All language subtitles for Grosse.Pointe.Garden.Society.S01E02.1080p.x265.ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:06,373 . 2 00:00:06,406 --> 00:00:07,440 - Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,809 - They--they found Molly. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,846 Someone shot her. 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,547 - Karma. - Congrats. 6 00:00:14,581 --> 00:00:15,382 You're the recipient 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,217 of the Birdie Bradley Scholarship. 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,685 - You agreed to no contact. 9 00:00:18,718 --> 00:00:19,686 - I'm the father. 10 00:00:19,719 --> 00:00:21,154 - Stay away from my son. 11 00:00:21,187 --> 00:00:22,689 - Every time your husband can't see 12 00:00:22,722 --> 00:00:25,358 what makes you so special, know there's someone who does. 13 00:00:25,392 --> 00:00:26,860 - How come guys like Gary always think 14 00:00:26,893 --> 00:00:27,861 they can get away with it? 15 00:00:27,894 --> 00:00:29,162 Maybe they shouldn't. 16 00:00:29,195 --> 00:00:30,296 - I want you out of your office 17 00:00:30,330 --> 00:00:32,699 and my daughter's house tonight. 18 00:00:32,732 --> 00:00:35,135 - Your son killed my dog. 19 00:00:35,168 --> 00:00:37,103 - We work for them, Alice. 20 00:00:37,137 --> 00:00:40,540 [dramatic music] 21 00:00:40,573 --> 00:00:42,575 - I can't believe we're burying a body. 22 00:00:42,609 --> 00:00:43,677 * * 23 00:00:43,710 --> 00:00:44,711 - What about the garden? 24 00:00:44,744 --> 00:00:45,679 - We'll have to dig it up. 25 00:00:45,712 --> 00:00:46,680 - How much? 26 00:00:46,713 --> 00:00:48,214 - All of it. 27 00:00:48,248 --> 00:00:49,616 - You were supposed to hang onto it! 28 00:00:49,649 --> 00:00:50,450 - Why can't it just burn? 29 00:00:50,483 --> 00:00:51,718 - Because they can still track it. 30 00:00:51,751 --> 00:00:52,719 - Wait. Where's the phone? 31 00:00:52,752 --> 00:00:54,154 And where's Birdie? 32 00:00:55,155 --> 00:00:58,358 [phone ringing] 33 00:00:58,391 --> 00:00:59,826 - If you're actually thinking about 34 00:00:59,859 --> 00:01:02,762 leaving me a message, hang up and text, loser. 35 00:01:02,796 --> 00:01:03,730 [beeping] - No. 36 00:01:03,763 --> 00:01:04,798 OK. Text her. 37 00:01:04,831 --> 00:01:05,899 - I just did. - Do it again. 38 00:01:05,932 --> 00:01:07,200 Tell her she's tired. 39 00:01:07,233 --> 00:01:08,335 She's not thinking straight. - Yeah. 40 00:01:08,368 --> 00:01:09,469 Just bring back the phone. 41 00:01:09,502 --> 00:01:10,670 - If she does anything stupid, 42 00:01:10,704 --> 00:01:11,571 we will lose everything. 43 00:01:11,604 --> 00:01:13,373 - Guys, guys, I can't type that fast. 44 00:01:14,607 --> 00:01:15,775 - Where is she going? 45 00:01:15,809 --> 00:01:17,344 - To save herself. 46 00:01:17,377 --> 00:01:18,578 [notification whooshes] - All right. 47 00:01:18,611 --> 00:01:21,715 Four Coney specials-- made them real messy. 48 00:01:21,748 --> 00:01:23,650 - We only need three now. 49 00:01:23,683 --> 00:01:24,918 - Oh, sure. Yeah. 50 00:01:24,951 --> 00:01:26,886 I'll just scrape off all the chili, 51 00:01:26,920 --> 00:01:28,588 uncook the dogs, and throw it back 52 00:01:28,621 --> 00:01:29,789 up on the shelf like we're at Walmart. 53 00:01:29,823 --> 00:01:31,257 - You know what? I--I'll eat it. 54 00:01:37,864 --> 00:01:38,932 - Birdie would never do that. 55 00:01:38,965 --> 00:01:42,769 - She would 100% turn us in to cut herself a deal. 56 00:01:42,802 --> 00:01:44,537 - OK, you've never even given her a chance. 57 00:01:44,571 --> 00:01:45,739 - Believe me. I know the type. 58 00:01:45,772 --> 00:01:46,773 - OK. I'm sorry. 59 00:01:46,806 --> 00:01:47,907 Are we back in high school? 60 00:01:47,941 --> 00:01:49,876 - Yeah, except the cheerleader is gonna 61 00:01:49,909 --> 00:01:50,944 send the band kid to jail. - OK. 62 00:01:50,977 --> 00:01:52,779 Not everyone with money is out to get you, Alice. 63 00:01:52,812 --> 00:01:53,947 - She can definitely afford 64 00:01:53,980 --> 00:01:55,615 a better defense attorney than I can. 65 00:01:55,648 --> 00:01:57,217 - You've known her for all of five seconds. 66 00:01:57,250 --> 00:01:58,385 - Yeah! Ditto! 67 00:01:58,418 --> 00:01:59,386 - Tell her she's crazy. 68 00:01:59,419 --> 00:02:01,955 - She is the crazy one, right? 69 00:02:01,988 --> 00:02:03,623 [sighing] 70 00:02:03,656 --> 00:02:06,593 [tense music] 71 00:02:06,626 --> 00:02:08,328 - Rough night? 72 00:02:14,801 --> 00:02:17,804 - My friends and I sort of murdered someone. 73 00:02:17,837 --> 00:02:19,706 [suspenseful music] 74 00:02:19,739 --> 00:02:20,907 - Who? 75 00:02:20,940 --> 00:02:28,181 * * 76 00:02:40,326 --> 00:02:41,695 - Hey, Ms. Bradley. 77 00:02:41,728 --> 00:02:43,430 It's me again, Ford. 78 00:02:43,463 --> 00:02:45,331 I really need to talk to you. 79 00:02:45,365 --> 00:02:48,935 I also DMed, but didn't know if you knew how to work that. 80 00:02:48,968 --> 00:02:50,270 No offense. 81 00:02:52,038 --> 00:02:54,274 - Sounds pretty thirsty. 82 00:02:54,307 --> 00:02:56,710 - He's in high school. 83 00:02:56,743 --> 00:02:59,312 It's about a scholarship. 84 00:02:59,346 --> 00:03:00,647 - I don't want to know any more. 85 00:03:00,680 --> 00:03:02,749 - I'm his advisor. 86 00:03:02,782 --> 00:03:04,651 - Just stay out of trouble. 87 00:03:04,684 --> 00:03:06,286 - [sighs] 88 00:03:06,319 --> 00:03:07,520 Those are mine. 89 00:03:13,059 --> 00:03:14,894 What would I do without you? 90 00:03:14,928 --> 00:03:16,963 - Live in filth. 91 00:03:16,996 --> 00:03:20,266 [vacuum whirring] 92 00:03:23,803 --> 00:03:26,039 [suspenseful music] 93 00:03:26,072 --> 00:03:29,376 - Every garden has unwanted guests. 94 00:03:29,409 --> 00:03:32,345 * * 95 00:03:32,379 --> 00:03:34,714 Slugs linger on the leaves... 96 00:03:34,748 --> 00:03:35,882 * * 97 00:03:35,915 --> 00:03:40,387 They slowly eat away at everything you care about. 98 00:03:40,420 --> 00:03:44,624 * * 99 00:03:44,657 --> 00:03:46,626 [door opens] 100 00:03:46,659 --> 00:03:48,061 - Whoa. 101 00:03:48,094 --> 00:03:49,863 Hey, buddy. 102 00:03:49,896 --> 00:03:52,732 Everything all right? 103 00:03:52,766 --> 00:03:55,602 [dramatic music] 104 00:03:55,635 --> 00:03:56,770 - You got a sec? 105 00:03:59,072 --> 00:04:00,774 - Yeah. 106 00:04:00,807 --> 00:04:02,308 Come on. 107 00:04:02,342 --> 00:04:04,744 - Spider mites are even worse, 108 00:04:04,778 --> 00:04:07,647 'cause no matter how hard you try, 109 00:04:07,681 --> 00:04:10,617 they're impossible to control. 110 00:04:10,650 --> 00:04:12,585 - I'm here to pick up Molly. 111 00:04:12,619 --> 00:04:14,020 - Breed? 112 00:04:14,054 --> 00:04:15,321 - Dead. 113 00:04:15,355 --> 00:04:16,756 - Mm. 114 00:04:20,827 --> 00:04:23,563 That'll be $96.82 with the commemorative urn. 115 00:04:25,065 --> 00:04:28,368 [dogs barking] 116 00:04:29,969 --> 00:04:32,772 - Is it possible to get her as-is? 117 00:04:42,849 --> 00:04:45,852 [Simple Symmetry's "End of Days"] 118 00:04:45,885 --> 00:04:52,826 * * 119 00:04:52,859 --> 00:04:57,063 - * La la la * 120 00:04:57,097 --> 00:05:04,004 * Till the end of days * 121 00:05:04,037 --> 00:05:06,673 * * 122 00:05:06,706 --> 00:05:09,509 - I don't know what 3D tells the doctor, 123 00:05:09,542 --> 00:05:12,779 because it barely looks human to me. 124 00:05:12,812 --> 00:05:14,814 - My daughter looked like a fossil from Pompeii. 125 00:05:14,848 --> 00:05:16,683 - Well, she's a little pageant queen now, 126 00:05:16,716 --> 00:05:19,486 so maybe it's a good thing. 127 00:05:19,519 --> 00:05:22,922 - So when is Alice gonna give you your fossil? 128 00:05:24,891 --> 00:05:26,993 - Oh. [chuckles] 129 00:05:27,027 --> 00:05:27,994 I wish I knew. 130 00:05:28,028 --> 00:05:29,996 - You know what? I'll loan her my wedge pillow. 131 00:05:30,030 --> 00:05:31,164 - What's that? 132 00:05:31,197 --> 00:05:32,999 - It lifts the pelvis 133 00:05:33,033 --> 00:05:36,403 so the semen can reach the cervix. 134 00:05:36,436 --> 00:05:38,038 - Ew. 135 00:05:38,071 --> 00:05:39,572 - I'm just saying, 136 00:05:39,606 --> 00:05:42,475 if they don't get with the program, 137 00:05:42,509 --> 00:05:44,110 she's gonna be too old to babysit. 138 00:05:44,144 --> 00:05:47,147 * * 139 00:05:47,180 --> 00:05:49,015 - Aphids are like a plague. 140 00:05:49,049 --> 00:05:52,485 By the time you detect them, you're already infested. 141 00:05:52,519 --> 00:05:55,922 - So if you and Mom both have brown hair, 142 00:05:55,955 --> 00:05:57,123 how come mine's red? 143 00:05:57,157 --> 00:05:58,758 - Uh, 'cause Grandpa Pat had red. 144 00:05:58,792 --> 00:06:00,460 I--I just passed the gene on to you. 145 00:06:00,493 --> 00:06:03,463 * * 146 00:06:03,496 --> 00:06:05,665 - Does that mean I could be an alcoholic like Grandma? 147 00:06:06,466 --> 00:06:07,567 - Whoa. [laughs] 148 00:06:07,600 --> 00:06:08,902 Don't write that down. 149 00:06:08,935 --> 00:06:10,804 - But it's a trait. 150 00:06:10,837 --> 00:06:14,074 - What else did your mom say about my side of the family? 151 00:06:14,107 --> 00:06:17,644 - Aunt Sally sneezes every time she looks at the sun. 152 00:06:17,677 --> 00:06:19,946 - That's called, uh-- that's called photosensitivity. 153 00:06:21,514 --> 00:06:23,450 - Did she get that 'cause she's a sociopath? 154 00:06:27,687 --> 00:06:29,789 - But the most dreaded intruders, 155 00:06:29,823 --> 00:06:32,025 the ones that do the most damage, 156 00:06:32,058 --> 00:06:34,127 always seem to come out at night. 157 00:06:34,160 --> 00:06:36,463 - So I'm standing there with my dingaling hanging out 158 00:06:36,496 --> 00:06:38,098 in front of my father-in-law, 159 00:06:38,131 --> 00:06:40,233 and next thing I know, I'm living out of my car... 160 00:06:40,266 --> 00:06:41,668 - Jesus. 161 00:06:41,701 --> 00:06:44,070 - And begging for a job selling shoes. 162 00:06:44,104 --> 00:06:47,707 - I mean, you did sleep with another woman. 163 00:06:49,642 --> 00:06:51,778 - Always the guy's fault, huh? 164 00:06:53,947 --> 00:06:55,215 - Do we know her? 165 00:06:55,248 --> 00:06:58,218 [tense music] 166 00:06:58,251 --> 00:06:59,953 - Just some basic bitch. 167 00:06:59,986 --> 00:07:02,822 * * 168 00:07:02,856 --> 00:07:04,491 - So what are you gonna do? 169 00:07:04,524 --> 00:07:06,993 * * 170 00:07:07,027 --> 00:07:09,195 - Make her sorry. 171 00:07:09,229 --> 00:07:10,897 - How? 172 00:07:10,930 --> 00:07:17,103 * * 173 00:07:17,137 --> 00:07:19,105 [gasps] - What the hell? 174 00:07:19,139 --> 00:07:22,042 - [breathing shakily] 175 00:07:23,143 --> 00:07:25,545 - Who am I kidding? 176 00:07:25,578 --> 00:07:27,881 I'm an award-winning realtor, 177 00:07:27,914 --> 00:07:29,616 not some killer. 178 00:07:31,251 --> 00:07:32,218 - All right, buddy. 179 00:07:32,252 --> 00:07:33,953 Uh... 180 00:07:35,188 --> 00:07:37,023 It's gonna be OK. 181 00:07:37,057 --> 00:07:40,960 Anything you need, we're here for you, 182 00:07:40,994 --> 00:07:42,195 right, babe? 183 00:07:42,228 --> 00:07:44,664 - [sobbing] 184 00:07:44,698 --> 00:07:47,300 - He's staying in your pool house? 185 00:07:47,334 --> 00:07:50,570 - The kids keep calling him Uncle Gary. 186 00:07:50,603 --> 00:07:52,172 - Who told them to do that? 187 00:07:52,205 --> 00:07:53,640 - Uncle Gary. 188 00:07:53,673 --> 00:07:56,276 - That ass-face just gets off on torturing you. 189 00:07:56,309 --> 00:07:57,811 - What am I supposed to do? 190 00:07:57,844 --> 00:08:00,046 - Any of his other side pieces have pool houses? 191 00:08:01,247 --> 00:08:03,049 - You were way more than that. 192 00:08:03,083 --> 00:08:05,018 - Thank you. 193 00:08:05,051 --> 00:08:08,221 - Fleabane everywhere. 194 00:08:08,254 --> 00:08:09,622 It's encroaching on my tulips. 195 00:08:09,656 --> 00:08:10,623 It's already got the zinnias. 196 00:08:10,657 --> 00:08:12,625 - OK. So we'll weed it. 197 00:08:12,659 --> 00:08:13,760 - Mm, they're like chin hairs. 198 00:08:13,793 --> 00:08:15,762 Pull one, and two more take its place. 199 00:08:15,795 --> 00:08:17,731 - OK, well, the Cup's not for a while. 200 00:08:17,764 --> 00:08:20,100 We'll figure it out. - Mm, not to freak you out, 201 00:08:20,133 --> 00:08:23,069 but it's also extremely toxic. 202 00:08:23,103 --> 00:08:24,804 - OK. What about dish soap? 203 00:08:24,838 --> 00:08:26,272 - Yeah, that worked on the crabgrass last season. 204 00:08:26,306 --> 00:08:28,341 - Donna! 205 00:08:28,375 --> 00:08:29,809 OK. Get your ass to Kroger. 206 00:08:29,843 --> 00:08:31,711 Clean them out of Palmolive. 207 00:08:34,848 --> 00:08:37,684 - All right, bitches, I'm ready to rake. 208 00:08:39,619 --> 00:08:40,720 What? 209 00:08:40,754 --> 00:08:43,923 - I didn't know they made overalls with booty shorts. 210 00:08:43,957 --> 00:08:45,892 - I was a "garden ho" for Halloween last year. 211 00:08:45,925 --> 00:08:47,660 - [chuckles] - I like the commitment. 212 00:08:47,694 --> 00:08:48,962 - Thank you. 213 00:08:48,995 --> 00:08:49,963 Who knows? 214 00:08:49,996 --> 00:08:52,832 Maybe all of this will make me a better person. 215 00:08:57,337 --> 00:08:59,205 There was blood everywhere. 216 00:08:59,239 --> 00:09:02,075 [dramatic music] 217 00:09:02,108 --> 00:09:04,744 I guess when someone has that many holes in their body, 218 00:09:04,778 --> 00:09:07,047 it just, like, all comes out. 219 00:09:08,782 --> 00:09:10,016 - How many holes? 220 00:09:14,120 --> 00:09:16,089 - I--I don't know. 221 00:09:16,122 --> 00:09:17,357 Too many! 222 00:09:17,390 --> 00:09:18,992 We were so freaked out. 223 00:09:19,025 --> 00:09:23,096 Everything just got out of control so fast. 224 00:09:25,732 --> 00:09:26,866 - Need a light? 225 00:09:30,837 --> 00:09:32,605 - I'm trying to quit. 226 00:09:36,810 --> 00:09:38,011 - You drive last night? 227 00:09:40,347 --> 00:09:42,349 - Why does it matter? - [sighs] 228 00:09:42,382 --> 00:09:44,718 How much did you have to drink? 229 00:09:44,751 --> 00:09:47,354 - [scoffs] I don't know--a few. 230 00:09:47,387 --> 00:09:49,122 - Not too smart on probation. 231 00:09:49,155 --> 00:09:50,123 - I was at the gala. 232 00:09:50,156 --> 00:09:52,258 - Any pills? 233 00:09:52,292 --> 00:09:53,426 - Just prescription stuff. 234 00:09:53,460 --> 00:09:55,428 - What? Xanax? Vicodin? 235 00:09:55,462 --> 00:09:57,130 - I'm not faded, OK? 236 00:09:57,163 --> 00:09:58,998 - Look, here's the thing. 237 00:09:59,032 --> 00:10:02,002 People get shot, strangled, beaten. 238 00:10:02,035 --> 00:10:03,903 I once saw a guy get hit by an 18-wheeler 239 00:10:03,937 --> 00:10:05,705 on the Lodge Freeway. 240 00:10:05,739 --> 00:10:08,341 His body just exploded. 241 00:10:08,375 --> 00:10:11,945 His ribs were like rack of lamb on the side of the road. 242 00:10:11,978 --> 00:10:13,046 - Ew. 243 00:10:13,079 --> 00:10:15,015 - But I've never heard of anyone 244 00:10:15,048 --> 00:10:17,984 getting killed the way that-- 245 00:10:18,018 --> 00:10:19,452 that you've just described. 246 00:10:19,486 --> 00:10:22,856 - [sighs] 247 00:10:22,889 --> 00:10:24,324 What's it gonna take? 248 00:10:24,357 --> 00:10:26,993 [suspenseful music] 249 00:10:27,027 --> 00:10:28,061 - Show me. 250 00:10:44,144 --> 00:10:44,678 . 251 00:10:44,711 --> 00:10:45,812 - What happened to not trashing each other to the kids? 252 00:10:46,513 --> 00:10:48,782 - She is an alcoholic. - OK. 253 00:10:48,815 --> 00:10:50,016 Well, your sister's a full klepto. 254 00:10:50,050 --> 00:10:52,052 - OK. Brett, your mom goes to AA. 255 00:10:52,085 --> 00:10:53,486 - And Nikki went to jail. 256 00:10:53,520 --> 00:10:54,621 - Mall jail. 257 00:10:54,654 --> 00:10:58,358 - But this just says that Zach inherited her dimples. 258 00:10:58,391 --> 00:10:59,392 - OK. Well, you know what? 259 00:10:59,426 --> 00:11:00,860 If you wanted it done differently, 260 00:11:00,894 --> 00:11:01,828 then you could have helped him yourself. 261 00:11:01,861 --> 00:11:04,097 - Oh, right, because you do all the homework. 262 00:11:04,130 --> 00:11:05,799 - You ignore the teacher's emails. 263 00:11:05,832 --> 00:11:07,300 - Because they always start with, "Hey, Melissa." 264 00:11:07,334 --> 00:11:09,436 - Because I am the only one that answers them. 265 00:11:09,469 --> 00:11:11,371 - [sighs] 266 00:11:11,404 --> 00:11:13,106 - Who's winning? 267 00:11:14,274 --> 00:11:15,975 Did Zach finish? 268 00:11:16,009 --> 00:11:18,378 - Am I the only one who didn't work on my son's project? 269 00:11:18,411 --> 00:11:20,013 - Just saying. It's due tomorrow. 270 00:11:20,046 --> 00:11:20,814 - No, no, no, no. 271 00:11:20,847 --> 00:11:21,948 This is never getting turned in. 272 00:11:21,981 --> 00:11:23,249 - Do you want him to fail? 273 00:11:23,283 --> 00:11:26,353 - I don't want everyone in that school laughing at his family. 274 00:11:26,386 --> 00:11:28,088 - Oh, grow up! 275 00:11:28,121 --> 00:11:29,956 - You grow up. - OK. You know what? 276 00:11:29,989 --> 00:11:31,191 Let's just take this. Let go. 277 00:11:31,224 --> 00:11:32,525 - Let go. You let go. 278 00:11:32,559 --> 00:11:33,827 - What are you doing? - Let go. 279 00:11:33,860 --> 00:11:34,861 - Let go. Can you just give me it? 280 00:11:34,894 --> 00:11:35,862 Can you-- - Get off. 281 00:11:35,895 --> 00:11:36,863 - Let go of it. - Get off of it. 282 00:11:36,896 --> 00:11:37,864 - Brett, what are you doing? 283 00:11:37,897 --> 00:11:39,065 - Get off of it. - Get-- 284 00:11:39,099 --> 00:11:41,935 [dramatic music] 285 00:11:41,968 --> 00:11:44,938 [singers vocalizing] 286 00:11:46,373 --> 00:11:48,274 - Dick move. 287 00:11:48,308 --> 00:11:50,010 * * 288 00:11:50,043 --> 00:11:52,946 - I don't understand why the cops won't investigate. 289 00:11:52,979 --> 00:11:56,983 - Maybe 'cause there's no proof of homicide or dogicide-- 290 00:11:57,017 --> 00:11:57,917 whatever. 291 00:11:57,951 --> 00:11:59,886 - There was a bullet in her brain, Doug. 292 00:11:59,919 --> 00:12:03,023 - Babe, I don't know. 293 00:12:03,056 --> 00:12:06,226 - It's not like she committed suicide. 294 00:12:07,193 --> 00:12:08,228 - Hello. 295 00:12:08,261 --> 00:12:10,063 - Oh. Hey, Patty. 296 00:12:10,096 --> 00:12:12,432 - Oh. Don't spoil your appetite. 297 00:12:12,465 --> 00:12:14,067 - Oh, that's Molly, mom. 298 00:12:15,268 --> 00:12:16,569 - [gasps] Oh. 299 00:12:16,603 --> 00:12:18,038 God's sake. 300 00:12:18,071 --> 00:12:20,473 Could you get it-- get it off the table? 301 00:12:20,507 --> 00:12:24,010 Sweetie, I got you some-- some avocado oil. 302 00:12:24,044 --> 00:12:25,512 It's filled with polyphenols. 303 00:12:25,545 --> 00:12:26,913 - Oh, gross. 304 00:12:26,946 --> 00:12:28,948 - Mm, it's good for your baby maker. 305 00:12:30,550 --> 00:12:33,186 Well, just in case you change your mind. 306 00:12:33,219 --> 00:12:34,854 All right. 307 00:12:34,888 --> 00:12:37,957 More bags, more bags. 308 00:12:39,125 --> 00:12:41,561 - Why is she here? 309 00:12:41,594 --> 00:12:43,263 - We need money, Alice. 310 00:12:44,864 --> 00:12:45,865 - I don't get it. 311 00:12:45,899 --> 00:12:47,033 - Without your job, 312 00:12:47,067 --> 00:12:49,035 we can't afford to keep this place. 313 00:12:50,003 --> 00:12:52,439 - You know what happens if we move into the rental house. 314 00:12:52,472 --> 00:12:53,506 - You think I want to? 315 00:12:53,540 --> 00:12:56,109 - You can forget about every holiday, 316 00:12:56,142 --> 00:12:58,511 every Sunday dinner, all of our free time. 317 00:12:58,545 --> 00:13:00,613 - It's either that or they're looking for 318 00:13:00,647 --> 00:13:03,950 a regional director at the sign company. 319 00:13:03,983 --> 00:13:05,585 It would be a lot more money. 320 00:13:05,618 --> 00:13:07,053 We could have health insurance again. 321 00:13:07,087 --> 00:13:09,122 And we could get a better car. 322 00:13:09,155 --> 00:13:10,323 We could travel. 323 00:13:12,625 --> 00:13:15,228 - What about opening your gallery? 324 00:13:15,261 --> 00:13:16,963 - It's not like anyone's 325 00:13:16,996 --> 00:13:19,532 banging down our door for my doodles. 326 00:13:19,566 --> 00:13:21,267 - We had a plan. 327 00:13:21,301 --> 00:13:22,836 - Plans change. 328 00:13:23,403 --> 00:13:24,371 People grow up. 329 00:13:24,404 --> 00:13:26,206 They buy houses. 330 00:13:27,407 --> 00:13:28,975 They have babies. 331 00:13:29,009 --> 00:13:31,311 - Since when did we agree to become your parents? 332 00:13:31,344 --> 00:13:33,980 - My parents are like everyone else in this town. 333 00:13:34,014 --> 00:13:36,349 - Since when did we agree to that? 334 00:13:36,383 --> 00:13:37,384 - What's so wrong with that? 335 00:13:40,954 --> 00:13:43,289 - I don't even know what's happening right now. 336 00:13:44,591 --> 00:13:47,427 - What's happening is you chose your dog over your job. 337 00:13:47,460 --> 00:13:49,529 - She was our dog. 338 00:13:49,562 --> 00:13:51,564 - [chuckles] Hilarious. 339 00:13:51,598 --> 00:13:54,601 - What is that supposed to mean? 340 00:13:54,634 --> 00:13:56,169 - You know, I used to think that 341 00:13:56,202 --> 00:13:57,570 you didn't want to settle down and have a baby 342 00:13:57,604 --> 00:14:00,340 because you already had one. 343 00:14:00,373 --> 00:14:02,409 And then it was because we were gonna 344 00:14:02,442 --> 00:14:03,443 go to New York and everything. 345 00:14:03,476 --> 00:14:05,211 But now... 346 00:14:05,245 --> 00:14:06,246 - Now what? 347 00:14:08,148 --> 00:14:11,518 - Maybe you just don't want one with me. 348 00:14:11,551 --> 00:14:12,686 - No. 349 00:14:12,719 --> 00:14:15,655 [somber music] 350 00:14:15,689 --> 00:14:17,657 * * 351 00:14:17,691 --> 00:14:20,393 I'll get us the money. 352 00:14:20,427 --> 00:14:22,162 OK? 353 00:14:22,195 --> 00:14:23,563 Hey. 354 00:14:23,596 --> 00:14:25,632 I'll get us the money. 355 00:14:25,665 --> 00:14:29,536 * * 356 00:14:29,569 --> 00:14:32,339 [cheering on TV] 357 00:14:32,372 --> 00:14:34,307 [footsteps approaching] 358 00:14:38,578 --> 00:14:40,246 - What's that? 359 00:14:40,280 --> 00:14:41,915 - Room 715. 360 00:14:43,416 --> 00:14:44,617 - Our old room. 361 00:14:44,651 --> 00:14:46,519 - Your new room now. 362 00:14:46,553 --> 00:14:48,621 You know, stay as long as you want. 363 00:14:48,655 --> 00:14:50,190 Order room service. 364 00:14:50,223 --> 00:14:52,425 You can--you can take it all out on me. 365 00:14:52,459 --> 00:14:54,427 - Catherine, I'm not crumbs on your counter 366 00:14:54,461 --> 00:14:55,962 you get to just wipe away. 367 00:14:55,995 --> 00:14:57,063 - I want you gone. 368 00:14:57,097 --> 00:14:58,131 - Why'd you have to blow up my life? 369 00:14:58,164 --> 00:15:00,033 - I understand that you're going through a lot-- 370 00:15:00,066 --> 00:15:01,368 - I can't even get my table at PF Chang's. 371 00:15:01,401 --> 00:15:02,469 - So eat somewhere else. 372 00:15:02,502 --> 00:15:03,470 - The hostess probably saw 373 00:15:03,503 --> 00:15:04,604 the giant penis 374 00:15:04,637 --> 00:15:06,172 someone drew on my bus ad. 375 00:15:06,206 --> 00:15:08,675 - What's your end game here, Gary? 376 00:15:10,076 --> 00:15:11,544 - Well, first, I'm gonna binge that doc series 377 00:15:11,578 --> 00:15:13,079 on the chimpanzee that went crazy. 378 00:15:13,113 --> 00:15:15,348 - OK, how long are you planning to stay? 379 00:15:19,619 --> 00:15:20,620 - Depends. 380 00:15:20,653 --> 00:15:22,389 - What? Days? Weeks? 381 00:15:22,422 --> 00:15:23,990 Months? 382 00:15:24,024 --> 00:15:25,725 - As long as it takes to destroy everything 383 00:15:25,759 --> 00:15:28,061 you care about. 384 00:15:29,796 --> 00:15:31,431 - Well, I'm calling the cops. 385 00:15:31,464 --> 00:15:33,733 - Mm. Be my guest. 386 00:15:33,767 --> 00:15:35,435 - They will arrest you for trespassing. 387 00:15:35,468 --> 00:15:37,003 - Yeah, they'll also take my statement, 388 00:15:37,037 --> 00:15:38,405 and I'll be real clear about why I'm here. 389 00:15:40,507 --> 00:15:43,376 You might want to give your husband a heads-up. 390 00:15:43,410 --> 00:15:45,779 [tense music] 391 00:15:45,812 --> 00:15:47,247 Oh, hey, I, uh-- 392 00:15:47,280 --> 00:15:50,650 I added a few things to our grocery list. 393 00:15:50,684 --> 00:15:52,519 I'm thinking about going keto. 394 00:15:52,552 --> 00:15:55,388 * * 395 00:15:57,691 --> 00:15:59,225 - Yo, Ms. Bradley! 396 00:15:59,259 --> 00:16:02,028 Hey! - Later, Ford. 397 00:16:03,329 --> 00:16:05,398 - Why do you keep blowing me off? 398 00:16:05,432 --> 00:16:06,633 - You need to chill, OK? 399 00:16:06,666 --> 00:16:08,201 - I just want to talk. 400 00:16:08,234 --> 00:16:09,736 - Well, make an appointment with my publicist. 401 00:16:09,769 --> 00:16:12,672 - Well, it's, like, super important. 402 00:16:12,706 --> 00:16:14,507 - I'm not your mother! 403 00:16:27,687 --> 00:16:29,756 [engine starting] 404 00:16:33,259 --> 00:16:34,594 - Hey! - [gasping] 405 00:16:34,627 --> 00:16:35,729 Oh, my God! 406 00:16:35,762 --> 00:16:37,063 - [grunting] 407 00:16:37,097 --> 00:16:38,298 - Oh, my God! 408 00:16:38,331 --> 00:16:39,265 Are you OK? 409 00:16:39,299 --> 00:16:40,600 Are you OK? - Yeah. 410 00:16:40,633 --> 00:16:42,168 - Yeah? - Yeah. 411 00:16:42,202 --> 00:16:45,138 But, uh-- but they don't know that. 412 00:16:47,307 --> 00:16:49,409 [groaning] 413 00:16:49,442 --> 00:16:50,777 Oh. - OK. 414 00:16:50,810 --> 00:16:52,212 You win. 415 00:16:53,613 --> 00:16:55,582 [sighs] 416 00:16:55,615 --> 00:16:56,716 - I need a favor. 417 00:16:56,750 --> 00:16:58,084 - Ugh. 418 00:17:04,491 --> 00:17:06,292 What's the favor? 419 00:17:06,326 --> 00:17:08,428 - A friend of mine got in trouble. 420 00:17:09,763 --> 00:17:11,197 - What kind of trouble? 421 00:17:13,533 --> 00:17:15,502 - The kind that you're stuck with for the rest of your life. 422 00:17:18,371 --> 00:17:19,606 - I thought you didn't have a girlfriend. 423 00:17:19,639 --> 00:17:21,474 - Well, 424 00:17:21,508 --> 00:17:23,610 I wouldn't exactly call her that. 425 00:17:23,643 --> 00:17:25,879 - What are you guys gonna do? 426 00:17:25,912 --> 00:17:27,347 - Not what you did. 427 00:17:29,349 --> 00:17:32,218 - What do they cost these days? 428 00:17:32,252 --> 00:17:33,453 - A lot. 429 00:17:33,486 --> 00:17:35,288 - Do your parents know? - No. 430 00:17:35,321 --> 00:17:36,156 No, no. 431 00:17:36,189 --> 00:17:37,257 My--my dad would kill me. 432 00:17:39,559 --> 00:17:40,593 - [sighs] 433 00:17:40,627 --> 00:17:42,796 Hold thi--never mind. 434 00:17:45,732 --> 00:17:46,833 [sighs] 435 00:17:48,234 --> 00:17:51,805 [dramatic music] 436 00:17:51,838 --> 00:17:53,907 - Now do you believe me? 437 00:17:53,940 --> 00:17:55,642 * * 438 00:17:55,675 --> 00:17:57,844 - Jesus. 439 00:17:57,877 --> 00:18:00,780 - We used ammonia and hydrogen peroxide 440 00:18:00,814 --> 00:18:04,551 for, you know, the cleanup. 441 00:18:04,584 --> 00:18:06,519 - Which one made the holes? 442 00:18:06,553 --> 00:18:13,526 * * 443 00:18:13,560 --> 00:18:16,563 - And also that one. 444 00:18:16,596 --> 00:18:18,798 That one too. 445 00:18:18,832 --> 00:18:20,300 * * 446 00:18:20,333 --> 00:18:22,802 And the one above it. 447 00:18:22,836 --> 00:18:24,637 * * 448 00:18:24,671 --> 00:18:25,939 - Is there anything here that 449 00:18:25,972 --> 00:18:28,875 you guys didn't use to kill someone? 450 00:18:28,908 --> 00:18:30,877 - Um... 451 00:18:30,910 --> 00:18:33,780 * * 452 00:18:33,813 --> 00:18:35,582 That one. 453 00:18:35,615 --> 00:18:36,649 It's-- 454 00:18:36,683 --> 00:18:38,351 - Don't touch anything. 455 00:18:38,385 --> 00:18:39,419 - Why? 456 00:18:39,452 --> 00:18:41,521 - Because this is a crime scene. 457 00:18:50,363 --> 00:18:50,497 . 458 00:18:50,530 --> 00:18:51,231 - Birdie! Birdie! Let--let us in! 459 00:18:52,432 --> 00:18:53,733 We can figure this out. OK? 460 00:18:53,767 --> 00:18:55,568 Just--just let us in. 461 00:18:55,602 --> 00:18:57,303 - Look. We know you're home. The TV's on! 462 00:18:57,337 --> 00:18:59,372 - Yeah. And your car is out front. 463 00:18:59,406 --> 00:19:01,508 - Oh. No, she drives a Porsche. 464 00:19:01,541 --> 00:19:04,411 - Well, then what's with the heap in the driveway? 465 00:19:04,444 --> 00:19:06,446 - My Ferrari is in the shop. 466 00:19:06,479 --> 00:19:08,548 - Olga. 467 00:19:08,581 --> 00:19:10,250 You're here early. 468 00:19:10,283 --> 00:19:12,652 - We were just wondering if Birdie is home. 469 00:19:12,686 --> 00:19:14,621 - Wasn't she supposed to be with you? 470 00:19:14,654 --> 00:19:16,656 - Uh, we had kind of a crazy night. 471 00:19:16,690 --> 00:19:18,858 - Yeah, super lit, actually. 472 00:19:18,892 --> 00:19:21,227 - Sort of lost her. 473 00:19:21,261 --> 00:19:22,228 - Everything OK? 474 00:19:22,262 --> 00:19:23,730 - Oh, 100%. 475 00:19:23,763 --> 00:19:25,965 - Yeah, yeah, we're just trying to keep the party going. 476 00:19:25,999 --> 00:19:27,467 - Yeah, yeah, yeah. 477 00:19:27,500 --> 00:19:29,602 - Because it's gonna take more than a Tide Pen 478 00:19:29,636 --> 00:19:32,005 to get that blood out. 479 00:19:32,038 --> 00:19:35,008 [tense music] 480 00:19:35,041 --> 00:19:39,279 * * 481 00:19:39,312 --> 00:19:41,481 - Just tell her we came by. 482 00:19:41,514 --> 00:19:46,786 * * 483 00:19:46,820 --> 00:19:49,723 [indistinct PA announcement] 484 00:19:55,295 --> 00:19:56,930 - Have you ever been to a grocery store before? 485 00:19:56,963 --> 00:19:58,465 - I only need four. 486 00:19:58,498 --> 00:20:00,900 - That's not how it works. 487 00:20:00,934 --> 00:20:02,469 - Oh. 488 00:20:02,502 --> 00:20:04,504 My friend usually buys all my food for me. 489 00:20:04,537 --> 00:20:05,638 - Really? 490 00:20:05,672 --> 00:20:06,740 - Mm-hmm. 491 00:20:06,773 --> 00:20:07,774 Cooks and cleans too. 492 00:20:07,807 --> 00:20:08,942 - Wow. 493 00:20:08,975 --> 00:20:10,276 Wish I had a friend like that. 494 00:20:10,310 --> 00:20:12,612 - Oh, I'll text you the agency. 495 00:20:12,645 --> 00:20:14,914 - [laughs, sighs] 496 00:20:14,948 --> 00:20:16,983 Gary should be buying us groceries. 497 00:20:17,917 --> 00:20:19,319 - Is this his? 498 00:20:21,721 --> 00:20:22,956 [hawking phlegm] - No. 499 00:20:22,989 --> 00:20:26,292 - What? - [laughing] 500 00:20:28,428 --> 00:20:29,929 Oh, no. - Huh? 501 00:20:29,963 --> 00:20:32,298 - No, don't turn around. 502 00:20:32,332 --> 00:20:33,800 - Who is that? 503 00:20:33,833 --> 00:20:35,435 - Gary's wife. 504 00:20:35,468 --> 00:20:37,070 - Oh, you never want to see the wife. 505 00:20:37,103 --> 00:20:38,071 - Catherine. 506 00:20:38,104 --> 00:20:39,072 - And that's why. 507 00:20:39,105 --> 00:20:41,074 - Do not leave. 508 00:20:41,107 --> 00:20:41,875 - How are you gonna introduce me, 509 00:20:41,908 --> 00:20:43,777 as the other, other, other woman? 510 00:20:43,810 --> 00:20:45,578 - [chuckles] Fine. Go. 511 00:20:45,612 --> 00:20:46,713 Hi. 512 00:20:52,952 --> 00:20:56,723 - My students mean the world to me. 513 00:20:56,756 --> 00:20:58,458 - Not all of them. 514 00:20:59,726 --> 00:21:00,960 - Even your son. 515 00:21:00,994 --> 00:21:03,096 - I appreciate the apology. 516 00:21:03,129 --> 00:21:04,564 - You appreciate it so much, 517 00:21:04,597 --> 00:21:05,899 you'll talk to the school board? 518 00:21:05,932 --> 00:21:07,967 - [scoffs] I wish I could. 519 00:21:08,001 --> 00:21:09,102 - You're head of fundraising. 520 00:21:09,135 --> 00:21:10,337 Why can't you? 521 00:21:10,370 --> 00:21:12,305 - Because words matter, Alice. 522 00:21:14,007 --> 00:21:15,575 - I made a mistake. 523 00:21:15,608 --> 00:21:17,711 - You canceled him for something he didn't do. 524 00:21:17,744 --> 00:21:18,778 - Listen. 525 00:21:18,812 --> 00:21:21,081 I really need my job back. 526 00:21:21,114 --> 00:21:22,415 - Look. 527 00:21:23,883 --> 00:21:28,355 His life isn't some English paper you just get to rewrite. 528 00:21:31,024 --> 00:21:32,759 Uh, this is yours. 529 00:21:38,898 --> 00:21:41,868 [dramatic music] 530 00:21:41,901 --> 00:21:45,572 * * 531 00:21:45,605 --> 00:21:47,607 - Michigan. 532 00:21:47,640 --> 00:21:48,508 - Excuse me? 533 00:21:48,541 --> 00:21:50,677 - You once asked where I went to school. 534 00:21:50,710 --> 00:21:52,012 - Go, Blue. 535 00:21:52,045 --> 00:21:53,413 - Congratulations. 536 00:21:53,446 --> 00:21:54,814 - I can get Peyton in. 537 00:22:00,787 --> 00:22:01,888 - How? 538 00:22:01,921 --> 00:22:04,124 - Head of admissions lived in my dorm sophomore year. 539 00:22:05,525 --> 00:22:06,893 - You know the dean? 540 00:22:06,926 --> 00:22:09,129 - And I know what he looks for in a college essay. 541 00:22:09,162 --> 00:22:10,897 - How do I know it'll work? 542 00:22:10,930 --> 00:22:13,633 - I'm an English teacher. 543 00:22:13,667 --> 00:22:15,602 Words matter. 544 00:22:19,739 --> 00:22:21,508 - I, uh-- 545 00:22:21,541 --> 00:22:24,811 I--I don't know what to say here. 546 00:22:25,712 --> 00:22:29,015 - Everyone's acting like I have some incurable disease. 547 00:22:29,049 --> 00:22:30,817 - Jesus. 548 00:22:30,850 --> 00:22:32,786 You didn't do anything. 549 00:22:32,819 --> 00:22:35,055 - Well, neither did you. 550 00:22:35,088 --> 00:22:36,856 - What do you mean? 551 00:22:36,890 --> 00:22:39,025 - You worked with him. 552 00:22:39,059 --> 00:22:40,527 - Right, but-- 553 00:22:40,560 --> 00:22:42,962 - Even if you knew he was cheating, 554 00:22:42,996 --> 00:22:45,865 you couldn't tell me. 555 00:22:45,899 --> 00:22:47,167 - Amanda, uh-- 556 00:22:47,200 --> 00:22:49,102 - You'd lose your job. 557 00:22:54,074 --> 00:22:57,043 - Did you ask who the women were? 558 00:22:57,077 --> 00:22:58,511 - No. 559 00:22:58,545 --> 00:23:00,814 Gary said that there were so many, 560 00:23:00,847 --> 00:23:04,551 and I didn't want to have to face them. 561 00:23:06,152 --> 00:23:08,722 - [exhales sharply] 562 00:23:08,755 --> 00:23:13,660 Uh, he really doesn't deserve you. 563 00:23:14,861 --> 00:23:16,863 - You're so sweet. 564 00:23:19,866 --> 00:23:22,802 - Oh, my God! 565 00:23:22,836 --> 00:23:24,838 - He never told you? 566 00:23:24,871 --> 00:23:26,673 - Oh, my God! 567 00:23:26,706 --> 00:23:28,174 - Yeah. 568 00:23:28,208 --> 00:23:31,111 Timing is not ideal. 569 00:23:31,144 --> 00:23:32,846 - Congratulations. 570 00:23:32,879 --> 00:23:34,247 - Thanks. 571 00:23:34,280 --> 00:23:36,750 [tense music] 572 00:23:36,783 --> 00:23:38,752 - Bye. 573 00:23:46,826 --> 00:23:46,960 . 574 00:23:46,993 --> 00:23:47,861 - So what's that gonna do? - I don't know. 575 00:23:48,795 --> 00:23:49,496 It's on them. 576 00:23:49,529 --> 00:23:50,697 - But he's the one who has to 577 00:23:50,730 --> 00:23:52,165 redo the whole project over. 578 00:23:52,198 --> 00:23:54,167 - Who cares about a stupid grade? 579 00:23:54,200 --> 00:23:55,869 - Well, from a teacher's perspective, 580 00:23:55,902 --> 00:23:57,170 just about everyone. 581 00:23:57,203 --> 00:23:58,505 - He'll still have his dignity. 582 00:23:58,538 --> 00:24:00,974 - Look, I say this with love. 583 00:24:01,007 --> 00:24:02,242 - Oh, here we go. 584 00:24:02,275 --> 00:24:04,878 - I'm just not sure this is about your son's social status. 585 00:24:04,911 --> 00:24:06,746 - Oh, come on! What? 586 00:24:06,780 --> 00:24:08,581 You think I actually care what they think? 587 00:24:08,615 --> 00:24:09,916 - Well, look. I get it. 588 00:24:09,949 --> 00:24:10,884 - There's nothing to get. 589 00:24:10,917 --> 00:24:12,552 - Your wife left you for a good-looking guy 590 00:24:12,585 --> 00:24:13,953 with lots of money and a powerful job. 591 00:24:13,987 --> 00:24:14,721 - Whose side are you on? 592 00:24:14,754 --> 00:24:16,956 - And now your kids have two dads. 593 00:24:16,990 --> 00:24:17,924 - You know, I didn't-- 594 00:24:17,957 --> 00:24:20,126 I didn't come here to feel bad about myself. 595 00:24:20,160 --> 00:24:22,262 - Well, you wouldn't feel bad if it wasn't true. 596 00:24:22,295 --> 00:24:24,631 - Well, I would rather you lie to me. 597 00:24:24,664 --> 00:24:27,734 - I said he was good-looking, not better-looking. 598 00:24:30,036 --> 00:24:32,572 - Even, uh--even the body? 599 00:24:32,605 --> 00:24:33,940 - He does have a trainer. 600 00:24:33,973 --> 00:24:35,008 - Ha! 601 00:24:35,041 --> 00:24:36,943 Well, just throw him in the oven with the cookies 602 00:24:36,976 --> 00:24:37,944 while you're at it. 603 00:24:37,977 --> 00:24:39,012 - Mm-mm. Not cookies. 604 00:24:39,045 --> 00:24:40,313 - What? Cake? - Uh-uh. 605 00:24:40,347 --> 00:24:41,715 Molly. 606 00:24:43,650 --> 00:24:45,018 - What the hell are you doing? 607 00:24:45,051 --> 00:24:48,021 - What the cops won't. 608 00:24:48,054 --> 00:24:50,990 [suspenseful music] 609 00:24:51,024 --> 00:24:52,258 * * 610 00:24:52,292 --> 00:24:55,295 The kid's a hunter. 611 00:25:01,167 --> 00:25:03,003 - Our cleaning lady hasn't come yet this week. 612 00:25:04,771 --> 00:25:08,608 - I like seeing you in your natural habitat. 613 00:25:09,776 --> 00:25:10,510 - Why? 614 00:25:10,543 --> 00:25:14,080 - Well, the best college essays, 615 00:25:14,114 --> 00:25:15,882 they show who you really are. 616 00:25:15,915 --> 00:25:17,017 - Hmm. 617 00:25:20,887 --> 00:25:25,358 - So what do you, uh, like about these guys? 618 00:25:25,392 --> 00:25:26,593 - I don't know. 619 00:25:26,626 --> 00:25:28,294 Uh, they're baller. 620 00:25:29,763 --> 00:25:31,331 - They're disruptors. 621 00:25:31,364 --> 00:25:33,366 - Sounds cool. 622 00:25:33,400 --> 00:25:34,834 - Yeah. 623 00:25:34,868 --> 00:25:36,102 They like to break the rules. 624 00:25:37,370 --> 00:25:39,039 - Cool. 625 00:25:40,306 --> 00:25:42,308 - Can I get something to drink? 626 00:25:42,342 --> 00:25:45,378 - You mean, like--like, wine? 627 00:25:45,412 --> 00:25:46,846 - No. 628 00:25:46,880 --> 00:25:47,781 - Yeah. 629 00:25:47,814 --> 00:25:49,149 Um, I got some Fireball left somewhere. 630 00:25:49,182 --> 00:25:50,350 - Just water is good. 631 00:25:53,987 --> 00:25:54,954 - All right. 632 00:25:56,823 --> 00:25:59,759 [Grace Ives' "Mansion"] 633 00:25:59,793 --> 00:26:03,029 - * I never wanted anything * 634 00:26:03,063 --> 00:26:06,833 * You could show me all your rings * 635 00:26:06,866 --> 00:26:08,768 * I'm in the middle of it, baby * 636 00:26:08,802 --> 00:26:11,638 * I'm a little bit off * 637 00:26:11,671 --> 00:26:13,406 * * 638 00:26:13,440 --> 00:26:16,376 [vocalizing] 639 00:26:16,409 --> 00:26:19,279 * * 640 00:26:19,312 --> 00:26:20,947 - Uh-- 641 00:26:20,980 --> 00:26:22,048 - Oh! 642 00:26:22,082 --> 00:26:23,083 - Mrs. Morris. 643 00:26:23,116 --> 00:26:24,184 - I was just, um-- 644 00:26:24,217 --> 00:26:25,852 - I normally wear boxer briefs. 645 00:26:25,885 --> 00:26:27,053 - OK. 646 00:26:27,087 --> 00:26:30,790 Yeah, maybe we can use that in your essay. 647 00:26:31,958 --> 00:26:33,993 - I knew that's what you really wanted. 648 00:26:34,027 --> 00:26:35,762 - Excuse me? 649 00:26:35,795 --> 00:26:37,297 - You're like one of those horny Florida teachers. 650 00:26:37,330 --> 00:26:38,732 - What? No! 651 00:26:38,765 --> 00:26:41,067 That's not why I'm here! 652 00:26:41,101 --> 00:26:43,937 - It totally explains why you lost your mind over me. 653 00:26:43,970 --> 00:26:44,938 - Oh, my God! 654 00:26:44,971 --> 00:26:46,439 Where is it? 655 00:26:46,473 --> 00:26:48,675 - Where's what? 656 00:26:48,708 --> 00:26:52,412 - The gun that goes with this. 657 00:26:52,445 --> 00:26:54,414 - I have no idea. 658 00:26:54,447 --> 00:26:55,882 - Please. 659 00:26:55,915 --> 00:26:58,351 You didn't kill that deer with a lacrosse stick. 660 00:26:58,385 --> 00:27:00,687 - Yeah. My dad used a rifle. 661 00:27:00,720 --> 00:27:03,123 - And I am not leaving until I find it. 662 00:27:03,156 --> 00:27:05,158 - OK, is this about your dog again? 663 00:27:07,227 --> 00:27:08,695 Wait. 664 00:27:08,728 --> 00:27:10,196 Don't go in there. Hey, wait! 665 00:27:10,230 --> 00:27:11,131 - Is this where you keep it? 666 00:27:11,164 --> 00:27:12,265 - Stop! 667 00:27:12,298 --> 00:27:13,299 Don't excite her. 668 00:27:13,333 --> 00:27:14,300 She'll rip her stitches. 669 00:27:14,334 --> 00:27:15,435 Shh. It's OK, Snowball. 670 00:27:15,468 --> 00:27:16,903 It's OK. No, no, no. 671 00:27:16,936 --> 00:27:18,705 You're safe. It's all right. 672 00:27:18,738 --> 00:27:19,839 It's OK, Snowball. 673 00:27:19,873 --> 00:27:21,808 Shh. You're OK, baby. 674 00:27:21,841 --> 00:27:23,143 - Sorry, Snowball. 675 00:27:25,512 --> 00:27:27,180 - That bullet's from a handgun. 676 00:27:27,213 --> 00:27:29,883 [tense music] 677 00:27:29,916 --> 00:27:30,750 - So? 678 00:27:30,784 --> 00:27:33,186 - We don't own one. 679 00:27:33,219 --> 00:27:36,189 [dog whimpering] 680 00:27:36,222 --> 00:27:37,691 * * 681 00:27:40,493 --> 00:27:42,729 - They stretch a half size, don't forget. 682 00:27:42,762 --> 00:27:45,498 - They're crowding my corns. 683 00:27:45,532 --> 00:27:47,734 - She's pregnant? 684 00:27:49,836 --> 00:27:52,072 - Why don't I think on it? 685 00:27:54,274 --> 00:27:56,976 - Daisy sale ends tomorrow. 686 00:27:57,010 --> 00:28:00,413 - How do you live with yourself? 687 00:28:00,447 --> 00:28:01,915 - It wasn't planned. 688 00:28:01,948 --> 00:28:03,516 - Oh, well, that makes it so much better. 689 00:28:03,550 --> 00:28:05,251 - And you said you never wanted to know anything about her. 690 00:28:05,285 --> 00:28:07,787 - I meant, like, if she was more fun than me. 691 00:28:07,821 --> 00:28:09,089 Not this. - Yeah. 692 00:28:09,122 --> 00:28:11,157 Did you really want to hear all about our gender reveal party 693 00:28:11,191 --> 00:28:12,459 while I was ripping off your panties? 694 00:28:12,492 --> 00:28:13,827 - [scoffs] 695 00:28:17,931 --> 00:28:20,767 Why'd you have to go and bone half the town, Gary? 696 00:28:20,800 --> 00:28:22,335 - You were still boning your husband. 697 00:28:22,369 --> 00:28:23,903 - That's different. 698 00:28:23,937 --> 00:28:25,305 - Why--why do you get to make the rules? 699 00:28:25,338 --> 00:28:26,473 - You cheated on me. 700 00:28:26,506 --> 00:28:28,375 - We were already cheating. 701 00:28:28,408 --> 00:28:30,176 - Not on each other. 702 00:28:30,210 --> 00:28:31,411 - OK. 703 00:28:31,444 --> 00:28:32,445 So--so where do you draw the line? 704 00:28:32,479 --> 00:28:33,546 Two people? Three? 705 00:28:33,580 --> 00:28:34,881 - I don't know. 706 00:28:34,914 --> 00:28:38,051 - I thought we were just having fun. 707 00:28:38,084 --> 00:28:40,120 - We were gonna run away to Paris. 708 00:28:44,224 --> 00:28:45,392 - Really? 709 00:28:45,425 --> 00:28:47,193 - What do you mean, really? 710 00:28:47,227 --> 00:28:49,863 - Well, that's something you just say to make it more fun. 711 00:28:53,400 --> 00:28:55,468 - You really are a pig. 712 00:28:55,502 --> 00:28:57,303 - Yeah, fine. 713 00:28:57,337 --> 00:28:58,405 Oink, oink. 714 00:28:58,438 --> 00:28:59,806 So what does that make you? 715 00:29:02,142 --> 00:29:03,777 - Heartbroken. 716 00:29:05,245 --> 00:29:06,579 - Yeah. 717 00:29:06,613 --> 00:29:08,181 Is that what your husband would call it? 718 00:29:26,266 --> 00:29:26,433 . 719 00:29:26,466 --> 00:29:26,833 [light music] 720 00:29:28,635 --> 00:29:29,836 * * 721 00:29:29,869 --> 00:29:31,905 - This is body glitter. 722 00:29:31,938 --> 00:29:32,939 - It was on sale. 723 00:29:32,972 --> 00:29:33,907 - We're making a family tree. 724 00:29:33,940 --> 00:29:35,008 We're not going clubbing. 725 00:29:35,041 --> 00:29:36,076 - I could also do this on my own. 726 00:29:38,345 --> 00:29:41,147 - We probably should have done it together in the first place. 727 00:29:44,250 --> 00:29:46,219 - I delete those teacher emails. 728 00:29:48,588 --> 00:29:49,923 - I knew it! 729 00:29:49,956 --> 00:29:52,192 - [laughing] 730 00:29:52,225 --> 00:29:54,060 * * 731 00:29:54,094 --> 00:29:56,229 - You forgot pipe cleaners. 732 00:29:56,262 --> 00:29:58,298 - Is that how you really see me? 733 00:29:58,331 --> 00:29:59,566 - What do you mean? 734 00:29:59,599 --> 00:30:02,902 - Like I was birthed in a dumpster. 735 00:30:02,936 --> 00:30:04,404 - You also forgot googly eyes. 736 00:30:04,437 --> 00:30:06,239 - For real? 737 00:30:06,272 --> 00:30:09,142 * * 738 00:30:09,175 --> 00:30:11,211 - Yeah, kind of. 739 00:30:11,244 --> 00:30:12,579 - Wow. 740 00:30:12,612 --> 00:30:14,381 * * 741 00:30:14,414 --> 00:30:16,916 - That's why I fell for you. 742 00:30:16,950 --> 00:30:19,185 - So you're into-- you're into trashy types? 743 00:30:19,219 --> 00:30:23,256 - I was into someone who was basically raised by wolves, 744 00:30:23,289 --> 00:30:27,260 but somehow turned out... incredible. 745 00:30:31,398 --> 00:30:32,932 OK. 746 00:30:32,966 --> 00:30:34,367 Uh, glue sticks-- - Wa-wa--wait. 747 00:30:34,401 --> 00:30:35,669 - Where are you? 748 00:30:35,702 --> 00:30:38,605 - So why did you leave me for that guy? 749 00:30:38,638 --> 00:30:40,440 * * 750 00:30:40,473 --> 00:30:41,941 - You left me first. 751 00:30:41,975 --> 00:30:44,277 * * 752 00:30:44,310 --> 00:30:46,479 - What? 753 00:30:46,513 --> 00:30:47,681 - Alice. 754 00:30:47,714 --> 00:30:49,215 * * 755 00:30:49,249 --> 00:30:51,151 - Well, she's-- she's just a friend. 756 00:30:53,219 --> 00:30:56,056 - Nobody looks at their friend like that. 757 00:30:56,089 --> 00:30:57,991 - We volunteer together. 758 00:30:58,024 --> 00:31:00,260 - And Connor and I work together. 759 00:31:01,461 --> 00:31:02,996 - I've known her for years. 760 00:31:04,531 --> 00:31:06,433 - Yeah. 761 00:31:06,466 --> 00:31:08,134 That was the problem. 762 00:31:09,669 --> 00:31:11,471 I never stood a chance. 763 00:31:17,043 --> 00:31:18,645 - * It's time to be brave * 764 00:31:18,678 --> 00:31:23,483 * * 765 00:31:23,516 --> 00:31:26,453 - Are you sick of having to pull out weeds by hand? 766 00:31:26,486 --> 00:31:28,955 Flip over your rake, and I'll show you 767 00:31:28,988 --> 00:31:31,224 an easy trick to save your garden bed. 768 00:31:31,257 --> 00:31:33,093 - You need to eat something. 769 00:31:36,296 --> 00:31:39,399 - Appetizer, entrรฉe, dessert. 770 00:31:40,600 --> 00:31:43,169 - I'll make that salmon you like. 771 00:31:44,504 --> 00:31:46,172 [doorbell ringing] 772 00:31:46,206 --> 00:31:48,008 - Tell them I'm in the middle of dinner. 773 00:31:57,017 --> 00:31:58,418 - It's the police. 774 00:32:09,062 --> 00:32:12,599 [police radio chatter] 775 00:32:12,632 --> 00:32:14,367 - Can I help you, officer? 776 00:32:14,401 --> 00:32:16,403 - Oh, I think you know why I'm here. 777 00:32:16,436 --> 00:32:18,271 - OK. He came to me. 778 00:32:18,304 --> 00:32:19,406 - You're just making this harder on yourself. 779 00:32:19,439 --> 00:32:22,108 - Maybe Ford felt like he couldn't talk to you guys. 780 00:32:22,142 --> 00:32:24,244 - We wanted it to be a surprise for his birthday. 781 00:32:25,712 --> 00:32:27,981 - Wanted what to be a surprise? 782 00:32:29,115 --> 00:32:31,117 - The Xbox. 783 00:32:31,151 --> 00:32:33,753 Luckily, I found it before his mom did. 784 00:32:35,188 --> 00:32:36,556 - I didn't give him this. 785 00:32:36,589 --> 00:32:38,091 - He said you paid for it. 786 00:32:44,230 --> 00:32:46,332 - Who knew hustling ran in the family? 787 00:32:46,366 --> 00:32:49,336 - Either way, it would make my life a lot easier 788 00:32:49,369 --> 00:32:52,105 if you would just stay out of our business. 789 00:32:54,774 --> 00:32:56,710 - What if I can't? 790 00:32:57,510 --> 00:33:01,247 - Well, then I'll just have to dig up something 791 00:33:01,281 --> 00:33:04,651 from your record and, uh, do all the dirty stuff 792 00:33:04,684 --> 00:33:06,252 that people think cops do. 793 00:33:09,155 --> 00:33:13,159 - Is that threat coming from you or your wife? 794 00:33:13,193 --> 00:33:14,794 - [chuckling] 795 00:33:14,828 --> 00:33:16,796 Oh, man. 796 00:33:16,830 --> 00:33:19,265 You really are all kinds of trouble. 797 00:33:20,567 --> 00:33:23,036 - You have no idea. 798 00:33:26,539 --> 00:33:28,408 - Thank you, by the way. 799 00:33:28,441 --> 00:33:29,442 - For what? 800 00:33:32,212 --> 00:33:34,147 - Giving us one hell of a son. 801 00:33:35,548 --> 00:33:42,522 * * 802 00:33:47,894 --> 00:33:50,530 - So what happens now? 803 00:33:50,563 --> 00:33:53,566 - All those tools get booked into evidence. 804 00:33:53,600 --> 00:33:56,569 - I mean, what happens to me and my friends? 805 00:33:58,171 --> 00:34:00,240 - Nothing. 806 00:34:00,273 --> 00:34:01,841 - How can you be sure? 807 00:34:01,875 --> 00:34:04,277 - Because if they ever find the body, 808 00:34:04,310 --> 00:34:05,712 they'll never look for the murder weapons 809 00:34:05,745 --> 00:34:07,647 inside the station. 810 00:34:12,919 --> 00:34:14,554 - Do you hate me now? 811 00:34:14,587 --> 00:34:17,524 [suspenseful music] 812 00:34:17,557 --> 00:34:24,497 * * 813 00:34:39,946 --> 00:34:43,583 - You're all kinds of trouble, birdbrain. 814 00:34:43,616 --> 00:34:45,852 - You know I hate that nickname. 815 00:34:45,885 --> 00:34:47,587 - That's why it works. 816 00:35:00,467 --> 00:35:00,633 . 817 00:35:00,667 --> 00:35:01,601 - Oh, could you wash that and drop it at Goodwill? 818 00:35:03,503 --> 00:35:04,804 - Dry clean only. 819 00:35:04,838 --> 00:35:06,206 - Those people don't care. 820 00:35:06,239 --> 00:35:07,640 - Then why do you need it washed? 821 00:35:09,242 --> 00:35:10,343 - Never mind. 822 00:35:10,377 --> 00:35:12,245 You've got better things to worry about. 823 00:35:13,213 --> 00:35:14,381 - Should I be worried? 824 00:35:16,850 --> 00:35:18,618 - I'll just do it myself. 825 00:35:22,756 --> 00:35:24,391 - What happened last night? 826 00:35:24,424 --> 00:35:25,792 - Nothing I'm proud of. 827 00:35:25,825 --> 00:35:28,261 - Is that why your friend had blood on her dress? 828 00:35:29,729 --> 00:35:32,699 [tense music] 829 00:35:32,732 --> 00:35:34,234 * * 830 00:35:34,267 --> 00:35:36,202 - I can't answer that. 831 00:35:36,236 --> 00:35:37,537 - Why not? 832 00:35:37,570 --> 00:35:40,607 * * 833 00:35:40,640 --> 00:35:45,612 - Because I couldn't live with myself if I got you in trouble. 834 00:35:45,645 --> 00:35:46,980 - That's very kind. 835 00:35:47,013 --> 00:35:49,282 - You're family to me. 836 00:35:52,018 --> 00:35:53,753 - I appreciate that, Ms. Bradley. 837 00:36:02,328 --> 00:36:05,899 But whatever mess you've gotten yourself into, 838 00:36:05,932 --> 00:36:08,368 I can't clean it up this time. 839 00:36:21,314 --> 00:36:22,982 - Are you sure about this? 840 00:36:24,718 --> 00:36:27,420 - Even if I found out who did it, 841 00:36:27,454 --> 00:36:29,289 it wouldn't bring her back. 842 00:36:32,425 --> 00:36:36,262 - It's not the most peaceful resting place. 843 00:36:36,296 --> 00:36:37,397 - She also liked Petco. 844 00:36:37,430 --> 00:36:40,533 But, you know, you can't dump ashes in a bone aisle. 845 00:36:40,567 --> 00:36:43,503 [laughter] 846 00:36:50,010 --> 00:36:51,711 - It's OK to keep her on a shelf. 847 00:36:54,014 --> 00:36:55,949 - I have to let her go. 848 00:36:55,982 --> 00:36:57,584 - Why? 849 00:36:57,617 --> 00:37:00,954 - I haven't been focusing on the right things. 850 00:37:00,987 --> 00:37:02,522 - Yeah, I know what you mean. 851 00:37:02,555 --> 00:37:03,790 - You do? 852 00:37:10,397 --> 00:37:12,799 - You know, car business. 853 00:37:14,334 --> 00:37:15,835 - Who's been telling you that for years? 854 00:37:15,869 --> 00:37:17,504 - That's why you're the best. 855 00:37:21,808 --> 00:37:23,877 - I could be better. 856 00:37:23,910 --> 00:37:25,645 - Ah, not to me. 857 00:37:28,882 --> 00:37:31,785 - To my husband. 858 00:37:36,356 --> 00:37:39,759 [growling] 859 00:37:39,793 --> 00:37:41,761 [barking] 860 00:37:41,795 --> 00:37:47,701 - Well, uh, at least she's with her people now. 861 00:37:47,734 --> 00:37:50,670 [laughter] 862 00:37:51,938 --> 00:37:53,707 - It's worse. 863 00:37:53,740 --> 00:37:56,509 - Clearly, you can't fight Mother Nature with dish soap. 864 00:37:56,543 --> 00:37:59,746 - What about vinegar and baking soda? 865 00:37:59,779 --> 00:38:01,014 YouTube hole. 866 00:38:01,047 --> 00:38:02,382 - Why don't we just use chemicals? 867 00:38:02,415 --> 00:38:03,783 - Oh, natural is way safer. 868 00:38:03,817 --> 00:38:05,785 - Well, who cares if it's safe if it doesn't work? 869 00:38:05,819 --> 00:38:08,021 - It was my fault. 870 00:38:08,054 --> 00:38:09,856 - How? 871 00:38:09,889 --> 00:38:13,993 - I kissed him at the office party. 872 00:38:14,027 --> 00:38:14,994 - Oh. 873 00:38:15,028 --> 00:38:16,363 Your other weed. 874 00:38:16,396 --> 00:38:17,664 - Mm. - Are you kidding? 875 00:38:17,697 --> 00:38:19,032 The guy is a disrespectful, deceitful-- 876 00:38:19,065 --> 00:38:20,033 - Love-bombing. 877 00:38:20,066 --> 00:38:21,434 - Dickwad. 878 00:38:22,969 --> 00:38:24,604 - Then I guess so am I. 879 00:38:26,039 --> 00:38:29,376 - It wouldn't be an affair if someone didn't get hurt. 880 00:38:34,781 --> 00:38:36,816 - I can fix this. 881 00:38:36,850 --> 00:38:40,587 - Every gardener agrees a pest is nature's way of telling us 882 00:38:40,620 --> 00:38:42,088 we're doing something wrong. 883 00:38:42,122 --> 00:38:44,124 But what they can't agree on-- 884 00:38:44,157 --> 00:38:45,825 the best way to get rid of one. 885 00:38:45,859 --> 00:38:47,827 - Hey. The kids still up? 886 00:38:47,861 --> 00:38:49,829 I got presents. 887 00:38:49,863 --> 00:38:51,898 - There's something I need to tell you. 888 00:38:51,931 --> 00:38:55,468 [upbeat music] 889 00:38:55,502 --> 00:38:58,772 * * 890 00:38:58,805 --> 00:39:00,940 - I was gonna get the turkey burgers because I know you like 891 00:39:00,974 --> 00:39:03,476 to be healthy, but I got the bison instead 892 00:39:03,510 --> 00:39:05,812 because I know you like the taste of red meat. 893 00:39:05,845 --> 00:39:07,180 - You know everything about me, huh? 894 00:39:07,213 --> 00:39:09,449 - It's my job. 895 00:39:09,482 --> 00:39:10,884 - I bet you didn't know I have a son. 896 00:39:10,917 --> 00:39:14,788 * * 897 00:39:14,821 --> 00:39:16,489 - You're a mother? 898 00:39:16,523 --> 00:39:17,957 * * 899 00:39:17,991 --> 00:39:19,993 - I really want to try to be. 900 00:39:20,026 --> 00:39:23,063 * * 901 00:39:23,096 --> 00:39:24,464 - Wow. 902 00:39:24,497 --> 00:39:26,499 Y'all have quite a colorful family. 903 00:39:26,533 --> 00:39:30,503 * * 904 00:39:30,537 --> 00:39:32,572 - You have no idea. 905 00:39:32,605 --> 00:39:38,078 - * Say falling in love, can't let go * 906 00:39:38,111 --> 00:39:43,817 * There's only one thing I think you should know * 907 00:39:43,850 --> 00:39:49,222 * It feels like everyone you know has closed the door * 908 00:39:49,255 --> 00:39:53,126 * Just don't feel like keeping on anymore * 909 00:39:53,159 --> 00:39:54,961 - [gasping] 910 00:39:54,994 --> 00:39:56,563 * * 911 00:39:56,596 --> 00:40:00,633 - Sometimes the infestation just takes over. 912 00:40:00,667 --> 00:40:03,503 And when that happens, 913 00:40:03,536 --> 00:40:06,106 there's only one thing left to do. 914 00:40:06,139 --> 00:40:08,908 Burn it all down. 915 00:40:08,942 --> 00:40:14,614 * * 916 00:40:14,647 --> 00:40:20,153 - * You've got to let go * 917 00:40:20,186 --> 00:40:23,890 * Yeah, you've got to let go * 918 00:40:23,923 --> 00:40:27,894 * * 919 00:40:31,564 --> 00:40:32,699 - Where have you been? 920 00:40:32,732 --> 00:40:33,700 - Don't worry about it. 921 00:40:33,733 --> 00:40:34,934 - What did you do? 922 00:40:34,968 --> 00:40:36,002 - Obviously, we'll have our hands full 923 00:40:36,036 --> 00:40:37,504 with the koi pond. 924 00:40:37,537 --> 00:40:38,938 - Koi pond? 925 00:40:38,972 --> 00:40:41,608 - Yeah, it's gonna double as a reflecting pool, 926 00:40:41,641 --> 00:40:44,577 which will make us a shoo-in for next season's cup. 927 00:40:44,611 --> 00:40:46,012 - What about the garden? 928 00:40:47,580 --> 00:40:48,815 - Please tell me I didn't just hear 929 00:40:48,848 --> 00:40:50,517 they're gonna dig up the body. 930 00:40:50,550 --> 00:40:51,985 - We have to move it. 931 00:40:52,018 --> 00:40:53,053 - Ugh, again? 932 00:40:53,086 --> 00:40:55,255 - Or we just pray the body 933 00:40:55,288 --> 00:40:57,190 doesn't pop up in Marilyn's koi pond. 934 00:40:57,223 --> 00:40:58,958 - Can we stop saying the body? 935 00:40:58,992 --> 00:41:00,260 It's freaking me out. 936 00:41:00,293 --> 00:41:02,662 - Saying the name is worse. 937 00:41:02,696 --> 00:41:05,265 I see the blood and the holes. 938 00:41:05,298 --> 00:41:07,634 - Let's just say Quiche. 939 00:41:07,667 --> 00:41:09,569 It's dairy, you know? 940 00:41:09,602 --> 00:41:10,670 Not meaty. 941 00:41:12,205 --> 00:41:14,007 - Fine. 942 00:41:14,040 --> 00:41:16,009 We have to move Quiche. 943 00:41:16,042 --> 00:41:19,579 - Not if they find Quiche's phone first, 944 00:41:19,612 --> 00:41:20,547 because we'll already be serving 945 00:41:20,580 --> 00:41:23,216 life sentences for murder. 946 00:41:23,249 --> 00:41:24,984 - Where is the phone? - Trust me. 947 00:41:25,018 --> 00:41:27,053 It won't lead to us. - What did you do, Birdie? 948 00:41:27,087 --> 00:41:29,689 - If you don't know, you have plausible deniability. 949 00:41:29,723 --> 00:41:30,757 - What did you do? 950 00:41:30,790 --> 00:41:33,860 - I kept Quiche alive. 951 00:41:33,893 --> 00:41:36,896 [George Thorogood & The Destroyers' "Bad to the Bone"] 952 00:41:36,930 --> 00:41:43,570 * * 953 00:41:43,603 --> 00:41:44,904 - Excuse me, sir. 954 00:41:44,938 --> 00:41:45,872 Is this yours? 955 00:41:48,942 --> 00:41:52,045 - No, not mine. 956 00:41:52,078 --> 00:41:55,015 [dramatic music] 957 00:41:55,048 --> 00:41:59,919 * * 958 00:42:01,321 --> 00:42:04,290 [dramatic music] 959 00:42:04,324 --> 00:42:11,664 * * 62638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.