:39,010 --> 00:46:42,190
orth District Magistrate Office-
403
00:46:47,830 --> 00:46:50,160
Seki-san, what is it?
404
00:46:52,200 --> 00:46:54,330
Ii Naosuke has become Tairō
405
00:46:56,700 --> 00:46:59,750
His intention is to isolate
Nariaki-sama completely
406
00:47:04,170 --> 00:47:07,410
The snow seems to have gotten
completely stopped, hasn't it
407
00:47:13,870 --> 00:47:15,620
How about sake, won't you have some?
408
00:47:16,310 --> 00:47:17,530
Thats alright
409
00:47:18,780 --> 00:47:20,090
Let's go
410
00:47:28,750 --> 00:47:30,010
Oyaji-san...
411
00:47:30,630 --> 00:47:33,260
Sorry, will you get me a courier for this letter
412
00:47:33,700 --> 00:47:34,960
Sure
413
00:47:35,960 --> 00:47:37,800
Thanks for the help
414
00:47:38,020 --> 00:47:40,050
Ah...Take care
415
00:47:53,520 --> 00:47:57,460
3rd month 4th day (March 25, 1860)
416
00:48:00,170 --> 00:48:01,480
Welcome
417
00:48:02,710 --> 00:48:05,590
I think that Yoshinoya Sosuke is staying here
418
00:48:05,860 --> 00:48:09,540
Yes, he's here... please
419
00:48:11,830 --> 00:48:13,180
Welcome
420
00:48:19,300 --> 00:48:21,730
The Bakufu even now is pretending that Ii-Tairō...
421
00:48:21,920 --> 00:48:24,820
received only a light wound
422
00:48:25,550 --> 00:48:31,060
There's talk that sympathy gifts from Ue-sama
were delivered to the mansion that evening
423
00:48:31,450 --> 00:48:33,470
These are sympathy gifts?
424
00:48:33,930 --> 00:48:38,330
When the Bakufu's most powerful
man was attacked by ronin and so on
425
00:48:39,060 --> 00:48:42,320
there's no way to make that public, isn't there?
426
00:48:43,040 --> 00:48:47,200
Inada-dono was killed in battle,
but were any other comrades?
427
00:48:50,560 --> 00:48:53,030
Arimura... and...
428
00:48:53,950 --> 00:48:57,830
Hiroka, Koibuchi, Yamaguchi the four...
429
00:48:58,790 --> 00:49:01,120
committed suicide as they withdrew
430
00:49:58,080 --> 00:50:02,750
-Satsuma Han retainer Arimura Jisaemon suicide age 21-
431
00:50:03,880 --> 00:50:05,380
Assist me...
432
00:50:05,560 --> 00:50:08,000
I'm done for too...so together
433
00:50:14,880 --> 00:50:22,220
-Yamaguchi Tatsunosuke suicide age 29-
434
00:50:22,470 --> 00:50:30,010
-itachi-no-kuni Jinja Koibuchi Kaname suicide age 51-
435
00:50:56,910 --> 00:51:04,610
-Hirōka Nenojirō suicide age 20-
436
00:51:05,950 --> 00:51:08,200
Saitō, Sano...
437
00:51:08,670 --> 00:51:11,950
Kurosawa, Hasuda, those four
438
00:51:14,080 --> 00:51:17,030
surrendered themselves at the Wakasaka
Nakatsuka Taifu mansion, but...
439
00:51:17,120 --> 00:51:19,350
What's this business in front of the gate!
440
00:51:19,390 --> 00:51:21,870
This is our manifesto for the assassination!
441
00:51:24,850 --> 00:51:27,030
This is for the Bakufu
442
00:51:27,040 --> 00:51:28,260
Sano...
443
00:51:28,460 --> 00:51:29,520
I heard, died from a deep wound
444
00:51:29,720 --> 00:51:32,000
I heard, died from a deep wound
s age 20-
445
00:51:32,000 --> 00:51:32,580
"----Takenosuke!?----"
of wounds age 20-
446
00:51:32,580 --> 00:51:33,870
"----Takenosuke!----"
d of wounds age 20-
447
00:51:33,870 --> 00:51:33,880
ano Takenosuke died of wounds age 20-
448
00:51:33,880 --> 00:51:34,650
"----Takenosuke!----"
d of wounds age 20-
449
00:51:34,650 --> 00:51:35,860
"----Takenosuke!----"
d of wounds age 20-
450
00:51:37,000 --> 00:51:41,220
Mori, Ōseki, Moriyama, Sugiyama...the four
451
00:51:41,290 --> 00:51:43,160
"----I'm----"
-Mori, Ōseki, Moriyama, Sugiyama...the four-
452
00:51:43,390 --> 00:51:44,090
"----a former Mito Han retainer----"
453
00:51:44,090 --> 00:51:46,040
"----a former Mito Han retainer----"
-had minor wounds and committed suicide
454
00:51:46,040 --> 00:51:49,990
-had minor wounds and committed suicide
455
00:51:50,000 --> 00:51:51,850
"----I've declared we killed Ii-Tairo just now!----"
-had minor wounds and committed suicide
456
00:51:52,050 --> 00:51:53,670
"----I've declared we killed him----"
457
00:51:54,630 --> 00:51:58,550
Other than Seki and I, three escaped...
458
00:52:00,410 --> 00:52:04,650
Hirogi, Kaigo, and Mashiko, those three...
459
00:52:06,160 --> 00:52:08,930
I haven't heard that they were arrested
460
00:52:13,730 --> 00:52:16,260
But why haven't they come here...
461
00:52:17,690 --> 00:52:19,770
The number of Hikone dead?
462
00:52:21,250 --> 00:52:25,380
Excluding Ii Naosuke, there were four killed
463
00:52:27,540 --> 00:52:31,900
I heard that three who were carried back to the mansion died
464
00:52:38,460 --> 00:52:40,710
Seki... Okabe...
465
00:52:42,180 --> 00:52:45,760
According to the plan we too
will head for Kyoto tomorrow morning
466
00:52:47,100 --> 00:52:50,180
We'll follow after Takahashi-sama and Kaneko-sama
467
00:52:54,200 --> 00:52:58,650
3rd month 5th day (March 26)
night-8th hour (2:00 AM)
468
00:53:00,880 --> 00:53:02,630
I am Takeda Kōunsai
469
00:53:02,790 --> 00:53:06,120
My apologies, but there is an urgent situation
470
00:53:06,870 --> 00:53:09,790
Kōunsai? Enter
471
00:53:27,210 --> 00:53:29,810
A special express messenger from Edo
472
00:53:32,940 --> 00:53:34,190
the lamp...
473
00:53:41,850 --> 00:53:44,470
Ii Naosuke...
474
00:53:45,780 --> 00:53:50,720
The Bakufu is announcing that Ii-dono
is undergoing treatment of his injuries
475
00:54:00,710 --> 00:54:02,530
Kōunsai...
476
00:54:04,030 --> 00:54:06,300
Summon all the retainers
477
00:54:06,900 --> 00:54:07,530
Yes
478
00:54:09,490 --> 00:54:12,500
Mito is a Tokugawa branch family
479
00:54:13,580 --> 00:54:16,030
This, however, is brazen
480
00:54:16,290 --> 00:54:21,630
The assassination of the Tairō
is an act defying the Bakufu
481
00:54:24,170 --> 00:54:29,470
For the honor of the clan, arrest the men
involved in the attack without exception
482
00:54:32,240 --> 00:54:34,700
Punish this heinous crime
483
00:54:40,380 --> 00:54:43,760
2 Years Earlier
484
00:54:43,760 --> 00:54:45,500
Mito-sama is in attendance!
485
00:54:45,510 --> 00:54:45,790
Years Earlier
486
00:54:45,790 --> 00:54:47,440
This attendance is uninvited!
487
00:54:47,440 --> 00:54:47,820
Years Earlier
488
00:54:47,830 --> 00:54:48,690
Mito-sama...
489
00:54:48,690 --> 00:54:50,180
Mito-sama is in attendance!
490
00:54:50,510 --> 00:54:52,010
This attendance is uninvited!
491
00:54:52,990 --> 00:54:54,450
I state my objections...
492
00:54:55,350 --> 00:54:58,930
to the ratification on the nineteenth of
the Japan-American commerce treaty
493
00:55:00,960 --> 00:55:03,610
You gave in to Harris's stubborn attitude
494
00:55:04,320 --> 00:55:07,810
without waiting for the Imperial Court's
permission to willfully sign this...
495
00:55:08,760 --> 00:55:11,110
is the most reckless act since the Bakufu began
496
00:55:12,330 --> 00:55:16,400
For a Tairō this is an inexcusable major offense
497
00:55:19,680 --> 00:55:23,470
The situation is extremely urgent
498
00:55:25,000 --> 00:55:28,360
We cannot wait for the Court's permission
499
00:55:30,390 --> 00:55:33,150
This urgent situation...
500
00:55:35,570 --> 00:55:36,420
is what?
501
00:55:38,150 --> 00:55:42,790
The Anglo-French armada that was victorious
in the Opium War against the Qing
502
00:55:43,780 --> 00:55:46,830
is pressing their advantage, and
facing off against our country
503
00:55:48,200 --> 00:55:50,890
The reason is to demand that we open the country
504
00:55:51,440 --> 00:55:54,630
If we refuse this and fight the foreign countries,
505
00:55:55,960 --> 00:55:58,140
Our country will certainly lose
506
00:55:58,580 --> 00:56:03,640
It will be more obvious than seeing
a fire that we will be the next Qing
507
00:56:05,590 --> 00:56:09,260
If we sign the treat, Harris
508
00:56:09,910 --> 00:56:14,770
has promised to take responsibility
509
00:56:14,920 --> 00:56:17,530
to persuade the foreign countries to avoid war
510
00:56:17,560 --> 00:56:21,730
Do you take Harris at his word?
511
00:56:23,450 --> 00:56:25,990
Whether I believe him or not...
512
00:56:27,180 --> 00:56:29,900
If we refuse the demand and have war
513
00:56:30,690 --> 00:56:34,270
the country will face the danger of ruin
514
00:56:36,160 --> 00:56:40,660
Even committing the crime of signing
without the Court's permission
515
00:56:42,080 --> 00:56:46,760
to save the country as the Bakufu
entrusted with governing, also
516
00:56:48,180 --> 00:56:51,390
I consider to be a Tairō's obligation
517
00:56:54,010 --> 00:56:56,870
The Bakufu is the Court's retainer!
518
00:56:59,770 --> 00:57:01,510
Without obtaining the lord's permission
519
00:57:03,120 --> 00:57:09,790
to ignore the national law for over 200 years of isolation
- didn't you consider the enormity of this crime?
520
00:57:11,070 --> 00:57:12,440
For this crime
521
00:57:14,120 --> 00:57:15,510
I, Naosuke,
522
00:57:16,420 --> 00:57:19,550
am resigned to assume responsibility
523
00:57:21,260 --> 00:57:26,560
Everything is for the future of our country
524
00:57:32,640 --> 00:57:33,410
In that case...
525
00:57:34,060 --> 00:57:35,080
Let me ask about the issue of the shogun's successor
526
00:57:35,190 --> 00:57:37,670
Let me ask about the issue of the shogun's successor
527
00:57:37,670 --> 00:57:38,430
(Owari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
528
00:57:38,430 --> 00:57:39,320
Yes
i Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
529
00:57:39,330 --> 00:57:40,370
wari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
530
00:57:40,370 --> 00:57:42,260
For the shogun successor
oshikatsu)
531
00:57:42,270 --> 00:57:42,940
wari Han Lord Tokugawa Yoshikatsu)
532
00:57:42,940 --> 00:57:45,580
I heard that Kishū-dono is in line, but
533
00:57:46,170 --> 00:57:49,120
since Kishū-dono is still a child
534
00:57:49,280 --> 00:57:53,040
Next, after all, by seniority, should not the brilliant
535
00:57:53,670 --> 00:57:56,540
Hitotsubashi-dono stand in line?
536
00:57:56,860 --> 00:58:02,410
No... For the Bakufu the importance is the
537
00:58:02,870 --> 00:58:05,580
Tokugawa blood line more than brilliance
538
00:58:06,370 --> 00:58:11,420
May I ask, will we get through this
difficult situation by a blood line?
539
00:58:12,880 --> 00:58:14,370
For the rest...
540
00:58:14,970 --> 00:58:19,750
we will come together to counsel the Shogun
541
00:58:19,960 --> 00:58:24,050
There is no option other than to get through this
542
00:58:29,240 --> 00:58:31,640
We are busy with official duties
543
00:58:32,640 --> 00:58:35,610
At this juncture, please excuse us
544
00:58:41,540 --> 00:58:43,690
On the following 6th month 25th day
(August 4, 1858)
545
00:58:43,980 --> 00:58:49,420
was announcement of the decision that Tokugawa Yoshitomi
of the Kishū family to be shogun Iesada's successor
546
00:58:50,350 --> 00:58:53,110
later to be Iemochi
547
00:58:55,630 --> 00:58:59,460
Subsequently on the 7th month 5th day (August 13, 1858),
in the name of the shogun
548
00:59:00,110 --> 00:59:05,300
Nariaki and his son Yoshiatsu, and Owari
Han Lord Tokugawa Yoshikatsu's
549
00:59:05,510 --> 00:59:10,350
punishment of home confinement was handed down
for their unauthorized appearance at the castle
550
00:59:14,760 --> 00:59:20,440
The shogun Iesada, however, died the very
day that the punishments were announced
551
00:59:21,580 --> 00:59:26,260
Both the signing of the treaty and the punishment
of Nariaki, the chosen successor,
552
00:59:27,100 --> 00:59:32,350
were the dictatorial decisions of Naosuke who
usurped the name of the terminally ill shogun
553
00:59:34,370 --> 00:59:38,440
Naosuke muzzled the court physician and Ō-oku
554
00:59:38,700 --> 00:59:43,680
and the shogun's death was kept secret until the
8th month 8th day (September 14, 1858)
555
00:59:46,090 --> 00:59:47,190
-Kyoto Go-sho-
556
00:59:47,190 --> 00:59:50,190
Then on same 8th month 8th day...
557
00:59:50,190 --> 00:59:51,100
Then on the same 8th month 8th day...
558
00:59:51,230 --> 00:59:52,190
Mito Han Kyoto Superintendent...
559
00:59:52,190 --> 00:59:54,130
Mito Han Kyoto Superintendent...
kufu Madenokōji Naofusa)
560
00:59:54,130 --> 00:59:55,000
(Imperial representative to the Bakufu Madenokōji Naofusa)
561
00:59:55,000 --> 00:59:56,890
Ugai Kichizaemon...
ive to the Bakufu Madenokōji Naofusa)
562
00:59:58,490 --> 01:00:01,700
His Highness has bestowed an Imperial Writ on Mito
563
01:00:02,700 --> 01:00:06,000
Please deliver it to Mito as quickly as possible
564
01:00:07,010 --> 01:00:08,190
ito Han Kyoto Superintendent Ugai Kichizaemon)
565
01:00:08,190 --> 01:00:11,090
I gratefully accept this
dent Ugai Kichizaemon)
566
01:00:12,260 --> 01:00:17,850
That the Bakufu signed the treaty to
open the country without permission
567
01:00:18,800 --> 01:00:24,020
and punished Lord Mito and his and
Lord Owari for remonstrating them
568
01:00:24,800 --> 01:00:27,950
His Highness is angered
569
01:00:29,570 --> 01:00:31,310
We also think the same
570
01:00:33,100 --> 01:00:35,050
I am indebted for your words...
571
01:00:36,040 --> 01:00:40,110
Let Mito be the center to recruit
the strength of many Han
572
01:00:41,370 --> 01:00:45,800
to reform the attitude of this despotic Bakufu
573
01:00:46,080 --> 01:00:52,070
His Highness's grand spirit is in this writ
574
01:00:53,660 --> 01:00:55,670
What absurdity is this
575
01:00:56,990 --> 01:01:02,020
Giving an imperial writ directly to
Mito and bypassing the Bakufu
576
01:01:02,390 --> 01:01:03,780
It's unheard of!
577
01:01:04,990 --> 01:01:09,990
And furthermore this copy is given
to the Bakufu three days late
578
01:01:10,670 --> 01:01:13,900
Isn't this putting the Bakufu completely below Mito!
579
01:01:14,560 --> 01:01:20,750
And what is more this writ doesn’t bear
the signature of Kujō Kanpaku-dono
580
01:01:21,420 --> 01:01:24,010
This not a proper Imperial Writ!
581
01:01:25,120 --> 01:01:29,870
Issue an order to Mito to return it
to the Bakufu immediately
582
01:01:31,090 --> 01:01:33,370
We assert our concurrence
583
01:01:33,700 --> 01:01:35,170
Not only that...
584
01:01:36,980 --> 01:01:38,330
Manabe-dono...
585
01:01:39,260 --> 01:01:43,750
Immediately go to Kyoto and collaborate
with the Kyoto Governor General
586
01:01:43,840 --> 01:01:49,200
Make inquiries and search out the group
that contrived the ploy to issue a fake writ
587
01:01:51,640 --> 01:01:53,940
I want to have them punished severely
588
01:01:55,150 --> 01:01:56,850
Rōjū Manabe Akikatsu
589
01:01:56,860 --> 01:01:59,900
This has shaken the Bakufu to its core
Rōjū Manabe Akikatsu
590
01:01:59,900 --> 01:02:01,170
Rōjū Manabe Akikatsu
591
01:02:01,170 --> 01:02:04,890
and we will deal with it thoroughly exactly as you say
Rōjū Manabe Akikatsu
592
01:02:05,550 --> 01:02:08,060
Around this time Seki Tetsunosuke
593
01:02:08,060 --> 01:02:12,850
was staying at Fujino Kisaburō's home in Echigo
594
01:02:14,560 --> 01:02:15,960
This is a serious affair for the clan
595
01:02:16,880 --> 01:02:19,630
An imperial writ was given directly to Mito Han
596
01:02:19,840 --> 01:02:23,290
The Bakufu, however, regards
this as a counterfeit writ
597
01:02:23,430 --> 01:02:24,980
has pushed for its return
598
01:02:26,340 --> 01:02:29,560
In the clan, there are those who
say there's no need to return it
599
01:02:30,870 --> 01:02:34,870
Some say if it's to be returned it must
be returned to the Imperial Court
600
01:02:36,090 --> 01:02:38,990
The third opinion is that it must
be returned to the Bakufu
601
01:02:39,450 --> 01:02:40,920
This division is causing chaos
602
01:02:43,230 --> 01:02:44,180
Seki-sama!
603
01:02:44,790 --> 01:02:47,670
The date has been set for the Emishi
trip that you've been waiting for
604
01:02:51,090 --> 01:02:54,090
What's wrong? I have been
605
01:02:54,110 --> 01:02:56,980
pushed so hard to make the Emishi trip sooner
606
01:02:59,220 --> 01:03:02,620
Sorry, Kisaburō-dono, I'm not going
to the Emishi... I'm going to Edo
607
01:03:05,410 --> 01:03:08,100
But I heard that the Emishi trip
was an order from the Han...
608
01:03:10,020 --> 01:03:14,070
A survey to reclaim the Emishi land is
certainly Nariaki-sama's direct order, but...
609
01:03:14,400 --> 01:03:18,050
the situation has changed,
I must hurry back to Edo
610
01:03:19,830 --> 01:03:22,700
The money from the Han that was
loaned to you should be returned later.
611
01:03:25,450 --> 01:03:29,100
I'll leave for Suibara Village immediately
612
01:03:35,130 --> 01:03:40,050
Come Immediately to Takahashi-sama's
hiding place in Kasai-Shinjuku
613
01:04:15,730 --> 01:04:17,290
Looks like Mito
614
01:04:17,390 --> 01:04:19,000
Yeah, a Mito samurai
615
01:04:20,090 --> 01:04:21,960
What's the Mito samurai done?
616
01:04:22,110 --> 01:04:26,000
Ahead on the highway in Kogane-Juku
a thousand Mito samurai gathered, and
617
01:04:26,080 --> 01:04:28,090
there's a commotion from a battle
or something with the Bakufu
618
01:04:28,090 --> 01:04:31,290
This samurai is one that was caught, wasn't he
619
01:04:58,540 --> 01:04:59,690
Seki-sama!
620
01:05:00,000 --> 01:05:02,720
Sōsaemon, water!
-Yes
621
01:05:03,090 --> 01:05:05,110
Are you alright? Just from Echigo?
622
01:05:05,190 --> 01:05:07,750
Tetsunosuke! Are you all right?
623
01:05:08,090 --> 01:05:11,090
Idayū, there's a battle with the Bakufu!
624
01:05:11,190 --> 01:05:13,130
With the Bakufu?
625
01:05:13,850 --> 01:05:16,980
The uproar at Kogane-Juku has settled for the time being
626
01:05:22,480 --> 01:05:24,100
In the postscript of the imperial writ...
627
01:05:24,200 --> 01:05:27,530
it was stated that contents should be
conveyed from Mito to various daimyo.
628
01:05:28,320 --> 01:05:30,420
This was prohibited by the Bakufu
629
01:05:31,250 --> 01:05:35,620
Then a stern order came to turn
the writ over to the Bakufu
630
01:05:36,390 --> 01:05:39,050
Over a thousand retainers and
inhabitants were enraged at this
631
01:05:39,590 --> 01:05:42,930
and assembled at Kogane-Juku
to try to protest to the Bakufu
632
01:05:45,910 --> 01:05:51,870
With Nariaki-sama and Yoshiatsu-sama's persuasion
somehow the commotion settled down
633
01:05:52,420 --> 01:05:56,430
I don't know the number of men who cut open
their bellies in protest of the order to turn it over
634
01:05:57,090 --> 01:06:02,080
Still Ii persistently demanded its return
635
01:06:02,560 --> 01:06:05,970
On the demand that the Imperial Writ
be turned over to the Bakufu...
636
01:06:06,470 --> 01:06:10,500
I, Nariaki, completely understand the
thinking of those who raise objections
637
01:06:11,980 --> 01:06:17,200
Be that as it may, if this demand
of the Bakufu is refused
638
01:06:18,580 --> 01:06:23,180
They are threatening us that they must
even consider abolishing the Mito Han
639
01:06:25,570 --> 01:06:28,640
For now, endure this... Kaneko...
640
01:06:30,420 --> 01:06:31,430
Takahashi...
641
01:06:31,820 --> 01:06:33,060
But...
642
01:06:37,020 --> 01:06:40,340
if we give up the writ out of fear of Ii
643
01:06:42,570 --> 01:06:45,080
Ii Tairō's arrogant despotism...
644
01:06:46,670 --> 01:06:48,570
will get even stronger
645
01:06:48,950 --> 01:06:50,150
Don't you understand!
646
01:06:51,640 --> 01:06:55,430
It's not that I'm afraid of abolishing Mito Han
647
01:06:55,840 --> 01:07:01,160
What I'm afraid of is the situation of the retainers and
inhabitants in the case that the Han is abolished
648
01:07:03,010 --> 01:07:04,540
There'll be another Kogane-Juku uprising
649
01:07:05,450 --> 01:07:08,770
There seems to be no way you'll leave silently, but...
650
01:07:10,740 --> 01:07:13,860
during the height of the Opium War with the Qing
651
01:07:14,570 --> 01:07:16,990
believers in Christianity staged a rebellion
(Taiping Rebellion)
652
01:07:17,520 --> 01:07:20,650
and established a country called "The Taiping Heavenly Kingdom"
653
01:07:21,580 --> 01:07:26,080
Because of troubles at home and aboard, the Qing
654
01:07:27,030 --> 01:07:30,090
had to accept a humiliating treaty with England and France
655
01:07:33,170 --> 01:07:35,280
Should a fight between the Bakufu and Mito occur
656
01:07:36,760 --> 01:07:40,950
The happiest will be America, England, France, Russia, and so on
657
01:07:42,380 --> 01:07:45,150
Aren't the foreign countries targeting
this country watching us hungrily?
658
01:07:50,290 --> 01:07:51,160
These were Nariakira-sama's words
659
01:07:51,160 --> 01:07:53,130
These were Nariakira-sama's words
osuke)
660
01:07:53,140 --> 01:07:54,180
atsuma Han Retainer Saigō Kichinosuke)
661
01:07:54,180 --> 01:07:56,990
Removing Ii Naosuke and that clique
uke)
662
01:07:57,010 --> 01:08:00,670
to put the Bakufu's politics back on the right track
663
01:08:01,290 --> 01:08:03,240
we consider the way to protect our country...
664
01:08:04,100 --> 01:08:09,770
Our Lord Nariakira-sama will personally
lead 3000 troops to Kyoto
665
01:08:10,420 --> 01:08:15,900
There's a resolution to compel the Bakufu
to obey the Mikado's wishes
666
01:08:16,640 --> 01:08:17,720
Is this true?
667
01:08:20,530 --> 01:08:24,470
If so we will dispatch a messenger to every Han
668
01:08:25,460 --> 01:08:29,770
to show the Imperial edict that was handed down
to Mito Han and in concert with Satsuma
669
01:08:30,650 --> 01:08:35,560
Let us persuade them to assemble troops
in Kyoto for Ii Naosuke's impeachment
670
01:08:37,340 --> 01:08:38,680
I beg you
671
01:08:49,600 --> 01:08:53,270
I've selected four of you as messengers
to persuade every Han
672
01:08:54,180 --> 01:08:58,870
To Echizen, Totori, Chōshū...
Seki Tetsunosuke...
673
01:08:59,890 --> 01:09:01,470
Kurosawa Chūsaburō
674
01:09:02,500 --> 01:09:07,450
To Tosa, Uwajima, Satsuma...
Mashiko Kinpachi...
675
01:09:08,000 --> 01:09:09,850
Sugiyama Yaichirō
676
01:09:11,730 --> 01:09:14,130
We will go and complete this
important mission without fail
677
01:09:17,310 --> 01:09:22,470
Totori Castle town
678
01:09:24,000 --> 01:09:25,040
Seki-san
679
01:09:25,140 --> 01:09:26,040
otori Han Retainer Adachi Seiichirō)
680
01:09:26,040 --> 01:09:28,060
Welcome to Totoriainer Adachi Seiichirō)
681
01:09:28,060 --> 01:09:29,050
otori Han Retainer Adachi Seiichirō)
682
01:09:29,050 --> 01:09:31,450
Here, first a cup
r Adachi Seiichirō)
683
01:09:37,600 --> 01:09:39,480
Whatever can I do for you?
684
01:09:44,930 --> 01:09:48,970
Your father, Adachi Tatsusaburō-sama...
685
01:09:50,080 --> 01:09:53,970
and the Han’s chamberlain, Tamura Jinzaemon-sama...
686
01:09:54,990 --> 01:09:56,750
I would like to speak with them
687
01:09:57,750 --> 01:09:58,910
With Tamura-sama?
688
01:10:00,400 --> 01:10:02,090
What I heard from my son
689
01:10:02,910 --> 01:10:06,080
I have relayed verbatim to Tamura-sama
690
01:10:07,430 --> 01:10:11,840
Tamura-sama completely agrees with Mito Han's plan
691
01:10:12,640 --> 01:10:15,450
These are extraordinary measures, but besides this...
692
01:10:16,470 --> 01:10:19,210
he said there is no way to save the country
693
01:10:21,740 --> 01:10:23,250
Is this true!
694
01:10:24,350 --> 01:10:26,790
Seki-san, it's too soon to be happy
695
01:10:27,860 --> 01:10:32,040
I heard that Tamura-sama relayed
the conversation to the Han Lord
696
01:10:33,620 --> 01:10:35,140
To Lord Yoshinori?
697
01:10:35,670 --> 01:10:36,500
Yes
698
01:10:37,380 --> 01:10:39,300
Tono and Mito-sama are father and son
699
01:10:40,820 --> 01:10:42,630
This, however, is unrelated to that family connection
700
01:10:43,410 --> 01:10:47,180
He said that for the sake of this land,
our Han will support it with all its might
701
01:10:48,120 --> 01:10:49,270
Lord Yoshinori...
702
01:10:50,680 --> 01:10:56,890
All of our Totori Han will bet our lives,
and stand together with you
703
01:10:59,310 --> 01:11:00,270
Truly...
704
01:11:02,270 --> 01:11:04,070
Truly, I am grateful for your words
705
01:11:04,700 --> 01:11:05,950
Thank you!
706
01:11:07,830 --> 01:11:12,000
Together let's take a hand in reforming the way for this country
707
01:11:20,670 --> 01:11:25,470
Is that so.... Only the Totori clan agrees with us?
708
01:11:26,300 --> 01:11:28,590
Then, Mashiko-dono's efforts too?
709
01:11:31,410 --> 01:11:36,120
I heard that Sakamoto Ryoma-dono came all the
way to the Tosa Han border to meet with Mashiko
710
01:11:37,550 --> 01:11:40,060
He said that now is not the time...
711
01:11:47,360 --> 01:11:48,570
I am Chinone Iyonosuke
712
01:11:52,360 --> 01:11:54,930
Ah... Tetsunosuke, have you been alright?
713
01:12:00,340 --> 01:12:01,970
What is it, Iyonosuke?
714
01:12:02,150 --> 01:12:05,380
The Kyoto superintendent, Ugai-dono,
and his son have been arrested
715
01:12:05,790 --> 01:12:07,960
As well as Umeda Unpin-dono too....
716
01:12:08,540 --> 01:12:09,200
What!
717
01:12:10,140 --> 01:12:13,890
The notorious Ansei Purge had begun
718
01:12:15,530 --> 01:12:20,320
-Chōshū Han Retainer Yoshida Shōin executed age 29-
719
01:12:20,330 --> 01:12:21,270
-Chōshū Han Retainer Yoshida Shōin executed age 29-
Ii Naosuke and Manabe Akikatsu
720
01:12:21,280 --> 01:12:21,690
Ii Naosuke and Manabe Akikatsu
721
01:12:21,700 --> 01:12:23,220
-chizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25-
Ii Naosuke and Manabe Akikatsu had
722
01:12:23,230 --> 01:12:24,030
-Echizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25-
723
01:12:24,040 --> 01:12:27,050
-Echizen Han Retainer Hashimoto Sanai executed age 25-
those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems
724
01:12:27,060 --> 01:12:27,630
those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems
725
01:12:27,640 --> 01:12:28,070
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
those involved with the Imperial Writ and Shogun successor problems
726
01:12:28,080 --> 01:12:29,390
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
727
01:12:29,400 --> 01:12:30,910
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
crushed relentlessly
728
01:12:30,920 --> 01:12:31,540
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
729
01:12:31,550 --> 01:12:32,880
-Kyoto Confucianist Rai Mikisaburō executed age 35-
11 were executed, and over a 100 were banished or confined
730
01:12:32,890 --> 01:12:33,580
11 were executed, and over a 100 were banished or confined
731
01:12:33,590 --> 01:12:37,290
-former Obama Han Retainer Umeda Unpin died in jail age 44-
11 were executed, and over a 100 were banished or confined
732
01:12:37,300 --> 01:12:39,010
-former Obama Han Retainer Umeda Unpin died in jail age 44-
733
01:12:40,140 --> 01:12:44,840
-Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48-
734
01:12:44,850 --> 01:12:45,990
-Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48-
Open it
735
01:12:46,000 --> 01:12:47,330
-Mito Han Chief Retainer Anjima Tatewaki executed age 48-
736
01:12:48,200 --> 01:12:56,040
-Kyoto superintendent Ugai Kichizaemon executed age 62-
-Ugai Kōchi prison sentence age 32-
737
01:12:56,200 --> 01:12:59,050
Chinone get out!
738
01:13:31,540 --> 01:13:32,590
Chinone!
739
01:13:38,200 --> 01:13:46,140
-Head Secretary Chinone Iyonosuke executed age 36-
740
01:13:50,200 --> 01:13:57,080
-Finance Commissioner Ayusawa Idayū Remote Island (Exile)-
741
01:14:04,100 --> 01:14:11,200
-Tokugawa Nariaki Ordered to permanent confinement in Mito-
742
01:14:21,090 --> 01:14:26,120
A sentence of confinement has been handed to us,
and we've been ordered to return to Mito
743
01:14:29,750 --> 01:14:33,460
I'm afraid that the same judgment probably
will be handed down to you too
744
01:14:35,330 --> 01:14:36,090
Yes
745
01:14:37,380 --> 01:14:42,110
Ii Naosuke is trying to punish everyone
who raised an objection
746
01:14:43,990 --> 01:14:47,720
If we dont eradicate Ii's tyranny,
theres no way to save the country
747
01:14:49,250 --> 01:14:49,950
Yes
748
01:14:52,020 --> 01:14:56,000
When the time comes, we too will leave the Han
749
01:14:57,300 --> 01:14:59,040
For the sake of the nation
750
01:15:00,020 --> 01:15:01,090
We will kill Ii
751
01:15:07,230 --> 01:15:10,990
I'm with you absolutely!
752
01:15:21,300 --> 01:15:24,090
Well, no, no, no, not all...
753
01:15:24,190 --> 01:15:27,840
No, no, not all, no, not all...
754
01:15:28,090 --> 01:15:31,450
The Sakurada riot's outrageous...
755
01:15:32,050 --> 01:15:35,020
There somehow he's headless...
756
01:15:35,190 --> 01:15:38,550
Even though they took his head, there no pursuers at all...
757
01:15:40,160 --> 01:15:45,070
1860 3rd month 13th day
(April 3, 1860)
758
01:15:47,490 --> 01:15:52,470
Kaneko, Satō, and Arimura rushed to Kyoto
759
01:15:52,750 --> 01:15:54,790
Tokaido Yokkaichi
760
01:15:54,790 --> 01:15:55,940
Welcome
Tokaido Yokkaichi
761
01:15:55,940 --> 01:15:57,050
Tokaido Yokkaichi
762
01:16:03,090 --> 01:16:04,080
You're under arrest!
763
01:16:05,190 --> 01:16:07,080
What! You!
764
01:16:11,110 --> 01:16:12,160
Let me go!
765
01:16:12,990 --> 01:16:15,100
Mito-sama, you're not in your Han
766
01:16:16,350 --> 01:16:17,160
That's right
767
01:16:18,250 --> 01:16:23,130
I'm Sakaguchi Yūuemon from Satsuma Han
768
01:16:23,510 --> 01:16:27,730
If that's so there's no reason to arrest us
769
01:16:28,640 --> 01:16:31,990
I'd like to have the rope untied and
both swords returned immediately
770
01:16:32,180 --> 01:16:33,430
Can't do that
771
01:16:34,050 --> 01:16:39,000
I have received orders only to bring you two and Arimura
772
01:16:39,100 --> 01:16:43,810
to the Satsuma Han mansion in Kyoto-Fushimi
773
01:16:44,080 --> 01:16:49,700
For the present I will take you two to Fushimi
774
01:16:50,220 --> 01:16:55,020
Kyoto Fushimi Satsuma Han Mansion
775
01:17:00,170 --> 01:17:01,680
Kaneko-sama...
776
01:17:02,830 --> 01:17:04,360
I'm extremely sorry!
777
01:17:05,960 --> 01:17:08,000
The Satsuma troops we promised
778
01:17:08,650 --> 01:17:11,050
still have not left Kagoshima
779
01:17:13,100 --> 01:17:14,980
They haven't left?
780
01:17:15,940 --> 01:17:16,580
Yes
781
01:17:18,130 --> 01:17:20,080
The issue of the Kyoto expedition
782
01:17:20,450 --> 01:17:25,160
the fact is Saigo Saa got permission from Nariakira-sama
783
01:17:25,760 --> 01:17:30,650
But Nariakira-sama passed away two years ago
784
01:17:31,000 --> 01:17:34,770
I heard his successor, Tadayoshi-sama's
father Hisamitsu-sama,
785
01:17:35,380 --> 01:17:38,760
halted the dispatch of troops...
786
01:17:41,910 --> 01:17:44,950
since you two are wanted by the Bakufu
787
01:17:45,080 --> 01:17:48,350
Get out of Kyoto quickly and go an ally's place in Chōshū ...
788
01:17:48,450 --> 01:17:50,530
Now what are you saying
789
01:17:52,010 --> 01:17:57,500
Our Mito comrades believed Satsuma
Han's promises and acted on them
790
01:17:59,530 --> 01:18:01,270
I'm sorry!
791
01:18:03,330 --> 01:18:04,820
Sorry! So you're sorry!
792
01:18:04,830 --> 01:18:06,100
Tetsusaburō!
793
01:18:08,630 --> 01:18:09,940
Will you stop it
794
01:18:21,540 --> 01:18:23,060
Understood
795
01:18:25,160 --> 01:18:29,210
Let's accept Arimura's remarks
796
01:18:33,180 --> 01:18:34,990
I am extremely sorry
797
01:18:51,770 --> 01:18:54,290
Don't blame Arimura-dono
798
01:18:57,990 --> 01:19:00,510
In Satsuma even the Han lord changed and
799
01:19:02,160 --> 01:19:04,240
the situation changed
800
01:19:06,500 --> 01:19:08,280
We...
801
01:19:09,970 --> 01:19:12,950
misjudged this!
802
01:19:14,550 --> 01:19:15,790
Yes...
803
01:19:21,630 --> 01:19:25,430
Already this may be the end
804
01:19:25,430 --> 01:19:26,360
Kaneko-sama!
805
01:19:26,420 --> 01:19:27,620
Tetsusaburō
806
01:19:29,230 --> 01:19:31,650
Sneak away from here right away
807
01:19:32,480 --> 01:19:37,930
It'll be hard for me to escape with this old body
808
01:19:39,020 --> 01:19:40,000
No
809
01:19:42,060 --> 01:19:45,120
I won't be separated from you, Kaneko-sama
810
01:19:46,460 --> 01:19:52,040
If I don't protect you, I'll be reprimanded
by Inada-dono in the next world
811
01:19:53,750 --> 01:19:58,420
By your side to the very end.... I beg you!
812
01:19:59,980 --> 01:20:05,080
3rd month 15th day
(April 5, 1860)
813
01:20:06,140 --> 01:20:10,000
Kaneko Magojirō-dono... Satō Tetsusaburō-dono
814
01:20:10,120 --> 01:20:11,690
Arrest them!
815
01:20:17,680 --> 01:20:19,020
Kaneko-sama!
816
01:20:27,200 --> 01:20:29,840
3rd month 18th day (April 8, 1860)
817
01:20:29,840 --> 01:20:30,940
Mother
h 18th day (April 8, 1860)
818
01:20:30,950 --> 01:20:33,310
3rd month 18th day (April 8, 1860)
819
01:20:33,310 --> 01:20:35,420
How do you read this character?
820
01:20:36,110 --> 01:20:39,060
My that's a difficult book.
821
01:20:39,180 --> 01:20:42,120
Father said I should read it
822
01:20:42,200 --> 01:20:44,660
It's the the Kōdōkan Records
823
01:20:45,450 --> 01:20:50,030
Is that so. Still, it's embarrassing, but
I was born into a farm family so
824
01:20:50,170 --> 01:20:53,100
I can't read such difficult kanji
825
01:20:54,050 --> 01:20:55,600
Excuse me
826
01:20:59,020 --> 01:21:00,970
Uncle Ishikawa-sama
827
01:21:01,420 --> 01:21:05,870
Mito rōnin attacked the Tairō in Edo
828
01:21:06,640 --> 01:21:10,480
It seems that Tetsunosuke is
one of the ringleaders
829
01:21:12,760 --> 01:21:14,610
Tetsunosuke-sama?
830
01:21:15,990 --> 01:21:22,110
By Han order they will now
meticuluously search the residence
831
01:21:22,290 --> 01:21:23,480
Get going!
832
01:21:28,020 --> 01:21:29,230
Turn over the tatami!
833
01:21:29,350 --> 01:21:31,250
Search, search... search it thoroughly!
834
01:21:39,210 --> 01:21:42,020
Search more, thoroughly!
835
01:21:45,270 --> 01:21:46,690
Seiichirō
836
01:21:48,790 --> 01:21:50,840
It's father's thinking
837
01:21:53,310 --> 01:21:55,240
Even though we're being searched
by government officials
838
01:21:56,470 --> 01:21:59,110
Say "We don't know anything'....
839
01:22:05,000 --> 01:22:06,480
Seiichirō
840
01:22:08,040 --> 01:22:09,250
Come
841
01:22:09,390 --> 01:22:10,550
Yes
842
01:22:22,070 --> 01:22:24,860
Will it bear fruit or not?
843
01:22:25,250 --> 01:22:27,650
It will! It will!
844
01:22:33,090 --> 01:22:36,010
Will it bear fruit or not?
845
01:22:36,200 --> 01:22:38,140
It will! It will!
846
01:22:40,660 --> 01:22:42,000
Search!
847
01:22:52,050 --> 01:22:53,700
Mother...
848
01:22:54,090 --> 01:22:56,780
You mustn't cry
849
01:22:58,190 --> 01:23:03,280
It's father's thinking
850
01:23:15,020 --> 01:23:19,120
3rd month 23rd day (April 13, 1860)
851
01:23:32,280 --> 01:23:33,500
They've found us, we'll run
852
01:23:33,550 --> 01:23:34,310
Yes
853
01:23:34,680 --> 01:23:35,440
Break into it!
854
01:23:35,490 --> 01:23:36,410
Leave our things!
855
01:23:36,450 --> 01:23:37,180
Yes
856
01:23:43,470 --> 01:23:44,560
Around to the back!
857
01:23:44,650 --> 01:23:45,520
Hurry! Hurry!
858
01:23:46,610 --> 01:23:47,570
Father!
859
01:23:48,250 --> 01:23:49,770
My leg's hurt...
860
01:23:59,940 --> 01:24:01,450
Oh, father...
861
01:24:04,010 --> 01:24:05,990
It's impossible to get to Satsuma
862
01:24:06,240 --> 01:24:07,310
There they are!
863
01:24:08,000 --> 01:24:09,790
Father, please escape
864
01:24:11,620 --> 01:24:13,520
This is it now
865
01:24:14,820 --> 01:24:15,440
Father!
866
01:24:15,620 --> 01:24:19,570
Our store will get bloody...
Your forebearance, your forebearance
867
01:24:20,060 --> 01:24:21,620
Be respectful!
868
01:24:24,340 --> 01:24:25,620
Father...
869
01:24:27,020 --> 01:24:28,070
You're under arrest!
870
01:24:30,370 --> 01:24:32,220
Don't let them take refuge in the temple!
871
01:24:33,490 --> 01:24:34,850
Come out!
872
01:24:35,430 --> 01:24:36,870
Hear me!
873
01:24:37,700 --> 01:24:39,030
Hear me!
874
01:24:39,750 --> 01:24:41,680
Get out quickly!
875
01:24:44,550 --> 01:24:48,890
I am a ringleader of the earlier Sakurada uprising
876
01:24:50,010 --> 01:24:53,700
I am Takahashi Taichirō, a Mito Han deserter ronin
877
01:24:54,170 --> 01:25:00,140
I didn't succeed in raising an army here,
and I intend to attempt suicide...
878
01:25:01,010 --> 01:25:06,840
I am sorry for the trouble, but out of compassion
for a warrior may I not ask to use your room?
879
01:25:08,010 --> 01:25:12,410
I understand... Please feel free to use the room
880
01:25:13,120 --> 01:25:14,320
I am grateful
881
01:25:32,010 --> 01:25:34,010
-Takahashi Taichirō Age 47-
882
01:25:34,010 --> 01:25:40,140
-Takahashi Taichirō age 47- -Takahashi Sōsaemon age 19-
883
01:25:42,090 --> 01:25:46,960
3rd month 26th day (April 16, 1860)
884
01:25:48,000 --> 01:25:52,120
Nara Highway Tamazukuri
885
01:26:00,100 --> 01:26:03,120
Oyaji-san, you know about that trouble in Edo?
886
01:26:03,140 --> 01:26:08,040
Ah... Ii Naosuke Tairō-sama was attacked by Mito ronin
887
01:26:08,150 --> 01:26:12,040
and was badly wounded or died or something
888
01:26:12,140 --> 01:26:13,210
Um, that's it
889
01:26:14,040 --> 01:26:19,450
They say that one conspirator, a certain Kaneko
or some such Mito person, was arrested in Kyoto
890
01:26:20,220 --> 01:26:23,180
Around here the talk is that Miko ronin
891
01:26:23,220 --> 01:26:26,700
have infiltrated the neighborhood
892
01:26:27,350 --> 01:26:31,700
The investigations are extremely
harsh and dangerous
893
01:26:32,090 --> 01:26:33,650
It's frightening
894
01:26:34,060 --> 01:26:37,990
They say that three days ago a rōnin
named Takahashi and his son
895
01:26:38,140 --> 01:26:43,070
performed seppuku at Tennoji in Osaka,
and there was a commotion
896
01:26:43,700 --> 01:26:45,210
Really frightening
897
01:26:46,170 --> 01:26:47,690
It must have hurt
898
01:26:50,020 --> 01:26:51,460
It's a fact
899
01:26:52,040 --> 01:26:56,520
On the fifteenth Kaneko-sama was arrested
in Kyoto together with Tetsusaburō
900
01:26:56,860 --> 01:27:01,580
On the twenty third Takahashi-sama
together with Sōsaemon
901
01:27:01,790 --> 01:27:04,590
died at Tennoji in Osaka...
902
01:27:06,260 --> 01:27:08,240
The three thousand troops from Satsuma?
903
01:27:11,810 --> 01:27:15,200
Such idiots! Satsuma betrayed us?
904
01:27:18,240 --> 01:27:19,480
Truly...
905
01:27:20,780 --> 01:27:22,350
Takahashi-sama and...
906
01:27:27,110 --> 01:27:28,330
To think how they felt….
907
01:27:34,870 --> 01:27:36,520
Out of the way... Out of the way!
908
01:27:36,520 --> 01:27:37,890
3rd month 28th day (April 18, 1860)
909
01:27:37,910 --> 01:27:39,290
You're in the way!
April 18, 1860)
910
01:27:47,210 --> 01:27:48,240
You're under arrest!
911
01:27:48,440 --> 01:27:49,410
What is it?
912
01:27:49,630 --> 01:27:51,330
Be quiet!
913
01:27:52,840 --> 01:27:56,660
We're taking you to the magistrate's
office for interrogation
914
01:27:57,100 --> 01:27:59,610
I don't know anything... Please stop
915
01:28:04,600 --> 01:28:05,690
Spit it out!
916
01:28:08,390 --> 01:28:09,810
I don't know...
917
01:28:10,190 --> 01:28:12,580
I really don't know anything!
918
01:28:12,610 --> 01:28:17,590
It's hardly likely you don't know...You're Tetsunosuke's lover
919
01:28:18,200 --> 01:28:19,190
Come on... talk
920
01:28:20,630 --> 01:28:22,830
Where is Seki?
921
01:28:23,810 --> 01:28:24,840
Do it
922
01:28:39,060 --> 01:28:40,050
3rd month 29th day (April 19, 1860)
923
01:28:40,050 --> 01:28:43,150
Osaka is teeming with Bakufu investigators
924
01:28:43,160 --> 01:28:44,040
3rd month 29th day (April 19, 1860)
925
01:28:45,680 --> 01:28:50,580
If you say only that you're a person from Mito, you're
arrested and subjected to rigorous interrogation
926
01:28:52,350 --> 01:28:55,330
Our wanted posters seem to be all over
927
01:28:56,430 --> 01:29:00,410
At any rate we must leave Osaka quickly
928
01:29:03,330 --> 01:29:05,420
At this point where would we go...
929
01:29:15,820 --> 01:29:17,140
Gentlemen...
930
01:29:18,720 --> 01:29:21,750
We too will manfully cut open our stomachs
931
01:29:23,540 --> 01:29:26,830
The expeditionary force of 3000 Satsuma
troops has become an illusion now
932
01:29:27,430 --> 01:29:30,380
There is no place for us to go
933
01:29:37,180 --> 01:29:38,250
Yes
934
01:29:39,900 --> 01:29:41,630
I have no regrets
935
01:29:43,820 --> 01:29:46,090
We have done what we had to do
936
01:29:51,000 --> 01:29:53,220
Please wait... I am Moriyama
937
01:29:55,370 --> 01:29:56,520
Moriyama?
938
01:29:59,030 --> 01:30:00,700
Toshinosuke!
939
01:30:01,760 --> 01:30:02,830
Yes
940
01:30:08,220 --> 01:30:13,450
I am Sakuraoka Genjiemon’s nephew Ishii Jūemon
941
01:30:15,230 --> 01:30:18,140
Sakuraoka left this in my keeping
942
01:30:28,530 --> 01:30:31,970
Sakuraoka-dono is handing this to us?
943
01:30:32,100 --> 01:30:37,050
Yes, but we didn't know where you were
944
01:30:37,180 --> 01:30:41,460
I was at a loss, then a voice like Nomura-sama's
came from the room nextdoor
945
01:30:42,060 --> 01:30:44,190
This was truly good luck
946
01:30:46,440 --> 01:30:48,810
Please return to Mito
947
01:30:50,010 --> 01:30:52,300
Both in Fukuroda and villages in that vicinity
948
01:30:52,380 --> 01:30:55,360
preparations have been made to shelter you anytime
949
01:30:58,750 --> 01:31:03,250
This...may be a good plan
950
01:31:04,750 --> 01:31:07,620
In Mito there are still allies
951
01:31:08,420 --> 01:31:13,290
Rather than continue a dangerous journey, regroup
952
01:31:13,480 --> 01:31:15,970
It would be good to plan a resurgence
953
01:31:17,520 --> 01:31:20,800
I think this is good too
954
01:31:22,860 --> 01:31:23,850
No
955
01:31:24,450 --> 01:31:26,490
I will head to Totori
956
01:31:27,450 --> 01:31:29,040
There are allies in Totori too
957
01:31:29,340 --> 01:31:33,740
----together let's take a hand in reforming
the ways of this country----
958
01:31:36,560 --> 01:31:39,160
As far as I know there are Han that support us
959
01:31:40,490 --> 01:31:41,890
I for one...
960
01:31:43,120 --> 01:31:46,120
cannot give up the idea of raisng an army
961
01:31:47,540 --> 01:31:51,900
If possible, please let me go with Seki-sama
962
01:31:52,490 --> 01:31:56,240
Unlike all of you there are no wanted
posters for me circulating
963
01:32:00,000 --> 01:32:01,100
Understood
964
01:32:03,990 --> 01:32:05,520
Seki...
965
01:32:06,660 --> 01:32:08,040
Don't die
966
01:32:10,450 --> 01:32:11,480
Right
967
01:32:12,660 --> 01:32:14,230
You too, Nomura-sama
968
01:32:15,410 --> 01:32:16,960
You too, Okabe-sama
969
01:32:18,980 --> 01:32:20,300
Never
970
01:32:20,960 --> 01:32:23,280
Ah...I won't die
971
01:32:24,200 --> 01:32:28,030
4th month 3rd day (May 23, 1860)
Totori
972
01:32:28,710 --> 01:32:31,540
It's in Adachi-sama's letter
that he can't see you, but...
973
01:32:31,880 --> 01:32:33,670
I'll see him no matter what...
974
01:32:33,880 --> 01:32:35,210
I'll come and see him
975
01:32:44,640 --> 01:32:45,800
Seki-san!
976
01:32:46,000 --> 01:32:47,080
Seiichirō-dono
977
01:32:49,490 --> 01:32:50,680
This way
978
01:32:53,060 --> 01:32:55,080
You wrote in your letter that you wouldn't meet me
979
01:32:55,220 --> 01:32:58,110
Why? A year ago when I visited you
980
01:32:58,210 --> 01:33:00,530
didn't we exchange promises to stand together?!
981
01:33:00,760 --> 01:33:05,350
I ask you once more convey
our thinking to Tamura-sama
982
01:33:06,100 --> 01:33:08,540
Tamura-sama is retired
983
01:33:09,430 --> 01:33:12,260
The fact is that he tried to
participate in Mitos plan...
984
01:33:13,510 --> 01:33:15,430
It's the same for both my father and me.
985
01:33:16,020 --> 01:33:18,730
Everyday the magistrate's
office keeps a sharp watch
986
01:33:20,350 --> 01:33:21,720
I beg you!
987
01:33:22,210 --> 01:33:25,920
Don't drag us and the Han into this
988
01:33:30,370 --> 01:33:32,320
Look at this!
989
01:33:33,670 --> 01:33:38,480
Your wanted posters have begun
to circulated even around Totori
990
01:33:39,500 --> 01:33:42,430
from both the Bakufu and from Mito
991
01:33:45,140 --> 01:33:49,030
Even Lord Nariaki has abandoned you
992
01:33:50,460 --> 01:33:51,620
Don't say it!
993
01:33:52,390 --> 01:33:53,670
Seki-san!
994
01:33:55,170 --> 01:33:58,210
Was the attack on the Tairō really right?
995
01:33:59,220 --> 01:34:01,770
Were you able to change anything?
996
01:34:03,610 --> 01:34:06,350
Didn't you make a mistake?
997
01:34:09,670 --> 01:34:11,770
Please wait
998
01:34:15,210 --> 01:34:19,140
I am employed as the swordsmanship
instructor for this Han
999
01:34:19,390 --> 01:34:21,240
I am Inaba Kazunori
1000
01:34:29,370 --> 01:34:32,900
Inaba-dono, overlook this
1001
01:34:34,010 --> 01:34:37,740
Adachi-dono, I'd like to borrow your sword
1002
01:34:39,250 --> 01:34:40,800
What for?
1003
01:34:42,070 --> 01:34:47,380
When I passed by, I could not help
but overhear your conversation
1004
01:34:49,770 --> 01:34:51,550
Seki Tetsunosuke-dono
1005
01:34:52,690 --> 01:34:58,270
As someone receiving a stipend from this Han
1006
01:34:58,580 --> 01:35:01,560
I express my heartfelt sympathy for
your regrets
1007
01:35:11,160 --> 01:35:13,280
Nonetheless, time passes
1008
01:35:14,000 --> 01:35:16,390
Now, had I left you at liberty
1009
01:35:17,050 --> 01:35:21,140
The Han and the lord would be entangled in trouble
to a degree that would be immeasurable
1010
01:35:21,310 --> 01:35:26,290
But to capture you unarmed
1011
01:35:27,270 --> 01:35:28,860
is a disgrace for a warrior
1012
01:35:30,050 --> 01:35:33,720
I know I want to play fair
1013
01:35:34,560 --> 01:35:39,060
I gratefully accept your cordial gesture
1014
01:35:45,140 --> 01:35:46,640
Seiichirō-dono
1015
01:35:47,590 --> 01:35:49,410
Please lend me your sword
1016
01:35:51,710 --> 01:35:54,670
Inaba-dono is our Han's best master...
1017
01:35:54,750 --> 01:35:58,750
If it's that person I'll have no
regrets even If I'm defeated
1018
01:38:06,950 --> 01:38:09,940
Seki-san, seriously, will you travel to Satsuma?
1019
01:38:10,550 --> 01:38:12,480
As I promised, I'm headed for
Kyoto to get troops sent out
1020
01:38:12,860 --> 01:38:16,680
If they say no, Saigō, Arimura, and
I will stab each other to death
1021
01:38:18,000 --> 01:38:20,870
Return to Mito and report my situation
1022
01:38:24,040 --> 01:38:27,870
Satsuma, however, closed all the barriers, and
1023
01:38:28,300 --> 01:38:31,800
Individuals from other clans were
forbidden from coming and going
1024
01:38:43,200 --> 01:38:47,070
7th month 9th day (August 25, 1860)
1025
01:38:47,080 --> 01:38:52,580
7h month 9th day (August 25, 1860)
Hitachi-no-kuni Northern District Fukuroda Village
1026
01:39:23,060 --> 01:39:25,240
It's me...it's Seki
1027
01:39:29,440 --> 01:39:30,790
Seki-sama
1028
01:39:31,470 --> 01:39:34,390
Go and quietly wake Genjiemon-dono
1029
01:39:54,200 --> 01:39:55,990
(Village Headman Sakuraoka Genjiemon)
1030
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
Seki-sama...
(Village Headman Sakuraoka Genjiemon)
1031
01:39:57,010 --> 01:39:59,020
(Village Headman Sakuraoka Genjiemon)
1032
01:40:01,050 --> 01:40:03,040
How wonderful... you are well
1033
01:40:05,390 --> 01:40:07,180
Genjiemon-dono
1034
01:40:08,980 --> 01:40:10,910
Well...this way
1035
01:40:24,130 --> 01:40:26,010
Yoichi, the tatami
1036
01:40:41,870 --> 01:40:43,840
Yoichi, you may go
1037
01:40:48,400 --> 01:40:49,760
Seki-sama...
1038
01:40:55,140 --> 01:40:56,710
Your dearest wish...
1039
01:40:58,430 --> 01:41:00,070
you have achieved...
1040
01:41:09,930 --> 01:41:13,900
Are the Bakufu's investigators here?
1041
01:41:14,810 --> 01:41:21,580
After the incident, people we weren't accustomed to seeing
disguised as merchants and alike, were staying at inns, and
1042
01:41:22,390 --> 01:41:25,280
wandering around the neighborhood
1043
01:41:27,260 --> 01:41:29,470
There are wanted posters from the clan circulating
1044
01:41:30,330 --> 01:41:33,940
to report the deserters deserters when spotted
1045
01:41:35,210 --> 01:41:36,340
Is that so
1046
01:41:37,270 --> 01:41:40,760
But now it's becoming far more loose
1047
01:41:40,960 --> 01:41:43,330
Both Nomura-sama and Okabe-sama
1048
01:41:44,020 --> 01:41:47,910
are safe...We're hiding them in a new person's house
1049
01:41:51,050 --> 01:41:54,630
We have been waiting for you
1050
01:42:05,500 --> 01:42:06,870
Kōunsai
1051
01:42:07,680 --> 01:42:08,650
Yes
1052
01:42:08,960 --> 01:42:15,180
This is the flow of the time in which we cannot
stop the commerce with foreign countries
1053
01:42:18,210 --> 01:42:20,170
But with the current treaty
1054
01:42:20,640 --> 01:42:24,480
the profits are taken one way to the foreign countries
1055
01:42:27,020 --> 01:42:31,200
The price of goods is even
rapidly rising for that reason...
1056
01:42:33,960 --> 01:42:36,870
We need the power to amend the treaty
1057
01:42:37,990 --> 01:42:40,240
The first thing is to make cannon out of iron
1058
01:42:40,800 --> 01:42:43,770
Bronze cannons can't reach
the black ships off shore
1059
01:42:45,020 --> 01:42:48,890
The black ships' cannon reach ten times
farther than Japanese cannon
1060
01:42:50,340 --> 01:42:53,500
Can't we use the Nakaminto reverberatory furnace yet?
1061
01:42:54,700 --> 01:42:57,710
Ah...unfortunately, not yet...
1062
01:43:00,050 --> 01:43:05,790
The Han is showing an inclination
for an allegiance with the Bakufu
1063
01:43:05,790 --> 01:43:11,980
Even about the Imperial edict, I heard
that Nariaki himself ordered
1064
01:43:12,100 --> 01:43:15,720
Yoshiatsu-sama to return it
to the Bakufu without delay
1065
01:43:23,810 --> 01:43:25,610
Without even knowing that …
1066
01:43:26,700 --> 01:43:29,040
I set out for Satsuma
1067
01:43:30,240 --> 01:43:32,390
To Satsuma is it!
1068
01:43:34,850 --> 01:43:37,020
But in the end I couldn't enter the Han
1069
01:43:38,990 --> 01:43:43,550
There's a rumor that Arimura Yūsuke
was ordered to perform seppuku
1070
01:43:44,490 --> 01:43:46,700
Nothing's been heard of Saigo-dono
1071
01:43:48,900 --> 01:43:50,800
whether he's alive and safe or not
1072
01:43:55,010 --> 01:43:56,080
In the end...
1073
01:43:57,880 --> 01:44:01,000
there was not even one Han that
sympathized with our thinking
1074
01:44:03,220 --> 01:44:07,730
But since trade with foreign countries started
1075
01:44:08,040 --> 01:44:13,710
rice, silk, gold, silver and so on,
everything has gone up terribly
1076
01:44:14,520 --> 01:44:18,670
And Ii Naosuke Tairō's error is the reason
1077
01:44:19,740 --> 01:44:23,140
... that the people are bitter
1078
01:44:24,870 --> 01:44:29,300
Among the people of Mito, you
1079
01:44:30,400 --> 01:44:32,800
Sakurada Patriots...
1080
01:44:37,940 --> 01:44:39,810
Sakurada Patriots...
1081
01:45:34,410 --> 01:45:35,680
Seiichirō...
1082
01:45:36,810 --> 01:45:38,690
father was saying that
1083
01:45:40,050 --> 01:45:42,550
when you use a hoe, your swordmanship
will get strong too
1084
01:45:43,000 --> 01:45:44,300
Is it true?
1085
01:45:55,990 --> 01:45:58,960
farmers are the country's treasure too
1086
01:46:32,970 --> 01:46:34,200
What's wrong?
1087
01:46:34,760 --> 01:46:35,910
Tono!
1088
01:46:37,550 --> 01:46:39,730
Somebody! Somebody!
1089
01:46:40,990 --> 01:46:46,120
8th month 15th day (September 29, 1860)
-Tokugawa Nariaki died suddenly from a myocardial infarct age 60-
1090
01:46:52,000 --> 01:46:53,480
This is Genjiemon
1091
01:46:54,350 --> 01:46:55,410
Yes
1092
01:47:01,430 --> 01:47:05,460
Seki-sama, an express courier from Mito
1093
01:47:06,280 --> 01:47:10,190
He said that the old lord died suddenly
1094
01:47:13,220 --> 01:47:14,450
Nariaki-sama?
1095
01:47:26,510 --> 01:47:28,980
Mito's that way?
1096
01:48:00,180 --> 01:48:01,130
Well...
1097
01:48:05,370 --> 01:48:07,910
You look well...I'm relieved
1098
01:48:11,780 --> 01:48:14,470
You're safe and sound too
1099
01:48:14,960 --> 01:48:19,200
Ah, somehow I'm staying alive
1100
01:48:20,450 --> 01:48:23,800
Fusa-dono also received a
harsh investigation, but
1101
01:48:24,520 --> 01:48:26,840
there were no suspicions, and she was released
1102
01:48:31,620 --> 01:48:33,590
Because Fusa's from a farm family
1103
01:48:34,250 --> 01:48:37,320
It was good I didn't submit the
registration that she's my wife
1104
01:48:44,470 --> 01:48:45,750
To change the subject
1105
01:48:47,640 --> 01:48:52,700
The Mikado's younger sister will be
married into the shogun's family
1106
01:48:53,880 --> 01:48:55,430
The Mikado's younger sister?
1107
01:48:56,920 --> 01:49:01,970
A marital union... The Imperial Court and
the Bakufu have become relatives
1108
01:49:03,900 --> 01:49:06,410
The Mikado was opposed at first, but
1109
01:49:06,860 --> 01:49:11,040
because the Bakufu said it will break the treaty
it signed with the various foreign countries
1110
01:49:11,800 --> 01:49:13,640
he gave approval
1111
01:49:14,450 --> 01:49:15,910
Break the treaty?
1112
01:49:19,090 --> 01:49:22,210
Already the Bakufu's influence
has plummeted to the ground
1113
01:49:23,420 --> 01:49:28,180
The fact is that they have no choice
but to accept the Court's request
1114
01:49:35,970 --> 01:49:37,400
At last....
1115
01:49:39,040 --> 01:49:42,160
The purpose of our action has borne fruit
1116
01:49:45,090 --> 01:49:47,560
The death of the Sakurada-mongai comrades
1117
01:49:48,620 --> 01:49:50,430
was not pointless
1118
01:49:55,610 --> 01:49:58,980
I heard that in Hikone Han
1119
01:50:00,410 --> 01:50:05,370
all of the samurai except for the
ashigaru accompanying Ii that day
1120
01:50:06,390 --> 01:50:09,080
were condemned for not protecting their lord, and
1121
01:50:10,080 --> 01:50:12,530
had to cut open their stomachs
1122
01:50:14,400 --> 01:50:15,510
What the...
1123
01:50:27,080 --> 01:50:28,550
One more thing
1124
01:50:32,090 --> 01:50:34,050
It's difficult to tell you but...
1125
01:50:35,780 --> 01:50:41,530
Ino-dono, who you were keeping
in Kyōhashi, was arrested
1126
01:50:44,610 --> 01:50:46,300
I heard that she was tortured and died
1127
01:50:58,340 --> 01:50:59,540
Ino?
1128
01:51:02,240 --> 01:51:03,220
Speak!
1129
01:51:03,740 --> 01:51:06,660
Where is Tetsunosuke say it!
1130
01:51:07,410 --> 01:51:08,800
Let me go...
1131
01:51:09,630 --> 01:51:11,830
I don't know so I can't tell you...
1132
01:51:12,990 --> 01:51:15,370
Obstinate woman increase the rocks!
1133
01:51:15,750 --> 01:51:17,390
No! ... No!
1134
01:51:18,040 --> 01:51:20,740
Let me go! Let me go!
1135
01:51:22,040 --> 01:51:23,400
I don't know!
1136
01:51:31,860 --> 01:51:33,020
Ino...
1137
01:51:36,940 --> 01:51:38,160
I'm sorry!
1138
01:51:43,270 --> 01:51:44,480
My sympathy...
1139
01:51:46,490 --> 01:51:47,850
I offer you
1140
01:51:54,160 --> 01:51:55,660
We...
1141
01:51:57,700 --> 01:52:00,200
to take one head, Ii Naosuke's,
1142
01:52:03,090 --> 01:52:06,440
have dragged how many lives into this?
1143
01:52:22,970 --> 01:52:24,190
You're under arrest!... You're under arrest!
1144
01:52:24,960 --> 01:52:26,960
You're under arrest! ...
Youre under arrest! You're under arrest!
1145
01:53:02,990 --> 01:53:04,290
Seize him!
1146
01:53:16,530 --> 01:53:20,010
Seki-sama, I will come in
1147
01:53:25,390 --> 01:53:27,500
What does Nomura-sama write?
1148
01:53:33,120 --> 01:53:35,590
He heard that Okabe-dono has been arrested
1149
01:53:42,880 --> 01:53:45,200
I, Seki Tetsunosuke, remain...
1150
01:53:46,810 --> 01:53:48,220
the only one...
1151
01:53:50,640 --> 01:53:51,880
Seki-sama
1152
01:53:53,220 --> 01:53:55,720
Do not weaken
1153
01:54:00,930 --> 01:54:02,240
I don't understand anymore
1154
01:54:05,520 --> 01:54:07,090
Must I ...
1155
01:54:09,580 --> 01:54:11,660
still run away?
1156
01:54:13,730 --> 01:54:17,380
Seki-sama... for us
1157
01:54:17,900 --> 01:54:21,570
you are our pride
1158
01:54:23,040 --> 01:54:26,240
For this nation, for this great cause
1159
01:54:26,950 --> 01:54:29,650
you gave up everything
1160
01:54:30,330 --> 01:54:34,830
Now, without exception, the day for
all of us to be of service is coming
1161
01:54:35,010 --> 01:54:38,670
Until then, we will gamble our lives too
1162
01:54:39,820 --> 01:54:41,700
We will shelter you
1163
01:54:47,850 --> 01:54:50,450
The large number of people involved as conspirators...
1861 August 31
1164
01:54:50,460 --> 01:54:51,280
1861 August 31
1165
01:54:51,290 --> 01:54:53,550
on the occasion of an important government
official's castle attendance...
1861 August 31
1166
01:54:53,560 --> 01:54:54,130
1861 August 31
1167
01:54:54,130 --> 01:54:56,050
in a revered official site, without hesitation...
1168
01:54:56,470 --> 01:54:58,420
perpetrated a plot culminating in violence...
1169
01:54:59,220 --> 01:55:02,250
Because of the resprehensible indifference to authority ...
1170
01:55:02,770 --> 01:55:05,540
the death penalty shall be imposed
1171
01:55:09,200 --> 01:55:10,540
Stand!
1172
01:55:16,230 --> 01:55:21,770
-
Kaneko Magojirō beheaded age 58-
1173
01:55:21,780 --> 01:55:22,930
Take him away!
-Kaneko Magojirō beheaded age 58-
1174
01:55:22,940 --> 01:55:27,490
-Kaneko Magojirō beheaded age 58-
1175
01:55:28,660 --> 01:55:29,890
Stand!
1176
01:55:38,220 --> 01:55:44,300
-Ōzeki Washichirō beheaded age 28-
1177
01:55:44,310 --> 01:55:45,290
Take him away!
-Ōzeki Washichirō beheaded age 28-
1178
01:55:45,300 --> 01:55:49,510
-Ōzeki Washichirō beheaded age 28-
1179
01:55:52,350 --> 01:55:53,330
Stand!
1180
01:56:00,870 --> 01:56:09,120
-Hasuda Ichigorō beheaded age 29-
1181
01:56:09,130 --> 01:56:10,190
Take him away!
-Hasuda Ichigorō beheaded age 29-
1182
01:56:16,830 --> 01:56:17,980
Stand!
1183
01:56:24,210 --> 01:56:33,090
-Moriyama Shigenosuke beheaded age 27-
1184
01:56:33,120 --> 01:56:34,100
Take him away!
1185
01:56:40,310 --> 01:56:41,390
Stand!
1186
01:56:49,740 --> 01:56:56,360
-Sugiyama Yaichirō beheaded age 38-
1187
01:56:56,370 --> 01:56:57,100
Take him away!
-Sugiyama Yaichirō beheaded age 38-
1188
01:56:57,110 --> 01:57:02,270
-Sugiyama Yaichirō beheaded age 38-
1189
01:57:03,390 --> 01:57:04,450
Stand!
1190
01:57:11,590 --> 01:57:16,410
-Mori Gorokurō beheaded age 24-
1191
01:57:16,420 --> 01:57:17,380
Take him away!
-Mori Gorokurō beheaded age 24-
1192
01:57:17,390 --> 01:57:22,900
-Mori Gorokurō beheaded age 24-
1193
01:57:23,520 --> 01:57:24,820
Stand!
1194
01:57:29,910 --> 01:57:36,010
-Okabe Sanjūrō beheaded age 44-
1195
01:57:36,030 --> 01:57:37,020
Take him away!
-Okabe Sanjūrō beheaded age 44-
1196
01:57:37,030 --> 01:57:41,950
-Okabe Sanjūrō beheaded age 44-
1197
01:57:53,050 --> 01:58:03,410
-Kurosawa Chūsaburō died of injuries age 30; Saitō Kenmutsu
died of injuries age 38; -Satō Tetsusaburō exiled-
1198
01:58:10,290 --> 01:58:13,040
Arrest him!... Search that shed over there!
1199
01:58:19,590 --> 01:58:21,060
Sakuraoka-dono
1200
01:58:23,590 --> 01:58:27,360
We are very well aware of your
relationship with Seki Tetsunosuke
1201
01:58:29,720 --> 01:58:32,140
It is now futile to protect him any more
1202
01:58:35,570 --> 01:58:38,980
For us to arrest someone who
served the same Han ...
1203
01:58:39,820 --> 01:58:40,810
is painful
1204
01:58:42,090 --> 01:58:46,780
I don't know anything about Seki-sama
1205
01:58:47,070 --> 01:58:50,540
If this is a lie you too will have to be punished
1206
01:58:52,280 --> 01:58:54,440
I don't know anything
1207
01:58:55,520 --> 01:58:56,710
Andō-sama!
1208
01:58:57,340 --> 01:58:58,200
I report that
1209
01:58:58,330 --> 01:59:02,320
Seki Tetsunosuke is not to be found anywhere...
Only this man remains
1210
01:59:02,490 --> 01:59:03,940
Search… this is a search
1211
01:59:04,670 --> 01:59:07,990
We know about the hide-out in Fukuroda Village
Go and find it without fail!
1212
01:59:10,800 --> 01:59:11,880
Go!
1213
01:59:22,530 --> 01:59:23,610
Yoichi
1214
01:59:24,950 --> 01:59:26,310
I'm depending on you.
1215
01:59:28,530 --> 01:59:29,480
Yes...
1216
02:00:13,880 --> 02:00:15,710
Seki-sama, let's go
1217
02:00:42,770 --> 02:00:46,560
Seki-sama, we should hurry, in
all the villages around here
1218
02:00:46,940 --> 02:00:51,330
an official notice is out that not a single person
who hides you will be left unpunished
1219
02:00:53,970 --> 02:00:55,300
Sorry
1220
02:00:57,750 --> 02:00:59,890
I've caused trouble for you too
1221
02:01:02,000 --> 02:01:06,130
No, it's my duty for you to escape safely
1222
02:01:15,220 --> 02:01:16,550
What is it?
1223
02:01:16,890 --> 02:01:20,340
I remembered...there's a place I'll go to
1224
02:01:21,240 --> 02:01:23,010
It's Suibara Village in Echigo
1225
02:01:23,480 --> 02:01:24,810
Suibara Village?
1226
02:01:25,180 --> 02:01:28,430
Ah... a merchant named Kisaburō is there
1227
02:01:29,710 --> 02:01:32,580
The money lent to that man for the Emishi trip is still there
1228
02:01:34,440 --> 02:01:36,190
I'll go and have it returned
1229
02:01:36,660 --> 02:01:38,270
And with that money, what?
1230
02:01:42,300 --> 02:01:45,630
I'll go across to the Emishi and send for allies
1231
02:01:49,170 --> 02:01:51,200
Even Nariaki-sama was talking about it
1232
02:01:53,000 --> 02:01:58,300
If we reclaim the Emishi country,
this country will be more wealthy
1233
02:02:02,310 --> 02:02:06,630
Tomorrow, you return to the village...
Tell my comrades this plan
1234
02:02:14,300 --> 02:02:16,540
Wait! ... Wait!, wait!
1235
02:02:17,170 --> 02:02:19,040
Chase him! Chase him!
1236
02:02:23,120 --> 02:02:24,450
You're under arrest!
1237
02:02:27,640 --> 02:02:29,240
Unfasten the rope
1238
02:02:31,010 --> 02:02:35,750
You helped Seki Tetsunosuke's escape...
I respect your noble-minded spirit, but
1239
02:02:36,510 --> 02:02:39,700
for this you too have become a wanted man
1240
02:02:40,610 --> 02:02:44,020
If you cover up anymore, there's
no mistake you will imprisoned
1241
02:02:45,190 --> 02:02:47,990
For Sakuraoka-sama too, you don't
even know the trouble he'll suffer
1242
02:02:51,540 --> 02:02:56,220
Think of your family, and cooperate with the search
1243
02:02:59,960 --> 02:03:02,510
If you do, you won't be charged with a crime
1244
02:03:03,960 --> 02:03:05,590
Seems like a reward will be offered too
1245
02:03:18,390 --> 02:03:20,390
The business with Kisaburō, I remember too
1246
02:03:20,950 --> 02:03:23,540
He was the man who came to the Han with
talk about an Emishi land reclamation
1247
02:03:24,120 --> 02:03:27,460
At that time, Seki-san was ordered to
research the Emishi land reclamation
1248
02:03:27,770 --> 02:03:29,050
Is that so.
1249
02:03:36,150 --> 02:03:39,200
A man who definitely looked like the one
in the wanted poster visited two days ago
1250
02:03:39,370 --> 02:03:42,060
But since Kisaburō had been away to go to the Emishi
1251
02:03:42,370 --> 02:03:46,120
The man insisted that when Kisaburō returned
he contact the Taya Ryokan in Yuzawa
1252
02:03:46,660 --> 02:03:48,990
They said he left this letter
1253
02:03:53,080 --> 02:03:56,160
Without a doubt it's Seki-san's
handwriting.... no mistake
1254
02:03:56,930 --> 02:03:58,560
Let's go to Yuzawa
1255
02:04:32,640 --> 02:04:33,850
Is that it?
1256
02:04:47,970 --> 02:04:50,270
Second floor on the far right...
1257
02:04:58,700 --> 02:05:00,000
He's on the second floor in
the room on the far right
1258
02:05:00,120 --> 02:05:01,010
Understood...Arrest him
1259
02:05:01,140 --> 02:05:02,110
Go!
1260
02:05:22,470 --> 02:05:23,380
You're under arrest!
1261
02:05:23,590 --> 02:05:26,170
Is this Seki Tetsunosuke? Arrest him!
1262
02:05:32,260 --> 02:05:34,470
We have arrested Seki Tetsunosuke!
1263
02:05:39,330 --> 02:05:40,170
Well...
1264
02:05:41,870 --> 02:05:43,750
if it isn't Andō and Ōuchi
1265
02:05:48,970 --> 02:05:50,780
This was unexpected
1266
02:05:52,650 --> 02:05:56,440
I was thinking that Suibara Village magistrate's
gang would come to arrest me
1267
02:05:59,120 --> 02:06:01,340
Are these Mito people?
1268
02:06:03,380 --> 02:06:07,890
If so, I would have waved a sword and run away
1269
02:06:14,440 --> 02:06:16,720
Ah-no.... Some sake?
1270
02:06:51,340 --> 02:06:54,250
Ando ... Ōuchi
1271
02:06:58,730 --> 02:07:00,750
The Bakufu won't last
1272
02:07:03,320 --> 02:07:06,850
Just like the Kamakura Bakufu
... the Ashikaga Bakufu
1273
02:07:08,000 --> 02:07:11,330
Sooner or later it will be overthrown by the
might of the allies of the Imperial courtu
1274
02:07:16,570 --> 02:07:18,580
At that time, what will Mito do?
1275
02:07:24,950 --> 02:07:27,650
I too want to help overthrow the Bakufu, but
1276
02:07:30,930 --> 02:07:33,140
this is a dream that won't come true
1277
02:09:04,790 --> 02:09:10,040
1862 June 8
1278
02:09:11,380 --> 02:09:16,550
2 years after the Sakuradamon Incident
1279
02:09:17,800 --> 02:09:27,890
-Seki Tetsunosuke beheaded age 38-
1280
02:09:36,890 --> 02:09:46,230
Mito Han Retainer Hiroki Matsunosuke
3 years after attack seppuku at Jōgyōji, Kamakura age 25
1281
02:09:47,000 --> 02:09:55,170
Mito Han Retainer Mashiko Kinpachi
Meiji 14 died of natural causes age 60
1282
02:09:56,040 --> 02:10:03,220
Hitachi-no-kuni Shinkan Kaigo Sakinosuke, employed in Metropolitan Police
Meiji 36 died of natural causes age 78
1283
02:10:17,630 --> 02:10:22,880
8 years after the Sakuradamon Incident
1284
02:10:24,220 --> 02:10:29,390
1868 (Meiji 1st year)
1285
02:11:24,410 --> 02:11:25,840
Saigo Saa?
1286
02:11:26,910 --> 02:11:28,860
This is the Sakurada Gait
1287
02:11:31,700 --> 02:11:33,000
It started here
1288
02:11:34,270 --> 02:11:36,290
It happened in an instant
101172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.