Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,166
[dramatic roar]
2
00:00:14,254 --> 00:00:19,980
[ominous music]
3
00:00:22,422 --> 00:00:25,786
[distant insects buzz]
4
00:00:58,378 --> 00:01:02,022
[distant insects buzz]
5
00:01:10,631 --> 00:01:13,794
[distant insects buzz]
6
00:01:25,566 --> 00:01:28,008
[houseflies buzzing]
7
00:01:38,979 --> 00:01:40,501
[houseflies buzzing]
8
00:01:40,621 --> 00:01:42,863
[helicopter rotors whirr]
9
00:01:50,150 --> 00:01:53,073
[birds chirping]
10
00:01:57,277 --> 00:01:59,800
[ominous music]
11
00:02:04,164 --> 00:02:06,767
[suspenseful music]
12
00:02:10,130 --> 00:02:15,135
[screaming and laughing]
13
00:02:16,737 --> 00:02:20,861
[Goldilocks] It's time
for breakfast!
14
00:02:21,381 --> 00:02:24,304
[Goldilocks laughs]
15
00:02:25,305 --> 00:02:28,509
[suspenseful music]
16
00:02:34,354 --> 00:02:37,838
[distant, muted laughter]
17
00:02:38,879 --> 00:02:40,721
[distant mobile phone rings]
18
00:02:44,004 --> 00:02:45,485
[muttering]
19
00:02:46,126 --> 00:02:47,487
You all right?
20
00:02:47,568 --> 00:02:49,610
Ohh... yeah, I just had
a really messed-up dream
21
00:02:49,730 --> 00:02:51,572
about one of my
favourite kids' stories.
22
00:02:51,652 --> 00:02:54,735
- Which one?
- It doesn't matter.
23
00:02:55,215 --> 00:02:56,496
Don't worry, I don't know
24
00:02:56,617 --> 00:02:58,298
a single nightmare
that became a reality.
25
00:02:58,418 --> 00:03:01,902
How long 'til we get there?
We've been driving for hours.
26
00:03:02,022 --> 00:03:04,144
Hey, Jas, how's
your twin brother, Nav?
27
00:03:04,264 --> 00:03:05,586
He's good, thanks.
28
00:03:05,906 --> 00:03:08,789
He's got exams right now,
so he couldn't join us today.
29
00:03:11,191 --> 00:03:13,473
By the way, you said
Simon was coming.
30
00:03:13,554 --> 00:03:14,715
How's he getting here?
31
00:03:14,835 --> 00:03:17,077
Oh, shit! Turn right!
32
00:03:30,210 --> 00:03:33,253
What are teenagers doing here
in the middle of the woods?
33
00:03:34,454 --> 00:03:37,057
[Nicole] Hey, guys,
I think we're almost there.
34
00:03:37,137 --> 00:03:40,701
[pop music on car radio]
♪ ...something coming ♪
35
00:03:40,821 --> 00:03:45,946
♪ Now everything's red ♪
36
00:03:46,066 --> 00:03:48,989
♪ I guess
I have to tear you out ♪
37
00:03:49,109 --> 00:03:50,951
♪ You just can't hang about ♪
38
00:03:51,031 --> 00:03:53,994
♪ Take over my house
and use me for clout ♪
39
00:03:54,074 --> 00:03:57,758
♪ So turn around,
I'm already behind you ♪
40
00:03:57,838 --> 00:04:00,881
♪ I guess
I have to tear you out ♪
41
00:04:01,001 --> 00:04:03,003
♪ You just can't hang about ♪
42
00:04:03,083 --> 00:04:06,206
♪ Take over my house
and use me for clout ♪
43
00:04:06,286 --> 00:04:10,731
♪ So turn around,
I'm already behind you ♪
44
00:04:22,182 --> 00:04:24,384
- [Simon] So good to see you!
- How are you?
45
00:04:24,464 --> 00:04:25,986
- I'm well.
- Good.
46
00:04:26,066 --> 00:04:28,468
You told me this place
was in the middle of nowhere.
47
00:04:28,549 --> 00:04:31,431
Yet I ran into a bunch
of annoying, annoying teenagers.
48
00:04:31,512 --> 00:04:32,472
- Really?
- Yeah.
49
00:04:32,593 --> 00:04:34,755
- That's strange.
- Anyway.
50
00:04:34,875 --> 00:04:36,076
Kelly!
51
00:04:36,517 --> 00:04:38,278
- Good to see you, Simon!
- Likewise.
52
00:04:38,358 --> 00:04:40,160
Aww, come here! [giggles]
53
00:04:40,280 --> 00:04:42,202
[Simon] Who's Bilbo Baggins?
54
00:04:42,763 --> 00:04:45,125
- I'm George.
- Nice to meet you. How are you?
55
00:04:50,731 --> 00:04:52,613
- Simon!
- Good to see you, man.
56
00:04:52,733 --> 00:04:54,535
- How you doing, brother?
- Not bad.
57
00:04:54,615 --> 00:04:56,657
- Looking real as always!
- I'm trying.
58
00:04:56,737 --> 00:04:58,178
[laughs] How was Ukraine?
59
00:04:58,258 --> 00:04:59,860
Er, I wanted to stay longer.
60
00:04:59,940 --> 00:05:01,622
I was helping the refugees.
61
00:05:01,702 --> 00:05:04,264
- A very difficult situation.
- Mm-hmm.
62
00:05:04,344 --> 00:05:07,067
Your Sikh friends were helping.
Very good people.
63
00:05:07,147 --> 00:05:09,670
Wish I had stayed longer, but
I had to take care of family.
64
00:05:09,750 --> 00:05:12,112
Talking of family,
how's your twin brother, Nav?
65
00:05:12,192 --> 00:05:15,475
- He's okay now.
- Good to hear.
66
00:05:17,518 --> 00:05:20,801
- How long you been waiting?
- [Simon] Only about 45 minutes.
67
00:05:25,125 --> 00:05:27,047
There's no key under the mat.
68
00:05:28,729 --> 00:05:32,212
There has to be an explanation.
Do you have the owner's number?
69
00:05:32,452 --> 00:05:34,615
Yeah, I'll give them a call.
70
00:05:42,342 --> 00:05:43,624
It's just voicemail.
71
00:05:43,744 --> 00:05:45,105
Hi, we're at the location,
72
00:05:45,185 --> 00:05:46,987
but there's no key
under the mat.
73
00:05:47,107 --> 00:05:49,830
If you could give us
a call back, please.
74
00:05:51,431 --> 00:05:52,472
[mobile phone rings]
75
00:05:52,593 --> 00:05:53,954
[Nicole] Hello?
76
00:05:54,034 --> 00:05:56,597
[distant, indistinct voice
over mobile phone]
77
00:05:56,677 --> 00:05:58,478
Well, how is that possible?
78
00:05:58,559 --> 00:06:00,320
[indistinct response]
79
00:06:02,843 --> 00:06:05,365
They're saying they sent us
to the wrong location.
80
00:06:05,686 --> 00:06:06,967
Are you kidding me?
81
00:06:08,448 --> 00:06:11,211
It's gonna be dark soon.
You guys travelled miles.
82
00:06:11,331 --> 00:06:14,294
Did you see
any accommodations on the way?
83
00:06:14,374 --> 00:06:16,496
No, there was nothing
around for miles.
84
00:06:16,617 --> 00:06:18,018
No, I got no Wi-fi.
85
00:06:18,138 --> 00:06:20,901
I could give them another call,
see what they say.
86
00:06:21,021 --> 00:06:23,984
Oh, really?
That worked out well, didn't it?
87
00:06:24,384 --> 00:06:25,946
What are we gonna do now?
88
00:06:27,107 --> 00:06:30,511
Okay, it's only one night.
Let's look around the house.
89
00:06:31,111 --> 00:06:32,993
Possibly we can find a way in.
90
00:06:33,113 --> 00:06:36,076
- That's just fantastic.
- Let's go.
91
00:06:36,557 --> 00:06:39,760
I need the loo anyways.
And some caffeine and some food.
92
00:06:40,120 --> 00:06:42,042
Guys, where are you going?
93
00:06:47,167 --> 00:06:50,891
[ominous droning]
94
00:06:57,137 --> 00:07:00,501
- [doorbell ringing]
- [George] Hello?
95
00:07:00,741 --> 00:07:02,783
Hello? Is anybody...?
96
00:07:03,383 --> 00:07:04,505
Hello? Is anybody here?
97
00:07:04,585 --> 00:07:05,906
Is this a good idea?
98
00:07:05,986 --> 00:07:08,789
I don't think they would
want us to go hungry.
99
00:07:08,869 --> 00:07:10,230
- Hello?
- Okay.
100
00:07:10,350 --> 00:07:11,351
[ringing bell]
101
00:07:11,431 --> 00:07:12,873
[George] Anybody in?
102
00:07:13,393 --> 00:07:17,598
[suspenseful music]
103
00:08:22,503 --> 00:08:24,144
[birds cawing]
104
00:08:30,110 --> 00:08:32,633
[Simon] Hey, so...
105
00:08:32,753 --> 00:08:36,997
I know it's...
I know it's not ideal,
106
00:08:38,839 --> 00:08:40,921
but, yeah,
this door's breakable.
107
00:08:41,001 --> 00:08:42,843
[Jas] Can I have a look?
108
00:08:45,526 --> 00:08:47,447
[Simon] Okay,
let's just do this.
109
00:08:47,728 --> 00:08:49,570
Let's give it a good barge.
110
00:08:49,770 --> 00:08:53,133
All right. One, two, three.
111
00:08:53,614 --> 00:08:55,095
[both grunt]
112
00:08:55,616 --> 00:08:58,498
Let's not think about this.
Just do it.
113
00:09:00,340 --> 00:09:01,461
[Simon grunts]
114
00:09:03,103 --> 00:09:04,585
Yeah, let's do this.
115
00:09:04,665 --> 00:09:06,747
Okay. One, two...
116
00:09:09,710 --> 00:09:11,031
[Simon] We're in.
117
00:09:11,632 --> 00:09:13,193
Yeah.
118
00:09:14,034 --> 00:09:15,996
I'm gonna have a look around.
119
00:09:18,118 --> 00:09:20,320
What are you waiting for?
Come in.
120
00:09:25,726 --> 00:09:27,728
Ooh! Nice house!
121
00:09:27,968 --> 00:09:30,490
It is. But I don't feel
right about it.
122
00:09:32,332 --> 00:09:34,214
I'm gonna find
the Wi-fi password.
123
00:09:34,334 --> 00:09:36,016
Then let's eat.
124
00:09:39,820 --> 00:09:41,622
It's the kitchen for me.
125
00:09:41,862 --> 00:09:44,304
Let me go find the bathroom.
126
00:09:45,626 --> 00:09:47,868
[wind blows through the trees]
127
00:09:57,798 --> 00:10:01,642
[sighs] Why do they make beds
so soft these days?
128
00:10:02,603 --> 00:10:05,966
Although I have
no reason to complain.
129
00:10:11,652 --> 00:10:14,895
There's something
not right about this place.
130
00:10:25,546 --> 00:10:27,067
[Nicole] Four bowls?
131
00:10:27,948 --> 00:10:29,590
Four of everything.
132
00:10:37,838 --> 00:10:39,159
What?
133
00:10:44,164 --> 00:10:46,567
No food? Are you kidding me?
134
00:10:46,687 --> 00:10:48,809
[refrigerator door creaks]
135
00:11:17,117 --> 00:11:21,882
[mysterious music]
136
00:11:32,452 --> 00:11:35,415
Surely there's got to be Wi-fi.
137
00:11:35,495 --> 00:11:37,057
Hmm...
138
00:11:41,261 --> 00:11:44,705
[ominous droning]
139
00:11:48,068 --> 00:11:51,191
There's no bloody food
except porridge.
140
00:11:51,952 --> 00:11:55,676
- At least we've got breakfast.
- So, I found a house phone.
141
00:11:55,756 --> 00:11:58,398
But it's disconnected.
142
00:11:58,519 --> 00:12:02,482
[sighs] Okay, this is
certainly strange, but...
143
00:12:02,843 --> 00:12:06,406
It's only one night.
Let's make the best of it.
144
00:12:07,087 --> 00:12:09,049
George, any luck on the Wi-fi?
145
00:12:09,610 --> 00:12:10,691
Nope.
146
00:12:16,937 --> 00:12:18,939
- My bad.
- [Jas] Like Simon said...
147
00:12:20,701 --> 00:12:22,543
It's only one night.
148
00:12:23,463 --> 00:12:26,787
[Simon] Okay, I've got
a good suggestion
149
00:12:26,907 --> 00:12:28,068
that will be good.
150
00:12:28,388 --> 00:12:31,231
We've got food in the car,
let's make it easy.
151
00:12:31,311 --> 00:12:32,953
Cook something up.
152
00:12:42,963 --> 00:12:44,925
[George grunts]
153
00:13:03,624 --> 00:13:07,748
[heavy breathing
from unknown source]
154
00:13:26,046 --> 00:13:28,368
Ooh! Sorry!
155
00:13:28,448 --> 00:13:30,370
Are you trying
to make me more nervous?
156
00:13:30,450 --> 00:13:31,932
- Are you okay?
- It's okay.
157
00:13:32,052 --> 00:13:35,375
I think I'm just a bit
pissed off about the house.
158
00:13:35,455 --> 00:13:37,538
That's okay.
Try not to think about it.
159
00:13:37,658 --> 00:13:40,741
We'll get it fixed. At least
we've got somewhere to stay.
160
00:13:41,261 --> 00:13:43,624
That's true.
Are you not running the bath?
161
00:13:43,744 --> 00:13:45,546
Yeah, I'm just
running the water.
162
00:13:45,626 --> 00:13:47,908
Oh, okay. I think
I might have one tonight.
163
00:13:47,988 --> 00:13:52,072
That's a good idea.
Let's just make the most of it.
164
00:13:52,192 --> 00:13:53,193
Besides...
165
00:13:53,714 --> 00:13:56,597
[George yelling] Place
has no fucking Internet!
166
00:13:57,958 --> 00:14:00,681
[laughing] Let's just make
the most of it.
167
00:14:00,801 --> 00:14:02,042
You know?
168
00:14:08,368 --> 00:14:11,451
[Simon] Did George Baggins
find any Internet?
169
00:14:11,532 --> 00:14:14,735
- Oh, don't ask.
- Huh.
170
00:14:19,820 --> 00:14:22,783
You know, on the plus side,
I did remember the wine.
171
00:14:22,903 --> 00:14:24,585
Oh my gosh, that's awesome!
172
00:14:24,665 --> 00:14:27,548
[George] Ooh, good,
did you bring the chocolates?
173
00:14:28,268 --> 00:14:31,231
Like I said, it could be worse.
174
00:14:35,235 --> 00:14:37,798
[crickets chirping]
175
00:14:42,723 --> 00:14:44,965
Oxford suit,
best in the business.
176
00:14:45,085 --> 00:14:46,567
- [Everyone laughs]
- Excuse me!
177
00:14:46,647 --> 00:14:49,169
What's the deal with the people
who own this place?
178
00:14:49,249 --> 00:14:52,212
There's no wine glasses,
no proper kitchenware.
179
00:14:52,292 --> 00:14:54,414
There's just fucking plastic.
180
00:14:54,615 --> 00:14:56,296
- [Kelly laughs]
- I've gotta agree.
181
00:14:56,416 --> 00:14:59,860
It's kind of strange.
Maybe they're selling the place?
182
00:14:59,940 --> 00:15:02,783
Or maybe long-term rental?
183
00:15:03,904 --> 00:15:06,907
Or maybe they've gone abroad.
184
00:15:07,267 --> 00:15:10,470
Mm, that would explain
the no Wi-fi.
185
00:15:10,551 --> 00:15:12,352
I think it's good
we're all catching up
186
00:15:12,472 --> 00:15:14,595
after a few
stressful weeks at work
187
00:15:14,715 --> 00:15:16,797
and everything that's gone on.
188
00:15:17,237 --> 00:15:19,279
Wait... "Everything
that's gone on"?
189
00:15:19,600 --> 00:15:22,162
Well, I invested
in the stock market,
190
00:15:22,242 --> 00:15:25,085
and I suppose
you could say I lost my ass.
191
00:15:26,246 --> 00:15:28,208
Look, you're smart enough
to bounce back.
192
00:15:28,288 --> 00:15:30,370
You still have
your house, right?
193
00:15:30,490 --> 00:15:34,294
Well, I mean, these help.
194
00:15:34,615 --> 00:15:37,297
Although sometimes
they do make you see things.
195
00:15:39,059 --> 00:15:41,662
Come on, darling.
You know you don't need those.
196
00:15:41,742 --> 00:15:43,744
You can always come to me.
You know that.
197
00:15:43,824 --> 00:15:45,305
[Nicole] I know.
198
00:15:45,866 --> 00:15:49,550
You know, we all make
mistakes in life.
199
00:15:51,351 --> 00:15:53,393
Some more than others.
200
00:15:53,634 --> 00:15:57,277
But it's about how we
bounce back that matters most.
201
00:15:57,477 --> 00:15:58,759
We know you will.
202
00:15:58,879 --> 00:15:59,920
That's true.
203
00:16:00,641 --> 00:16:02,763
You know, I love you guys.
204
00:16:03,724 --> 00:16:07,127
If I lost any money,
I'd fucking blow my head off.
205
00:16:07,247 --> 00:16:09,209
[everyone laughs]
206
00:16:09,329 --> 00:16:11,131
You always make
me laugh, George.
207
00:16:11,211 --> 00:16:12,452
Any time.
208
00:16:12,573 --> 00:16:14,935
Look on the bright side.
There's a lot worse
209
00:16:15,015 --> 00:16:16,857
going on in the world today.
210
00:16:16,977 --> 00:16:19,259
Yeah, like,
If I don't get a pizza soon,
211
00:16:19,379 --> 00:16:21,341
I'm gonna be the one
eating those pills.
212
00:16:21,421 --> 00:16:22,983
[general laughter]
213
00:16:23,063 --> 00:16:24,825
Let's get pizza tomorrow night.
214
00:16:24,905 --> 00:16:27,748
Ah! I thought
you only eat salads, Kelly.
215
00:16:27,868 --> 00:16:32,032
Er, excuse me, am I
the only one drinking here?
216
00:16:32,112 --> 00:16:33,914
Oh, shit, yeah.
217
00:16:34,434 --> 00:16:37,598
- [Nicole] Let's go.
- Thank you.
218
00:16:40,601 --> 00:16:41,962
[George, playfully]
Thank you.
219
00:16:42,883 --> 00:16:45,686
Guys, are you still doing
those kiddie pranks?
220
00:16:46,406 --> 00:16:48,408
- Of course.
- Oh my God.
221
00:16:48,488 --> 00:16:51,011
Don't tell me
you still do the crap with,
222
00:16:51,091 --> 00:16:52,573
"We have to wear
the same clothes
223
00:16:52,653 --> 00:16:54,054
every time we go away."
224
00:16:54,134 --> 00:16:55,736
- [Everyone laughs]
- [Nicole] We do.
225
00:16:55,856 --> 00:16:58,899
I'm waiting for you to tell me
we didn't actually break in,
226
00:16:59,019 --> 00:17:01,301
and you actually know
who lives here,
227
00:17:01,421 --> 00:17:03,223
and we do actually have Wi-fi
228
00:17:03,343 --> 00:17:05,746
and actual food in a fridge.
229
00:17:05,826 --> 00:17:07,187
Oh, come on!
230
00:17:07,307 --> 00:17:10,470
I suggest we pay the damages
231
00:17:11,031 --> 00:17:13,594
and not have the shenanigans
we had this time.
232
00:17:13,674 --> 00:17:16,196
I'll drink to that.
233
00:17:16,637 --> 00:17:19,039
Although we do have
to be up early in the morning.
234
00:17:20,000 --> 00:17:22,482
Bed now? For everyone?
235
00:17:23,483 --> 00:17:26,246
I gotta go check on the car.
236
00:17:27,728 --> 00:17:29,009
Yep. Coming.
237
00:17:35,055 --> 00:17:37,017
- [softly] You okay?
- Yeah, mm-hmm.
238
00:17:38,098 --> 00:17:40,220
[crickets chirping]
239
00:17:44,024 --> 00:17:48,228
[ominous drone]
240
00:17:59,399 --> 00:18:00,721
[distant thud]
241
00:18:06,927 --> 00:18:11,932
[loud clattering]
242
00:18:27,427 --> 00:18:30,831
[distant dogs barking]
243
00:18:56,456 --> 00:18:57,978
[knock on the door]
244
00:18:59,139 --> 00:19:00,981
[whispering] Nicole.
245
00:19:02,462 --> 00:19:05,626
[knocking on door]
Nicole.
246
00:19:08,468 --> 00:19:09,950
[whispering] Shit.
247
00:19:28,128 --> 00:19:33,373
[dissonant music]
248
00:19:36,537 --> 00:19:39,900
[dissonant music]
249
00:20:21,902 --> 00:20:23,504
[low rumble]
250
00:20:30,190 --> 00:20:31,712
[music crescendos]
251
00:20:31,792 --> 00:20:33,033
[assailant shouts]
252
00:20:33,714 --> 00:20:35,195
Happy birthday!
253
00:20:35,275 --> 00:20:38,078
Guys, you could've given me
a bloody heart attack.
254
00:20:39,399 --> 00:20:42,362
I think somebody deserves this.
255
00:20:42,442 --> 00:20:44,484
Yes, I do need this.
256
00:20:44,565 --> 00:20:47,167
[George roars playfully]
Happy birthday.
257
00:20:47,287 --> 00:20:48,889
Oh, George!
258
00:20:49,369 --> 00:20:51,972
[Nicole] Here you go.
We got you something.
259
00:20:52,212 --> 00:20:53,974
You shouldn't have.
260
00:20:58,779 --> 00:21:00,901
Oh, you guys!
261
00:21:00,981 --> 00:21:02,623
It's being delivered
to your apartment.
262
00:21:02,743 --> 00:21:04,865
You're bloody fantastic
263
00:21:04,985 --> 00:21:07,227
when you're not scaring
the crap out of me.
264
00:21:07,307 --> 00:21:08,709
Thank you so much.
265
00:21:08,829 --> 00:21:11,351
It's okay, just try
not to have too many nightmares.
266
00:21:11,471 --> 00:21:13,914
- I'll try not to.
- Appreciate it.
267
00:21:14,034 --> 00:21:15,235
Thank you.
268
00:21:15,315 --> 00:21:16,797
I'm gonna crash. I gotta prepare
269
00:21:16,877 --> 00:21:19,520
for a full day tomorrow
without Internet.
270
00:21:19,600 --> 00:21:21,762
You can't keep off
social media, can you?
271
00:21:21,882 --> 00:21:23,964
[sighs] I'm so glad
I was a kid in the '80s.
272
00:21:24,084 --> 00:21:26,567
Good night.
Sleep well if you can.
273
00:21:26,647 --> 00:21:28,569
I will do after that jump scare.
274
00:21:28,649 --> 00:21:30,410
I think you deserve
a little bit more.
275
00:21:30,531 --> 00:21:31,732
Oh.
276
00:21:36,176 --> 00:21:39,780
I do hope you're going to help
me finish this bottle of wine.
277
00:21:39,860 --> 00:21:42,663
[sighs] I kinda quit
alcohol last summer.
278
00:21:42,783 --> 00:21:44,505
Oh. Why is that?
279
00:21:44,585 --> 00:21:45,986
I'll tell you another time.
280
00:21:46,106 --> 00:21:48,629
Gosh, you're so mysterious!
281
00:21:48,709 --> 00:21:51,071
- Why?
- I am?
282
00:21:51,151 --> 00:21:52,713
Mmm, very much so.
283
00:21:52,793 --> 00:21:55,756
- I hope in a good way.
- [laughs] Yes.
284
00:21:55,836 --> 00:22:00,000
Quite so. Yeah,
you know, all night,
285
00:22:00,080 --> 00:22:01,642
I've been wanting to kiss you.
286
00:22:01,762 --> 00:22:03,403
Come on, the wine's talking now.
287
00:22:03,483 --> 00:22:05,726
No, no, no it's not.
288
00:22:08,408 --> 00:22:11,812
So your birthday has been
quite interesting, hasn't it?
289
00:22:11,892 --> 00:22:14,094
- Yeah.
- Hmm.
290
00:22:14,214 --> 00:22:16,296
Come on, have
a little bit more wine.
291
00:22:17,017 --> 00:22:19,459
- You can drink.
- I can drink.
292
00:22:19,540 --> 00:22:21,381
Yes. Thank you.
293
00:22:21,982 --> 00:22:26,266
Well, listen,
you have a lovely night.
294
00:22:26,386 --> 00:22:28,589
And don't let anybody
sleep in your room
295
00:22:28,709 --> 00:22:31,031
because you don't know
who to trust anymore.
296
00:22:49,770 --> 00:22:53,293
Thank God this bed's not hard.
297
00:23:05,586 --> 00:23:08,108
This bed is just right.
298
00:23:11,111 --> 00:23:14,755
[sinister noises
in the distance]
299
00:23:15,996 --> 00:23:18,799
[distant clattering]
300
00:23:19,880 --> 00:23:22,723
- [thuds]
- Who's making that bloody noise?
301
00:23:24,565 --> 00:23:26,647
[thudding continues]
302
00:23:27,768 --> 00:23:30,050
It's 4 am!
303
00:23:36,937 --> 00:23:40,661
[ominous music]
304
00:24:19,139 --> 00:24:23,143
[Goldilocks hums
juvenile melody]
305
00:24:38,238 --> 00:24:43,203
[birdsong]
306
00:24:43,323 --> 00:24:47,247
[indistinct voice
of radio announcer]
307
00:24:55,576 --> 00:24:58,739
[radio announcer continues]
308
00:25:04,705 --> 00:25:06,747
[radio announcer continues]
309
00:25:08,709 --> 00:25:11,391
[ominous droning]
310
00:25:22,723 --> 00:25:24,685
[pills rattle]
311
00:25:42,663 --> 00:25:44,384
[leaves rustling]
312
00:25:58,879 --> 00:26:04,444
Ahh, who's been
eating my porridge?
313
00:26:07,367 --> 00:26:10,691
- Good morning, Simon.
- Good morning, sir. How are you?
314
00:26:10,771 --> 00:26:12,012
I'm good.
How was your night?
315
00:26:12,132 --> 00:26:14,214
[Simon] Ahh, it was okay.
316
00:26:14,334 --> 00:26:18,018
Just, you know, I'm starving now
cos I did a bit of workout.
317
00:26:18,138 --> 00:26:19,419
I know how you feel.
318
00:26:19,499 --> 00:26:21,542
Mm-hmm. Mmm!
319
00:26:21,942 --> 00:26:24,344
This doesn't taste very good.
How's yours?
320
00:26:24,865 --> 00:26:26,306
Mine's a bit too hot.
321
00:26:26,787 --> 00:26:29,830
Yeah. I gotta ask you, right?
322
00:26:30,390 --> 00:26:33,714
Don't you think it's strange?
Four plates, four bowls...
323
00:26:33,834 --> 00:26:35,916
Like, what...
what the fuck?
324
00:26:35,996 --> 00:26:38,839
- [Simon] What do you think?
- Yeah.
325
00:26:39,760 --> 00:26:42,282
- It does seem a bit strange.
- Mm-hmm.
326
00:26:42,362 --> 00:26:45,766
Maybe they like the number four?
Could be a family of four.
327
00:26:45,846 --> 00:26:49,329
[Simon] So did you really do
this or was it one of the guys?
328
00:26:49,850 --> 00:26:51,532
Perhaps Nicole or Kelly.
329
00:26:52,853 --> 00:26:55,055
Aww! Good morning!
330
00:26:55,135 --> 00:26:58,058
- [Jas] Good morning.
- Oh, someone's made breakfast!
331
00:26:58,298 --> 00:27:00,661
- Good job, Simon!
- Oh!
332
00:27:00,861 --> 00:27:03,063
Just talking to Jas about that.
333
00:27:03,143 --> 00:27:05,786
We don't know
who did it, you know?
334
00:27:05,906 --> 00:27:07,588
Don't know, it's strange.
335
00:27:08,108 --> 00:27:09,469
How did you sleep?
336
00:27:10,190 --> 00:27:15,035
Ah, well, some may say
like a baby bear.
337
00:27:15,155 --> 00:27:16,637
[everyone laughs]
338
00:27:16,757 --> 00:27:19,039
Here I am. Oh, sweet!
339
00:27:19,119 --> 00:27:21,321
Porridge and a cup of tea!
340
00:27:21,441 --> 00:27:23,323
Perfect thing to wake me up
341
00:27:23,443 --> 00:27:25,485
after being shafted
by a cold shower.
342
00:27:25,606 --> 00:27:28,609
Well, I can think
of other ways to start the day.
343
00:27:29,690 --> 00:27:31,291
Geez!
344
00:27:31,371 --> 00:27:34,134
[panting]
345
00:27:34,254 --> 00:27:38,378
That tea was way too hot!
346
00:27:40,741 --> 00:27:41,782
Sorry, guys.
347
00:27:41,902 --> 00:27:44,264
[laughing] Oh, George!
348
00:27:47,027 --> 00:27:48,509
- Mmm.
- [Kelly] Oh, no.
349
00:27:49,550 --> 00:27:51,111
Oh, God.
350
00:27:52,272 --> 00:27:56,476
That porridge is way too cold!
351
00:28:03,804 --> 00:28:05,365
You know what you
can actually do?
352
00:28:05,485 --> 00:28:08,088
Pour the hot tea
in your porridge
353
00:28:08,168 --> 00:28:09,730
and have it that way.
354
00:28:10,210 --> 00:28:12,372
- Genius!
- [Simon clears throat]
355
00:28:20,861 --> 00:28:25,145
Mmm. Now this is just right.
356
00:28:25,265 --> 00:28:27,828
- Thanks, Simon.
- [Simon] Mm-hmm.
357
00:28:27,908 --> 00:28:29,229
Has anyone seen Nicole?
358
00:28:29,309 --> 00:28:31,592
- No.
- I'm gonna go for a shower soon,
359
00:28:31,712 --> 00:28:34,995
so I can check in on her room
and see if she's still in there.
360
00:28:35,115 --> 00:28:36,957
Good luck with the shower.
361
00:28:37,037 --> 00:28:38,919
- What do you mean?
- No hot water.
362
00:28:38,999 --> 00:28:41,081
I checked the water supply
this morning.
363
00:28:41,201 --> 00:28:44,404
Turns out somebody
has cut off the water tank.
364
00:28:44,484 --> 00:28:47,127
- [Kelly] Oh.
- Does anyone know about this?
365
00:28:47,247 --> 00:28:49,690
Who cuts off the water supply
on the first night?
366
00:28:49,810 --> 00:28:52,693
- Yeah.
- That's not normal.
367
00:28:52,773 --> 00:28:55,576
You are overthinking it.
368
00:28:57,497 --> 00:28:59,339
- I don't think I am.
- Mm-hmm.
369
00:29:00,541 --> 00:29:03,023
- Okay.
- This tastes off.
370
00:29:03,544 --> 00:29:05,225
- How's yours?
- Really hot.
371
00:29:05,345 --> 00:29:08,228
[George] You mean cold.
How much wine did you drink?
372
00:29:08,348 --> 00:29:11,311
[Kelly] I'm gonna go get
a shower and let this cool down.
373
00:29:11,431 --> 00:29:12,913
Mm-hmm.
374
00:29:14,234 --> 00:29:16,957
We've got to get ready
to leave as well soon.
375
00:29:20,280 --> 00:29:25,445
[ominous droning]
376
00:29:28,649 --> 00:29:31,652
I had to put another jumper on.
I was getting cold.
377
00:29:31,772 --> 00:29:34,174
- Ohh.
- Where's the car?
378
00:29:38,498 --> 00:29:40,901
[Jas] It was just there
last night.
379
00:29:41,381 --> 00:29:43,744
You telling me
she's driven off without us?
380
00:29:46,907 --> 00:29:48,509
Hey, guys, we can't find...
381
00:29:48,629 --> 00:29:49,710
Oh, for fuck's sake.
382
00:29:49,830 --> 00:29:51,351
Is this another prank?
383
00:29:53,954 --> 00:29:55,516
[Simon sighs]
384
00:29:55,636 --> 00:29:57,518
[Jas] So you really think
it's Nicole?
385
00:29:57,598 --> 00:30:02,963
[stammering] Yeah, she's been
having, like, medication stuff.
386
00:30:03,043 --> 00:30:04,805
Simon, are you okay?
387
00:30:04,925 --> 00:30:07,007
I've just got a bad headache,
that's all.
388
00:30:07,127 --> 00:30:09,209
No, she's been taking
a lot of...
389
00:30:09,329 --> 00:30:10,611
[George] Grab him, Jas.
390
00:30:10,731 --> 00:30:12,412
Let's get him inside.
391
00:30:13,293 --> 00:30:16,496
Come on, Simon.
Come on. [grunts]
392
00:30:21,942 --> 00:30:25,465
[foreboding music]
393
00:30:29,990 --> 00:30:31,231
[George grunts]
394
00:30:32,593 --> 00:30:34,034
[whispering] God.
395
00:30:34,795 --> 00:30:36,276
What could it be?
396
00:30:39,239 --> 00:30:40,601
[Jas] Not sure.
397
00:30:43,083 --> 00:30:44,324
Maybe something he ate?
398
00:30:44,444 --> 00:30:46,406
All he's had is porridge
and a protein bar.
399
00:30:46,486 --> 00:30:48,488
I think he's been poisoned.
400
00:30:49,489 --> 00:30:52,533
That's not possible.
We all ate the porridge.
401
00:30:52,653 --> 00:30:54,294
I knew
we should've had a fry-up.
402
00:30:54,374 --> 00:30:56,136
[Jas] It's not the time
for jokes.
403
00:30:56,216 --> 00:30:59,259
- Sorry.
- I'll get him a glass of water.
404
00:31:00,300 --> 00:31:01,702
[Jas] Good idea.
405
00:31:15,996 --> 00:31:19,600
Don't worry, Simon.
I'll get you some help.
406
00:31:25,966 --> 00:31:28,529
- Want me to come with?
- No thanks, George.
407
00:31:29,449 --> 00:31:31,131
I'll be quicker on my own.
408
00:31:31,211 --> 00:31:34,855
Where are you going?
Don't go too far!
409
00:32:00,240 --> 00:32:02,803
[birdsong]
410
00:32:08,889 --> 00:32:12,733
[ominous droning]
411
00:32:25,425 --> 00:32:29,429
[crunching footsteps]
412
00:32:40,601 --> 00:32:43,604
[ominous tone rises]
413
00:32:47,247 --> 00:32:52,853
[ominous tone crescendos]
414
00:32:52,973 --> 00:32:59,139
[mysterious music]
415
00:33:03,984 --> 00:33:05,866
- Simon?
- Who's there?
416
00:33:06,306 --> 00:33:07,828
[Kelly] You'll be okay.
417
00:33:09,590 --> 00:33:11,672
Yeah, you're still quite hot.
418
00:33:11,752 --> 00:33:14,915
- [Simon murmurs indistinctly]
- Does that mean get some water?
419
00:33:15,035 --> 00:33:17,477
I'll get you a glass of water.
420
00:33:26,887 --> 00:33:28,408
[distant shriek]
421
00:33:31,772 --> 00:33:32,973
[George groans]
422
00:33:34,294 --> 00:33:35,736
[George grunts]
423
00:34:51,051 --> 00:34:53,493
[stairs creak faintly]
424
00:35:01,261 --> 00:35:03,343
[ominous tone]
425
00:35:03,463 --> 00:35:06,386
[sinister laughter
from unknown source]
426
00:35:29,730 --> 00:35:31,451
[distant thud and clatter]
427
00:35:39,139 --> 00:35:40,901
[telephone ringing]
428
00:35:43,944 --> 00:35:45,385
[ringing]
429
00:35:48,388 --> 00:35:49,590
[ringing]
430
00:35:53,073 --> 00:35:54,635
[heavy breathing on phone]
431
00:35:54,755 --> 00:35:55,836
Hello?
432
00:35:57,838 --> 00:35:58,999
Hello?
433
00:36:28,348 --> 00:36:30,671
[sinister laughter]
434
00:36:31,672 --> 00:36:33,594
Shit, I just saw
someone outside.
435
00:36:33,714 --> 00:36:35,235
[distant thud]
436
00:36:35,315 --> 00:36:36,557
[Kelly] What the hell?
437
00:36:36,677 --> 00:36:38,118
It's probably just
Jas playing games.
438
00:36:38,198 --> 00:36:41,001
- [thumping]
- No, that is not Jas.
439
00:36:41,121 --> 00:36:42,523
[distant thud]
440
00:36:42,603 --> 00:36:44,124
Did we lock the doors?
441
00:36:44,204 --> 00:36:45,806
I think so.
442
00:36:46,887 --> 00:36:48,969
Unless Jas is Houdini,
443
00:36:49,049 --> 00:36:51,732
that's probably just a bunch
of kids messing around.
444
00:36:51,812 --> 00:36:54,655
That's not possible. We are
the only house in this forest.
445
00:36:54,775 --> 00:36:57,257
- It's literally just us.
- What about the landline?
446
00:36:57,377 --> 00:36:58,939
- Still not working.
- Shit.
447
00:36:59,059 --> 00:37:02,342
It's not a good idea to call
the police when we broke in.
448
00:37:02,462 --> 00:37:04,184
Shit! What're we gonna do?
449
00:37:04,304 --> 00:37:06,987
We're gonna have to stick
together until Jas gets back.
450
00:37:07,107 --> 00:37:09,870
There's no telling how long
that'll be. I need to check.
451
00:37:09,950 --> 00:37:12,553
You can't do that.
You don't know who's outside.
452
00:37:12,633 --> 00:37:14,194
It's probably the fucking kids.
453
00:37:14,274 --> 00:37:16,957
Just stay here, check on Simon,
and lock the door.
454
00:37:17,037 --> 00:37:18,038
Shit!
455
00:37:18,158 --> 00:37:21,962
[ominous droning]
456
00:37:23,243 --> 00:37:25,205
[crickets chirping]
457
00:37:30,731 --> 00:37:32,092
[door latch catches]
458
00:37:39,940 --> 00:37:40,981
Jas?
459
00:37:42,382 --> 00:37:43,584
Jas!
460
00:38:03,844 --> 00:38:05,926
[distant owl hooting]
461
00:38:29,910 --> 00:38:36,036
[ominous tone rises]
462
00:38:36,156 --> 00:38:38,679
[sudden silence]
463
00:38:56,777 --> 00:38:59,099
[door creaking]
464
00:39:23,564 --> 00:39:25,686
[pills rattling]
465
00:39:29,690 --> 00:39:31,171
[bottle cap clacking]
466
00:39:35,375 --> 00:39:37,137
[pills rattling]
467
00:39:53,393 --> 00:39:55,195
Just as bad as Nicole.
468
00:39:55,836 --> 00:39:59,239
[pills rattle]
469
00:40:09,169 --> 00:40:12,412
[dissonant music]
470
00:40:13,133 --> 00:40:15,936
[distant screaming
and indistinct speech]
471
00:40:16,056 --> 00:40:18,258
[male voice] Wake up now!
472
00:40:18,939 --> 00:40:23,103
[George pants]
473
00:40:26,386 --> 00:40:28,909
[whispering] Got to get
it together, George.
474
00:40:30,150 --> 00:40:32,032
[whispering] Get it together.
475
00:40:35,996 --> 00:40:38,358
[twig snaps outside]
476
00:40:38,438 --> 00:40:40,040
[soft breath]
477
00:40:42,362 --> 00:40:44,244
[deep breath]
478
00:40:58,819 --> 00:41:03,944
[heavy breathing
from unknown source]
479
00:41:11,471 --> 00:41:13,674
[gravel crunches underfoot]
480
00:41:19,239 --> 00:41:20,801
[nearby footstep]
481
00:41:20,921 --> 00:41:23,764
[distant dog barks]
482
00:41:28,849 --> 00:41:30,931
[twig snaps nearby]
483
00:41:38,378 --> 00:41:39,660
[leaves rustling]
484
00:41:39,740 --> 00:41:41,381
[George gasps softly]
485
00:41:47,067 --> 00:41:50,511
[footsteps and laughter
from unknown source]
486
00:42:04,805 --> 00:42:06,246
[doorlatch clacking]
487
00:42:15,896 --> 00:42:18,498
[sudden loud footfall]
488
00:42:25,425 --> 00:42:30,991
[heavy breathing]
489
00:42:38,879 --> 00:42:40,961
[ominous tone]
490
00:43:26,647 --> 00:43:28,809
[leaves rustling]
491
00:43:42,663 --> 00:43:46,827
[dissonant music]
492
00:43:51,592 --> 00:43:53,153
[sudden silence]
493
00:44:26,386 --> 00:44:28,468
[door creaks]
494
00:44:28,589 --> 00:44:29,630
[doorlatch catches]
495
00:44:46,086 --> 00:44:48,929
[telephone rings]
496
00:44:52,412 --> 00:44:54,054
[rings]
497
00:44:59,139 --> 00:45:01,381
[rings]
498
00:45:06,627 --> 00:45:08,108
Hello?
499
00:45:11,071 --> 00:45:12,392
Hello?
500
00:45:22,442 --> 00:45:24,204
[telephone rings]
501
00:45:27,047 --> 00:45:28,488
[rings]
502
00:45:28,609 --> 00:45:30,891
[distant laughter]
503
00:45:32,092 --> 00:45:33,614
[rings]
504
00:45:35,776 --> 00:45:36,897
Hello?
505
00:45:36,977 --> 00:45:40,781
[female voice laughing]
506
00:45:40,901 --> 00:45:41,942
Hello?
507
00:45:42,022 --> 00:45:44,985
[laughter continues]
508
00:45:45,746 --> 00:45:49,109
Look, whoever this is...
509
00:45:49,189 --> 00:45:52,032
[laughter continues]
510
00:45:52,152 --> 00:45:53,473
Just fuck off!
511
00:46:41,161 --> 00:46:47,367
[suspenseful ambient music]
512
00:47:07,948 --> 00:47:09,950
[George] Kelly! Kelly!
513
00:47:10,390 --> 00:47:14,995
- [George] Kelly! Kelly!
- [distant female laughter]
514
00:47:15,115 --> 00:47:17,518
[George] Wake up!
There are people outside.
515
00:47:17,598 --> 00:47:20,000
- Who?
- I don't know, four people.
516
00:47:20,120 --> 00:47:22,442
Oh, is it those bastard
teenagers again?
517
00:47:22,563 --> 00:47:24,965
- I don't know.
- I'll kick their bloody arses.
518
00:47:25,045 --> 00:47:26,246
I need some fucking sleep.
519
00:47:26,366 --> 00:47:28,328
[George] Just stay
behind me, okay?
520
00:47:35,375 --> 00:47:37,137
[Kelly] It's warm down here.
521
00:47:41,301 --> 00:47:43,704
George, did you
fucking wake me up for this?
522
00:47:43,784 --> 00:47:45,145
No, no, no!
523
00:47:45,225 --> 00:47:47,988
[stammering]
There was four of them.
524
00:47:48,068 --> 00:47:51,672
And they were
wearing these masks.
525
00:47:51,792 --> 00:47:54,474
[stammering] And... and...
526
00:47:54,595 --> 00:47:57,758
Oh, for God's sake.
Er...
527
00:48:01,602 --> 00:48:04,364
Simon's still asleep
and Jas will be back soon.
528
00:48:05,165 --> 00:48:06,527
Sorry, Kelly.
529
00:48:07,888 --> 00:48:09,249
My bad.
530
00:48:10,290 --> 00:48:12,292
Just take it down, okay?
531
00:48:13,173 --> 00:48:14,735
[whispering] What?
532
00:48:40,921 --> 00:48:44,204
[distant female laughter]
533
00:48:44,324 --> 00:48:48,288
[ominous tone builds]
534
00:48:54,414 --> 00:48:57,698
[distant screaming]
535
00:49:01,982 --> 00:49:03,744
[screaming continues]
536
00:49:13,433 --> 00:49:14,635
[Kelly] George!
537
00:49:15,435 --> 00:49:18,599
George!
George, come here!
538
00:49:21,922 --> 00:49:25,045
[distant scream]
539
00:49:25,125 --> 00:49:26,567
[George] Who the fuck are they?
540
00:49:26,687 --> 00:49:29,009
[Kelly] I don't know.
We should do something.
541
00:49:29,129 --> 00:49:32,252
[sinister laughter]
542
00:49:34,575 --> 00:49:36,136
We should go get her.
543
00:49:36,216 --> 00:49:38,819
[stammering] No, no, no,
something doesn't seem right.
544
00:49:39,780 --> 00:49:42,623
I can run really fast.
I can go untie her.
545
00:49:42,743 --> 00:49:44,505
Er, this looks like a trap.
546
00:49:44,625 --> 00:49:46,226
- Shit!
- Erm...
547
00:49:46,346 --> 00:49:48,148
Okay, I'll go out
and distract them.
548
00:49:48,268 --> 00:49:50,230
You untie her fast.
And I mean fast.
549
00:49:50,310 --> 00:49:52,472
Okay. I need to go get changed.
550
00:50:29,830 --> 00:50:32,432
[whispering]
We should do something.
551
00:50:40,040 --> 00:50:41,642
- Ready?
- Mm-hmm.
552
00:50:42,442 --> 00:50:43,844
Then let's go.
553
00:50:45,325 --> 00:50:49,850
[suspenseful string music]
554
00:50:58,338 --> 00:50:59,860
[Kelly, low]
Let's go, let's go.
555
00:51:02,342 --> 00:51:03,744
What the hell?
556
00:51:04,545 --> 00:51:06,226
[woman screams]
557
00:51:10,430 --> 00:51:13,113
[woman continues screaming]
558
00:51:13,233 --> 00:51:14,955
[Goldilocks roars]
559
00:51:22,723 --> 00:51:24,444
Ta-da!
560
00:51:28,008 --> 00:51:31,251
[Goldilocks] Oh!
561
00:51:42,062 --> 00:51:43,263
[screaming]
562
00:51:43,383 --> 00:51:48,348
[Goldilocks laughs]
563
00:51:49,630 --> 00:51:51,512
Oh, my God!
564
00:51:54,955 --> 00:51:56,396
[Goldilocks roars]
565
00:51:57,518 --> 00:52:00,440
[Goldilocks hums]
566
00:52:06,166 --> 00:52:08,048
What is going on?
567
00:52:14,174 --> 00:52:19,900
[screaming]
568
00:52:23,343 --> 00:52:24,945
[screaming continues]
569
00:52:35,876 --> 00:52:37,397
[George] Fuck!
570
00:52:42,563 --> 00:52:44,605
[Goldilocks] Hmm.
571
00:52:44,685 --> 00:52:48,529
Before, it didn't look right,
572
00:52:48,609 --> 00:52:52,052
but now it's just right.
573
00:52:52,132 --> 00:52:54,134
[laughter]
574
00:52:54,214 --> 00:52:58,418
[industrial music]
575
00:53:21,522 --> 00:53:24,484
[music subsides]
576
00:53:46,667 --> 00:53:48,108
Come on! Come on!
577
00:53:51,552 --> 00:53:53,153
Get the fuck in the car.
578
00:53:58,679 --> 00:53:59,960
Get the fuck in!
579
00:54:02,242 --> 00:54:03,924
[Goldilocks shrieks]
580
00:54:08,889 --> 00:54:10,010
[clicking]
581
00:54:10,090 --> 00:54:12,052
- Shit!
- How'd you find the car?
582
00:54:12,132 --> 00:54:14,855
Does that matter right now?
It was round the side.
583
00:54:16,056 --> 00:54:17,137
Simon!
584
00:54:19,459 --> 00:54:21,181
- [gunshot]
- Simon!
585
00:54:21,261 --> 00:54:25,786
[maniacal laughter]
586
00:54:30,110 --> 00:54:33,353
- [engine sputters]
- Fucking car! Drive!
587
00:54:33,433 --> 00:54:34,675
I can't!
588
00:54:36,877 --> 00:54:39,840
[car engine
continues sputtering]
589
00:54:40,761 --> 00:54:43,524
[car beeps]
590
00:54:45,045 --> 00:54:46,727
Kelly, run!
591
00:54:55,335 --> 00:54:59,940
[George] No, no, no, please!
592
00:55:00,020 --> 00:55:03,504
Oh, God, no!
Oh, God, no! Please!
593
00:55:03,624 --> 00:55:05,706
Please, get off me!
594
00:55:05,826 --> 00:55:08,909
[George cries]
595
00:55:12,312 --> 00:55:14,955
[whimpering]
596
00:55:25,606 --> 00:55:28,488
[cries softly]
597
00:55:33,854 --> 00:55:36,296
[crying]
Ohh, God!
598
00:55:38,659 --> 00:55:41,221
[menacing music]
599
00:55:44,625 --> 00:55:45,826
[door clatters]
600
00:55:50,310 --> 00:55:51,592
[whistle]
601
00:56:05,365 --> 00:56:06,567
[blade whooshes]
602
00:56:13,493 --> 00:56:15,856
[suspenseful music]
603
00:56:19,820 --> 00:56:21,021
[soft gasp]
604
00:56:26,026 --> 00:56:29,870
[Goldilocks laughing]
605
00:56:29,950 --> 00:56:31,271
[menacing tone rises]
606
00:56:31,351 --> 00:56:32,793
[sudden silence]
607
00:56:37,518 --> 00:56:38,919
[bells tinkle sinister melody]
608
00:56:39,039 --> 00:56:42,362
[Goldilocks hums
juvenile melody]
609
00:56:47,367 --> 00:56:50,410
[laughter]
610
00:56:58,659 --> 00:57:01,381
[Goldilocks]
It's breakfast time.
611
00:57:01,501 --> 00:57:02,823
[laughs]
612
00:57:02,903 --> 00:57:05,465
You couldn't escape from me.
613
00:57:05,546 --> 00:57:08,428
Like one big, happy family.
614
00:57:08,549 --> 00:57:09,950
[laughs]
615
00:57:13,473 --> 00:57:16,276
[thick mixture squelches]
616
00:57:17,838 --> 00:57:19,760
[soft panting]
617
00:57:23,764 --> 00:57:26,647
[Goldilocks laughing]
618
00:57:29,610 --> 00:57:32,372
[Goldilocks hums]
619
00:57:33,093 --> 00:57:36,096
You can't just do this shit
and expect to get away with it.
620
00:57:36,176 --> 00:57:39,540
Mmm... maybe you
should have thought
621
00:57:39,660 --> 00:57:42,422
not to break
into the house! Hmm?
622
00:57:43,624 --> 00:57:46,226
- [Kelly] Who are you?
- Hmm?
623
00:57:50,270 --> 00:57:53,393
For every action you take,
there is a consequence.
624
00:57:54,314 --> 00:57:55,956
I am Goldilocks,
625
00:57:57,558 --> 00:57:59,720
and these are the three bears!
626
00:57:59,840 --> 00:58:02,843
[George laughs]
627
00:58:03,724 --> 00:58:06,126
Goldilocks? [laughs]
628
00:58:06,246 --> 00:58:08,649
Oh, fuck off!
629
00:58:08,769 --> 00:58:10,851
You're just a bunch
of fucking psychos
630
00:58:10,971 --> 00:58:12,573
with Halloween masks!
631
00:58:12,693 --> 00:58:14,935
You look ridiculous!
632
00:58:16,817 --> 00:58:19,419
[Goldilocks laughs]
633
00:58:21,141 --> 00:58:22,943
Let's try again, shall we?
634
00:58:23,463 --> 00:58:26,386
You broke into our house.
635
00:58:27,187 --> 00:58:29,469
You slept on our beds.
636
00:58:30,070 --> 00:58:32,072
You broke our chair.
637
00:58:32,152 --> 00:58:34,835
You ate our porridge!
638
00:58:34,955 --> 00:58:39,199
And now you accuse us
to be criminals?
639
00:58:39,319 --> 00:58:43,604
No, no, no.
You are the real criminals.
640
00:58:43,684 --> 00:58:47,047
We're the ones serving justice.
641
00:58:47,167 --> 00:58:48,689
[laughs]
642
00:58:49,329 --> 00:58:51,251
Go fuck yourself!
643
00:58:55,455 --> 00:58:58,018
[ominous note resounds]
644
00:59:00,300 --> 00:59:02,142
No, no, no!
645
00:59:02,222 --> 00:59:04,905
Get off!
Get off me! Get off me!
646
00:59:04,985 --> 00:59:08,388
No, I'm sorry,
I'm sorry! Please!
647
00:59:08,509 --> 00:59:11,351
I'm sorry! No! No!
648
00:59:11,431 --> 00:59:13,794
Get off me! Get off me!
649
00:59:13,874 --> 00:59:15,235
[George pleads tearfully]
650
00:59:15,315 --> 00:59:16,597
Please! Please!
651
00:59:16,677 --> 00:59:18,999
No! No! No!
652
00:59:19,079 --> 00:59:23,083
[screams] No! Don't
653
00:59:23,203 --> 00:59:26,086
Whatever you're going to do,
you really don't have to do it.
654
00:59:26,166 --> 00:59:28,168
[bear and George grunt]
655
00:59:32,172 --> 00:59:36,216
[cauldron stirs and bubbles]
656
00:59:36,817 --> 00:59:38,338
[George grunts]
657
00:59:44,304 --> 00:59:48,468
I think this one
also wants to play.
658
00:59:52,192 --> 00:59:56,396
[George whimpers and cries]
659
00:59:57,998 --> 01:00:00,881
- [Kelly] Oh my God!
- [George screams]
660
01:00:16,657 --> 01:00:22,222
No! No! No!
661
01:00:22,302 --> 01:00:23,984
You're fucking animals!
662
01:00:36,597 --> 01:00:41,001
[timer ticking]
663
01:00:41,081 --> 01:00:43,123
[inaudible shouts]
664
01:00:45,165 --> 01:00:47,487
[explosion]
665
01:00:50,891 --> 01:00:53,894
[Goldilocks]
Your turn now... bitch!
666
01:00:57,698 --> 01:01:01,341
Nav! Nav! Nav!
667
01:01:09,550 --> 01:01:10,631
[Kelly grunts]
668
01:01:13,033 --> 01:01:14,394
[cocks pistol, fires]
669
01:01:14,474 --> 01:01:18,679
Bitch! Bitch! Bitch!
Bitch! Bitch!
670
01:01:18,759 --> 01:01:20,601
[cries out]
671
01:01:39,940 --> 01:01:42,062
[Jas grunts]
672
01:01:59,119 --> 01:02:04,525
[leaves rustling]
673
01:02:10,450 --> 01:02:11,892
[dull thud]
674
01:02:12,012 --> 01:02:16,216
[Goldilocks laughing]
675
01:02:56,577 --> 01:03:00,300
[birds chirping]
676
01:03:18,118 --> 01:03:21,962
[panting]
677
01:04:01,201 --> 01:04:02,683
[heavy object clatters]
678
01:04:03,804 --> 01:04:05,405
[dish clatters]
679
01:04:16,937 --> 01:04:20,500
[dissonant music]
680
01:04:27,548 --> 01:04:29,109
Here, drink some water.
681
01:04:29,229 --> 01:04:30,551
Thank you.
682
01:04:31,431 --> 01:04:33,233
What's your name?
683
01:04:36,917 --> 01:04:39,840
Kelly. My name is Kelly.
684
01:04:41,562 --> 01:04:45,045
Okay, I'm Jamie.
And you're safe now.
685
01:04:46,527 --> 01:04:51,892
No. They killed everyone.
686
01:04:52,372 --> 01:04:54,054
Who killed everyone?
687
01:04:57,257 --> 01:05:03,263
It was Goldilocks
and the three bears, and...
688
01:05:03,343 --> 01:05:05,345
Goldilocks, as in...?
689
01:05:06,466 --> 01:05:08,188
Mm-hmm. Yeah.
690
01:05:08,749 --> 01:05:12,312
Look, you look like
you haven't slept in days.
691
01:05:12,432 --> 01:05:14,394
You're obviously
not thinking clearly.
692
01:05:14,515 --> 01:05:16,396
Why don't you have
a sip of water.
693
01:05:16,517 --> 01:05:18,599
Can you call the police, please?
694
01:05:18,719 --> 01:05:22,162
I will. Let me...
just call my husband.
695
01:05:22,242 --> 01:05:26,206
As soon as he gets back, we'll
drive you somewhere safe. Okay?
696
01:05:28,969 --> 01:05:31,331
It'll be fine. Don't worry.
697
01:05:32,052 --> 01:05:34,695
- Thank you.
- Okay.
698
01:05:43,704 --> 01:05:46,466
[Jamie] Here, put this on.
It's nice and warm.
699
01:05:52,072 --> 01:05:56,156
As soon as Norman gets back,
we'll drive you somewhere safe.
700
01:05:58,519 --> 01:06:00,681
It'll do you good
to have some rest.
701
01:06:01,922 --> 01:06:03,524
Let me help you up.
702
01:06:07,447 --> 01:06:08,769
It'll be all right.
703
01:06:09,890 --> 01:06:12,733
[Kelly] Please,
just call the police.
704
01:06:12,853 --> 01:06:16,577
[Jamie] I will.
Everything will be fine.
705
01:06:19,099 --> 01:06:20,420
There you go.
706
01:06:21,381 --> 01:06:24,945
[birdsong]
707
01:06:31,311 --> 01:06:32,753
There you go.
708
01:06:40,120 --> 01:06:43,724
That's it, just have a rest.
Everything will be fine.
709
01:06:43,804 --> 01:06:46,366
Can you please call the police?
710
01:06:47,007 --> 01:06:49,650
I will, don't worry.
It'll be fine.
711
01:06:53,133 --> 01:06:58,218
[peaceful ambient music]
712
01:07:02,222 --> 01:07:04,184
[suspenseful music]
713
01:07:04,304 --> 01:07:06,066
[Jamie gasps]
714
01:07:06,146 --> 01:07:09,229
Oh, bloody hell!
Don't do that!
715
01:07:10,030 --> 01:07:11,471
Why are you so jumpy?
716
01:07:12,112 --> 01:07:13,754
There's a young girl here.
717
01:07:14,555 --> 01:07:16,116
What do you mean? Who?
718
01:07:16,196 --> 01:07:20,280
She's in the other room resting.
She's running from something.
719
01:07:20,400 --> 01:07:21,602
What girl?
720
01:07:21,682 --> 01:07:24,124
She said something
about Goldilocks
721
01:07:24,244 --> 01:07:26,366
and the bears or something.
722
01:07:26,446 --> 01:07:27,848
In the woods, she...
723
01:07:27,928 --> 01:07:30,450
For fuck's sake,
Goldilocks and the bears?
724
01:07:30,531 --> 01:07:31,892
She's probably on drugs
or something.
725
01:07:31,972 --> 01:07:33,934
You know what kids
are like these days.
726
01:07:34,054 --> 01:07:36,096
She really was frightened.
727
01:07:36,617 --> 01:07:39,099
[stammering]
She asked me to call the police.
728
01:07:39,179 --> 01:07:40,581
The police?
729
01:07:40,701 --> 01:07:42,903
I told her to have
a rest for a while.
730
01:07:42,983 --> 01:07:45,185
Thought it best
to wait 'til you got back.
731
01:07:45,305 --> 01:07:47,107
We'll let her sleep
the drugs off,
732
01:07:47,187 --> 01:07:49,710
then we'll find out
what's wrong with her, okay?
733
01:07:49,830 --> 01:07:51,992
You know, I don't mind
helping people,
734
01:07:52,072 --> 01:07:54,835
but don't you think
this is a little bit odd?
735
01:07:54,915 --> 01:07:56,517
[thud from outside]
736
01:07:56,637 --> 01:07:59,600
- What was that?
- You hang on here.
737
01:08:09,049 --> 01:08:13,253
[suspenseful music swells]
738
01:09:04,224 --> 01:09:06,026
[Norman] Who's there?
739
01:09:10,791 --> 01:09:12,392
Kids.
740
01:09:15,035 --> 01:09:17,437
[distant dog barks]
741
01:10:00,440 --> 01:10:05,125
[heavy footsteps]
742
01:10:05,205 --> 01:10:06,326
[Jamie gasps]
743
01:10:06,406 --> 01:10:08,168
[distant scream]
744
01:10:09,089 --> 01:10:12,372
[footsteps and rattling
from unknown source]
745
01:10:12,452 --> 01:10:15,215
[ominous music]
746
01:10:25,345 --> 01:10:26,947
[sudden silence]
747
01:10:28,428 --> 01:10:29,950
[loud bang]
748
01:10:31,952 --> 01:10:33,353
[bang]
749
01:10:33,433 --> 01:10:35,275
[knocking at door]
750
01:10:35,355 --> 01:10:36,717
[door rattles violently]
751
01:10:36,797 --> 01:10:39,199
[knock at door]
752
01:10:39,319 --> 01:10:42,202
[door rattles violently]
753
01:10:43,123 --> 01:10:44,244
[loud bang]
754
01:10:53,614 --> 01:10:58,498
[banging on door continues]
755
01:10:58,579 --> 01:11:00,460
[sudden silence]
756
01:11:10,511 --> 01:11:13,033
[suspenseful music]
757
01:11:36,617 --> 01:11:38,539
[sudden bang]
758
01:11:47,868 --> 01:11:51,111
[ominous, dissonant music rises]
759
01:11:55,235 --> 01:11:56,957
[sudden silence]
760
01:12:02,002 --> 01:12:04,244
[birdsong]
761
01:12:14,855 --> 01:12:16,897
For Christ's sake,
just let my wife go.
762
01:12:17,017 --> 01:12:18,579
Do what you want with me.
763
01:12:19,179 --> 01:12:21,101
[Jamie cries softly]
764
01:12:21,181 --> 01:12:25,866
[Goldilocks] Hmm, I'm so sorry
you got involved in this.
765
01:12:27,147 --> 01:12:29,790
Hmm? [laughs]
766
01:12:35,556 --> 01:12:37,638
[Goldilocks]
Huh? [laughs]
767
01:12:37,758 --> 01:12:39,119
[Norman] No!
768
01:12:39,239 --> 01:12:42,723
[Norman] No!
Please don't! Please!
769
01:12:43,684 --> 01:12:45,726
- We can work it out!
- No!
770
01:12:47,327 --> 01:12:49,169
[Goldilocks roars]
771
01:12:50,731 --> 01:12:52,332
You still don't get it, do you?
772
01:12:52,412 --> 01:12:53,974
You still haven't learnt
773
01:12:54,094 --> 01:12:56,777
the consequences
of your actions, young bitch!
774
01:12:57,778 --> 01:13:00,260
It's okay. It's okay.
775
01:13:00,380 --> 01:13:02,342
You will understand soon.
776
01:13:02,943 --> 01:13:04,865
[Goldilocks laughs]
777
01:13:05,425 --> 01:13:08,428
It's such a shame that
your friends won't see you.
778
01:13:08,509 --> 01:13:10,470
It's okay. It's okay.
779
01:13:10,551 --> 01:13:13,193
[hums]
780
01:13:16,757 --> 01:13:20,240
But your best friend
will see it all.
781
01:13:21,522 --> 01:13:24,565
Hmm? [giggles]
782
01:13:32,533 --> 01:13:35,816
What's this all about?
What's that girl done to you?
783
01:13:36,296 --> 01:13:38,539
[Goldilocks]
Wait, wait, wait.
784
01:13:38,659 --> 01:13:41,702
[hums]
785
01:13:45,265 --> 01:13:46,707
Ah.
786
01:13:46,787 --> 01:13:49,830
It's only fair to let
this lovely couple know.
787
01:13:52,553 --> 01:13:54,274
[Goldilocks yawns]
788
01:13:55,275 --> 01:13:58,278
I'm bored already.
Let's play a game!
789
01:13:58,398 --> 01:14:02,122
[ominous tone rises]
790
01:14:15,495 --> 01:14:17,017
[Jamie cries]
791
01:14:17,137 --> 01:14:19,900
[Goldilocks laughs maniacally]
792
01:14:19,980 --> 01:14:22,222
[engine starts]
793
01:14:27,307 --> 01:14:28,789
No!
794
01:14:35,115 --> 01:14:39,680
[Goldilocks continues laughing]
795
01:14:40,120 --> 01:14:41,361
Why?
796
01:14:43,443 --> 01:14:46,406
Aww! [laughs]
797
01:14:47,007 --> 01:14:48,729
[crying]
Fucking animals!
798
01:14:48,809 --> 01:14:50,851
Mm-hmm!
799
01:14:52,893 --> 01:14:54,775
[Goldilocks laughs]
800
01:14:59,339 --> 01:15:03,824
[Goldilocks giggles]
801
01:15:07,748 --> 01:15:10,711
[crying] No!
802
01:15:10,831 --> 01:15:14,835
[Goldilocks]
Ah, now this is just right.
803
01:15:20,601 --> 01:15:24,725
Now you see what happens
when you do not pay
804
01:15:24,805 --> 01:15:27,327
the consequences
of your actions?
805
01:15:27,407 --> 01:15:29,009
Others suffer.
806
01:15:29,129 --> 01:15:32,052
You should never have let
her enter your house.
807
01:15:32,172 --> 01:15:35,656
If you had not, your husband
would still be breathing,
808
01:15:36,456 --> 01:15:40,500
and you would have
a lovely evening together.
809
01:15:41,742 --> 01:15:44,144
You understand? Yes?
810
01:15:44,224 --> 01:15:46,266
[laughs]
811
01:15:52,793 --> 01:15:55,075
You will now suffer
812
01:15:55,195 --> 01:15:58,639
the consequences
of your actions.
813
01:15:58,719 --> 01:16:01,441
[Goldilocks laughs]
814
01:16:14,775 --> 01:16:17,578
[birdsong]
815
01:16:59,900 --> 01:17:06,026
[distant maniacal laughter]
816
01:17:10,711 --> 01:17:13,554
[ominous music]
817
01:18:39,079 --> 01:18:41,081
[ominous music ends]
818
01:18:41,161 --> 01:18:44,444
[uptempo instrumental
theme plays]
819
01:18:53,253 --> 01:18:55,175
[Sarah Su]
♪ Shakin' and shudderin' ♪
820
01:18:55,255 --> 01:18:58,378
♪ You split open all my doors ♪
821
01:18:58,498 --> 01:19:01,381
♪ Tore down all my walls ♪
822
01:19:01,501 --> 01:19:05,345
♪ You invade and take
everything I have ♪
823
01:19:05,425 --> 01:19:07,307
♪ Splittin' and splatterin' ♪
824
01:19:07,387 --> 01:19:10,350
♪ I'm covered in your blood ♪
825
01:19:10,430 --> 01:19:13,273
♪ Cos you
just can't get enough ♪
826
01:19:13,393 --> 01:19:17,437
♪ No, you just can't
get enough ♪
827
01:19:17,558 --> 01:19:22,442
♪ Shakin' and shatterin'
you split open all my doors ♪
828
01:19:22,563 --> 01:19:25,606
♪ And you tore down
all my walls ♪
829
01:19:25,686 --> 01:19:29,449
♪ You invade and take
everything I have ♪
830
01:19:29,530 --> 01:19:31,491
♪ Splittin' and splatterin' ♪
831
01:19:31,572 --> 01:19:34,494
♪ I'm covered in your blood ♪
832
01:19:34,575 --> 01:19:37,578
♪ Cos you
just can't get enough ♪
833
01:19:37,658 --> 01:19:41,582
♪ Yeah, you just can't
get enough ♪
834
01:19:41,662 --> 01:19:44,705
♪ You sleep in my bed,
get out of my head ♪
835
01:19:44,825 --> 01:19:47,628
♪ It's like
you're always watching ♪
836
01:19:47,708 --> 01:19:50,871
♪ Don't know what I said,
you're already dead ♪
837
01:19:50,991 --> 01:19:54,354
♪ I know there's
something coming ♪
838
01:19:54,474 --> 01:19:59,760
♪ Now everything's red ♪
839
01:19:59,880 --> 01:20:02,523
♪ I guess I have
to tear you out ♪
840
01:20:02,643 --> 01:20:04,765
♪ You just can't hang about ♪
841
01:20:04,885 --> 01:20:07,928
♪ Take over my house
and use me for clout ♪
842
01:20:08,008 --> 01:20:11,612
♪ So turn around,
I'm already behind you ♪
843
01:20:11,732 --> 01:20:14,414
♪ I guess I have
to tear you out ♪
844
01:20:14,494 --> 01:20:16,617
♪ You just can't hang about ♪
845
01:20:16,737 --> 01:20:19,780
♪ Take over my house
and use me for clout ♪
846
01:20:19,860 --> 01:20:24,304
♪ So turn around,
I'm already behind you ♪
847
01:20:37,037 --> 01:20:38,959
[instrumental music fades]
848
01:20:39,039 --> 01:20:42,603
[ominous music rises]
849
01:20:43,443 --> 01:20:46,446
[bells ring ominous melody]
850
01:20:50,450 --> 01:20:53,333
[ominous music continues]
851
01:21:53,353 --> 01:21:55,916
[ominous music continues]
852
01:22:13,574 --> 01:22:16,456
[ominous music continues]
853
01:22:22,422 --> 01:22:24,745
[flies buzzing]
854
01:22:24,825 --> 01:22:27,187
[ominous music continues]
58044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.