Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,400 --> 00:00:26,230
[Computer Voice]
♪ Di-Di-Di ♪
2
00:00:27,440 --> 00:00:29,370
♪ Di-Di-Di ♪
3
00:00:32,080 --> 00:00:35,670
♪ Digimon, Digimon ♪
4
00:00:35,750 --> 00:00:37,770
[Rapper]
♪ The DigiVolution is up and runnin' ♪
5
00:00:37,850 --> 00:00:39,940
♪ DigiSee DigiHear
DigiKnow what's comin' ♪
6
00:00:40,020 --> 00:00:42,180
♪ Our DigiDestiny
starts today ♪
7
00:00:42,250 --> 00:00:44,280
♪ Let me hear you say ♪
8
00:00:44,350 --> 00:00:48,350
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
9
00:00:48,430 --> 00:00:52,260
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
10
00:00:52,330 --> 00:00:54,390
♪ With DigiWill and DigiVice
in hand ♪
11
00:00:54,460 --> 00:00:56,730
♪ There's a DigiDynamic force
in DigiLand ♪
12
00:00:56,800 --> 00:00:58,830
♪ When the DigiPast
and DigiPresent collide ♪
13
00:00:58,900 --> 00:01:01,100
♪ It's time to DigiSize ♪
14
00:01:01,170 --> 00:01:04,940
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
15
00:01:05,010 --> 00:01:09,310
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
16
00:01:09,380 --> 00:01:11,310
♪ Di-Di-Digimon ♪
17
00:01:11,380 --> 00:01:15,580
♪ The DigiDudes will DigiRule
with DigiAbility and DigiTude ♪
18
00:01:15,650 --> 00:01:17,640
♪ Save the world
from a DigiDisaster ♪
19
00:01:17,720 --> 00:01:19,850
♪ That come from the net
meet the digital masters ♪
20
00:01:19,920 --> 00:01:23,920
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
21
00:01:23,990 --> 00:01:26,460
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon ♪
22
00:01:29,230 --> 00:01:31,630
[Kari] Who says there's
no such thing as monsters?
23
00:01:31,700 --> 00:01:34,140
[Both Screaming]
24
00:01:36,370 --> 00:01:39,370
- [Squawks]
- [Roars]
25
00:01:39,440 --> 00:01:42,140
You're never quite the same
after you meet your first Digimon.
26
00:01:42,210 --> 00:01:46,310
My name's Kari. I'm part of a team
called the DigiDestined.
27
00:01:46,380 --> 00:01:50,510
There were a handful of us at first, but
we've added a few members since then.
28
00:01:50,590 --> 00:01:53,560
That's me with T.K.,
another one of the DigiDestined.
29
00:01:53,620 --> 00:01:55,680
And that's Willis
in America.
30
00:01:55,760 --> 00:01:59,350
While the rest of us in Japan
only had one Digimon, he had twins.
31
00:01:59,430 --> 00:02:01,490
And while we had
our team to count on,
32
00:02:01,560 --> 00:02:05,190
Willis didn't have any human friends,
only his two Digimon.
33
00:02:05,270 --> 00:02:11,040
His digital adventure, as well as ours,
began that night eight years ago.
34
00:02:11,110 --> 00:02:13,040
Did you know there are
actually two worlds?
35
00:02:13,110 --> 00:02:15,040
Our world
and the digital world.
36
00:02:15,110 --> 00:02:17,770
Now don't plan a vacation there.
I'm not even sure where it is.
37
00:02:17,850 --> 00:02:21,110
But when I first saw it,
I was so scared, I was so nervous,
38
00:02:21,180 --> 00:02:25,280
- I was so... cute.
- [Groans, Sniffles]
39
00:02:27,260 --> 00:02:29,380
[Kari Narrating] That's my brother,
Tai, when he was a little kid.
40
00:02:29,460 --> 00:02:31,450
Even back then,
he was a born leader--
41
00:02:31,530 --> 00:02:34,020
brave, strong
and graceful.
42
00:02:35,600 --> 00:02:38,120
- [Toilet Flushes]
- That night started like every other,
43
00:02:38,200 --> 00:02:40,570
Tai was making his fourth trip
to the bathroom.
44
00:02:46,810 --> 00:02:51,510
[Tai] You know you're not supposed
to be playing with the computer.
45
00:02:51,580 --> 00:02:53,550
But it's doing
something weird.
46
00:02:53,620 --> 00:02:55,810
[Kari Narrating] I was right.
It was our first DigiEgg.
47
00:02:55,890 --> 00:02:59,580
And on the other side of the world,
Willis was getting his DigiEgg.
48
00:03:07,660 --> 00:03:10,860
[Mother]
Tai, wake up!
49
00:03:10,930 --> 00:03:14,390
Tai, I'm going
to the health food store.
50
00:03:14,470 --> 00:03:17,570
What a weird dream--
a computer egg.
51
00:03:17,640 --> 00:03:21,100
I gotta stop watching scary movies
before I go to bed.
52
00:03:21,180 --> 00:03:24,440
- Take care of your sister.
- But, Mom!
53
00:03:24,510 --> 00:03:27,450
I was gonna play soccer with my friends.
[Sighs]
54
00:03:29,290 --> 00:03:32,740
The egg's real!
55
00:03:34,460 --> 00:03:37,260
I bet you this is gonna
taste a lot better than your egg.
56
00:03:37,330 --> 00:03:40,460
- [Blows Whistle]
- Hey, I know what we can do.
57
00:03:40,530 --> 00:03:43,260
- Let's use it as a soccer ball.
- [Blows Whistle]
58
00:03:43,330 --> 00:03:45,530
You're right.
It probably wouldn't bounce that high.
59
00:03:45,600 --> 00:03:47,540
[Blowing Whistle]
60
00:03:52,040 --> 00:03:53,980
[Blowing Whistle]
61
00:03:54,040 --> 00:03:56,980
- [Blows Whistle]
- [Meows]
62
00:03:57,050 --> 00:04:00,240
If anybody asks where
that weird-looking egg came from,
63
00:04:00,320 --> 00:04:03,080
let's tell them our chicken coop
is on a nuclear waste dump.
64
00:04:03,150 --> 00:04:05,780
Boy, the rest of the kids are gonna
be jealous of us this Easter.
65
00:04:05,860 --> 00:04:08,480
[Blowing Whistle]
66
00:04:13,130 --> 00:04:16,000
- [Blowing Whistle]
- Kari, where'd you go?
67
00:04:20,740 --> 00:04:23,300
Kari, I-- Huh?
68
00:04:24,370 --> 00:04:26,240
[Both]
Uh-oh.
69
00:04:26,310 --> 00:04:29,070
- [Tai] It-- It's alive.
- Huh?
70
00:04:29,140 --> 00:04:33,080
- [Both Gasp]
- It's cute. Come here, little baby.
71
00:04:33,150 --> 00:04:35,780
- [Kari Laughing]
- [Muffled Screams]
72
00:04:35,850 --> 00:04:39,080
B-B-B-B-B-B-Ball!
73
00:04:39,150 --> 00:04:41,090
Kari, stay away!
I'll protect you!
74
00:04:42,160 --> 00:04:44,590
- [Growls]
- [Grunts]
75
00:04:44,660 --> 00:04:47,930
[Kari Narrating]As usual,
Tai came up with a brave plan of action.
76
00:04:48,000 --> 00:04:52,130
- [Grunts]
- It worked as well as his other plans.
77
00:04:52,200 --> 00:04:55,140
- B-B-Ball.
- B-B-Ball.
78
00:04:55,200 --> 00:04:57,870
B-B-B-B-B-Ball.
79
00:04:57,940 --> 00:05:00,270
B-B-Ball.
B-B-Ball.
80
00:05:00,340 --> 00:05:03,970
B-B-B-B-Ball.
B-B-Ball. B-B-Ball.
81
00:05:04,050 --> 00:05:06,610
- [Giggling]
- B-B-B-B-B-Ball.
82
00:05:06,680 --> 00:05:11,550
- It's taking a bubble bath.
- [Blowing Whistle] B-B-Ball.
83
00:05:11,620 --> 00:05:14,950
That was the first time any of us
really connected with the Digimon.
84
00:05:15,020 --> 00:05:18,460
As time went on, we learned that not
all Digimon turn out to be so friendly.
85
00:05:20,960 --> 00:05:24,130
[Tai]Stop feeding it so many
candy bars. You'll make it sick.
86
00:05:24,200 --> 00:05:27,330
Hey, those are mine!
Thanks a lot.
87
00:05:27,400 --> 00:05:29,340
Now that it's here,
how do we get rid of it?
88
00:05:29,410 --> 00:05:33,470
- [Blowing Whistle]
- Where's it gonna sleep?
89
00:05:33,540 --> 00:05:35,530
- [Blowing Whistle]
- Oh, no. Not in my bed.
90
00:05:35,610 --> 00:05:38,840
- [Blowing Whistle]
- Fine. Then, it sleeps on the couch.
91
00:05:38,910 --> 00:05:41,350
We'll just have to tell Mom
it's a throw pillow.
92
00:05:41,420 --> 00:05:43,580
- [Phone Rings]
- Huh? I'll get it!
93
00:05:43,650 --> 00:05:45,590
- [Cooing]
- [Ringing Continues]
94
00:05:45,650 --> 00:05:47,590
Hello.
Tai speaking.
95
00:05:47,660 --> 00:05:51,320
[Staticky] This is Sora. Mimi told me
you were the one who threw up in my hat.
96
00:05:51,390 --> 00:05:54,060
There's something wrong with her phone.
Perfect timing.
97
00:05:54,130 --> 00:05:57,190
That's weird. All the electronic stuff
in the house is going nuts.
98
00:05:57,270 --> 00:06:00,240
- Aah, Kari, look out!
- Hmm?
99
00:06:00,300 --> 00:06:03,100
It changed. It got bigger.
What did you do?
100
00:06:03,170 --> 00:06:05,570
Oh, no. Where are we
gonna hide him?
101
00:06:05,640 --> 00:06:07,740
What's Mom gonna say
if she finds out?
102
00:06:07,810 --> 00:06:10,540
- It can't get any worse.
- [Digimon Farts]
103
00:06:10,610 --> 00:06:13,080
It just got worse.
104
00:06:14,150 --> 00:06:17,020
- [Gurgling]
- [Meows]
105
00:06:17,090 --> 00:06:19,020
[Tai]
4,008, 4,009, 4,010,
106
00:06:19,090 --> 00:06:22,290
4,011, 4,012.
[Sighs]
107
00:06:22,360 --> 00:06:24,790
Better pin his ears back
so they don't get in the food.
108
00:06:24,860 --> 00:06:26,800
[Mumbling]
109
00:06:26,860 --> 00:06:31,130
- Boy, he looks pretty hungry.
- [Growls]
110
00:06:31,200 --> 00:06:34,400
[Kari Narrating] He had a strange way
of showing his appreciation.
111
00:06:34,470 --> 00:06:37,440
Hey! Cut it out!
Stop kissing my sister, you!
112
00:06:37,510 --> 00:06:39,440
[Grunting]
113
00:06:39,510 --> 00:06:41,440
♪ Right about now ♪
114
00:06:41,510 --> 00:06:43,950
♪ Funk soul brother
check it out now ♪
115
00:06:44,010 --> 00:06:46,920
[Echoing]
♪ Funk ♪
116
00:06:46,980 --> 00:06:48,920
His... breath... stinks.
117
00:06:50,620 --> 00:06:53,920
I've had enough.
He's outta here!
118
00:06:53,990 --> 00:06:59,050
- Uh-oh.
- [Grunts]
- [Meows]
119
00:06:59,130 --> 00:07:03,070
♪ Right about now
Funk soul brother check it out now ♪
120
00:07:03,130 --> 00:07:05,800
♪ Funk soul brother
right about now ♪
121
00:07:05,870 --> 00:07:09,640
♪ Funk soul brother
check it out now ♪
122
00:07:09,710 --> 00:07:11,970
♪ Funk soul brother ♪
[Echoes]
123
00:07:12,040 --> 00:07:16,240
[Yipping]
124
00:07:16,310 --> 00:07:19,840
- [Whimpers]
- We don't make much of a tagteam.
125
00:07:19,920 --> 00:07:21,850
[Groaning]
126
00:07:21,920 --> 00:07:25,350
[Mother] Kids, I made your favorite--
liver sticks.
127
00:07:25,420 --> 00:07:27,860
Great.
In a minute.
128
00:07:27,920 --> 00:07:30,860
- So, do you have a name?
- Koromon.
129
00:07:30,930 --> 00:07:33,760
[Sniffing] We're in luck.
She burned them.
130
00:07:33,830 --> 00:07:36,420
- Tai, his name is Koromon.
- Whose name?
131
00:07:36,500 --> 00:07:38,490
Koromon,
what are you, anyway?
132
00:07:38,570 --> 00:07:42,440
I'm a Digimon, short for digital
monster. I'm from the digital world.
133
00:07:42,500 --> 00:07:45,670
How come you talk to him
and only whistle at me?
134
00:07:45,740 --> 00:07:48,300
My name is Kari.
Kar-i.
135
00:07:48,380 --> 00:07:51,680
And this is my brother.
His name is Tai. Tai.
136
00:07:51,750 --> 00:07:54,240
- Hi, Kari Kari, Tai Tai.
- [Kari] Never mind.
137
00:07:54,320 --> 00:07:58,190
He can... talk.
138
00:07:58,250 --> 00:08:00,520
You two are the best friends
I ever had.
139
00:08:00,590 --> 00:08:02,720
We're the only friends
you've had.
140
00:08:02,790 --> 00:08:05,160
[Grunts]
141
00:08:05,230 --> 00:08:08,490
Thanks for saving me from
that scratching fur ball.
142
00:08:13,570 --> 00:08:17,370
Just warn me before you...
kiss me again.
143
00:08:17,440 --> 00:08:19,530
[Kari Narrating] Once a Digimon
truly becomes your friend,
144
00:08:19,610 --> 00:08:22,270
- they'll do anything for you.
- [Koromon Farts]
145
00:08:22,340 --> 00:08:24,280
Anything.
146
00:08:24,350 --> 00:08:26,510
Let's have a warning
for this too.
147
00:08:27,980 --> 00:08:30,510
[Kari Narrating] Now every time
that thing changed shape,
148
00:08:30,590 --> 00:08:32,520
or what we now call
DigiVolved,
149
00:08:32,590 --> 00:08:35,220
there was a weird electrical surge
throughout the city.
150
00:08:35,290 --> 00:08:38,520
Of course, there was only one way
to get Tai's attention.
151
00:08:38,590 --> 00:08:42,300
[Whistle Blows]
152
00:08:42,430 --> 00:08:44,730
[Blowing Whistle]
153
00:08:44,800 --> 00:08:47,230
I'm up! What?
154
00:08:47,300 --> 00:08:52,240
- Oh, Koromon. Is he sick?
- [Whimpering]
155
00:08:52,310 --> 00:08:56,210
You gave him your liver sticks,
didn't you? Oh.
156
00:08:56,280 --> 00:08:59,870
[Kari Narrating] This Koromon isn't
the one we became friends with later on.
157
00:09:02,120 --> 00:09:05,020
Oh! That's gotta hurt.
158
00:09:05,090 --> 00:09:07,380
[Kari Narrating] When this one
DigiVolved, he expanded more...
159
00:09:07,450 --> 00:09:09,390
than my Uncle
Fred at Thanksgiving.
160
00:09:09,460 --> 00:09:11,390
- Nice dinosaur. Friendly dinosaur.
- [Grunting]
161
00:09:11,460 --> 00:09:15,420
- [Blows Whistle]
- [Grunting]
162
00:09:15,500 --> 00:09:18,290
Ahh, Kari, get down from there.
What are you doing?
163
00:09:18,370 --> 00:09:21,630
[Grunting]
164
00:09:21,700 --> 00:09:23,970
[Tai]
I'm gonna get grounded for this.
165
00:09:24,040 --> 00:09:26,600
What's going on in there?
Did you kids break another lamp?
166
00:09:26,670 --> 00:09:30,110
- Piggyback?
- Kari, no!
167
00:09:30,180 --> 00:09:34,110
- Whee!
- Kari!
168
00:09:34,180 --> 00:09:36,620
Aah! Kari!
169
00:09:40,690 --> 00:09:43,450
- Now let's play horsey.
- [Grunting]
170
00:09:43,520 --> 00:09:46,620
If Mom's worried about the lamp,
wait till she sees her car!
171
00:09:46,690 --> 00:09:48,890
Look both ways before
you cross the street.
172
00:09:48,960 --> 00:09:51,120
- See any cars?
- Mm-mmm
173
00:09:51,200 --> 00:09:53,630
Do you even know
what a car is?
174
00:09:53,700 --> 00:09:56,000
Just be careful, then.
175
00:09:56,070 --> 00:09:58,970
Soda. I'm thirsty.
Are you?
176
00:09:59,040 --> 00:10:02,270
Mmm.
177
00:10:02,340 --> 00:10:06,250
Mom usually just puts money in,
but I guess that works too.
178
00:10:06,310 --> 00:10:08,840
Just one each. Oh!
179
00:10:08,920 --> 00:10:11,150
[Grunts]
180
00:10:11,220 --> 00:10:15,660
Oh. Huh?
Where are you going?
181
00:10:15,720 --> 00:10:18,280
Kari!
182
00:10:18,360 --> 00:10:20,290
Kari!
183
00:10:20,360 --> 00:10:22,260
How hard could it be
to find a dinosaur?
184
00:10:22,330 --> 00:10:25,300
- We shouldn't be playing in the street.
- [Horn Honks]
185
00:10:25,370 --> 00:10:28,820
- [Grunts]
- [Man] Did you see that?
186
00:10:28,900 --> 00:10:32,300
- No, I was sleeping.
- But you're driving!
187
00:10:33,670 --> 00:10:35,800
Can we do that ride again?
Pepper Fire!
188
00:10:38,610 --> 00:10:41,550
[Whimpering]
189
00:10:41,620 --> 00:10:43,550
[Kari Narrating]
Tai wasn't far behind us.
190
00:10:43,620 --> 00:10:46,680
He was following our footprints
in the diet soda.
191
00:10:46,750 --> 00:10:49,690
[Echoing]
Kari!
192
00:10:49,760 --> 00:10:53,190
Why are you looking at that bus?
Please don't blow it up.
193
00:10:53,260 --> 00:10:57,200
I know my mom says they're always late,
but they can't help it.
194
00:10:57,260 --> 00:11:00,830
Don't be a bad boy!
[Screams]
195
00:11:03,140 --> 00:11:07,570
- I wanna go home now, okay?
- [Growls]
196
00:11:14,780 --> 00:11:16,720
- Huh?
- Huh?
197
00:11:16,780 --> 00:11:19,180
- [All] Huh?
- Oh, boy.
198
00:11:19,250 --> 00:11:21,650
[Kari Narrating] That's when
we saw our second DigiEgg.
199
00:11:21,720 --> 00:11:25,390
But this one was a lot bigger, and
the Digimon inside of it, a lot meaner.
200
00:11:25,460 --> 00:11:27,830
[Tai] I'd hate to see the chicken
that egg came out of.
201
00:11:27,890 --> 00:11:30,420
[Squawking]
202
00:11:32,270 --> 00:11:34,200
- [Growling]
- That's a big bird.
203
00:11:37,100 --> 00:11:39,600
- Aah!
- Pepper Fire!
204
00:11:44,580 --> 00:11:47,380
Mimi, it's Joe. Quick.
Look outside your window.
205
00:11:47,450 --> 00:11:50,040
- [Panting]
- [Squawks]
206
00:11:50,120 --> 00:11:55,050
Polly wanna cracker?
A really big cracker?
207
00:11:55,120 --> 00:11:57,590
Koromon?
Kari!
208
00:11:57,660 --> 00:12:00,180
[Squawks]
209
00:12:00,260 --> 00:12:04,700
- Koromon, please don't fight!
- Kari, come on. We gotta go!
210
00:12:04,760 --> 00:12:06,630
Koromon!
211
00:12:06,700 --> 00:12:09,640
- Kari, it's too dangerous.
- Pepper Fire!
212
00:12:11,840 --> 00:12:14,640
[Laughs]
My turn!
213
00:12:14,710 --> 00:12:18,410
- Huh?
- [All] Huh?
- Sonic Destroyer!
214
00:12:21,050 --> 00:12:24,980
[Roaring]
215
00:12:25,050 --> 00:12:29,790
- Oh!
- What's wrong with the phone?
216
00:12:32,460 --> 00:12:34,760
Whoa!
217
00:12:37,760 --> 00:12:40,730
[Growling]
218
00:12:42,370 --> 00:12:44,840
- You okay?
- Who's that?
219
00:12:44,910 --> 00:12:47,340
[Growling]
220
00:12:47,410 --> 00:12:49,840
Koromon?
221
00:12:49,910 --> 00:12:52,850
I'm Greymon now.
222
00:12:52,910 --> 00:12:56,680
You can be whoever
you want, Big Guy.
223
00:12:56,750 --> 00:12:58,690
- [Roars]
- [Squawks]
224
00:12:58,750 --> 00:13:03,780
[Growling]
Nova Flame!
225
00:13:03,860 --> 00:13:07,850
♪♪ [Indistinct]
226
00:13:09,360 --> 00:13:11,990
- Cool!
- [Screaming]
227
00:13:17,670 --> 00:13:21,110
Grey-Koromon!
228
00:13:21,170 --> 00:13:23,440
Don't... quit.
229
00:13:25,150 --> 00:13:28,950
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
230
00:13:29,020 --> 00:13:32,710
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
231
00:13:37,390 --> 00:13:40,520
Dust Destroyer!
232
00:13:43,400 --> 00:13:46,890
Oh, no!
Tai, he's hurt!
233
00:13:46,970 --> 00:13:48,900
- There's nothing you can do!
- Greymon, get up!
234
00:13:48,970 --> 00:13:52,460
- Greymon!
- [Growling]
235
00:13:52,540 --> 00:13:56,500
Greymon, wake up!
He's coming!
236
00:13:56,580 --> 00:14:00,410
- [Squawks]
- [Sobbing]
237
00:14:03,450 --> 00:14:08,390
[Blowing Whistle,
Coughing]
238
00:14:08,460 --> 00:14:11,820
[Coughing]
239
00:14:11,890 --> 00:14:15,160
It worked on me.
240
00:14:16,460 --> 00:14:20,370
[Inhales Deeply,
Blows Whistle Loudly]
241
00:14:23,970 --> 00:14:25,870
- Huh?
- Look!
242
00:14:25,940 --> 00:14:28,880
- Come on, Tai.
- [Blowing Whistle]
243
00:14:31,110 --> 00:14:33,380
[Gasping]
244
00:14:36,180 --> 00:14:40,950
♪♪ [Indistinct]
245
00:14:41,020 --> 00:14:44,390
- Go for it!
- Nova Fly!
246
00:14:44,460 --> 00:14:47,120
[Squawking]
247
00:14:56,940 --> 00:14:59,410
[Kari]
Greymon!
248
00:14:59,470 --> 00:15:01,740
- [Whimpering]
- That night changed our lives.
249
00:15:01,810 --> 00:15:04,510
It was a while before we realized that
those of us who saw what happened...
250
00:15:04,580 --> 00:15:06,440
became the DigiDestined.
251
00:15:06,510 --> 00:15:08,640
Greymon!
252
00:15:08,720 --> 00:15:12,450
Don't you wanna play
horsey with me anymore?
253
00:15:12,520 --> 00:15:15,390
Where are you?
254
00:15:15,460 --> 00:15:17,450
[Kari Narrating] It was even longer
before we found out...
255
00:15:17,520 --> 00:15:20,020
that Willis met his Digimon
that same night.
256
00:15:20,090 --> 00:15:22,560
He had to learn on his own
that being a DigiDestined means...
257
00:15:22,630 --> 00:15:24,560
sometimes you gotta
save the world,
258
00:15:24,630 --> 00:15:27,730
even if you're the one
who caused the problem.
259
00:15:34,770 --> 00:15:37,400
It was another Digidestined to Izzy
who first noticed there was trouble.
260
00:15:37,480 --> 00:15:42,420
Huh? Prodigious.
A computer virus on the Internet.
261
00:15:42,480 --> 00:15:44,470
Wait a minute.
262
00:15:44,550 --> 00:15:47,420
Wow, it's attacking
something.
263
00:15:47,490 --> 00:15:51,420
Let me see if I can get
an image of its target.
264
00:15:51,490 --> 00:15:54,260
[Kari Narrating] Izzy wasn't
the only one tracking the virus.
265
00:15:54,330 --> 00:15:58,260
The world was watching, but no one was
prepared for what was about to happen.
266
00:15:58,330 --> 00:16:00,270
- Oh!
- [All] Oh!
267
00:16:00,330 --> 00:16:02,830
Looks like... a DigiEgg.
268
00:16:02,900 --> 00:16:04,840
Where did that come from?
269
00:16:04,900 --> 00:16:08,840
The virus is causing the egg
to develop abnormally fast!
270
00:16:08,910 --> 00:16:12,280
I think it's gonna hatch.
271
00:16:12,350 --> 00:16:14,970
[Kari Narrating]Across town,
Tai and another DigiDestined, Sora,
272
00:16:15,050 --> 00:16:16,980
were facing
their own problem.
273
00:16:17,050 --> 00:16:18,980
[Tai Reading] "Dear Sora,
I'm sorry about what happened.
274
00:16:19,050 --> 00:16:21,520
"I haven't felt this bad since
I accidentally threw up in your hat...
275
00:16:21,590 --> 00:16:23,750
"and didn't tell you about it
before you put it on.
276
00:16:23,820 --> 00:16:26,120
"I know our relationship has
been a little stormy lately.
277
00:16:26,190 --> 00:16:29,460
"You say you love thunder showers, so
what's a few raindrops between friends?
278
00:16:29,530 --> 00:16:31,930
Love, Tai."
"Love"? I mean "from."
279
00:16:32,000 --> 00:16:36,630
- I mean-- [Groans]
- Who are you writing to, Tai?
280
00:16:36,700 --> 00:16:40,300
It's just an E-mail joke. What
are you doing in here, anyway, Kari?
281
00:16:40,370 --> 00:16:42,340
I wanted to show you
my new dress.
282
00:16:42,410 --> 00:16:45,400
I'm going to a birthday party.
I got my friend a pink Power Ranger.
283
00:16:45,480 --> 00:16:48,140
[Kari Narrating] My brother and I had
a "give and take" relationship.
284
00:16:48,210 --> 00:16:50,150
- I would give, and he would take.
- Oh, who cares?
285
00:16:50,220 --> 00:16:52,580
If you wanna send an E-mail,
you have to click this. Click.
286
00:16:52,650 --> 00:16:55,350
[Groans]
I wasn't gonna send that letter!
287
00:16:55,420 --> 00:16:57,360
Then, what did you
write it for?
288
00:16:57,420 --> 00:16:59,360
- Oh, go to your party.
- Okay.
289
00:16:59,430 --> 00:17:01,860
I can't believe
Sora's gonna read my letter.
290
00:17:01,930 --> 00:17:03,920
Wait a minute.
"Unable to deliver"?
291
00:17:04,000 --> 00:17:06,060
I can't believe she's not
gonna read my letter!
292
00:17:06,130 --> 00:17:08,830
You try and tell a girl you're sorry,
and your computer shuts you down!
293
00:17:08,900 --> 00:17:10,840
[Screams]
Ow!
294
00:17:10,900 --> 00:17:12,770
♪ One week
since you looked at me ♪
295
00:17:12,840 --> 00:17:15,740
♪ Cocked your head to the side
and said I'm angry ♪
296
00:17:15,810 --> 00:17:19,680
♪ Five days since you laughed at me get
that together come back and see me ♪
297
00:17:19,750 --> 00:17:24,580
♪ Three days since the living room, it's
all my fault, but couldn't tell you ♪
298
00:17:24,650 --> 00:17:28,090
♪ Yesterday, you'd forgiven me but it'll
be two days till I say I'm sorry ♪
299
00:17:28,150 --> 00:17:30,350
♪ Hold it now and watch the hoodwink,
as I make you stop, think ♪
300
00:17:30,420 --> 00:17:33,360
♪ You think you're looking at Aquaman ♪
- Hey!
301
00:17:33,430 --> 00:17:36,790
♪ I like Chalet Swiss, I like the sushi
Never touched a frying pan ♪
302
00:17:36,860 --> 00:17:39,590
♪ I have a tendency to wear
my mind on my sleeve ♪
303
00:17:39,670 --> 00:17:41,600
♪ I have a history
of losin' my shirt ♪
304
00:17:41,670 --> 00:17:44,730
♪ One week since you looked at me,
dropped your arms and said I'm sorry ♪
305
00:17:44,800 --> 00:17:49,870
♪ Five days since I laughed at you, you
did what I thought you were gonna do ♪
306
00:17:49,940 --> 00:17:53,210
♪ Three days since the living room,
both to blame, what could we do ♪
307
00:17:53,280 --> 00:17:57,220
♪ Yesterday you smiled at me, it'll
be two days till we say we're sorry ♪
308
00:17:57,280 --> 00:17:59,980
- [All] Surprise!
- [Laughing]
309
00:18:04,190 --> 00:18:07,720
- Mom, can I make a complaint?
- Hmm?
310
00:18:07,790 --> 00:18:10,560
- Mm-hmm.
- Kari's eating birthday cake right now,
311
00:18:10,630 --> 00:18:12,570
and all we have
is leftover tofu.
312
00:18:12,630 --> 00:18:15,030
I can make you a cake, Tai.
Hand me an egg, please.
313
00:18:15,100 --> 00:18:17,830
- No!
- I need to use up the wheat germ.
314
00:18:17,900 --> 00:18:21,600
- [Doorbell Rings]
- Get the door, I'll start that cake.
315
00:18:21,670 --> 00:18:25,080
- [Panting]
- You're all sweaty. What's wrong?
316
00:18:25,140 --> 00:18:29,240
- Well, the egg has already hatched.
- Huh?
317
00:18:29,320 --> 00:18:34,120
- [Groans]
- No, not that egg! A DigiEgg.
318
00:18:34,190 --> 00:18:37,250
[Izzy]A Digimon analyzer
319
00:18:34,190 --> 00:18:37,250
doesn't even recognize it.
320
00:18:37,320 --> 00:18:39,720
[Tai] It looks like a cross between
a jellyfish and a contact lens.
321
00:18:39,790 --> 00:18:42,130
[Izzy] I think
it's part Digimon, part virus.
322
00:18:42,190 --> 00:18:44,130
- A Digimon with a virus? So?
- Are you kidding?
323
00:18:44,200 --> 00:18:47,130
If it stays on the Internet, it could
wipe out all technology as we know it.
324
00:18:47,200 --> 00:18:49,330
If it just hatched,
how do you know all this?
325
00:18:49,400 --> 00:18:51,340
This kid I met on the Internet
E-mailed me.
326
00:18:51,400 --> 00:18:53,340
His name is Willis
and he lives in Colorado.
327
00:18:53,410 --> 00:18:55,670
I don't know where he gets
his information. He's smart.
328
00:18:55,740 --> 00:18:59,840
He's only in elementary school, but he's
taking classes at Colorado State.
329
00:19:01,710 --> 00:19:05,810
So what? I'm in junior high school, and
I take classes at junior high school.
330
00:19:05,890 --> 00:19:09,010
- [Computer Beeping]
- [Izzy] The jellyfish DigiVolved.
331
00:19:09,090 --> 00:19:10,850
[Tai]
He's sending an E-mail."I'm hungry."
332
00:19:10,920 --> 00:19:15,050
- Am I supposed to call for a pizza?
- He's eating computer data!
333
00:19:15,130 --> 00:19:18,500
When he's done in this line, he's gonna
look for a database with more food.
334
00:19:18,560 --> 00:19:21,230
[Tai] More food? What does
he expect to find, a grocery store?
335
00:19:24,970 --> 00:19:27,170
Okay, that's one box
of chocolates.
336
00:19:27,240 --> 00:19:29,970
Your total comes to
one million, one hundred-- Huh?
337
00:19:30,040 --> 00:19:33,210
Yeah, that's what it says.
That must be really good chocolate.
338
00:19:33,280 --> 00:19:35,980
- Paper or plastic?
- [Stammering]
339
00:19:36,050 --> 00:19:38,480
[Man] In supermarkets all over
the city, computer systems are failing,
340
00:19:38,550 --> 00:19:40,850
causing congestion
at the registers.
341
00:19:40,920 --> 00:19:43,050
Tai, I made
beef jerky shakes.
342
00:19:43,120 --> 00:19:45,990
- No thanks, Mom.
- Huh? Where are you going?
343
00:19:46,060 --> 00:19:48,360
We need to use
Dad's computer.
344
00:19:48,430 --> 00:19:50,860
- Don't you want your shake?
- Oh!
345
00:19:50,930 --> 00:19:52,870
I'm glad someone
appreciates my recipes.
346
00:19:52,930 --> 00:19:54,870
Thanks, Mrs. Kamiya!
347
00:19:54,930 --> 00:19:57,400
We gotta be careful
with my dad's stuff.
348
00:19:57,470 --> 00:20:00,460
Get outta my way.
[Grunting]
349
00:20:00,540 --> 00:20:03,300
That Digimon is eating the Internet,
and you're worried about a few books?
350
00:20:03,380 --> 00:20:05,780
But my dad likes his mess
where it is.
351
00:20:05,850 --> 00:20:08,250
We'll have more capabilities
if we network our computers.
352
00:20:08,310 --> 00:20:12,950
Izzy, why don't we call up the Digimon
on the screen, and then hit delete?
353
00:20:13,020 --> 00:20:15,750
- Don't you think I tried that?
- If this thing is so dangerous,
354
00:20:15,820 --> 00:20:18,920
we should call the principal
or Bill Gates or something.
355
00:20:18,990 --> 00:20:22,950
They won't listen. Willis warned his
Internet carrier about the new Digimon,
356
00:20:23,030 --> 00:20:26,630
they said, "Great. Sign him up
and give him 50 free hours."
357
00:20:26,700 --> 00:20:29,690
- All right, we're on-line.
- He's DigiVolved again.
358
00:20:29,770 --> 00:20:33,040
- My name is Keramon.
- [Izzy] He's at the rookie level.
359
00:20:33,110 --> 00:20:35,770
But he's DigiVolving
too quickly!
360
00:20:35,840 --> 00:20:38,310
- He's probably at a fast-food web site.
- Now what?
361
00:20:38,380 --> 00:20:40,470
- Nothing now.
- You mean we have to sit here...
362
00:20:40,550 --> 00:20:42,570
and watch that eat the world
out of house and home page?
363
00:20:42,680 --> 00:20:45,550
I wish Agumon
was here to help us.
364
00:20:45,620 --> 00:20:48,710
- [Agumon] Tai!
- I can almost hear him now.
365
00:20:48,790 --> 00:20:51,950
- You can hear me now.
- It's like he was here.
366
00:20:52,020 --> 00:20:55,590
- I am here.
- Huh? Agumon, where are you?
367
00:20:55,660 --> 00:20:57,720
I can barely hear you.
Take me off speakerphone.
368
00:20:57,800 --> 00:21:00,670
- It's a transmission...
- Huh?
369
00:21:00,730 --> 00:21:04,000
- from the digital world.
- Tai! Tai!
370
00:21:04,070 --> 00:21:06,940
- Agumon!
- And he's with Gennai.
371
00:21:07,010 --> 00:21:09,940
[Laughs]
It's been a long time.
372
00:21:10,010 --> 00:21:13,310
- Don't forget me!
- [Izzy] Tentomon!
373
00:21:13,380 --> 00:21:15,310
- [Tai] Who else is there?
- Biyomon!
374
00:21:15,380 --> 00:21:17,610
- Gabumon! Palmon!
- Patamon! Gomamon!
375
00:21:17,680 --> 00:21:20,880
- Gatomon!
- We need to talk.
376
00:21:20,950 --> 00:21:23,180
Something's threatening
the Internet.
377
00:21:23,260 --> 00:21:26,120
We know. The Digimon's already causing
major problems in our world.
378
00:21:26,190 --> 00:21:29,360
- [Gennai] Not sure it is a Digimon.
- But it is dangerous.
379
00:21:29,430 --> 00:21:32,420
The evil Dark Masters
were cupcakes compared to this guy.
380
00:21:32,500 --> 00:21:34,660
That's it, then.
Let's do it!
381
00:21:34,730 --> 00:21:36,700
We found a way
to enter the Internet.
382
00:21:36,770 --> 00:21:40,210
We'll help you guys because you're
the best friends we've ever had.
383
00:21:40,270 --> 00:21:43,330
What better way to express friendship
than to save your world.
384
00:21:43,410 --> 00:21:46,240
- Tentomon.
- Please, don't get so emotional.
385
00:21:46,310 --> 00:21:48,580
Thanks a lot, guys.
You won't be alone.
386
00:21:48,650 --> 00:21:52,080
We'll be right here on the computer.
Izzy, DigiVice.
387
00:21:52,150 --> 00:21:54,520
I'm one step
ahead of you, Tai.
388
00:21:54,590 --> 00:21:58,460
Our DigiVices will help you DigiVolve
and together we'll squash that bug!
389
00:21:58,520 --> 00:22:00,460
[All]
Yea!
390
00:22:00,530 --> 00:22:03,220
It'll take a minute for Agumon
and Tentomon to get on the net.
391
00:22:03,300 --> 00:22:05,860
- My modem's older than I am.
392
00:22:03,300 --> 00:22:05,860
- I'll call the other DigiDestined...
393
00:22:05,930 --> 00:22:07,930
so their Digimon
can help too.
394
00:22:08,070 --> 00:22:10,230
Hi. This is Tai Kamiya.
Can I speak to Joe, please?
395
00:22:10,300 --> 00:22:12,240
- [Garbled]
- A test?
396
00:22:12,300 --> 00:22:15,240
He's the only kid I know
who volunteers for summer school.
397
00:22:15,310 --> 00:22:16,900
[Dial Tone,
Dialing]
398
00:22:16,970 --> 00:22:19,000
Hi. Is Nat or T.K. there?
399
00:22:19,080 --> 00:22:21,640
They're visiting their grandmother
in the country?
400
00:22:21,710 --> 00:22:24,840
- [Dialing]
- Hey, Tai!
401
00:22:24,920 --> 00:22:28,250
- Any luck yet?
- Would you like potato juice, Izzy?
402
00:22:28,320 --> 00:22:30,720
- Great. I'd love some.
- [Touch Tones Beeping]
403
00:22:30,790 --> 00:22:33,220
Be there. Be there. Be there.
Be there. Be there. Be there.
404
00:22:33,290 --> 00:22:35,230
[Gasps]
Oh, hello there.
405
00:22:35,290 --> 00:22:37,850
- This is Tai.
- [Grandmother] You're selling ties?
406
00:22:37,930 --> 00:22:40,960
No, my name is Tai.
I'm looking for Matt or T.K.
407
00:22:41,030 --> 00:22:44,020
That's a coincidence.
Those are my grandkids' names.
408
00:22:44,100 --> 00:22:46,040
- That's great. Are they there?
- Mm-hmm.
409
00:22:46,100 --> 00:22:48,040
- Right now? Can I talk to them?
- Mm-hmm.
410
00:22:48,110 --> 00:22:51,910
Oh, I love to talk to them too.
They're here visiting.
411
00:22:51,980 --> 00:22:54,280
- I need to speak to them right away!
- Mm-hmm.
412
00:22:54,350 --> 00:22:56,310
Okay, I'll tell them.
413
00:22:56,380 --> 00:22:59,410
- Kids!
- Uh-- Uh-- Uh--
414
00:22:59,480 --> 00:23:02,420
I can't take this!
415
00:23:02,490 --> 00:23:05,480
You know, Izzy, I can never get Tai
to try any of my recipes.
416
00:23:05,560 --> 00:23:08,530
- I think they taste great.
- Wanna try my spinach cookies?
417
00:23:08,590 --> 00:23:10,990
- [Tai] I got Mimi's machine.
- Hi. It's Mimi.
418
00:23:11,060 --> 00:23:13,690
I'm so glad you called.
Let's get together for lunch.
419
00:23:13,760 --> 00:23:15,700
Leave a very short message
after the beep.
420
00:23:15,770 --> 00:23:17,930
- [Beep]
- Mimi--[Beeps]
421
00:23:18,000 --> 00:23:20,200
[Groans]
That girl loves to talk.
422
00:23:20,270 --> 00:23:23,040
You're a real natural in the kitchen,
just like me. [Chuckles]
423
00:23:23,110 --> 00:23:26,480
Mom, I need to get a hold of Kari.
Did she take her cell phone with her?
424
00:23:26,540 --> 00:23:28,770
- So, do I have enough of this stuff?
- Beats me.
425
00:23:28,850 --> 00:23:30,910
It's the first time
I've used flour to bake a cake.
426
00:23:30,980 --> 00:23:33,970
- Mom!
- She's got it in case of emergency.
427
00:23:34,050 --> 00:23:37,490
Emergency?
What does she think this is?
428
00:23:37,550 --> 00:23:40,790
- [All] Happy Birthday!
- Make a wish. Blow them out.
429
00:23:40,860 --> 00:23:43,950
- [Inhales Deeply]
- [Phone Ringing]
430
00:23:44,030 --> 00:23:46,160
- [All] Hmm?
- Call them back.
431
00:23:46,230 --> 00:23:48,170
I can't come home.
You don't understand.
432
00:23:48,230 --> 00:23:51,760
The magician's coming over, and I've
already volunteered to be sawed in half.
433
00:23:51,840 --> 00:23:55,170
Whatever. Just tell the half
with feet to run home soon.
434
00:23:55,240 --> 00:23:59,140
- Izzy, I can't get anybody on the phone.
- Huh?
435
00:23:59,210 --> 00:24:01,180
I want you to call
Sora for me.
436
00:24:01,250 --> 00:24:04,410
But you and she are really good friends.
It makes more sense for you to call.
437
00:24:04,480 --> 00:24:07,010
- Just do it!
- Aah!
438
00:24:07,080 --> 00:24:09,450
Are more friends coming over?
I'll make three-bean salad.
439
00:24:09,520 --> 00:24:11,460
Nobody's coming over, Mom.
440
00:24:11,520 --> 00:24:13,920
Oh, that's all right.
I only have two beans, anyway.
441
00:24:13,990 --> 00:24:18,450
Sora's not home, but I'll tell her
to call Tai's as soon as she gets back.
442
00:24:18,530 --> 00:24:21,430
Oh, hold on! She just walked in.
I'll put her right on.
443
00:24:21,500 --> 00:24:23,970
Sora, I think Tai
wants to speak to you.
444
00:24:24,030 --> 00:24:26,030
- I'm not home.
- But I told him you're here.
445
00:24:26,100 --> 00:24:28,330
Make something up.
I don't care what you tell him.
446
00:24:28,410 --> 00:24:30,600
But, Sora, I--
447
00:24:30,670 --> 00:24:33,270
I'm sorry, but you have
the wrong number. Good-bye.
448
00:24:33,340 --> 00:24:35,900
Sora said
she's not home.
449
00:24:35,980 --> 00:24:37,910
- Hmm.
- Did you two have an argument?
450
00:24:37,980 --> 00:24:40,250
- None of your business.
- You must have been a real jerk...
451
00:24:40,320 --> 00:24:42,250
if she doesn't even
want to talk to you.
452
00:24:42,320 --> 00:24:44,650
- I didn't do anything!
- I meant that in a good way.
453
00:24:44,720 --> 00:24:48,280
I can't believe she's mad at me. This
whole thing started over a hairclip.
454
00:24:48,360 --> 00:24:51,330
- He better have written me.
- Greetings. You have no new mail.
455
00:24:51,400 --> 00:24:56,130
- Okay?
- No, it's not okay. Stupid Tai.
456
00:24:56,200 --> 00:24:59,470
Thank you for visiting
"meow.com."
457
00:24:59,540 --> 00:25:02,370
Miko, get down
from there! Huh?
458
00:25:02,440 --> 00:25:05,140
Agumon and Tentomon should be
on the Internet by now.
459
00:25:05,210 --> 00:25:07,580
Does this information superhighway
have a rest stop?
460
00:25:07,640 --> 00:25:11,140
- I've gotta go potty.
- You should have gone before we left.
461
00:25:11,220 --> 00:25:13,340
- Just hold it.
- You're gonna need a password.
462
00:25:13,420 --> 00:25:16,350
You can use mine to get
on the Internet-- prodigious.
463
00:25:16,420 --> 00:25:18,360
- [Tentomon] Prodigious.
- They're in.
464
00:25:18,420 --> 00:25:21,360
So, this is what the Internet
looks like. They need new wallpaper.
465
00:25:21,430 --> 00:25:23,890
I hope this doesn't take
too long, it's my bath night.
466
00:25:23,960 --> 00:25:25,860
[Tai] There he is.
Go get him.
467
00:25:25,930 --> 00:25:30,090
He doesn't know we're here. Let's
sneak up on him quietly. Super Shocker!
468
00:25:32,570 --> 00:25:34,500
That's quietly?
469
00:25:34,570 --> 00:25:37,100
Pepper Breath!
470
00:25:38,580 --> 00:25:42,380
[Tai] Huh? That should have worked,
but it didn't.
471
00:25:42,450 --> 00:25:44,380
Koromon's sending us
an E-mail.
472
00:25:44,450 --> 00:25:46,940
It says, "So, you like
to play games, huh?"
473
00:25:47,020 --> 00:25:49,750
I got a bad feeling
about this, Agumon.
474
00:25:49,820 --> 00:25:52,760
You'd better DigiVolve,
both of you. Now!
475
00:25:52,820 --> 00:25:54,760
Agumon, DigiVolve to--
476
00:25:54,830 --> 00:25:57,090
Tentomon, DigiVolve to--
477
00:25:57,160 --> 00:26:00,100
- [Roars]
- [Gasps]
478
00:26:01,170 --> 00:26:04,100
- Greymon!
- Kabuterimon!
479
00:26:12,540 --> 00:26:14,810
Bug Blaster!
480
00:26:14,880 --> 00:26:17,780
Electroshocker!
481
00:26:19,720 --> 00:26:21,580
Nova Blast!
482
00:26:23,890 --> 00:26:27,090
- You guys make this stuff look easy.
- Um, hold that thought.
483
00:26:27,160 --> 00:26:30,990
Karamon, DigiVolve to...
Infermon.
484
00:26:37,070 --> 00:26:40,500
- No way! He's DigiVolved again.
- I've never seen this before.
485
00:26:40,570 --> 00:26:43,130
Now he's at the champion level,
like Greymon and Kabuterimon.
486
00:26:46,710 --> 00:26:49,010
[Chortling]
487
00:26:59,320 --> 00:27:00,950
- Electroshocker!
- Nova Blast!
488
00:27:02,760 --> 00:27:04,690
- Yeah!
- Right!
489
00:27:06,760 --> 00:27:09,200
[Chortling]
490
00:27:14,740 --> 00:27:18,270
- He's stronger than a champion.
- Spider Shooter!
491
00:27:23,510 --> 00:27:25,640
Kabuterimon?
492
00:27:25,720 --> 00:27:29,050
- Greymon, no!
- I think I've got it figured out now.
493
00:27:29,120 --> 00:27:33,060
He's bypassed the champion level and
digivolved straight into the ultimate level.
494
00:27:33,120 --> 00:27:35,180
He's too strong
for our Digimon now.
495
00:27:35,260 --> 00:27:37,690
Then, they're just gonna
have to DigiVolve again.
496
00:27:40,760 --> 00:27:44,130
Not so fast.
497
00:27:44,200 --> 00:27:49,500
Greymon, DigiVolve to...
MetalGreymon!
498
00:27:49,570 --> 00:27:52,670
- Oh!
- He's got to DigiVolve faster!
499
00:28:00,950 --> 00:28:03,390
[Chortling]
500
00:28:04,920 --> 00:28:08,760
- Agumon, say something.
- Don't take me out, coach.
501
00:28:08,830 --> 00:28:12,660
- Tentomon!
- Just one question. Who's Tentomon?
502
00:28:12,730 --> 00:28:16,030
They'll be okay, Tai.
They just need to rest for a while.
503
00:28:16,100 --> 00:28:20,430
[Sighs] I can't believe two Digimon
at the champion level weren't enough.
504
00:28:20,500 --> 00:28:22,600
We're never gonna be able
to defeat this thing!
505
00:28:22,670 --> 00:28:25,400
Check this out, Tai. We're getting
E-mails from all over the world.
506
00:28:25,480 --> 00:28:27,410
Here's one from
that Willis in America.
507
00:28:27,480 --> 00:28:31,570
It says, "Izzy, I'm sorry. This is all
my fault. Find a way to slow him down."
508
00:28:31,650 --> 00:28:33,580
- What's he mean, "his fault"?
- I don't know.
509
00:28:33,650 --> 00:28:35,740
Hey, Infermon
is E-mailing us too.
510
00:28:35,820 --> 00:28:39,190
Why's he saying "hello"
over and over again?
511
00:28:39,260 --> 00:28:43,220
He's at the telephone company
taking over all the phone lines.
512
00:28:43,290 --> 00:28:45,730
If we lose our phone connection,
we're finished.
513
00:28:45,800 --> 00:28:48,860
That's the only way
we have access to the Internet.
514
00:28:48,930 --> 00:28:50,870
I've got to
warn everyone.
515
00:28:50,930 --> 00:28:53,270
[Operator] All circuits are busy.
Try again later.
516
00:28:53,340 --> 00:28:55,700
Oh, great. It's busy.
Mimi!
517
00:28:56,840 --> 00:28:58,780
All circuits are busy.
Try again later.
518
00:28:58,840 --> 00:29:01,110
How could that be busy too?
519
00:29:01,180 --> 00:29:05,210
- All circuits are still busy.
- Don't tell me.
520
00:29:05,350 --> 00:29:08,650
- Didn't you hear me? It's busy!
- I'm sorry, lady.
521
00:29:08,720 --> 00:29:11,410
- All the phones are dead.
- That Digimon did it.
522
00:29:11,490 --> 00:29:13,420
Not a single call
can get through.
523
00:29:13,490 --> 00:29:15,460
- [Phone Rings]
- Hello. This is Tai.
524
00:29:15,520 --> 00:29:19,460
Hello. Did you program me?
[Laughing]
525
00:29:19,530 --> 00:29:21,460
It's Infermon.
526
00:29:21,530 --> 00:29:24,330
- [Ringing]
- [Ringing]
527
00:29:24,400 --> 00:29:27,840
- [Ringing]
- [Phones Ringing]
- Hello.
528
00:29:27,900 --> 00:29:29,840
- [Phones Ringing]
- [All] Hello.
529
00:29:29,910 --> 00:29:31,840
- [Phones Ringing]
- [All] Hello.
530
00:29:31,910 --> 00:29:33,840
[Kari Narrating]
Talk about speed dialing.
531
00:29:33,910 --> 00:29:38,310
Infermon was looking for someone. He
was calling every number in the world.
532
00:29:38,380 --> 00:29:40,320
His long-distance bill
will be enormous.
533
00:29:40,380 --> 00:29:42,320
- [Gasps]
- What?
534
00:29:42,380 --> 00:29:44,320
"Connection terminated."
535
00:29:44,390 --> 00:29:46,820
What... next?
536
00:29:46,890 --> 00:29:50,330
Kids, cake's almost ready.
537
00:29:50,390 --> 00:29:54,330
If your telephone is dead,
please call your phone company.
538
00:29:54,400 --> 00:29:56,960
Well, at least my sister
can't call me three times a day.
539
00:29:57,030 --> 00:29:59,020
- See ya!
- Are you leaving so soon?
540
00:29:59,100 --> 00:30:01,940
Don't worry. I'll be back.
Save me a piece of cake.
541
00:30:02,000 --> 00:30:05,300
[Groaning]
542
00:30:05,370 --> 00:30:07,340
- What's the matter with you?
- [Groans]
543
00:30:07,410 --> 00:30:09,340
Hey, have you heard?
The phones are out.
544
00:30:09,410 --> 00:30:12,350
[Man On TV] The stock market
is in chaos, and people are rioting.
545
00:30:12,410 --> 00:30:14,350
- That's nice.
- Oh!
546
00:30:14,420 --> 00:30:17,680
Huh? Tai says call,
then he won't get off the phone.
547
00:30:17,750 --> 00:30:21,190
[Man On TV] We interrupt
this programming for a special bulletin.
548
00:30:21,260 --> 00:30:23,850
[Grandmother] Goody. I bet
it's one of those high-speed chases.
549
00:30:23,930 --> 00:30:26,760
[Man] The phone company has set up
an emergencyvoice-mail system.
550
00:30:26,830 --> 00:30:30,200
Simply dial "171"
for easy instructions.
551
00:30:30,270 --> 00:30:32,200
[Kari Narrating]
Believe me, it wasn't so easy.
552
00:30:32,270 --> 00:30:34,830
First, you had to leave a message,
then call back to pick up a message.
553
00:30:34,900 --> 00:30:36,840
Basically, it was just
playing phone tag.
554
00:30:36,910 --> 00:30:39,570
Perfect. Voice mail.
555
00:30:39,640 --> 00:30:43,080
To leave a message, press one.
Retrieve a message, press two.
556
00:30:43,150 --> 00:30:45,080
Please leave your message
at the tone.
557
00:30:45,150 --> 00:30:47,080
[Tai] Matt, T.K.,
this is an emergency!
558
00:30:47,150 --> 00:30:51,090
Call me right away.
By the way, this is Tai.
559
00:30:51,150 --> 00:30:55,090
Kari, if you wanna see any of
your toys again, get home right away!
560
00:30:55,160 --> 00:30:57,890
Sora!Sora, listen.
I'm sorry about the hairpin.
561
00:30:57,960 --> 00:31:01,360
But I need to talk to you right away.
Call me. Or just come over!
562
00:31:04,530 --> 00:31:08,160
[Sighs] Stupid Tai.
[Scoffs]
563
00:31:10,310 --> 00:31:13,940
Mimi, it's Tai. Come to my house
as soon as you get this message.
564
00:31:14,010 --> 00:31:16,770
- Good-bye.
- Oh, that reminds me.
565
00:31:16,850 --> 00:31:20,510
- You got this in the mail from Mimi.
- What?
566
00:31:20,580 --> 00:31:24,880
She's on vacation...
in Hawaii? Oh, Mimi.
567
00:31:24,950 --> 00:31:27,890
Hawaii is paradise.
I don't have a care in the world!
568
00:31:27,960 --> 00:31:31,690
And I'm wishing you were here!
[Laughing]
569
00:31:33,300 --> 00:31:36,990
- Hi, Izzy. Welcome back.
- Thank you.
570
00:31:37,070 --> 00:31:40,230
So, when's everybody
coming over?
571
00:31:40,300 --> 00:31:42,240
[Groans]
572
00:31:42,300 --> 00:31:44,240
Cheer up already.
573
00:31:44,310 --> 00:31:46,240
What happened to the days
when we were a team?
574
00:31:46,310 --> 00:31:49,440
We are a team, Tai, but we're
just kind of spread out right now.
575
00:31:49,510 --> 00:31:51,570
By the way,
where did you disappear to?
576
00:31:51,650 --> 00:31:53,580
Well, I went
to pick this up.
577
00:31:53,650 --> 00:31:56,450
- What is it?
- A satellite uplink.
578
00:31:56,520 --> 00:32:00,790
We can get onto the Internet by tapping
into the military satellite system.
579
00:32:00,860 --> 00:32:02,830
Izzy, you're a genius.
How does it work?
580
00:32:02,890 --> 00:32:04,830
Well, do you know
what a semiconductor is?
581
00:32:04,890 --> 00:32:07,330
- A guy who works part-time on a train?
- Never mind.
582
00:32:07,400 --> 00:32:09,330
- Is it hooked up yet?
- Almost.
583
00:32:09,400 --> 00:32:12,100
In the meantime, check the messages
to see if anyone called.
584
00:32:12,170 --> 00:32:14,100
Oh, I forgot.
585
00:32:14,170 --> 00:32:16,100
- [Computer] You have one new message.
- [Beep]
586
00:32:16,170 --> 00:32:18,660
Hey, Tai. It's Matt. So, what's
the big emergency? Call me back.
587
00:32:18,740 --> 00:32:22,940
- [Grandma Screams]
- Gotta go. Grandma fell asleep on T.K.
588
00:32:23,010 --> 00:32:26,070
- Good ol' Matt.
- I knew somebody would come through.
589
00:32:26,150 --> 00:32:29,590
Hey, Matt. Did you and T.K.
bring your DigiVices with you?
590
00:32:29,650 --> 00:32:31,590
Did you pack them?
591
00:32:31,650 --> 00:32:36,590
This is T.K. Of course
we have them. What's going on?
592
00:32:36,660 --> 00:32:38,590
An evil Digimon
is taking over the Internet.
593
00:32:38,660 --> 00:32:41,930
Agumon and Tentomon are fighting
him now, but they need help.
594
00:32:42,000 --> 00:32:46,090
- Get your DigiVices to a computer fast.
- What do we do now?
595
00:32:46,170 --> 00:32:49,660
Guys, the closest thing our grandmother
has to a computer is an egg timer.
596
00:32:49,740 --> 00:32:52,440
- We're going into town to find one.
- The uplink's working.
597
00:32:52,510 --> 00:32:56,880
- We're back on-line.
- Now let's exterminate that bug!
598
00:32:56,950 --> 00:33:01,380
- He left the phone company. Where is he?
- Look!
599
00:33:01,450 --> 00:33:04,390
He sent another E-mail.
"I'm close to him." Close to who?
600
00:33:04,450 --> 00:33:07,150
- He's in America.
- He doesn't even have a green card.
601
00:33:07,220 --> 00:33:11,820
- Slow down! I said slow down!
- Still can't hear you!
602
00:33:11,890 --> 00:33:14,950
♪ Do you think it's strange
that there's a way ♪
603
00:33:15,030 --> 00:33:18,470
♪ Of how you looked and how you act
and how you think ♪
604
00:33:18,530 --> 00:33:22,060
♪ Pretend they're
not the same as you ♪
605
00:33:22,140 --> 00:33:26,070
♪ Keep us from saying
anything ♪
606
00:33:26,140 --> 00:33:31,480
♪ Just separate from everything
All this really means is ♪
607
00:33:31,550 --> 00:33:34,240
♪ You're one in a crowd and you're
paranoid of every sound ♪
608
00:33:40,890 --> 00:33:43,150
[Izzy]
Now the Digimon's in New York.
609
00:33:43,230 --> 00:33:46,660
He's eaten all the data at Kennedy
Airport and headed for the subway.
610
00:33:46,730 --> 00:33:49,200
Good. That'll definitely
slow him down for sure.
611
00:33:49,260 --> 00:33:52,760
I better E-mail Willis and let him know
Infermon is headed in his direction.
612
00:33:52,830 --> 00:33:55,570
I do have one question. What do you
think that Digimon would have been like...
613
00:33:55,640 --> 00:33:57,570
if the virus
never attacked him?
614
00:33:57,640 --> 00:34:00,200
I have a question too.
Why are you still drinking that junk?
615
00:34:00,280 --> 00:34:03,510
Just because you don't like to eat
healthy, doesn't mean that I don't.
616
00:34:03,580 --> 00:34:06,210
- Don't say I didn't warn you.
- [Computer Beeping]
617
00:34:06,280 --> 00:34:09,220
- Matt!
- We've got the DigiVices.
618
00:34:09,280 --> 00:34:13,150
Awesome. We'll tell Gennai to upload
Gabumon and Patamon onto the net.
619
00:34:13,220 --> 00:34:15,710
- You can do that?
- That sounds like fun.
620
00:34:15,790 --> 00:34:18,560
Usually I just play solitaire
on that thing, but I--
621
00:34:18,630 --> 00:34:20,720
Careful, Floyd.
You almost cut my ear off!
622
00:34:20,800 --> 00:34:22,820
Kids today are so smart,
aren't they?
623
00:34:22,900 --> 00:34:25,730
I still can't set the time
on my VCR.
624
00:34:25,800 --> 00:34:27,890
Matt, who are
all those weird people?
625
00:34:27,970 --> 00:34:30,630
They're not weird.
They're my best friends.
626
00:34:30,710 --> 00:34:33,140
Considering this is
the only computer in town.
627
00:34:33,210 --> 00:34:36,110
Gennai's transfer of the Digimon
is almost completed.
628
00:34:36,180 --> 00:34:38,110
Ahh!
629
00:34:38,180 --> 00:34:40,110
Hey, can I have yours?
630
00:34:40,180 --> 00:34:42,150
Izzy, you're the bravest kid
I've ever known.
631
00:34:42,220 --> 00:34:45,520
- We're going back in.
- Izzy and Tai were unsuccessful...
632
00:34:45,590 --> 00:34:50,030
- at finding anyone else.
- You and I have to beat that thing.
633
00:34:50,090 --> 00:34:54,050
- Sorry we're late.
- I was surfing the net and wiped out.
634
00:34:54,130 --> 00:34:56,060
[Tentomon]
Gabumon and Patamon!
635
00:34:56,130 --> 00:34:59,300
- Is T.K. on this ride?
- He's not tall enough.
636
00:34:59,370 --> 00:35:02,570
- Hey, Gabumon!
- Patamon!
637
00:35:02,640 --> 00:35:04,730
Say hello later,
we have work to do.
638
00:35:04,810 --> 00:35:07,500
[Tentomon] Keep your legs and wings
inside the ride at all times.
639
00:35:07,580 --> 00:35:11,600
Just a little further, guys. Remember,
he's dangerous, so stay focused.
640
00:35:17,350 --> 00:35:19,910
I'm looking for the programmer.
Don't interfere.
641
00:35:19,990 --> 00:35:22,790
- He's teasing us.
- Oh, yeah? Then let's get him!
642
00:35:22,860 --> 00:35:25,590
It's time to DigiVolve!
643
00:35:25,660 --> 00:35:27,750
- Gabumon...
- Agumon...
644
00:35:27,830 --> 00:35:29,760
[Both]
we'll DigiVolve to--
645
00:35:34,200 --> 00:35:37,800
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
646
00:35:37,870 --> 00:35:40,430
♪ Di-Di ♪
647
00:35:43,750 --> 00:35:46,040
War DigiVolve!
648
00:35:49,220 --> 00:35:52,280
WarGreymon!
649
00:35:52,350 --> 00:35:55,220
MetalGarurumon!
650
00:36:05,600 --> 00:36:09,100
- All right!
- Patamon, you better DigiVolve.
651
00:36:09,240 --> 00:36:11,330
Patamon, DigiVolve to--
652
00:36:11,400 --> 00:36:14,310
Infermon, Digivolve to...
653
00:36:14,370 --> 00:36:17,500
Diaboromon!
[Roars]
654
00:36:17,580 --> 00:36:20,140
- What's going on?
- He DigiVolved.
655
00:36:20,210 --> 00:36:23,380
- Cable Crusher!
- Look out, Patamon!
656
00:36:25,150 --> 00:36:28,140
- I'll save him!
- [Grunts]
657
00:36:28,220 --> 00:36:30,020
Oh, Patamon,
are you all right?
658
00:36:30,090 --> 00:36:33,580
- Tentomon!
- I'm fine. What about Patamon?
659
00:36:33,660 --> 00:36:38,100
Patamon, speak to me!
Come on! Get up! Say something!
660
00:36:38,160 --> 00:36:41,190
- I'm coming. I'll come get you.
- T.K., you can't.
661
00:36:41,270 --> 00:36:45,200
- But you can!
- Wipe him out!
662
00:36:45,270 --> 00:36:47,210
Ice Wolfbite!
663
00:36:51,340 --> 00:36:55,340
Red Wrecker!
664
00:37:01,450 --> 00:37:03,950
Tentomon,
circle around.
665
00:37:04,020 --> 00:37:05,890
WarGreymon,
attack!
666
00:37:08,330 --> 00:37:10,260
Missed the fuse.
667
00:37:10,330 --> 00:37:12,260
What are you talking about?
We're winning.
668
00:37:12,330 --> 00:37:14,560
[Crying]
This could be it!
669
00:37:14,630 --> 00:37:17,260
- Yeah, great, huh?
- Not that!
670
00:37:17,340 --> 00:37:19,930
- What's going on?
- There's something wrong with me.
671
00:37:20,010 --> 00:37:22,770
- What is it?
- I think it's your mother's recipes.
672
00:37:22,840 --> 00:37:24,780
[Gasping, Grunting]
673
00:37:24,840 --> 00:37:30,550
See? I hate to tell you
I told you so, but I told you so.
674
00:37:30,620 --> 00:37:34,080
- Tai, look. Something's wrong.
- Huh?
675
00:37:34,150 --> 00:37:36,950
Oh, no.
They're slowing down!
676
00:37:37,020 --> 00:37:38,620
[Gasps]
Come on!
677
00:37:40,730 --> 00:37:44,290
Tai, where'd you go? WarGreymon has
practically stopped moving.
678
00:37:44,360 --> 00:37:47,390
Oh, no! Oh, no!
679
00:37:47,470 --> 00:37:50,700
- Oh, I feel a lot better.
- I didn't touch anything. I swear.
680
00:37:50,770 --> 00:37:54,070
- [Screams] Tai, what did you do?
- It wasn't my fault.
681
00:37:54,140 --> 00:37:57,240
Besides, who told you to go to
the bathroom at such an important time?
682
00:37:57,310 --> 00:38:01,110
Like I had a choice. Why did you crash
the computer? Now I have to reboot.
683
00:38:01,180 --> 00:38:03,270
It's not like
I did it on purpose.
684
00:38:03,350 --> 00:38:05,840
Right. Just like it wasn't
your fault with Sora.
685
00:38:05,920 --> 00:38:08,790
That wasn't...
my fault.
686
00:38:08,850 --> 00:38:10,850
Oh, okay,
maybe it was my fault.
687
00:38:10,920 --> 00:38:13,120
- What happened?
- It was stupid.
688
00:38:13,190 --> 00:38:15,130
I gave her this great hairpin
for her birthday,
689
00:38:15,190 --> 00:38:17,790
and then she got all mad and said,
"Oh, you don't like my hairstyle?"
690
00:38:17,860 --> 00:38:19,800
I said, "Who could tell?
You're always wearing a hat."
691
00:38:19,870 --> 00:38:24,130
And she said, "Now you don't
like my hat, huh?" It's very confusing.
692
00:38:24,200 --> 00:38:26,370
That's what
you fought about?
693
00:38:26,440 --> 00:38:29,070
I tried to apologize to her,
but she won't return my phone calls.
694
00:38:29,140 --> 00:38:31,130
[Computer Beeping]
695
00:38:31,210 --> 00:38:33,910
[Izzy]
We're back on-line.
696
00:38:33,980 --> 00:38:36,640
WarGreymon!
697
00:38:36,720 --> 00:38:38,650
Hey, guys,
where were you?
698
00:38:38,720 --> 00:38:41,380
You two sure picked a lousy time
to take a lunch break.
699
00:38:41,450 --> 00:38:45,020
What happened to him?
WarGreymon!
700
00:38:48,090 --> 00:38:50,790
- WarGreymon.
- [Grunting]
701
00:38:50,860 --> 00:38:52,960
Tai, I can't move.
702
00:38:53,030 --> 00:38:55,630
I let him down.
I should have been there.
703
00:38:55,700 --> 00:38:58,300
- Your Digimon's a loser.
- What did you say?
704
00:38:58,370 --> 00:39:01,810
How could two mega-level Digimon
get beat by one lousy bug?
705
00:39:01,870 --> 00:39:03,810
WarGreymon quit
like a coward.
706
00:39:03,880 --> 00:39:06,110
You take that back
or I'll--
707
00:39:06,180 --> 00:39:08,200
I was reading an E-mail
from another kid.
708
00:39:08,280 --> 00:39:10,220
You didn't have to
read it so well.
709
00:39:11,680 --> 00:39:14,380
Hey, you two. This isn't
the time to be fighting.
710
00:39:16,690 --> 00:39:18,720
Stupid E-mails.
711
00:39:18,790 --> 00:39:21,730
[Infermon Laughing]
712
00:39:21,790 --> 00:39:26,200
Go back to the beginning.
713
00:39:26,270 --> 00:39:29,290
[Izzy] Diaboromon's back.
Another E-mail?
714
00:39:33,770 --> 00:39:36,040
Is he giving us
a math test?
715
00:39:36,110 --> 00:39:38,540
What's that?
716
00:39:40,980 --> 00:39:42,920
Hey, what's with the timer?
717
00:39:42,980 --> 00:39:45,920
He's making copies
of himself.
718
00:39:45,990 --> 00:39:48,680
- He's multiplying.
- It gets worse.
719
00:39:48,750 --> 00:39:51,220
The U.S.A. just launched
two nuclear missiles.
720
00:39:51,290 --> 00:39:54,090
Willis says the government
has no explanation for it,
721
00:39:54,160 --> 00:39:56,250
but he found out Diaboromon's
in the Pentagon's computers.
722
00:39:56,330 --> 00:39:58,460
I hope I didn't lead them there
with my satellite uplink.
723
00:39:58,530 --> 00:40:01,630
[Gasps] One of the missiles
is headed for Colorado.
724
00:40:01,700 --> 00:40:05,190
- They're gonna land in ten minutes.
- That explains the timer,
725
00:40:05,270 --> 00:40:07,210
- but what's in Colorado?
- I have no idea.
726
00:40:07,270 --> 00:40:09,940
In the meantime,
Diaboromon keeps multiplying.
727
00:40:10,010 --> 00:40:12,480
But the military has the power
to stop it, right?
728
00:40:12,550 --> 00:40:14,740
Every country is trying
to intercept them, including Japan.
729
00:40:14,810 --> 00:40:17,410
But Diaboromon has infiltrated
all the computers...
730
00:40:17,480 --> 00:40:20,250
and is rerouting them to fall harmlessly
in the ocean near Hawaii.
731
00:40:20,320 --> 00:40:22,250
Fireworks!
732
00:40:22,320 --> 00:40:25,050
I've got the trajectory for the
other missile. Let me calculate it.
733
00:40:25,120 --> 00:40:27,060
Four carry the two,
times three.
734
00:40:27,130 --> 00:40:30,260
Tai, it's aimed right for
this neighborhood!
735
00:40:32,970 --> 00:40:34,900
Look. E-mails
from all over the world.
736
00:40:34,970 --> 00:40:37,100
"Get that evil Digimon.
You're our only hope."
737
00:40:37,170 --> 00:40:40,900
Here's another one. "Be home by 6:00."
Wait. That's from my mom.
738
00:40:40,970 --> 00:40:43,470
I'm trying to save the world,
and you're reading fan mail.
739
00:40:43,540 --> 00:40:45,480
- We just lost our connection.
- Great!
740
00:40:45,540 --> 00:40:47,480
Don't worry.
I'll get it back.
741
00:40:47,550 --> 00:40:50,350
I think if we defeat the original
Diaboromon, the rest will disappear.
742
00:40:50,420 --> 00:40:53,680
All we have to do is destroy each one
until we found the original.
743
00:40:53,750 --> 00:40:55,850
Sounds great.
How many are there so far?
744
00:40:55,920 --> 00:40:58,650
- Oh, no.
- Spit it out, Izzy.
745
00:40:58,720 --> 00:41:02,860
- How many are there?
- There are over 75,000 and counting.
746
00:41:02,930 --> 00:41:06,130
- [Gasps]
- [WarGreymon] Tai.
747
00:41:06,200 --> 00:41:08,860
What's that?
It didn't sound like my stomach.
748
00:41:08,930 --> 00:41:14,460
Tai... have faith.
I'll find the original.
749
00:41:14,540 --> 00:41:19,040
- WarGreymon.
- I'll help you.
750
00:41:19,110 --> 00:41:22,640
- MetalGarurumon.
- They're so slow.
751
00:41:22,720 --> 00:41:27,650
It's because of the E-mails. They're
slowing down our processing speed.
752
00:41:27,720 --> 00:41:31,320
I've got to write to everybody
to stop E-mailing until the
Digimon are full strength.
753
00:41:31,390 --> 00:41:34,160
Are you crazy, Izzy?
Do you know how long that'll take?
754
00:41:34,230 --> 00:41:36,660
There's no time.
Oh, now we're--
755
00:41:36,730 --> 00:41:39,390
Just about--
756
00:41:39,470 --> 00:41:42,490
- Finished.
- It can't end like this!
757
00:41:49,040 --> 00:41:52,530
♪ Hey, watch that superstar
Looks like you're going far ♪
758
00:41:52,610 --> 00:41:57,980
♪ Now what's up, Wondergirl
You're gonna change the world ♪
759
00:41:59,550 --> 00:42:02,520
♪ So, when everything's
not perfect ♪
760
00:42:02,590 --> 00:42:05,560
♪ Don't matter 'cause
you'll rework it ♪
761
00:42:05,620 --> 00:42:09,060
♪ Nothing's holding you ♪
762
00:42:09,130 --> 00:42:12,570
♪ Never stopping
Never stopping ♪
763
00:42:14,630 --> 00:42:18,070
Tell me...
will they make it?
764
00:42:18,140 --> 00:42:22,070
I'm not sure, T.K.,
but they're gonna try.
765
00:42:22,140 --> 00:42:26,080
Don't give up, guys.
No matter what happens, don't give up!
766
00:42:26,150 --> 00:42:30,740
♪♪ [Men Vocalizing]
767
00:42:38,860 --> 00:42:41,290
[Infermon Echoing]
Don't interfere.
768
00:42:46,930 --> 00:42:48,870
[Diaboromon]
Don't interfere!
769
00:42:48,930 --> 00:42:50,900
How many copies of Diaboromon
are there now?
770
00:42:50,970 --> 00:42:54,870
To be honest, I don't know.
I stopped keeping track a while ago.
771
00:42:54,940 --> 00:42:56,880
It's gotta be
well over a million.
772
00:43:07,790 --> 00:43:12,420
[Roaring]
773
00:43:12,490 --> 00:43:15,430
- Oh!
- MetalGarurumon!
774
00:43:18,060 --> 00:43:20,290
WarGreymon has started
to slow down again!
775
00:43:20,370 --> 00:43:22,460
It's the E-mails.
They're coming in faster than ever.
776
00:43:22,540 --> 00:43:25,730
They're slowing down
the processing speed even more.
777
00:43:25,800 --> 00:43:28,270
They're sitting ducks
out there.
778
00:43:28,340 --> 00:43:30,280
Please, guys,
stop writing.
779
00:43:30,340 --> 00:43:33,180
I know your intentions are good,
but you're really hurting our cause.
780
00:43:33,250 --> 00:43:36,150
Your E-mails are putting
our Digimon in danger.
781
00:43:40,150 --> 00:43:43,820
[Gasps]
WarGreymon?
782
00:43:56,400 --> 00:43:58,200
WarGreymon.
783
00:44:01,570 --> 00:44:04,200
I've got to help.
784
00:44:05,510 --> 00:44:08,680
I must... be brave.
785
00:44:08,750 --> 00:44:10,680
Somehow.
786
00:44:14,290 --> 00:44:17,350
More juice, Izzy?
I just squeezed some onions.
787
00:44:17,420 --> 00:44:19,890
No thanks.
I'm rerouting incoming data...
788
00:44:19,960 --> 00:44:21,890
from the remote server
into local memory.
789
00:44:21,960 --> 00:44:25,120
Oops. I'll just
leave you two alone.
790
00:44:25,200 --> 00:44:27,530
Wait a minute.
Where did Tai go?
791
00:44:27,600 --> 00:44:30,900
[Kari Narrating] None of us are sure
how, but Tai's bond with WarGreymon...
792
00:44:30,970 --> 00:44:34,630
was so strong,
Tai himself became digital.
793
00:44:39,210 --> 00:44:42,650
[Whimpering]
794
00:44:42,710 --> 00:44:45,650
WarGreymon,
I'm here.
795
00:44:47,190 --> 00:44:49,590
MetalGarurumon.
796
00:44:54,460 --> 00:44:56,590
Wake up.
Don't quit now.
797
00:44:56,660 --> 00:44:58,600
Why won't he answer me,
Tai?
798
00:44:58,660 --> 00:45:00,600
[Tai]
Keep trying, Matt.
799
00:45:02,940 --> 00:45:05,600
Listen.
I don't have a whistle to wake you.
800
00:45:05,670 --> 00:45:07,610
but I want you to know
you're not alone.
801
00:45:07,670 --> 00:45:12,610
Okay? And the mail keeps coming.
It won't stop.
802
00:45:12,680 --> 00:45:15,010
Kids from all over the world
are writing to you.
803
00:45:15,080 --> 00:45:18,540
They need your help.
You're the only one who can do it.
804
00:45:18,620 --> 00:45:21,180
Feel their hope.
Feel their strength.
805
00:45:21,250 --> 00:45:25,620
[Groans, Coughs]
I feel them.
806
00:45:28,690 --> 00:45:32,630
[Growling]
807
00:45:59,660 --> 00:46:01,680
Huh? Where'd
your brother go?
808
00:46:01,760 --> 00:46:05,290
- [Stammering]
- They combined.
809
00:46:05,360 --> 00:46:07,560
- Aah!
- [Growling]
810
00:46:15,640 --> 00:46:17,580
Part WarGreymon.
811
00:46:17,640 --> 00:46:19,580
Part MetalGarurumon!
812
00:46:19,650 --> 00:46:22,340
- They DigiVolved together to become...
- Omnimon!
813
00:46:27,720 --> 00:46:31,660
Transcended Sword!
814
00:46:31,720 --> 00:46:33,660
[Tai]
Hurry!
815
00:46:36,700 --> 00:46:38,630
♪ Let's kick it up ♪
816
00:46:38,700 --> 00:46:42,500
♪ To show them all the things
that we can do ♪
817
00:46:42,570 --> 00:46:45,560
♪ Let's kick it up ♪
818
00:46:45,640 --> 00:46:48,000
♪ Together ♪
819
00:46:48,070 --> 00:46:51,310
Supreme Cannon!
820
00:46:59,250 --> 00:47:01,410
♪ Let's kick it up ♪
821
00:47:01,490 --> 00:47:03,960
♪ To show them all the things
that we can do ♪
822
00:47:04,020 --> 00:47:07,850
♪ Let's kick it up ♪
823
00:47:07,930 --> 00:47:10,160
♪ Together ♪
824
00:47:14,270 --> 00:47:16,700
[Growls]
825
00:47:16,770 --> 00:47:19,600
Tai, there's the original. Get him!
We're running out of time!
826
00:47:19,670 --> 00:47:22,540
- Omnimon, quick, attack!
- [Growls]
827
00:47:22,610 --> 00:47:25,240
Where is he?
828
00:47:25,310 --> 00:47:27,800
[Growls]
829
00:47:27,880 --> 00:47:30,010
One minute to go!
830
00:47:31,950 --> 00:47:34,080
- One minute to go!
- One minute to go.
831
00:47:34,150 --> 00:47:37,210
Squad leader to command.
We were unable to destroy the target.
832
00:47:37,290 --> 00:47:41,420
The missile will impact.
Repeat, the missile will impact.
833
00:47:44,160 --> 00:47:48,100
He keeps moving. Every time we get him
in our sights, he jumps somewhere else.
834
00:47:48,170 --> 00:47:50,100
He's too fast for us.
835
00:47:52,170 --> 00:47:55,370
[Thinking] We have the power to
destroy him, but we don't have the time.
836
00:47:55,440 --> 00:47:59,170
Willis was right. We have to find
some way to slow down Diaboromon.
837
00:47:59,240 --> 00:48:01,080
- [Beeping]
- Thirty seconds left!
838
00:48:01,150 --> 00:48:03,580
[Gasps]
The E-mails.
839
00:48:03,650 --> 00:48:07,050
If I forward him all the E-mails,
it'll slow him down like it did us.
840
00:48:07,120 --> 00:48:11,220
- Keep sending them, kids.
- [Diaboromon Laughing]
841
00:48:11,290 --> 00:48:14,560
You got mail!
842
00:48:31,440 --> 00:48:34,880
- [Groaning]
- [Izzy] Ten seconds left!
843
00:48:42,790 --> 00:48:45,490
One!
844
00:48:45,560 --> 00:48:48,820
[Diaboromon]
Connection terminated.
845
00:48:51,530 --> 00:48:54,470
Willis.
846
00:48:57,540 --> 00:49:02,670
Oh, lousy microwave. How come every
electronic appliance has a bug in it?
847
00:49:08,750 --> 00:49:11,680
- You have one new piece of mail.
- Tai!
848
00:49:11,750 --> 00:49:15,350
It's about time.
[Mumbling]
849
00:49:15,420 --> 00:49:19,260
"So, what's a few raindrops
between friends? Love, Tai."
850
00:49:19,320 --> 00:49:21,450
♪ Ever been close
to tragedy ♪
851
00:49:21,530 --> 00:49:24,460
♪ Up close to folks
who have ♪
852
00:49:24,530 --> 00:49:26,690
- [Sora] Stupid Tai.
♪ Ever thought it'd be so powerful ♪
853
00:49:26,770 --> 00:49:29,460
♪ So heavy you collapse ♪
854
00:49:29,530 --> 00:49:33,230
I'm... about... to barf.
855
00:49:33,310 --> 00:49:35,440
Wait till
you try the cake.
856
00:49:37,070 --> 00:49:39,010
[Kari Narrating] When Willis saw
what happened on the Internet,
857
00:49:39,070 --> 00:49:41,340
he was as happy
as the rest of us.
858
00:49:41,410 --> 00:49:44,810
So were the twins,
Terriermon and Kokomon.
859
00:49:44,880 --> 00:49:46,810
They figured that would
be the end of it.
860
00:49:50,320 --> 00:49:52,250
But they were wrong.
861
00:49:55,790 --> 00:49:58,350
It was just the beginning.
862
00:50:00,560 --> 00:50:02,500
Kokomon!
863
00:50:02,560 --> 00:50:06,800
Willis was about to face the DigiBattle
of his life, but he was all alone.
864
00:50:14,810 --> 00:50:17,900
[Kari Narrating] These days the team's
older, but some things never change.
865
00:50:17,980 --> 00:50:19,910
Tai's still obsessed
with soccer.
866
00:50:19,980 --> 00:50:23,440
And Sora is still waiting
for him to call.
867
00:50:23,520 --> 00:50:26,110
Izzy's idea of a fun night
is upgrading his computer.
868
00:50:26,190 --> 00:50:28,850
And Matt's trying to make it
as a rock star.
869
00:50:28,920 --> 00:50:31,760
His stage name is the DigiDestined
formerly known as Matt.
870
00:50:31,830 --> 00:50:34,800
Even though the older kids don't
have as much time for the DigiWorld,
871
00:50:34,860 --> 00:50:37,460
there are new DigiDestined kids
to pick up the slack.
872
00:50:37,530 --> 00:50:39,930
That's Cody.
A real sensitive little kid.
873
00:50:40,000 --> 00:50:42,200
And that's his Digimon,
Upamon.
874
00:50:42,270 --> 00:50:46,400
Yolei and Poromon can match wits with
the best of them, as well as tan lines.
875
00:50:46,470 --> 00:50:48,410
And there's Davis
and Demiveemon.
876
00:50:48,480 --> 00:50:50,880
Yeah, I know. Davis looks a lot
like by brother, Tai.
877
00:50:50,950 --> 00:50:53,280
They even have the same
personality-- obnoxious.
878
00:50:53,350 --> 00:50:55,710
While those three were having
a good time at the beach,
879
00:50:55,780 --> 00:50:58,750
I was in New York with T.K.,
partly to visit Mimi,
880
00:50:58,820 --> 00:51:00,760
and partly
to make Davis jealous.
881
00:51:00,820 --> 00:51:02,590
- [Man] Smile!
- [Camera Clicks]
882
00:51:02,660 --> 00:51:06,030
- Not again.
- It didn't go through?
883
00:51:06,090 --> 00:51:08,650
- No.
- What's wrong with it?
884
00:51:08,730 --> 00:51:11,100
I don't know.
It says, "All lines are busy."
885
00:51:11,170 --> 00:51:13,790
There must be some kind
of electrical surge.
886
00:51:13,870 --> 00:51:16,340
So, what do you think
we should do now, T.K.?
887
00:51:16,400 --> 00:51:17,960
How about lunch?
888
00:51:18,040 --> 00:51:21,740
- Hey, did you guys hear that?
- Did we hear what?
889
00:51:24,850 --> 00:51:27,910
I'm getting a feeling there's something
really strange out there,
890
00:51:27,980 --> 00:51:30,580
but I'm not quite sure
what it is yet.
891
00:51:30,650 --> 00:51:33,280
It needs our help, though.
[Gasps]
892
00:51:35,720 --> 00:51:37,750
I hate it when I'm right.
893
00:51:39,560 --> 00:51:41,830
[Kari Narrating] It turned out
that the person who needed our help...
894
00:51:41,900 --> 00:51:45,030
was Willis.
895
00:51:50,740 --> 00:51:54,370
- Kokomon, this has to stop.
- Go back.
896
00:51:54,440 --> 00:51:57,040
- [Gasps]
- [Growls]
897
00:51:57,110 --> 00:51:59,100
What do you mean "back"?
898
00:51:59,180 --> 00:52:03,210
- Back to what?
- [Growling]
899
00:52:03,280 --> 00:52:05,720
- Destroy!
- [Growls]
900
00:52:08,560 --> 00:52:11,690
- No!
- [Yells]
901
00:52:11,760 --> 00:52:14,460
- [Roars]
- Terriermon!
902
00:52:19,630 --> 00:52:22,000
Bunny Blast!
903
00:52:24,740 --> 00:52:26,540
♪ Doesn't really matter
where you go ♪
904
00:52:26,610 --> 00:52:30,700
♪ [Continues, Indistinct]
- Koko Crusher!
905
00:52:32,480 --> 00:52:35,420
Oh, Bunny Blast!
906
00:52:39,790 --> 00:52:42,660
♪♪ [Continues, Indistinct]
907
00:52:48,630 --> 00:52:51,030
Terriermon!
908
00:52:53,300 --> 00:52:56,100
Hurry, T.K.
It's over this way!
909
00:52:56,170 --> 00:53:00,870
Oh!
[Groaning]
910
00:53:00,940 --> 00:53:02,930
[Growling]
911
00:53:09,850 --> 00:53:13,120
- Kokomon, stop!
- [Growling]
912
00:53:16,290 --> 00:53:20,280
- Huh? A Digimon.
- [Growling]
913
00:53:20,360 --> 00:53:22,960
I'm not sure
it is a Digimon.
914
00:53:25,670 --> 00:53:28,600
All right, tell me.
What do you want?
915
00:53:38,450 --> 00:53:40,940
- He vanished.
- Hey, kid!
916
00:53:41,020 --> 00:53:42,780
- Huh?
- Come here!
917
00:53:42,850 --> 00:53:45,480
Don't follow me!
You're in danger!
918
00:53:45,550 --> 00:53:48,650
Leave it to me.
I'll find out where he's going.
919
00:53:48,720 --> 00:53:53,390
- What does he mean "we're in danger"?
- All I know is he needs help.
920
00:53:53,530 --> 00:53:57,620
[Willis] Hi, Mom. Our summer camp
is going backpacking in Colorado.
921
00:53:57,700 --> 00:54:00,220
[Operator] Please deposit two dollars
for the next thirty seconds.
922
00:54:00,300 --> 00:54:02,530
I'll call you
when I get there.
923
00:54:02,600 --> 00:54:05,970
Come on, Terriermon.
We have to find transportation.
924
00:54:06,040 --> 00:54:09,010
I can't keep running from him.
We're going back.
925
00:54:09,080 --> 00:54:12,240
Colorado? Why there?
926
00:54:12,310 --> 00:54:17,340
[Kari] I'm sending an E-mail
to Davis and the others.
927
00:54:17,420 --> 00:54:20,350
- I told them to meet up with us.
- [Both] Huh?
928
00:54:20,420 --> 00:54:23,790
We could really use their help,
and I'm sure he misses me.
929
00:54:23,860 --> 00:54:27,260
[Beeping]
930
00:54:27,330 --> 00:54:30,770
Hmm?
The D-Terminal!
931
00:54:30,830 --> 00:54:32,770
A new kid with Digimon?
932
00:54:34,370 --> 00:54:37,960
- Yea, a new friend!
- She wants us to meet them in Colorado.
933
00:54:38,040 --> 00:54:41,480
- [All] Huh?
- How does she expect us
to get to America?
934
00:54:41,540 --> 00:54:44,340
We don't have the money.
935
00:54:44,410 --> 00:54:46,880
Willis, do we have to
go to Colorado?
936
00:54:46,950 --> 00:54:50,890
You heard what Kokomon said, "Go back."
That's where it all started.
937
00:54:50,950 --> 00:54:53,050
But why do
we have to walk?
938
00:54:53,120 --> 00:54:55,520
My soles are worn out,
and I don't even wear shoes.
939
00:54:55,590 --> 00:54:57,680
Terriermon, listen.
We-- Oh!
940
00:54:57,760 --> 00:55:00,320
[Screams, Grunts]
941
00:55:00,390 --> 00:55:05,170
Oops. Come on, Willis. Can't we just
call for someone to give us a ride?
942
00:55:05,240 --> 00:55:08,110
Sorry, pal. You know
Kokomon's getting more violent.
943
00:55:08,180 --> 00:55:10,210
He makes anyone close to us
disappear.
944
00:55:10,280 --> 00:55:12,880
I'll find us a ride.
Let's get out of this sun. It's too hot.
945
00:55:12,950 --> 00:55:14,680
Wait!
946
00:55:15,750 --> 00:55:18,220
[Grunts]
947
00:55:18,290 --> 00:55:21,350
Uh, what exactly
do you think you're doing?
948
00:55:21,430 --> 00:55:26,160
This way I don't have to walk,
and you can stay in the shade.
949
00:55:26,230 --> 00:55:28,930
Oh, well, that's better.
950
00:55:29,000 --> 00:55:32,560
I don't suppose you could turn
into a glass of lemonade too, could you?
951
00:55:35,970 --> 00:55:38,100
Huh? Look, my DigiVice.
952
00:55:38,180 --> 00:55:43,010
[Gasps]
What's happening to the train?
953
00:55:43,080 --> 00:55:47,250
I don't think this is
the entertainment portion of the trip.
954
00:55:55,930 --> 00:55:58,590
It's that Digimon
we saw in New York!
955
00:55:58,660 --> 00:56:01,060
[Both] Oh!
956
00:56:02,500 --> 00:56:05,270
Don't interfere.
957
00:56:05,340 --> 00:56:07,240
Whoa!
958
00:56:16,150 --> 00:56:19,080
There's definitely something
different about this Digimon.
959
00:56:19,150 --> 00:56:23,140
We're not moving.
Where are we?
960
00:56:23,220 --> 00:56:26,890
[Yolei] I don't think that Digimon
wants us to get to Colorado.
961
00:56:27,020 --> 00:56:30,720
Yolei, explain to me why we have to
stop in three different cities.
962
00:56:30,790 --> 00:56:34,230
We're using my uncle's frequent-flyer
miles and certain restrictions apply.
963
00:56:34,300 --> 00:56:36,770
And why do we have to take
this particular taxi company?
964
00:56:36,830 --> 00:56:40,230
I have an uncle who lives here in
Houston and has an account with them.
965
00:56:40,300 --> 00:56:43,140
- It's not really that bad.
- At least it's free.
966
00:56:43,210 --> 00:56:45,770
What do you say, guys?
Wanna hear some music?
967
00:56:45,840 --> 00:56:49,180
- Sure. Why not?
- We prefer something on the slow side.
968
00:56:49,240 --> 00:56:51,680
- Sure!
♪♪ [Country]
969
00:56:51,750 --> 00:56:55,180
♪♪ [Driver Humming]
970
00:56:55,250 --> 00:56:57,190
I'm pretty good, huh?
971
00:57:02,220 --> 00:57:05,960
[Yolei] Bye, Uncle Fred.
Thanks for the lift. Bye.
972
00:57:07,030 --> 00:57:09,000
Yolei, your uncle's
a lousy pilot.
973
00:57:09,060 --> 00:57:12,190
According to the map, we're about
60 miles from where we're to meet Kari.
974
00:57:12,270 --> 00:57:14,200
And how are we supposed
to get there?
975
00:57:14,270 --> 00:57:16,200
I have an uncle who owns
some horses around here.
976
00:57:16,270 --> 00:57:18,710
No! No more uncles.
No more horses! No more trains!
977
00:57:18,770 --> 00:57:23,710
No more planes!
It's gotta stop!
978
00:57:23,780 --> 00:57:25,810
[Woman]
Did someone say stop?
979
00:57:25,880 --> 00:57:27,820
Come on, guys.
This is our chance.
980
00:57:28,880 --> 00:57:31,510
At least my way
we weren't stowaways.
981
00:57:31,590 --> 00:57:33,520
Climb in.
It's perfect.
982
00:57:33,590 --> 00:57:36,350
Let me handle this.
Yes, ma'am, I did say stop.
983
00:57:36,430 --> 00:57:38,520
I'm starting my own truck stop,
and I was testing it out.
984
00:57:38,590 --> 00:57:42,360
- It seems fine. You stopped. Thanks.
- Let's go!
985
00:57:42,430 --> 00:57:45,330
Come on.
[Grunts]
986
00:57:54,280 --> 00:57:57,610
Hey, pal, you must have had
the same idea we did.
987
00:57:57,680 --> 00:58:00,880
- [Sniffing]
- Would you cut it out? That's rude!
988
00:58:00,950 --> 00:58:03,580
Uh, sorry about that.
He's young.
989
00:58:03,650 --> 00:58:07,250
Davis, guess what.
He's a Digimon.
990
00:58:07,320 --> 00:58:10,160
- A what?
- Uh-oh.
991
00:58:10,230 --> 00:58:12,560
- [Screams]
- Oh.
992
00:58:12,630 --> 00:58:17,070
- Hey, he's right!
- They've got Digimon by the truckload.
993
00:58:17,130 --> 00:58:21,730
[Cooing,
Laughing]
994
00:58:21,800 --> 00:58:24,330
Our Digimon
like each other.
995
00:58:24,410 --> 00:58:28,100
- Guy says, "I was talking to the duck."
- [All Laughing]
996
00:58:28,180 --> 00:58:31,740
Ha! You know, this is kinda nice,
being around others for a change.
997
00:58:31,810 --> 00:58:35,580
For as long as I can remember,
it's just been me and Willis all alone.
998
00:58:35,650 --> 00:58:37,950
But having a Digimon
makes you a DigiDestined.
999
00:58:38,020 --> 00:58:40,510
We're all part of a team.
Why are you alone?
1000
00:58:40,590 --> 00:58:43,320
Well, let's just say
I have my reasons.
1001
00:58:43,390 --> 00:58:45,520
Anyway, it's nice meeting
someone as cute as you.
1002
00:58:45,590 --> 00:58:48,090
Yeah, yeah.
Back off there, Blondie.
1003
00:58:48,160 --> 00:58:50,630
What's the matter with you, Davis?
Did I say something wrong?
1004
00:58:50,700 --> 00:58:52,630
We found this kid!
Now what do we do?
1005
00:58:52,700 --> 00:58:55,730
He's just angry because he was hoping
to meet up with Kari by now.
1006
00:58:55,800 --> 00:58:59,610
Well, my family's vacation home is
just a couple of towns away from here.
1007
00:58:59,670 --> 00:59:01,610
You guys can wait for them
there if you want to.
1008
00:59:01,680 --> 00:59:04,580
[All Chuckling]
1009
00:59:04,650 --> 00:59:07,580
I'd better E-mail Kari and T.K.
to tell them where to meet us.
1010
00:59:07,650 --> 00:59:10,780
- Where are they coming from?
- From New York.
1011
00:59:10,850 --> 00:59:14,880
Oh, the kids behind the fence.
That girl was cute too.
1012
00:59:14,960 --> 00:59:17,320
That's it, loverboy.
Leave Kari out of this!
1013
00:59:17,390 --> 00:59:18,720
- [All Laughing]
- Uh-oh.
1014
00:59:18,790 --> 00:59:22,560
I'm sorry. I wasn't trying
to step on anybody's toes.
1015
00:59:22,630 --> 00:59:25,120
Maybe I should just make a phone call
and get us a lift to my house.
1016
00:59:25,200 --> 00:59:28,800
- [Groaning]
- I'd like a pizza for delivery...
1017
00:59:28,870 --> 00:59:30,810
with mushrooms, sausage,
pepperoni, pineapple,
1018
00:59:30,870 --> 00:59:32,810
Canadian bacon, anchovies
and green peppers.
1019
00:59:32,870 --> 00:59:36,310
That sounds delicious, Willis,
but aren't you gonna have anything?
1020
00:59:36,380 --> 00:59:39,310
If Davis eats it all--
1021
00:59:39,380 --> 00:59:41,320
[Giggling]
1022
00:59:41,380 --> 00:59:43,650
There's not an ounce of fat
below my neck.
1023
00:59:43,720 --> 00:59:45,910
You're gonna deliver
that pizza to my house, right?
1024
00:59:45,990 --> 00:59:48,320
Well, would you mind doing me a favor
and pick us up on the way?
1025
00:59:48,390 --> 00:59:50,550
Tell her to forget the whole thing.
I'm in the mood for Chinese.
1026
00:59:50,630 --> 00:59:53,090
Shut up! Oh, no,
I said, "Line up."
1027
00:59:53,160 --> 00:59:56,330
We'll line up on the side of the road
with the signs so we're easy to spot.
1028
00:59:56,400 --> 00:59:58,700
- [Woman On Phone Indistinct]
- I see you've done this before.
1029
00:59:58,770 --> 01:00:00,700
They'll be here in two minutes,
or it's free.
1030
01:00:00,770 --> 01:00:03,600
- Willis, you're smart.
- Well, it was mostly my idea.
1031
01:00:03,670 --> 01:00:05,610
Great. Then,
you're buying the pizza.
1032
01:00:05,670 --> 01:00:07,610
[Man] Pizza!
1033
01:00:07,680 --> 01:00:09,940
Guys, come on, let's go!
1034
01:00:10,010 --> 01:00:11,950
Why do I have to be the one
who pays for it?
1035
01:00:12,010 --> 01:00:15,610
Hey, it's your pie, you buy. Don't open
your big mouth unless it's to eat pizza.
1036
01:00:15,680 --> 01:00:18,710
All right. If I'm paying for it,
I get the first half.
1037
01:00:18,790 --> 01:00:20,780
And I get
the second half too.
1038
01:00:20,860 --> 01:00:24,880
- [Both] Huh?
- Now I guess we're ready to go.
1039
01:00:24,960 --> 01:00:29,630
- [Trunk Engine Revs]
- Whoa! Whoa! Whoa!
1040
01:00:29,700 --> 01:00:31,890
We'll tell you
how the pizza tasted!
1041
01:00:31,970 --> 01:00:35,800
[Grunts] If that driver thinks
he's getting a tip, forget it!
1042
01:00:35,870 --> 01:00:38,670
[Wind Whistling]
1043
01:00:38,740 --> 01:00:42,240
[Beeping]
1044
01:00:42,310 --> 01:00:45,210
- What is it?
- Davis!
1045
01:00:52,090 --> 01:00:56,220
- Destroy!
- Kokomon.
1046
01:00:56,290 --> 01:01:00,990
You know this Digimon?
Demiveemon, quick, DigiVolve!
1047
01:01:01,060 --> 01:01:05,000
Demiveemon,
DigiVolve to... Veemon!
1048
01:01:05,070 --> 01:01:08,500
- [Chuckling]
- Vee Headbutt!
1049
01:01:12,670 --> 01:01:15,110
- How about a little teamwork?
- [Panting]
1050
01:01:15,180 --> 01:01:19,620
- [Both] Yeah!
- Pick me up. We'll attack from the air!
1051
01:01:19,680 --> 01:01:23,780
All right, we gotcha.
Watch out for that sign!
1052
01:01:23,850 --> 01:01:26,720
[All Groaning]
1053
01:01:26,790 --> 01:01:30,920
Time for plan "B."
[Grunts, Sighs]
1054
01:01:32,590 --> 01:01:36,960
Veemon,
Armor DigiVolve to...
1055
01:01:37,030 --> 01:01:39,930
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
1056
01:01:40,000 --> 01:01:43,200
Flamedramon:
The fire of courage!
1057
01:01:43,270 --> 01:01:45,260
- Whoa!
- Oh!
1058
01:01:45,340 --> 01:01:48,900
- Flamedramon, attack!
- Fire Rocket!
1059
01:01:53,010 --> 01:01:58,720
One small detail: Who is that,
and why is he attacking us?
1060
01:01:58,790 --> 01:02:01,380
[Growls]
Cable crusher.
1061
01:02:07,330 --> 01:02:09,660
Koko Crusher!
1062
01:02:13,570 --> 01:02:15,830
[Panting]
Kokomon!
1063
01:02:18,240 --> 01:02:20,840
I'm doing what you want.
I'm going back.
1064
01:02:20,910 --> 01:02:24,370
Go back...
1065
01:02:24,450 --> 01:02:27,940
to the beginning!
1066
01:02:32,520 --> 01:02:36,150
- Willis, use your DigiVice!
- [Beeping]
1067
01:02:36,220 --> 01:02:39,320
I feel strange.
Whoa!
1068
01:02:41,160 --> 01:02:43,860
Terriermon,
DigiVolve to...
1069
01:02:43,930 --> 01:02:46,160
Gargomon!
1070
01:02:46,230 --> 01:02:48,670
Huh?
He's got pants now.
1071
01:02:52,770 --> 01:02:56,140
- Bunny Pummel!
- [Roars]
1072
01:02:59,410 --> 01:03:01,850
Gargo Pellets!
1073
01:03:04,790 --> 01:03:09,490
- Go back.
- What for?
1074
01:03:09,560 --> 01:03:11,690
Go back.
1075
01:03:14,430 --> 01:03:18,490
He put up a good fight,
but... we won.
1076
01:03:18,570 --> 01:03:21,140
We didn't win anything,
Davis.
1077
01:03:21,270 --> 01:03:23,640
He won't stop until
I give him what he wants.
1078
01:03:23,700 --> 01:03:25,800
What does he want?
Maybe I can help.
1079
01:03:25,870 --> 01:03:29,470
Don't ask any more questions.
The less you know, the better.
1080
01:03:29,540 --> 01:03:33,540
Willis, wait!
[Panting]
1081
01:03:35,620 --> 01:03:39,990
We're a team now. It's okay
to tell them the truth.
1082
01:03:40,050 --> 01:03:43,250
Huh?
1083
01:03:43,320 --> 01:03:47,560
Well, the truth is
we don't have a ride anymore.
1084
01:03:47,630 --> 01:03:50,150
No problem.
I can handle that.
1085
01:03:52,170 --> 01:03:54,190
♪ Di-Di-Di ♪
1086
01:03:54,270 --> 01:03:56,260
♪ Di-Di-Di ♪
1087
01:03:56,340 --> 01:03:58,570
♪ Digimon ♪
1088
01:03:58,640 --> 01:04:01,110
Veemon, DigiVolve to...
1089
01:04:03,080 --> 01:04:07,210
Raidramon:
The storm of friendship.
1090
01:04:07,280 --> 01:04:10,180
Wahoo! Did somebody call
for a ride?
1091
01:04:10,250 --> 01:04:12,950
- That's cool.
- Couldn't you have done that before?
1092
01:04:13,020 --> 01:04:14,960
♪ Hey Digimon,
Hey Digimon ♪
1093
01:04:15,020 --> 01:04:17,960
♪ Monster friends
to the boys and girls ♪
1094
01:04:18,030 --> 01:04:22,960
- [All] Yahoo!
- Hey, can we get a ride too?
1095
01:04:23,030 --> 01:04:25,230
Sorry.
We're on a mission.
1096
01:04:25,300 --> 01:04:28,360
- Cool!
- Yeah!
1097
01:04:29,500 --> 01:04:31,440
♪ Hey, Digimon
Hey, Digimon ♪
1098
01:04:31,510 --> 01:04:34,600
♪ Monster friends to boys and girls ♪
- Hyah!
1099
01:04:34,680 --> 01:04:36,610
♪ Hey, Digimon
Hey, Digimon ♪
1100
01:04:36,680 --> 01:04:38,870
♪ Champions
of the digital world ♪
1101
01:04:38,950 --> 01:04:41,070
♪ Hey, Digimon
Hey, Digimon ♪
1102
01:04:41,150 --> 01:04:43,080
It's a big gust of wind.
1103
01:04:43,150 --> 01:04:45,880
- No, it's Davis.
- Same difference.
1104
01:04:45,950 --> 01:04:48,050
How do you stop
this thing?
1105
01:04:48,120 --> 01:04:52,220
[Yolei] Kokomon attacked you? I knew
we shouldn't have split up the team.
1106
01:04:52,290 --> 01:04:55,390
Where are your friends,
T.K. and Kari?
1107
01:04:55,460 --> 01:04:58,090
Oh, yeah. They're
still not here yet.
1108
01:04:58,170 --> 01:05:00,900
What? What do you mean
Kari's not here yet?
1109
01:05:00,970 --> 01:05:05,570
- [All Gasping]
- They should have been here by now.
1110
01:05:05,640 --> 01:05:08,110
- [Straining]
- If I know Kokomon,
1111
01:05:08,180 --> 01:05:10,110
your friends
aren't coming at all.
1112
01:05:10,180 --> 01:05:12,510
- That's it, pal!
- Huh?
1113
01:05:12,580 --> 01:05:14,780
Enough secrets.
1114
01:05:16,680 --> 01:05:19,620
You seem to know an awful lot
about this monster.
1115
01:05:19,690 --> 01:05:21,620
Spill it. How do you two
know each other?
1116
01:05:21,690 --> 01:05:24,620
And more importantly,
why is he only attacking you?
1117
01:05:24,690 --> 01:05:28,320
- Because I created him.
- [Gasps]
1118
01:05:30,200 --> 01:05:34,860
You must be kidding. You can't
just create a Digimon out of thin air.
1119
01:05:34,940 --> 01:05:39,600
I told you too much. Kokomon makes
everyone who tries to help me disappear.
1120
01:05:39,670 --> 01:05:42,170
Like I'll bet he did
to your friends, T.K. and Kari.
1121
01:05:42,240 --> 01:05:45,870
- Willis.
- I have to do this by myself.
I have to be alone.
1122
01:05:45,950 --> 01:05:48,850
- Great. I'll go with you.
- [Sighs]
1123
01:05:50,950 --> 01:05:54,050
Willis, we've been walking for hours,
and you haven't said a word.
1124
01:05:54,120 --> 01:05:58,020
Being a DigiDestined means
you don't have to face things alone.
1125
01:05:58,090 --> 01:06:02,030
- [Sighs]
- What are you running away from?
1126
01:06:04,130 --> 01:06:06,600
Eight years ago, a DigiEgg
came out of my computer,
1127
01:06:06,670 --> 01:06:09,360
and it hatched into twin Digimon--
Terriermon and Kokomon.
1128
01:06:09,440 --> 01:06:11,740
I finally had someone
to play with.
1129
01:06:11,810 --> 01:06:15,040
My very own pets. And they talked too.
It was the best.
1130
01:06:16,980 --> 01:06:18,910
[Willis]
They depended on me.
1131
01:06:18,980 --> 01:06:22,350
You have to give it time
to heal, okay?
1132
01:06:22,420 --> 01:06:26,820
They would do my chores. I thought
it would be cool to have more of them,
1133
01:06:26,890 --> 01:06:28,980
so I got this stupid idea of creating
a DigiEgg on the computer.
1134
01:06:29,060 --> 01:06:30,990
That's when it all
went bad.
1135
01:06:31,060 --> 01:06:35,360
Before my DigiEgg could hatch,
it was attacked by a virus,
1136
01:06:35,430 --> 01:06:37,400
and it mutated
into Diaboromon.
1137
01:06:37,460 --> 01:06:39,400
[Growling]
1138
01:06:39,470 --> 01:06:43,160
When Tai and the others destroyed him,
I thought my bad dream was finally over.
1139
01:06:43,240 --> 01:06:45,170
But the real nightmare
was just beginning.
1140
01:06:45,240 --> 01:06:48,270
The virus somehow tracked us down
and dragged Kokomon away from me.
1141
01:06:48,340 --> 01:06:52,610
I watched helplessly for four years as
he slowly became this terrible monster.
1142
01:06:52,680 --> 01:06:55,210
[Roars]
1143
01:06:55,280 --> 01:06:57,620
And now he's obsessed
with chasing me.
1144
01:06:57,680 --> 01:07:02,750
During the battle he said, "Go back
to the beginning." What did he mean?
1145
01:07:02,820 --> 01:07:05,160
I think he wanted me to come
back here where it all started.
1146
01:07:05,230 --> 01:07:09,290
But every time he tries to tell me why,
the virus stops him. He can't fight it.
1147
01:07:09,360 --> 01:07:11,960
I know this won't end until
he's destroyed, but I can't do it.
1148
01:07:12,030 --> 01:07:15,730
It's all my fault.
Not his.
1149
01:07:15,800 --> 01:07:18,200
- [Sobbing]
- What's the matter with you?
1150
01:07:18,270 --> 01:07:24,070
That's the saddest story
I ever h-h-h-heard.
1151
01:07:24,140 --> 01:07:29,410
I'm the one with the problem, not you.
Get over it.
1152
01:07:29,480 --> 01:07:31,950
- Okay.
- That was fast.
1153
01:07:32,020 --> 01:07:33,950
You know what?
We're gonna help you.
1154
01:07:34,020 --> 01:07:36,820
You will?
How are you gonna do that?
1155
01:07:36,890 --> 01:07:40,330
My friend,
we're DigiDestined.
1156
01:07:40,390 --> 01:07:42,330
We'll find the answer
together as a team.
1157
01:07:42,400 --> 01:07:44,990
I've never been on a team.
Anything I should know?
1158
01:07:45,070 --> 01:07:47,560
Yeah. I'm the only one
that can kiss Kari.
1159
01:07:47,630 --> 01:07:51,130
- Just a little one?
- Don't even joke around about this.
1160
01:07:51,200 --> 01:07:53,830
I don't know. She and I
really hit it off in New York.
1161
01:07:53,910 --> 01:07:55,840
- I'm not kidding!
- Willis?
1162
01:07:55,910 --> 01:08:00,510
- Huh?
- I don't mean to eavesdrop,
but I've got really big ears.
1163
01:08:00,580 --> 01:08:04,180
I know you're going to face Kokomon
tomorrow and I wanna be next to you.
1164
01:08:04,250 --> 01:08:07,980
No way. I couldn't live with myself
if something were to happen to you.
1165
01:08:08,050 --> 01:08:10,520
This is my mistake, and I won't risk
your safety to correct it.
1166
01:08:10,590 --> 01:08:12,530
- He's my brother.
- I don't care.
1167
01:08:12,590 --> 01:08:16,590
Willis, I'm not your pet.
I'm your friend.
1168
01:08:16,660 --> 01:08:19,000
And friends are always
there for each other.
1169
01:08:20,570 --> 01:08:23,700
Now that's what
I'm talking about! Teamwork.
1170
01:08:26,370 --> 01:08:29,610
Thanks, pal.
1171
01:08:32,050 --> 01:08:34,640
- Okay, let's find Kokomon.
- Don't worry about it.
1172
01:08:34,710 --> 01:08:37,040
- He'll find us.
- [Kokomon Growls]
1173
01:08:41,090 --> 01:08:44,850
Go... back.
1174
01:08:44,920 --> 01:08:47,050
I did. I'm here.
What else do you want?
1175
01:08:47,130 --> 01:08:49,490
De--
1176
01:08:49,560 --> 01:08:52,290
De... stroy!
1177
01:08:52,370 --> 01:08:55,200
De... stroy!
1178
01:09:02,940 --> 01:09:04,740
He has a lot of issues.
1179
01:09:13,720 --> 01:09:16,020
He's DigiVolving.
1180
01:09:21,060 --> 01:09:23,590
Terriermon, be careful.
He's stronger now!
1181
01:09:23,660 --> 01:09:26,600
Terriermon,
DigiVolve to...
1182
01:09:26,670 --> 01:09:29,900
Gargomon!
1183
01:09:29,970 --> 01:09:32,370
Veemon, your turn!
1184
01:09:32,440 --> 01:09:34,370
Show 'em
what you're made of.
1185
01:09:34,440 --> 01:09:37,340
Veemon,
Armor DigiVolve to...
1186
01:09:37,410 --> 01:09:41,510
Flamedramon:
The fire of courage.
1187
01:09:41,580 --> 01:09:43,880
Armadillomon, you too.
1188
01:09:46,350 --> 01:09:50,080
Armadillomon,
Armor DigiVolve to...
1189
01:09:50,160 --> 01:09:53,420
Digmon:
The drill of power!
1190
01:09:53,490 --> 01:09:55,930
[Computer Voice]
Armor DigiVolve!
1191
01:09:56,000 --> 01:09:58,730
Hawkmon, go for it!
1192
01:10:01,430 --> 01:10:04,960
Hawkmon,
Armor DigiVolve to...
1193
01:10:05,040 --> 01:10:08,100
♪ Digimon: Digital monsters
Digimon are the champions ♪
1194
01:10:08,170 --> 01:10:13,080
Halsemon:
The wings of love.
1195
01:10:18,790 --> 01:10:21,220
Fire Rocket!
1196
01:10:22,790 --> 01:10:25,820
- That's the way!
- [Indistinct]
1197
01:10:27,730 --> 01:10:31,160
I'll trip him up.
Whoa, almost tripped myself.
1198
01:10:31,230 --> 01:10:34,930
♪♪ [Continues, Indistinct]
1199
01:10:37,500 --> 01:10:39,670
Gargo Pellets!
1200
01:10:45,710 --> 01:10:49,150
♪♪ [Continues, Indistinct]
1201
01:10:55,050 --> 01:10:58,180
[Screaming]
1202
01:10:58,260 --> 01:11:01,850
- [Both Panting]
- [Grunts]
1203
01:11:01,930 --> 01:11:06,090
Don't make me do this.
1204
01:11:06,170 --> 01:11:09,260
How do you like your Kokomon,
flame-broiled or grilled?
1205
01:11:09,340 --> 01:11:11,270
Wow! Yeah!
1206
01:11:11,340 --> 01:11:14,930
Can we end this quickly?
After all, I'm on vacation.
1207
01:11:16,780 --> 01:11:20,840
- Howdy.
- Aren't our Digimon fantastic?
1208
01:11:20,910 --> 01:11:22,970
Digmon could be
a little more animated.
1209
01:11:24,380 --> 01:11:27,980
♪♪ [Continues, Indistinct]
1210
01:11:30,560 --> 01:11:34,190
- Whoa!
- I guess that's it.
1211
01:11:34,260 --> 01:11:36,890
- Hmm.
- I don't think he's gone.
1212
01:11:46,110 --> 01:11:48,040
Now what?
1213
01:11:53,310 --> 01:11:57,250
[Screaming]
I'm not a duck.
1214
01:11:57,320 --> 01:12:00,550
[Yelling]
I need a nap.
1215
01:12:00,620 --> 01:12:03,990
[Grunting]
1216
01:12:04,060 --> 01:12:06,490
I think I strained something
trying to DigiVolve.
1217
01:12:10,500 --> 01:12:12,730
[Yelling]
We're being sucked in!
1218
01:12:18,400 --> 01:12:22,070
[All Screaming]
1219
01:12:22,140 --> 01:12:26,010
- This is my fault.
- You the one who taught him to juggle?
1220
01:12:26,080 --> 01:12:27,880
Put us down,
you clown!
1221
01:12:31,980 --> 01:12:35,110
Leave them alone!
Take me instead!
1222
01:12:35,190 --> 01:12:37,520
Okay.
1223
01:12:40,130 --> 01:12:42,030
Watch out!
1224
01:12:43,430 --> 01:12:46,370
What do we have to do
to end this fighting?
1225
01:12:46,430 --> 01:12:48,590
[Diaboromon]
Destroy.
1226
01:12:48,670 --> 01:12:51,570
Bunny Blast!
1227
01:12:57,010 --> 01:13:00,280
[Grunts, Groaning]
1228
01:13:00,350 --> 01:13:02,910
A little help here.
[Straining]
1229
01:13:02,980 --> 01:13:04,920
Veemon!
[Panting]
1230
01:13:04,980 --> 01:13:07,080
Let me help you up.
[Straining]
1231
01:13:07,150 --> 01:13:09,090
Now let me help you up.
1232
01:13:09,160 --> 01:13:13,120
- Hawkmon, I'll help you!
- No need, I'm-- [Grunting]
1233
01:13:13,190 --> 01:13:16,290
Oh, Hawkmon.
I'm so glad you're not hurt.
1234
01:13:16,360 --> 01:13:19,560
Yes, I know, but you don't
have to choke me to prove it.
1235
01:13:19,630 --> 01:13:21,900
- Armadillomon!
- Cody!
1236
01:13:21,970 --> 01:13:25,630
I've been diggin'
all over for you.
1237
01:13:25,710 --> 01:13:28,270
Vee Headbutt!
[Grunts]
1238
01:13:30,580 --> 01:13:32,170
Bunny Blast!
1239
01:13:37,880 --> 01:13:40,480
- Bombs away!
- You got him!
1240
01:13:40,550 --> 01:13:43,110
Think again.
[Laughing]
1241
01:13:46,160 --> 01:13:49,320
[All Screaming]
1242
01:13:49,400 --> 01:13:51,830
[Gasps]
1243
01:13:51,900 --> 01:13:53,960
He's gonna eat us!
1244
01:13:54,030 --> 01:13:57,470
Hand of faith!
1245
01:13:57,540 --> 01:14:01,130
- Angemon!
- And Angewomon!
1246
01:14:02,840 --> 01:14:06,610
You saved us.
Exquisite timing.
1247
01:14:06,680 --> 01:14:08,200
Sorry we're late!
1248
01:14:08,280 --> 01:14:10,610
- Hey, look! T.K.
- Kari!
1249
01:14:10,680 --> 01:14:12,650
We'd had been here sooner,
but our planes got derailed.
1250
01:14:12,720 --> 01:14:14,980
Yeah, Kari, you made it!
1251
01:14:15,050 --> 01:14:17,460
Gatomon and Patamon
were worried,
1252
01:14:17,520 --> 01:14:20,120
so they DigiVolved into
Angewomon and Angemon.
1253
01:14:23,260 --> 01:14:26,160
Celestial Arrow!
1254
01:14:29,740 --> 01:14:32,530
- [Roaring]
- [Screaming]
1255
01:14:32,610 --> 01:14:35,540
Angel Staff!
1256
01:14:41,580 --> 01:14:44,710
Either this is an eclipse,
or we're in trouble.
1257
01:14:44,780 --> 01:14:47,520
- I'm not supposed to be out after dark.
- It's cold.
1258
01:14:52,060 --> 01:14:54,820
Look!
His wounds are healing.
1259
01:14:57,830 --> 01:15:01,030
It's gotta be that virus
inside of him.
1260
01:15:05,840 --> 01:15:09,210
- Poromon, stay here.
- Let me go!
1261
01:15:09,280 --> 01:15:12,400
Huh? Davis,
what's happening to you?
1262
01:15:12,480 --> 01:15:16,350
Why don't you pick on somebody
your own size, you big bully?
1263
01:15:16,420 --> 01:15:20,720
Kokomon is making time go backwards.
Everyone is getting younger.
1264
01:15:20,790 --> 01:15:22,720
Davis, you're a baby!
1265
01:15:22,790 --> 01:15:25,950
Huh? Who you calling
a baby, you baby?
1266
01:15:26,030 --> 01:15:28,220
[Gasps]
I'm a baby. Look!
1267
01:15:28,290 --> 01:15:31,560
Back to the beginning?
1268
01:15:33,170 --> 01:15:36,070
Willis, "back to the beginning"
didn't mean "go back to Colorado."
1269
01:15:36,140 --> 01:15:39,900
It means "go back in time to when
the virus first attacked Kokomon."
1270
01:15:39,970 --> 01:15:43,030
- That's it!
- We have to stop him.
1271
01:15:43,110 --> 01:15:46,050
Before you know it,
we'll be changing diapers.
1272
01:15:46,180 --> 01:15:50,310
- Let me go! Aah!
- Sorry, but you're grounded.
1273
01:15:50,380 --> 01:15:55,150
- [Indistinct Yelling]
- [Sobbing]
1274
01:15:55,220 --> 01:15:57,160
We don't have the strength
to defeat him.
1275
01:15:57,220 --> 01:15:59,490
The new Digimon will have to use
the power of the Golden DigiEggs.
1276
01:15:59,560 --> 01:16:01,960
Come on! We have to DigiVolve
to our megaforms...
1277
01:16:02,030 --> 01:16:03,960
so we can release
the Golden DigiEggs.
1278
01:16:05,030 --> 01:16:08,330
Angemon,
DigiVolve to...
1279
01:16:08,400 --> 01:16:11,730
Seraphimon!
1280
01:16:13,840 --> 01:16:17,240
Angewomon,
DigiVolve to...
1281
01:16:17,310 --> 01:16:19,840
Magnadramon!
1282
01:16:24,850 --> 01:16:27,120
[Both] Oh, wow!
Aren't they beautiful?
1283
01:16:30,060 --> 01:16:33,250
Hurry. Here he comes!
1284
01:16:38,060 --> 01:16:40,690
[Screaming]
1285
01:16:45,340 --> 01:16:49,710
We release the Golden DigiEggs. Now
the others can Golden Armor DigiVolve.
1286
01:16:49,780 --> 01:16:53,680
This is our last shot.
1287
01:16:53,750 --> 01:16:57,680
- What do I do with this?
- Do exactly what I do.
1288
01:16:59,750 --> 01:17:02,480
Are you ready?
Golden Armor energize!
1289
01:17:02,550 --> 01:17:04,490
Golden Armor energize!
1290
01:17:06,060 --> 01:17:08,550
Veemon,
Golden Armor DigiVolve to...
1291
01:17:08,630 --> 01:17:11,290
Terriermon,
Golden Armor DigiVolve to...
1292
01:17:15,130 --> 01:17:17,130
Magnamon!
1293
01:17:17,200 --> 01:17:18,800
Rapidmon!
1294
01:17:18,870 --> 01:17:22,360
Is that the coolest thing
you've ever seen or what?
1295
01:17:26,210 --> 01:17:28,150
Rapid Fire!
1296
01:17:34,890 --> 01:17:37,760
Magna Blast!
1297
01:17:41,590 --> 01:17:43,650
- It didn't work.
- It's too strong!
1298
01:17:43,730 --> 01:17:45,660
[Whimpering]
1299
01:17:47,800 --> 01:17:51,500
Every time we attack, he regenerates.
Let's blast him from the inside.
1300
01:17:51,570 --> 01:17:54,870
Good idea.
Follow me.
1301
01:17:54,940 --> 01:18:00,110
- [Gasps]
- He ate them! Terriermon!
1302
01:18:00,180 --> 01:18:05,580
Listen to me, Poromon.
You have to give it time to heal, okay?
1303
01:18:10,020 --> 01:18:15,390
Time to heal.
1304
01:18:15,460 --> 01:18:17,900
What's that up ahead?
1305
01:18:17,960 --> 01:18:20,960
I don't know. Look!
1306
01:18:24,140 --> 01:18:27,270
What's he doing?
1307
01:18:27,340 --> 01:18:29,540
He's trying to
tell us something.
1308
01:18:29,610 --> 01:18:33,440
- What's he pointing to?
- There must be something inside of him.
1309
01:18:33,510 --> 01:18:37,470
The virus!
1310
01:18:37,550 --> 01:18:40,310
- He's trying to show us how to help him.
- What does he want us to do?
1311
01:18:41,390 --> 01:18:43,320
Destroy.
1312
01:18:43,390 --> 01:18:46,760
- Destroy the virus!
- Right. Time to heal.
1313
01:18:46,830 --> 01:18:50,090
- [Roaring]
- Rapid Fire!
1314
01:18:50,160 --> 01:18:52,060
Magna Blast!
1315
01:19:06,480 --> 01:19:08,570
Kokomon.
1316
01:19:08,650 --> 01:19:13,240
- Willis.
- The virus, it's... all gone.
1317
01:19:13,320 --> 01:19:15,250
Thank you.
1318
01:19:23,330 --> 01:19:29,200
[Sobbing]
Now I've lost both of them.
1319
01:19:29,270 --> 01:19:33,640
You'll never lose me, Willis.
I told you, I'm your friend.
1320
01:19:33,710 --> 01:19:37,110
Friends are always...
there for each other.
1321
01:19:37,180 --> 01:19:41,140
[Gasps] Terriermon!
[Sniffling]
1322
01:19:44,450 --> 01:19:47,940
[Willis] I guess without the virus,
Kokomon couldn't heal himself anymore.
1323
01:19:48,020 --> 01:19:49,960
The battle
was too much for him.
1324
01:19:50,020 --> 01:19:52,790
Don't be sad, Willis.
1325
01:19:52,860 --> 01:19:56,800
One thing you have to learn
about Digimon-- they never really die.
1326
01:19:56,860 --> 01:19:58,800
Huh?
1327
01:19:58,860 --> 01:20:01,460
Whew!
1328
01:20:04,970 --> 01:20:07,910
Thanks for coming back to New York
with me. I'm gonna miss you guys.
1329
01:20:07,970 --> 01:20:09,910
I think we'll see
each other again.
1330
01:20:09,980 --> 01:20:12,740
I sure hope so. We're sort of getting
used to being part of a team.
1331
01:20:12,810 --> 01:20:15,210
- Right, Terriermon?
- Yeah.
1332
01:20:15,280 --> 01:20:17,680
One last thing.
Bye.
1333
01:20:17,750 --> 01:20:21,380
Hey, what did I tell you about
kissing Kari? She's my girl!
1334
01:20:21,450 --> 01:20:23,390
What do you mean,
"your girl"?
1335
01:20:23,460 --> 01:20:25,750
Oh, nothing.
Just guy talk.
1336
01:20:25,820 --> 01:20:27,760
[Willis] Hi, Mom.
I'm here on the island.
1337
01:20:27,830 --> 01:20:29,760
I'm just waiting for the ferry,
and then I'll be right home.
1338
01:20:29,830 --> 01:20:32,060
Yeah, I had a lot of fun.
It was a great trip.
1339
01:20:32,130 --> 01:20:34,070
Oh, I met a lot
of new friends.
1340
01:20:34,130 --> 01:20:36,000
Well, I did get into
a couple of fights,
1341
01:20:36,070 --> 01:20:38,000
but I'll tell you
all about it later.
1342
01:20:38,070 --> 01:20:40,840
- Yeah, I miss you too.
- Does anyone smell a DigiEgg?
1343
01:20:40,910 --> 01:20:44,740
[Softly Calling]
Willis!
1344
01:20:44,810 --> 01:20:48,680
- Huh?
- Huh?
1345
01:20:48,750 --> 01:20:52,550
[Willis]
Kokomon!
1346
01:20:52,620 --> 01:20:56,320
[Kari Narrating] Like I said, Willis
learned about team work the hard way.
1347
01:20:56,390 --> 01:20:58,910
He also found out
that Davis was right.
1348
01:20:58,990 --> 01:21:02,430
Digimon never really die. Their
information just gets reconfigured.
1349
01:21:02,490 --> 01:21:06,900
Only sometimes they come back
singing a different tune.
1350
01:21:06,970 --> 01:21:11,300
♪ Mon, mon ♪
1351
01:21:11,370 --> 01:21:15,930
♪ Hey now you're an all-star
Get your game on, go play ♪
1352
01:21:16,010 --> 01:21:20,600
♪ Hey now you're a rock star
Get the show on, get laid ♪
1353
01:21:20,680 --> 01:21:23,740
♪ All that glitters
is gold ♪
1354
01:21:23,820 --> 01:21:29,410
- He's tone deaf.
♪ Only shooting stars break the mold ♪
1355
01:21:34,820 --> 01:21:37,590
♪ Looking out
a dirty old window ♪
1356
01:21:37,660 --> 01:21:41,430
♪ Down below the cars
in the city go rushing by ♪
1357
01:21:42,730 --> 01:21:48,830
♪ I sit here alone
and I wonder why ♪
1358
01:21:48,910 --> 01:21:51,970
♪ Friday night
and everyone's movin' ♪
1359
01:21:52,040 --> 01:21:54,440
♪ I can feel the heat
but it's soothing ♪
1360
01:21:54,510 --> 01:21:56,840
♪ Heading down ♪
1361
01:21:56,910 --> 01:22:00,580
♪ I search for the beat
in this dirty town ♪
1362
01:22:00,650 --> 01:22:03,450
♪ Downtown
the young ones are going ♪
1363
01:22:03,520 --> 01:22:06,250
♪ Downtown
the young ones are growing ♪
1364
01:22:06,320 --> 01:22:09,160
♪ We're the kids
in America ♪
1365
01:22:09,230 --> 01:22:12,060
♪ We're the kids
in America ♪
1366
01:22:12,130 --> 01:22:16,120
♪ Everybody lives
for the music-go-round ♪
1367
01:22:17,800 --> 01:22:20,700
♪ Bright lights
the music gets faster ♪
1368
01:22:20,770 --> 01:22:22,760
♪ Look, boy
don't check on your watch ♪
1369
01:22:22,840 --> 01:22:25,600
♪ Not another glance ♪
1370
01:22:25,680 --> 01:22:30,610
♪ I'm not leaving now
Honey, not a chance ♪
1371
01:22:32,080 --> 01:22:34,950
♪ Outside a new day
is dawning ♪
1372
01:22:35,020 --> 01:22:38,680
♪ Outside suburbia's
sprawling everywhere ♪
1373
01:22:39,790 --> 01:22:43,620
♪ I don't want to go, baby ♪
1374
01:22:43,690 --> 01:22:46,390
♪ New York
to East California ♪
1375
01:22:46,460 --> 01:22:49,300
♪ There's a new wave comin'
I warn you ♪
1376
01:22:49,370 --> 01:22:52,170
♪ We're the kids
in America ♪
1377
01:22:52,240 --> 01:22:55,000
♪ We're the kids
in America ♪
1378
01:22:55,070 --> 01:22:58,530
♪ Everybody lives
for the music-go-round ♪
1379
01:23:09,450 --> 01:23:12,220
♪ We're the kids
We're the kids ♪
1380
01:23:12,290 --> 01:23:15,120
♪ We're the kids
in America ♪
1381
01:23:15,190 --> 01:23:17,960
♪ We're the kids
We're the kids ♪
1382
01:23:18,030 --> 01:23:20,690
♪ We're the kids
in America ♪
1383
01:23:24,470 --> 01:23:26,730
♪♪ [Ends]
1384
01:23:26,800 --> 01:23:32,970
♪♪ [Rock]
1385
01:23:33,040 --> 01:23:34,980
♪ Oh, yeah ♪
1386
01:23:41,550 --> 01:23:45,550
♪ Change into power
We got the power ♪
1387
01:23:45,620 --> 01:23:49,790
♪ We got the strength to get it
We always fight to win ♪
1388
01:23:49,860 --> 01:23:53,690
♪ Change into power
We got the power ♪
1389
01:23:53,760 --> 01:23:57,860
♪ Together you and we will
win the victory ♪
1390
01:23:57,930 --> 01:24:00,370
♪ When I need someone
to guide me ♪
1391
01:24:00,440 --> 01:24:02,460
♪ To stand right beside me ♪
1392
01:24:02,540 --> 01:24:04,470
♪ I know who to choose ♪
1393
01:24:06,280 --> 01:24:10,710
♪ And if we stick together
for now and forever ♪
1394
01:24:10,780 --> 01:24:14,240
♪ There's no way to lose
Oh, yeah ♪
1395
01:24:14,320 --> 01:24:18,350
♪ Change into power
We got the power ♪
1396
01:24:18,420 --> 01:24:22,420
♪ We got the strength to get it
We always fight to win ♪
1397
01:24:22,490 --> 01:24:26,660
♪ Change into power
We got the power ♪
1398
01:24:26,730 --> 01:24:30,910
♪ Together you and me
will win the victory ♪
1399
01:24:30,980 --> 01:24:33,620
♪♪ [End]
112716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.