All language subtitles for Haven.S01E05.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:02,918 - Previously on Haven... 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,920 I need to know more about her. 3 00:00:05,046 --> 00:00:07,047 - Best way to find out if your mother came through here 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,298 is to be a local cop. 5 00:00:08,425 --> 00:00:11,176 - When you get a badge, you get to harass me. 6 00:00:11,302 --> 00:00:13,470 - Because you're a low-life criminal. 7 00:00:13,596 --> 00:00:15,097 - That's a good one. 8 00:00:15,223 --> 00:00:18,058 - You're just using people like you always do. 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,060 Are you planning on using Audrey too? 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,355 - Oh. 11 00:00:23,481 --> 00:00:26,442 You look, uh, nice. 12 00:00:26,568 --> 00:00:27,568 - Nice? 13 00:00:32,157 --> 00:00:33,240 - Am I interrupting something? 14 00:00:36,244 --> 00:00:38,078 - I can't take your restaurant, Bill. 15 00:00:38,204 --> 00:00:39,663 - You are the spitting image 16 00:00:39,789 --> 00:00:41,915 of someone I sold flowers to years ago. 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,126 - What was her name? - Lucy. 18 00:00:44,252 --> 00:00:46,086 I believe it was Lucy. 19 00:00:51,885 --> 00:00:54,553 - Our grandmama could cast farther than you, 20 00:00:54,679 --> 00:00:55,804 much farther. 21 00:00:55,930 --> 00:00:58,015 - Yeah, well, Grandmama was pretty tough, 22 00:00:58,141 --> 00:01:00,350 so I'll take that as a compliment. 23 00:01:00,477 --> 00:01:02,269 - Take it however you like. 24 00:01:02,395 --> 00:01:03,937 - Let's see what you got. 25 00:01:06,941 --> 00:01:09,443 - Watch and learn, brother. 26 00:01:12,280 --> 00:01:14,948 I believe our grandma's doing a little jig in her grave. 27 00:01:16,409 --> 00:01:17,785 Oh, crap. 28 00:01:19,412 --> 00:01:21,538 - Yeah, I think I heard her just fall and break a hip... 29 00:01:21,664 --> 00:01:22,623 again. 30 00:01:22,749 --> 00:01:24,249 - I'm caught up on that boat. 31 00:01:24,375 --> 00:01:25,667 I'll cut the line. 32 00:01:25,794 --> 00:01:27,628 - No, no, don't do that. That's my favorite lure. 33 00:01:27,754 --> 00:01:29,797 Besides, I don't think that boat's tied. 34 00:01:29,923 --> 00:01:32,466 See if you can reel it in. 35 00:01:33,593 --> 00:01:36,303 I wonder whose dinghy that is. 36 00:01:38,223 --> 00:01:39,807 - Good job. 37 00:01:39,933 --> 00:01:43,102 - All right, grab her. 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,439 Oh, those lobsters reek. 39 00:01:47,565 --> 00:01:48,816 - What's that? 40 00:01:48,942 --> 00:01:50,359 Lift that tarp off there. 41 00:01:50,485 --> 00:01:51,693 - No way. 42 00:01:51,820 --> 00:01:53,612 - Oh, Dave, grow a set, would you? 43 00:01:57,575 --> 00:01:59,868 - Oh! - Ooh! 44 00:01:59,994 --> 00:02:02,162 - I don't believe it. 45 00:02:02,288 --> 00:02:03,163 - It's true. 46 00:02:03,289 --> 00:02:04,540 - You golf. - Indeed I do. 47 00:02:04,666 --> 00:02:06,333 - You're a golfer. - I am. 48 00:02:07,627 --> 00:02:09,002 - What, you don't have any hobbies? 49 00:02:09,129 --> 00:02:10,963 - Yeah, crime scenes. 50 00:02:11,089 --> 00:02:12,214 - Oh, sounds relaxing. 51 00:02:12,340 --> 00:02:14,383 - Yeah, well, they are to me. 52 00:02:14,509 --> 00:02:16,176 All right, so what do we got here? 53 00:02:16,302 --> 00:02:18,720 Okay. 54 00:02:18,847 --> 00:02:20,013 Ooh. 55 00:02:20,140 --> 00:02:21,473 That guy has lived a full life. 56 00:02:21,599 --> 00:02:23,392 He's at least 100 years old. 57 00:02:25,645 --> 00:02:27,688 So what, did you guys move the body? 58 00:02:27,814 --> 00:02:29,857 - Yeah, I had to. The boat was filling with water. 59 00:02:29,983 --> 00:02:31,233 - Pretty old to go boating. 60 00:02:31,359 --> 00:02:33,318 - Pretty old to even get in a boat. 61 00:02:33,444 --> 00:02:35,612 All right, so did somebody just put a tarp over it? 62 00:02:35,738 --> 00:02:37,197 - No, the two guys that found the body 63 00:02:37,323 --> 00:02:39,074 said it was already under the tarp. 64 00:02:39,200 --> 00:02:40,534 - Under the tarp? - Yeah. 65 00:02:40,660 --> 00:02:42,911 - Oh, now, see? 66 00:02:43,037 --> 00:02:44,705 This is so much better than golf. 67 00:02:57,844 --> 00:02:59,761 Well, hey. You guys okay? 68 00:02:59,888 --> 00:03:01,972 - We've been better. - Much, much better. 69 00:03:02,098 --> 00:03:03,724 - You guys found the body? - We did. 70 00:03:03,850 --> 00:03:06,101 But he didn't look like that when we found him. 71 00:03:06,227 --> 00:03:07,436 - Well, what- what did he look like? 72 00:03:07,562 --> 00:03:08,937 - Old, dead. 73 00:03:09,063 --> 00:03:11,773 Now he looks even older, deader. 74 00:03:13,109 --> 00:03:15,527 - Thought you might find this useful. 75 00:03:15,653 --> 00:03:17,404 - Is that the same body? 76 00:03:17,530 --> 00:03:20,365 - I believe the police own a camera or two, Vince. 77 00:03:20,491 --> 00:03:23,243 - Well, it can't hurt, can it? 78 00:03:23,369 --> 00:03:25,412 - Can we get a statement for the Haven Herald? 79 00:03:25,538 --> 00:03:26,496 - Oh, come on, guys. 80 00:03:26,623 --> 00:03:28,248 I've been here less than ten minutes. 81 00:03:30,793 --> 00:03:33,086 Hey, can I- can I ask you about something? 82 00:03:33,213 --> 00:03:34,588 Oh, or not something but someone? 83 00:03:34,714 --> 00:03:36,548 - Oh, we don't think we know him. 84 00:03:36,674 --> 00:03:38,425 - Hard to tell, though. - No, no. 85 00:03:38,551 --> 00:03:40,719 This isn't about the body. 86 00:03:40,845 --> 00:03:42,930 You remember that woman that I look like? 87 00:03:43,056 --> 00:03:44,139 - In the Colorado Kid pic? 88 00:03:44,265 --> 00:03:45,307 - Yeah. 89 00:03:45,433 --> 00:03:46,391 - 1984? 90 00:03:46,517 --> 00:03:48,393 - '3. 1983. - Yes. 91 00:03:48,519 --> 00:03:49,603 Do you- 92 00:03:49,729 --> 00:03:52,147 do you think there's a chance that her name could be Lucy? 93 00:03:52,273 --> 00:03:54,483 - Could be. 94 00:03:54,609 --> 00:03:57,611 - I don't remember a name attached to the photo. 95 00:03:57,737 --> 00:03:59,488 - I got to get out of here. 96 00:03:59,614 --> 00:04:01,657 - Mai tais are calling him home. 97 00:04:01,783 --> 00:04:03,450 Can we pick this up later? 98 00:04:03,576 --> 00:04:06,453 - Yeah, sure. 99 00:04:06,579 --> 00:04:09,498 - No ID on the body. 100 00:04:09,624 --> 00:04:10,958 They have anything else to share? 101 00:04:11,084 --> 00:04:14,294 - No, but something about this guy seems off. 102 00:04:14,420 --> 00:04:16,797 All right, so somebody puts this guy in a boat 103 00:04:16,923 --> 00:04:18,799 and then puts a tarp over him. 104 00:04:18,925 --> 00:04:21,301 The question is, when? 105 00:04:21,427 --> 00:04:24,763 - Well, I'd say these lobsters have been dead three days, 106 00:04:24,889 --> 00:04:25,806 maybe a week. 107 00:04:25,932 --> 00:04:27,849 He was definitely out for lobster. 108 00:04:27,976 --> 00:04:29,851 Snares, catch bag, tickle sticks. 109 00:04:29,978 --> 00:04:31,687 - Tickle sticks? 110 00:04:31,813 --> 00:04:34,064 What, do you know that from your private collection? 111 00:04:34,190 --> 00:04:36,233 - My father has a fishing boat. 112 00:04:36,359 --> 00:04:39,152 Well, we should check in with the harbormaster. 113 00:04:39,279 --> 00:04:40,988 If any of the local lobster men are missing, 114 00:04:41,114 --> 00:04:42,030 she'll know. 115 00:04:42,156 --> 00:04:43,490 - Yeah, and then maybe she can tell us 116 00:04:43,616 --> 00:04:44,992 why somebody this old is still working. 117 00:04:46,411 --> 00:04:47,494 - Beattie. 118 00:04:47,620 --> 00:04:50,330 I didn't even know you were expecting. 119 00:04:50,456 --> 00:04:51,331 - I wasn't. 120 00:04:51,457 --> 00:04:53,500 The adoption just came through. 121 00:04:53,626 --> 00:04:56,295 Aw, this... is Benny. 122 00:04:56,421 --> 00:04:59,423 - Well, hi, there, Benny. 123 00:04:59,549 --> 00:05:01,925 Hi, Benny. 124 00:05:02,051 --> 00:05:04,011 Nice to meet you, Benny. 125 00:05:04,137 --> 00:05:06,054 - Okay, who are you, and what have you done with my partner? 126 00:05:06,180 --> 00:05:08,223 - Oh, babies do that to people. 127 00:05:09,392 --> 00:05:11,476 I'm Beatrice Mitchell, harbormaster. 128 00:05:11,602 --> 00:05:13,562 But everybody calls me Beattie. 129 00:05:13,688 --> 00:05:15,522 - Hi, I'm Audrey Parker. It's nice to meet you. 130 00:05:15,648 --> 00:05:17,607 - Well, I scooped up Benny and came right in 131 00:05:17,734 --> 00:05:19,359 when I heard about the body. 132 00:05:19,485 --> 00:05:21,069 - Can I? - Mm-hmm. 133 00:05:21,195 --> 00:05:22,904 - Oh. Oh, it's okay. 134 00:05:25,199 --> 00:05:29,328 - All right, so have you seen anything- 135 00:05:30,663 --> 00:05:33,040 Have you seen anything strange going on 136 00:05:33,166 --> 00:05:34,624 around the harbor in the past week? 137 00:05:34,751 --> 00:05:37,085 - No, but that boat isn't ours. 138 00:05:37,211 --> 00:05:38,378 I knew it the moment I saw it. 139 00:05:38,504 --> 00:05:40,464 It was reported stolen about a week ago 140 00:05:40,590 --> 00:05:41,882 from the Camden Harbor. 141 00:05:42,008 --> 00:05:42,883 - Hmm. 142 00:05:43,009 --> 00:05:45,177 - Well, maybe the lobster gear's stolen too. 143 00:05:45,303 --> 00:05:46,720 Can you ask around? 144 00:05:48,348 --> 00:05:49,389 - Can you, Benny? 145 00:05:49,515 --> 00:05:51,266 Can you ask? - I can do that. 146 00:05:51,392 --> 00:05:53,060 - Okay, just-can you give her her baby back 147 00:05:53,186 --> 00:05:54,394 and turn into a cop again? 148 00:05:54,520 --> 00:05:58,899 - Oh. - Oh, stretchies. 149 00:05:59,025 --> 00:06:00,734 - Wow. 150 00:06:02,320 --> 00:06:05,030 - Call me if you need any more help. 151 00:06:05,156 --> 00:06:06,573 - Hey. 152 00:06:06,699 --> 00:06:10,660 You ever seen a tattoo like this before? 153 00:06:10,787 --> 00:06:12,913 - I can't say I have. - Yeah, me either. 154 00:06:13,039 --> 00:06:14,623 So maybe whoever put it on his arm 155 00:06:14,749 --> 00:06:16,249 can tell us who John Doe is. 156 00:06:16,376 --> 00:06:17,959 - I'll make some calls. - All right. 157 00:06:18,086 --> 00:06:19,419 And I'll go ahead and check Duke's new place. 158 00:06:19,545 --> 00:06:20,712 There's a lot of locals there 159 00:06:20,838 --> 00:06:22,422 that might be able to tell us who he is. 160 00:06:22,548 --> 00:06:24,299 You want to come? 161 00:06:24,425 --> 00:06:26,468 - I think you can handle that. 162 00:06:26,594 --> 00:06:27,928 - Okay, when are you gonna get past 163 00:06:28,054 --> 00:06:29,763 this whole "I hate Duke" thing? 164 00:06:29,889 --> 00:06:31,765 You know what? Never mind. 165 00:06:31,891 --> 00:06:32,933 You're right. 166 00:06:33,059 --> 00:06:34,601 Why even talk about it? 167 00:06:34,727 --> 00:06:36,686 You know, it's going so well between you two. 168 00:07:15,309 --> 00:07:16,935 - Have you- 169 00:07:17,061 --> 00:07:18,854 Excuse me. Have you seen this guy? 170 00:07:20,815 --> 00:07:23,525 Hey, have you seen this guy? No? 171 00:07:23,651 --> 00:07:25,277 You? All right. 172 00:07:25,403 --> 00:07:27,612 Hey, have you, um... 173 00:07:33,411 --> 00:07:35,495 Okay, if any of you guys have seen this man 174 00:07:35,621 --> 00:07:40,667 or seen anything suspicious around the harbor... 175 00:07:40,793 --> 00:07:43,211 Hey! People of the Grey Gull! 176 00:07:43,337 --> 00:07:45,338 If any of you know this dude 177 00:07:45,465 --> 00:07:47,007 and you could come and tell me anything, 178 00:07:47,133 --> 00:07:48,383 you drink free. 179 00:07:49,969 --> 00:07:50,886 - For a month! 180 00:07:53,973 --> 00:07:56,933 Your work here is done. 181 00:07:57,059 --> 00:07:58,477 Here you go. 182 00:07:58,603 --> 00:08:00,729 So what are you drinking? 183 00:08:00,855 --> 00:08:02,105 - I'm not drinking, actually. 184 00:08:02,231 --> 00:08:05,484 - Audrey, it's my grand reopening party. 185 00:08:05,610 --> 00:08:06,902 Have a drink. 186 00:08:07,028 --> 00:08:08,195 - I really can't. 187 00:08:08,321 --> 00:08:10,530 Okay, just one. That's good. 188 00:08:10,656 --> 00:08:13,158 - It is Friday night. - Mm-hmm. 189 00:08:13,284 --> 00:08:15,035 That's true, and this is really good, by the way. 190 00:08:15,161 --> 00:08:16,036 - Thank you. 191 00:08:16,162 --> 00:08:18,079 - But I really need to canvass the crowd. 192 00:08:18,206 --> 00:08:20,248 - Would you relax if I told you 193 00:08:20,374 --> 00:08:22,626 that nobody here knows your dead guy? 194 00:08:22,752 --> 00:08:23,877 - Wait. How do you know that? 195 00:08:24,003 --> 00:08:26,046 - People like to talk. I like to listen. 196 00:08:26,172 --> 00:08:27,380 - No, what are you talking about? 197 00:08:27,507 --> 00:08:32,052 - Officer Parker, you need to clock out now. 198 00:08:32,178 --> 00:08:33,428 - Okay, well, coming from a man 199 00:08:33,554 --> 00:08:35,055 who's never worked a day in his life, 200 00:08:35,181 --> 00:08:36,473 that doesn't really mean that much. 201 00:08:36,599 --> 00:08:39,226 - Oh, now, that's not how friends talk to each other. 202 00:08:39,352 --> 00:08:41,186 And I feel like, at this point, 203 00:08:41,312 --> 00:08:43,188 we're-we're friends. 204 00:08:43,314 --> 00:08:44,231 - Hmm. 205 00:08:44,357 --> 00:08:46,191 - And as your friend, I worry about you. 206 00:08:46,317 --> 00:08:48,568 All you do is work. 207 00:08:48,694 --> 00:08:50,570 And it would be sad if you realized one day 208 00:08:50,696 --> 00:08:51,905 that you forgot to live your life. 209 00:08:52,031 --> 00:08:53,615 - Yeah, well, if I keep eating this unhealthy, 210 00:08:53,741 --> 00:08:55,408 I'm not gonna have a life to forget about. 211 00:08:55,535 --> 00:08:58,036 - You quit working for just one night, 212 00:08:58,162 --> 00:09:01,748 and I will cook you a healthy, delicious dinner. 213 00:09:01,874 --> 00:09:04,543 - Oh, that is so sweet, but, uh... 214 00:09:04,669 --> 00:09:07,087 - Next Friday night, right here. 215 00:09:07,213 --> 00:09:08,880 - You plan something in advance? 216 00:09:09,006 --> 00:09:10,465 Yeah, no, that's not gonna happen. 217 00:09:10,591 --> 00:09:12,050 - I betcha you cancel before I do. 218 00:09:12,176 --> 00:09:14,386 - Not a chance. 219 00:09:14,512 --> 00:09:16,263 - I can hear the phone call now: 220 00:09:16,389 --> 00:09:18,098 "Oh, sorry, Duke. I can't make it. 221 00:09:18,224 --> 00:09:20,141 The future of mankind depends on me." 222 00:09:27,608 --> 00:09:29,859 - Excuse me. Sorry. 223 00:09:29,986 --> 00:09:31,278 Okay, my experience is, 224 00:09:31,404 --> 00:09:33,446 the bartender knows more than everybody else. 225 00:09:33,573 --> 00:09:35,198 So has this guy ever come through here? 226 00:09:35,324 --> 00:09:36,616 - No. Sorry. 227 00:09:36,742 --> 00:09:38,285 - Great. 228 00:09:38,411 --> 00:09:39,619 - I'm Nora. 229 00:09:39,745 --> 00:09:40,745 - Oh, Audrey. 230 00:09:40,871 --> 00:09:42,289 Hey, listen, if you think of anything, 231 00:09:42,415 --> 00:09:44,040 just give me a call, all right? 232 00:09:44,166 --> 00:09:45,250 - Sure. 233 00:09:50,256 --> 00:09:51,631 - Now, that's appetizing. 234 00:09:51,757 --> 00:09:54,634 - Joe Campbell never met a tourist he didn't like. 235 00:09:58,264 --> 00:09:59,681 - Don't forget: 236 00:09:59,807 --> 00:10:01,266 next Friday night, 237 00:10:01,392 --> 00:10:02,475 dinner for two. 238 00:10:02,602 --> 00:10:03,893 - Yeah, we'll see. 239 00:10:04,020 --> 00:10:05,478 - Mm-hmm. 240 00:10:05,605 --> 00:10:07,314 Audrey. - Huh? 241 00:10:07,440 --> 00:10:09,899 - Mankind's future is safe and sound. 242 00:10:10,026 --> 00:10:11,401 - Thank you. 243 00:10:11,527 --> 00:10:12,611 - Mm-hmm. 244 00:10:21,954 --> 00:10:23,830 - This is the only place I haven't talked to. 245 00:10:23,956 --> 00:10:27,500 No one else recognizes the tattoo on John Doe. 246 00:10:29,462 --> 00:10:30,879 I spoke to Beatrice. 247 00:10:31,005 --> 00:10:32,172 She said a few lobster men 248 00:10:32,298 --> 00:10:34,424 reported lobsters missing from their traps. 249 00:10:34,550 --> 00:10:36,760 - Wait. So John Doe could be a lobster thief? 250 00:10:36,886 --> 00:10:37,844 - Poacher. 251 00:10:37,970 --> 00:10:39,679 - Oh, poacher. 252 00:10:39,805 --> 00:10:41,431 - And while you were gone at your party, 253 00:10:41,557 --> 00:10:43,266 I called supply shops 254 00:10:43,392 --> 00:10:46,353 to tie the gear on the boat to the person who bought it. 255 00:10:46,479 --> 00:10:47,896 - Ah, that's a good idea. - Yeah. 256 00:10:48,022 --> 00:10:49,981 No hits yet, but I thought it was a good idea. 257 00:10:50,107 --> 00:10:51,483 - It might be an even better idea 258 00:10:51,609 --> 00:10:52,734 if we open the search to Camden, 259 00:10:52,860 --> 00:10:54,361 since the boat was stolen from there. 260 00:10:54,487 --> 00:10:56,154 Thank you. 261 00:10:59,867 --> 00:11:01,284 Have you seen this tattoo? 262 00:11:01,410 --> 00:11:03,870 - Done more than seen it. I designed it. 263 00:11:03,996 --> 00:11:06,331 - Did you ever tattoo this on a guy in his 80s or 90s? 264 00:11:06,457 --> 00:11:08,083 - Nah, I'd remember that. 265 00:11:08,209 --> 00:11:09,709 - So maybe someone stole your design? 266 00:11:09,835 --> 00:11:10,710 - Could happen. 267 00:11:10,836 --> 00:11:12,921 But there's no way that guy got that tattoo 268 00:11:13,047 --> 00:11:14,506 as an old man. 269 00:11:14,632 --> 00:11:16,007 Once the skin begins to age, 270 00:11:16,133 --> 00:11:17,425 you have to ink the person 271 00:11:17,551 --> 00:11:20,220 with a focus on how that skin lays. 272 00:11:20,346 --> 00:11:22,555 Believe me, look a hell of a lot different 273 00:11:22,682 --> 00:11:23,973 if he'd gotten this in his 80s. 274 00:11:24,100 --> 00:11:25,892 - So then he got it when he was young, 275 00:11:26,018 --> 00:11:28,144 but that would be years before you created it. 276 00:11:29,188 --> 00:11:30,730 - By the looks of it, 277 00:11:30,856 --> 00:11:32,148 decades before. 278 00:11:38,864 --> 00:11:40,740 - He wasn't old when he got the tattoo. 279 00:11:40,866 --> 00:11:41,950 Judging by the bone density, 280 00:11:42,076 --> 00:11:44,452 John Doe was in his 30s when he died. 281 00:11:44,578 --> 00:11:46,454 - And he died of... - Old age. 282 00:11:46,580 --> 00:11:47,539 - Huh. 283 00:11:47,665 --> 00:11:49,541 Is it possible that that extreme type of aging 284 00:11:49,667 --> 00:11:51,626 could happen during decomposition? 285 00:11:51,752 --> 00:11:52,794 - Don't see how. 286 00:11:52,920 --> 00:11:54,796 Blast it! Dagnabbit! 287 00:11:54,922 --> 00:11:56,381 Decomp takes six months to a year, 288 00:11:56,507 --> 00:11:57,924 depending on the environment. 289 00:11:58,050 --> 00:12:00,260 - And in the case of John Doe? 290 00:12:00,386 --> 00:12:01,302 Maybe a week. 291 00:12:01,429 --> 00:12:02,429 Agh! 292 00:12:02,555 --> 00:12:04,723 Careful, Henry, Or I'm comin' over there. 293 00:12:05,766 --> 00:12:07,100 - How do you know it's just a week? 294 00:12:07,226 --> 00:12:09,310 - Oh, the flesh was completely deteriorated, 295 00:12:09,437 --> 00:12:11,187 but the insects that speed the process along 296 00:12:11,313 --> 00:12:12,397 were far too immature. 297 00:12:14,233 --> 00:12:16,943 Henry's throwing wicked balls today. 298 00:12:17,069 --> 00:12:18,445 Maybe if I had a little space. 299 00:12:18,571 --> 00:12:20,822 - Sorry. - Sorry. 300 00:12:20,948 --> 00:12:23,116 Is there anything that could have sped up the decomposition, 301 00:12:23,242 --> 00:12:25,285 like some sort of drug or a poison? 302 00:12:25,411 --> 00:12:29,289 - Tox screen was clean. No, there isn't. 303 00:12:29,415 --> 00:12:30,707 Quit jammin' me, Henry. 304 00:12:30,833 --> 00:12:32,834 John Doe didn't just start rapidly decomposing. 305 00:12:32,960 --> 00:12:35,795 He-he was aging at that rate while he was still alive. 306 00:12:35,921 --> 00:12:37,797 - Is there anything that can explain that kind of aging? 307 00:12:37,923 --> 00:12:40,425 - No, there isn't. But this is Haven, isn't it? 308 00:12:41,552 --> 00:12:43,678 - Dr. Carr. 309 00:12:43,804 --> 00:12:46,598 The hospital said you were here. 310 00:12:50,102 --> 00:12:51,603 - What the hell? 311 00:12:55,065 --> 00:12:57,484 - Doc, you got to help me. 312 00:12:57,610 --> 00:12:58,359 - He's dying. 313 00:12:58,486 --> 00:13:00,361 - You know him? - No. 314 00:13:00,488 --> 00:13:02,447 - I need an EMT at the tennis courts. 315 00:13:02,573 --> 00:13:04,157 - Joe Campbell. 316 00:13:04,283 --> 00:13:06,201 - Campbell? I went to high school with him. 317 00:13:06,327 --> 00:13:07,577 This guy looks like he's 80. 318 00:13:07,703 --> 00:13:09,537 - Yeah, I saw him at the Grey Gull on Friday night, 319 00:13:09,663 --> 00:13:12,123 and he was 30, 35, tops. 320 00:13:31,435 --> 00:13:33,019 - Well, Bangor confirms it. 321 00:13:33,145 --> 00:13:34,687 Both John Doe and Joe Campbell 322 00:13:34,814 --> 00:13:36,314 died the same exact way: 323 00:13:36,440 --> 00:13:38,858 rapidly aging and rapidly decomposing. 324 00:13:38,984 --> 00:13:40,485 - You sure you saw Campbell here? 325 00:13:40,611 --> 00:13:42,153 - Oh, yeah, I'm sure, and from what I saw, 326 00:13:42,279 --> 00:13:44,572 he was feeling pretty good and about to feel even better. 327 00:13:44,698 --> 00:13:45,865 - Haven's finest. 328 00:13:45,991 --> 00:13:48,409 - We're looking into the death of Joe Campbell. 329 00:13:48,536 --> 00:13:51,663 - Yeah, I heard about that. Some nasty stuff. 330 00:13:51,789 --> 00:13:53,289 - Do you remember the woman that he was making out with 331 00:13:53,415 --> 00:13:54,707 at the bar on Friday night? 332 00:13:54,834 --> 00:13:57,001 - I think it's very sweet that you still say "making out." 333 00:13:58,337 --> 00:13:59,504 Sorry I can't be more helpful. 334 00:13:59,630 --> 00:14:02,549 I only saw the back of her. 335 00:14:02,675 --> 00:14:04,217 Joe did have a thing for tourists, though. 336 00:14:04,343 --> 00:14:05,885 - Anyone in particular? 337 00:14:06,011 --> 00:14:07,053 - Ones he wasn't married to. 338 00:14:07,179 --> 00:14:08,721 Guess that's why he's not married anymore. 339 00:14:08,848 --> 00:14:10,181 - All right, is Nora working today? 340 00:14:10,307 --> 00:14:11,349 - Yeah. 341 00:14:11,475 --> 00:14:13,226 Hey, we, uh, still on? 342 00:14:13,352 --> 00:14:15,019 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 343 00:14:18,357 --> 00:14:20,233 - Don't you work it too hard, now, Officer Wuornos. 344 00:14:20,359 --> 00:14:23,278 'Cause I heard that being a cop 345 00:14:23,404 --> 00:14:25,530 can destroy all evidence of having a personality. 346 00:14:27,241 --> 00:14:30,076 Just... suck it right out of you. 347 00:14:30,202 --> 00:14:31,911 - He left with that chick. 348 00:14:32,037 --> 00:14:33,413 She was practically assaulting him, 349 00:14:33,539 --> 00:14:35,081 but he didn't seem to mind too much. 350 00:14:35,207 --> 00:14:36,541 - She have a name? 351 00:14:36,667 --> 00:14:39,419 - I think I heard her tell him it was Helena or Elena. 352 00:14:39,545 --> 00:14:40,587 It was loud in here. 353 00:14:40,713 --> 00:14:41,921 - Did you catch a last name? 354 00:14:42,047 --> 00:14:43,631 Maybe she paid with a credit card? 355 00:14:43,757 --> 00:14:46,217 - A girl like that has never paid for a drink in her life. 356 00:14:46,343 --> 00:14:48,261 Doesn't even reach for her purse, 357 00:14:48,387 --> 00:14:49,804 not even a courtesy grab. 358 00:14:49,930 --> 00:14:51,389 - Pretty? - Not pretty. 359 00:14:51,515 --> 00:14:52,432 Beautiful. 360 00:14:52,558 --> 00:14:54,642 Long hair that she doesn't color at home. 361 00:14:54,768 --> 00:14:55,768 You know what I'm saying. 362 00:14:55,895 --> 00:14:57,312 - Yeah, I do. 363 00:14:57,438 --> 00:14:59,147 We need to get a sketch artist. 364 00:14:59,273 --> 00:15:00,899 - I could get a guy down from Portland. 365 00:15:01,025 --> 00:15:02,984 Take a couple of days. - Days? 366 00:15:03,110 --> 00:15:05,236 - Or we could use a local guy I know. 367 00:15:05,362 --> 00:15:07,947 Not exactly a pro, but he's good. 368 00:15:08,073 --> 00:15:09,657 - Yeah, let's do that. 369 00:15:09,783 --> 00:15:11,409 - Cross two celebrities. 370 00:15:11,535 --> 00:15:13,286 - Like Mariah Carey meets Barbra Streisand. 371 00:15:13,412 --> 00:15:14,954 - Yeah. - Okay, okay, sure. 372 00:15:15,080 --> 00:15:16,956 But a smaller nose than Barbra 373 00:15:17,082 --> 00:15:19,417 and maybe more like Penelope Cruz. 374 00:15:19,543 --> 00:15:21,252 - From Carlito's Way? 375 00:15:21,378 --> 00:15:23,296 - From every movie except that one. 376 00:15:23,422 --> 00:15:24,964 - Oh. 377 00:15:25,090 --> 00:15:27,258 Smaller nose than Barbra Streisand. 378 00:15:27,384 --> 00:15:30,637 - Mm-hmm. - Bigger than Penelope Cruz. 379 00:15:30,763 --> 00:15:32,096 Like that? 380 00:15:32,222 --> 00:15:33,139 - Is that a beret? 381 00:15:33,265 --> 00:15:35,016 - That's a Hermes scarf, Nathan. 382 00:15:35,142 --> 00:15:36,809 You said she looked European. 383 00:15:36,936 --> 00:15:38,353 - Okay, lose the scarf. 384 00:15:38,479 --> 00:15:41,272 But yeah, that- that looks a lot like her. 385 00:15:41,398 --> 00:15:42,607 - Oh. 386 00:15:42,733 --> 00:15:43,650 - He's very good, isn't he? 387 00:15:43,776 --> 00:15:44,901 Yeah. 388 00:15:45,027 --> 00:15:46,611 Huh? 389 00:15:49,114 --> 00:15:50,865 - Got a couple of hits on Joe Campbell. 390 00:15:50,991 --> 00:15:53,826 One for petty larceny, another for poaching. 391 00:15:53,953 --> 00:15:55,036 Out of Portland. 392 00:15:55,162 --> 00:15:57,163 - Like John Doe. - Mm-hmm. 393 00:15:57,289 --> 00:15:59,374 - All right, so maybe Helena has issues with poachers. 394 00:15:59,500 --> 00:16:02,335 - Well, every lobster man has issues with poachers. 395 00:16:02,461 --> 00:16:03,878 - That's true, but none of them 396 00:16:04,004 --> 00:16:06,130 took Joe Campbell home the other night. 397 00:16:15,140 --> 00:16:17,141 - This Helena was wandering around the harbor. 398 00:16:17,267 --> 00:16:18,643 I thought you might know about it. 399 00:16:18,769 --> 00:16:20,979 - Normally, yeah, but I've never seen her before. 400 00:16:21,105 --> 00:16:24,524 Think she might have something to do with your John Doe? 401 00:16:24,650 --> 00:16:25,608 - Well, we don't know yet. 402 00:16:25,734 --> 00:16:26,651 We just know that she was 403 00:16:26,777 --> 00:16:29,362 the last person seen with Joe Campbell. 404 00:16:29,488 --> 00:16:31,364 - Joe-Joe Campbell? 405 00:16:31,490 --> 00:16:33,324 - Yeah, he died the same way as John Doe. 406 00:16:33,450 --> 00:16:35,743 - Oh, I hadn't heard about Joe. 407 00:16:35,869 --> 00:16:37,537 He was a loser 408 00:16:37,663 --> 00:16:38,830 but a gentle loser. 409 00:16:39,999 --> 00:16:40,957 - Beatrice, I- 410 00:16:41,083 --> 00:16:43,251 Oh, I'm sorry. 411 00:16:43,377 --> 00:16:45,878 I didn't realize you had company. 412 00:16:46,005 --> 00:16:48,589 - This is my nanny, Abby. - Hi. 413 00:16:48,716 --> 00:16:50,174 - So you ended up finding some help? 414 00:16:50,300 --> 00:16:52,051 - I came all the way out from Nebraska 415 00:16:52,177 --> 00:16:53,720 to help out with the baby. 416 00:16:53,846 --> 00:16:56,305 I've been friends with Beattie's family for a long time. 417 00:16:56,432 --> 00:16:59,225 - Abby has been a blessing. 418 00:16:59,351 --> 00:17:01,227 I wouldn't leave Benny with just anyone. 419 00:17:01,353 --> 00:17:02,729 - Pink blanket? 420 00:17:02,855 --> 00:17:04,731 You're gonna confuse little Benny here. 421 00:17:04,857 --> 00:17:06,566 - Hand-me-downs. 422 00:17:06,692 --> 00:17:08,693 The adoption came through so quickly. 423 00:17:08,819 --> 00:17:10,069 - Mm! Mm! Mm! 424 00:17:10,195 --> 00:17:12,405 Now I know what to get you for a baby gift. 425 00:17:12,531 --> 00:17:14,782 - Okay, seriously, can you stop? You're freaking me out. 426 00:17:20,748 --> 00:17:21,998 - Wuornos. 427 00:17:22,124 --> 00:17:24,250 - The car's loaded up. I'm ready whenever you are. 428 00:17:24,376 --> 00:17:26,753 - Oh, are you going somewhere? - Maternity leave. 429 00:17:26,879 --> 00:17:28,463 Life first, work second, right? 430 00:17:28,589 --> 00:17:30,506 - Yeah. Yeah, of course. 431 00:17:30,632 --> 00:17:31,841 Hey, it was nice to meet you, Abby. 432 00:17:31,967 --> 00:17:33,676 - Mm-hmm. 433 00:17:37,473 --> 00:17:38,765 Beattie, what is it? 434 00:17:38,891 --> 00:17:40,516 - They know about Helena. 435 00:17:40,642 --> 00:17:41,768 - How much do they know? 436 00:17:41,894 --> 00:17:44,604 - They know she's been in Haven. 437 00:17:46,398 --> 00:17:48,649 But they don't know when she's coming back. 438 00:17:51,570 --> 00:17:53,529 - Bait shop in Camden sold the same supplies 439 00:17:53,655 --> 00:17:56,324 we found on John Doe's boat to two men in their 30s. 440 00:17:56,450 --> 00:17:58,534 One of 'em had short hair like John Doe. 441 00:17:58,660 --> 00:18:00,870 Store owner identified him as Phil Reiser. 442 00:18:00,996 --> 00:18:02,789 - Great. Did he ID the other guy? 443 00:18:02,915 --> 00:18:04,791 - No, all he could say was, he was average height, 444 00:18:04,917 --> 00:18:06,667 average build, drives a green pickup. 445 00:18:06,794 --> 00:18:09,128 The two of them come in every Friday, always pay cash. 446 00:18:09,254 --> 00:18:11,380 - You think green pickup guy is gonna stick to schedule 447 00:18:11,507 --> 00:18:12,673 now that his partner's dead? 448 00:18:12,800 --> 00:18:14,050 - Wouldn't be the smartest play, 449 00:18:14,176 --> 00:18:16,803 but they special ordered a new outboard engine. 450 00:18:16,929 --> 00:18:18,888 Prepaid. Guy expects it in on Friday. 451 00:18:19,014 --> 00:18:20,598 - How much does an engine like that cost? 452 00:18:20,724 --> 00:18:21,641 - $7,500. 453 00:18:21,767 --> 00:18:23,810 - Oh, that kind of money will make people do stupid things. 454 00:18:23,936 --> 00:18:24,852 - Almost always. 455 00:18:24,978 --> 00:18:26,479 - Looks like we're going to Camden on Friday. 456 00:18:26,605 --> 00:18:27,605 - Yup. 457 00:18:30,651 --> 00:18:35,113 - ♪ Oh, oh, oh ♪ 458 00:18:35,239 --> 00:18:39,617 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 459 00:18:39,743 --> 00:18:43,996 ♪ Oh, oh, oh ♪ 460 00:18:44,123 --> 00:18:47,166 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 461 00:18:47,292 --> 00:18:50,670 - This is the part I really hate about stakeouts 462 00:18:50,796 --> 00:18:55,299 is when your legs stop working. 463 00:18:55,425 --> 00:18:56,425 - Tell me about it. 464 00:19:00,639 --> 00:19:01,764 - Oh, hey, Duke. 465 00:19:01,890 --> 00:19:04,433 - On the menu this evening is a grilled tiger shrimp 466 00:19:04,560 --> 00:19:05,852 marinated in coconut. 467 00:19:05,978 --> 00:19:07,270 Just came in this morning. 468 00:19:07,396 --> 00:19:09,689 - Dinner Friday night, right. 469 00:19:09,815 --> 00:19:12,316 Shrimp, that's- that's actually my favorite. 470 00:19:12,442 --> 00:19:15,153 - Oh, don't even think about canceling on me, woman. 471 00:19:19,825 --> 00:19:21,325 - You know, I'm- I'm really sorry. 472 00:19:21,451 --> 00:19:23,035 I don't think I'm gonna be able to go. 473 00:19:23,162 --> 00:19:25,496 - Let me guess: you are working. 474 00:19:25,622 --> 00:19:26,539 Am I right? 475 00:19:26,665 --> 00:19:28,207 - Maybe. - Mm-hmm. 476 00:19:30,502 --> 00:19:31,669 - Parker. 477 00:19:33,338 --> 00:19:34,380 - Okay, I got to go. 478 00:19:34,506 --> 00:19:37,300 - Yeah, better go save the world, Officer Parker. 479 00:19:37,426 --> 00:19:39,218 Hey. 480 00:19:39,344 --> 00:19:40,845 I told you I'd win the bet. 481 00:19:45,517 --> 00:19:47,351 - Hey! 482 00:19:50,647 --> 00:19:52,064 Please, 483 00:19:52,191 --> 00:19:53,524 don't make me chase you. 484 00:19:57,196 --> 00:19:59,280 - James Wardel, wanted in connection 485 00:19:59,406 --> 00:20:02,116 with grand theft auto and poaching. 486 00:20:02,242 --> 00:20:05,077 Roommates with Phil Reiser, 487 00:20:05,204 --> 00:20:06,913 who had what in his boat when we found him dead? 488 00:20:07,039 --> 00:20:08,581 - I believe it was poaching gear. 489 00:20:08,707 --> 00:20:10,333 - I don't know what you're talking about. 490 00:20:10,459 --> 00:20:12,001 - Yeah, of course you don't. 491 00:20:12,127 --> 00:20:16,255 James what can you tell me about this woman? 492 00:20:18,550 --> 00:20:20,092 You know her. 493 00:20:20,219 --> 00:20:21,302 - Helena. 494 00:20:21,428 --> 00:20:22,595 - Helena... 495 00:20:22,721 --> 00:20:24,764 - I didn't get a last name. 496 00:20:24,890 --> 00:20:28,100 Phil was with her Friday night. 497 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 She was intense. 498 00:20:29,353 --> 00:20:30,811 - And when did Phil start getting sick? 499 00:20:30,938 --> 00:20:31,896 - Saturday. 500 00:20:32,022 --> 00:20:34,857 We were supposed to go out... 501 00:20:34,983 --> 00:20:35,942 fishing. 502 00:20:36,068 --> 00:20:38,152 - Poaching. - Poaching. 503 00:20:38,278 --> 00:20:39,487 - But Phil said he was too sore. 504 00:20:39,613 --> 00:20:41,948 And then... 505 00:20:42,074 --> 00:20:43,824 he got... 506 00:20:46,411 --> 00:20:47,870 He got old. 507 00:20:47,996 --> 00:20:50,206 I mean, it was like the life just drained right out of him. 508 00:20:50,332 --> 00:20:51,832 - Why didn't you take him to the hospital? 509 00:20:51,959 --> 00:20:54,126 - I wanted to, but he had outstanding warrants. 510 00:20:54,253 --> 00:20:56,462 I put him on the boat, but I didn't kill him. 511 00:20:56,588 --> 00:20:57,630 - This was in Camden? 512 00:20:57,756 --> 00:20:59,298 - Haven, not Camden. 513 00:20:59,424 --> 00:21:01,968 We ran into Helena in front of the Gull. 514 00:21:02,094 --> 00:21:05,137 - So Helena was at the Grey Gull the past two Fridays. 515 00:21:05,264 --> 00:21:07,473 And it's Friday. 516 00:21:31,623 --> 00:21:32,999 - Am I too early for dinner? 517 00:21:36,795 --> 00:21:38,129 - Right on time. 518 00:22:27,179 --> 00:22:28,721 Okay. 519 00:22:32,184 --> 00:22:33,100 Ladies. 520 00:22:33,226 --> 00:22:34,727 - Duke. 521 00:22:34,853 --> 00:22:36,270 - Help you with anything? 522 00:22:36,396 --> 00:22:38,606 - No, Abby and I are just looking for a friend. 523 00:22:38,732 --> 00:22:40,399 - Cheers. 524 00:22:42,819 --> 00:22:46,405 - No one saw Helena at the Gull last night. 525 00:22:46,531 --> 00:22:48,616 - Well, maybe Helena's a fisherman 526 00:22:48,742 --> 00:22:50,951 out to kill poachers. 527 00:22:52,537 --> 00:22:54,413 Never mind. - Yeah. 528 00:22:54,539 --> 00:22:57,541 A smokin'-hot, poacher-killing fisherman. 529 00:22:57,667 --> 00:22:59,627 - I said never mind. 530 00:22:59,753 --> 00:23:01,462 - All right, every connection we have 531 00:23:01,588 --> 00:23:02,713 comes back to this harbor. 532 00:23:02,839 --> 00:23:04,632 And the only similarity between the two victims 533 00:23:04,758 --> 00:23:05,883 is their jobs and- 534 00:23:06,009 --> 00:23:07,760 - Where they met Helena 535 00:23:07,886 --> 00:23:09,261 and how they died. 536 00:23:09,388 --> 00:23:11,639 - Okay, we need to check state records 537 00:23:11,765 --> 00:23:14,141 just to see if there's any similar deaths. 538 00:23:16,853 --> 00:23:19,355 - Got somethin'. 539 00:23:19,481 --> 00:23:22,316 Coroner's report has a similar case in Derry. 540 00:23:22,442 --> 00:23:25,194 A 40-year-old man was reported missing. 541 00:23:25,320 --> 00:23:28,280 He died three days later as an old man. 542 00:23:28,407 --> 00:23:29,281 - How did we miss that? 543 00:23:29,408 --> 00:23:31,117 - Case is from 1954. 544 00:23:31,243 --> 00:23:33,160 - Ah, okay, well, that makes me feel better. 545 00:23:33,286 --> 00:23:34,495 Do we have any suspects? 546 00:23:34,621 --> 00:23:36,288 - Why would there be any suspects? 547 00:23:36,415 --> 00:23:38,290 He died of old age. 548 00:23:38,417 --> 00:23:40,292 - Point taken. 549 00:23:40,419 --> 00:23:44,088 - But a woman named 550 00:23:44,214 --> 00:23:46,757 Alexandra Leidner found the body. 551 00:23:48,927 --> 00:23:51,178 - Well, this might be a long shot, but... 552 00:23:51,304 --> 00:23:52,304 maybe she knows something. 553 00:23:52,431 --> 00:23:54,473 Is she still alive? 554 00:23:54,599 --> 00:23:55,474 - No. 555 00:23:55,600 --> 00:23:58,644 Alexandra Leidner, born 1925. 556 00:23:58,770 --> 00:24:01,480 Died during childbirth in 1954, 557 00:24:01,606 --> 00:24:05,901 one week after the death of the man in Derry. 558 00:24:06,027 --> 00:24:07,570 - Big coincidence. 559 00:24:07,696 --> 00:24:08,988 - Yeah. 560 00:24:11,658 --> 00:24:13,826 - Duke does not like to be canceled on. 561 00:24:13,952 --> 00:24:14,952 Hello? 562 00:24:19,166 --> 00:24:21,459 Yeah. Yeah, we'll be right there. 563 00:24:22,627 --> 00:24:24,503 Helena was at the Grey Gull on Friday. 564 00:24:24,629 --> 00:24:25,504 - What? 565 00:24:25,630 --> 00:24:27,631 - She just never made it inside. 566 00:24:37,184 --> 00:24:39,268 - I got to tell you, 567 00:24:39,394 --> 00:24:42,980 your emergency response time leaves something to be desired. 568 00:24:46,485 --> 00:24:49,111 Crap. 569 00:24:51,698 --> 00:24:54,825 I'm gonna die, aren't I? 570 00:24:54,951 --> 00:24:56,660 - Duke, when I couldn't make our dinner, 571 00:24:56,786 --> 00:24:59,371 you met up with somebody else, didn't you? 572 00:24:59,498 --> 00:25:02,583 - Audrey, if you want to put work first in this situation, 573 00:25:02,709 --> 00:25:05,252 I'm-I'm fine with that. 574 00:25:05,378 --> 00:25:07,379 - Helena. Did you sleep with her? 575 00:25:07,506 --> 00:25:08,881 - What's that got to do with anything? 576 00:25:09,007 --> 00:25:11,383 - All right, there's just no easy way to say this. 577 00:25:11,510 --> 00:25:14,053 This woman has been sleeping with men every Friday night 578 00:25:14,179 --> 00:25:16,096 and somehow... 579 00:25:16,223 --> 00:25:17,640 aging them. 580 00:25:17,766 --> 00:25:19,767 - Oh. 581 00:25:19,893 --> 00:25:21,685 - To death. 582 00:25:23,480 --> 00:25:25,731 - And here I thought I was in real trouble. 583 00:25:28,401 --> 00:25:30,528 - I'm sorry. You are. 584 00:25:32,030 --> 00:25:34,615 Can we stop this? 585 00:25:34,741 --> 00:25:35,908 Whatever this is. 586 00:25:36,034 --> 00:25:36,951 - We need to find Helena, 587 00:25:37,077 --> 00:25:39,286 so you can start by telling me everything you know about her. 588 00:25:39,412 --> 00:25:42,081 - Everything? 589 00:25:42,207 --> 00:25:43,541 - Broad strokes. 590 00:25:45,043 --> 00:25:48,504 - She found me outside the Gull. 591 00:25:48,630 --> 00:25:51,048 I invited her to dinner after... 592 00:25:51,174 --> 00:25:53,425 somebody stood me up. 593 00:25:53,552 --> 00:25:56,053 But she only had one thing on her mind. 594 00:25:56,179 --> 00:25:58,347 And as a general rule, I don't... 595 00:25:58,473 --> 00:26:01,100 turn down beautiful women with an appetite. 596 00:26:01,226 --> 00:26:02,935 - You went home with her, just like that? 597 00:26:03,061 --> 00:26:05,354 - No, Nathan, first I passed her a note in study hall. 598 00:26:08,900 --> 00:26:10,150 Look, the truth is, 599 00:26:10,277 --> 00:26:12,611 I probably would have said yes anyways. 600 00:26:12,737 --> 00:26:16,657 But with Helena, 601 00:26:16,783 --> 00:26:19,201 I had no control. 602 00:26:26,251 --> 00:26:28,252 I can't explain it. 603 00:26:30,922 --> 00:26:33,299 It's like she hypnotized me. 604 00:26:33,425 --> 00:26:35,009 - We need to get him to the hospital. 605 00:26:35,135 --> 00:26:36,468 - Great idea, Nathan. 606 00:26:36,595 --> 00:26:39,138 Which department handles life-draining women? 607 00:26:39,264 --> 00:26:40,848 Hmm? 608 00:26:40,974 --> 00:26:43,559 Exactly. 609 00:26:43,685 --> 00:26:46,645 I'm not going to a hospital. 610 00:26:46,771 --> 00:26:48,314 You know, this little quandary 611 00:26:48,440 --> 00:26:49,898 has "freak factor" written all over it, 612 00:26:50,025 --> 00:26:52,318 so I think I'm gonna stick with you and... 613 00:26:52,444 --> 00:26:53,527 Scooby here. 614 00:26:53,653 --> 00:26:56,196 - Did Helena say anything that might tell us 615 00:26:56,323 --> 00:26:58,324 who she is or where she's from? 616 00:26:58,450 --> 00:27:00,034 - We didn't do a whole lot of talking. 617 00:27:00,160 --> 00:27:01,118 - Okay, is there anything 618 00:27:01,244 --> 00:27:02,661 from waking up that you remember? 619 00:27:02,787 --> 00:27:03,829 - She was gone. 620 00:27:03,955 --> 00:27:05,331 - Did you see anything 621 00:27:05,457 --> 00:27:07,541 or anyone out of the ordinary? 622 00:27:07,667 --> 00:27:09,001 Last night, this morning, 623 00:27:09,127 --> 00:27:11,503 at the docks, around your boat-anything. 624 00:27:11,630 --> 00:27:13,339 - No, the last person I spoke to 625 00:27:13,465 --> 00:27:15,341 before I went to lie down was Beatrice. 626 00:27:15,467 --> 00:27:17,134 - Beatrice the harbormaster? 627 00:27:17,260 --> 00:27:18,761 Wasn't she on maternity leave? 628 00:27:18,887 --> 00:27:21,972 - She was at the docks with that elderly woman Abby. 629 00:27:22,098 --> 00:27:24,808 They were... 630 00:27:24,934 --> 00:27:26,268 looking for someone. 631 00:27:26,394 --> 00:27:27,436 - Helena. 632 00:27:27,562 --> 00:27:29,104 - I think we need to ask her that. 633 00:27:29,230 --> 00:27:31,774 Does Beatrice still live on Little Bay Road? 634 00:27:31,900 --> 00:27:33,275 - Contrary to popular belief, 635 00:27:33,401 --> 00:27:35,861 I don't know where every woman in Haven lives, Nathan. 636 00:27:35,987 --> 00:27:37,196 - Okay. 637 00:27:38,490 --> 00:27:39,531 Okay. 638 00:27:39,658 --> 00:27:41,200 - No, where are you going? 639 00:27:41,326 --> 00:27:42,868 You need to stay here and rest. 640 00:27:42,994 --> 00:27:44,536 - You mean stay here and die. 641 00:27:45,664 --> 00:27:48,082 Yeah, I don't think so. 642 00:28:02,722 --> 00:28:04,390 - You okay? 643 00:28:06,518 --> 00:28:07,601 You need a hand? 644 00:28:07,727 --> 00:28:10,646 - When you're nice to me, it reminds me that I'm dying. 645 00:28:10,772 --> 00:28:12,606 - Well, hurry the hell up, then. 646 00:28:13,483 --> 00:28:15,150 - Thank you. 647 00:28:20,281 --> 00:28:23,158 - Are you going somewhere? 648 00:28:23,284 --> 00:28:25,077 You're protecting Helena, aren't you? 649 00:28:26,705 --> 00:28:28,247 Where is she? 650 00:28:28,373 --> 00:28:30,374 - It's too late. You can't stop her. 651 00:28:32,711 --> 00:28:33,836 - You know what? Excuse me. 652 00:28:42,429 --> 00:28:44,888 - I thought Beatrice adopted one child. 653 00:28:50,478 --> 00:28:52,020 - Hey. 654 00:28:52,147 --> 00:28:54,273 Helena was wearing that purple dress. 655 00:28:58,903 --> 00:29:01,238 - She was wearing this when I saw her. 656 00:29:05,785 --> 00:29:07,244 Beatrice. 657 00:29:08,496 --> 00:29:11,123 - "Beatrice Leidner Mitchell." 658 00:29:12,500 --> 00:29:15,210 - Is that any relation to Alexandra Leidner? 659 00:29:16,629 --> 00:29:19,298 This man is going to die. I need to know. 660 00:29:19,424 --> 00:29:21,759 - Beatrice is Alexandra's granddaughter. 661 00:29:21,885 --> 00:29:23,635 But there's nothing you can do. 662 00:29:23,762 --> 00:29:26,388 - What the hell does that mean? 663 00:29:27,974 --> 00:29:30,934 - Two dead men, two children. 664 00:29:32,437 --> 00:29:33,812 Beatrice isn't covering for Helena. 665 00:29:33,938 --> 00:29:34,980 - No. 666 00:29:35,106 --> 00:29:36,482 - That's because 667 00:29:36,608 --> 00:29:39,151 Beatrice is Helena. 668 00:29:44,699 --> 00:29:45,699 Okay, where's Beatrice? 669 00:29:45,825 --> 00:29:47,159 Helena, whoever she is. 670 00:29:47,285 --> 00:29:48,994 - The lighthouse. It's private. 671 00:29:49,120 --> 00:29:51,663 Beatrice goes there when it's Helena's time. 672 00:29:51,790 --> 00:29:53,332 - You, you're coming with us. 673 00:30:09,808 --> 00:30:11,183 Hey, Beatrice? 674 00:30:11,309 --> 00:30:12,309 We have Abby here with us. 675 00:30:12,435 --> 00:30:13,811 We know you're in there. 676 00:30:15,480 --> 00:30:16,522 Beatrice! 677 00:30:16,648 --> 00:30:18,690 I need you to open the door now! 678 00:30:20,860 --> 00:30:22,820 Hey, that's another way to go. 679 00:30:32,121 --> 00:30:33,330 Oh, my God. 680 00:30:34,958 --> 00:30:36,458 - Those babies can't be more than a week old. 681 00:30:36,584 --> 00:30:38,460 - Three babies in three weeks? 682 00:30:38,586 --> 00:30:40,045 - Oh. 683 00:30:40,171 --> 00:30:42,047 - I thought you were taking the life from these men, 684 00:30:42,173 --> 00:30:43,507 but it's- 685 00:30:43,633 --> 00:30:45,425 it's the babies that are doing that, isn't it? 686 00:30:45,552 --> 00:30:48,011 - I'm so sorry. 687 00:30:50,014 --> 00:30:52,099 - Didn't you know your family's history? 688 00:30:52,225 --> 00:30:54,393 - Oh, I thought I could control it, 689 00:30:54,519 --> 00:30:57,229 but I can't control anything that Helena does. 690 00:30:58,356 --> 00:31:00,065 - Well... 691 00:31:00,191 --> 00:31:03,569 that, as they say, is that. 692 00:31:09,576 --> 00:31:11,743 - We need to stop her from delivering this baby. 693 00:31:11,870 --> 00:31:13,287 - Oh. 694 00:31:13,413 --> 00:31:14,496 - Well, it's too late for that. 695 00:31:14,622 --> 00:31:16,748 This baby's comin'. - Give me room! 696 00:31:16,875 --> 00:31:19,376 - Oh. 697 00:31:32,849 --> 00:31:35,100 I need to rest. 698 00:31:41,232 --> 00:31:44,651 You know, when I woke up this morning, 699 00:31:44,777 --> 00:31:48,447 I didn't think today was gonna be the day. 700 00:31:51,075 --> 00:31:53,160 Ah, you know what I mean. 701 00:31:58,458 --> 00:32:00,334 - It's not over yet. 702 00:32:03,087 --> 00:32:05,130 - I'm sorry. 703 00:32:05,256 --> 00:32:07,215 I didn't know what Helena was doing, 704 00:32:07,342 --> 00:32:08,342 not at first. 705 00:32:08,468 --> 00:32:09,635 - She knows that, honey. 706 00:32:09,761 --> 00:32:11,261 - I need you to help me figure this out, 707 00:32:11,387 --> 00:32:12,471 okay, Beatrice? 708 00:32:12,597 --> 00:32:13,722 - Now? - Yes, now! 709 00:32:13,848 --> 00:32:16,475 If we don't, Duke will die. 710 00:32:16,601 --> 00:32:17,684 - Okay. 711 00:32:17,810 --> 00:32:20,812 - Okay, now, just- just start at the beginning. 712 00:32:20,939 --> 00:32:22,940 - A few weeks ago, 713 00:32:23,066 --> 00:32:26,193 I ran into my ex-husband. 714 00:32:26,319 --> 00:32:29,988 I spent the next four days locked in my room. 715 00:32:30,114 --> 00:32:31,114 - Why? 716 00:32:31,240 --> 00:32:33,492 - He talked about his new family, 717 00:32:33,618 --> 00:32:35,494 the little girl that he just had. 718 00:32:35,620 --> 00:32:38,705 We'd lost a baby, and it tore us apart. 719 00:32:38,831 --> 00:32:41,625 After that, I just couldn't get out of bed, 720 00:32:41,751 --> 00:32:43,210 until... 721 00:32:43,336 --> 00:32:44,670 - Until you became Helena. 722 00:32:44,796 --> 00:32:47,673 - She went out and met that poor guy Phil. 723 00:32:47,799 --> 00:32:49,383 When Helena was in charge, 724 00:32:49,509 --> 00:32:50,842 all those feelings were gone. 725 00:32:50,969 --> 00:32:52,678 - And then you would wake up in the morning and- 726 00:32:52,804 --> 00:32:53,887 and be pregnant. 727 00:32:54,013 --> 00:32:55,222 - The doctors 728 00:32:55,348 --> 00:32:58,976 said that I would never carry a baby again. 729 00:32:59,102 --> 00:33:01,561 And then when I saw Phil dead on the dock- 730 00:33:01,688 --> 00:33:03,855 - That's when you recognized the tattoo 731 00:33:03,982 --> 00:33:06,400 and you realized what Helena was doing? 732 00:33:08,319 --> 00:33:10,028 - Okay, how- how do we stop this? 733 00:33:10,154 --> 00:33:11,363 - You can't! 734 00:33:11,489 --> 00:33:13,198 - Well, how did you stop her grandmother? 735 00:33:13,324 --> 00:33:16,118 - I didn't. She died in childbirth. 736 00:33:25,169 --> 00:33:26,586 - Come on, man. Stay with me. 737 00:33:26,713 --> 00:33:29,464 - Do you really hate me? 738 00:33:29,590 --> 00:33:33,051 - Hate's a strong word. 739 00:33:39,642 --> 00:33:41,184 I'm dying. 740 00:33:43,312 --> 00:33:45,022 I can feel it. 741 00:33:46,357 --> 00:33:48,817 Generally, I liked being alone. 742 00:33:50,862 --> 00:33:52,821 But I didn't want to die that way. 743 00:33:52,947 --> 00:33:55,198 - You're not gonna die today. 744 00:33:57,869 --> 00:34:00,704 When you die, it's gonna be 'cause I killed you myself. 745 00:34:04,876 --> 00:34:06,418 - The contractions are coming too close. 746 00:34:06,544 --> 00:34:08,170 This baby is coming, like it or not! 747 00:34:08,296 --> 00:34:10,213 - Okay, have you ever delivered a baby in the family 748 00:34:10,339 --> 00:34:11,590 where the father didn't die? 749 00:34:11,716 --> 00:34:13,091 - Never. 750 00:34:18,473 --> 00:34:20,348 Oh! - Okay. 751 00:34:22,018 --> 00:34:23,477 - Okay, Beatrice, I know this is hard, 752 00:34:23,603 --> 00:34:25,145 but I still need more answers. 753 00:34:25,271 --> 00:34:26,605 I'll try. 754 00:34:26,731 --> 00:34:30,358 - So you or Helena slept with the men on Friday night? 755 00:34:30,485 --> 00:34:31,860 - The babies come on a Sunday, 756 00:34:31,986 --> 00:34:34,279 and the men died on the same day. 757 00:34:34,405 --> 00:34:36,114 - Okay, well, Joe Campbell didn't die on Sunday. 758 00:34:36,240 --> 00:34:37,449 He died on a Monday. 759 00:34:37,575 --> 00:34:39,451 Was there something different with the second birth? 760 00:34:39,577 --> 00:34:40,619 - There was problems with the delivery. 761 00:34:40,745 --> 00:34:43,121 - What kind of problem? - The baby was in distress. 762 00:34:43,247 --> 00:34:45,415 We had to put him under a warmer for a day 763 00:34:45,541 --> 00:34:46,666 until he got better. 764 00:34:46,793 --> 00:34:48,919 - Okay, well, Joe Campbell died Monday afternoon. 765 00:34:49,045 --> 00:34:50,670 Did something happen then? 766 00:34:50,797 --> 00:34:53,465 - That's when Abby finally let me hold my baby. 767 00:34:56,052 --> 00:34:57,636 - Okay. 768 00:34:57,762 --> 00:35:00,639 So you held the baby, and-and Joe died. 769 00:35:02,600 --> 00:35:04,684 - Please. 770 00:35:04,811 --> 00:35:07,646 Please don't let me lose another baby. 771 00:35:07,772 --> 00:35:11,441 - Helena already took two men's lives, Beatrice. 772 00:35:11,567 --> 00:35:14,361 And you have the chance to save one. 773 00:35:14,487 --> 00:35:15,779 Will you do that? 774 00:35:28,084 --> 00:35:29,668 - Duke! 775 00:35:29,794 --> 00:35:30,919 Duke! 776 00:35:35,967 --> 00:35:37,050 - Duke! 777 00:35:50,356 --> 00:35:52,232 - Oh. 778 00:35:52,358 --> 00:35:53,275 - Give her to me. 779 00:35:53,401 --> 00:35:54,693 Maybe if the father holds the baby, 780 00:35:54,819 --> 00:35:55,819 it'll reverse the aging. 781 00:35:57,321 --> 00:35:59,072 Now, I know that I'm basically just winging it, 782 00:35:59,198 --> 00:36:01,032 but can you give her to me now? 783 00:36:13,129 --> 00:36:14,880 All right. - He's barely breathing. 784 00:36:15,006 --> 00:36:17,966 - Okay. Here. 785 00:36:20,511 --> 00:36:21,428 - Did you see that? 786 00:36:21,554 --> 00:36:22,888 - The baby makes him sick. 787 00:36:23,014 --> 00:36:24,306 They can't be near each other. 788 00:36:24,432 --> 00:36:25,724 - Okay. 789 00:36:25,850 --> 00:36:29,352 All right. All right. 790 00:36:29,478 --> 00:36:30,812 - Duke, hang on. 791 00:36:30,938 --> 00:36:32,063 I'm gonna get you out of here. 792 00:36:32,190 --> 00:36:34,107 - What are we gonna do with you? 793 00:36:40,281 --> 00:36:41,406 So how's Duke? 794 00:36:41,532 --> 00:36:42,908 - He's getting better every minute. 795 00:36:43,034 --> 00:36:44,201 - But he doesn't seem to remember 796 00:36:44,327 --> 00:36:45,410 what happened to him. 797 00:36:45,536 --> 00:36:46,578 - He'll be fine, 798 00:36:46,704 --> 00:36:49,748 as long as we keep baby Jean away from him. 799 00:36:49,874 --> 00:36:52,959 - That's unbelievable. - Mm-hmm. 800 00:36:55,254 --> 00:36:56,755 - And Beatrice? 801 00:36:56,881 --> 00:36:59,216 - She's trying to concentrate on the two babies she has. 802 00:36:59,342 --> 00:37:01,927 She couldn't bear to watch Jean go away. 803 00:37:02,053 --> 00:37:04,554 - Yeah, I don't think Nathan will be able to either. 804 00:37:11,687 --> 00:37:13,021 - Between our agency and Abby, 805 00:37:13,147 --> 00:37:15,941 we'll find her a good home. 806 00:37:21,781 --> 00:37:23,114 - Thanks again. 807 00:37:31,624 --> 00:37:33,792 - Think we should tell Duke about the baby? 808 00:37:33,918 --> 00:37:34,834 - I don't know. 809 00:37:34,961 --> 00:37:36,211 You know, there's not a rule book 810 00:37:36,337 --> 00:37:39,256 for this kind of thing. 811 00:37:39,382 --> 00:37:42,092 - He's not exactly father material. 812 00:37:42,218 --> 00:37:44,761 - But apparently you are. 813 00:37:44,887 --> 00:37:46,304 You know, there's a maternity ward 814 00:37:46,430 --> 00:37:47,347 on the way home. 815 00:37:47,473 --> 00:37:48,640 We could stop off if you want. 816 00:37:48,766 --> 00:37:50,892 There's probably a lot of cuties there. 817 00:38:12,039 --> 00:38:14,666 Oh, a little gray looks good in your hair. 818 00:38:14,792 --> 00:38:16,626 Just a little. 819 00:38:16,752 --> 00:38:18,253 - I'm glad that you like it, 820 00:38:18,379 --> 00:38:22,048 but... seems to be going away. 821 00:38:23,009 --> 00:38:23,925 - How are you feeling? 822 00:38:24,051 --> 00:38:25,969 - It's been interesting. 823 00:38:26,095 --> 00:38:27,512 But I'm, uh... 824 00:38:27,638 --> 00:38:29,931 on the mend. 825 00:38:30,057 --> 00:38:33,268 - Hey, do you remember Beatrice's baby being born? 826 00:38:33,394 --> 00:38:36,146 - Of course. 827 00:38:37,273 --> 00:38:38,857 - That's your baby. 828 00:38:42,653 --> 00:38:44,988 That... 829 00:38:46,699 --> 00:38:48,867 How is that possible? 830 00:38:48,993 --> 00:38:50,618 - How is any of this possible? 831 00:38:55,750 --> 00:38:58,543 - You're saying that I have a- 832 00:38:58,669 --> 00:39:00,378 a son or... 833 00:39:00,504 --> 00:39:01,671 - A daughter. 834 00:39:03,507 --> 00:39:05,759 Her name is Jean. 835 00:39:13,934 --> 00:39:15,727 But, uh... 836 00:39:15,853 --> 00:39:18,646 you can never see her, 837 00:39:18,773 --> 00:39:22,317 'cause she's what made you so sick. 838 00:39:24,320 --> 00:39:26,321 Abby's actually found a really good family for her 839 00:39:26,447 --> 00:39:27,655 in Nebraska. 840 00:39:29,742 --> 00:39:31,910 - That's good. 841 00:39:33,788 --> 00:39:34,913 - Are you gonna be okay? 842 00:39:37,583 --> 00:39:38,541 - Uh... 843 00:39:38,667 --> 00:39:41,503 I mean, uh... 844 00:39:41,629 --> 00:39:44,047 you can't miss what you never had. 845 00:39:45,758 --> 00:39:47,801 Thank you for- for taking that for me. 846 00:39:47,927 --> 00:39:49,511 - Actually, I took it for her. 847 00:39:49,637 --> 00:39:51,262 I took it for Jean. 848 00:39:51,389 --> 00:39:52,639 You know, I don't have any pictures 849 00:39:52,765 --> 00:39:54,265 of the first day that I was in this world, 850 00:39:54,392 --> 00:39:57,227 so I wanted her to have it. 851 00:39:58,896 --> 00:40:00,230 - That's nice. 852 00:40:01,607 --> 00:40:04,359 You know, I think I'm just gonna go... 853 00:40:04,485 --> 00:40:05,652 check on the food. 854 00:40:39,603 --> 00:40:43,815 - ♪ Oh, oh, oh ♪ 855 00:40:43,941 --> 00:40:48,319 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 856 00:40:48,446 --> 00:40:52,824 ♪ Oh, oh, oh ♪ 857 00:40:52,950 --> 00:40:57,203 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 858 00:41:02,960 --> 00:41:07,172 ♪ The moon and the sun ♪ 859 00:41:07,298 --> 00:41:11,801 ♪ We all come undone ♪ 860 00:41:11,927 --> 00:41:16,139 ♪ The night steals the ground ♪ 861 00:41:16,265 --> 00:41:19,809 ♪ We all fall down ♪ 862 00:41:19,935 --> 00:41:23,855 ♪ Oh, oh, oh ♪ 863 00:41:23,981 --> 00:41:28,318 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 864 00:41:28,444 --> 00:41:32,780 ♪ Oh, oh, oh ♪ 865 00:41:32,907 --> 00:41:36,743 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 866 00:41:36,869 --> 00:41:41,080 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 867 00:41:41,207 --> 00:41:42,207 - ♪ Oh ♪ 868 00:41:42,333 --> 00:41:45,543 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 869 00:41:45,669 --> 00:41:50,048 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 870 00:41:50,174 --> 00:41:51,049 - ♪ Oh ♪ 871 00:41:51,175 --> 00:41:55,345 - ♪ Oh, oh, oh ♪ 872 00:41:55,471 --> 00:42:00,558 ♪ A blue whisper rain ♪ 873 00:42:00,684 --> 00:42:05,104 ♪ Dark shadows again ♪ 874 00:42:05,231 --> 00:42:09,484 ♪ The crush of a prayer ♪ 875 00:42:09,610 --> 00:42:12,779 ♪ Hangs in the air ♪ 876 00:42:12,905 --> 00:42:16,574 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 877 00:42:16,700 --> 00:42:17,742 - ♪ Oh ♪ 878 00:42:17,868 --> 00:42:21,287 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 879 00:42:21,413 --> 00:42:22,330 - ♪ Oh ♪ 880 00:42:22,456 --> 00:42:25,792 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 881 00:42:25,918 --> 00:42:29,546 - ♪ Oh ♪ 61151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.