Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,710
- Previously on Haven...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,837
Watch out!
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,672
You seriously
can't feel pain?
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,674
- It's called
idiopathic neuropathy.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,342
Chief Wournos, this is...
6
00:00:10,468 --> 00:00:11,677
- Special Agent Audrey Parker.
7
00:00:11,803 --> 00:00:14,221
- This could be why I thought
I recognized you.
8
00:00:14,347 --> 00:00:16,849
- We found that in our
newspaper archives
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,392
from 27 years ago.
10
00:00:18,518 --> 00:00:20,269
- All right, I have a theory.
- Surprise.
11
00:00:20,395 --> 00:00:22,563
- There are two different
Havens.
12
00:00:22,689 --> 00:00:24,690
There's the one that's
right beneath the surface,
13
00:00:24,816 --> 00:00:27,192
and then there's one
right underneath that.
14
00:00:27,318 --> 00:00:28,736
- This is a whole new world.
15
00:00:28,862 --> 00:00:29,945
- Did you see anything?
- Yeah.
16
00:00:30,071 --> 00:00:31,905
A big metal ball
crushed my place.
17
00:00:32,032 --> 00:00:34,199
- You like it.
The weirdness.
18
00:00:34,325 --> 00:00:35,868
- I've seen this movie.
19
00:00:35,994 --> 00:00:37,703
- You know, you have
a very rare talent.
20
00:00:37,829 --> 00:00:39,913
You see things
the way they are.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,206
- Crap.
22
00:00:41,332 --> 00:00:42,583
All right,
can we at least agree
23
00:00:42,709 --> 00:00:44,585
that whatever's going on here,
this is not normal?
24
00:00:44,711 --> 00:00:45,711
- Yeah.
25
00:01:35,637 --> 00:01:36,678
- Damn it.
26
00:01:36,805 --> 00:01:38,931
Aah!
27
00:01:57,742 --> 00:01:59,118
- Hey!
28
00:02:00,995 --> 00:02:03,413
Hey, what-
29
00:02:03,540 --> 00:02:05,374
Eleanor,
what are you doing?
30
00:02:05,500 --> 00:02:07,793
- Teaching the summer people
where not to park.
31
00:02:07,919 --> 00:02:10,671
- What? It's a perfectly
good parking spot.
32
00:02:10,797 --> 00:02:13,507
- Back in '87, the Gibson girl
got hit by a car.
33
00:02:13,633 --> 00:02:15,384
She couldn't see it,
because the car parked here
34
00:02:15,510 --> 00:02:17,970
blocked the sight line,
so no one parks here now.
35
00:02:18,096 --> 00:02:20,472
- And how exactly
am I supposed to know that?
36
00:02:23,685 --> 00:02:26,895
What about posting a sign?
37
00:02:27,021 --> 00:02:28,522
Gah, why does everything
in this town
38
00:02:28,648 --> 00:02:30,649
have to be
such a huge secret?
39
00:02:33,820 --> 00:02:36,321
- No one'll talk
to you about your mother, huh?
40
00:02:36,447 --> 00:02:39,366
- Apparently, I don't have
the secret password yet.
41
00:02:39,492 --> 00:02:40,909
- Well, you stick out, Audrey.
42
00:02:41,035 --> 00:02:42,161
You gotta learn
to be a local.
43
00:02:42,287 --> 00:02:44,955
For instance, Larissa's
baked goods are too dry.
44
00:02:45,081 --> 00:02:46,415
Rosemary's are better.
45
00:02:49,002 --> 00:02:51,420
Ah, give it 10 or 15 years,
kiddo, you'll be fine.
46
00:02:51,546 --> 00:02:54,339
- Parker.
47
00:02:54,465 --> 00:02:56,842
Hey, where's
the Haven Hunt Club?
48
00:03:10,857 --> 00:03:13,192
So what is this exactly?
49
00:03:13,318 --> 00:03:14,484
I'm picturing
a lot of deer heads
50
00:03:14,611 --> 00:03:15,736
staring down at everyone.
51
00:03:15,862 --> 00:03:18,071
- Yep, except
most of the hunting is guys
52
00:03:18,198 --> 00:03:20,407
using shots of whiskey
to bring down business deals.
53
00:03:20,533 --> 00:03:21,575
It's exclusive.
54
00:03:21,701 --> 00:03:23,202
Well, not that exclusive.
55
00:03:23,328 --> 00:03:24,578
They let my father join.
56
00:03:24,704 --> 00:03:25,621
- You mean the chief?
57
00:03:25,747 --> 00:03:27,164
- I mean my father.
58
00:03:27,290 --> 00:03:28,999
This is his personal life.
59
00:03:29,125 --> 00:03:31,210
- And, uh, it's not yours,
apparently.
60
00:03:31,336 --> 00:03:33,545
- Nope. Not a big fan
of killing for fun.
61
00:03:33,671 --> 00:03:34,880
- All right,
so who's the victim?
62
00:03:35,006 --> 00:03:36,089
- T.R. Holt.
63
00:03:36,216 --> 00:03:37,841
Divorced, old money.
64
00:03:37,967 --> 00:03:39,009
- Whoa!
65
00:03:39,135 --> 00:03:40,594
- Consensus says
it was a wolf attack,
66
00:03:40,720 --> 00:03:42,763
but we'll have to analyze
the fur to make sure.
67
00:03:42,889 --> 00:03:44,765
Probably rabid.
68
00:03:44,891 --> 00:03:46,767
They think it broke
the window to get in.
69
00:03:46,893 --> 00:03:48,268
- But you don't?
70
00:03:48,394 --> 00:03:50,187
- Rabid wolves bite and run.
71
00:03:50,313 --> 00:03:51,605
They don't feed like this.
72
00:03:51,731 --> 00:03:54,733
- But they break into cars,
apparently.
73
00:03:54,859 --> 00:03:55,943
All right, so what,
74
00:03:56,069 --> 00:03:58,528
he used his head
to bash in the window?
75
00:03:58,655 --> 00:04:00,572
I mean, unless
he's as numb as you are,
76
00:04:00,698 --> 00:04:03,075
or he just really,
really wanted to get in.
77
00:04:05,078 --> 00:04:08,080
Something about this
just feels creepy.
78
00:04:08,206 --> 00:04:09,414
- Full moon last night.
79
00:04:09,540 --> 00:04:14,127
- Oh, look at you,
trying to make a werewolf joke.
80
00:04:14,254 --> 00:04:15,796
You know,
you should smile more often.
81
00:04:15,922 --> 00:04:17,547
People will know
when you're joking.
82
00:04:17,674 --> 00:04:19,508
- Probably.
83
00:04:19,634 --> 00:04:20,968
We got a problem.
84
00:04:21,094 --> 00:04:23,136
Manager says that Holt
was arguing
85
00:04:23,263 --> 00:04:25,514
with a guy named Brad Donnelly
when he left last night.
86
00:04:25,640 --> 00:04:26,807
- All right,
and the problem is?
87
00:04:26,933 --> 00:04:29,977
- My father.
They're both friends of his.
88
00:04:30,103 --> 00:04:32,145
- You want to blame this
on Brad Donnelly?
89
00:04:32,272 --> 00:04:34,731
How does that
even begin to make sense?
90
00:04:34,857 --> 00:04:36,108
- Chief, wolves don't just-
91
00:04:36,234 --> 00:04:37,651
- Look, don't be telling me
what they do
92
00:04:37,777 --> 00:04:38,777
or what they don't do.
93
00:04:38,903 --> 00:04:40,487
I'm looking
at what one of 'em did.
94
00:04:40,613 --> 00:04:42,239
That animal's
got to be killed, that's it.
95
00:04:42,365 --> 00:04:44,283
- Before it teaches other wolves
to break into cars?
96
00:04:44,409 --> 00:04:45,534
- We're gonna
organize a hunt.
97
00:04:45,660 --> 00:04:46,827
Put out the call
for volunteers.
98
00:04:46,953 --> 00:04:48,620
You're helping on this.
99
00:04:48,746 --> 00:04:50,330
- Putting dozens of men
in the forest
100
00:04:50,456 --> 00:04:53,125
blasting at everything
that moves is not a good idea.
101
00:04:53,251 --> 00:04:55,335
- You see, that's exactly
where you're wrong.
102
00:04:55,461 --> 00:04:59,131
- If we don't investigate
and something comes out later,
103
00:04:59,257 --> 00:05:02,467
it'll look like you were
covering for your buddies.
104
00:05:02,593 --> 00:05:05,387
- Look, it's gonna take
some time to organize your hunt.
105
00:05:05,513 --> 00:05:07,222
All right?
So just give us the day.
106
00:05:07,348 --> 00:05:10,642
- Okay, take the day.
107
00:05:10,768 --> 00:05:13,145
Nothing else better happen.
108
00:05:47,096 --> 00:05:49,556
- What were T.R. and Donnelly
fighting about?
109
00:05:49,682 --> 00:05:51,767
- A woman.
I don't know who.
110
00:05:51,893 --> 00:05:54,227
- Was it the kind of fight
worth killing someone over?
111
00:05:54,354 --> 00:05:55,437
- How would I know?
112
00:05:55,563 --> 00:05:57,189
These guys live
to piss on each other.
113
00:05:57,315 --> 00:05:59,524
Go find Landon, talk to him.
114
00:05:59,650 --> 00:06:01,401
I think he's around here
somewhere.
115
00:06:01,527 --> 00:06:02,778
- Landon Taylor?
116
00:06:02,904 --> 00:06:04,363
Owns the dry cleaners
over on Prince?
117
00:06:04,489 --> 00:06:05,364
- Yeah.
118
00:06:05,490 --> 00:06:06,907
He hangs around here a lot
119
00:06:07,033 --> 00:06:09,117
ever since his wife died
in that fire.
120
00:06:09,243 --> 00:06:10,702
I heard T.R. and Donnelly
121
00:06:10,828 --> 00:06:13,789
damn near blew his head off
a couple of days ago,
122
00:06:13,915 --> 00:06:15,165
fighting about something.
123
00:06:18,544 --> 00:06:21,380
- Whenever you're ready,
Landon.
124
00:06:21,506 --> 00:06:22,506
- Pull!
125
00:06:26,552 --> 00:06:28,136
Didn't lead it enough.
126
00:06:28,262 --> 00:06:30,555
- Oh, no, you led it fine.
Your aim was just low.
127
00:06:30,681 --> 00:06:32,307
- I think I can tell, thanks.
128
00:06:32,433 --> 00:06:34,142
- Okay, if you think so.
129
00:06:34,268 --> 00:06:36,770
- I'm sure you think
you could do better?
130
00:06:36,896 --> 00:06:38,897
- Oh, by better, do you mean
hit the target?
131
00:06:39,023 --> 00:06:40,273
- Here.
132
00:06:40,400 --> 00:06:41,274
School me.
133
00:06:41,401 --> 00:06:42,776
- All right.
134
00:06:44,237 --> 00:06:45,821
Keep 'em coming.
135
00:06:45,947 --> 00:06:47,447
Pull.
136
00:06:52,912 --> 00:06:54,287
Pull!
137
00:06:57,750 --> 00:06:59,334
All right, how many of these
do I need to do?
138
00:06:59,460 --> 00:07:00,794
My shoulder's starting
to get sore.
139
00:07:00,920 --> 00:07:03,964
- I have been to school,
and I have learned.
140
00:07:04,090 --> 00:07:06,133
- Can we go talk
for a minute, Landon?
141
00:07:06,259 --> 00:07:07,467
- You all know
why we're here.
142
00:07:07,593 --> 00:07:10,137
T.R.'s dead.
143
00:07:10,263 --> 00:07:12,431
I want parties to start up
by the Derry Road,
144
00:07:12,557 --> 00:07:14,015
come back
across state land.
145
00:07:14,142 --> 00:07:15,767
We'll drive the sucker
to the sea.
146
00:07:15,893 --> 00:07:17,352
Who's game?
147
00:07:19,147 --> 00:07:20,439
- Excuse me.
148
00:07:20,565 --> 00:07:22,899
Gentlemen,
Mr. Donnelly.
149
00:07:23,025 --> 00:07:24,693
- Detective, you joining in?
150
00:07:24,819 --> 00:07:25,944
- No, sir.
151
00:07:26,070 --> 00:07:27,737
Neither are you.
152
00:07:29,574 --> 00:07:30,866
I need you all
to stand down.
153
00:07:30,992 --> 00:07:33,743
I know you all want to get
the animal that did this.
154
00:07:33,870 --> 00:07:35,537
That's understandable.
155
00:07:35,663 --> 00:07:39,916
But the chief has asked
that we hold off till tomorrow.
156
00:07:40,042 --> 00:07:41,126
- You saw the car, Wuornos.
157
00:07:41,252 --> 00:07:43,128
What's to investigate?
158
00:07:43,254 --> 00:07:45,046
- Go on, everybody.
159
00:07:46,507 --> 00:07:47,549
Go on.
160
00:07:50,428 --> 00:07:52,721
- Gillespie said
that you had been shot at?
161
00:07:52,847 --> 00:07:54,431
- Yeah? Well...
162
00:07:54,557 --> 00:07:55,682
It's no big deal.
163
00:07:55,808 --> 00:07:58,852
- Getting shot at
is always a big deal.
164
00:07:58,978 --> 00:08:00,854
You were with
T.R. and Donnelly, right?
165
00:08:00,980 --> 00:08:02,772
- Yeah, but, uh-
- But...
166
00:08:02,899 --> 00:08:04,191
You don't think
you were the target?
167
00:08:04,317 --> 00:08:05,692
- No.
168
00:08:05,818 --> 00:08:07,444
- All right,
so who was shooting at who?
169
00:08:09,155 --> 00:08:11,323
All right, listen, I don't mean
to cause any trouble here.
170
00:08:11,449 --> 00:08:13,200
I just-I need to know
what happened.
171
00:08:13,326 --> 00:08:17,287
- Donnelly fired, a bullet hit
a tree right next to me, okay?
172
00:08:17,413 --> 00:08:18,705
Scared me half to death.
173
00:08:18,831 --> 00:08:20,499
- Donnelly shot at T.R.?
174
00:08:20,625 --> 00:08:21,875
- I hate to think so.
175
00:08:22,001 --> 00:08:23,376
Accidents do happen
out there.
176
00:08:28,716 --> 00:08:30,800
- Mr. Donnelly,
we want to talk to you.
177
00:08:30,927 --> 00:08:32,677
- Wait, I've seen you around.
178
00:08:32,803 --> 00:08:34,346
You're that FBI girl,
Parker.
179
00:08:34,472 --> 00:08:35,639
- Oh, keen eyes.
180
00:08:35,765 --> 00:08:37,891
Makes me wonder
how you missed that shot
181
00:08:38,017 --> 00:08:39,726
that you took
at T.R. the other day.
182
00:08:39,852 --> 00:08:42,187
Coincidences make me curious.
183
00:08:42,313 --> 00:08:43,855
- T.R. wasn't shot,
and I didn't shoot him.
184
00:08:43,981 --> 00:08:45,190
There's a coincidence for you.
185
00:08:45,316 --> 00:08:46,566
- But you were
fighting with him.
186
00:08:46,692 --> 00:08:48,401
- T.R. and I
were like brothers.
187
00:08:48,528 --> 00:08:51,196
Fought, drank,
raised hell...
188
00:08:51,322 --> 00:08:53,114
like brothers.
189
00:08:53,241 --> 00:08:55,992
Nobody's gonna miss
that poor bastard more than me.
190
00:09:06,045 --> 00:09:07,295
- Donnelly's hiding something.
191
00:09:07,421 --> 00:09:09,881
- Besides his charms?
Yeah, I don't doubt it.
192
00:09:10,007 --> 00:09:12,384
But I don't buy
murder by animal.
193
00:09:12,510 --> 00:09:15,428
- Oh, there they are.
194
00:09:15,555 --> 00:09:17,597
- Landon confirmed
that T.R. shot at Donnelly?
195
00:09:17,723 --> 00:09:20,559
- Well, Landon didn't really
know one way or another.
196
00:09:20,685 --> 00:09:22,477
- Just the people
we were looking for.
197
00:09:23,854 --> 00:09:25,397
- Don't have anything,
for you, fellas.
198
00:09:25,523 --> 00:09:27,274
- Unless you want a pastry.
199
00:09:27,400 --> 00:09:28,441
- Are those Larissa's?
200
00:09:28,568 --> 00:09:29,484
- You bet they are.
201
00:09:29,610 --> 00:09:31,861
- Pass.
- You should try Rosemary's.
202
00:09:31,988 --> 00:09:33,822
- Oh, so I've heard.
203
00:09:33,948 --> 00:09:36,241
Hey, uh, can we talk
off the record?
204
00:09:36,367 --> 00:09:37,659
- That sounds exciting.
205
00:09:37,785 --> 00:09:40,328
- He says that when the waiter
offers to pepper his salad.
206
00:09:40,454 --> 00:09:43,164
- What do you guys
know about T.R. and Donnelly?
207
00:09:43,291 --> 00:09:45,667
- Apparently, they were
quarrelling over a woman.
208
00:09:45,793 --> 00:09:48,003
- Oh, there's
that Jess Minion woman.
209
00:09:48,129 --> 00:09:50,672
She's some kind of
animal rights and wrongs person.
210
00:09:50,798 --> 00:09:52,382
- The word's "activist,"
Vince.
211
00:09:52,508 --> 00:09:54,426
- She's a witch.
- Got that right.
212
00:09:54,552 --> 00:09:56,803
- They were fighting
over her?
213
00:09:56,929 --> 00:09:59,097
- With maybe, not over.
214
00:09:59,223 --> 00:10:01,933
I mean, everyone at the club
agrees she's a pain in the ass.
215
00:10:02,059 --> 00:10:04,644
- Only if you
like shooting animals.
216
00:10:04,770 --> 00:10:05,812
- Okay, wait, wait.
217
00:10:05,938 --> 00:10:07,272
You're a member of the club,
Dave?
218
00:10:07,398 --> 00:10:08,565
- 35 years.
219
00:10:08,691 --> 00:10:10,525
More likely, uh,
they were fighting
220
00:10:10,651 --> 00:10:13,612
over Brad Donnelly's wife,
Susanna.
221
00:10:13,738 --> 00:10:16,823
- The dead guy had something
with Donnelly's wife?
222
00:10:16,949 --> 00:10:18,491
- That's what people
were saying, anyway.
223
00:10:18,618 --> 00:10:20,827
- It was mostly Dave
saying it.
224
00:10:20,953 --> 00:10:23,955
- Well, even a rumor
of adultery can be enough.
225
00:10:26,250 --> 00:10:27,792
Oh, yeah.
226
00:10:27,918 --> 00:10:29,669
These are awful.
227
00:10:29,795 --> 00:10:31,963
- That's what you've got?
228
00:10:32,089 --> 00:10:33,214
- Yeah.
229
00:10:33,341 --> 00:10:36,509
- If you take the gossip
down at that club serious,
230
00:10:36,636 --> 00:10:37,844
half the town
would be locked up.
231
00:10:37,970 --> 00:10:39,679
- Half the town isn't dead.
232
00:10:39,805 --> 00:10:42,140
- Not yet.
233
00:10:42,266 --> 00:10:44,517
They expedited your lab work.
234
00:10:46,562 --> 00:10:48,563
They just confirmed it
an "unusual event,"
235
00:10:48,689 --> 00:10:50,440
like we didn't
already know that.
236
00:10:50,566 --> 00:10:53,443
- There's gotta be a connection
with Donnelly here, I know it.
237
00:10:53,569 --> 00:10:55,028
- Officer Parker,
you can know it later,
238
00:10:55,154 --> 00:10:56,279
after we get that wolf.
239
00:10:56,405 --> 00:10:58,448
- This wasn't
an ordinary wolf attack.
240
00:10:58,574 --> 00:10:59,783
- This town's scared.
241
00:10:59,909 --> 00:11:02,327
Mayor wants a curfew,
242
00:11:02,453 --> 00:11:04,037
and I am this close
to ordering it,
243
00:11:04,163 --> 00:11:05,622
so unless
there's some real evidence
244
00:11:05,748 --> 00:11:08,541
that you haven't seen fit
to mention...
245
00:11:11,754 --> 00:11:13,880
Let's get it rolling.
The hunt's on.
246
00:11:35,277 --> 00:11:36,861
Aah!
247
00:11:46,706 --> 00:11:50,208
- Donnelly and T.R.
both within 24 hours?
248
00:11:50,334 --> 00:11:51,918
That doesn't just happen.
249
00:11:52,044 --> 00:11:52,919
- Don't get
a lot of wolf attacks
250
00:11:53,045 --> 00:11:54,713
inside people's garages,
either.
251
00:11:54,839 --> 00:11:56,881
- How are you stocked
for silver bullets?
252
00:11:57,007 --> 00:11:58,007
- Funny.
253
00:11:58,134 --> 00:11:59,718
- I'm not sure
that was a joke.
254
00:11:59,844 --> 00:12:01,219
- Full moon was last night.
255
00:12:01,345 --> 00:12:02,595
How many nights
do werewolves get?
256
00:12:02,722 --> 00:12:04,973
- There are rules?
Who says?
257
00:12:05,099 --> 00:12:07,934
- Same guy who says
silver bullets actually work.
258
00:12:08,060 --> 00:12:10,687
- Come on,
let's go talk to his wife.
259
00:12:12,064 --> 00:12:14,441
- We have reports the men
were fighting over a woman.
260
00:12:14,567 --> 00:12:15,942
- You assumed it was me.
261
00:12:17,236 --> 00:12:20,447
But I bet it was
that Jess Minion woman.
262
00:12:20,573 --> 00:12:22,157
She's been hexing us.
263
00:12:24,243 --> 00:12:25,243
You didn't know?
264
00:12:27,747 --> 00:12:29,372
Right there.
265
00:12:29,498 --> 00:12:34,919
She told Brad it was some kind
of Micmac witch mark.
266
00:12:35,045 --> 00:12:38,256
Supposed to say something
to the animals about us.
267
00:12:38,382 --> 00:12:39,591
- Thanks, Susanna.
268
00:12:39,717 --> 00:12:41,301
If we need you,
we'll be in touch.
269
00:12:42,470 --> 00:12:43,803
- Sure, but soon
as probate clears,
270
00:12:43,929 --> 00:12:46,097
I'm moving back to Tallahassee.
- Thanks for your time.
271
00:12:47,308 --> 00:12:48,558
- Okay, I've seen
that mark before
272
00:12:48,684 --> 00:12:49,976
at the Hunt Club.
273
00:12:50,102 --> 00:12:52,520
- You really think
this Jess Minion is a witch?
274
00:12:52,646 --> 00:12:55,023
- What? We were just talking
about werewolves a second ago,
275
00:12:55,149 --> 00:12:57,442
and now witches
are out of bounds?
276
00:12:57,568 --> 00:12:59,402
She's an animal rights
activist,
277
00:12:59,528 --> 00:13:02,030
and I saw this mark at the site
of the two other attacks.
278
00:13:02,156 --> 00:13:05,408
- Witch or not,
she's a person of interest.
279
00:13:05,534 --> 00:13:08,286
- Okay.
So let's be interested.
280
00:13:24,970 --> 00:13:26,429
- Took you long enough.
281
00:13:29,350 --> 00:13:31,017
I was expecting you
last night.
282
00:13:31,143 --> 00:13:33,186
- You've been waiting for us?
283
00:13:33,312 --> 00:13:36,189
- T.R. is dead.
He hated me.
284
00:13:36,315 --> 00:13:40,068
Seemed inevitable
you'd show up here.
285
00:13:40,194 --> 00:13:43,321
You're Audrey Parker,
federal agent in exile,
286
00:13:43,447 --> 00:13:46,866
and you are Nathan Wuornos,
detective, son of chief,
287
00:13:46,992 --> 00:13:49,744
and I'm Jess Minion,
suspect du jour.
288
00:13:49,870 --> 00:13:51,246
- You seem to know a lot
289
00:13:51,372 --> 00:13:54,541
for someone who's
only been here for a year.
290
00:13:54,667 --> 00:13:56,000
You're a Quebecer,
aren't you?
291
00:13:56,126 --> 00:13:58,044
- Québécoise, yeah.
292
00:13:58,170 --> 00:14:00,004
You checked up on me too.
293
00:14:01,382 --> 00:14:04,342
This was
my grandmother's farm.
294
00:14:04,468 --> 00:14:07,387
I summered here as a child.
295
00:14:07,513 --> 00:14:09,013
Now it's mine.
296
00:14:09,139 --> 00:14:11,724
- All right,
back to why T.R. hated you...
297
00:14:11,851 --> 00:14:14,894
- I have 90 acres here.
298
00:14:15,020 --> 00:14:17,480
I'm letting it go back
to what it wants to be.
299
00:14:17,606 --> 00:14:20,525
I don't let the club hunt
on it.
300
00:14:20,651 --> 00:14:21,901
- I've heard reports
301
00:14:22,027 --> 00:14:24,070
you've taken a few potshots
at them out there.
302
00:14:24,196 --> 00:14:25,405
5:00 in the morning,
303
00:14:25,531 --> 00:14:27,740
how can you tell a banker
from a thief?
304
00:14:27,867 --> 00:14:29,993
Hard enough
in full daylight, right?
305
00:14:32,705 --> 00:14:35,582
- Can you explain this?
306
00:14:35,708 --> 00:14:37,041
- It's a Micmac hieroglyph.
307
00:14:37,167 --> 00:14:39,419
It means offering forgiveness.
308
00:14:39,545 --> 00:14:42,589
- Are you aware that
Brad Donnelly died last night
309
00:14:42,715 --> 00:14:43,923
the same way T.R. did?
310
00:14:44,049 --> 00:14:45,508
By a wolf.
311
00:14:45,634 --> 00:14:47,844
- I guess
they didn't forgive him.
312
00:14:52,099 --> 00:14:53,391
Come with me.
313
00:14:58,564 --> 00:15:00,982
Each of those stones
marks an animal
314
00:15:01,108 --> 00:15:03,776
that's died on this land.
315
00:15:03,903 --> 00:15:05,361
Wounded by guns,
316
00:15:05,487 --> 00:15:08,698
maimed by traps, poisoned.
317
00:15:08,824 --> 00:15:12,994
One step from being stuffed
and put on display.
318
00:15:13,120 --> 00:15:14,787
- Your people
kill animals too.
319
00:15:14,914 --> 00:15:18,458
- We use them.
We don't mock them.
320
00:15:18,584 --> 00:15:20,293
If the spirits
of these animals
321
00:15:20,419 --> 00:15:21,878
come knocking at the doors
of these guys,
322
00:15:22,004 --> 00:15:24,380
looking for revenge,
it's not a crime.
323
00:15:24,506 --> 00:15:26,174
That is justice.
324
00:15:26,300 --> 00:15:29,469
- Ms. Minion, why do people
think that you're a witch?
325
00:15:29,595 --> 00:15:32,138
- Maybe because they don't
like the way I think.
326
00:15:32,264 --> 00:15:34,474
- So you're not a witch.
327
00:15:34,600 --> 00:15:35,975
- What's a witch?
328
00:15:36,101 --> 00:15:39,062
Someone who does magic?
329
00:15:39,188 --> 00:15:41,314
What do you think
the troubles are?
330
00:15:41,440 --> 00:15:43,566
Magic is everywhere here.
331
00:15:43,692 --> 00:15:47,362
It's in the soil,
the water, in us.
332
00:15:49,823 --> 00:15:52,492
You suffer so much
because you can't understand
333
00:15:52,618 --> 00:15:54,786
what's happened to you.
334
00:15:54,912 --> 00:15:56,329
You know it's not
a medical condition,
335
00:15:56,455 --> 00:15:58,581
but you don't want to face
the real truth.
336
00:15:58,707 --> 00:16:02,210
You have been
transformed by magic.
337
00:16:02,336 --> 00:16:05,380
You're not less, Nathan.
You're more.
338
00:16:06,840 --> 00:16:09,550
The only thing wrong
with you is your perspective.
339
00:16:09,677 --> 00:16:11,678
- So where were you
last night around 8:00 p.m.?
340
00:16:11,804 --> 00:16:15,431
- Relax.
I didn't kill anyone.
341
00:16:15,557 --> 00:16:17,976
If you want to check,
call the AAA.
342
00:16:18,102 --> 00:16:20,353
Had my car towed in Derry.
343
00:16:20,479 --> 00:16:21,562
- Easy enough.
344
00:16:21,689 --> 00:16:23,314
Thanks for your time.
345
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
- Anytime.
346
00:16:33,450 --> 00:16:35,660
- I don't believe
she's a witch.
347
00:16:35,786 --> 00:16:39,163
- Whatever she is,
she is interesting.
348
00:16:45,462 --> 00:16:46,879
- Brad Donnelly's death-
349
00:16:47,006 --> 00:16:48,506
- Is still under investigation.
350
00:16:48,632 --> 00:16:49,924
- Guys, we don't
have time for this.
351
00:16:50,050 --> 00:16:51,634
- What do you think
about the reward?
352
00:16:51,760 --> 00:16:53,136
- Reward?
353
00:16:53,262 --> 00:16:55,555
- Club members pitched in
to put a bounty on this wolf.
354
00:16:55,681 --> 00:16:57,015
They're shooting for $10,000.
355
00:16:57,141 --> 00:16:58,182
- Terrible, isn't it?
356
00:16:58,308 --> 00:16:59,726
- Yeah, about time.
People are scared.
357
00:16:59,852 --> 00:17:01,477
- We'll keep you posted.
358
00:17:05,441 --> 00:17:07,400
All right.
Okay, so what do we have?
359
00:17:07,526 --> 00:17:09,694
We have a wolf
inside Donnelly's garage,
360
00:17:09,820 --> 00:17:12,071
but do you buy a wild animal
stalking its prey indoors?
361
00:17:12,197 --> 00:17:14,240
- No, and we have
another broken window.
362
00:17:14,366 --> 00:17:15,867
It's back to human help.
363
00:17:15,993 --> 00:17:17,702
- An animal trainer?
Drugged animals?
364
00:17:17,828 --> 00:17:19,579
But getting in and out
unnoticed?
365
00:17:19,705 --> 00:17:20,747
- Tough sell.
366
00:17:20,873 --> 00:17:22,331
- What if it's
not an animal trainer
367
00:17:22,458 --> 00:17:24,667
but more like, uh,
368
00:17:24,793 --> 00:17:26,502
you know,
an animal whisperer?
369
00:17:26,628 --> 00:17:28,212
Somebody who's,
I don't know,
370
00:17:28,338 --> 00:17:30,048
but can make animals do things.
371
00:17:30,174 --> 00:17:31,591
- Like an evil Dr. Dolittle?
372
00:17:31,717 --> 00:17:35,011
- Or, you know,
like a witch.
373
00:17:35,137 --> 00:17:36,095
- Come on.
374
00:17:36,221 --> 00:17:37,764
Jess gave
the easiest alibi to check.
375
00:17:37,890 --> 00:17:39,265
Here.
376
00:17:39,391 --> 00:17:42,560
- Oh, wait, what difference
does it make about the alibi?
377
00:17:42,686 --> 00:17:44,479
I mean, if you can compel
animals to do something,
378
00:17:44,605 --> 00:17:46,481
you don't have to be there
when it happens.
379
00:17:46,607 --> 00:17:49,275
- Okay, this is ridiculous.
380
00:17:49,401 --> 00:17:50,443
- Just because you like her,
381
00:17:50,569 --> 00:17:51,819
that doesn't
give her a free pass.
382
00:17:53,822 --> 00:17:56,032
- Okay, tell me
you got something.
383
00:17:56,158 --> 00:17:57,325
- We have a theory.
384
00:17:57,451 --> 00:17:58,826
- We have nothing.
385
00:18:01,371 --> 00:18:02,705
- Animals are going crazy,
386
00:18:02,831 --> 00:18:08,086
and, somehow, someone
is causing the attacks.
387
00:18:10,089 --> 00:18:12,173
- Nathan's right.
You got nothing.
388
00:18:12,299 --> 00:18:13,466
In the club, one hour.
389
00:18:13,592 --> 00:18:15,343
Oh, bring shotguns.
390
00:18:26,480 --> 00:18:28,147
- Hmm!
391
00:18:28,273 --> 00:18:29,857
These really are better.
392
00:18:29,983 --> 00:18:32,193
- Rosemary's are the best.
393
00:18:32,319 --> 00:18:34,112
Zach!
394
00:18:36,115 --> 00:18:37,824
What are you
doing here, bud?
395
00:18:37,950 --> 00:18:39,659
- He woke up lonely
for his daddy.
396
00:18:39,785 --> 00:18:42,286
- Mom.
397
00:18:42,412 --> 00:18:44,163
- He was so worried
about you, though, honey,
398
00:18:44,289 --> 00:18:47,208
going out hunting again after
what happened the other day.
399
00:18:47,334 --> 00:18:48,835
- Mom, he's four.
400
00:18:48,961 --> 00:18:50,503
He's not worried about me.
401
00:18:50,629 --> 00:18:51,546
- Fine.
402
00:18:51,672 --> 00:18:53,381
I don't want you to go.
That better?
403
00:18:53,507 --> 00:18:55,133
- Well, at least
you're being honest.
404
00:18:55,259 --> 00:18:57,051
- So come on home
with us, please.
405
00:18:57,177 --> 00:18:59,554
Okay, let's just go outside.
406
00:18:59,680 --> 00:19:02,890
- It's us three
with the chief.
407
00:19:03,016 --> 00:19:06,018
- This is gonna be fun.
408
00:19:06,145 --> 00:19:07,436
- Oh, yeah.
409
00:19:07,563 --> 00:19:10,606
All kinds of fun.
410
00:19:21,326 --> 00:19:24,537
- They're gonna be blasting
at their shadows all day.
411
00:19:24,663 --> 00:19:26,038
- Where's Vince?
412
00:19:26,165 --> 00:19:27,874
- He doesn't hunt.
413
00:19:28,000 --> 00:19:30,668
He loves all creatures
great and small, he says,
414
00:19:30,794 --> 00:19:32,503
usually with fries.
415
00:19:35,841 --> 00:19:37,049
- Hold up.
416
00:19:38,844 --> 00:19:41,345
This is the back end
of the Minion farm.
417
00:19:41,471 --> 00:19:42,847
It's posted,
we can't go in.
418
00:19:42,973 --> 00:19:44,724
- Ever hear of hot pursuit?
419
00:19:44,850 --> 00:19:47,560
- Hey, this direction isn't
any more likely than another.
420
00:19:47,686 --> 00:19:48,769
- Or any less.
421
00:19:48,896 --> 00:19:50,438
Look, this is all part
of our area to sweep.
422
00:19:50,564 --> 00:19:51,731
We're going in. Let's go.
423
00:19:51,857 --> 00:19:53,649
- This is a bad idea.
424
00:20:01,241 --> 00:20:02,950
- Starting to look
like my definition
425
00:20:03,076 --> 00:20:04,577
of a good day's hunting.
426
00:20:04,703 --> 00:20:05,953
- What?
427
00:20:06,079 --> 00:20:08,873
- We're gonna eat lunch
before anything lunches on us.
428
00:20:12,544 --> 00:20:14,045
Whoa.
429
00:20:24,473 --> 00:20:25,556
- No!
430
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
- What the hell are you doing?
431
00:20:28,352 --> 00:20:30,603
- That was a dog!
432
00:20:30,729 --> 00:20:31,771
- I don't think you hit it.
433
00:20:31,897 --> 00:20:32,939
- Of course not.
You hit my gun!
434
00:20:33,065 --> 00:20:34,148
- Yeah, I hit your gun!
435
00:20:34,274 --> 00:20:35,441
It was Jess Minion's pet!
436
00:20:38,070 --> 00:20:39,445
- Oooh!
- Oh!
437
00:21:04,888 --> 00:21:05,888
- What the...
438
00:21:06,014 --> 00:21:08,307
That's stuffed
with rags and sand.
439
00:21:13,897 --> 00:21:16,065
- Dave, are you all right?
440
00:21:16,191 --> 00:21:18,442
What's that?
441
00:21:34,835 --> 00:21:37,044
- So much
for the werewolf theory.
442
00:21:37,170 --> 00:21:38,504
- Yeah,
we have real evidence now,
443
00:21:38,630 --> 00:21:41,048
but I have no idea
what to do with this.
444
00:21:42,801 --> 00:21:44,176
- Dave's
gotta get checked out.
445
00:21:44,303 --> 00:21:45,594
We gotta get him
out of here, okay?
446
00:21:45,721 --> 00:21:47,471
- Okay. What do you
want us to do with this?
447
00:21:47,597 --> 00:21:48,639
- Let me worry about this.
448
00:21:48,765 --> 00:21:50,349
What I want you two
is get out of here
449
00:21:50,475 --> 00:21:51,559
and just stop this nonsense.
450
00:21:51,685 --> 00:21:53,185
- Nonsense?
Like this hunt?
451
00:21:53,312 --> 00:21:54,520
- You think this
plays out better
452
00:21:54,646 --> 00:21:55,980
in the middle
of Main Street, Nathan?
453
00:21:56,106 --> 00:21:57,023
Is that what you think?
454
00:21:57,149 --> 00:21:58,482
Would you just
go get Teagues for me
455
00:21:58,608 --> 00:21:59,608
like I asked you?
Thanks.
456
00:22:01,945 --> 00:22:03,112
Like now.
457
00:22:05,157 --> 00:22:06,032
- Oh, nice.
458
00:22:06,158 --> 00:22:07,908
You know
he saved your life, right?
459
00:22:08,035 --> 00:22:09,869
- Who do you think's
been dealing with all this
460
00:22:09,995 --> 00:22:11,704
before you graced us
with your presence?
461
00:22:11,830 --> 00:22:13,956
Who do you think's gonna be
dealing with it after I'm gone?
462
00:22:14,082 --> 00:22:16,417
I wanted you in this job
because you had a knack
463
00:22:16,543 --> 00:22:17,752
with dealing
with all this crap.
464
00:22:17,878 --> 00:22:20,504
I'm just praying to God
some of it rubs off on him.
465
00:22:20,630 --> 00:22:22,548
- You know what, he's a lot
better at this than you think.
466
00:22:22,674 --> 00:22:23,883
- Well, I tell you what,
Agent Parker.
467
00:22:24,009 --> 00:22:25,926
This is a lot worse
than what you think.
468
00:22:27,679 --> 00:22:30,556
How you doin', Dave?
- That's a weird-looking moose.
469
00:22:30,682 --> 00:22:32,391
- Oh, man.
470
00:22:34,686 --> 00:22:36,103
You look kind of-
- Perfect.
471
00:22:36,229 --> 00:22:37,396
- Yeah, perfect.
472
00:22:37,522 --> 00:22:38,522
Let's get you home.
473
00:22:38,648 --> 00:22:39,982
- All right,
we need to go talk to Jess.
474
00:22:40,108 --> 00:22:41,650
- I know.
475
00:22:41,777 --> 00:22:44,111
- Jess being sympathetic
to your problem,
476
00:22:44,237 --> 00:22:46,238
it makes a lot more sense
if she's troubled too.
477
00:22:46,365 --> 00:22:49,367
- Well, if she is,
how do we stop it?
478
00:22:49,493 --> 00:22:53,704
- If she is,
does she want it to be stopped?
479
00:23:04,174 --> 00:23:05,091
- You hear that?
480
00:23:05,217 --> 00:23:07,468
Are you guys happy now?
481
00:23:07,594 --> 00:23:08,761
- Believe it or not,
482
00:23:08,887 --> 00:23:10,262
it's not my favorite sound,
either, all right?
483
00:23:10,389 --> 00:23:11,555
But we don't have time
for this.
484
00:23:11,681 --> 00:23:13,224
- We've had
three animal attacks.
485
00:23:13,350 --> 00:23:15,017
At least one of them
was stuffed.
486
00:23:15,143 --> 00:23:17,311
- Stuffed?
487
00:23:17,437 --> 00:23:18,896
You're joking, right?
488
00:23:19,022 --> 00:23:21,190
- Both of us were almost killed
by one of these things.
489
00:23:21,316 --> 00:23:23,776
- I'm sorry
that happened, Nathan,
490
00:23:23,902 --> 00:23:25,027
but I cannot help you.
491
00:23:25,153 --> 00:23:26,278
- Jess, if you're troubled,
492
00:23:26,405 --> 00:23:27,988
you might not even
be aware you're doing it.
493
00:23:28,115 --> 00:23:29,573
You might just think
it's part of
494
00:23:29,699 --> 00:23:31,659
whatever rituals you're doing.
495
00:23:31,785 --> 00:23:34,787
- Nathan,
496
00:23:34,913 --> 00:23:37,957
I'm not doing any rituals.
497
00:23:38,083 --> 00:23:41,252
I'm not a witch or a shaman
or anything like that.
498
00:23:41,378 --> 00:23:43,295
The only Micmac
was my mother's mother,
499
00:23:43,422 --> 00:23:45,089
and she was a half-blood.
500
00:23:45,215 --> 00:23:49,301
Most of what I know
is just... stories,
501
00:23:49,428 --> 00:23:50,970
third-hand legends.
502
00:23:51,096 --> 00:23:52,471
- The hieroglyph?
503
00:23:52,597 --> 00:23:54,140
- Wikipedia.
504
00:23:55,725 --> 00:23:59,145
I'm not troubled, Nathan.
505
00:23:59,271 --> 00:24:00,896
I'm just...
I'm just me.
506
00:24:02,983 --> 00:24:04,984
If I had any kind of power,
Officer Parker,
507
00:24:05,110 --> 00:24:07,736
those animals never would have
died in the first place.
508
00:24:07,863 --> 00:24:10,906
- All right, thanks.
I think we're done here.
509
00:24:13,452 --> 00:24:18,205
- Nathan, everything I said
about you is still true.
510
00:24:26,756 --> 00:24:28,007
- No werewolf
511
00:24:28,133 --> 00:24:29,300
and no witch.
512
00:24:29,426 --> 00:24:32,303
- How about some old-fashioned
physical evidence?
513
00:24:42,105 --> 00:24:44,231
- Taste.
514
00:24:44,357 --> 00:24:46,025
The final frontier.
515
00:24:52,365 --> 00:24:53,824
- Look.
516
00:25:01,541 --> 00:25:04,335
- Oh, man.
517
00:25:08,256 --> 00:25:10,007
We're gonna
need some help.
518
00:25:15,555 --> 00:25:17,389
Well, at least clean-up
will be easy.
519
00:25:17,516 --> 00:25:18,933
The rags will
wipe up the sand.
520
00:25:20,519 --> 00:25:22,144
Something smells off.
521
00:25:22,270 --> 00:25:24,021
- Might be this.
522
00:25:25,106 --> 00:25:28,901
Wolfie had a bedtime snack.
523
00:25:29,027 --> 00:25:30,319
Could be a match for T.R.'s.
524
00:25:33,114 --> 00:25:35,032
Well, you want to fill me in
on everything?
525
00:25:35,158 --> 00:25:37,785
Or are my services
no longer required?
526
00:25:37,911 --> 00:25:39,828
- No, I think we have it
from here, thank you.
527
00:25:39,955 --> 00:25:41,622
- Yeah, you keep
telling yourselves that.
528
00:25:41,748 --> 00:25:45,834
Doesn't have to be true
to make you feel better.
529
00:25:45,961 --> 00:25:47,002
Good luck.
530
00:25:50,090 --> 00:25:52,299
- What don't you want
her to know?
531
00:25:52,425 --> 00:25:54,343
- You know the moose
that attacked your dad?
532
00:25:54,469 --> 00:25:57,555
This plaque says that
he shot one up in Arrow-
533
00:25:57,681 --> 00:25:58,681
- Aroostook.
534
00:25:58,807 --> 00:26:00,516
Two years ago?
- Uh-huh.
535
00:26:00,642 --> 00:26:02,184
- You think that was
the same one?
536
00:26:02,310 --> 00:26:03,811
- Do you see a moose?
537
00:26:06,606 --> 00:26:08,774
Wolfie over there,
shot by Donnelly.
538
00:26:08,900 --> 00:26:10,818
This one by T.R. Holt.
539
00:26:10,944 --> 00:26:13,112
The animals
are coming alive
540
00:26:13,238 --> 00:26:14,947
and killing the people
who killed them.
541
00:26:15,073 --> 00:26:18,409
- And then they
just go back to being stuffed?
542
00:26:18,535 --> 00:26:21,579
- See this? I found this
on wolfie over there.
543
00:26:21,705 --> 00:26:23,664
All of them have them.
544
00:26:25,208 --> 00:26:27,293
- C.L.-6?
What does that mean?
545
00:26:27,419 --> 00:26:29,003
- I don't know
what it means,
546
00:26:29,129 --> 00:26:31,755
but between the plaques
and the tags,
547
00:26:31,881 --> 00:26:33,173
we have a timeline.
548
00:26:33,300 --> 00:26:35,676
And the most recently killed
is coming alive first.
549
00:26:35,802 --> 00:26:39,638
- There's
some animals missing.
550
00:26:39,764 --> 00:26:42,558
- All right,
so the first question is,
551
00:26:42,684 --> 00:26:44,143
what's bringing them back?
552
00:26:44,269 --> 00:26:45,519
- No.
553
00:26:45,645 --> 00:26:48,480
First one is,
where's the bear?
554
00:26:48,607 --> 00:26:50,441
- Who killed it?
555
00:27:00,702 --> 00:27:02,411
- Vince, would you just take
556
00:27:02,537 --> 00:27:05,039
your damn
allergy medicine already?
557
00:27:05,165 --> 00:27:10,461
No one cares
if it makes you feel slow.
558
00:27:10,587 --> 00:27:13,005
No one would notice anyway.
559
00:27:14,674 --> 00:27:17,301
Vincent!
560
00:27:17,427 --> 00:27:19,928
- What?
Do you need something?
561
00:27:21,681 --> 00:27:23,807
- Oh!
562
00:27:24,851 --> 00:27:28,020
Get me out of here!
Vincent!
563
00:27:41,618 --> 00:27:42,743
- Help!
564
00:27:42,869 --> 00:27:45,037
Help! Help me! Help!
565
00:27:45,163 --> 00:27:47,581
Somebody help.
Please call the police!
566
00:27:47,707 --> 00:27:49,291
- Help!
567
00:27:53,046 --> 00:27:54,797
- Yep.
568
00:28:01,179 --> 00:28:03,389
It took both of our shotguns
to blow the head off that moose.
569
00:28:03,515 --> 00:28:04,431
These things are useless.
570
00:28:04,557 --> 00:28:05,724
- Ideas?
571
00:28:08,645 --> 00:28:19,571
- Yeah,
let's turn up the heat.
572
00:28:19,698 --> 00:28:21,657
- Fire in the hole!
573
00:28:23,952 --> 00:28:25,744
Those are better
than silver bullets.
574
00:28:31,626 --> 00:28:34,795
- That was damndest thing
I've seen in ages!
575
00:28:34,921 --> 00:28:36,630
- You can be a little less
thrilled, Vince.
576
00:28:36,756 --> 00:28:37,798
It almost killed me.
577
00:28:37,924 --> 00:28:39,091
- I know!
578
00:28:39,217 --> 00:28:40,884
- All right, I know
that you guys are excited,
579
00:28:41,010 --> 00:28:42,094
but we really
need to discuss
580
00:28:42,220 --> 00:28:44,763
how you're gonna
write about this.
581
00:28:44,889 --> 00:28:46,765
- You're worried
how it'll look in The Herald?
582
00:28:46,891 --> 00:28:48,475
- Does it have
to look like anything?
583
00:28:48,601 --> 00:28:51,270
- What do you think
it's gonna look like, Dave?
584
00:28:51,396 --> 00:28:52,771
Uh, rabies?
585
00:28:52,897 --> 00:28:54,106
- Right time of year.
586
00:28:54,232 --> 00:28:55,357
- Oh, don't worry.
587
00:28:55,483 --> 00:28:56,692
We'll think
of something, dear.
588
00:28:56,818 --> 00:28:58,193
We always do.
589
00:28:58,319 --> 00:29:01,280
- Uh, hey,
do you guys, uh...
590
00:29:01,406 --> 00:29:03,282
do you recognize this?
591
00:29:03,408 --> 00:29:05,784
It came off the animal
that attacked T.R.
592
00:29:05,910 --> 00:29:06,827
- Maker's mark.
593
00:29:06,953 --> 00:29:09,329
My bear had one
just like it.
594
00:29:09,456 --> 00:29:10,706
"C.L.- 6."
595
00:29:10,832 --> 00:29:12,708
- Initials?
596
00:29:12,834 --> 00:29:16,128
"Canis lupus number six"
is my bet.
597
00:29:16,254 --> 00:29:17,671
Probably means
it's the sixth wolf
598
00:29:17,797 --> 00:29:19,715
that Landon Taylor stuffed.
599
00:29:19,841 --> 00:29:21,508
I recognize his mark.
600
00:29:21,634 --> 00:29:22,968
- Landon?
601
00:29:30,018 --> 00:29:31,435
- Hey, Landon?
602
00:29:34,022 --> 00:29:34,980
- I'm back here,
603
00:29:35,106 --> 00:29:36,356
cleaning up this mess.
604
00:29:36,483 --> 00:29:37,941
- Looks like another attack.
605
00:29:40,528 --> 00:29:41,820
What happened?
606
00:29:41,946 --> 00:29:43,322
- I just came in
and found this.
607
00:29:43,448 --> 00:29:45,616
Do you think this was
one of those rabid animals?
608
00:29:47,994 --> 00:29:49,828
- The animals aren't rabid.
609
00:29:49,954 --> 00:29:51,705
- You've heard about
the troubles, haven't you?
610
00:29:51,831 --> 00:29:53,540
- The troubles.
611
00:29:53,666 --> 00:29:55,334
- We found this
inside an animal
612
00:29:55,460 --> 00:29:57,795
that was killed
while attacking someone.
613
00:29:59,047 --> 00:30:00,422
- Recognize this?
614
00:30:00,548 --> 00:30:03,217
- All the attacking animals
are stuffed...
615
00:30:03,343 --> 00:30:04,760
by you.
616
00:30:06,387 --> 00:30:09,181
- This is, uh...
617
00:30:09,307 --> 00:30:11,350
this is ours.
618
00:30:11,476 --> 00:30:14,019
- It came from the moose
the chief killed two years ago.
619
00:30:14,145 --> 00:30:16,188
- The animals are killing
the people who killed them,
620
00:30:16,314 --> 00:30:19,691
and yours must be
coming after you too.
621
00:30:19,818 --> 00:30:22,653
- If that's true,
622
00:30:22,779 --> 00:30:24,279
they'd all have to be destroyed.
623
00:30:24,405 --> 00:30:25,364
I mean, all of them...
624
00:30:25,490 --> 00:30:27,783
I have to end this.
625
00:30:27,909 --> 00:30:29,993
- What are you doing here?
626
00:30:30,119 --> 00:30:32,079
- We just came
for Landon's help.
627
00:30:32,205 --> 00:30:33,413
- Stay away from my son.
628
00:30:33,540 --> 00:30:34,498
You're making a mistake.
629
00:30:34,624 --> 00:30:35,707
He has nothing
to do with this.
630
00:30:35,834 --> 00:30:37,209
- Mom, stop.
631
00:30:37,335 --> 00:30:38,544
- Landon, get in the car.
632
00:30:38,670 --> 00:30:40,420
Go!
633
00:30:40,547 --> 00:30:41,547
Go.
634
00:30:41,673 --> 00:30:42,923
- I just need to-
- Piper, don't!
635
00:30:43,049 --> 00:30:45,217
- Ma'am.
Down. Down.
636
00:30:45,343 --> 00:30:47,553
Let go. Drop it.
Drop it.
637
00:30:47,679 --> 00:30:48,762
- Ah!
638
00:30:48,888 --> 00:30:51,139
- Landon, your arm.
639
00:30:55,019 --> 00:30:56,061
- How...?
640
00:30:56,187 --> 00:30:58,522
- Let me go!
He needs me!
641
00:30:58,648 --> 00:31:00,566
- No, Landon, wait!
642
00:31:00,692 --> 00:31:02,359
Landon, stop!
643
00:31:03,361 --> 00:31:05,696
He didn't stuff himself.
644
00:31:05,822 --> 00:31:06,738
He's not the cause
of this.
645
00:31:06,865 --> 00:31:09,241
- It's my fault.
646
00:31:09,367 --> 00:31:10,450
It's all my fault.
647
00:31:10,577 --> 00:31:12,411
- He said he wanted to destroy
all the animals.
648
00:31:12,537 --> 00:31:13,745
- He can't do that.
649
00:31:13,872 --> 00:31:14,746
- Why?
650
00:31:14,873 --> 00:31:16,748
- I can feel them.
651
00:31:16,875 --> 00:31:18,750
They're all waking up.
652
00:31:23,590 --> 00:31:26,008
- But I thought Landon was
the taxidermist.
653
00:31:26,134 --> 00:31:28,135
- He was.
I never sewed them.
654
00:31:28,261 --> 00:31:30,804
I just gave him
some of my sewing rags.
655
00:31:30,930 --> 00:31:32,806
I-I had no idea
that would be enough to...
656
00:31:32,932 --> 00:31:34,308
- To bring them back?
657
00:31:34,434 --> 00:31:36,143
- When I found him
in the fire,
658
00:31:36,269 --> 00:31:38,312
his wife was burned.
659
00:31:38,438 --> 00:31:39,771
I-I couldn't save her.
660
00:31:39,898 --> 00:31:41,231
But Lanny wasn't.
661
00:31:41,357 --> 00:31:44,109
He must have
just suffocated.
662
00:31:44,235 --> 00:31:46,904
He looked
like he was still alive.
663
00:31:48,406 --> 00:31:50,490
I couldn't help myself.
664
00:31:50,617 --> 00:31:53,201
I just-I just couldn't
help myself.
665
00:31:53,328 --> 00:31:56,288
- So you said that you could
feel them waking up?
666
00:31:56,414 --> 00:31:59,207
- When Landon came back,
I felt it.
667
00:31:59,334 --> 00:32:01,960
But then everything was fine
until...
668
00:32:02,086 --> 00:32:04,046
he almost got shot
the other day.
669
00:32:04,172 --> 00:32:06,798
And this feeling,
it just kept getting
670
00:32:06,925 --> 00:32:08,300
stronger and stronger.
671
00:32:08,426 --> 00:32:09,885
- Well, from what I've seen,
the stress,
672
00:32:10,011 --> 00:32:11,303
it makes these things worse.
673
00:32:11,429 --> 00:32:13,931
- My father wanted me
to be careful.
674
00:32:14,057 --> 00:32:17,267
I thought I was.
675
00:32:18,686 --> 00:32:22,439
All I ever wanted to do
was to keep him safe.
676
00:32:46,756 --> 00:32:48,632
- Landon, stop!
677
00:32:48,758 --> 00:32:50,258
- Piper, stay here.
678
00:32:50,385 --> 00:32:51,468
- He's my son.
679
00:33:01,688 --> 00:33:05,524
- Easy, guys,
we're on your side.
680
00:33:05,650 --> 00:33:07,317
- Speak for yourself.
681
00:33:15,660 --> 00:33:17,786
- Landon?
682
00:33:17,912 --> 00:33:18,787
Damn it.
683
00:33:18,913 --> 00:33:20,831
We gotta hurry.
684
00:33:27,588 --> 00:33:30,173
- I'm sorry,
but I made you,
685
00:33:30,299 --> 00:33:31,550
and I have to stop you.
686
00:33:31,676 --> 00:33:33,593
- Landon, get out of there!
687
00:33:33,720 --> 00:33:35,679
The animals you killed
are waking up!
688
00:33:35,805 --> 00:33:38,849
- They're coming for you!
689
00:33:38,975 --> 00:33:40,392
- Landon!
Landon, stop.
690
00:33:43,187 --> 00:33:44,855
- Mom! Open up!
691
00:33:44,981 --> 00:33:47,691
We have to kill them!
692
00:33:47,817 --> 00:33:48,900
- Piper!
693
00:33:50,111 --> 00:33:51,069
- This is my fault.
694
00:33:51,195 --> 00:33:52,237
I started this!
695
00:33:52,363 --> 00:33:53,739
- Piper!
696
00:33:53,865 --> 00:33:55,240
- Piper!
- Mom!
697
00:33:55,366 --> 00:33:58,035
- If they kill me, they stop
and won't come after you!
698
00:33:58,161 --> 00:34:00,078
Now go!
699
00:34:00,204 --> 00:34:03,373
Mom, get out of there!
700
00:34:03,499 --> 00:34:05,417
- It ends with me.
701
00:35:09,774 --> 00:35:11,691
- They killed
three wolves today.
702
00:35:11,818 --> 00:35:13,777
God knows what else.
703
00:35:13,903 --> 00:35:15,320
- Is the rabies story
sticking?
704
00:35:15,446 --> 00:35:17,072
- Not sure I care.
705
00:35:17,198 --> 00:35:19,825
One way or another, we'll make
everyone think it's all right.
706
00:35:19,951 --> 00:35:21,159
- It is, Nathan.
707
00:35:21,285 --> 00:35:24,496
It's better, anyway.
708
00:35:24,622 --> 00:35:26,331
I think it was the fire
that caused
709
00:35:26,457 --> 00:35:29,668
Piper's condition
to flare up,
710
00:35:29,794 --> 00:35:32,504
and then she, uh,
revived Landon.
711
00:35:32,630 --> 00:35:34,840
So when Landon
was almost shot...
712
00:35:34,966 --> 00:35:37,801
- Her condition
went into overdrive.
713
00:35:37,927 --> 00:35:40,345
- So what are
we gonna tell him?
714
00:35:40,471 --> 00:35:42,055
- The truth.
715
00:35:56,821 --> 00:35:59,072
I'm sorry about
what happened to your mother.
716
00:35:59,198 --> 00:36:01,199
- We're destroying
all the animals
717
00:36:01,325 --> 00:36:04,035
that your mom brought back
just to be safe.
718
00:36:04,162 --> 00:36:05,537
- Except for me.
719
00:36:05,663 --> 00:36:07,581
Or did you change
your minds about that?
720
00:36:10,084 --> 00:36:13,378
- Landon, this doesn't
have to be so bad.
721
00:36:13,504 --> 00:36:15,422
You still have Zach
to live for.
722
00:36:15,548 --> 00:36:17,257
- Is that what I'm doing?
723
00:36:17,383 --> 00:36:18,758
Living?
724
00:36:18,885 --> 00:36:22,762
I'm not even real,
Officer Parker.
725
00:36:31,898 --> 00:36:33,148
- Nathan.
726
00:36:34,901 --> 00:36:36,568
- I can't feel that.
727
00:36:36,694 --> 00:36:38,820
You and I have
a lot in common.
728
00:36:41,240 --> 00:36:43,283
We're different,
but you know what?
729
00:36:43,409 --> 00:36:46,203
Doesn't make us
any less than anyone else.
730
00:36:47,580 --> 00:36:50,540
In some ways,
maybe it makes us even more.
731
00:36:50,666 --> 00:36:53,376
You've been this way
for how long?
732
00:36:53,502 --> 00:36:56,254
Six months?
733
00:36:56,380 --> 00:36:59,132
Were you any less
a father to him?
734
00:36:59,258 --> 00:37:00,884
Did he even notice?
735
00:37:01,010 --> 00:37:02,886
- No.
736
00:37:03,012 --> 00:37:04,596
- That's right.
737
00:37:04,722 --> 00:37:08,433
'Cause you're
more than this.
738
00:37:08,559 --> 00:37:11,686
Maybe even a little magic.
739
00:37:14,273 --> 00:37:15,899
- Maybe that's true.
740
00:37:29,789 --> 00:37:31,790
Come here, buddy.
741
00:37:31,916 --> 00:37:33,250
This way.
742
00:37:34,835 --> 00:37:36,586
- Do you really believe that,
743
00:37:36,712 --> 00:37:38,463
that you're magic?
744
00:37:38,589 --> 00:37:41,049
- Not quite.
745
00:37:41,175 --> 00:37:43,802
- Well, you just saved
that man's life.
746
00:37:43,928 --> 00:37:46,596
It may not be magic,
but it sure is close.
747
00:38:21,007 --> 00:38:22,549
- What now?
748
00:38:22,675 --> 00:38:24,342
Did someone else die?
749
00:38:24,468 --> 00:38:26,052
- Actually, yes.
750
00:38:27,430 --> 00:38:28,805
That's not why I'm here.
751
00:38:30,391 --> 00:38:32,058
I came to say I'm sorry.
752
00:38:34,437 --> 00:38:37,814
- You're sorry?
753
00:38:37,940 --> 00:38:39,691
- What you said was true.
754
00:38:40,901 --> 00:38:42,777
I don't know...
755
00:38:42,903 --> 00:38:44,487
I don't know about magic,
756
00:38:44,613 --> 00:38:48,325
but I'm
definitely something...
757
00:38:48,451 --> 00:38:49,492
different.
758
00:38:53,205 --> 00:38:55,206
Or I could be.
759
00:38:56,667 --> 00:38:59,502
- I kind of like you
the way you are.
760
00:39:05,134 --> 00:39:08,345
- Um...
761
00:39:12,516 --> 00:39:16,353
Do you want
to get some pancakes?
762
00:39:16,479 --> 00:39:18,438
- I don't like pancakes.
763
00:39:18,564 --> 00:39:21,358
But I'd love to have
breakfast with you.
764
00:39:29,909 --> 00:39:31,493
- You wanted to see me,
kiddo?
765
00:39:31,619 --> 00:39:33,161
- Hey, thanks for coming.
766
00:39:33,287 --> 00:39:35,663
Listen, there's a lot going
on around here
767
00:39:35,790 --> 00:39:36,873
that nobody is telling me,
768
00:39:36,999 --> 00:39:41,586
and for some reason...
769
00:39:41,712 --> 00:39:43,171
I trust you, Eleanor.
770
00:39:43,297 --> 00:39:45,715
- That's your first mistake.
771
00:39:45,841 --> 00:39:48,635
- You did the M.E. report,
right?
772
00:39:48,761 --> 00:39:50,762
You saw what I saw.
773
00:39:50,888 --> 00:39:53,890
You saw what
was left of Piper.
774
00:39:54,016 --> 00:39:57,018
- I saw a lot of rags
thrown around the room.
775
00:39:57,144 --> 00:39:58,937
- Exactly.
776
00:39:59,063 --> 00:40:02,690
- And that's what's going
into your report too, isn't it?
777
00:40:02,817 --> 00:40:03,942
- Sure.
778
00:40:04,068 --> 00:40:06,069
'Cause that's what
goes in a report, right?
779
00:40:11,075 --> 00:40:14,119
Piper was stuffed,
780
00:40:14,245 --> 00:40:15,620
and then she stuffed
her son.
781
00:40:15,746 --> 00:40:18,998
It must have been going on
for generations,
782
00:40:19,125 --> 00:40:20,542
and I just-
783
00:40:22,211 --> 00:40:26,131
I just-
I couldn't write that down.
784
00:40:26,257 --> 00:40:28,800
- I'm guessing you didn't tell
Landon the truth, either.
785
00:40:28,926 --> 00:40:32,262
- No.
786
00:40:32,388 --> 00:40:36,141
I thought if something awful
happened to his boy that...
787
00:40:36,267 --> 00:40:40,311
Well, if he knew,
then he would be tempted
788
00:40:40,438 --> 00:40:41,646
to stuff him too.
789
00:40:45,693 --> 00:40:48,695
But I-I just don't feel
right about this.
790
00:40:48,821 --> 00:40:51,281
This is just another secret
that's gonna play itself out
791
00:40:51,407 --> 00:40:52,991
all over again.
792
00:40:56,579 --> 00:40:58,288
- You do what you can...
793
00:40:59,832 --> 00:41:01,708
And the world goes on.
794
00:41:01,834 --> 00:41:04,294
Here.
795
00:41:04,420 --> 00:41:06,337
This'll make you
feel better.
796
00:41:11,719 --> 00:41:13,094
- Is that Rosemary's?
797
00:41:13,220 --> 00:41:14,304
- Yeah.
798
00:41:18,934 --> 00:41:20,518
I'm gonna do what I can
799
00:41:20,644 --> 00:41:22,687
to help you find out
about your mum.
800
00:41:25,441 --> 00:41:27,192
- Wait, you would do that?
801
00:41:27,318 --> 00:41:31,321
- Well, we gotta
stick together up here.
802
00:41:31,447 --> 00:41:33,907
You're not a summer person
anymore, kid.
56031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.