Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:05,438
.
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,173
- Previously on "Grosse Pointe
Garden Society"...
3
00:00:07,974 --> 00:00:09,109
- We could totally
end up together!
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,443
- He's got a wife.
5
00:00:10,543 --> 00:00:12,345
- He doesn't know
he's adopted, does he?
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,381
I am the kid's
biological mother.
7
00:00:14,447 --> 00:00:15,815
You should join
the baseball team.
8
00:00:15,849 --> 00:00:16,983
It'd look good
on your applications.
9
00:00:17,050 --> 00:00:18,385
- I have arranged it
10
00:00:18,451 --> 00:00:20,820
so you could invest
in your dreams
11
00:00:20,920 --> 00:00:22,489
and a grandbaby.
12
00:00:22,522 --> 00:00:24,758
- This is
straight-up blackmail.
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,726
- It's really important
to Melissa
14
00:00:26,793 --> 00:00:28,762
that we're all
in a good place.
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,330
- I know a lot
of deep-pocket people
16
00:00:30,397 --> 00:00:32,332
who could help you get your car
business off the ground.
17
00:00:32,365 --> 00:00:33,533
- Connor was right about you.
18
00:00:33,566 --> 00:00:34,801
He said you'd make me
a lot of money.
19
00:00:34,901 --> 00:00:36,069
- Guys, right now,
20
00:00:36,102 --> 00:00:38,738
we gotta get this out of here.
21
00:00:38,805 --> 00:00:39,739
- What have we done?
22
00:00:42,142 --> 00:00:44,911
[Takako Minekawa's
"Fantastic Cat"]
23
00:00:45,011 --> 00:00:47,047
* *
24
00:00:47,147 --> 00:00:48,581
- I like to tell my customers
25
00:00:48,615 --> 00:00:51,785
that gardening isn't
just about planting seeds.
26
00:00:51,851 --> 00:00:53,953
Nature is full of surprises.
27
00:00:54,020 --> 00:00:55,889
- * Fantastic cat *
28
00:00:55,955 --> 00:00:57,957
- A flower isn't always
just a flower.
29
00:00:58,058 --> 00:01:00,960
- * I am a cat
and like a girl *
30
00:01:00,994 --> 00:01:02,062
* Fantastic cat *
31
00:01:02,162 --> 00:01:04,064
- One sunflower is
actually made up
32
00:01:04,130 --> 00:01:06,132
of thousands of tiny flowers
33
00:01:06,166 --> 00:01:08,234
held together
on a single stalk.
34
00:01:08,301 --> 00:01:10,070
- * Hoo, hoo, hoo *
35
00:01:10,136 --> 00:01:11,271
* Fantastic cat *
36
00:01:11,371 --> 00:01:13,540
- Dirt isn't just
a layer of earth.
37
00:01:13,640 --> 00:01:14,808
* *
38
00:01:14,908 --> 00:01:16,910
- Oh! Oh!
39
00:01:16,976 --> 00:01:19,446
- It has more organisms
in one teaspoon
40
00:01:19,512 --> 00:01:21,114
than there are
people on the planet.
41
00:01:21,181 --> 00:01:22,816
[beeping, line ringing]
42
00:01:22,849 --> 00:01:24,784
[phone buzzing]
43
00:01:24,851 --> 00:01:26,286
And those plants
in your garden
44
00:01:26,319 --> 00:01:27,687
aren't just sitting there
quietly.
45
00:01:27,754 --> 00:01:29,055
- [scoffs] What?
46
00:01:29,089 --> 00:01:30,690
- They're busy
talking to each other
47
00:01:30,790 --> 00:01:33,927
through an underground network
of fungi and bacteria.
48
00:01:34,027 --> 00:01:35,462
- [scoffs] Wait.
49
00:01:35,562 --> 00:01:37,063
Slow down.
50
00:01:37,163 --> 00:01:39,666
- * Fantastic cat *
51
00:01:39,766 --> 00:01:41,801
- So anyone can garden.
52
00:01:41,868 --> 00:01:44,671
- How can we have frost?
53
00:01:44,771 --> 00:01:46,206
- * Fantastic cat *
54
00:01:46,272 --> 00:01:48,942
- This cannot be happening.
55
00:01:49,009 --> 00:01:51,011
- It's way too early.
56
00:01:51,077 --> 00:01:52,746
- The cup's in a month.
57
00:01:52,812 --> 00:01:54,581
But to keep one alive,
58
00:01:54,614 --> 00:01:57,984
you have to expect
the unexpected.
59
00:01:58,051 --> 00:02:01,021
[birds chirping]
60
00:02:01,054 --> 00:02:03,757
[hair dryers whirring]
61
00:02:03,790 --> 00:02:04,891
- Medium-low, everyone.
62
00:02:04,924 --> 00:02:06,626
Keep the air slow and steady.
63
00:02:06,659 --> 00:02:07,694
- It's gonna be fine.
64
00:02:07,794 --> 00:02:09,029
- What makes you so sure?
65
00:02:09,129 --> 00:02:10,296
- Because I keep my weed
in the freezer,
66
00:02:10,330 --> 00:02:11,731
and that stays fresh.
67
00:02:11,765 --> 00:02:13,033
- Not how it works.
68
00:02:13,099 --> 00:02:15,301
- We're just looking for
a little volume, people,
69
00:02:15,335 --> 00:02:17,570
not a stick-straight blowout.
70
00:02:18,672 --> 00:02:19,839
- How are the marigolds?
71
00:02:19,906 --> 00:02:21,274
- They're on life support.
- Oh.
72
00:02:21,341 --> 00:02:22,742
- That's where
Marilyn's gonna be.
73
00:02:22,809 --> 00:02:24,010
- Only if we tell her.
74
00:02:24,077 --> 00:02:26,146
- Oh, she's definitely
gonna know.
75
00:02:26,179 --> 00:02:28,548
- How? She's in Frankenmuth
buying garden flair.
76
00:02:28,648 --> 00:02:29,983
- That's how.
77
00:02:30,083 --> 00:02:31,284
- Donna! Don't you dare.
78
00:02:31,384 --> 00:02:33,019
Donna, hang up the phone.
- End call!
79
00:02:33,119 --> 00:02:34,087
- Hang up the phone!
- Hit End Call!
80
00:02:34,220 --> 00:02:35,989
- Donna, now!
- Hang up the phone, Donna!
81
00:02:36,122 --> 00:02:37,590
- Bitch, get off!
82
00:02:42,195 --> 00:02:43,830
- OK, now we just have to...
83
00:02:43,897 --> 00:02:45,165
survive the thaw.
- Yeah.
84
00:02:45,231 --> 00:02:47,033
- Mother Nature's not
winning this round.
85
00:02:47,067 --> 00:02:49,002
Not on my watch.
86
00:02:49,102 --> 00:02:50,704
[tools powering down]
87
00:02:50,770 --> 00:02:51,905
[people groaning]
- Oh.
88
00:02:51,938 --> 00:02:54,708
[light music]
89
00:02:54,841 --> 00:02:55,842
- Donna!
90
00:02:55,942 --> 00:02:57,077
Flip the switch!
91
00:02:57,143 --> 00:03:00,914
* *
92
00:03:00,980 --> 00:03:04,751
What doesn't kill this garden
only makes it stronger, people.
93
00:03:04,784 --> 00:03:06,586
Come on!
94
00:03:06,653 --> 00:03:08,688
- She might be more Marilyn
than Marilyn.
95
00:03:08,755 --> 00:03:10,056
- Mm-hmm.
- [chuckles]
96
00:03:10,156 --> 00:03:12,425
* *
97
00:03:12,492 --> 00:03:13,960
- [sighs]
98
00:03:17,030 --> 00:03:19,933
[curious music]
99
00:03:20,000 --> 00:03:26,973
* *
100
00:03:36,149 --> 00:03:37,684
[sighs]
101
00:03:37,751 --> 00:03:44,724
* *
102
00:03:54,534 --> 00:03:57,103
[gasps]
103
00:03:57,203 --> 00:04:04,344
* *
104
00:04:14,020 --> 00:04:15,088
- No heads up?
105
00:04:15,188 --> 00:04:16,256
- I didn't wanna add
to the stress.
106
00:04:16,322 --> 00:04:17,590
- Could've texted.
- You said it was triage.
107
00:04:17,691 --> 00:04:19,759
- This is worse than a frost.
- Breathe.
108
00:04:19,826 --> 00:04:21,294
- [sighs] When?
109
00:04:21,361 --> 00:04:22,362
- This morning.
110
00:04:22,429 --> 00:04:23,730
- For how long?
- Wouldn't say.
111
00:04:23,797 --> 00:04:24,831
- Oh, my God.
112
00:04:24,864 --> 00:04:26,099
- Breathe.
113
00:04:26,132 --> 00:04:27,667
- Mom?
114
00:04:29,436 --> 00:04:31,037
- My baby girl.
115
00:04:31,104 --> 00:04:34,007
[light music]
116
00:04:34,074 --> 00:04:38,611
* *
117
00:04:38,678 --> 00:04:39,879
- Again.
118
00:04:39,913 --> 00:04:41,181
More like that.
119
00:04:41,281 --> 00:04:42,982
Keep your chest up
over that front knee.
120
00:04:45,051 --> 00:04:47,120
- Where'd you find this guy?
121
00:04:47,220 --> 00:04:49,789
- I know a pitcher
for the Tigers.
122
00:04:49,823 --> 00:04:53,193
- Pays to have friends
in high places.
123
00:04:53,226 --> 00:04:55,995
- Actually, I dated him.
124
00:04:56,062 --> 00:04:57,464
- Was he married too?
125
00:05:01,634 --> 00:05:04,404
- I don't know what you mean.
126
00:05:04,471 --> 00:05:06,940
- I saw you with Joel.
127
00:05:06,973 --> 00:05:08,641
- Maybe you misunderstood.
128
00:05:08,708 --> 00:05:10,410
- All over town.
129
00:05:10,477 --> 00:05:12,345
- Throw it, don't pitch it.
Quit aiming.
130
00:05:12,379 --> 00:05:14,881
- [grunts]
- Nice.
131
00:05:14,948 --> 00:05:17,350
- It just happened.
132
00:05:17,417 --> 00:05:19,219
[tense music]
133
00:05:19,285 --> 00:05:22,188
- I stupidly trusted
you cared about my son.
134
00:05:22,288 --> 00:05:23,323
- I do.
135
00:05:23,456 --> 00:05:25,125
- This is how you show it,
136
00:05:25,191 --> 00:05:27,694
by ripping apart his family?
137
00:05:27,761 --> 00:05:32,532
* *
138
00:05:32,599 --> 00:05:34,968
- What do you want me to do?
139
00:05:35,035 --> 00:05:37,904
- Choose.
140
00:05:38,004 --> 00:05:40,240
My husband or my son.
141
00:05:40,306 --> 00:05:44,711
* *
142
00:05:44,811 --> 00:05:45,845
- Are you serious?
143
00:05:45,979 --> 00:05:49,716
- Well, being a real mom means
making tough choices.
144
00:05:49,783 --> 00:05:56,856
* *
145
00:05:56,923 --> 00:05:58,391
- What if I can't?
146
00:05:58,425 --> 00:05:59,859
- I'll choose for you.
147
00:05:59,893 --> 00:06:02,696
- If you tell him,
he'll hate us both.
148
00:06:02,796 --> 00:06:04,397
* *
149
00:06:04,497 --> 00:06:07,367
- Then he'll just have to
decide which mom to hate more.
150
00:06:07,434 --> 00:06:09,569
* *
151
00:06:09,636 --> 00:06:12,038
- That was amazing.
[laughter]
152
00:06:12,105 --> 00:06:14,074
- His fastball's nearly 90.
153
00:06:14,140 --> 00:06:15,775
- I wasn't even warm.
- [laughs]
154
00:06:15,875 --> 00:06:17,844
- Is that enough
to make the team?
155
00:06:17,911 --> 00:06:18,978
- Eh, too early to tell.
156
00:06:19,012 --> 00:06:20,180
He is a little wild.
157
00:06:20,246 --> 00:06:21,114
- Oh, don't worry,
we'll get him there.
158
00:06:21,147 --> 00:06:22,148
We'll get him there.
159
00:06:22,182 --> 00:06:23,583
- Keep working on that slider.
160
00:06:23,683 --> 00:06:26,019
- [sighs]
161
00:06:26,052 --> 00:06:29,255
- Come on, let's get to work.
162
00:06:29,356 --> 00:06:33,693
* *
163
00:06:33,827 --> 00:06:35,795
[buzzer blares]
164
00:06:37,964 --> 00:06:40,700
[mellow music playing]
165
00:06:40,767 --> 00:06:43,069
- Ahh.
OK, that one's on me.
166
00:06:43,136 --> 00:06:45,171
- No, no, no.
Your money's no good tonight.
167
00:06:45,238 --> 00:06:47,073
* *
168
00:06:47,140 --> 00:06:48,341
- But we're celebrating you.
169
00:06:48,375 --> 00:06:49,509
- No, but if it wasn't for you,
170
00:06:49,576 --> 00:06:50,777
I wouldn't be able
to afford any of this.
171
00:06:50,810 --> 00:06:52,512
- All right,
but if we're being honest,
172
00:06:52,545 --> 00:06:53,780
we should toast to whoever
bought that Camaro.
173
00:06:53,847 --> 00:06:55,315
- Can you believe?
A bidding war?
174
00:06:55,448 --> 00:06:56,850
- Well, yeah,
I saw the picture.
175
00:06:56,950 --> 00:06:58,051
- Pretty cool, right?
176
00:06:58,118 --> 00:06:59,386
- Real pimp, dawg.
177
00:06:59,452 --> 00:07:01,521
- [chuckles]
178
00:07:01,554 --> 00:07:04,324
So, um, things keep going
the way they're going,
179
00:07:04,424 --> 00:07:06,526
Steve, uh, thinks
we should open a shop.
180
00:07:06,559 --> 00:07:08,028
- Wouldn't you miss,
uh, working the register
181
00:07:08,061 --> 00:07:09,029
at the garden place?
182
00:07:09,062 --> 00:07:10,263
- [chuckling]
183
00:07:10,330 --> 00:07:11,998
[indistinct chatter]
184
00:07:12,098 --> 00:07:14,434
- Oh.
- Come here.
185
00:07:14,501 --> 00:07:15,602
- You know them?
186
00:07:15,635 --> 00:07:17,037
- Yeah. They're from my firm.
187
00:07:17,070 --> 00:07:19,539
What's up, Danimal?
188
00:07:19,606 --> 00:07:20,940
- We've been over this,
Connor.
189
00:07:21,007 --> 00:07:22,375
It's just Daniel.
190
00:07:22,442 --> 00:07:23,643
- You gotta loosen up, man.
191
00:07:23,677 --> 00:07:25,045
- How'd you like it
if I called you
192
00:07:25,111 --> 00:07:27,213
Corndog or something?
193
00:07:27,247 --> 00:07:28,581
- Y'all grabbing some drinks?
194
00:07:28,615 --> 00:07:31,317
- It's a bar, so...
195
00:07:31,418 --> 00:07:32,385
* *
196
00:07:32,485 --> 00:07:34,254
- Sure. Yeah.
197
00:07:34,287 --> 00:07:36,423
Hey, all right, I'll, uh--yeah.
198
00:07:36,456 --> 00:07:38,525
I'll catch you
in the trenches maรฑana.
199
00:07:38,591 --> 00:07:42,095
- Uh, they seem like dicks.
200
00:07:42,162 --> 00:07:43,863
- Nah, they're good guys.
201
00:07:43,963 --> 00:07:44,798
- Really?
- Yeah.
202
00:07:44,931 --> 00:07:47,334
You know, they're just
a little threatened.
203
00:07:47,400 --> 00:07:49,536
I mean, uh, nobody bills
more hours than me,
204
00:07:49,569 --> 00:07:51,671
and they know it.
- Uh-huh. Gotcha.
205
00:07:51,771 --> 00:07:54,574
- Plus, Danimal can't stand
that I went to Yale Law.
206
00:07:54,641 --> 00:07:55,809
He only went to Penn.
- [scoffs]
207
00:07:55,842 --> 00:07:58,178
That garbage pile.
- [chuckles]
208
00:07:58,211 --> 00:08:00,380
Yeah, but hey, I mean, it's--
it's all in good fun, right?
209
00:08:00,413 --> 00:08:01,948
I mean, at the end of the day,
210
00:08:01,981 --> 00:08:03,950
we respect each other
like brothers.
211
00:08:03,983 --> 00:08:07,087
[indistinct chatter]
212
00:08:07,187 --> 00:08:10,090
- Well...
213
00:08:10,223 --> 00:08:11,891
one thing's for sure, man.
214
00:08:11,991 --> 00:08:13,626
- What's that?
215
00:08:13,693 --> 00:08:15,495
- I got you all wrong.
216
00:08:15,562 --> 00:08:20,200
* *
217
00:08:20,233 --> 00:08:21,701
Whoo!
218
00:08:21,768 --> 00:08:23,803
- Yes, sir.
- [laughs]
219
00:08:23,903 --> 00:08:24,938
- Two more, sir.
220
00:08:26,573 --> 00:08:29,376
[upbeat music playing]
221
00:08:29,476 --> 00:08:36,649
* *
222
00:08:38,351 --> 00:08:41,054
- Black tie event
in a couple of days.
223
00:08:41,187 --> 00:08:42,822
- Fancy.
224
00:08:42,856 --> 00:08:44,057
- I guess.
225
00:08:44,124 --> 00:08:45,492
Uh, anyway,
226
00:08:45,592 --> 00:08:48,294
took me a while
to get everything.
227
00:08:49,362 --> 00:08:50,897
- You look tired.
228
00:08:51,031 --> 00:08:54,167
- Maybe double check,
make sure it's what you need.
229
00:08:56,603 --> 00:08:58,772
- I only get about
4 hours a night myself.
230
00:08:58,838 --> 00:09:00,840
- Well, with your
line of work...
231
00:09:02,275 --> 00:09:03,610
- Now leave the rest to me.
232
00:09:03,710 --> 00:09:04,978
- Wait, wait.
233
00:09:07,414 --> 00:09:09,816
This is the only way, right?
234
00:09:09,883 --> 00:09:13,853
I mean, in your, um,
professional opinion?
235
00:09:16,189 --> 00:09:20,260
- Guys like Connor deserve
everything coming their way.
236
00:09:20,393 --> 00:09:23,296
[dramatic music]
237
00:09:23,396 --> 00:09:30,370
* *
238
00:09:31,404 --> 00:09:32,972
- [sighs]
239
00:09:36,876 --> 00:09:37,110
.
240
00:09:37,143 --> 00:09:39,879
[upbeat music playing]
241
00:09:40,146 --> 00:09:46,720
* *
242
00:09:46,853 --> 00:09:47,987
- Hi.
243
00:09:48,054 --> 00:09:51,191
I will have
a skinny vanilla latte
244
00:09:51,257 --> 00:09:52,826
with 2% milk and, uh,
245
00:09:52,892 --> 00:09:54,594
one of those paintings
on the wall.
246
00:09:54,661 --> 00:09:56,996
* *
247
00:09:57,063 --> 00:09:58,865
- Which one?
248
00:09:58,898 --> 00:10:02,969
- Um, how 'bout that one,
the Statue of Liberty thing?
249
00:10:03,036 --> 00:10:04,938
- You mean
"Lady Justice on Fire"?
250
00:10:05,005 --> 00:10:06,406
- Yep, whatever.
251
00:10:09,075 --> 00:10:11,177
- $2,004.53.
252
00:10:11,211 --> 00:10:12,379
- Oh.
253
00:10:12,412 --> 00:10:15,315
- I'll give you $2,100 for it.
254
00:10:15,348 --> 00:10:17,917
- [scoffs]
255
00:10:17,951 --> 00:10:19,085
No.
256
00:10:19,152 --> 00:10:20,120
You can't afford this.
257
00:10:20,186 --> 00:10:21,221
- $2,200.
258
00:10:21,254 --> 00:10:22,255
- Do I hear $2,250?
259
00:10:22,288 --> 00:10:23,490
- No, it's not an auction.
260
00:10:23,590 --> 00:10:25,392
- $2,250.
261
00:10:25,525 --> 00:10:27,660
- Cash or card?
- Oh, um, card.
262
00:10:30,363 --> 00:10:31,531
- Hey.
263
00:10:31,564 --> 00:10:33,800
Wha--what are you doing?
264
00:10:33,867 --> 00:10:35,368
What, so you're gonna--
you're gonna rack up
265
00:10:35,468 --> 00:10:37,637
credit card debt
just to prove a point?
266
00:10:37,737 --> 00:10:39,806
- Well, it's better than
being indebted to you.
267
00:10:41,741 --> 00:10:43,276
- Eventually you're gonna
have to pay it down, though.
268
00:10:43,309 --> 00:10:44,244
- I am paying it down.
269
00:10:44,310 --> 00:10:45,612
- On a teacher's salary?
270
00:10:45,712 --> 00:10:46,846
- Teacher, cheer coach,
271
00:10:46,913 --> 00:10:49,382
debate advisor,
fall musical director.
272
00:10:49,449 --> 00:10:51,151
We're doing "Into the Woods."
273
00:10:51,217 --> 00:10:53,053
- Congratulations, Alice.
274
00:10:53,119 --> 00:10:55,455
You have somehow found a way
to make your life
275
00:10:55,488 --> 00:10:58,692
more exhausting
than having a baby.
276
00:10:58,725 --> 00:11:00,527
- My uterus, my choice, Patty.
277
00:11:00,560 --> 00:11:02,295
- [chuckles]
278
00:11:02,328 --> 00:11:04,798
So how is your writing going?
279
00:11:09,102 --> 00:11:11,905
- I'm sorry, who's actually
buying the painting?
280
00:11:11,971 --> 00:11:12,972
- I am.
281
00:11:15,475 --> 00:11:17,711
- She'll pay for my latte too.
282
00:11:19,179 --> 00:11:21,581
Don't ever come to me
to bail you out again.
283
00:11:21,648 --> 00:11:24,451
[tense music]
284
00:11:24,517 --> 00:11:26,353
* *
285
00:11:26,486 --> 00:11:28,688
- Sorry.
286
00:11:28,788 --> 00:11:32,492
And an oat milk cappuccino,
please.
287
00:11:32,559 --> 00:11:34,694
- $2,012.42.
288
00:11:34,761 --> 00:11:36,463
[chiming]
289
00:11:36,529 --> 00:11:41,267
* *
290
00:11:41,301 --> 00:11:42,769
- [scoffs]
291
00:11:42,869 --> 00:11:45,972
Uh, what's all this?
292
00:11:46,072 --> 00:11:47,140
- Breakfast.
293
00:11:49,943 --> 00:11:53,713
- Uh, we're a family,
not a platoon.
294
00:11:53,780 --> 00:11:55,949
- A simple thank you
would suffice.
295
00:11:55,982 --> 00:11:58,451
- Thank you, but the kids
are fine with cereal.
296
00:11:58,551 --> 00:12:00,086
- Well, you and Tucker
have to eat too.
297
00:12:00,120 --> 00:12:02,622
- Tucker has a protein bar,
and I do coffee.
298
00:12:02,689 --> 00:12:05,291
- That is not enough
to fuel your day.
299
00:12:05,358 --> 00:12:07,694
- I've been skipping breakfast
since the seventh grade.
300
00:12:07,727 --> 00:12:08,962
- That's because
we didn't know the effects
301
00:12:09,029 --> 00:12:11,364
back then, like smoking.
302
00:12:14,701 --> 00:12:16,670
[light music]
303
00:12:16,736 --> 00:12:18,138
- Where's the coffee, Mom?
304
00:12:18,238 --> 00:12:20,940
- In the cupboard,
above the machine.
305
00:12:21,041 --> 00:12:24,911
* *
306
00:12:25,011 --> 00:12:27,981
- Please stop moving
everything around.
307
00:12:28,014 --> 00:12:29,082
- It just makes more sense
for the coffee--
308
00:12:29,115 --> 00:12:33,219
- I like my things
where I like them.
309
00:12:33,286 --> 00:12:34,954
* *
310
00:12:35,055 --> 00:12:38,258
- Maybe if you ate breakfast,
you wouldn't be so cranky.
311
00:12:38,324 --> 00:12:40,927
* *
312
00:12:40,994 --> 00:12:43,963
- Why are you doing this to me?
313
00:12:44,030 --> 00:12:46,533
- You've got a lot
going on right now.
314
00:12:46,566 --> 00:12:48,068
- I don't need your help.
315
00:12:48,134 --> 00:12:50,503
- I just don't want your family
to slip through the cracks.
316
00:12:50,603 --> 00:12:52,572
- The kids can handle it.
317
00:12:52,639 --> 00:12:54,541
- What about your marriage?
318
00:12:54,607 --> 00:12:56,843
- What's that supposed to mean?
319
00:12:56,910 --> 00:13:00,013
- You've already caused
enough damage.
320
00:13:00,113 --> 00:13:01,414
[footsteps approaching]
321
00:13:01,448 --> 00:13:03,717
- Chocolate chip pancakes?
322
00:13:03,817 --> 00:13:05,151
- Can I have whipped cream?
323
00:13:05,218 --> 00:13:06,753
- Yes.
- No.
324
00:13:06,786 --> 00:13:08,321
- Hey.
325
00:13:08,388 --> 00:13:10,123
- I got those peanut butter
protein bars you like.
326
00:13:10,190 --> 00:13:11,458
- Ah.
327
00:13:11,524 --> 00:13:13,326
Is that eggs B, Dianne?
- Yes.
328
00:13:13,360 --> 00:13:15,762
And there's hollandaise sauce
on the stove here.
329
00:13:15,795 --> 00:13:16,896
- Oh.
330
00:13:16,963 --> 00:13:19,532
Come on, it's eggs B.
331
00:13:19,632 --> 00:13:21,701
- OK, well, just be fast.
332
00:13:21,768 --> 00:13:22,802
- Not too fast.
333
00:13:22,869 --> 00:13:24,170
You don't wanna get
a tummy ache.
334
00:13:24,204 --> 00:13:26,239
- Well, I have a new listing
to get to, so...
335
00:13:26,306 --> 00:13:27,640
- Go ahead.
336
00:13:27,741 --> 00:13:29,309
Grammie'll take 'em to school.
337
00:13:29,409 --> 00:13:30,710
both: Yay.
338
00:13:30,777 --> 00:13:32,445
- Can you also come
pick us up from school?
339
00:13:32,512 --> 00:13:34,514
- Yes, my little angel.
340
00:13:34,614 --> 00:13:36,249
- More whipped cream, please.
341
00:13:37,617 --> 00:13:40,420
[mellow music playing]
342
00:13:40,520 --> 00:13:42,822
* *
343
00:13:42,889 --> 00:13:44,524
- Oh, hi.
344
00:13:44,557 --> 00:13:46,226
- Hey.
345
00:13:46,292 --> 00:13:47,761
Thought I'd just let myself in.
346
00:13:47,827 --> 00:13:49,195
- Yeah, of course.
347
00:13:49,262 --> 00:13:50,397
- [clears throat]
348
00:13:52,465 --> 00:13:54,200
Everything OK?
349
00:13:54,234 --> 00:13:56,069
- I just didn't realize
what time it was.
350
00:13:56,136 --> 00:13:57,570
- Yeah.
351
00:13:57,604 --> 00:13:59,973
One of these for me?
352
00:14:00,006 --> 00:14:02,742
- Yeah, sure.
353
00:14:02,842 --> 00:14:05,412
- So Ford was amazing
in practice today.
354
00:14:05,445 --> 00:14:06,713
- Mm.
355
00:14:06,780 --> 00:14:08,314
- Scoop says he has,
like, a killer slider.
356
00:14:08,381 --> 00:14:09,582
- Amazing.
- Yeah.
357
00:14:09,683 --> 00:14:12,285
I can't believe I didn't
make him stick with T-ball.
358
00:14:12,318 --> 00:14:13,286
- Hmm.
359
00:14:13,319 --> 00:14:14,287
Totally.
360
00:14:16,523 --> 00:14:18,725
- You're acting weird.
361
00:14:18,792 --> 00:14:19,859
- What?
362
00:14:19,926 --> 00:14:22,328
I'm excited for Ford.
363
00:14:23,163 --> 00:14:25,131
- Well, I thought you'd be
excited to see me too.
364
00:14:25,198 --> 00:14:27,734
- You distilling
that vodka yourself?
365
00:14:27,834 --> 00:14:29,703
* *
366
00:14:29,769 --> 00:14:30,970
Oh.
367
00:14:33,440 --> 00:14:35,575
Hello, Officer.
368
00:14:37,277 --> 00:14:41,047
- Uh...
369
00:14:41,114 --> 00:14:42,415
hi.
370
00:14:42,482 --> 00:14:44,551
- What kind of trouble
are you in now, darling?
371
00:14:44,651 --> 00:14:46,119
- [chuckles]
372
00:14:46,186 --> 00:14:50,990
Um, this is my friend Joel.
373
00:14:52,258 --> 00:14:53,960
- I'm sorry.
374
00:14:54,027 --> 00:14:55,929
Who are you?
375
00:14:55,962 --> 00:14:58,164
- I suppose I'm also a friend.
376
00:14:58,298 --> 00:14:59,766
- Right.
377
00:14:59,833 --> 00:15:04,070
* *
378
00:15:04,104 --> 00:15:07,040
Well, I suppose this is yours.
379
00:15:07,073 --> 00:15:09,476
- Thank you...
380
00:15:09,609 --> 00:15:10,610
for your service.
381
00:15:10,643 --> 00:15:12,145
[chuckles]
382
00:15:12,245 --> 00:15:14,047
- Could you give us a second?
383
00:15:24,858 --> 00:15:26,159
- What am I doing here?
384
00:15:27,827 --> 00:15:29,496
- I thought
you were coming later.
385
00:15:29,596 --> 00:15:32,198
- I mean, what is this?
386
00:15:33,099 --> 00:15:34,634
- I don't know.
387
00:15:34,701 --> 00:15:37,637
It's what it's always been.
388
00:15:38,938 --> 00:15:40,607
- Yeah, I'm gonna need
more than that.
389
00:15:41,841 --> 00:15:44,878
- It's fun, OK?
390
00:15:44,944 --> 00:15:46,379
You're fun.
391
00:15:46,446 --> 00:15:48,448
- [chuckles]
392
00:15:49,983 --> 00:15:51,451
Who the hell is that?
393
00:15:52,886 --> 00:15:54,354
- My ex-husband.
394
00:15:55,422 --> 00:15:56,356
- Which one?
395
00:15:57,657 --> 00:15:59,459
- Does it matter?
396
00:15:59,492 --> 00:16:02,328
- Well, I'm just trying
to figure out
397
00:16:02,395 --> 00:16:05,298
where I fit in here
with your harem.
398
00:16:05,365 --> 00:16:07,734
- You don't, OK?
399
00:16:08,735 --> 00:16:10,704
- 'Cause what?
400
00:16:10,770 --> 00:16:12,405
You slumming it with me?
401
00:16:14,474 --> 00:16:16,309
- I didn't say that.
402
00:16:16,376 --> 00:16:18,445
- Yeah.
403
00:16:18,478 --> 00:16:20,013
You didn't have to.
404
00:16:23,483 --> 00:16:25,018
- I'm sorry.
405
00:16:28,254 --> 00:16:30,490
- I knew you were
all kinds of trouble.
406
00:16:30,557 --> 00:16:37,630
* *
407
00:16:37,697 --> 00:16:40,567
- [vocalizing]
408
00:16:42,302 --> 00:16:44,170
- Well...
409
00:16:47,073 --> 00:16:50,110
If that doesn't keep
a squirrel from nesting,
410
00:16:50,210 --> 00:16:53,079
I don't know what will.
411
00:16:53,179 --> 00:16:55,448
- He never would have
accepted it any other way.
412
00:16:55,548 --> 00:16:59,185
- Well, that was a performance
worthy of the West End.
413
00:16:59,319 --> 00:17:02,255
- Except no one wins
an Olivier.
414
00:17:02,322 --> 00:17:03,890
- Especially not you, dear.
415
00:17:03,957 --> 00:17:06,493
* *
416
00:17:06,526 --> 00:17:07,961
Oh, darling.
417
00:17:08,028 --> 00:17:11,164
- [crying]
418
00:17:16,336 --> 00:17:16,536
.
419
00:17:16,569 --> 00:17:19,339
[bright music]
420
00:17:19,606 --> 00:17:21,041
* *
421
00:17:21,141 --> 00:17:24,010
- She warmed up the kids' PJs
in the dryer last night.
422
00:17:24,077 --> 00:17:25,145
- Sounds like a good thing.
423
00:17:25,245 --> 00:17:26,780
- Sure, it's the best.
424
00:17:26,880 --> 00:17:28,348
And now they expect it forever.
425
00:17:28,448 --> 00:17:30,884
- Oh, eventually,
they'll grow up.
426
00:17:30,950 --> 00:17:33,920
- Nope. Tucker loves it too.
427
00:17:33,987 --> 00:17:35,388
Monica!
428
00:17:35,455 --> 00:17:38,658
Can we please put the domes
in a straight line?
429
00:17:38,758 --> 00:17:40,860
Like I asked 1,000 times?
430
00:17:40,927 --> 00:17:42,696
Oh, my God.
431
00:17:42,796 --> 00:17:45,231
- Well, your mom sounds like
a real control freak.
432
00:17:45,298 --> 00:17:48,702
- This morning, I found
my vibrator in the dishwasher.
433
00:17:48,735 --> 00:17:50,370
- You have a vibrator?
434
00:17:50,470 --> 00:17:51,671
- Whoa, this is, like,
the first thing
435
00:17:51,705 --> 00:17:53,139
you've said all day.
436
00:17:53,239 --> 00:17:55,842
- My drama is not
as juicy as hers.
437
00:17:55,909 --> 00:17:58,845
- I mostly use it for my neck,
but every once in a while,
438
00:17:58,912 --> 00:18:00,213
you know.
439
00:18:00,313 --> 00:18:02,282
- Guys, I can hear you.
440
00:18:02,349 --> 00:18:04,150
- How long is she staying?
441
00:18:04,217 --> 00:18:06,219
- Till she can fix
whatever's wrong with my life.
442
00:18:07,721 --> 00:18:09,456
- My advice?
443
00:18:09,522 --> 00:18:12,525
Get ahead of it before she
takes your whole family down.
444
00:18:14,160 --> 00:18:16,629
- Jeez, what happened to you?
445
00:18:16,730 --> 00:18:17,597
- Yeah, are you OK, sweetie?
446
00:18:17,664 --> 00:18:19,065
- I'm just gonna
redecorate my house
447
00:18:19,132 --> 00:18:20,800
until I don't feel
anything anymore.
448
00:18:22,235 --> 00:18:23,603
- Oh, do you need any art?
449
00:18:23,670 --> 00:18:24,704
- No.
- Say no.
450
00:18:24,771 --> 00:18:25,839
- Oh, come on,
I just need
451
00:18:25,905 --> 00:18:27,273
a few more walls
to store everything.
452
00:18:27,374 --> 00:18:28,541
- Yeah,
and by a few more walls,
453
00:18:28,608 --> 00:18:30,110
she means
all of your guest bedrooms.
454
00:18:30,176 --> 00:18:31,211
- Your entire garage.
455
00:18:31,277 --> 00:18:33,213
- Doug is just too prolific.
456
00:18:33,279 --> 00:18:35,682
- Because he thinks
he's actually selling them.
457
00:18:35,749 --> 00:18:37,183
- Well, technically, he is.
458
00:18:37,250 --> 00:18:38,852
- At your expense.
459
00:18:38,952 --> 00:18:40,086
- [sighs]
460
00:18:40,153 --> 00:18:42,956
I will deal with
my own life later.
461
00:18:43,023 --> 00:18:44,290
- Yeah, that's
what I told myself
462
00:18:44,391 --> 00:18:45,692
when I put Melissa
through law school.
463
00:18:45,792 --> 00:18:47,127
- No, it's not the same.
464
00:18:47,160 --> 00:18:49,362
- Oh, then
what's in it for you?
465
00:18:49,462 --> 00:18:53,500
- Never having to see the look
on his face if he found out.
466
00:18:53,566 --> 00:18:56,469
[light music]
467
00:18:56,569 --> 00:18:59,205
* *
468
00:18:59,272 --> 00:19:01,508
- Gonna redo the entire
interior, all leather,
469
00:19:01,608 --> 00:19:04,244
put in rally gauges, uh,
get rid of the drum brakes,
470
00:19:04,344 --> 00:19:06,846
put in disc, you know.
471
00:19:06,913 --> 00:19:07,947
- Will that cover it?
472
00:19:11,685 --> 00:19:14,387
- Uh, yeah...
[laughs] And then some.
473
00:19:14,487 --> 00:19:16,389
- Well, consider the rest
an advance.
474
00:19:16,456 --> 00:19:17,891
- You really don't
have to do that.
475
00:19:17,991 --> 00:19:19,793
- Actually, I do.
476
00:19:19,826 --> 00:19:21,194
- What--what do you mean?
477
00:19:21,261 --> 00:19:22,929
- Uh, just doing
a little housekeeping.
478
00:19:22,962 --> 00:19:23,997
You know what I mean.
479
00:19:24,030 --> 00:19:25,832
- I don't.
480
00:19:27,367 --> 00:19:30,236
- Well, the IRS is doing
their usual digging around.
481
00:19:30,270 --> 00:19:33,173
Just gotta keep our noses
clean for a minute.
482
00:19:33,206 --> 00:19:35,141
- My nose is clean.
483
00:19:35,175 --> 00:19:37,644
[laughter]
484
00:19:37,744 --> 00:19:38,745
- Exactly.
485
00:19:38,812 --> 00:19:40,347
Just like that,
when they come knocking.
486
00:19:41,414 --> 00:19:43,416
- Why are they knocking, Steve?
487
00:19:45,652 --> 00:19:48,888
- Man, you are, like,
scary good at this.
488
00:19:48,955 --> 00:19:50,323
No wonder
Connor put us together.
489
00:19:50,357 --> 00:19:52,158
- I'm--I'm serious.
490
00:19:52,258 --> 00:19:55,929
[birds chirping]
491
00:19:55,995 --> 00:19:57,964
- Uh...
492
00:19:58,031 --> 00:20:00,100
what did Connor tell you
about me?
493
00:20:00,166 --> 00:20:02,669
- None of this.
494
00:20:02,702 --> 00:20:03,803
- All right.
495
00:20:03,870 --> 00:20:06,606
So I got my hands in
all types of things, right?
496
00:20:06,673 --> 00:20:10,110
Uh, laundromats, car washes,
lot of cash-based investments.
497
00:20:10,176 --> 00:20:11,344
- Mm-hmm.
498
00:20:11,411 --> 00:20:14,147
- And you know how greedy
Uncle Sam can get.
499
00:20:14,247 --> 00:20:19,819
So from time to time,
I inflate a little in one,
500
00:20:19,853 --> 00:20:21,921
put it in the other.
501
00:20:23,289 --> 00:20:27,293
- So--so I've been
laundering money for you?
502
00:20:27,360 --> 00:20:29,896
- That's why I always
take care of my partners.
503
00:20:29,963 --> 00:20:32,032
- [scoffs]
504
00:20:32,132 --> 00:20:33,199
We could get in
a lot of trouble.
505
00:20:33,299 --> 00:20:34,501
- Don't worry.
506
00:20:34,567 --> 00:20:36,536
All right? Connor will fix it.
507
00:20:36,569 --> 00:20:39,239
I've never done
more than 30 days.
508
00:20:39,339 --> 00:20:40,940
- Take it back.
509
00:20:41,007 --> 00:20:42,142
- You're being crazy, Brett.
510
00:20:42,175 --> 00:20:44,077
- I don't wanna be
a part of this.
511
00:20:44,144 --> 00:20:47,747
- I hate to say it,
512
00:20:47,847 --> 00:20:49,716
but you already are.
513
00:20:49,816 --> 00:20:53,219
* *
514
00:20:53,286 --> 00:20:55,388
[door creaks, slams]
515
00:20:55,422 --> 00:20:58,491
[Juniore's "Le Cannibale"]
516
00:20:58,558 --> 00:21:00,860
* *
517
00:21:00,960 --> 00:21:03,863
- [singing in French]
518
00:21:03,963 --> 00:21:10,904
* *
519
00:21:48,408 --> 00:21:50,610
[door creaking]
520
00:21:52,278 --> 00:21:54,214
- Who's hungry?
521
00:21:54,280 --> 00:21:56,116
- We already had dinner, Mommy.
522
00:21:56,182 --> 00:21:57,617
- Grandma wanted Thai food.
523
00:21:59,252 --> 00:22:00,820
- Plenty of leftovers.
524
00:22:00,887 --> 00:22:03,823
[tense music]
525
00:22:03,890 --> 00:22:05,058
* *
526
00:22:05,158 --> 00:22:06,526
- Pad woon sen.
527
00:22:06,626 --> 00:22:12,565
* *
528
00:22:16,770 --> 00:22:20,040
- [chuckles] Mmm.
529
00:22:20,106 --> 00:22:21,675
- So...
[sighs]
530
00:22:21,775 --> 00:22:23,810
Another trip
around the sun, Mom.
531
00:22:23,843 --> 00:22:25,612
- No, it's not
for another week, honey.
532
00:22:25,679 --> 00:22:27,914
- Like we won't be
celebrating it all month.
533
00:22:27,981 --> 00:22:29,049
- Stop.
- [laughs]
534
00:22:29,115 --> 00:22:31,251
- We wanted to do something
special for you, Patty.
535
00:22:31,351 --> 00:22:34,220
- Oh, Alice baked
a killer cake.
536
00:22:34,287 --> 00:22:35,422
- Ooh.
537
00:22:35,522 --> 00:22:37,991
- I hate you
wasting money on me.
538
00:22:38,024 --> 00:22:39,325
- Well, it's my pleasure.
539
00:22:39,392 --> 00:22:40,694
- Just wouldn't want you
running up
540
00:22:40,727 --> 00:22:44,531
your credit card on my account.
541
00:22:46,933 --> 00:22:48,868
- [sighs]
542
00:22:48,902 --> 00:22:50,003
- Coffee shop called.
543
00:22:50,103 --> 00:22:53,139
Apparently somebody bought
"Lady Justice on Fire."
544
00:22:53,206 --> 00:22:55,575
- Well, that is wonderful news.
545
00:22:55,675 --> 00:22:56,943
- Mm-hmm.
546
00:22:59,012 --> 00:23:01,548
- So are we gonna get
into this cake, or what?
547
00:23:01,648 --> 00:23:02,982
- Hold that thought.
548
00:23:03,016 --> 00:23:04,084
- [chuckles]
549
00:23:05,685 --> 00:23:07,354
- I bet whoever bought it is
550
00:23:07,454 --> 00:23:10,623
as incendiary
as the subject matter.
551
00:23:10,690 --> 00:23:12,992
- Well, they, uh--they don't
tell you who bought it, Mom.
552
00:23:13,093 --> 00:23:14,427
- You should ask.
553
00:23:14,461 --> 00:23:16,629
- Why would we do that, Patty?
554
00:23:16,696 --> 00:23:19,399
- Mm...
555
00:23:19,432 --> 00:23:20,900
To thank his patron.
556
00:23:20,967 --> 00:23:23,370
- Well, in that case,
we should probably find out
557
00:23:23,436 --> 00:23:25,472
who bought
his very first painting.
558
00:23:25,572 --> 00:23:28,274
'Cause that's who started
this whole thing.
559
00:23:28,308 --> 00:23:29,376
- Babe, I--
560
00:23:29,476 --> 00:23:30,910
I actually don't care
who bought them,
561
00:23:31,011 --> 00:23:33,146
as long as they've got
deep pockets.
562
00:23:33,246 --> 00:23:35,348
- Well, I--I hope
563
00:23:35,415 --> 00:23:38,251
that whoever bought it
isn't in over their head.
564
00:23:38,351 --> 00:23:40,120
- Well, good news.
Not your money.
565
00:23:41,621 --> 00:23:43,857
- You don't think
I'm worth it, Mom?
566
00:23:43,923 --> 00:23:45,892
- I do, babe.
567
00:23:45,992 --> 00:23:47,627
- Thanks, baby.
568
00:23:47,727 --> 00:23:49,696
* *
569
00:23:49,796 --> 00:23:52,699
- You know, can you cut me
a really big slice?
570
00:23:52,799 --> 00:23:55,935
- Dad, she's gotta blow out
the candles first.
571
00:23:55,969 --> 00:23:57,771
- Make a wish, Patty.
572
00:23:57,871 --> 00:24:00,373
* *
573
00:24:00,407 --> 00:24:02,208
- Why doesn't everyone help me?
574
00:24:02,308 --> 00:24:05,078
- Oh.
- Mine already came true.
575
00:24:05,145 --> 00:24:08,081
[tense music]
576
00:24:08,148 --> 00:24:09,949
- [sighs]
OK.
577
00:24:10,050 --> 00:24:12,152
- Whoa.
What?
578
00:24:12,218 --> 00:24:13,453
- You know what my wish is?
579
00:24:13,486 --> 00:24:17,157
For all this to stop,
right now.
580
00:24:17,257 --> 00:24:19,092
- What are you
talking about, Dad?
581
00:24:19,125 --> 00:24:20,193
- You gonna tell him?
582
00:24:20,293 --> 00:24:22,028
- Keith--
583
00:24:22,095 --> 00:24:23,496
- How 'bout you?
584
00:24:25,565 --> 00:24:27,767
- Tell me what?
585
00:24:31,338 --> 00:24:33,640
- No one's buying
your art, son.
586
00:24:35,642 --> 00:24:37,377
- But I'm selling it.
587
00:24:37,410 --> 00:24:40,280
- Yeah, to these two.
588
00:24:44,451 --> 00:24:45,919
- Is that true?
589
00:24:49,456 --> 00:24:52,292
- Uh...
590
00:24:52,392 --> 00:24:53,793
Just please let--
- [clears throat]
591
00:24:53,827 --> 00:24:55,395
- Doug, let me explain. Doug.
592
00:24:55,495 --> 00:24:56,396
Doug.
- Doug. Dougie.
593
00:24:56,496 --> 00:24:57,697
- Doug.
- Dougie!
594
00:24:57,797 --> 00:24:58,932
[screams]
595
00:25:00,567 --> 00:25:02,469
[plate clanging]
596
00:25:02,569 --> 00:25:05,739
- [breathing heavily]
597
00:25:14,948 --> 00:25:16,082
[light music]
598
00:25:16,182 --> 00:25:18,051
- Happy?
599
00:25:18,084 --> 00:25:19,686
* *
600
00:25:19,753 --> 00:25:22,956
- Maybe he'll actually
sell that one.
601
00:25:43,677 --> 00:25:43,843
.
602
00:25:43,843 --> 00:25:44,711
- That's for stew pots.
603
00:25:45,478 --> 00:25:46,546
- You could hurt your back
bending--
604
00:25:46,613 --> 00:25:48,481
- Stew pots down here,
605
00:25:48,548 --> 00:25:50,984
saucepans up here.
606
00:25:51,051 --> 00:25:53,386
Stew, sauce.
607
00:25:53,453 --> 00:25:55,989
Sauce, stew.
608
00:25:57,757 --> 00:26:00,293
- Someone didn't have
their pad woon sen.
609
00:26:00,393 --> 00:26:01,895
- Someone's not hungry.
610
00:26:01,928 --> 00:26:03,530
- You're gonna
take it out on me?
611
00:26:03,596 --> 00:26:05,699
Go ahead.
That's what I'm here for.
612
00:26:05,765 --> 00:26:07,667
- Take what out, Mom?
- What you've done.
613
00:26:07,734 --> 00:26:10,036
- It was an affair.
It happened.
614
00:26:10,070 --> 00:26:12,105
It's over, OK?
615
00:26:12,205 --> 00:26:14,074
- It would've been nice
to hear it from you.
616
00:26:14,107 --> 00:26:16,076
- See, that's exactly why
I didn't tell you.
617
00:26:16,109 --> 00:26:17,811
- To embarrass me
in front of half the town?
618
00:26:17,877 --> 00:26:20,180
- Because I knew you would
make it all about you.
619
00:26:20,246 --> 00:26:23,450
God forbid you would ever think
to ask about how I feel.
620
00:26:23,550 --> 00:26:24,918
- What about your family?
621
00:26:24,951 --> 00:26:28,688
- Or how unhappy
I must have been.
622
00:26:28,822 --> 00:26:31,891
- I just don't want you
to end up alone.
623
00:26:31,958 --> 00:26:34,561
- You know who's gonna
end up alone?
624
00:26:34,661 --> 00:26:35,762
- Cathy, please.
625
00:26:35,795 --> 00:26:37,430
- You have to control
everything.
626
00:26:37,564 --> 00:26:41,601
So you push and push
and push and...
627
00:26:41,634 --> 00:26:44,170
[somber music]
628
00:26:44,304 --> 00:26:45,972
* *
629
00:26:46,039 --> 00:26:48,641
- What is this?
- Your to-go bag.
630
00:26:48,742 --> 00:26:51,077
- Where am I going?
631
00:26:51,177 --> 00:26:52,912
- Home.
632
00:26:53,046 --> 00:27:00,020
* *
633
00:27:04,958 --> 00:27:07,927
[mellow music playing]
634
00:27:08,061 --> 00:27:10,397
* *
635
00:27:10,463 --> 00:27:12,932
[door creaking]
636
00:27:13,066 --> 00:27:14,668
* *
637
00:27:14,734 --> 00:27:16,336
- Don't bother.
638
00:27:16,403 --> 00:27:17,971
- But it's really good cake.
639
00:27:18,104 --> 00:27:19,973
- * I need you *
640
00:27:20,106 --> 00:27:23,576
* I love you *
641
00:27:23,643 --> 00:27:26,913
- You know, the worst part
is I, um...
642
00:27:29,149 --> 00:27:31,951
I actually believed
it was real.
643
00:27:32,085 --> 00:27:34,688
* *
644
00:27:34,754 --> 00:27:37,957
- I could not hate myself more.
645
00:27:37,991 --> 00:27:39,626
- Well, my mom lit this fire.
646
00:27:39,693 --> 00:27:41,294
- I let it burn.
647
00:27:41,361 --> 00:27:43,830
- Yeah.
648
00:27:44,998 --> 00:27:47,567
Why?
649
00:27:47,701 --> 00:27:52,972
- You were so happy.
650
00:27:53,006 --> 00:27:56,976
I wanted to believe
it was real too.
651
00:28:00,380 --> 00:28:02,115
- [sighs]
652
00:28:02,248 --> 00:28:09,222
* *
653
00:28:13,727 --> 00:28:16,429
You know what is real?
654
00:28:16,529 --> 00:28:17,864
- What?
655
00:28:20,266 --> 00:28:23,937
- Being the regional director
at the sign company.
656
00:28:24,004 --> 00:28:29,509
* *
657
00:28:29,542 --> 00:28:32,245
[pounding on door]
Hey, Connor!
658
00:28:32,312 --> 00:28:33,813
Open up!
- Jesus, Brett.
659
00:28:33,847 --> 00:28:34,814
- Tell your husband
to get his ass out here.
660
00:28:34,948 --> 00:28:36,216
- OK.
Will you keep your voice down?
661
00:28:36,349 --> 00:28:37,851
- Get that lame-ass dick
down here, now!
662
00:28:37,917 --> 00:28:39,119
- What is wrong with you?
663
00:28:39,185 --> 00:28:40,520
- The investor
he introduced me to
664
00:28:40,620 --> 00:28:41,621
is, like, a career criminal.
665
00:28:41,654 --> 00:28:43,289
- Yeah, why would he do that?
666
00:28:43,323 --> 00:28:46,426
- He's trying to make me take
the fall for his shady client.
667
00:28:46,526 --> 00:28:47,560
- Everything OK?
668
00:28:47,627 --> 00:28:49,829
- Oh, yay, look who's here.
669
00:28:49,896 --> 00:28:50,864
- Mel, you good?
670
00:28:50,930 --> 00:28:52,499
- No, she's not, Connor,
671
00:28:52,565 --> 00:28:53,600
'cause I'm about
to explain to her
672
00:28:53,667 --> 00:28:55,068
how she married a total crook.
673
00:28:55,101 --> 00:28:56,736
- You know what, Brett?
Enough.
674
00:28:56,870 --> 00:28:58,238
- OK, fine.
675
00:28:58,271 --> 00:28:59,372
Explain yourself, man.
676
00:28:59,439 --> 00:29:00,840
- Explain what?
677
00:29:00,907 --> 00:29:04,411
- Why you feel the need
to torture people like me.
678
00:29:05,245 --> 00:29:07,047
- I'd like you to leave.
- I'd like you to leave.
679
00:29:07,080 --> 00:29:08,481
- You're on my property, pal.
680
00:29:08,548 --> 00:29:11,184
- Why don't you come
make me, pal?
681
00:29:11,251 --> 00:29:12,986
- Hey, no, don't--
- Hey! Stop!
682
00:29:13,053 --> 00:29:15,455
Brett, stop it.
- No, stop. No.
683
00:29:15,522 --> 00:29:17,524
That's enough. Hey. Come On.
684
00:29:17,590 --> 00:29:19,392
- Snapped my wrist! You happy?
- Brett.
685
00:29:19,492 --> 00:29:20,360
- You don't get
to just do this!
686
00:29:20,460 --> 00:29:21,928
You hear me? It's over!
687
00:29:22,062 --> 00:29:24,264
You're done!
- OK.
688
00:29:24,397 --> 00:29:27,534
- I am going to end you!
689
00:29:27,567 --> 00:29:29,502
[elevator bell dings]
690
00:29:29,602 --> 00:29:30,937
[festive music playing]
691
00:29:31,037 --> 00:29:33,239
- * Jingle all the way *
692
00:29:33,373 --> 00:29:35,275
- Hold up.
693
00:29:35,342 --> 00:29:38,445
[button clacking]
694
00:29:38,478 --> 00:29:45,485
* *
695
00:29:45,518 --> 00:29:47,120
Morning.
696
00:29:47,220 --> 00:29:50,123
[light music]
697
00:29:50,223 --> 00:29:51,224
[button clacks]
698
00:29:51,358 --> 00:29:53,093
* *
699
00:29:57,097 --> 00:29:57,297
.
700
00:29:57,364 --> 00:29:59,833
[light music]
701
00:30:00,367 --> 00:30:01,801
- What's the prognosis?
702
00:30:01,835 --> 00:30:02,902
- Looks stable.
703
00:30:03,003 --> 00:30:04,204
- Color's coming back.
704
00:30:04,304 --> 00:30:07,040
- I think she's gonna
pull through.
705
00:30:07,073 --> 00:30:09,609
- Soil's good to go.
Let's get our garden on.
706
00:30:09,709 --> 00:30:12,612
[crow cawing]
707
00:30:12,712 --> 00:30:14,781
- Where is everyone?
708
00:30:14,881 --> 00:30:17,417
- Uh, it's just us today.
709
00:30:17,484 --> 00:30:19,285
- Why?
710
00:30:19,386 --> 00:30:22,522
* *
711
00:30:22,622 --> 00:30:23,656
- Nobody wanted to come.
712
00:30:23,757 --> 00:30:26,259
- [scoffs]
Are they tired?
713
00:30:26,292 --> 00:30:27,894
- Sorta.
714
00:30:27,927 --> 00:30:29,696
- Like, they're sick?
- Kinda.
715
00:30:29,729 --> 00:30:31,131
- They're all sick?
716
00:30:32,866 --> 00:30:34,534
- Of you, OK?
717
00:30:37,003 --> 00:30:38,204
- Sorry, sweetie.
718
00:30:40,240 --> 00:30:41,274
- What did I do?
719
00:30:43,109 --> 00:30:45,578
- You just pushed 'em
a little too hard.
720
00:30:45,679 --> 00:30:49,849
* *
721
00:30:49,916 --> 00:30:51,885
- [sighs]
722
00:30:55,055 --> 00:30:57,223
- Another low and away.
723
00:31:01,761 --> 00:31:03,563
- [chuckles]
724
00:31:03,630 --> 00:31:05,699
You sure this kid's not 25?
725
00:31:05,765 --> 00:31:06,933
- You think he should be
on the team?
726
00:31:07,000 --> 00:31:08,802
- Which one?
- His high school?
727
00:31:08,902 --> 00:31:10,637
- [chuckles]
No.
728
00:31:10,670 --> 00:31:12,772
- But he needs it for college.
729
00:31:12,839 --> 00:31:14,708
- No, not with an arm
like that, he doesn't.
730
00:31:14,774 --> 00:31:16,076
- What do you mean?
731
00:31:16,109 --> 00:31:18,745
- He could go
straight to the pros.
732
00:31:18,778 --> 00:31:20,480
- [exhales sharply]
733
00:31:20,580 --> 00:31:23,350
[S+C+A+R+R's "You're the One"]
734
00:31:23,450 --> 00:31:25,819
* *
735
00:31:25,919 --> 00:31:27,487
- Am I doing OK?
736
00:31:27,554 --> 00:31:29,889
- You're doing great!
737
00:31:29,956 --> 00:31:33,760
* *
738
00:31:33,827 --> 00:31:36,730
- * Love *
739
00:31:36,763 --> 00:31:39,733
* Dove *
740
00:31:39,766 --> 00:31:41,968
* Nah *
741
00:31:42,035 --> 00:31:44,237
* But you're the one *
742
00:31:44,337 --> 00:31:45,438
* *
743
00:31:45,505 --> 00:31:48,375
* A baby dove *
744
00:31:48,441 --> 00:31:51,311
* A dove *
745
00:31:51,411 --> 00:31:53,413
* We fly *
746
00:31:53,446 --> 00:31:56,249
* Will you come *
747
00:31:56,349 --> 00:31:59,719
* *
748
00:31:59,853 --> 00:32:01,554
- Hello?
749
00:32:01,654 --> 00:32:03,289
Mom?
750
00:32:03,356 --> 00:32:05,158
- * We fly *
751
00:32:05,225 --> 00:32:08,261
* Will you come *
752
00:32:08,361 --> 00:32:10,163
* *
753
00:32:10,263 --> 00:32:12,532
* Dove *
754
00:32:12,599 --> 00:32:15,402
* A dove *
755
00:32:15,468 --> 00:32:16,903
* We fly *
756
00:32:16,936 --> 00:32:18,705
- Mom?
757
00:32:18,772 --> 00:32:20,540
- * Will you come *
758
00:32:20,573 --> 00:32:22,475
- Mom, are you here?
759
00:32:22,575 --> 00:32:24,544
- * Dove *
760
00:32:24,611 --> 00:32:27,414
* A dove *
761
00:32:27,480 --> 00:32:30,183
* We fly *
762
00:32:30,250 --> 00:32:32,218
* Will you come *
763
00:32:32,318 --> 00:32:33,987
- Oh, Mom...
764
00:32:37,691 --> 00:32:39,359
Hey.
765
00:32:41,594 --> 00:32:43,263
Where's Daddy?
766
00:32:44,297 --> 00:32:45,832
- He left.
767
00:32:45,899 --> 00:32:47,367
- When's he coming back?
768
00:32:48,902 --> 00:32:51,004
- Never.
769
00:32:51,071 --> 00:32:53,973
[poignant music]
770
00:32:54,040 --> 00:32:59,746
* *
771
00:32:59,779 --> 00:33:01,781
- Why didn't you say anything?
772
00:33:01,881 --> 00:33:03,550
- It's embarrassing.
773
00:33:03,583 --> 00:33:04,818
- Mommy...
774
00:33:04,918 --> 00:33:06,619
- And you were
dealing with enough.
775
00:33:06,686 --> 00:33:09,089
* *
776
00:33:09,122 --> 00:33:11,691
- I should have asked
if you were unhappy.
777
00:33:11,758 --> 00:33:13,593
- Not your job, baby.
778
00:33:13,693 --> 00:33:15,562
* *
779
00:33:15,628 --> 00:33:19,366
- You gave him a perfect life
for 40 years.
780
00:33:19,432 --> 00:33:21,368
* *
781
00:33:21,434 --> 00:33:23,737
- It just wasn't
the one he wanted.
782
00:33:23,837 --> 00:33:31,044
* *
783
00:33:35,715 --> 00:33:38,518
- I think I can be a lot.
784
00:33:38,585 --> 00:33:41,488
- If you were any less,
you wouldn't be my mom.
785
00:33:41,588 --> 00:33:44,057
* *
786
00:33:44,090 --> 00:33:46,159
- I'm in a lot of trouble.
787
00:33:46,192 --> 00:33:47,727
- How can I help?
788
00:33:47,827 --> 00:33:49,662
- Well, uh,
heard you guys
789
00:33:49,696 --> 00:33:54,067
were the best with, uh,
government tax stuff.
790
00:33:54,134 --> 00:33:56,269
- My grandfather started
this firm a million years ago,
791
00:33:56,336 --> 00:33:59,339
so I just try
not to mess it up.
792
00:33:59,372 --> 00:34:01,007
- Well, uh,
he definitely
793
00:34:01,074 --> 00:34:04,044
wouldn't be too happy
with my situation.
794
00:34:04,177 --> 00:34:06,212
- What do you mean, Brett?
795
00:34:06,279 --> 00:34:10,550
- One of your partners
is the reason I'm in trouble.
796
00:34:10,617 --> 00:34:12,652
[tense music]
797
00:34:12,686 --> 00:34:14,521
- Which one?
798
00:34:14,621 --> 00:34:16,656
* *
799
00:34:16,756 --> 00:34:19,926
If nothing else, we pride
ourselves on integrity, Connor.
800
00:34:20,026 --> 00:34:27,200
* *
801
00:34:32,272 --> 00:34:35,308
- Tell Gramps I can't wait
to sue this firm.
802
00:34:35,342 --> 00:34:37,310
- Just be thankful
you're not being disbarred.
803
00:34:37,377 --> 00:34:39,913
* *
804
00:34:39,979 --> 00:34:42,315
- This was a giant mistake,
Patrick.
805
00:34:42,382 --> 00:34:47,854
* *
806
00:34:47,887 --> 00:34:49,689
- The mistake was hiring you.
807
00:34:49,789 --> 00:34:52,258
* *
808
00:34:56,629 --> 00:34:56,796
.
809
00:34:56,863 --> 00:34:59,265
[ice rattling]
810
00:34:59,933 --> 00:35:02,802
[Trance Farmers' "Lone Star"]
811
00:35:02,902 --> 00:35:09,809
* *
812
00:35:10,977 --> 00:35:12,979
- Hey, creeper.
- Hey.
813
00:35:13,013 --> 00:35:14,114
Is it, uh, cool that I'm here?
814
00:35:14,180 --> 00:35:15,815
- Yeah.
815
00:35:15,882 --> 00:35:17,684
You want a drink?
816
00:35:17,751 --> 00:35:19,152
- For real?
817
00:35:19,219 --> 00:35:21,187
- Like a juice box
or something?
818
00:35:21,287 --> 00:35:23,723
- [chuckles]
You have juice boxes?
819
00:35:23,823 --> 00:35:26,626
* *
820
00:35:26,726 --> 00:35:27,861
- What's going on?
821
00:35:27,894 --> 00:35:30,964
- So I was reading your book.
822
00:35:31,064 --> 00:35:33,133
- Really?
823
00:35:33,233 --> 00:35:35,068
What'd you think?
824
00:35:35,168 --> 00:35:37,303
- Some parts weren't boring.
825
00:35:37,337 --> 00:35:40,106
- You're not exactly
the demo, OK?
826
00:35:40,173 --> 00:35:42,342
- I didn't know, uh,
you were from Grand Rapids.
827
00:35:42,409 --> 00:35:43,476
- Mm.
828
00:35:43,510 --> 00:35:45,512
Couldn't wait to leave.
- Yeah.
829
00:35:45,612 --> 00:35:47,447
Well, I can't imagine
you had a ton
830
00:35:47,514 --> 00:35:49,449
of pregnant friends
in high school.
831
00:35:49,516 --> 00:35:52,085
- I still got voted prom queen.
832
00:35:52,185 --> 00:35:54,220
- Yeah, right,
with your boyfriend.
833
00:35:54,287 --> 00:35:57,323
- Someone made it
to chapter five.
834
00:35:57,390 --> 00:35:59,459
- Captain of the baseball team.
835
00:35:59,559 --> 00:36:01,728
* *
836
00:36:01,795 --> 00:36:03,897
- Was he? Huh.
837
00:36:03,963 --> 00:36:06,332
I just remember him
being kinda hot.
838
00:36:07,400 --> 00:36:10,036
- Is he the one
who knocked you up?
839
00:36:10,070 --> 00:36:12,105
- Why does it matter?
840
00:36:12,172 --> 00:36:15,141
- Well, it'd just
explain a lot.
841
00:36:15,175 --> 00:36:17,277
- Like what?
842
00:36:17,377 --> 00:36:19,279
- Like why you came
out of nowhere,
843
00:36:19,346 --> 00:36:21,448
giving me a scholarship
I didn't deserve.
844
00:36:21,481 --> 00:36:22,982
- [scoffs]
We've been over this.
845
00:36:23,049 --> 00:36:24,684
- And then the tutors
and the coaching.
846
00:36:24,751 --> 00:36:26,653
- You're an investment.
847
00:36:26,720 --> 00:36:29,923
* *
848
00:36:29,989 --> 00:36:32,525
- I think I'm more than that.
849
00:36:32,625 --> 00:36:34,861
* *
850
00:36:34,928 --> 00:36:38,498
- Coach wanted to see my birth
certificate to prove my age.
851
00:36:38,598 --> 00:36:40,767
- OK.
852
00:36:40,867 --> 00:36:42,502
* *
853
00:36:42,569 --> 00:36:44,938
- I was born
in Grand Rapids too.
854
00:36:45,005 --> 00:36:48,341
* *
855
00:36:48,408 --> 00:36:50,143
- Why are you showing me this?
856
00:36:50,210 --> 00:36:53,246
- Because my mom always
told me this story
857
00:36:53,346 --> 00:36:55,015
about how she was
on a road trip
858
00:36:55,115 --> 00:36:56,216
when she went
into labor with me.
859
00:36:56,249 --> 00:36:58,918
And it just never made
any sense.
860
00:36:59,019 --> 00:37:01,121
* *
861
00:37:01,154 --> 00:37:04,090
- Maybe you should ask her
about it again.
862
00:37:04,190 --> 00:37:09,095
* *
863
00:37:09,195 --> 00:37:10,563
- Yeah.
864
00:37:10,663 --> 00:37:15,035
* *
865
00:37:15,101 --> 00:37:17,037
I guess coach was wrong
about my arm.
866
00:37:17,103 --> 00:37:18,972
- Come on.
867
00:37:19,039 --> 00:37:22,976
A pro like him knows God-given
talent when he sees it.
868
00:37:23,043 --> 00:37:26,846
* *
869
00:37:26,946 --> 00:37:29,416
- Not God.
870
00:37:31,184 --> 00:37:33,653
Genetics.
871
00:37:33,687 --> 00:37:40,660
* *
872
00:37:46,299 --> 00:37:47,867
- [exhales shakily]
873
00:37:47,901 --> 00:37:50,970
- What is with cleaning ladies
and spatial relations?
874
00:37:53,440 --> 00:37:55,942
You know, we've had three
in the past year.
875
00:37:56,042 --> 00:37:58,578
None of them have been able to
get this tray to stick right.
876
00:38:01,114 --> 00:38:04,984
- How are you so fine with
what happened the other night?
877
00:38:05,018 --> 00:38:06,419
- What do you mean?
878
00:38:06,486 --> 00:38:09,289
- I mean,
Brett was, like, unhinged.
879
00:38:09,356 --> 00:38:10,790
- That surprises you?
880
00:38:11,891 --> 00:38:13,360
This is the same dude
who threw a tantrum
881
00:38:13,460 --> 00:38:15,495
over his kids' family tree.
882
00:38:15,562 --> 00:38:18,431
- Yeah, but this was,
like, next level.
883
00:38:18,498 --> 00:38:20,333
- Look, if it were me,
884
00:38:20,400 --> 00:38:22,569
he's not a guy
I'd want around my kids.
885
00:38:22,635 --> 00:38:24,704
And I know, it's not my place.
886
00:38:24,738 --> 00:38:25,505
- Come on.
887
00:38:25,605 --> 00:38:27,607
I mean, Brett's a good dad.
888
00:38:28,775 --> 00:38:30,977
- Just glad the kids
weren't home to see it.
889
00:38:32,946 --> 00:38:34,881
- Do you think that
there's any chance
890
00:38:34,981 --> 00:38:38,351
that this client of yours
could be doing something shady?
891
00:38:40,720 --> 00:38:44,090
- As far as I know, Steve's
just a baller business guy
892
00:38:44,157 --> 00:38:45,558
who does what business guys do.
893
00:38:45,625 --> 00:38:47,961
- But I just don't--
- Sorry for trying to help.
894
00:38:50,430 --> 00:38:52,032
- You did a nice thing.
895
00:38:54,634 --> 00:38:57,671
[The Horrors' "Still Life"]
896
00:38:57,771 --> 00:39:00,607
* *
897
00:39:00,640 --> 00:39:02,776
- The first frost
is only surprising
898
00:39:02,842 --> 00:39:05,645
when your garden's
not prepared.
899
00:39:05,745 --> 00:39:12,052
* *
900
00:39:16,756 --> 00:39:23,229
- * Under a sky no one sees *
901
00:39:23,296 --> 00:39:28,168
* Still life,
you know I'm listening *
902
00:39:28,234 --> 00:39:29,636
* The moment that you *
903
00:39:29,703 --> 00:39:31,638
- So we add things
like straw and bark
904
00:39:31,738 --> 00:39:34,574
to shield plants
from dropping temperatures.
905
00:39:34,641 --> 00:39:38,845
- * When you wake up,
when you wake up *
906
00:39:38,945 --> 00:39:42,349
- We wrap shrubs in burlap to
protect against drying winds.
907
00:39:42,449 --> 00:39:45,752
* *
908
00:39:45,819 --> 00:39:50,123
- So what am I
supposed to do here?
909
00:39:50,190 --> 00:39:54,594
- Fix her up and sell her
for an obscene amount of cash.
910
00:39:54,661 --> 00:39:58,365
- Now that's more like it.
911
00:39:58,398 --> 00:39:59,933
- * I'm good *
912
00:40:00,000 --> 00:40:01,301
- But it won't be with me.
913
00:40:01,401 --> 00:40:03,670
- * Waiting, it's happening *
914
00:40:03,770 --> 00:40:07,307
* The moment that you want
is coming *
915
00:40:07,340 --> 00:40:10,910
* If you give it time *
916
00:40:11,011 --> 00:40:16,483
* When you wake up,
when you wake up *
917
00:40:16,516 --> 00:40:21,921
* You will find me *
918
00:40:22,022 --> 00:40:25,525
* When you wake up,
when you wake up *
919
00:40:25,592 --> 00:40:28,895
- But no matter what you do
to get ahead of it,
920
00:40:28,962 --> 00:40:30,930
winter always comes.
921
00:40:31,031 --> 00:40:33,233
[door creaks]
Sorry, closing early today.
922
00:40:36,069 --> 00:40:37,871
- It'll be quick.
923
00:40:39,139 --> 00:40:41,875
- Uh, what do you need?
924
00:40:41,941 --> 00:40:44,878
- I have a problem.
925
00:40:44,911 --> 00:40:46,846
- All right.
926
00:40:46,880 --> 00:40:50,150
- There's this stump
in my yard.
927
00:40:51,718 --> 00:40:53,987
- Well, can it wait?
I need to get out of here.
928
00:40:54,087 --> 00:40:56,389
- I've been trying
to get rid of it for years.
929
00:40:56,456 --> 00:40:58,658
- Aren't you guys going
to the gala tonight too?
930
00:40:58,725 --> 00:41:01,327
- You know, I thought
it would just rot away,
931
00:41:01,394 --> 00:41:03,897
but it's still there.
932
00:41:05,031 --> 00:41:08,802
- Well, uh,
stumps don't really do that.
933
00:41:08,835 --> 00:41:11,371
- Yeah, I need it gone,
for good.
934
00:41:11,438 --> 00:41:14,307
[dramatic music]
935
00:41:14,407 --> 00:41:21,514
* *
936
00:41:27,420 --> 00:41:30,056
- This should get it done.
937
00:41:30,156 --> 00:41:36,429
* *
938
00:41:36,529 --> 00:41:39,632
- Gotta give it to you, man.
939
00:41:39,699 --> 00:41:41,534
Really underestimated you.
940
00:41:41,634 --> 00:41:43,703
I got fired today.
941
00:41:43,770 --> 00:41:47,073
- Just bring back the axe
when you're done.
942
00:41:47,173 --> 00:41:49,709
[scoffs]
943
00:41:49,809 --> 00:41:54,180
* *
944
00:41:54,247 --> 00:41:55,715
What's up?
945
00:41:55,782 --> 00:41:58,251
- Think we probably
both know what's up.
946
00:41:58,351 --> 00:42:00,653
* *
947
00:42:01,621 --> 00:42:04,524
[tense music]
948
00:42:04,591 --> 00:42:11,765
* *
61242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.