Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,477 --> 00:00:41,310
So.
2
00:00:43,416 --> 00:00:44,583
It's bad, Dan.
3
00:00:47,113 --> 00:00:48,187
I'm serious.
4
00:00:48,237 --> 00:00:49,590
Oh, I know you are, Doc.
5
00:00:49,640 --> 00:00:53,186
It's just nobody ever calls
me by my first name anymore.
6
00:00:53,236 --> 00:00:55,684
You have Creutzfeldt-Jakob Disease.
7
00:00:55,734 --> 00:00:58,609
It's a rare disorder of the brain.
8
00:00:58,659 --> 00:01:00,909
And what's the treatment?
9
00:01:02,677 --> 00:01:04,907
There is no treatment.
10
00:01:04,957 --> 00:01:05,874
It's fatal.
11
00:01:08,291 --> 00:01:09,446
How long?
12
00:01:09,496 --> 00:01:11,606
The question isn't how
long you'll live, Dan,
13
00:01:11,656 --> 00:01:17,008
it's how long you'll live and still
function at a reasonable level.
14
00:01:17,058 --> 00:01:18,466
What's that mean?
15
00:01:18,516 --> 00:01:24,788
CJD is characterized by the development
of neurological and neuromuscular symptoms.
16
00:01:26,075 --> 00:01:31,445
When they show up you'll probably
experience confusion and depression.
17
00:01:31,495 --> 00:01:35,046
Perhaps some impaired coordination.
18
00:01:35,096 --> 00:01:37,763
Then personality disintegration.
19
00:01:40,132 --> 00:01:43,508
Eventually you'll see
wasting of your muscle mass,
20
00:01:43,558 --> 00:01:47,725
further loss of intellectual
function, and then death.
21
00:01:49,176 --> 00:01:50,009
Dan?
22
00:01:51,694 --> 00:01:53,387
Are you listening?
23
00:01:53,437 --> 00:01:54,270
Yeah.
24
00:01:55,334 --> 00:01:57,707
I thought you said it was
something serious, Doc.
25
00:01:57,757 --> 00:02:00,081
It's not a joke, Dan.
26
00:02:00,131 --> 00:02:03,684
You should make whatever
arrangements you need.
27
00:02:03,734 --> 00:02:06,070
Get your affairs in order.
28
00:02:06,120 --> 00:02:07,746
I can't tell how long you've
had it,
29
00:02:07,796 --> 00:02:10,550
the symptoms may already
have started showing.
30
00:02:10,600 --> 00:02:13,806
There are drugs we can give you
to make you more comfortable.
31
00:02:13,856 --> 00:02:15,268
No drugs.
32
00:02:15,318 --> 00:02:16,409
Dan.
33
00:02:21,939 --> 00:02:23,847
I have to check this.
34
00:02:23,897 --> 00:02:25,480
I'll be right back.
35
00:05:06,294 --> 00:05:08,218
You got any leads on that
Martin case?
36
00:05:08,268 --> 00:05:11,085
The husband did it, guaranteed.
37
00:05:11,135 --> 00:05:12,823
And no, I don't have any evidence.
38
00:05:12,873 --> 00:05:14,206
Well get some.
39
00:05:15,385 --> 00:05:18,878
Thing is Chief,
I've gotta give you my notice.
40
00:05:18,928 --> 00:05:20,941
Notice, for what?
41
00:05:20,991 --> 00:05:22,720
My two weeks' notice.
42
00:05:22,770 --> 00:05:24,685
You're shitting me.
43
00:05:24,735 --> 00:05:25,568
No.
44
00:05:26,951 --> 00:05:28,936
You going private sector or something?
45
00:05:28,986 --> 00:05:30,041
No.
46
00:05:30,091 --> 00:05:31,100
Then what gives?
47
00:05:32,173 --> 00:05:34,506
It's for personal reasons.
48
00:05:37,810 --> 00:05:39,393
Oh, okay I guess.
49
00:05:42,828 --> 00:05:43,661
You sure?
50
00:05:44,633 --> 00:05:45,466
Yeah.
51
00:05:48,630 --> 00:05:51,417
Did you hear about Doug Richardson?
52
00:05:51,467 --> 00:05:52,541
Hear what?
53
00:05:52,591 --> 00:05:53,725
He flew the coop.
54
00:05:53,775 --> 00:05:57,143
An orderly helped him and
two other inmates escape.
55
00:05:57,193 --> 00:06:00,306
We've been trying to get
in touch with a Lynn...
56
00:06:00,356 --> 00:06:02,041
Blodgett.
57
00:06:02,091 --> 00:06:03,645
Lynn Blodgett.
58
00:06:03,695 --> 00:06:07,018
Yeah, you don't happen to
know where we can find her?
59
00:06:07,068 --> 00:06:09,941
Didn't hear from her after
the trial.
60
00:06:09,991 --> 00:06:11,988
So what's the story with
these other two inmates?
61
00:06:12,012 --> 00:06:13,623
Both on multiple homicides.
62
00:06:13,673 --> 00:06:18,103
The wildcard is Ralph Kilborn, the orderly,
no one knows why he helped them.
63
00:06:18,153 --> 00:06:19,522
You sure he helped them?
64
00:06:19,572 --> 00:06:20,718
He's not a hostage?
65
00:06:20,768 --> 00:06:23,122
Got him on camera,
doesn't look forced.
66
00:06:23,172 --> 00:06:25,005
So, you want this one?
67
00:06:26,249 --> 00:06:28,118
Isn't fugitive recovery on this?
68
00:06:28,168 --> 00:06:29,001
Yeah.
69
00:06:30,132 --> 00:06:31,282
I'm homicide.
70
00:06:31,332 --> 00:06:35,222
With those three loose, sooner or
later there's gonna be a homicide.
71
00:06:52,952 --> 00:06:55,369
Hey, shut the fucking door!
72
00:07:03,412 --> 00:07:04,412
You hear me?
73
00:07:05,870 --> 00:07:08,997
Get outta here, this is my place!
74
00:07:09,047 --> 00:07:10,380
No, it's mine.
75
00:07:12,208 --> 00:07:13,291
Fuck it is.
76
00:07:21,113 --> 00:07:22,363
Hey, hold on.
77
00:07:37,572 --> 00:07:39,822
What are you doing, Doug?
78
00:07:41,247 --> 00:07:42,997
My name is Shivers.
79
00:07:48,868 --> 00:07:50,118
Um, what now?
80
00:07:56,165 --> 00:07:58,399
What should we do?
81
00:07:58,449 --> 00:07:59,282
I paint.
82
00:08:06,645 --> 00:08:10,711
Yes, how did you decide which of
your paintings to include in the book?
83
00:08:10,761 --> 00:08:14,039
Well it was hard picking
and choosing but in the end
84
00:08:14,089 --> 00:08:16,661
I guess I just chose my favorites.
85
00:08:16,711 --> 00:08:18,279
And Carol my agent helped out.
86
00:08:18,329 --> 00:08:20,799
Okay, we're gonna
take one more question.
87
00:08:20,849 --> 00:08:21,959
Yes Sir.
88
00:08:22,009 --> 00:08:24,519
Thanks, Miss Blodgett,
I was wondering how you felt
89
00:08:24,569 --> 00:08:26,967
knowing that Doug Richardson,
the clown who had stalked you
90
00:08:27,017 --> 00:08:29,267
two years ago, has escaped?
91
00:08:32,991 --> 00:08:34,824
It happened yesterday.
92
00:08:37,151 --> 00:08:39,623
Miss Blodgett has confidence
that the authorities
93
00:08:39,673 --> 00:08:43,077
will catch him shortly and
put him back where he belongs.
94
00:08:43,127 --> 00:08:47,294
Thank you, we'll start the
signing in just a moment.
95
00:08:51,089 --> 00:08:53,878
I know, I know, you're pissed.
96
00:08:53,928 --> 00:08:55,068
How could you keep that from me?
97
00:08:55,092 --> 00:08:56,500
How could you not tell me?
98
00:08:56,550 --> 00:08:58,998
I wanted you to stay focused.
99
00:08:59,048 --> 00:09:01,160
Look, it is not a big deal.
100
00:09:01,210 --> 00:09:04,405
He's what, six foot five
and he's got no eyes?
101
00:09:04,455 --> 00:09:06,372
Black, they're black.
102
00:09:08,633 --> 00:09:11,501
I think we'll see him coming.
103
00:09:11,551 --> 00:09:14,119
Call Annie, I want Nicolas out
of school until he's caught.
104
00:09:14,169 --> 00:09:15,542
Consider it done.
105
00:09:15,592 --> 00:09:17,543
So don't worry.
106
00:09:17,593 --> 00:09:21,176
The guy's probably
forgotten all about you.
107
00:09:37,206 --> 00:09:38,318
I got it.
108
00:09:38,368 --> 00:09:41,860
I wasn't positive of the color so I just
got a bunch, and some other stuff.
109
00:09:45,732 --> 00:09:46,565
Show me.
110
00:09:52,990 --> 00:09:57,117
Well, to be honest it's
a little embarrassing.
111
00:09:57,167 --> 00:10:00,023
Nothing like this has
happened in the eight years
112
00:10:00,073 --> 00:10:03,314
that I've been in charge here.
113
00:10:03,364 --> 00:10:05,042
How exactly did it happen?
114
00:10:05,092 --> 00:10:06,500
I don't know.
115
00:10:06,550 --> 00:10:11,124
Ralph, our orderly, apparently
helped three of our patients escape.
116
00:10:12,049 --> 00:10:13,063
Apparently.
117
00:10:17,711 --> 00:10:21,122
I don't know what else
I can tell you, Detective.
118
00:10:21,172 --> 00:10:23,398
I was thinking maybe the truth.
119
00:10:23,448 --> 00:10:25,764
Why, what do you mean?
120
00:10:25,814 --> 00:10:28,245
Dr. Jones, being here
surrounding by the loons
121
00:10:28,295 --> 00:10:31,842
I'm sure you're probably used
to dealing with stupid people.
122
00:10:31,892 --> 00:10:34,999
We don't call them
loons here, Detective.
123
00:10:35,049 --> 00:10:37,478
I never called my uncle a drunk,
124
00:10:37,528 --> 00:10:40,361
that didn't make it any less true.
125
00:10:43,609 --> 00:10:47,900
Alright, so you don't know
why an orderly of yours
126
00:10:47,950 --> 00:10:50,779
would help three inmates escape.
127
00:10:50,829 --> 00:10:52,461
What happened?
128
00:10:52,511 --> 00:10:55,688
They didn't follow procedure
that night, I don't know why.
129
00:10:57,250 --> 00:10:59,257
What did they take?
130
00:10:59,307 --> 00:11:03,474
Some money, Hank's car keys,
Doug's clown costume.
131
00:11:05,849 --> 00:11:08,141
You kept his costume here?
132
00:11:08,191 --> 00:11:09,956
We have too.
133
00:11:10,006 --> 00:11:11,703
Part of his personal effects.
134
00:11:11,753 --> 00:11:14,463
Thankfully the ax is
still with the police.
135
00:11:14,513 --> 00:11:18,061
These other two wackos that
escaped, what's their story?
136
00:11:18,111 --> 00:11:19,122
50 words or less?
137
00:11:23,328 --> 00:11:26,799
Fred Decker is a sexual psychopath
138
00:11:26,849 --> 00:11:29,341
with a predisposition towards children.
139
00:11:29,391 --> 00:11:33,060
We don't know how many he
raped before he was caught
140
00:11:33,110 --> 00:11:35,122
but he killed two of them
141
00:11:35,172 --> 00:11:38,172
and consumed pieces of their bodies.
142
00:11:39,849 --> 00:11:41,156
And Tom Holland?
143
00:11:41,206 --> 00:11:43,096
Tom killed a total of eight people.
144
00:11:43,146 --> 00:11:45,499
One of them his brother.
145
00:11:45,549 --> 00:11:48,401
He cut off his head
and carried it with him
146
00:11:48,451 --> 00:11:52,368
when he killed the last three,
he talked to it.
147
00:11:54,292 --> 00:11:56,279
Give me your professional opinion.
148
00:11:56,329 --> 00:11:59,045
What are they going to do on
the outside?
149
00:11:59,095 --> 00:12:01,262
I don't know, Detective.
150
00:12:02,324 --> 00:12:03,574
They're insane.
151
00:12:04,633 --> 00:12:05,466
Great.
152
00:12:07,033 --> 00:12:09,122
How 'bout your best guess then?
153
00:12:09,172 --> 00:12:12,061
What are they going to do, kill
together, separately, what?
154
00:12:12,111 --> 00:12:15,178
I think the one thing
that I can guarantee you
155
00:12:15,228 --> 00:12:20,238
is that if you don't catch them,
they are most definitely going to kill.
156
00:12:27,252 --> 00:12:28,502
One more thing.
157
00:12:31,408 --> 00:12:35,061
Tom and Fred formed a
kind of friendship here.
158
00:12:35,111 --> 00:12:38,982
Tom looks at Fred like a
little brother.
159
00:12:39,032 --> 00:12:41,449
He is very protective of him.
160
00:12:43,332 --> 00:12:45,477
That's touching.
161
00:12:45,527 --> 00:12:49,762
I only mention it
because if one of your men
162
00:12:49,812 --> 00:12:53,282
is arresting Fred,
he would do very well to look
163
00:12:53,332 --> 00:12:55,499
over his shoulder for Tom.
164
00:12:58,591 --> 00:13:01,924
You knew a Dr. Burt Tokyo,
didn't you?
165
00:13:03,328 --> 00:13:04,361
Pardon?
166
00:13:04,411 --> 00:13:06,484
The psychiatrist that
convinced Doug Richardson
167
00:13:06,534 --> 00:13:09,821
to dress as a clown and
try and kill Lynn Blodgett?
168
00:13:09,871 --> 00:13:11,538
You knew him, right?
169
00:13:12,372 --> 00:13:13,943
No.
170
00:13:13,993 --> 00:13:15,597
Not really.
171
00:13:15,647 --> 00:13:17,647
Did you ever meet him?
172
00:13:18,527 --> 00:13:19,360
Maybe.
173
00:13:20,393 --> 00:13:21,476
I don't know.
174
00:14:33,011 --> 00:14:34,038
Hello?
175
00:14:34,088 --> 00:14:36,324
Hi, can I speak to
Detective Peters, please?
176
00:14:36,374 --> 00:14:37,739
Sure, you got him.
177
00:14:37,789 --> 00:14:39,955
Hi, this is Lynn Blodgett.
178
00:14:40,005 --> 00:14:41,282
I don't know if you remember.
179
00:14:41,332 --> 00:14:43,119
Yeah, I remember.
180
00:14:43,169 --> 00:14:44,359
Pretty strange case, right?
181
00:14:44,409 --> 00:14:48,460
Nah, I have to deal with a giant
killer clown about every three months.
182
00:14:50,431 --> 00:14:52,037
I hope you don't mind me calling.
183
00:14:52,087 --> 00:14:53,788
You put your number on
the back of your card.
184
00:14:53,812 --> 00:14:56,320
No, it's fine, how are you?
185
00:14:56,370 --> 00:14:58,203
Fine, okay, I guess.
186
00:14:59,193 --> 00:15:00,919
How's Tuck?
187
00:15:00,969 --> 00:15:05,136
Um, I haven't, I mean,
we're not together anymore.
188
00:15:09,008 --> 00:15:13,037
Anyway, I called you
because I just didn't know
189
00:15:13,087 --> 00:15:14,639
who to call or what to do.
190
00:15:14,689 --> 00:15:16,503
About Doug Richardson.
191
00:15:16,553 --> 00:15:18,903
Yes, so you do know.
192
00:15:18,953 --> 00:15:20,141
Yes.
193
00:15:20,191 --> 00:15:24,157
Well can you tell me,
are they close to catching him?
194
00:15:24,207 --> 00:15:26,404
You think he's gonna come
after me again?
195
00:15:26,454 --> 00:15:29,239
No, they don't have
any idea where he is,
196
00:15:29,289 --> 00:15:32,437
and yes, I do believe that he's
still gonna come after you.
197
00:15:32,487 --> 00:15:33,460
Oh.
198
00:15:33,510 --> 00:15:36,057
The good news is I'm on the case.
199
00:15:36,107 --> 00:15:38,882
The bad news is he escaped
with two other lunatics.
200
00:15:38,932 --> 00:15:40,141
Oh God.
201
00:15:40,191 --> 00:15:42,275
It'll be alright.
202
00:15:42,325 --> 00:15:43,383
Where are you now?
203
00:15:43,433 --> 00:15:44,798
In New York at a book signing.
204
00:15:44,848 --> 00:15:46,541
I'm coming home tomorrow
morning, though.
205
00:15:46,591 --> 00:15:50,301
Listen, give me a call
when you get back into town.
206
00:15:50,351 --> 00:15:53,460
We'll meet somewhere and
I'll bring you up to speed.
207
00:15:53,510 --> 00:15:56,439
Oh, I mean,
that's not breaking any rules?
208
00:15:56,489 --> 00:15:59,489
Just gimme a call when you
get in.
209
00:16:09,231 --> 00:16:10,261
Where's Benny?
210
00:16:10,311 --> 00:16:11,811
Please, go away.
211
00:16:13,231 --> 00:16:16,039
Where the fuck is Benny, Bitch?
212
00:16:21,353 --> 00:16:22,599
Just go.
213
00:16:29,671 --> 00:16:30,743
I told you.
214
00:16:30,793 --> 00:16:32,793
Somebody to play with.
215
00:16:34,233 --> 00:16:38,316
Oh that's a pretty girl,
oh that's a pretty girl.
216
00:17:40,070 --> 00:17:41,737
Hi, you look good.
217
00:17:42,969 --> 00:17:44,386
Thanks, please.
218
00:17:49,812 --> 00:17:50,957
I'm sorry?
219
00:17:51,007 --> 00:17:52,882
How was your flight?
220
00:17:52,932 --> 00:17:54,432
Oh, it was okay.
221
00:17:58,088 --> 00:17:59,623
I didn't know what you wanted
222
00:17:59,673 --> 00:18:03,256
so I got you an iced
tea and wine and Coke.
223
00:18:06,473 --> 00:18:07,306
Okay.
224
00:18:09,647 --> 00:18:11,621
Did you want something else?
225
00:18:11,671 --> 00:18:13,504
No, iced tea's fine.
226
00:18:16,633 --> 00:18:18,279
So what's good here?
227
00:18:18,329 --> 00:18:21,396
I'm gonna kill Doug Richardson.
228
00:18:21,446 --> 00:18:22,438
What?
229
00:18:22,488 --> 00:18:26,183
Look, I could beat around the
bush or at least try to.
230
00:18:26,233 --> 00:18:29,039
You know how bad I am at that.
231
00:18:29,089 --> 00:18:30,822
But it's all gonna lead
back to this anyway,
232
00:18:30,872 --> 00:18:33,145
so I just thought I would put
it out there.
233
00:18:33,195 --> 00:18:34,503
What are you talking about?
234
00:18:34,553 --> 00:18:37,004
He's tried to escape twice
before this.
235
00:18:37,054 --> 00:18:38,286
I've read the reports.
236
00:18:38,336 --> 00:18:40,905
He believes that you're
the cause of his insanity,
237
00:18:40,955 --> 00:18:43,463
and that by killing you he'll
get better.
238
00:18:43,513 --> 00:18:45,043
There's no talking him out of it.
239
00:18:45,093 --> 00:18:46,140
Face it.
240
00:18:46,190 --> 00:18:48,310
If he were sane, he would've
gotten the death penalty.
241
00:18:48,351 --> 00:18:50,963
When we catch him we're
just gonna lock him back up.
242
00:18:51,013 --> 00:18:52,547
He will get out again.
243
00:18:52,597 --> 00:18:54,043
Detective.
244
00:18:54,093 --> 00:18:55,010
It's Dan.
245
00:18:56,656 --> 00:19:00,823
I know what you're saying,
and I appreciate the sentiment.
246
00:19:02,432 --> 00:19:05,342
But I can't condone murder.
247
00:19:05,392 --> 00:19:07,646
That's what you're asking me
to do.
248
00:19:07,696 --> 00:19:08,529
He's sick.
249
00:19:09,595 --> 00:19:11,502
Maybe eventually they'll
be able to help him.
250
00:19:11,552 --> 00:19:12,949
Do you wanna take the chance
of him getting out again
251
00:19:12,973 --> 00:19:15,486
and going after Nicolas?
252
00:19:15,536 --> 00:19:17,536
He won't get to Nicky.
253
00:19:19,571 --> 00:19:23,246
Okay, so let's talk
about our other options.
254
00:19:23,296 --> 00:19:25,566
Still no sign of him?
255
00:19:25,616 --> 00:19:28,462
A weapons shop in Glen Burnie
was broken into last night.
256
00:19:28,512 --> 00:19:32,679
Some assorted things were
taken, an ax among them.
257
00:19:33,792 --> 00:19:35,705
If he were any joe
criminal I'd figure he'd be
258
00:19:35,755 --> 00:19:38,862
six states away by now,
but he's obsessed with you.
259
00:19:38,912 --> 00:19:41,421
The doctors who examined him
at first thought he was dumb,
260
00:19:41,471 --> 00:19:44,054
slow in the head, but he's not.
261
00:19:45,653 --> 00:19:49,945
He may have trouble articulating
his thoughts, but he's clever.
262
00:19:49,995 --> 00:19:51,921
That's comforting.
263
00:19:51,971 --> 00:19:53,519
Don't worry.
264
00:19:53,569 --> 00:19:56,569
I caught him once, I'll do it again.
265
00:19:57,755 --> 00:20:00,088
Enough shop talk, let's eat.
266
00:20:01,973 --> 00:20:05,038
You know, there's something
different about you now.
267
00:20:05,088 --> 00:20:06,561
Oh?
268
00:20:06,611 --> 00:20:07,611
I like it.
269
00:20:08,507 --> 00:20:11,043
You should be less smarmy
more often.
270
00:20:11,093 --> 00:20:12,260
Less smarmy?
271
00:20:13,536 --> 00:20:16,953
I'm not even sure I know what
that means.
272
00:20:19,035 --> 00:20:22,782
I meant to ask you,
should I call Tuck and warn him?
273
00:20:22,832 --> 00:20:25,344
Is is phone number or address listed?
274
00:20:25,394 --> 00:20:26,227
No.
275
00:20:28,896 --> 00:20:32,099
I think it should be fine, those
three aren't exactly inconspicuous.
276
00:21:03,173 --> 00:21:04,506
This was nice.
277
00:21:05,873 --> 00:21:07,789
Yeah, you could almost
forget that a homicidal maniac
278
00:21:07,813 --> 00:21:10,046
was trying to chop your head off.
279
00:21:10,096 --> 00:21:11,361
Yeah.
280
00:21:11,411 --> 00:21:15,622
Do you, would you maybe have
time to come by my house
281
00:21:15,672 --> 00:21:18,755
and take a look, make sure it's safe?
282
00:21:21,616 --> 00:21:22,822
What am I saying?
283
00:21:22,872 --> 00:21:24,210
You've got an investigation
to run, I'm sure you can't be
284
00:21:24,234 --> 00:21:26,219
going to everybody's
house just to make sure...
285
00:21:26,269 --> 00:21:27,902
No, it's fine.
286
00:21:27,952 --> 00:21:28,982
I'll follow you.
287
00:21:29,032 --> 00:21:30,025
Are you sure?
288
00:21:30,075 --> 00:21:33,044
Yeah, it's not so much an
investigation as a search right now.
289
00:21:57,429 --> 00:22:00,985
Um, I'm gonna go get
some stuff, some food.
290
00:22:01,035 --> 00:22:05,780
I thought that maybe we need,
I mean, you guys are probably hungry.
291
00:22:28,665 --> 00:22:29,937
Yes.
292
00:22:29,987 --> 00:22:31,973
Dr. Jones, we found
something that Richardson
293
00:22:32,023 --> 00:22:33,940
was hiding in his cell.
294
00:22:49,225 --> 00:22:52,392
Thank you Rob,
I'll take care of it.
295
00:23:04,246 --> 00:23:07,456
Hey, why didn't you
answer your phone earlier?
296
00:23:07,506 --> 00:23:08,679
Hey shut up, listen.
297
00:23:08,729 --> 00:23:10,241
You answer your goddamn phone
from now on
298
00:23:10,265 --> 00:23:11,719
or fuck you and your cash!
299
00:23:11,769 --> 00:23:14,716
I'm ready to bolt as it is!
300
00:23:14,766 --> 00:23:16,855
You wanna know what?
301
00:23:16,905 --> 00:23:18,919
It ain't just junkies anymore.
302
00:23:18,969 --> 00:23:20,915
We went to some goddamn
amusement park
303
00:23:20,965 --> 00:23:24,210
and they just butchered some guy.
304
00:23:24,260 --> 00:23:25,916
They butchered him!
305
00:23:27,566 --> 00:23:30,399
Get the fuck out of here,
come on.
306
00:23:36,585 --> 00:23:39,502
We need to kill him, the orderly.
307
00:23:42,185 --> 00:23:43,768
He's not one of us.
308
00:23:47,263 --> 00:23:48,763
We may need him.
309
00:23:55,427 --> 00:23:58,344
I'll kill him when he comes back.
310
00:24:07,242 --> 00:24:10,075
(Mumbling)
311
00:24:27,267 --> 00:24:29,182
So now that the house is secured,
did you wanna call in
312
00:24:29,206 --> 00:24:32,539
and see if there's any new developments?
313
00:24:35,849 --> 00:24:36,919
Hello?
314
00:24:36,969 --> 00:24:38,001
Call me back when
you hear anything else.
315
00:24:38,025 --> 00:24:39,025
Detective?
316
00:24:46,105 --> 00:24:48,855
That was my Chief on the phone.
317
00:24:50,686 --> 00:24:52,269
Tuck's been killed.
318
00:24:56,627 --> 00:25:00,794
It's my fault, we should have
called him, let him know.
319
00:25:06,087 --> 00:25:06,920
Where?
320
00:25:08,682 --> 00:25:12,035
Freedom Gardens Amusement Park.
321
00:25:12,085 --> 00:25:15,085
He was building a new coaster there.
322
00:25:18,663 --> 00:25:19,735
How?
323
00:25:26,945 --> 00:25:28,304
I have to make a few more calls,
324
00:25:28,328 --> 00:25:30,995
get a few more people out there.
325
00:25:33,625 --> 00:25:34,542
I'm fine.
326
00:25:45,987 --> 00:25:48,135
Hey, I didn't know what to get
327
00:25:48,185 --> 00:25:51,185
so I just got a bunch of everything.
328
00:25:53,527 --> 00:25:54,360
Where's?
329
00:26:01,024 --> 00:26:02,774
You can try to run.
330
00:26:09,403 --> 00:26:13,171
Doug, Shivers, I mean,
I got you out!
331
00:26:13,221 --> 00:26:15,237
I can still help!
332
00:26:18,169 --> 00:26:19,937
I know where she lives!
333
00:26:19,987 --> 00:26:21,676
Lynn Blodgett!
334
00:26:21,726 --> 00:26:23,643
I know where she lives!
335
00:26:26,528 --> 00:26:27,361
Where?
336
00:26:34,646 --> 00:26:38,897
Nothing from forensics yet,
and they got away.
337
00:26:38,947 --> 00:26:42,414
Witnesses say there were
three clowns.
338
00:26:42,464 --> 00:26:43,297
Three.
339
00:26:44,505 --> 00:26:46,737
I'm not sure why,
but it looks like the others
340
00:26:46,787 --> 00:26:49,454
are dressing up like clowns too.
341
00:26:51,125 --> 00:26:53,042
How did he find Tuck?
342
00:26:54,464 --> 00:26:55,777
How did he know where he'd be?
343
00:26:55,827 --> 00:26:58,617
I don't know,
but I have to assume that
344
00:26:58,667 --> 00:27:00,318
they forced him to talk.
345
00:27:00,368 --> 00:27:03,035
They'll know where you live, no?
346
00:27:05,144 --> 00:27:08,727
When we broke up, I moved away,
out here.
347
00:27:12,809 --> 00:27:15,159
We only talked once after that.
348
00:27:15,209 --> 00:27:18,542
He doesn't,
he didn't know where I live.
349
00:27:23,987 --> 00:27:25,891
I've called out some backup anyway,
350
00:27:25,941 --> 00:27:28,876
we're moving you to a safehouse
but we'll wait for cover of night.
351
00:27:28,926 --> 00:27:29,975
Tonight?
352
00:27:30,025 --> 00:27:30,858
Yes.
353
00:27:31,824 --> 00:27:33,297
You should pack some things.
354
00:27:33,347 --> 00:27:34,451
For how long?
355
00:27:34,501 --> 00:27:35,751
I don't know.
356
00:27:36,660 --> 00:27:38,497
Plan on two weeks to start.
357
00:27:38,547 --> 00:27:42,257
There's just no telling how
long this is gonna take.
358
00:27:42,307 --> 00:27:44,177
It'll be okay.
359
00:27:44,227 --> 00:27:47,575
Throw some stuff together,
maybe lie down for a while.
360
00:27:47,625 --> 00:27:49,503
They haven't told me which
safehouse we're going to yet
361
00:27:49,527 --> 00:27:51,860
so it might be a long drive.
362
00:28:24,684 --> 00:28:25,754
Detective Peters?
363
00:28:25,804 --> 00:28:26,876
How you doing?
364
00:28:26,926 --> 00:28:28,734
I'm Officer Stewie, this is Rickenhouse.
365
00:28:28,784 --> 00:28:29,832
Glad you could make it.
366
00:28:29,882 --> 00:28:31,157
What's the plan, Sir?
367
00:28:31,207 --> 00:28:32,417
We leave at 9 sharp.
368
00:28:32,467 --> 00:28:34,976
I want one of you out front,
one of you out back.
369
00:28:35,026 --> 00:28:36,813
I'll be inside.
370
00:28:36,863 --> 00:28:37,935
Piece of cake.
371
00:28:37,985 --> 00:28:41,331
Hey, the last guy I had guarding
here got his head chopped off.
372
00:28:41,381 --> 00:28:42,298
Stay alert.
373
00:28:43,288 --> 00:28:45,042
Alright, there's only one
other entrance into this place
374
00:28:45,066 --> 00:28:47,018
except for the front and the back.
375
00:28:47,068 --> 00:28:49,216
That's the side steps into the cellar.
376
00:28:49,266 --> 00:28:51,339
I've chained the door shut.
377
00:28:51,389 --> 00:28:52,222
Follow me.
378
00:29:08,509 --> 00:29:09,842
Wait for dark.
379
00:30:13,970 --> 00:30:16,894
Rickenhouse, Stewie,
how's it look out there?
380
00:30:16,944 --> 00:30:19,200
Nothing to report here.
381
00:30:19,250 --> 00:30:21,557
Same here, I got nothing.
382
00:30:21,607 --> 00:30:22,699
Copy.
383
00:30:22,749 --> 00:30:25,916
Radio in every 30 until we
move, over.
384
00:31:29,170 --> 00:31:30,557
Okay we're moving.
385
00:31:30,607 --> 00:31:32,316
Bring both cars around front.
386
00:31:32,366 --> 00:31:33,199
Copy.
387
00:31:35,830 --> 00:31:36,997
Rickenhouse?
388
00:31:38,626 --> 00:31:41,199
You want me to check?
389
00:31:41,249 --> 00:31:43,657
No, hold your position.
390
00:32:49,611 --> 00:32:50,944
Ha ha, no way.
391
00:32:54,669 --> 00:32:57,669
Oh yeah.
392
00:33:01,867 --> 00:33:02,867
Come on, ow!
393
00:33:24,770 --> 00:33:25,603
Lynn.
394
00:33:28,231 --> 00:33:29,064
Lynn.
395
00:34:57,373 --> 00:34:59,623
Rickenhouse, Rickenhouse.
396
00:35:39,988 --> 00:35:42,523
Stewie, get local PD out here
now, Rickenhouse is down.
397
00:35:42,573 --> 00:35:45,478
He not taking orders from you anymore.
398
00:35:45,528 --> 00:35:47,778
Stewie's just been retired.
399
00:35:54,050 --> 00:35:56,133
Something to play with.
400
00:36:26,483 --> 00:36:27,650
Play with, ah!
401
00:36:43,964 --> 00:36:44,797
Wait.
402
00:36:50,068 --> 00:36:50,901
Stewie.
403
00:37:16,730 --> 00:37:17,563
Where?
404
00:37:29,514 --> 00:37:30,347
Hurry.
405
00:37:42,273 --> 00:37:43,106
Damn.
406
00:37:51,114 --> 00:37:51,947
Move back.
407
00:38:02,736 --> 00:38:03,569
Come on.
408
00:38:08,971 --> 00:38:10,682
Get in there.
409
00:38:10,732 --> 00:38:11,815
Where's Fred?
410
00:39:24,617 --> 00:39:26,210
Well I think a better question
is how come we can't
411
00:39:26,234 --> 00:39:29,884
catch three loonies dressed
like clowns?
412
00:39:29,934 --> 00:39:32,504
Chief, they were on us before
we knew what was happening.
413
00:39:32,554 --> 00:39:34,887
It's like they're organized.
414
00:39:40,098 --> 00:39:42,523
They gotta be in a truck or a van.
415
00:39:42,573 --> 00:39:44,206
Let's start random searches.
416
00:39:44,256 --> 00:39:47,606
Any truck or van with
covered or tinted windows,
417
00:39:47,656 --> 00:39:50,147
check license plates,
it's gotta be stolen.
418
00:39:50,197 --> 00:39:53,463
Look Chief,
I'll get her somewhere safe.
419
00:39:53,513 --> 00:39:55,763
Call you when we get there.
420
00:40:12,855 --> 00:40:14,938
So where do you wanna go?
421
00:40:16,413 --> 00:40:17,482
What?
422
00:40:17,532 --> 00:40:21,141
I can just drive as far
as the road'll take us.
423
00:40:21,191 --> 00:40:24,706
You can keep running from this
guy for the rest of your life.
424
00:40:24,756 --> 00:40:25,589
Or?
425
00:40:26,656 --> 00:40:28,310
What if I could find
some way to get Doug
426
00:40:28,334 --> 00:40:29,906
to come to us, on our terms?
427
00:40:29,956 --> 00:40:30,789
How?
428
00:40:33,920 --> 00:40:37,688
I don't know yet,
I'm still working on it.
429
00:40:37,738 --> 00:40:40,224
Let's just say that I could
do it.
430
00:40:40,274 --> 00:40:42,762
Then you'd get 500 cops
there to capture him.
431
00:40:42,812 --> 00:40:46,686
He won't come if he thinks
it's a trap.
432
00:40:46,736 --> 00:40:49,002
What are you asking me?
433
00:40:49,052 --> 00:40:52,168
If I could get Doug to come
to us,
434
00:40:52,218 --> 00:40:54,523
I could put that psycho in
the ground
435
00:40:54,573 --> 00:40:57,587
and he'd never hurt you again.
436
00:40:57,637 --> 00:41:00,765
Until he's dead,
you'll never be safe.
437
00:41:00,815 --> 00:41:02,361
Nicky either.
438
00:41:02,411 --> 00:41:03,613
You wanna live the rest of
your life
439
00:41:03,637 --> 00:41:07,620
afraid he'll break out
and come after you again?
440
00:41:07,670 --> 00:41:09,128
What do you want me to say?
441
00:41:09,178 --> 00:41:11,928
Tell me what you want me to do.
442
00:41:19,692 --> 00:41:20,609
Kill him.
443
00:41:22,436 --> 00:41:23,269
Yeah.
444
00:41:43,597 --> 00:41:46,264
Hey, what happened back there?
445
00:41:47,537 --> 00:41:49,620
Where are the other guys?
446
00:41:53,136 --> 00:41:56,303
How, how did you know where
she was?
447
00:42:00,731 --> 00:42:03,314
I've got a guy on the inside.
448
00:42:05,397 --> 00:42:09,219
Look, if you didn't get her
I'm sure he could find her.
449
00:42:09,269 --> 00:42:10,102
Why?
450
00:42:11,155 --> 00:42:12,248
Why?
451
00:42:12,298 --> 00:42:14,521
Why's he helping me?
452
00:42:14,571 --> 00:42:16,227
He wants her dead too.
453
00:42:16,277 --> 00:42:18,744
He hates her as much as you do.
454
00:42:18,794 --> 00:42:21,624
Come on man if you just
take me to a payphone
455
00:42:21,674 --> 00:42:24,972
I'll make a phone call and I'm sure
he can find out where she's gone.
456
00:43:13,532 --> 00:43:17,699
He didn't answer so we'll
just try calling in an hour.
457
00:43:18,816 --> 00:43:20,066
He'll answer then.
458
00:43:20,116 --> 00:43:21,605
Back there.
459
00:43:21,655 --> 00:43:24,104
Come on Doug, Shivers.
460
00:43:24,154 --> 00:43:27,485
Look, you gotta start trusting me.
461
00:43:27,535 --> 00:43:29,503
I've been nothing but good
to you, I got you out,
462
00:43:29,553 --> 00:43:32,264
I found out where she is.
463
00:43:32,314 --> 00:43:34,897
Come on, I'm on your side, Man.
464
00:43:37,738 --> 00:43:39,004
Fine.
465
00:43:39,054 --> 00:43:40,387
Shut the door.
466
00:43:42,860 --> 00:43:43,943
Yeah, yeah.
467
00:43:52,698 --> 00:43:55,115
I'm gonna go take a shower.
468
00:44:14,136 --> 00:44:17,219
Doc, I'm sorry to call you at home.
469
00:44:18,815 --> 00:44:19,648
No.
470
00:44:20,953 --> 00:44:23,203
No, I feel alright I guess.
471
00:44:25,916 --> 00:44:29,833
It's just that I'm starting
to question myself.
472
00:44:30,902 --> 00:44:34,489
Like the decisions I'm making,
are they the same ones
473
00:44:34,539 --> 00:44:38,746
that I would have made before
the disease?
474
00:44:38,796 --> 00:44:41,247
Yeah, I know,
I know you don't know.
475
00:44:41,297 --> 00:44:42,130
I know.
476
00:44:44,716 --> 00:44:45,549
I dunno.
477
00:44:46,518 --> 00:44:49,685
I mean,
I seem the same to you, right?
478
00:44:54,177 --> 00:44:58,344
Doc, I need to be sure
that I'm still me, that I...
479
00:44:59,340 --> 00:45:00,340
Detective?
480
00:45:02,817 --> 00:45:03,900
Listen Doc.
481
00:45:04,916 --> 00:45:09,083
I'm gonna have to call you back
tomorrow or something, yeah.
482
00:45:10,734 --> 00:45:12,628
Yeah, I got it Doc.
483
00:45:12,678 --> 00:45:14,148
Understood.
484
00:45:14,198 --> 00:45:15,785
Dan?
485
00:45:15,835 --> 00:45:16,835
Okay, bye.
486
00:45:21,774 --> 00:45:25,357
Kiss me.
487
00:46:22,817 --> 00:46:23,650
Fuck!
488
00:46:29,673 --> 00:46:33,506
(Mumbles) Left this behind.
489
00:46:35,463 --> 00:46:36,463
Oh, sorry.
490
00:46:46,972 --> 00:46:48,805
Oh yeah, we're even.
491
00:46:49,913 --> 00:46:50,913
Even Steven.
492
00:47:21,529 --> 00:47:24,268
Well, you said you were
taking me somewhere isolated.
493
00:47:24,318 --> 00:47:26,663
We are officially in
the middle of nowhere.
494
00:47:26,713 --> 00:47:27,797
Who owns this?
495
00:47:27,847 --> 00:47:29,044
Me.
496
00:47:29,094 --> 00:47:30,482
What?
497
00:47:30,532 --> 00:47:33,183
It was my grandfather's.
498
00:47:33,233 --> 00:47:37,407
When he died he left me
some money, and this.
499
00:47:37,457 --> 00:47:39,786
Never got around to selling it.
500
00:47:39,836 --> 00:47:43,819
I'm kinda wealthy,
never really needed to.
501
00:47:43,869 --> 00:47:45,360
You're wealthy?
502
00:47:45,410 --> 00:47:47,482
Guess I should have bought a
better car.
503
00:47:47,532 --> 00:47:49,284
And better clothes.
504
00:47:49,334 --> 00:47:51,237
What's wrong with my clothes?
505
00:47:51,287 --> 00:47:53,954
Nothing, if you're Magnum P.I.
506
00:47:55,010 --> 00:47:56,880
You have a pretty good memory.
507
00:47:56,930 --> 00:47:59,597
Come on, let me show you around.
508
00:48:18,727 --> 00:48:19,727
Stay here.
509
00:48:21,009 --> 00:48:22,647
What, you gotta take a piss?
510
00:48:22,697 --> 00:48:25,114
That's fine, I can stay here.
511
00:48:44,050 --> 00:48:45,883
Yeah, no shit it's me.
512
00:48:46,771 --> 00:48:48,682
Hey, I don't wanna hear it.
513
00:48:48,732 --> 00:48:52,565
I've been handcuffed in
the back of their van.
514
00:48:53,470 --> 00:48:57,637
Hey, fuck you, I'm just calling
to let you know I'm gone.
515
00:48:58,773 --> 00:49:01,190
Yeah fuck it, I'm outta here.
516
00:49:03,126 --> 00:49:05,348
No, no, no, it's just
Doug now, I don't know
517
00:49:05,398 --> 00:49:07,731
what happened to the others.
518
00:49:11,072 --> 00:49:12,403
What, are you crazy?
519
00:49:12,453 --> 00:49:16,203
What makes you think
he'll even listen to me?
520
00:49:18,614 --> 00:49:20,662
Yeah, you want that?
521
00:49:20,712 --> 00:49:24,112
Fine, transfer the rest of the money
into my account and add 25 on top.
522
00:49:25,392 --> 00:49:27,259
No, no, right now!
523
00:49:27,309 --> 00:49:28,745
Look, I've done everything
you've asked,
524
00:49:28,769 --> 00:49:31,301
now you've gotta trust me!
525
00:49:31,351 --> 00:49:33,958
You do it, I'll get him there.
526
00:49:34,008 --> 00:49:37,362
Alright, but you tell him
Tuesday, not a day earlier.
527
00:49:37,412 --> 00:49:39,658
That'll give us time to get ready.
528
00:49:39,708 --> 00:49:43,044
You tell him this is his last chance.
529
00:49:43,094 --> 00:49:45,967
After this she goes into
hiding forever.
530
00:49:46,017 --> 00:49:48,781
Yeah, whatever, whatever,
just transfer the money.
531
00:49:48,831 --> 00:49:50,244
What's the exact address?
532
00:49:50,294 --> 00:49:53,403
1260 Wayburn Road,
it's across the bridge,
533
00:49:53,453 --> 00:49:58,240
five miles on 175, it's two
miles past the logging camp.
534
00:49:58,290 --> 00:49:59,717
We'll find it.
535
00:49:59,767 --> 00:50:04,699
Why don't you concentrate on,
I dunno, killing him this time?
536
00:50:04,749 --> 00:50:06,499
Tuesday, no sooner.
537
00:50:13,709 --> 00:50:14,959
I found this.
538
00:50:18,371 --> 00:50:19,204
I know.
539
00:50:24,934 --> 00:50:25,767
Tell me.
540
00:50:34,214 --> 00:50:37,964
That was the Chief,
nothing much to report.
541
00:50:42,556 --> 00:50:44,628
Sorry about the accommodations,
they tore the main house
542
00:50:44,652 --> 00:50:47,569
down a few years back after a fire.
543
00:50:48,770 --> 00:50:51,270
We'll only be here a few days.
544
00:51:03,313 --> 00:51:05,522
Come on, trust me.
545
00:51:05,572 --> 00:51:08,383
A few more days it'll all be over.
546
00:51:08,433 --> 00:51:11,150
I still don't understand how you're
going to get him to come out here.
547
00:51:12,956 --> 00:51:15,080
Leave that to me.
548
00:51:15,130 --> 00:51:17,297
It's all a matter of time.
549
00:51:27,919 --> 00:51:29,148
Hot Rod!
550
00:51:29,198 --> 00:51:30,031
Peters!
551
00:51:31,820 --> 00:51:33,870
Man, you're really getting old.
552
00:51:33,920 --> 00:51:35,185
How you been?
553
00:51:35,235 --> 00:51:37,908
Happy as Christmas,
thanks for coming.
554
00:51:37,958 --> 00:51:40,487
10,000 for a week,
a chance to shoot clowns?
555
00:51:40,537 --> 00:51:42,948
Hope I was the first name on
your list.
556
00:51:42,998 --> 00:51:44,570
More or less.
557
00:51:44,620 --> 00:51:46,271
This is Lynn.
558
00:51:46,321 --> 00:51:47,724
Nice to meet you.
559
00:51:47,774 --> 00:51:51,828
I can see why the guy's
so obsessed with you.
560
00:51:51,878 --> 00:51:53,028
The clown?
561
00:51:53,078 --> 00:51:55,231
I can see why he's crazy for you?
562
00:51:55,281 --> 00:51:57,229
Thanks, I think.
563
00:51:57,279 --> 00:51:58,605
So who else you got coming?
564
00:51:58,655 --> 00:52:00,090
Rigo and Stoltz.
565
00:52:00,140 --> 00:52:00,973
Solid.
566
00:52:02,079 --> 00:52:04,388
Hey, do you know anywhere
to eat around here?
567
00:52:04,438 --> 00:52:06,650
Nearest town's 10 miles off.
568
00:52:06,700 --> 00:52:08,387
You've got time though.
569
00:52:08,437 --> 00:52:10,987
Got some basic groceries
over in the kitchen.
570
00:52:11,037 --> 00:52:12,628
Nah, I'll just wait for the guys.
571
00:52:12,678 --> 00:52:16,095
Hey, let me show you our new
PX4 Beretta.
572
00:53:04,017 --> 00:53:06,170
You can get up later.
573
00:53:06,220 --> 00:53:09,268
I gotta take it tomorrow
over to Ned and get it fixed.
574
00:53:09,318 --> 00:53:10,831
Yeah?
575
00:53:10,881 --> 00:53:12,406
You feeling better then?
576
00:53:12,456 --> 00:53:13,930
Course I am.
577
00:53:13,980 --> 00:53:15,973
Took a Claritin, washed it
down with a little Nyquil
578
00:53:15,997 --> 00:53:20,164
and now maybe can I eat my
goddamn dinner in peace?
579
00:53:42,619 --> 00:53:44,650
Um, can we be excused Dad?
580
00:53:44,700 --> 00:53:46,970
Want you to stay off that
goddamn X-Box.
581
00:53:47,020 --> 00:53:49,007
Don't want you tying up my modem.
582
00:53:49,057 --> 00:53:49,890
Yes Sir.
583
00:53:56,118 --> 00:53:57,118
Gimme two.
584
00:54:01,134 --> 00:54:03,247
So you're sure we're good
until Tuesday?
585
00:54:03,297 --> 00:54:07,086
Yeah, I'll start setting up
proximity sensors tomorrow anyway.
586
00:54:07,136 --> 00:54:09,303
Can't hurt to be prepared.
587
00:54:11,295 --> 00:54:13,530
How many guests we expect at
this party?
588
00:54:13,580 --> 00:54:14,827
Stoltz?
589
00:54:14,877 --> 00:54:16,443
Stoltz!
590
00:54:16,493 --> 00:54:17,826
You old redneck!
591
00:54:18,977 --> 00:54:20,894
One Stoltz, just one.
592
00:54:21,900 --> 00:54:24,647
So you're saying the rocket launcher
I brought's a little much?
593
00:54:24,697 --> 00:54:25,827
You didn't?
594
00:54:25,877 --> 00:54:27,290
Nah, not really.
595
00:54:27,340 --> 00:54:30,340
There room in this game for another?
596
00:55:06,220 --> 00:55:07,393
Did you say something, Dear?
597
00:55:07,417 --> 00:55:10,308
Yeah, when you're done why
don't you pop some popcorn
598
00:55:10,358 --> 00:55:13,950
and afterwards we'll watch a movie?
599
00:55:14,000 --> 00:55:14,833
Okay.
600
00:55:29,215 --> 00:55:32,215
What the?
601
00:55:35,200 --> 00:55:36,783
Honey, who is it?
602
00:55:49,660 --> 00:55:51,493
Oh my God, oh, oh, oh.
603
00:55:56,318 --> 00:55:57,568
Okay, 911, 911.
604
00:56:32,620 --> 00:56:36,188
Hey, hey I'm in the van,
I need some help!
605
00:56:36,238 --> 00:56:37,071
Hey!
606
00:56:42,140 --> 00:56:42,973
Oh shit.
607
00:57:55,638 --> 00:57:56,868
Maggie.
608
00:57:56,918 --> 00:57:57,751
Maggie.
609
00:57:58,880 --> 00:57:59,713
Up here.
610
00:58:27,278 --> 00:58:30,088
What are you waiting for, an invitation?
611
00:58:30,138 --> 00:58:31,606
I gotta piss.
612
00:58:31,656 --> 00:58:33,127
Piss out the door.
613
00:58:33,177 --> 00:58:36,031
I can't piss in front of you.
614
00:58:36,081 --> 00:58:36,998
You either.
615
00:59:08,380 --> 00:59:09,297
Ah ah ah.
616
00:59:37,558 --> 00:59:39,808
Hey, don't get too excited.
617
01:00:32,773 --> 01:00:36,273
Come on Stoltz,
you gonna raise or what?
618
01:00:37,480 --> 01:00:39,067
Thinking.
619
01:00:39,117 --> 01:00:39,950
Jesus.
620
01:00:40,873 --> 01:00:43,485
While we're waiting do you
wanna tell us about this area?
621
01:00:43,535 --> 01:00:46,766
Well, there's nothing in three
directions but woods and fields.
622
01:00:46,816 --> 01:00:49,926
Old Man Horner's got a farm
about half a mile that way.
623
01:00:49,976 --> 01:00:52,405
That's where Lynn goes if
things get out of hand.
624
01:00:52,455 --> 01:00:54,502
Yeah, like that's gonna happen.
625
01:00:54,552 --> 01:00:55,948
How much to call?
626
01:00:55,998 --> 01:00:56,831
Five.
627
01:00:58,657 --> 01:01:00,246
So we don't worry about silencers?
628
01:01:00,296 --> 01:01:02,947
Nearest town's 10 miles off.
629
01:01:02,997 --> 01:01:03,830
I call.
630
01:01:06,357 --> 01:01:08,470
Shoot to kill, right?
631
01:01:08,520 --> 01:01:09,603
Absolutely.
632
01:01:42,080 --> 01:01:43,413
He's not here.
633
01:01:44,480 --> 01:01:46,063
But he's been here.
634
01:01:48,098 --> 01:01:49,431
Smell the blood.
635
01:01:53,672 --> 01:01:55,172
Sure thing, Buddy.
636
01:02:36,178 --> 01:02:37,011
Fuck!
637
01:02:51,119 --> 01:02:53,628
I kid you not, he shits bullets.
638
01:02:53,678 --> 01:02:57,926
Come on Stoltz, take her in
the bathroom and show her.
639
01:02:57,976 --> 01:03:01,393
Thanks, but I'll take your
word for it.
640
01:03:02,757 --> 01:03:05,174
So how did you guys meet Dan?
641
01:03:09,573 --> 01:03:12,156
Dan, what should we tell her?
642
01:03:15,253 --> 01:03:16,836
Are you cops too?
643
01:03:17,998 --> 01:03:18,831
Yeah.
644
01:03:20,054 --> 01:03:20,887
No.
645
01:03:24,318 --> 01:03:25,151
Was.
646
01:03:27,016 --> 01:03:29,649
Do you work with Dan?
647
01:03:29,699 --> 01:03:30,532
SWAT.
648
01:03:33,320 --> 01:03:34,153
ESU.
649
01:03:36,197 --> 01:03:37,780
Emergency services.
650
01:03:39,676 --> 01:03:42,926
I'm just a guy who really
likes guns.
651
01:03:45,400 --> 01:03:46,233
Wow.
652
01:03:49,594 --> 01:03:52,186
Dan, do you mind if I borrow
your phone for a second?
653
01:03:52,236 --> 01:03:53,708
I wanna call and check on Nicky.
654
01:03:53,758 --> 01:03:56,423
With everything going on
I forgot to charge mine up.
655
01:03:56,473 --> 01:03:57,729
Sure.
656
01:03:57,779 --> 01:03:59,529
I'll be right back.
657
01:04:13,976 --> 01:04:15,849
Hey Susie, sorry to call so late.
658
01:04:15,899 --> 01:04:18,045
I was calling to check.
659
01:04:18,095 --> 01:04:20,262
Yeah, is he sleeping okay?
660
01:04:22,698 --> 01:04:24,886
Aw, that's great.
661
01:04:24,936 --> 01:04:27,809
I'm not sure, a couple days.
662
01:04:27,859 --> 01:04:30,911
Okay, oh hey I'm getting another
call and this isn't my phone.
663
01:04:32,117 --> 01:04:34,345
Yeah, thanks again.
664
01:04:34,395 --> 01:04:35,428
Hello?
665
01:04:35,478 --> 01:04:36,588
Who's this?
666
01:04:36,638 --> 01:04:37,910
Where the hell is Peters?
667
01:04:37,960 --> 01:04:39,587
I'm sorry, who's calling?
668
01:04:39,637 --> 01:04:41,720
This is Sergeant Ralph.
669
01:04:42,920 --> 01:04:44,592
I was just borrowing
his phone for a second.
670
01:04:44,616 --> 01:04:45,729
For a second?
671
01:04:45,779 --> 01:04:47,468
I haven't heard from him in
two days.
672
01:04:47,518 --> 01:04:50,086
I could've sworn he was
talking to you earlier today.
673
01:04:50,136 --> 01:04:52,969
Maybe he's got another Sergeant.
674
01:04:55,766 --> 01:04:57,342
Hello?
675
01:04:57,392 --> 01:04:59,004
You wanna put Peters on
or are you gonna start
676
01:04:59,028 --> 01:05:00,945
breathing heavy for me?
677
01:05:01,928 --> 01:05:03,761
Sure, yeah, hold on.
678
01:05:19,030 --> 01:05:21,030
Dan, it's your Sergeant.
679
01:05:22,412 --> 01:05:23,329
Oh, good.
680
01:05:45,052 --> 01:05:47,885
Chief, Chief, Chief take a breath.
681
01:05:54,750 --> 01:05:56,250
Well fire me then.
682
01:06:00,594 --> 01:06:03,177
Not like I'll miss the pension.
683
01:06:14,809 --> 01:06:18,019
So why are you afraid of clowns?
684
01:06:18,069 --> 01:06:19,482
What?
685
01:06:19,532 --> 01:06:22,489
I always wondered of all the things
to be scared of, why clowns?
686
01:06:26,371 --> 01:06:30,943
My parents died in a car
crash when I was just a kid.
687
01:06:30,993 --> 01:06:34,410
In the hospital there was
this clown who,
688
01:06:35,714 --> 01:06:38,721
I guess he was trying to
cheer me up.
689
01:06:38,771 --> 01:06:41,688
And he surprised me and I screamed.
690
01:06:43,906 --> 01:06:47,989
Couldn't stop screaming
until they took him away.
691
01:06:49,746 --> 01:06:51,079
Ever since then.
692
01:06:54,648 --> 01:06:56,065
I don't get it.
693
01:06:56,989 --> 01:06:58,656
They're just clowns.
694
01:07:00,372 --> 01:07:02,705
I can't really explain it.
695
01:07:05,330 --> 01:07:08,413
They're not wearing their
real faces.
696
01:07:11,071 --> 01:07:11,904
Listen.
697
01:07:13,052 --> 01:07:16,469
When Richardson's,
when all this is over,
698
01:07:19,811 --> 01:07:21,811
I hope you can be happy.
699
01:07:25,254 --> 01:07:28,004
You're a real strange guy, Dan.
700
01:07:29,949 --> 01:07:31,116
It's Peters.
701
01:07:33,692 --> 01:07:36,109
Nobody calls me that anymore.
702
01:07:57,108 --> 01:07:59,525
Rigo, Stoltz, either of you
throw your cigarette butts
703
01:07:59,575 --> 01:08:02,325
on the ground before you came in?
704
01:08:38,296 --> 01:08:40,409
What the hell did you park all
the way out here for anyway?
705
01:08:40,459 --> 01:08:43,988
It ain't smart parking
all the cars in one place.
706
01:08:44,038 --> 01:08:45,823
Got ammo in there?
707
01:08:45,873 --> 01:08:46,706
Yeah.
708
01:08:48,059 --> 01:08:51,221
Heat'll probably set 'em off.
709
01:08:51,271 --> 01:08:52,944
Anybody bring marshmallows?
710
01:08:52,994 --> 01:08:55,407
Shut up man, I got some
serious hardware in there.
711
01:08:55,457 --> 01:08:56,790
Had, you mean.
712
01:08:59,078 --> 01:09:01,647
I think I'm gonna go back
to the house and lie down.
713
01:09:01,697 --> 01:09:02,982
The cut's bothering you?
714
01:09:03,032 --> 01:09:05,389
No, I'm just tired.
715
01:09:05,439 --> 01:09:06,649
Sure, I'll walk you back.
716
01:09:06,699 --> 01:09:08,466
No, it's okay, I'm fine.
717
01:09:08,516 --> 01:09:10,345
Stay with the guys.
718
01:09:10,395 --> 01:09:13,031
We'll be back when this dies down.
719
01:09:13,081 --> 01:09:14,784
Think the gas tank'll blow?
720
01:09:14,834 --> 01:09:16,834
Nah, I don't think so.
721
01:09:18,177 --> 01:09:21,188
Seriously, you have insurance though?
722
01:09:21,238 --> 01:09:23,865
I hope you got a smoking deal.
723
01:09:23,915 --> 01:09:25,248
You're a dick.
724
01:09:45,057 --> 01:09:46,385
It's not gonna go off.
725
01:09:46,435 --> 01:09:48,388
Give him time.
726
01:09:48,438 --> 01:09:51,326
How do you like your car,
Stoltz, medium or well done?
727
01:09:51,376 --> 01:09:52,709
Fuck off, Rod.
728
01:09:56,075 --> 01:09:57,263
Peters?
729
01:09:57,313 --> 01:09:58,806
No thanks.
730
01:09:58,856 --> 01:10:01,028
Man, you used to love this stuff.
731
01:10:01,078 --> 01:10:02,406
That was a long time ago.
732
01:10:02,456 --> 01:10:03,789
Not that long.
733
01:10:10,358 --> 01:10:11,775
Damn man, damn.
734
01:12:40,571 --> 01:12:42,386
About done here?
735
01:12:42,436 --> 01:12:45,145
Why, you got somewhere you
need to be?
736
01:12:45,195 --> 01:12:47,612
Yeah, we can head back now.
737
01:12:56,753 --> 01:12:58,253
Come on, Stoltz.
738
01:13:01,367 --> 01:13:03,617
I'll be right behind you.
739
01:16:04,999 --> 01:16:07,487
I'm gonna make sure Lynn
doesn't need anything.
740
01:16:07,537 --> 01:16:08,370
Dude!
741
01:16:09,980 --> 01:16:12,342
How we supposed to play with
two people?
742
01:16:12,392 --> 01:16:13,559
Work it out.
743
01:18:03,576 --> 01:18:06,767
I tell you I hit for 10 grand
on a slot machine in Vegas?
744
01:18:06,817 --> 01:18:07,923
Slots?
745
01:18:07,973 --> 01:18:09,101
Yeah.
746
01:18:09,151 --> 01:18:10,244
Not really my game.
747
01:18:10,294 --> 01:18:11,807
I lost about a grand at blackjack
748
01:18:11,857 --> 01:18:14,463
so I figured I'd kill
time at the dollar slots.
749
01:18:14,513 --> 01:18:17,064
Second pull on the lever,
flashing lights, Man.
750
01:18:17,114 --> 01:18:18,281
We're in it.
751
01:18:19,594 --> 01:18:20,684
What's up?
752
01:18:20,734 --> 01:18:24,020
Lynn's gone, somebody flattened
all her tires and trashed my radio.
753
01:18:24,887 --> 01:18:27,663
Stoltz's car goes up in flames.
754
01:18:27,713 --> 01:18:29,682
Guess the party's
getting started early, huh?
755
01:18:29,732 --> 01:18:31,003
Where's your guns?
756
01:18:31,053 --> 01:18:32,101
My car.
757
01:18:32,151 --> 01:18:33,306
Me too.
758
01:18:33,356 --> 01:18:34,523
Not anymore.
759
01:18:35,916 --> 01:18:37,524
Tell me he didn't touch my truck.
760
01:18:37,574 --> 01:18:40,460
I think technically the ax
is what touched your truck.
761
01:18:40,510 --> 01:18:42,527
Got anything on you?
762
01:18:42,577 --> 01:18:44,322
Well not on me, on me.
763
01:18:44,372 --> 01:18:45,542
Where?
764
01:18:45,592 --> 01:18:47,499
I stuck a spare in
the bushes by the house.
765
01:18:47,549 --> 01:18:48,623
Good.
766
01:18:48,673 --> 01:18:49,727
Rigo?
767
01:18:49,777 --> 01:18:50,610
No.
768
01:18:58,672 --> 01:19:00,148
A revolver, Peters?
769
01:19:00,198 --> 01:19:01,031
Christ.
770
01:19:03,071 --> 01:19:04,623
Won't jam.
771
01:19:04,673 --> 01:19:08,340
Come on, let's get your
gun and find Stoltz.
772
01:19:32,749 --> 01:19:34,845
You know what I always say,
fear nothing.
773
01:19:36,096 --> 01:19:37,513
Shoot everything.
774
01:19:45,831 --> 01:19:46,998
Hey, hey, hey!
775
01:19:52,232 --> 01:19:53,482
I need a phone!
776
01:19:55,571 --> 01:19:56,404
Peters.
777
01:19:58,716 --> 01:20:01,466
What the hell are you doing here?
778
01:20:03,036 --> 01:20:04,127
No.
779
01:20:04,177 --> 01:20:05,427
Ralph, Ralph!
780
01:20:06,593 --> 01:20:07,706
No.
781
01:20:07,756 --> 01:20:09,339
Ralph, come here!
782
01:20:10,231 --> 01:20:11,382
Want me to get him?
783
01:20:11,432 --> 01:20:13,124
Nah, let him go.
784
01:20:31,591 --> 01:20:33,674
Wow, that is fucked up.
785
01:20:34,614 --> 01:20:36,640
Did you see that?
786
01:20:36,690 --> 01:20:37,523
Oh man.
787
01:20:58,977 --> 01:21:03,144
Hey, I cannot believe I'm
in a gunfight with a clown!
788
01:21:23,814 --> 01:21:25,083
That's Stoltz's gun.
789
01:21:25,133 --> 01:21:27,224
You know I'm wondering the
same thing?
790
01:21:27,274 --> 01:21:31,191
Why would Stoltz loan
his gun to a crazy clown?
791
01:21:32,035 --> 01:21:33,604
You're not really worried?
792
01:21:33,654 --> 01:21:35,604
No way that freakshow
took out Stoltz, no way.
793
01:21:35,654 --> 01:21:39,237
You guys find Lynn,
I'll go after Stoltz.
794
01:21:40,612 --> 01:21:41,944
Got extra shots for this?
795
01:21:41,994 --> 01:21:42,827
Yeah.
796
01:21:45,878 --> 01:21:48,001
Forget the two in the chest.
797
01:21:48,051 --> 01:21:49,268
Put 'em all in the head.
798
01:21:49,318 --> 01:21:52,151
Now you're speaking my language.
799
01:21:53,916 --> 01:21:56,333
So dude, I've had 12 beers.
800
01:21:57,217 --> 01:21:58,744
Why didn't you hit him?
801
01:21:58,794 --> 01:21:59,924
Rod.
802
01:21:59,974 --> 01:22:02,974
Told you that revolver's for shit.
803
01:22:41,133 --> 01:22:42,633
I don't see her.
804
01:22:43,665 --> 01:22:45,280
Where else would she go?
805
01:22:45,330 --> 01:22:46,580
I don't know.
806
01:22:47,556 --> 01:22:49,723
So, she your girlfriend?
807
01:22:51,410 --> 01:22:52,243
No.
808
01:22:53,116 --> 01:22:56,722
You're banging her though, right?
809
01:22:56,772 --> 01:22:57,855
Rod, focus.
810
01:22:59,894 --> 01:23:01,061
I'm focused.
811
01:23:01,974 --> 01:23:05,748
Still don't know where your
girlfriend ran off to, though.
812
01:23:05,798 --> 01:23:06,798
Out there.
813
01:23:07,892 --> 01:23:08,725
Come on.
814
01:24:46,636 --> 01:24:48,553
She's here somewhere.
815
01:25:05,674 --> 01:25:07,424
He wants to know why.
816
01:25:11,192 --> 01:25:12,025
Why?
817
01:26:38,465 --> 01:26:40,882
Whoa, loosen up hot cheeks.
818
01:26:42,371 --> 01:26:43,204
Peters.
819
01:26:45,531 --> 01:26:46,679
They're here.
820
01:26:46,729 --> 01:26:47,843
I know.
821
01:26:47,893 --> 01:26:49,400
Where are your other friends?
822
01:26:49,450 --> 01:26:51,481
Rigo's looking for Stoltz.
823
01:26:51,531 --> 01:26:52,896
Let's talk inside.
824
01:26:52,946 --> 01:26:54,113
It's locked.
825
01:27:21,770 --> 01:27:22,853
We're good.
826
01:27:36,529 --> 01:27:38,782
Did you call the police?
827
01:27:38,832 --> 01:27:42,832
I don't understand how
they could have found us.
828
01:27:44,147 --> 01:27:45,826
Do we really wanna call the cops?
829
01:27:45,876 --> 01:27:48,062
There are two guys with edge weapons.
830
01:27:48,112 --> 01:27:50,177
We're well trained and armed.
831
01:27:50,227 --> 01:27:51,521
I like our odds.
832
01:27:51,571 --> 01:27:53,021
I don't.
833
01:27:53,071 --> 01:27:53,904
Call them.
834
01:27:58,646 --> 01:28:01,563
How did they know where to
find us?
835
01:28:09,714 --> 01:28:13,417
I'm gonna go play
American Ninja outside.
836
01:28:13,467 --> 01:28:17,634
If you hear any shooting,
at least one of 'em's dead.
837
01:28:24,587 --> 01:28:25,900
What's going on?
838
01:28:25,950 --> 01:28:28,643
This is that chance I told
you about.
839
01:28:28,693 --> 01:28:30,857
To put Shivers away for good.
840
01:28:30,907 --> 01:28:33,221
This is the plan?
841
01:28:33,271 --> 01:28:35,561
We're in the middle of nowhere.
842
01:28:35,611 --> 01:28:38,537
We're the ones who are trapped.
843
01:28:38,587 --> 01:28:43,043
I don't understand how you
thought you could control them.
844
01:28:43,093 --> 01:28:44,843
I had a man inside.
845
01:28:45,766 --> 01:28:46,766
The orderly.
846
01:28:48,088 --> 01:28:52,255
He, we, thought that we could
guide them to us on our terms.
847
01:28:55,577 --> 01:28:57,502
I thought I could control the situation.
848
01:28:57,552 --> 01:28:59,638
Well you were wrong.
849
01:28:59,688 --> 01:29:03,136
I thought it would
be over at your house.
850
01:29:03,186 --> 01:29:06,462
I told the orderly to bring
them to us before dark.
851
01:29:06,512 --> 01:29:10,719
We were ready for them, but they
stopped him from warning us.
852
01:29:10,769 --> 01:29:15,580
Everyone who's dead is dead
because of me, I know that.
853
01:29:15,630 --> 01:29:16,630
I know that.
854
01:29:18,853 --> 01:29:22,460
That's just something
I'll have to live with.
855
01:29:22,510 --> 01:29:27,122
And if you're mad at me, or
you hate me for what I've done,
856
01:29:27,172 --> 01:29:29,639
then I can live with that.
857
01:29:29,689 --> 01:29:31,341
But I'm killing that fucking clown
858
01:29:31,391 --> 01:29:33,724
if it's the last thing I do.
859
01:30:12,829 --> 01:30:15,536
This is Detective Peters,
(mumbles) County PD.
860
01:30:15,586 --> 01:30:17,163
I have a code 17.
861
01:30:17,213 --> 01:30:20,406
I need all available units to come
to 1260 Wayburn Road in Easton.
862
01:30:30,248 --> 01:30:31,798
Stay here.
863
01:30:31,848 --> 01:30:33,585
If he gets past me,
go out the back door
864
01:30:33,635 --> 01:30:36,968
and head for the woods until
help comes.
865
01:32:00,370 --> 01:32:03,140
It's a trap, back inside.
866
01:32:03,190 --> 01:32:04,023
Lynn!
867
01:32:18,674 --> 01:32:19,507
Run!
868
01:32:20,832 --> 01:32:21,665
Run!
869
01:34:57,661 --> 01:34:58,828
Did I get him?
870
01:35:01,261 --> 01:35:02,511
I don't know.
871
01:35:04,013 --> 01:35:05,346
I can't see him.
872
01:35:07,540 --> 01:35:08,540
Come here.
873
01:35:38,658 --> 01:35:39,491
It's okay.
874
01:35:42,457 --> 01:35:43,290
It's okay.
875
01:35:45,880 --> 01:35:48,731
Didn't I tell you it was
gonna work out?
876
01:35:48,781 --> 01:35:52,790
It's okay, don't worry,
you're gonna be alright.
877
01:35:52,840 --> 01:35:54,264
I'm dying.
878
01:35:54,314 --> 01:35:56,547
No, don't say that.
879
01:35:56,597 --> 01:35:59,430
No, even before Bozo chopped me.
880
01:36:01,192 --> 01:36:02,025
Doctor.
881
01:36:08,733 --> 01:36:09,566
Kiss me.
882
01:36:10,875 --> 01:36:11,708
What?
883
01:36:14,517 --> 01:36:15,350
Kiss me.
884
01:38:06,638 --> 01:38:08,888
(Mumbling)
885
01:38:42,715 --> 01:38:43,809
Sergeant Ralph?
886
01:38:43,859 --> 01:38:44,929
Yeah?
887
01:38:44,979 --> 01:38:46,111
We searched the whole gully.
888
01:38:46,135 --> 01:38:47,745
There's no body.
889
01:38:47,795 --> 01:38:49,684
Trail of blood leads to 100
feet south,
890
01:38:49,734 --> 01:38:53,265
then someone climbed out,
went into the woods.
891
01:38:53,315 --> 01:38:57,344
Hey Joe, put a rush
on those canine units.
892
01:38:57,394 --> 01:39:00,183
Should we call that
lady and let her know?
893
01:39:00,233 --> 01:39:03,024
No, let her sleep peacefully
for once,
894
01:39:03,074 --> 01:39:05,491
I'll call her in the morning.
60932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.