All language subtitles for Grosse.Pointe.Garden.Society.S01E10.1080p.x265.ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:05,038 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:07,040 - Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 3 00:00:07,741 --> 00:00:09,476 Did you do something to my dog? 4 00:00:09,542 --> 00:00:11,411 Since when did you start packing heat? 5 00:00:11,478 --> 00:00:13,346 - My dad gave it to me after the break-in. 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,914 - Now you owe me. - What do you want? 7 00:00:14,948 --> 00:00:15,915 - You'll be the first to know. 8 00:00:16,049 --> 00:00:18,752 - Mom, where's Daddy? - He left. 9 00:00:18,818 --> 00:00:20,320 - When's he coming back? - Never. 10 00:00:20,353 --> 00:00:21,855 - I saw you with Joel. 11 00:00:21,921 --> 00:00:24,591 - Maybe you misunderstood. - All over town. 12 00:00:24,657 --> 00:00:27,427 Choose my husband or my son. 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,562 - Why did you leave me for that guy? 14 00:00:29,662 --> 00:00:30,964 - You left me first. 15 00:00:31,064 --> 00:00:32,932 - What's our goal here? - Dig up dirt on Brett. 16 00:00:32,966 --> 00:00:34,367 - Find me something I can use. 17 00:00:34,401 --> 00:00:37,203 - How do we get the body to the garden? 18 00:00:37,303 --> 00:00:39,673 - Then we'll use their car. [tires screeching] 19 00:00:39,739 --> 00:00:41,841 [dramatic music] 20 00:00:43,043 --> 00:00:46,680 - * Na-na-na * 21 00:00:46,746 --> 00:00:49,049 * Na-na-na-na * 22 00:00:49,082 --> 00:00:50,917 * Na-na-na * 23 00:00:50,950 --> 00:00:52,852 [indistinct chatter] 24 00:00:52,919 --> 00:00:56,656 * Na-na-na-na * 25 00:00:56,690 --> 00:00:59,793 * Na-na-na * 26 00:00:59,859 --> 00:01:02,228 [engine revving] 27 00:01:03,863 --> 00:01:06,633 - Welcome to Monaco Under the Stars. 28 00:01:06,700 --> 00:01:09,502 - Don't scratch it. 29 00:01:09,602 --> 00:01:12,105 - So first thing to know is, they're all dicks. 30 00:01:12,172 --> 00:01:14,908 - * And once in March, your dog has no name * 31 00:01:14,974 --> 00:01:16,609 - You don't have to tell me. 32 00:01:16,710 --> 00:01:19,479 - * But this feeling does because... * 33 00:01:19,579 --> 00:01:21,081 - You know what? 34 00:01:21,114 --> 00:01:23,616 If you just show me where, I can park it myself. 35 00:01:23,650 --> 00:01:25,985 - Don't worry, ma'am. We'll take good care of it. 36 00:01:26,052 --> 00:01:27,954 * * 37 00:01:28,054 --> 00:01:29,956 - * A bright light * 38 00:01:30,056 --> 00:01:32,258 - Thank you. - Yeah. 39 00:01:32,359 --> 00:01:35,795 - * Across your soul, you know * 40 00:01:35,929 --> 00:01:37,197 * Na-na-na * 41 00:01:37,330 --> 00:01:40,100 - Plate number on the ticket. Keys in the glove box. 42 00:01:40,166 --> 00:01:42,435 It's a mess back there. - Seems easy enough. 43 00:01:42,469 --> 00:01:44,437 - Why don't you get those first? 44 00:01:44,504 --> 00:01:46,473 - [sighs] 45 00:01:46,506 --> 00:01:48,575 Who doesn't drive a black Cadillac in this town? 46 00:01:48,641 --> 00:01:51,878 * * 47 00:01:51,978 --> 00:01:55,749 - * Na-na-na * 48 00:01:55,782 --> 00:01:58,618 [music intensifies] 49 00:01:58,685 --> 00:02:00,954 * * 50 00:02:01,021 --> 00:02:03,957 [insect buzzing, gull squawks] 51 00:02:04,024 --> 00:02:06,860 [folk rock music playing] 52 00:02:06,960 --> 00:02:09,095 * * 53 00:02:09,195 --> 00:02:10,797 - Thanks for coming in. 54 00:02:10,830 --> 00:02:15,101 Got to say, I was a little surprised you texted. 55 00:02:15,168 --> 00:02:16,936 - Ford got into college. 56 00:02:17,003 --> 00:02:18,338 - What? - Early decision. 57 00:02:18,405 --> 00:02:19,939 - Oh, my God. - Albion. 58 00:02:20,006 --> 00:02:22,776 - This is incredible. - I know. 59 00:02:22,842 --> 00:02:24,577 - Okay, uh, I'll-- 60 00:02:24,644 --> 00:02:27,380 I'll call my accountant and get everything started-- 61 00:02:27,447 --> 00:02:28,882 tuition, room and board. 62 00:02:28,948 --> 00:02:30,483 Ooh, I was thinking I could start 63 00:02:30,583 --> 00:02:32,986 a splurge account for him. - No, that won't be necessary. 64 00:02:33,053 --> 00:02:34,554 - Oh, just in case he wants to buy, 65 00:02:34,587 --> 00:02:36,890 like, back-to-school clothes or, like, boba or whatever. 66 00:02:36,956 --> 00:02:38,825 - They gave him a scholarship. 67 00:02:42,562 --> 00:02:43,730 - Wow. 68 00:02:43,797 --> 00:02:46,032 - So we don't really need any more handouts from you. 69 00:02:46,132 --> 00:02:50,503 * * 70 00:02:50,570 --> 00:02:53,039 - Can I at least congratulate him? 71 00:02:53,139 --> 00:02:54,674 - I'll tell him you're super pumped. 72 00:02:54,708 --> 00:02:57,077 - I just meant if-- - I know what you meant. 73 00:02:57,143 --> 00:03:03,616 * * 74 00:03:03,683 --> 00:03:06,619 There is no reason for you to be in our lives anymore. 75 00:03:08,688 --> 00:03:11,758 - I just want you to know that I never told him he's adopted. 76 00:03:11,791 --> 00:03:14,394 - Hmm. 77 00:03:14,461 --> 00:03:18,932 Didn't change the conversation we had about his last 17 years. 78 00:03:19,065 --> 00:03:21,067 - I bet he's pretty upset. 79 00:03:21,101 --> 00:03:23,636 - He's forgiven me. 80 00:03:23,670 --> 00:03:25,605 - He-- 81 00:03:25,705 --> 00:03:28,875 he won't return any of my calls. 82 00:03:28,942 --> 00:03:32,512 - Well, you're not his mom. 83 00:03:34,381 --> 00:03:36,349 Drink's on me. 84 00:03:38,284 --> 00:03:41,021 [soft electronic music] 85 00:03:41,154 --> 00:03:42,555 * * 86 00:03:42,622 --> 00:03:45,558 - Everything has a season. 87 00:03:45,625 --> 00:03:48,261 Just like winter in a garden, 88 00:03:48,361 --> 00:03:51,331 our own lives can feel frozen in time. 89 00:03:51,398 --> 00:03:54,467 - * My hand is asking to be held * 90 00:03:54,534 --> 00:03:57,537 * If you listen hard, you'll hear it say... * 91 00:03:57,570 --> 00:03:59,072 [creature roars on TV] 92 00:03:59,139 --> 00:04:01,541 - You too. You're next. You're next! 93 00:04:01,574 --> 00:04:02,542 Yeah! 94 00:04:02,642 --> 00:04:04,577 Whoa. [creature roars on TV] 95 00:04:04,644 --> 00:04:05,779 - [sighs] 96 00:04:05,845 --> 00:04:07,847 - * Your hand is cold, and so is mine * 97 00:04:07,914 --> 00:04:09,249 - Uh-huh. 98 00:04:09,315 --> 00:04:11,251 Uh, babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe! Mm! 99 00:04:11,351 --> 00:04:13,219 - I can't let you die on this couch. 100 00:04:13,353 --> 00:04:15,488 - [sighs] Okay. 101 00:04:15,555 --> 00:04:17,090 - You need a purpose again. 102 00:04:17,123 --> 00:04:18,725 - What's more important than surviving 103 00:04:18,792 --> 00:04:20,126 the zombie apocalypse? 104 00:04:20,193 --> 00:04:23,096 - * Likes the feeling of you there * 105 00:04:23,163 --> 00:04:25,065 - Babe, can you just-- 106 00:04:25,098 --> 00:04:29,736 - * I know, it told me so * 107 00:04:29,769 --> 00:04:31,371 - Fostering Gail. 108 00:04:31,438 --> 00:04:33,940 - [laughs] Oh, my-- 109 00:04:34,007 --> 00:04:37,077 - Yeah. [puppy whines] 110 00:04:37,143 --> 00:04:40,380 - Oh. [both laughing] 111 00:04:40,447 --> 00:04:43,149 Wait, who names a dog Gail? 112 00:04:43,249 --> 00:04:46,252 - But winter can also be a time of growth, 113 00:04:46,353 --> 00:04:49,089 even if it's painful. 114 00:04:49,122 --> 00:04:51,758 - Just because Grandma and Grandpa are getting a divorce 115 00:04:51,825 --> 00:04:55,161 doesn't mean they don't still love you. 116 00:04:55,228 --> 00:04:58,231 - Do we get two Christmases? - Sure, why not? 117 00:04:58,331 --> 00:05:00,100 - What about two Hanukkahs? - We're not Jewish. 118 00:05:00,233 --> 00:05:01,868 - Why can't we celebrate both? - [chuckles] 119 00:05:01,935 --> 00:05:04,771 I think someone's looking to maximize their presents. 120 00:05:04,838 --> 00:05:06,506 - Don't you worry, baby. 121 00:05:06,573 --> 00:05:10,110 We will spoil you rotten a little extra this year. 122 00:05:10,143 --> 00:05:11,544 - Two Christmases and Hanukkah. 123 00:05:11,611 --> 00:05:13,146 - That's what I'm talking about. 124 00:05:13,213 --> 00:05:16,716 - The--the point is that... 125 00:05:16,783 --> 00:05:20,286 it's normal to have big feelings about this. 126 00:05:20,353 --> 00:05:23,023 But nothing's gonna change. 127 00:05:23,089 --> 00:05:25,458 - Except we're selling the house. 128 00:05:25,492 --> 00:05:27,694 - Wait, what? 129 00:05:27,761 --> 00:05:29,662 - We want you to be our realtor. 130 00:05:29,729 --> 00:05:30,797 - Yay, Mommy. 131 00:05:30,864 --> 00:05:32,399 - Whoo-hoo. - Yes. 132 00:05:32,465 --> 00:05:34,801 - Hey, Grandma, can your new house have a swimming pool? 133 00:05:34,834 --> 00:05:36,369 - Grandpa... 134 00:05:36,436 --> 00:05:39,939 - Yeah, both the kids' fevers are really high. 135 00:05:39,973 --> 00:05:41,641 - What's he saying? 136 00:05:41,708 --> 00:05:44,844 - So just keep up with the fluids and the soup and-- 137 00:05:44,911 --> 00:05:45,979 - What is it? - Shh. 138 00:05:46,012 --> 00:05:50,150 - Okay, I got it. Thank you so much, Dr. Cohen. 139 00:05:50,250 --> 00:05:51,785 - Rubella? - No. 140 00:05:51,818 --> 00:05:52,819 - Roseola? 141 00:05:52,852 --> 00:05:54,521 - No, nothing like that. - Whew. 142 00:05:54,587 --> 00:05:57,357 - It's just RSV. - Oh, my God. 143 00:05:57,424 --> 00:05:59,693 - [chuckles] They're gonna be fine. 144 00:05:59,759 --> 00:06:01,194 - What about me? 145 00:06:01,261 --> 00:06:02,929 - You cannot be serious. 146 00:06:02,996 --> 00:06:05,799 - I-I have clients coming in from Seattle this week. 147 00:06:05,832 --> 00:06:06,833 - So? 148 00:06:06,866 --> 00:06:08,501 - So I can't be on a ventilator. 149 00:06:08,535 --> 00:06:11,271 - Then just do what you do best and avoid the children. 150 00:06:11,338 --> 00:06:13,106 - What's that supposed to mean? 151 00:06:13,206 --> 00:06:14,774 - [sighs] 152 00:06:14,808 --> 00:06:18,511 We both know that you always put yourself first. 153 00:06:18,578 --> 00:06:21,081 - It can cause complications in older adults. 154 00:06:21,147 --> 00:06:22,315 - You're not that old. - Exactly. 155 00:06:22,415 --> 00:06:24,284 I'm not even old enough to get the vax. 156 00:06:24,384 --> 00:06:26,653 - So go stay in a hotel or something. 157 00:06:26,720 --> 00:06:28,855 - Why can't they stay at Brett's? 158 00:06:28,922 --> 00:06:29,856 - Are you kidding me? 159 00:06:29,889 --> 00:06:31,958 - He's their dad. - It's not his week. 160 00:06:32,058 --> 00:06:34,160 - They're going to infect the entire house. 161 00:06:34,227 --> 00:06:35,795 - I cannot believe you. 162 00:06:35,895 --> 00:06:37,263 - Wait, Mel. 163 00:06:37,364 --> 00:06:38,965 - [sighs] 164 00:06:39,032 --> 00:06:40,467 - Tell them I love them. 165 00:06:40,567 --> 00:06:42,535 [indistinct chatter] 166 00:06:42,569 --> 00:06:45,605 [plucky music] 167 00:06:45,705 --> 00:06:47,507 * * 168 00:06:47,574 --> 00:06:49,142 - What the hell is this? 169 00:06:49,209 --> 00:06:50,543 - Ooh! 170 00:06:50,577 --> 00:06:52,812 It tastes pretty bomb. - Tastes like a hamburger. 171 00:06:54,614 --> 00:06:57,350 - Oh, these little, uh, croque monsieurs are good. 172 00:06:57,384 --> 00:07:00,687 - Uh, it's a ham-and-cheese sandwich. 173 00:07:00,720 --> 00:07:03,857 - Mm, the smell of all of this is making me want to puke. 174 00:07:03,923 --> 00:07:06,793 - What about one of those little, uh, chicken roulades? 175 00:07:06,860 --> 00:07:08,762 - Those taste like nuggets, Brett. 176 00:07:08,795 --> 00:07:10,563 - The chef has a Michelin star. 177 00:07:10,630 --> 00:07:12,298 - In what? Making lunch for my kids? 178 00:07:12,365 --> 00:07:14,367 - This is the third caterer Marilyn's found. 179 00:07:14,467 --> 00:07:17,037 - Okay, no one's paying $500 to come to our gala 180 00:07:17,070 --> 00:07:18,672 and eat fish sticks. 181 00:07:18,705 --> 00:07:21,474 - Now I'm gonna hurl. - I feel dizzy. 182 00:07:21,541 --> 00:07:24,577 - You're under a lot of stress. - Please, I'm fine. 183 00:07:26,413 --> 00:07:28,648 - It's not easy selling your parents' house. 184 00:07:28,748 --> 00:07:29,983 - [scoffs] Are you kidding? 185 00:07:30,050 --> 00:07:32,052 I'm gonna make a killing off that commission. 186 00:07:32,118 --> 00:07:33,787 - It's your entire childhood. 187 00:07:33,853 --> 00:07:35,689 - Well, I'm a grown-up now. 188 00:07:35,722 --> 00:07:37,857 - Besides, you can never really go back. 189 00:07:37,957 --> 00:07:38,958 - Moving on... 190 00:07:38,992 --> 00:07:41,261 Marilyn is flying in a James Beard Award winner 191 00:07:41,361 --> 00:07:42,562 from Chicago. 192 00:07:42,696 --> 00:07:44,464 - I have no idea what that is, but I'm always hungry. 193 00:07:44,564 --> 00:07:47,100 - Tasting menu will be ready Wednesday. 194 00:07:47,133 --> 00:07:49,703 - Now I'm dizzy. - Ooh. 195 00:07:49,803 --> 00:07:52,739 Yeah, I got to a house full of infested kids coming over. 196 00:07:52,806 --> 00:07:55,709 - And I have a new puppy. - [scoffs] Please. 197 00:07:55,775 --> 00:07:57,477 - She has to go out every two hours, 198 00:07:57,544 --> 00:07:58,611 and we haven't been sleeping. 199 00:07:58,712 --> 00:08:00,480 - Can't you get a night nurse or something? 200 00:08:00,613 --> 00:08:01,881 - For a dog? - [scoffs] 201 00:08:01,948 --> 00:08:03,450 Maybe you should've had a baby. 202 00:08:03,516 --> 00:08:05,719 - No, that would've been way worse. 203 00:08:05,785 --> 00:08:08,021 - But then everyone would want to help. 204 00:08:08,088 --> 00:08:09,923 Ugh, none of this. 205 00:08:09,989 --> 00:08:12,826 [intriguing music] 206 00:08:12,926 --> 00:08:17,364 * * 207 00:08:17,430 --> 00:08:19,199 - Tell me everything. 208 00:08:19,265 --> 00:08:21,001 - Oh, well, Doug's not here yet. 209 00:08:21,067 --> 00:08:22,869 - No, I can't wait. I can't wait. 210 00:08:22,936 --> 00:08:24,237 - Okay. 211 00:08:24,337 --> 00:08:26,272 We wanted to tell you together. 212 00:08:26,306 --> 00:08:27,974 - What is the news, Alice? 213 00:08:28,008 --> 00:08:29,609 - It wasn't planned. 214 00:08:29,676 --> 00:08:31,378 - Oh, stop it right now. 215 00:08:31,444 --> 00:08:33,580 - Our family is growing. 216 00:08:33,646 --> 00:08:36,349 - Oh, yes. Yes. [laughs] 217 00:08:36,449 --> 00:08:38,918 - Oh! Here she is! 218 00:08:40,553 --> 00:08:42,322 - Here is who? 219 00:08:42,422 --> 00:08:43,623 [Gail whining] 220 00:08:43,723 --> 00:08:47,027 - Our new baby, Gail. 221 00:08:47,093 --> 00:08:49,529 - Gail? - [chuckles] 222 00:08:49,596 --> 00:08:51,531 I told you she wasn't gonna find it funny. 223 00:08:51,598 --> 00:08:54,234 - [laughs] We're gonna need a lot of help. 224 00:08:54,300 --> 00:08:57,203 - What about doggie day care? - It's just so expensive. 225 00:08:57,270 --> 00:08:58,571 - They're, like, strangers. 226 00:08:58,672 --> 00:09:01,007 - Yeah, and we would much prefer her to be with family. 227 00:09:01,074 --> 00:09:02,042 - Yeah. 228 00:09:02,075 --> 00:09:04,411 Good practice for being a grammy one day. 229 00:09:04,477 --> 00:09:06,913 - [chuckles] - Aw. [chuckles] 230 00:09:06,980 --> 00:09:08,481 Got to get back to work. [smooches] 231 00:09:08,548 --> 00:09:11,184 - Okay. Have a good day. - Thanks, baby. 232 00:09:11,217 --> 00:09:13,553 - [chuckles] She likes you. 233 00:09:13,620 --> 00:09:17,190 [door closes] - I know what you're up to. 234 00:09:17,223 --> 00:09:19,993 - It would really mean a lot to your son. 235 00:09:20,093 --> 00:09:21,027 - I'm not doing this. 236 00:09:21,061 --> 00:09:23,463 - I just got him to forgive you. 237 00:09:23,496 --> 00:09:26,132 [light tense music] 238 00:09:26,199 --> 00:09:29,169 - This is blackmail. 239 00:09:29,269 --> 00:09:31,237 * * 240 00:09:31,338 --> 00:09:33,039 - You owe me. 241 00:09:33,139 --> 00:09:36,109 * * 242 00:09:40,814 --> 00:09:40,980 . 243 00:09:41,014 --> 00:09:43,750 [gentle music] 244 00:09:44,017 --> 00:09:50,690 * * 245 00:09:59,599 --> 00:10:01,034 - Mm. 246 00:10:01,101 --> 00:10:02,402 [door opens] 247 00:10:02,469 --> 00:10:03,970 - Hello? 248 00:10:04,070 --> 00:10:06,039 [footsteps approaching, door closes] 249 00:10:06,106 --> 00:10:07,874 - Welcome home. 250 00:10:07,974 --> 00:10:09,809 - Oh, my God. It's even better on the inside. 251 00:10:09,876 --> 00:10:11,644 - We've driven past this house for years. 252 00:10:11,711 --> 00:10:13,246 - Oh, do you live in the neighborhood? 253 00:10:13,346 --> 00:10:14,481 - Always wanted to. 254 00:10:14,547 --> 00:10:15,982 - Homes never come up for sale here. 255 00:10:16,049 --> 00:10:17,650 - Well, this street's rich with history. 256 00:10:17,717 --> 00:10:19,853 It's hard to let these houses go. 257 00:10:19,919 --> 00:10:21,588 - The yard is huge. How big is it? 258 00:10:21,654 --> 00:10:22,889 - Almost a full acre. 259 00:10:22,956 --> 00:10:24,758 - Oh, it's perfect for a pool. 260 00:10:24,858 --> 00:10:26,226 - Oh, honey, you can put in that smoker and barbecue pit 261 00:10:26,292 --> 00:10:27,560 you've always wanted. 262 00:10:27,627 --> 00:10:29,562 - Uh, I'm not sure you'd have the room. 263 00:10:29,629 --> 00:10:30,864 - You said it was an acre. 264 00:10:30,964 --> 00:10:33,099 - Yes, but it's mostly the amazing garden. 265 00:10:33,166 --> 00:10:35,335 - Love the roses. - They've won awards. 266 00:10:38,071 --> 00:10:40,440 - Oh, yeah, we'd love a pool more. 267 00:10:42,475 --> 00:10:45,879 - Took the owner more than 25 years to grow that garden. 268 00:10:45,945 --> 00:10:47,614 - Our kids can't swim in a garden. 269 00:10:47,681 --> 00:10:49,416 [both chuckle] 270 00:10:49,482 --> 00:10:52,352 [The Medium's "Good Ol' Days"] 271 00:10:52,452 --> 00:10:55,155 * * 272 00:10:55,221 --> 00:10:58,692 - This is my favorite room of the house. 273 00:11:00,293 --> 00:11:01,528 - Cool little nook. 274 00:11:01,594 --> 00:11:02,896 - Right? 275 00:11:02,962 --> 00:11:05,265 Perfect for a young girl's afternoon tea parties 276 00:11:05,298 --> 00:11:06,433 with stuffed animals. 277 00:11:06,533 --> 00:11:08,301 - My kids are older. 278 00:11:08,368 --> 00:11:12,138 - Oh, well, she can also cram for her AP bio test there. 279 00:11:12,172 --> 00:11:13,773 And, hey, maybe even have her first wine cooler 280 00:11:13,873 --> 00:11:15,742 with her best friend when her parents are sleeping. 281 00:11:15,809 --> 00:11:18,345 - My daughter is married with two kids of her own. 282 00:11:18,445 --> 00:11:19,746 - Oh, well, when they visit-- 283 00:11:19,846 --> 00:11:21,881 - Thinking this will be a workout room. 284 00:11:21,948 --> 00:11:26,019 - * Remember the good ol' days * 285 00:11:26,086 --> 00:11:29,756 - A living room to make new memories. 286 00:11:29,789 --> 00:11:31,558 - What's up with this fireplace? 287 00:11:31,624 --> 00:11:33,126 - Oh, majestic, isn't it? 288 00:11:33,193 --> 00:11:35,195 Pewabic tile, original to the house. 289 00:11:35,295 --> 00:11:39,899 - So we could, like, sell it if we chipped it out? 290 00:11:39,933 --> 00:11:42,002 - Why would you want to do that? 291 00:11:42,068 --> 00:11:44,304 - Because I'm thinking media center. 292 00:11:44,337 --> 00:11:47,273 Could do surround sound, concession stand, 293 00:11:47,340 --> 00:11:49,409 popcorn, candy. 294 00:11:49,476 --> 00:11:50,643 Yeah, it'll be fly. 295 00:11:50,710 --> 00:11:52,679 Right, Mom? [cell phone clicking, beeps] 296 00:11:52,746 --> 00:11:54,214 - Whatever my son wants. 297 00:11:54,247 --> 00:11:56,583 - Hey, how much can I get for that dank chandelier? 298 00:11:56,649 --> 00:11:59,319 * * 299 00:11:59,386 --> 00:12:00,954 - [sighs] 300 00:12:01,021 --> 00:12:03,089 - The whole kitchen could use a facelift, really. 301 00:12:03,156 --> 00:12:06,159 - I am not in love with the stone. 302 00:12:06,192 --> 00:12:09,162 - It's got great bones, though. - Totally. 303 00:12:09,262 --> 00:12:11,197 - Right? 304 00:12:11,264 --> 00:12:13,533 Let's do this. 305 00:12:13,633 --> 00:12:15,068 - I'm gonna need you to leave. 306 00:12:15,168 --> 00:12:17,771 - I'm sorry? - This house isn't for you. 307 00:12:17,837 --> 00:12:20,073 - Oh, but we want to put in an offer. 308 00:12:20,173 --> 00:12:21,074 - Get out. 309 00:12:21,141 --> 00:12:23,443 - Full asking. - Goodbye! 310 00:12:23,510 --> 00:12:25,378 I said, go! 311 00:12:25,445 --> 00:12:27,280 - Oh, my God. - Go! 312 00:12:27,347 --> 00:12:28,415 Go! 313 00:12:28,481 --> 00:12:30,050 Thank you! 314 00:12:31,785 --> 00:12:34,220 You don't deserve this house! 315 00:12:34,254 --> 00:12:36,089 - But it's one of the most desirable streets 316 00:12:36,189 --> 00:12:37,657 in Grosse Pointe. 317 00:12:37,724 --> 00:12:40,360 - And you had so many appointments. 318 00:12:40,393 --> 00:12:44,097 - They all felt the house needed too much work. 319 00:12:44,164 --> 00:12:46,066 - [sighs] 320 00:12:47,667 --> 00:12:50,603 [intriguing music] 321 00:12:50,704 --> 00:12:53,940 * * 322 00:12:54,007 --> 00:12:56,242 - Hey, babe. How are the kids? 323 00:12:56,309 --> 00:12:58,378 - Their dad's taking good care of them. 324 00:12:58,411 --> 00:13:01,514 - See? I told you everything would work out. 325 00:13:01,581 --> 00:13:03,116 - You're never wrong. 326 00:13:03,183 --> 00:13:06,252 - Hey, and now we have the house to ourselves. 327 00:13:06,353 --> 00:13:08,521 - [grunts] 328 00:13:08,588 --> 00:13:11,925 No, you have the house to yourself. 329 00:13:11,958 --> 00:13:15,061 - Where are you going? - Brett's. 330 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 - Why? 331 00:13:17,197 --> 00:13:19,265 - Because I am going to stay there, too. 332 00:13:19,332 --> 00:13:21,301 * * 333 00:13:21,368 --> 00:13:23,303 - Like a slumber party? 334 00:13:23,370 --> 00:13:26,506 - I'm not gonna abandon my sick children. 335 00:13:26,573 --> 00:13:28,708 - Leaving them with their dad is hardly abandonment. 336 00:13:28,775 --> 00:13:30,577 - One sick child is a lot of work. 337 00:13:30,643 --> 00:13:31,878 Two is a pandemic. 338 00:13:31,911 --> 00:13:33,913 - Where are you gonna sleep? - I don't know. 339 00:13:33,947 --> 00:13:35,648 - Like, in his bed? 340 00:13:35,749 --> 00:13:37,784 - That's what you're worried about? 341 00:13:37,851 --> 00:13:40,186 - It just feels weird, okay? 342 00:13:40,253 --> 00:13:42,889 - You can't have it both ways. - I'm just saying-- 343 00:13:42,956 --> 00:13:46,126 - No, you cannot ask me to take the kids away 344 00:13:46,192 --> 00:13:48,928 and then control how I do it. - Mel-- 345 00:13:48,962 --> 00:13:51,064 - Parenting is more than just, like, throwing a football 346 00:13:51,131 --> 00:13:52,932 and killing it on the dance floor. 347 00:13:52,999 --> 00:13:54,934 - Who took them fishing? 348 00:13:55,001 --> 00:13:56,970 - It's the things that you don't want to do 349 00:13:57,037 --> 00:13:58,338 that make you their dad. 350 00:13:58,438 --> 00:13:59,606 - I know that. - Do you? 351 00:13:59,673 --> 00:14:01,641 - Yes. - Just--you can't leave. 352 00:14:03,209 --> 00:14:06,680 The rental on the heist movie that we were watching, 353 00:14:06,746 --> 00:14:08,314 it expires tonight. 354 00:14:08,381 --> 00:14:10,283 - I finished it. 355 00:14:10,350 --> 00:14:12,218 They get caught. 356 00:14:12,285 --> 00:14:15,155 [plucky music] 357 00:14:15,255 --> 00:14:22,162 * * 358 00:14:26,132 --> 00:14:30,036 - Well, this is a new look. 359 00:14:30,103 --> 00:14:32,005 - Coach says I need to condition more. 360 00:14:32,105 --> 00:14:33,239 - Oh. - Yeah. 361 00:14:33,340 --> 00:14:35,675 - Uh, wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 362 00:14:35,775 --> 00:14:38,345 I wasn't done. Wait! Wait! 363 00:14:38,411 --> 00:14:39,646 Hold on! 364 00:14:39,713 --> 00:14:41,047 I know you can hear me! 365 00:14:41,114 --> 00:14:43,350 I'm not, like, someone that can run! 366 00:14:43,416 --> 00:14:47,220 Would you hold up? - Get out of my way. 367 00:14:47,287 --> 00:14:49,122 - Will you stop fitnessing for a second? 368 00:14:49,189 --> 00:14:51,224 [sighs] - You're not my mom, okay? 369 00:14:51,291 --> 00:14:53,193 - I know! 370 00:14:53,293 --> 00:14:54,928 I know. 371 00:14:56,229 --> 00:15:00,300 I just--I just wanted to congratulate you. 372 00:15:00,333 --> 00:15:02,035 - I don't need anything from you. 373 00:15:02,102 --> 00:15:03,903 - Will you just open it? 374 00:15:03,970 --> 00:15:05,638 - [sighs] 375 00:15:05,672 --> 00:15:08,575 - [breathing heavily] 376 00:15:13,513 --> 00:15:16,383 I already have a mitt. - Not like this one. 377 00:15:16,449 --> 00:15:19,219 - Yeah, 'cause it's, like, a hundred years old. 378 00:15:21,187 --> 00:15:23,056 - It was your dad's. 379 00:15:27,894 --> 00:15:29,629 - Why do you keep doing this to me? 380 00:15:29,696 --> 00:15:31,197 - What do you mean? 381 00:15:31,264 --> 00:15:33,600 - You already gave me up. 382 00:15:33,700 --> 00:15:36,736 - Yeah. I m-made a mistake. 383 00:15:36,836 --> 00:15:39,539 - No, it was the right thing to do. 384 00:15:39,639 --> 00:15:40,740 - What? 385 00:15:40,840 --> 00:15:42,909 - But you didn't have to come back. 386 00:15:42,976 --> 00:15:44,811 - Yeah, I chose to. 387 00:15:44,878 --> 00:15:47,280 - That's what's so messed up. 388 00:15:47,347 --> 00:15:49,883 All of this was your choice, not mine. 389 00:15:49,949 --> 00:15:51,184 - I'm sorry. 390 00:15:51,251 --> 00:15:53,987 - And now you've-- you've put all of this on me, 391 00:15:54,054 --> 00:15:56,456 and now I've got to live with it forever. 392 00:15:58,391 --> 00:15:59,993 - Yeah. 393 00:16:00,060 --> 00:16:02,362 Well, this is why I'm not a real mom. 394 00:16:02,462 --> 00:16:04,964 I don't know how to handle this kind of stuff! 395 00:16:05,031 --> 00:16:07,434 - I wish I never knew any of this. 396 00:16:07,500 --> 00:16:09,002 - I'll just go, okay? 397 00:16:09,069 --> 00:16:13,106 This isn't-- this isn't what I wanted. 398 00:16:13,173 --> 00:16:16,543 [exhales deeply] - You okay? 399 00:16:16,643 --> 00:16:19,045 - Oh, it can't be healthy for you guys to run this much. 400 00:16:19,079 --> 00:16:20,714 - Maybe you should just sit down. 401 00:16:20,747 --> 00:16:23,416 - I'll be fine! I just got to-- 402 00:16:24,884 --> 00:16:28,321 [concerned chatter] 403 00:16:28,421 --> 00:16:30,390 - Are you faking it right now? 404 00:16:34,527 --> 00:16:35,795 Oh, man. 405 00:16:40,500 --> 00:16:40,667 . 406 00:16:40,700 --> 00:16:43,703 - I swear there was cough medicine here. 407 00:16:44,604 --> 00:16:46,606 - Do you want me to run out and get some? 408 00:16:46,673 --> 00:16:49,743 - Mommy, I don't feel good. - I know, sweetie. 409 00:16:49,809 --> 00:16:51,544 - Check the drawers. - Okay. 410 00:16:53,179 --> 00:16:54,714 Oh, my God, it's a mess in here. 411 00:16:54,781 --> 00:16:56,349 - Oh, sorry. I'm between butlers. 412 00:16:56,416 --> 00:16:58,918 - Daddy, my head hurts. - Yeah, coming, buddy! 413 00:16:59,019 --> 00:17:00,820 - Well, it's just so disorganized. 414 00:17:00,887 --> 00:17:02,188 - I have a system. 415 00:17:02,288 --> 00:17:04,257 - What, like, total chaos? 416 00:17:04,357 --> 00:17:07,160 - If you're gonna be here, it can't be like we were. 417 00:17:10,263 --> 00:17:14,300 - You used to store weird things in the spice rack. 418 00:17:14,401 --> 00:17:17,170 - [chuckles] 419 00:17:17,270 --> 00:17:18,872 Ahh. 420 00:17:18,972 --> 00:17:21,041 Right next to the oregano. [chuckles] 421 00:17:21,141 --> 00:17:23,677 - Makes perfect sense. - Ha ha. 422 00:17:23,710 --> 00:17:26,646 [La Femme's "Disconnexion"] 423 00:17:26,746 --> 00:17:28,481 * * 424 00:17:28,581 --> 00:17:31,584 [dog whining] 425 00:17:31,651 --> 00:17:33,520 - Shut up. 426 00:17:33,620 --> 00:17:40,493 * * 427 00:17:40,560 --> 00:17:42,896 - [whispering] Patty, Gail needs to pee-pee. 428 00:17:42,962 --> 00:17:45,799 [whining continues] 429 00:17:45,899 --> 00:17:49,903 * * 430 00:17:49,969 --> 00:17:52,939 - [speaking French] 431 00:17:53,039 --> 00:17:59,879 * * 432 00:18:10,824 --> 00:18:13,493 - Oh, you forgot something. 433 00:18:16,129 --> 00:18:18,631 If you don't write down her potties, 434 00:18:18,732 --> 00:18:20,767 we can't get on a schedule. 435 00:18:20,800 --> 00:18:27,607 * * 436 00:18:34,180 --> 00:18:35,849 - Did you get the Popsicles? [door closes] 437 00:18:35,882 --> 00:18:37,984 - Got the last box. 438 00:18:38,018 --> 00:18:40,286 How are the fevers? - Sky high. 439 00:18:40,387 --> 00:18:41,588 - Ugh. 440 00:18:41,688 --> 00:18:44,290 * * 441 00:18:44,391 --> 00:18:46,292 - You need some coffee? [Gail whining] 442 00:18:46,393 --> 00:18:49,596 - I already had four cups. 443 00:18:49,629 --> 00:18:52,032 - Oh, good morning. 444 00:18:52,132 --> 00:18:53,600 - Hey, okay, here. 445 00:18:53,633 --> 00:18:56,336 - Oh. Um... 446 00:18:56,369 --> 00:18:59,572 oh, somebody's had an accident. 447 00:18:59,673 --> 00:19:01,007 - Oh. 448 00:19:01,074 --> 00:19:03,710 - [groans] This is Hermรจs. 449 00:19:03,777 --> 00:19:06,913 - Still need to log it. - All right, give it to me. 450 00:19:07,013 --> 00:19:08,715 Okay, okay, I got it. - Thanks. 451 00:19:08,815 --> 00:19:10,316 - Go. Go. Go. 452 00:19:10,417 --> 00:19:11,718 - Bye. 453 00:19:14,421 --> 00:19:16,589 - Bye. 454 00:19:16,656 --> 00:19:18,591 [door closes] 455 00:19:19,859 --> 00:19:21,861 - [sighs] 456 00:19:23,430 --> 00:19:25,365 - Look what I found with the olive oil. 457 00:19:25,465 --> 00:19:27,233 - [chuckles] Both liquids. 458 00:19:27,300 --> 00:19:29,169 - [chuckles] Yeah. 459 00:19:29,269 --> 00:19:32,972 No, I-I get the system now, but really, Goldschlager? 460 00:19:33,039 --> 00:19:35,208 - Oh, yeah, that's what happens when you match with someone 461 00:19:35,241 --> 00:19:37,277 named Coco on the dating apps. 462 00:19:37,344 --> 00:19:40,547 - What grade was she in? - Oh, God. 463 00:19:41,915 --> 00:19:43,216 It's not that bad. 464 00:19:43,316 --> 00:19:44,684 - Mm. - Come on. 465 00:19:44,718 --> 00:19:46,619 Since when have you turned down something made of gold? 466 00:19:46,720 --> 00:19:48,822 - Okay, I'm not actually that person. 467 00:19:48,922 --> 00:19:50,557 - Low-hanging fruit. I'm sorry. 468 00:19:54,728 --> 00:19:57,430 [laughs] 469 00:19:57,530 --> 00:20:00,500 - God, I don't remember parenting being this hard. 470 00:20:00,567 --> 00:20:02,135 - Well, what about when Zach had croup? 471 00:20:02,202 --> 00:20:04,537 - Mm. Was that when he was, like, two? 472 00:20:04,637 --> 00:20:06,539 - Yeah, we had to keep taking him outside 473 00:20:06,606 --> 00:20:08,575 so he could breathe, and it was, like, 20 below. 474 00:20:08,641 --> 00:20:11,778 - Did it work? - [chuckles] Yeah. 475 00:20:11,845 --> 00:20:13,913 But it was terrifying. 476 00:20:16,716 --> 00:20:19,019 - I literally have no memory of that. 477 00:20:19,119 --> 00:20:20,653 - Well, come on, the doctor was worried 478 00:20:20,720 --> 00:20:22,589 he was gonna have to go to the hospital. 479 00:20:24,758 --> 00:20:26,092 - Brett, I wasn't there. 480 00:20:26,192 --> 00:20:28,294 - Oh, it was during law school. 481 00:20:28,361 --> 00:20:30,764 You could have been at the library or something. 482 00:20:33,066 --> 00:20:34,668 - Yeah. 483 00:20:36,269 --> 00:20:38,805 I guess I wasn't around much. 484 00:20:38,905 --> 00:20:41,975 - Mm. But you are now. 485 00:20:42,075 --> 00:20:44,978 [pensive music] 486 00:20:45,078 --> 00:20:48,948 * * 487 00:20:49,049 --> 00:20:50,583 - Ahh. 488 00:20:50,684 --> 00:20:57,624 * * 489 00:20:59,426 --> 00:21:02,295 - [groaning softly] 490 00:21:05,265 --> 00:21:06,900 - How'd you know I was here? 491 00:21:06,966 --> 00:21:10,070 - Apparently, I'm still your emergency contact. 492 00:21:10,170 --> 00:21:13,073 - Oh, that says a lot about me, I guess. 493 00:21:13,106 --> 00:21:15,875 - Sorry I'm late. I was in London. 494 00:21:15,975 --> 00:21:17,444 - Says a lot about you. 495 00:21:17,510 --> 00:21:20,447 - Needed to pick up my mail anyway. 496 00:21:22,415 --> 00:21:26,119 So how's the patient? - They don't know what's wrong. 497 00:21:26,219 --> 00:21:27,454 - Oh. 498 00:21:27,520 --> 00:21:30,590 You might be dying. [chuckles] 499 00:21:32,425 --> 00:21:35,161 - What if you're all I have? 500 00:21:35,261 --> 00:21:37,530 - Would that be so bad? 501 00:21:37,630 --> 00:21:41,001 - It's not the same as family. - Now I'm offended. 502 00:21:41,067 --> 00:21:44,304 - You don't get offended. - True. 503 00:21:44,404 --> 00:21:45,939 - You know what I mean. 504 00:21:47,674 --> 00:21:50,443 - Heard that son of yours called the ambulance. 505 00:21:52,278 --> 00:21:53,480 - [inhales deeply] 506 00:21:53,580 --> 00:21:56,049 What else was he supposed to do? 507 00:21:56,082 --> 00:21:57,684 [door closes] 508 00:21:58,952 --> 00:22:02,288 - Good morning, Ms. Bradley. - Oh, God. 509 00:22:02,389 --> 00:22:04,891 How bad is it? 510 00:22:07,694 --> 00:22:10,530 [dance music playing in distance] 511 00:22:10,630 --> 00:22:12,532 [gagging] 512 00:22:12,632 --> 00:22:14,934 * * 513 00:22:14,968 --> 00:22:18,338 - [retching] 514 00:22:18,371 --> 00:22:22,509 [breathing heavily] 515 00:22:25,745 --> 00:22:27,714 [grunts] 516 00:22:29,115 --> 00:22:31,518 [toilet flushes] 517 00:22:33,319 --> 00:22:35,455 [sighs] 518 00:22:38,124 --> 00:22:39,659 [exhales deeply] 519 00:22:39,759 --> 00:22:42,595 [toilet flushes] 520 00:22:42,662 --> 00:22:45,699 [music continues in background] 521 00:22:45,799 --> 00:22:52,672 * * 522 00:22:57,444 --> 00:22:59,946 - How far along are you? 523 00:23:02,482 --> 00:23:06,653 - I just had one too many smoked-salmon cones. 524 00:23:06,720 --> 00:23:09,155 - I saw you pour your champagne into a plant. 525 00:23:10,690 --> 00:23:12,826 - I'm just trying to pace myself. 526 00:23:12,926 --> 00:23:14,661 - Whose is it? 527 00:23:14,694 --> 00:23:16,863 * * 528 00:23:16,930 --> 00:23:18,264 - I-- 529 00:23:18,365 --> 00:23:20,467 - Joel's? 530 00:23:20,500 --> 00:23:22,302 - I'm not seeing your husband anymore. 531 00:23:22,402 --> 00:23:23,970 - That's not what I asked. 532 00:23:32,212 --> 00:23:34,114 - Please don't tell him. 533 00:23:40,153 --> 00:23:44,958 - I'm not looking, but we got cars around the corner, Misty. 534 00:23:45,025 --> 00:23:47,127 - Coming. [door closes] 535 00:23:49,029 --> 00:23:51,965 - Congrats on another kid you don't deserve. 536 00:23:54,300 --> 00:23:58,071 [door opens, closes] 537 00:23:58,138 --> 00:24:01,141 [dramatic music] 538 00:24:07,881 --> 00:24:08,081 . 539 00:24:08,148 --> 00:24:09,616 - Love all the natural light. 540 00:24:10,150 --> 00:24:11,785 - South-facing windows, 541 00:24:11,818 --> 00:24:14,587 so you get sunrises and sunsets. 542 00:24:14,721 --> 00:24:17,557 - Don't always find that in these older estates. 543 00:24:18,992 --> 00:24:20,360 - Huh. 544 00:24:20,427 --> 00:24:23,229 What do you think about the fireplace? 545 00:24:23,296 --> 00:24:25,699 - Pewabic tile? Are you kidding me? 546 00:24:27,233 --> 00:24:31,504 - Landscaping out back might need some updating. 547 00:24:31,538 --> 00:24:34,474 - Not with those roses. 548 00:24:34,574 --> 00:24:37,477 - And how old did you say your daughters were? 549 00:24:37,577 --> 00:24:39,179 - Four and eight. 550 00:24:39,279 --> 00:24:40,747 - Oh. 551 00:24:40,847 --> 00:24:43,917 It really feels like this house should be yours. 552 00:24:43,983 --> 00:24:46,353 - Do have one stipulation, though. 553 00:24:46,386 --> 00:24:47,787 - What is it? 554 00:24:47,854 --> 00:24:50,757 She's giving us 10% over asking. 555 00:24:50,824 --> 00:24:53,259 - Why? - To take it off the market. 556 00:24:53,393 --> 00:24:55,595 All cash, no escrow. 557 00:24:55,662 --> 00:24:57,731 - Oh, that's fantastic. - Look at that. 558 00:24:57,864 --> 00:24:59,466 You'll have enough to build a humidor 559 00:24:59,532 --> 00:25:01,001 for all your stinky cigars. 560 00:25:01,034 --> 00:25:02,268 - And you'll have enough 561 00:25:02,335 --> 00:25:04,137 to constantly replace all your rugs. 562 00:25:04,170 --> 00:25:07,007 - I won't have to 'cause no one will constantly forget 563 00:25:07,040 --> 00:25:08,475 to take their shoes off. 564 00:25:08,508 --> 00:25:10,744 - Guys, you'll both have more than enough to stay as far away 565 00:25:10,810 --> 00:25:12,278 from each other as possible. 566 00:25:12,312 --> 00:25:14,047 - This calls for a toast. 567 00:25:15,749 --> 00:25:18,618 - We're so proud of you, honey. 568 00:25:18,685 --> 00:25:21,888 - You done good, little girl, real good. [laughs] 569 00:25:21,955 --> 00:25:25,125 - At least she seems to love the house as much as we did. 570 00:25:25,191 --> 00:25:27,260 - Buyer's name seems familiar. 571 00:25:27,327 --> 00:25:30,263 - Isn't that Gus and Natalie's daughter from the club? 572 00:25:30,363 --> 00:25:31,831 - Who are they? 573 00:25:31,965 --> 00:25:33,967 - Her father is one of the biggest commercial developers 574 00:25:34,034 --> 00:25:35,335 in the state. 575 00:25:35,368 --> 00:25:39,506 - Wait, you mean, like, uh, condos and apartments? 576 00:25:39,639 --> 00:25:41,641 - No wonder she wants the house as is. 577 00:25:41,708 --> 00:25:43,410 - She's gonna tear it down. 578 00:25:43,476 --> 00:25:44,611 [cork pops] - [gasps] 579 00:25:44,678 --> 00:25:46,446 - To fresh starts. 580 00:25:46,479 --> 00:25:49,416 [liquid fizzing, splattering] 581 00:25:49,449 --> 00:25:51,785 [somber music] 582 00:25:51,918 --> 00:25:53,586 [Gail whining] - Yeah, who's a good pup? 583 00:25:53,720 --> 00:25:55,021 [smooches] Yeah. 584 00:25:55,055 --> 00:25:57,857 Yeah, who's a good girl? [chuckles] 585 00:25:57,991 --> 00:26:04,731 * * 586 00:26:04,798 --> 00:26:06,533 [gunfire and groaning on TV] - No, you're too good. 587 00:26:06,633 --> 00:26:08,201 - You better run, you brain muncher. 588 00:26:08,268 --> 00:26:10,036 Got him! - Great, okay, I'm dead. 589 00:26:10,103 --> 00:26:11,438 Awesome. Thanks. 590 00:26:11,504 --> 00:26:13,106 [screaming on TV] Try now. Hey. 591 00:26:13,173 --> 00:26:14,040 - [laughs] 592 00:26:14,074 --> 00:26:16,609 - Turns out Mom's a total psycho. 593 00:26:18,611 --> 00:26:19,913 - Did the landlord come by? 594 00:26:19,946 --> 00:26:21,548 - If he did, we didn't hear him. 595 00:26:21,581 --> 00:26:23,483 - Yeah, hey, we're saving civilization here. 596 00:26:23,550 --> 00:26:24,584 - Yeah. 597 00:26:24,617 --> 00:26:26,653 Oh, hey. Hey. 598 00:26:26,686 --> 00:26:29,422 Did somebody have a good walkie? 599 00:26:29,489 --> 00:26:32,459 Oh, yes, you did. - He... 600 00:26:32,525 --> 00:26:35,729 he knows about the dog. 601 00:26:37,497 --> 00:26:39,199 - How did he find out about Gail? 602 00:26:39,232 --> 00:26:42,068 - Good question. 603 00:26:42,102 --> 00:26:44,904 - [sighs] Okay. 604 00:26:44,971 --> 00:26:47,907 I'll head down there and see if seeing this cute little face 605 00:26:48,008 --> 00:26:49,909 can't change his mind. - Really? 606 00:26:49,943 --> 00:26:51,611 - Yeah. - Thank you. 607 00:26:51,644 --> 00:26:55,482 [gunfire on TV] 608 00:26:55,548 --> 00:26:57,283 - What's the problem? 609 00:26:59,085 --> 00:27:02,088 - We're not supposed to have dogs. 610 00:27:02,155 --> 00:27:03,656 - Oh. 611 00:27:03,757 --> 00:27:05,392 [screaming on TV] 612 00:27:05,458 --> 00:27:07,727 - How did he know, Patty? 613 00:27:07,761 --> 00:27:10,597 - Maybe he saw the poop bags in your trash. 614 00:27:10,630 --> 00:27:12,465 - Why would he be going through our trash? 615 00:27:12,532 --> 00:27:14,000 - Oh, you know what? 616 00:27:14,067 --> 00:27:17,771 Make sure you write that last one down, by the way. 617 00:27:17,837 --> 00:27:20,473 [gunfire continues] 618 00:27:20,540 --> 00:27:22,676 [creature grunts] 619 00:27:26,946 --> 00:27:29,315 Hey. I was finishing that level. 620 00:27:29,349 --> 00:27:31,084 - We had Molly for seven years. 621 00:27:31,151 --> 00:27:33,420 - So? - And the landlord never knew. 622 00:27:33,486 --> 00:27:35,088 - Okay. 623 00:27:35,121 --> 00:27:37,123 - Never went through our trash, never snooped through anything 624 00:27:37,190 --> 00:27:39,426 because he never even suspected we had a dog. 625 00:27:39,559 --> 00:27:40,694 - Well, you got lucky, then. 626 00:27:40,760 --> 00:27:42,729 - What did you do, Patty? 627 00:27:42,862 --> 00:27:45,165 - Oh, no. No, no, no. No. No. 628 00:27:45,198 --> 00:27:46,166 Don't be ridiculous. No. 629 00:27:46,266 --> 00:27:48,835 - This is a whole new level even for you. 630 00:27:48,868 --> 00:27:50,603 - Look who's talking? 631 00:27:50,737 --> 00:27:53,073 Is this how you thank me, hmm? 632 00:27:53,139 --> 00:27:54,808 I have lost sleep. 633 00:27:54,841 --> 00:27:57,944 I have gone above and beyond just to help you out. 634 00:27:58,044 --> 00:28:00,980 - It's not like you want to. - It's just a dog, Alice. 635 00:28:01,047 --> 00:28:01,881 - Not to me. 636 00:28:02,015 --> 00:28:03,650 - You know what the crazy part is? 637 00:28:03,750 --> 00:28:05,819 You don't want a baby, but you are willing 638 00:28:05,919 --> 00:28:07,821 to put in twice the effort, twice the work, 639 00:28:07,921 --> 00:28:09,456 just for some stupid pet. 640 00:28:09,556 --> 00:28:12,258 - She is way more than just a pet! 641 00:28:12,392 --> 00:28:14,661 - Oh, right, your generation-- you put them in strollers. 642 00:28:14,761 --> 00:28:16,629 You--you bring them into restaurants. 643 00:28:16,730 --> 00:28:18,465 You buy them seats on airplanes. 644 00:28:18,498 --> 00:28:21,334 - She is my baby. - She's an animal! 645 00:28:21,401 --> 00:28:24,270 [sighs] 646 00:28:24,337 --> 00:28:27,374 You know... 647 00:28:27,440 --> 00:28:30,610 I really thought you would come to your senses after Molly. 648 00:28:30,677 --> 00:28:32,746 [dramatic music] 649 00:28:32,812 --> 00:28:35,415 - What is that supposed to mean? 650 00:28:35,548 --> 00:28:40,220 - As long as you have a dog, I'll never have a grandchild. 651 00:28:40,286 --> 00:28:42,288 * * 652 00:28:42,355 --> 00:28:46,159 [door opens, closes] 653 00:28:47,794 --> 00:28:50,430 [door opens] - Their fevers broke. 654 00:28:50,497 --> 00:28:52,832 - [gasps] - Oh. Oh, my God. 655 00:28:52,866 --> 00:28:55,502 [giggles] I-I'm so sorry. The door was unlocked. 656 00:28:55,535 --> 00:28:56,970 - It's fine. - I didn't see anything. 657 00:28:57,003 --> 00:28:59,739 - I'll be out in a minute. - I'm going. Take your time. 658 00:28:59,773 --> 00:29:01,908 - Oh, my God. 659 00:29:10,550 --> 00:29:13,086 - I am so sorry. 660 00:29:13,119 --> 00:29:14,721 - Well, it's not like you haven't seen 661 00:29:14,788 --> 00:29:16,156 any of this before. 662 00:29:16,189 --> 00:29:18,692 - It's just the last couple nights felt so normal. 663 00:29:18,758 --> 00:29:20,927 - Yeah, the kids, all of us together again. 664 00:29:20,960 --> 00:29:23,329 - It's like I never left. 665 00:29:25,665 --> 00:29:29,336 - Well, I got a pretty good handle on everything now, so... 666 00:29:31,037 --> 00:29:33,239 - Are you sure? - Yeah, yeah. 667 00:29:33,273 --> 00:29:34,541 No more fevers. 668 00:29:34,574 --> 00:29:36,209 Kids can go back to school tomorrow. 669 00:29:36,276 --> 00:29:39,279 - W-well, I should help you clean up. 670 00:29:39,346 --> 00:29:42,382 - Uh, this is cleaned up. 671 00:29:42,415 --> 00:29:44,050 - Oh, my God. 672 00:29:44,084 --> 00:29:46,619 Connor would go crazy if our kitchen looked like this. 673 00:29:46,720 --> 00:29:47,921 - You know he's gonna make you quarantine 674 00:29:48,021 --> 00:29:49,289 when you get back home. 675 00:29:49,322 --> 00:29:51,324 - Oh, he's gonna make me sleep in the car. 676 00:29:51,391 --> 00:29:53,360 - [laughs] 677 00:29:57,230 --> 00:30:00,066 - Um... 678 00:30:00,133 --> 00:30:03,169 he's not a good dude, Melissa. 679 00:30:03,236 --> 00:30:09,642 * * 680 00:30:09,676 --> 00:30:11,311 - You are. 681 00:30:13,713 --> 00:30:15,281 - [sighs] Uh-- 682 00:30:15,348 --> 00:30:18,585 uh, it's totally cool if you want to go. 683 00:30:18,618 --> 00:30:21,454 [deary's "Fairground"] 684 00:30:21,521 --> 00:30:25,025 * * 685 00:30:25,158 --> 00:30:27,861 - What if I don't want to go? 686 00:30:27,961 --> 00:30:33,867 - * Before the storm * 687 00:30:33,900 --> 00:30:38,171 * Hide in glass * 688 00:30:38,271 --> 00:30:40,440 * In glass * 689 00:30:40,540 --> 00:30:43,677 * In glass * 690 00:30:43,810 --> 00:30:45,979 [phone vibrating] - Oh, you should probably... 691 00:30:46,046 --> 00:30:47,280 - Yeah. - Get that. 692 00:30:47,347 --> 00:30:49,549 - Sorry. Um... 693 00:30:49,582 --> 00:30:51,251 Hey, babe. 694 00:30:56,022 --> 00:30:56,222 . 695 00:30:56,289 --> 00:30:57,424 - [sniffles] 696 00:30:58,058 --> 00:31:01,194 [Brittle Stars' "Souvenir"] 697 00:31:01,261 --> 00:31:08,234 * * 698 00:31:23,350 --> 00:31:25,218 [sniffles] 699 00:31:25,318 --> 00:31:32,325 * * 700 00:31:34,494 --> 00:31:36,663 - * It's my direction * 701 00:31:36,730 --> 00:31:39,532 * It's my proposal * 702 00:31:39,599 --> 00:31:40,934 * It's so hard * 703 00:31:40,967 --> 00:31:47,240 * It's leading me astray * 704 00:31:47,340 --> 00:31:53,980 * * 705 00:31:54,014 --> 00:31:58,685 * My obsession is my creation * 706 00:31:58,718 --> 00:32:00,954 * You'll understand * 707 00:32:01,054 --> 00:32:03,356 - We might have to hire someone for the attic. 708 00:32:05,859 --> 00:32:10,096 I don't think we ever threw anything away. 709 00:32:11,564 --> 00:32:12,999 - What was this? 710 00:32:13,066 --> 00:32:15,502 - Uh, Christmas Eve, maybe. 711 00:32:15,568 --> 00:32:16,936 You look about nine. 712 00:32:16,970 --> 00:32:18,672 - I mean... 713 00:32:18,738 --> 00:32:21,274 the looks on your faces, 714 00:32:21,307 --> 00:32:23,176 the smiles. 715 00:32:23,243 --> 00:32:25,345 - We were excited for Santa. 716 00:32:33,586 --> 00:32:34,688 - Was it all a lie? 717 00:32:34,721 --> 00:32:35,922 - Oh, honey. 718 00:32:35,989 --> 00:32:38,124 - How can you throw 40 years away? 719 00:32:38,224 --> 00:32:40,627 - It doesn't erase what your mother and I had. 720 00:32:40,660 --> 00:32:42,962 - Did you even try to fix it? - Of course I did. 721 00:32:43,029 --> 00:32:44,998 - Therapy, date nights. - All of it, baby. 722 00:32:45,031 --> 00:32:46,766 - Tucker and I figured it out. 723 00:32:48,735 --> 00:32:50,637 - This isn't a rough patch. 724 00:32:52,772 --> 00:32:55,141 It's the end of the road. 725 00:32:55,175 --> 00:32:58,144 - But how are you so sure? 726 00:33:11,658 --> 00:33:14,294 - The--the glue, 727 00:33:14,361 --> 00:33:18,465 the stuff that keeps you together when you're younger... 728 00:33:18,498 --> 00:33:22,669 it just lost its bond as we got older. 729 00:33:22,769 --> 00:33:25,005 - But... [sniffles] 730 00:33:25,105 --> 00:33:28,341 Nothing's ever gonna be perfect. 731 00:33:28,408 --> 00:33:29,909 - Let's be real. 732 00:33:30,010 --> 00:33:32,078 I got more yesterdays than tomorrows. 733 00:33:32,112 --> 00:33:35,849 - Dad, that's dark. - [sighs] 734 00:33:35,949 --> 00:33:39,119 I'm not looking for perfect, baby. 735 00:33:39,185 --> 00:33:41,154 I just want to be happy. 736 00:33:41,187 --> 00:33:42,722 Your mom, too. 737 00:33:42,789 --> 00:33:44,724 - [whimpers] 738 00:33:46,793 --> 00:33:49,596 - I just wish there was something I could have done. 739 00:33:49,696 --> 00:33:51,331 - None of this is your fault. 740 00:33:51,398 --> 00:33:53,033 - Ugh, that's what you're supposed to tell your kids. 741 00:33:53,066 --> 00:33:54,734 - Because it's true. 742 00:33:54,801 --> 00:33:57,337 - But I don't want two Christmases. 743 00:33:58,571 --> 00:34:01,174 - Cathy, I'm giving you my Tupperware 744 00:34:01,207 --> 00:34:03,810 'cause I noticed some of your lids were stained. 745 00:34:05,679 --> 00:34:07,013 - Thanks, Mom. 746 00:34:07,080 --> 00:34:08,948 - Sweetheart, what happened? 747 00:34:08,982 --> 00:34:12,385 - Cathy's having big feelings. 748 00:34:12,485 --> 00:34:19,492 * * 749 00:34:25,765 --> 00:34:28,335 - It's so unfair. 750 00:34:28,401 --> 00:34:31,571 How can they just jack our rent up out of nowhere? 751 00:34:31,638 --> 00:34:34,240 - Um, they can when we get a dog out of nowhere. 752 00:34:34,274 --> 00:34:36,242 [gunshots and screams on TV] 753 00:34:36,309 --> 00:34:39,646 - The rescue said, um, we can take her back anytime. 754 00:34:41,414 --> 00:34:42,882 - [scoffs] 755 00:34:42,982 --> 00:34:46,586 I can't believe we're a home a dog needs to be rescued from. 756 00:34:46,653 --> 00:34:49,122 - Well... 757 00:34:49,189 --> 00:34:53,360 maybe we'll win the lottery and get her back. 758 00:34:53,460 --> 00:34:55,895 - How could someone in our building 759 00:34:55,962 --> 00:34:58,798 have a problem with such a cute puppy? 760 00:35:01,968 --> 00:35:04,304 - Unless it's not someone in our building. 761 00:35:04,337 --> 00:35:06,306 - Okay, that makes even less sense. 762 00:35:06,373 --> 00:35:08,241 - It was just an anonymous phone call 763 00:35:08,308 --> 00:35:09,642 to the rental company, right? 764 00:35:09,743 --> 00:35:10,944 - Yeah, so? 765 00:35:11,011 --> 00:35:13,880 - It could be anyone. 766 00:35:13,947 --> 00:35:15,782 - [groans softly] 767 00:35:15,849 --> 00:35:20,086 - [smooching] - Hey, puppy... 768 00:35:20,153 --> 00:35:21,921 And the worst part is, 769 00:35:22,022 --> 00:35:25,191 it really felt like Gail was my dog, too. 770 00:35:25,291 --> 00:35:27,360 [Gail whining] 771 00:35:27,460 --> 00:35:28,695 Mm. 772 00:35:28,795 --> 00:35:30,196 - Just please don't get sucked 773 00:35:30,230 --> 00:35:32,899 back into the gaming life again. 774 00:35:32,999 --> 00:35:34,334 - I just need to beat the high score, 775 00:35:34,401 --> 00:35:35,468 then I'm throwing it away! 776 00:35:35,535 --> 00:35:37,270 - Aren't you already the highest score? 777 00:35:37,404 --> 00:35:38,538 - I was. 778 00:35:38,605 --> 00:35:40,540 Then my mom beat me the other night. 779 00:35:40,607 --> 00:35:41,741 - Seriously? 780 00:35:41,808 --> 00:35:43,043 - Yeah. 781 00:35:43,076 --> 00:35:45,011 Turns out she's a lucky shot. 782 00:35:45,045 --> 00:35:47,180 [gunfire on TV] 783 00:35:53,787 --> 00:35:54,988 - Maybe it's not just luck. 784 00:35:55,121 --> 00:35:56,423 - [laughs] Right. 785 00:35:56,489 --> 00:35:58,792 I mean, she could just really hate zombies. 786 00:35:58,858 --> 00:36:01,795 [screaming and gunfire on TV] 787 00:36:07,934 --> 00:36:08,335 . 788 00:36:08,401 --> 00:36:09,202 [plucky music] 789 00:36:09,836 --> 00:36:11,538 - Doug's dad gave him the gun, 790 00:36:11,638 --> 00:36:13,940 which means Patty had access to it. 791 00:36:14,007 --> 00:36:15,442 - Okay. 792 00:36:15,475 --> 00:36:18,111 - Plus, she told me I'd never give her a grandchild 793 00:36:18,211 --> 00:36:20,580 as long as I had a dog? - Uh-huh. 794 00:36:20,647 --> 00:36:24,017 - And when you think of all the insane things she has done, 795 00:36:24,084 --> 00:36:26,786 shooting a dog actually fits the profile. 796 00:36:26,853 --> 00:36:29,055 - Hmm. 797 00:36:29,122 --> 00:36:30,957 - She got rid of Gail. 798 00:36:31,057 --> 00:36:33,626 Maybe she also got rid of Molly. 799 00:36:36,896 --> 00:36:38,732 [mouth full] Am I being crazy? 800 00:36:40,200 --> 00:36:42,135 - Yeah. - 100. 801 00:36:42,202 --> 00:36:44,270 - But... 802 00:36:44,337 --> 00:36:46,706 it's a good crazy. 803 00:36:49,476 --> 00:36:51,277 - The last time I went down this road, 804 00:36:51,311 --> 00:36:52,746 I got fired and almost divorced. 805 00:36:52,846 --> 00:36:55,949 - Yeah, but that was bonkers, and we just couldn't tell you. 806 00:36:55,982 --> 00:37:00,120 - I cannot lose my mind again over some wild hunch. 807 00:37:00,220 --> 00:37:02,322 - You don't have to. 808 00:37:02,355 --> 00:37:03,556 - What do you mean? 809 00:37:03,623 --> 00:37:05,025 - You still have the gun, right? 810 00:37:05,125 --> 00:37:06,393 - Yeah. - And the bullet? 811 00:37:06,459 --> 00:37:08,495 - Mm-hmm. - Then all we need is Tucker 812 00:37:08,561 --> 00:37:11,931 to call his old FBI buddies, and they'll run tests. 813 00:37:11,998 --> 00:37:13,166 - I don't know. 814 00:37:13,266 --> 00:37:15,035 - Don't you want to know the truth? 815 00:37:15,135 --> 00:37:17,070 - I'm not sure my marriage could handle it. 816 00:37:17,170 --> 00:37:20,440 * * 817 00:37:20,540 --> 00:37:22,308 But this shrimp toast is bussin'. 818 00:37:22,409 --> 00:37:23,943 - At least we found our chef. 819 00:37:24,010 --> 00:37:25,945 - Hmm. - Mm. 820 00:37:26,046 --> 00:37:28,415 [gags, groans] 821 00:37:29,916 --> 00:37:31,951 [Nation of Language's "Tournament"] 822 00:37:31,985 --> 00:37:34,521 - * And that's fine * 823 00:37:34,587 --> 00:37:38,024 * I'm wasting away * 824 00:37:38,124 --> 00:37:40,060 * I took the long road home * 825 00:37:40,126 --> 00:37:42,862 * And it never paid off for me * 826 00:37:42,929 --> 00:37:44,464 * * 827 00:37:44,531 --> 00:37:46,232 [billiard balls clacking] 828 00:37:46,332 --> 00:37:49,669 * As I'm walking around the city... * 829 00:37:49,736 --> 00:37:51,671 - Let's make this quick. So what do you got? 830 00:37:51,738 --> 00:37:54,240 - Some real dirt on Brett. - What'd he do? 831 00:37:54,341 --> 00:37:58,978 * * 832 00:37:59,045 --> 00:38:00,513 - Your wife. 833 00:38:00,580 --> 00:38:04,718 - * 'Cause I've been waiting for a long, long time * 834 00:38:04,818 --> 00:38:11,658 * * 835 00:38:11,725 --> 00:38:12,826 * Watching * 836 00:38:12,926 --> 00:38:16,596 * I've been waiting for a long, long time * 837 00:38:16,696 --> 00:38:21,735 * * 838 00:38:21,801 --> 00:38:26,272 * 'Cause I've been waiting for a long, long time * 839 00:38:26,373 --> 00:38:30,110 * * 840 00:38:30,143 --> 00:38:33,313 * Yeah, yeah, yeah * 841 00:38:33,346 --> 00:38:34,681 * Watching * 842 00:38:34,748 --> 00:38:38,752 * And I've been waiting for a long, long time * 843 00:38:38,852 --> 00:38:45,425 * * 844 00:38:47,193 --> 00:38:48,361 * Long time * 845 00:38:48,428 --> 00:38:51,297 [knock at door] 846 00:38:51,364 --> 00:38:53,733 - [chuckles] 847 00:38:53,800 --> 00:38:54,634 - Hey. 848 00:38:54,701 --> 00:38:56,369 - Hey. [sliding door closes] 849 00:38:56,403 --> 00:38:59,172 - Just wanted to make sure you didn't die. 850 00:38:59,239 --> 00:39:00,373 - [chuckles] 851 00:39:00,440 --> 00:39:02,375 Thanks for calling the ambulance. 852 00:39:02,442 --> 00:39:06,279 - Yeah. I, uh--I followed behind in your car. 853 00:39:06,379 --> 00:39:08,415 - That must have been traumatic. 854 00:39:08,481 --> 00:39:11,117 - Made me want to try harder. - Yeah. 855 00:39:11,151 --> 00:39:14,888 These moments really show us that life is short, right? 856 00:39:14,954 --> 00:39:16,623 - Actually, just made me want to earn a fat stack 857 00:39:16,690 --> 00:39:18,024 so I could buy a Porsche. 858 00:39:18,124 --> 00:39:21,127 - Oh, okay. [both chuckle] 859 00:39:21,194 --> 00:39:23,129 Glad something good came out of it. 860 00:39:23,163 --> 00:39:24,798 - So, are you... 861 00:39:24,864 --> 00:39:27,334 dying or something? 862 00:39:27,400 --> 00:39:29,602 - Oh, I just... 863 00:39:29,669 --> 00:39:33,573 need to stop mixing booze and diet pills. 864 00:39:33,673 --> 00:39:35,008 - Okay. 865 00:39:37,444 --> 00:39:40,080 [sighs] 866 00:39:40,146 --> 00:39:42,182 What was my dad like? 867 00:39:46,920 --> 00:39:51,291 - Uh, you know that guy who's, like... 868 00:39:51,324 --> 00:39:55,462 super smart and doesn't even have to try, 869 00:39:55,562 --> 00:39:57,731 everyone wants to be like him? 870 00:39:57,831 --> 00:39:59,466 - I guess. 871 00:39:59,566 --> 00:40:01,601 - Your dad was the opposite. 872 00:40:01,668 --> 00:40:05,572 - So what? He's, like, a loser? 873 00:40:05,638 --> 00:40:08,575 - He never lived up to his potential. 874 00:40:11,344 --> 00:40:14,681 But I have a feeling that you will. 875 00:40:22,922 --> 00:40:24,591 - Well, um... 876 00:40:26,960 --> 00:40:29,662 I'm really glad that you're not dead. 877 00:40:34,067 --> 00:40:35,602 - Oh, um... 878 00:40:37,270 --> 00:40:40,340 Can I ask how your other dad is doing? 879 00:40:40,373 --> 00:40:42,709 - He's not sleeping on the couch anymore. 880 00:40:44,177 --> 00:40:46,046 - Oh. 881 00:40:46,112 --> 00:40:49,015 Good. 882 00:40:49,082 --> 00:40:51,084 - He left my mom. 883 00:40:51,184 --> 00:40:54,054 [soft tense music] 884 00:40:54,120 --> 00:41:00,593 * * 885 00:41:00,627 --> 00:41:04,030 - So, yeah, everything has a season. 886 00:41:08,168 --> 00:41:11,204 And even though you know the next one's coming... 887 00:41:11,304 --> 00:41:13,873 * * 888 00:41:13,973 --> 00:41:18,645 You never quite know how hard it's gonna hit. 889 00:41:18,712 --> 00:41:19,813 [walkie-talkie beeps] 890 00:41:19,913 --> 00:41:21,614 - What's the ETA on the black Cadillac? 891 00:41:21,681 --> 00:41:23,149 Everyone's trying to get out of here. 892 00:41:23,216 --> 00:41:24,784 - On it. 893 00:41:24,884 --> 00:41:30,790 * * 894 00:41:32,792 --> 00:41:36,196 What the hell are you doing? - We got to talk, lady. 895 00:41:37,931 --> 00:41:40,500 - You do not want to be alone with me right now. 896 00:41:40,600 --> 00:41:42,736 - I'll take my chances. 897 00:41:44,537 --> 00:41:46,172 - Your funeral. 898 00:41:48,208 --> 00:41:52,946 - Because let's face it, Mother Nature's a bitch. 899 00:41:53,013 --> 00:41:56,383 And then you die. 900 00:41:56,483 --> 00:41:59,953 [engine revs] 901 00:42:00,020 --> 00:42:02,956 [dramatic music] 902 00:42:03,056 --> 00:42:09,963 * * 903 00:42:32,052 --> 00:42:33,987 - [screams] 61764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.