All language subtitles for Desert.Fiends.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,837 --> 00:00:08,259 [ominous music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,222 --> 00:00:18,185 [upbeat, eerie music] 5 00:00:21,397 --> 00:00:24,150 [music winds down] 6 00:00:24,233 --> 00:00:31,031 [foreboding music] 7 00:00:31,115 --> 00:00:38,122 ♪ 8 00:00:38,205 --> 00:00:40,499 [Romero] Whew! That was a damn long haul. 9 00:00:40,583 --> 00:00:42,543 [grunting] 10 00:00:42,835 --> 00:00:45,296 Whew! 11 00:00:45,379 --> 00:00:46,756 You smell that? Did I step in shit? 12 00:00:47,047 --> 00:00:48,466 Kenny, I think I stepped in shit. 13 00:00:48,549 --> 00:00:50,092 -[insects buzzing] -No, I guess not. 14 00:00:52,136 --> 00:00:54,388 You know, I gotta get something off my chest here. 15 00:00:55,431 --> 00:00:59,351 Why are testicles located on the inside in the male anatomy? 16 00:00:59,435 --> 00:01:03,731 I mean, wouldn't it be so much easier if balls were internal? 17 00:01:04,023 --> 00:01:05,566 [chuckles] 18 00:01:05,649 --> 00:01:07,526 Kenny, what the hell difference does it make, okay? 19 00:01:07,818 --> 00:01:09,737 Where else would they go? The inside of your thigh? 20 00:01:10,029 --> 00:01:10,988 Your gooch? 21 00:01:14,200 --> 00:01:16,786 Kenny, you're dumber than a box of hammers, man. 22 00:01:16,869 --> 00:01:19,997 It's a box of rocks. Even I know that. 23 00:01:20,790 --> 00:01:23,334 Now... you wanna tussle? 24 00:01:23,417 --> 00:01:25,503 Nah, I don't care to fight you. I'd win anyway. 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,880 Look, I'm just trying to prove a point, okay? 26 00:01:28,172 --> 00:01:29,590 Without balls that dangle, 27 00:01:29,673 --> 00:01:32,051 -I couldn't sack ya. -[Kenney groans] 28 00:01:35,846 --> 00:01:37,598 What in tarnation? 29 00:01:37,681 --> 00:01:39,433 Look up there, Romero. 30 00:01:39,517 --> 00:01:40,684 It's a snail trail, 31 00:01:41,602 --> 00:01:44,188 left here by a celestial being 32 00:01:44,271 --> 00:01:46,482 that dragged his unclothed naughty bits 33 00:01:46,565 --> 00:01:47,733 across our atmosphere. 34 00:01:49,527 --> 00:01:50,569 Uh, Kenny? 35 00:01:51,695 --> 00:01:53,447 Kenny. You ain't right. 36 00:01:54,323 --> 00:01:56,242 Look. That's from a jet engine. 37 00:01:56,909 --> 00:01:58,160 A jet engine. 38 00:02:00,204 --> 00:02:02,248 You know, I thought after your last company leave, 39 00:02:02,331 --> 00:02:03,499 you were improving, but I guess you need 40 00:02:03,582 --> 00:02:05,042 another company vacation, huh? 41 00:02:05,793 --> 00:02:08,003 -I liked the purple pills. -Yeah, I bet you did. 42 00:02:08,087 --> 00:02:09,630 They tasted fruity, 43 00:02:09,922 --> 00:02:12,383 and it made me feel like an astronaut. 44 00:02:13,175 --> 00:02:15,344 Right. Well, it's a shame you ain't made no progress. 45 00:02:15,636 --> 00:02:18,722 Uh, well, other than that orderly that I choked out 46 00:02:19,014 --> 00:02:21,267 and that one guy I turned into a vegetable, 47 00:02:21,350 --> 00:02:22,977 I was a star patient. 48 00:02:23,269 --> 00:02:24,979 All right, then, star patient. 49 00:02:25,062 --> 00:02:26,939 Why don't you hurry your ass up and help me move these barrels? 50 00:02:27,022 --> 00:02:29,316 There's much to dump. Or else I'll get myself put away 51 00:02:29,608 --> 00:02:30,734 with you next time, and I'll... 52 00:02:31,694 --> 00:02:34,321 eat all your berries and blast off, okay? 53 00:02:34,405 --> 00:02:35,614 So move your ass. Let's go. 54 00:02:35,906 --> 00:02:42,997 ♪ 55 00:02:46,667 --> 00:02:48,002 -[Romero] Head out. -[Kenny] All right. 56 00:02:48,294 --> 00:02:51,088 -[both grunting] -[Romero] All right, come on. 57 00:02:51,171 --> 00:02:52,923 Easy. All right, easy. Okay. 58 00:02:53,007 --> 00:02:56,051 Hang on, hang on, hang on. Hang on. Wait, wait, wait, wait. 59 00:02:56,135 --> 00:02:57,386 Oh, shit. 60 00:02:57,469 --> 00:02:58,762 -Man. -Whew! 61 00:02:58,846 --> 00:03:00,306 This is the heaviest barrel of goo 62 00:03:00,389 --> 00:03:02,141 I've lifted in my whole entire life. 63 00:03:02,433 --> 00:03:05,394 Oh, man. You know what, Kenny? Forget a herniated disc. 64 00:03:05,477 --> 00:03:07,813 I feel like my whole rectum's about to prolapse. 65 00:03:08,939 --> 00:03:10,649 Fuck the chemical company. 66 00:03:10,941 --> 00:03:13,402 Designated dumping site, my ass. 67 00:03:13,485 --> 00:03:17,031 I could've just dumped these chemicals in my toilet. 68 00:03:17,114 --> 00:03:18,490 You know what? Speaking of draining, 69 00:03:18,574 --> 00:03:19,825 I need to go drain the tattooed snake. 70 00:03:19,909 --> 00:03:21,619 I'll be right back. I gotta go. 71 00:03:22,536 --> 00:03:25,080 Hey, don't forget to wipe up. 72 00:03:25,164 --> 00:03:26,707 You don't want a UTI. 73 00:03:27,333 --> 00:03:29,585 [chuckles] I'll let my girlfriend deal with that. 74 00:03:33,839 --> 00:03:35,591 Oh, shit. Oh, shit. 75 00:03:35,883 --> 00:03:37,051 -[zipper rasps] -Come on, come on, get it. 76 00:03:37,343 --> 00:03:38,636 -I'll piss my pants. -[urine streaming] 77 00:03:38,719 --> 00:03:40,346 Oh, here you go. Okay. 78 00:03:40,429 --> 00:03:41,597 Oh. 79 00:03:41,680 --> 00:03:42,723 [groans] 80 00:03:44,350 --> 00:03:45,476 [sighs] 81 00:03:47,311 --> 00:03:50,564 Oh, my God. Ah, shit. Forgot, my prostate. Fuck. 82 00:03:50,856 --> 00:03:52,816 Ah! I knew I should've got that checked. 83 00:03:53,108 --> 00:03:55,486 Fuck-- Ah! Ooh, ooh, ooh. 84 00:03:55,569 --> 00:03:57,529 Come on, come on, come on. Keep going, keep going. 85 00:03:57,821 --> 00:03:59,448 That's it. Oh, yeah, that's better. 86 00:03:59,531 --> 00:04:02,576 Oh, God. Thank you, Lord. Thank you, Lord. 87 00:04:02,660 --> 00:04:03,911 [urine streaming continues] 88 00:04:04,203 --> 00:04:05,955 [scuffling] 89 00:04:06,038 --> 00:04:08,666 [ominous music] 90 00:04:08,958 --> 00:04:10,834 Kenny? Kenny, is that you? 91 00:04:11,126 --> 00:04:12,252 Hey. Hey, buddy? 92 00:04:13,420 --> 00:04:14,838 [whooshing] 93 00:04:15,130 --> 00:04:18,550 Holy shit! What the-- Get the fuck-- [shouts] 94 00:04:18,842 --> 00:04:21,679 Get it off-- [screaming] 95 00:04:23,263 --> 00:04:24,765 [screams] 96 00:04:26,976 --> 00:04:28,435 [exclaims] 97 00:04:28,519 --> 00:04:29,979 [screaming] 98 00:04:30,062 --> 00:04:33,232 ♪ 99 00:04:37,236 --> 00:04:41,031 Ah! Throw my back out, at my age, son of a bitch. 100 00:04:42,449 --> 00:04:45,327 That's a hell of a stream you got going on there, Romero. 101 00:04:46,745 --> 00:04:47,955 Piss me a river. 102 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 Hey! 103 00:04:52,292 --> 00:04:54,086 Help, Romero! 104 00:04:54,169 --> 00:04:55,337 Help! 105 00:04:55,421 --> 00:04:58,465 [garbled shouting] 106 00:05:02,386 --> 00:05:05,389 [choking, burbling] 107 00:05:05,472 --> 00:05:11,353 ♪ 108 00:05:11,437 --> 00:05:16,817 [intense music] 109 00:05:24,408 --> 00:05:26,702 [man 1 crying] Those bastards are monsters. 110 00:05:27,411 --> 00:05:30,164 I wish I'd never left for that place. 111 00:05:30,456 --> 00:05:34,043 [woman] This is why you don't go into nature. 112 00:05:38,255 --> 00:05:40,132 [man 2 shouting] Stop eatin' me! 113 00:05:43,343 --> 00:05:46,805 [man 3] I wanted to live. I didn't want to die. 114 00:05:48,182 --> 00:05:49,558 [man 4] Why did I have to die? 115 00:05:50,476 --> 00:05:52,853 Why did they do this to me and my family? 116 00:05:54,229 --> 00:05:55,272 They killed me. 117 00:05:57,357 --> 00:05:58,859 And my entire family. 118 00:05:59,985 --> 00:06:01,570 They were demonic. 119 00:06:01,653 --> 00:06:04,364 Only demons would do what they did to me! 120 00:06:05,699 --> 00:06:08,619 [man 5] I just wanted to look at the birds and they got me. 121 00:06:10,370 --> 00:06:14,833 [man 6] They owe everyone. Those monsters. Those bastards. 122 00:06:16,293 --> 00:06:17,711 [man 7] They're everywhere. 123 00:06:18,003 --> 00:06:19,421 I can hear them at the door! 124 00:06:20,339 --> 00:06:22,800 Oh, God, they're coming in. [sobs] 125 00:06:24,218 --> 00:06:25,677 [reporter] Police are currently searching for a number 126 00:06:25,969 --> 00:06:27,721 of suspicious persons in connection with 127 00:06:28,013 --> 00:06:30,307 an apparently real murder caught on camera. 128 00:06:31,683 --> 00:06:35,979 [music turns serene] 129 00:06:38,690 --> 00:06:41,443 ♪ Hey, hey, hey, it's your birthday ♪ 130 00:06:41,527 --> 00:06:44,113 ♪ You got another year older ♪ 131 00:06:44,196 --> 00:06:46,532 ♪ Hey, hey, hey, it's your birthday ♪ 132 00:06:46,615 --> 00:06:48,951 ♪ Another year wiser too ♪ 133 00:06:49,701 --> 00:06:52,329 ♪ Hey, hey, babe, has your hair turned gray? ♪ 134 00:06:52,412 --> 00:06:55,916 ♪ Maybe because it's your... b-day. ♪ 135 00:06:56,208 --> 00:07:00,546 Oh, Margie, our little girl's outgrown our birthday song. 136 00:07:00,629 --> 00:07:03,507 -I'm very sad now. -Oh, I know, Lou. 137 00:07:03,590 --> 00:07:05,259 Well, when a girl turns 21, 138 00:07:05,342 --> 00:07:07,928 all that's on her mind is booze, booze, booze. 139 00:07:08,011 --> 00:07:09,429 Yeah, well, I turned 21, 140 00:07:09,513 --> 00:07:12,099 all my mind was on was boobs, boobs, boobs. 141 00:07:12,391 --> 00:07:14,476 And I still like boobs. 142 00:07:14,560 --> 00:07:16,395 It's nothing like that. 143 00:07:16,478 --> 00:07:18,605 It's just my boyfriend Scott was supposed to be here by now. 144 00:07:18,897 --> 00:07:21,108 He promised me a surprise gift. 145 00:07:21,191 --> 00:07:23,360 That boy is nothing but a wanker. 146 00:07:23,443 --> 00:07:27,114 What could he possibly offer you other than downstairs itch? 147 00:07:28,031 --> 00:07:31,827 Well, listen, honey. Dawn, we don't want you to worry, okay? 148 00:07:31,910 --> 00:07:33,745 I'm sure Scott is out there getting you 149 00:07:33,829 --> 00:07:35,747 the best gift that money can buy. 150 00:07:35,831 --> 00:07:37,583 -You think so? -Yes. 151 00:07:37,666 --> 00:07:41,545 In fact, maybe he'll surprise you with a trip to Cancun. 152 00:07:41,837 --> 00:07:44,298 I took your mother to Cancun in the eighties. 153 00:07:44,590 --> 00:07:47,801 Do you recall how I acquired a sunburn on my derriere? 154 00:07:48,093 --> 00:07:52,264 [giggling] Oh, how can I ever forget? 155 00:07:53,056 --> 00:07:56,059 Ah, the eighties were a dream fever. 156 00:07:56,143 --> 00:07:59,229 Dawn, what you need is a well-adjusted boyfriend 157 00:07:59,313 --> 00:08:00,689 like your sister. 158 00:08:00,981 --> 00:08:03,525 Dustin is a real winner, winner, chicken dinner. 159 00:08:04,818 --> 00:08:07,487 Autumn, you see this card? 160 00:08:09,114 --> 00:08:10,616 This is how you make me feel. 161 00:08:11,700 --> 00:08:12,701 Sad. 162 00:08:13,660 --> 00:08:16,455 I give you all the love I have and you never return the favor. 163 00:08:17,539 --> 00:08:18,957 I also don't recall getting you pregnant. 164 00:08:19,249 --> 00:08:20,584 I mean, I haven't even put my dingy thingy 165 00:08:20,667 --> 00:08:22,044 in your love taco yet. 166 00:08:22,336 --> 00:08:23,879 Look, Dustin, I only keep you around 167 00:08:24,171 --> 00:08:25,589 'cause you have the best tongue game in town. 168 00:08:26,632 --> 00:08:28,133 Really? Thanks. 169 00:08:28,800 --> 00:08:33,305 But... you never tend to my needs. 170 00:08:33,388 --> 00:08:35,891 Gross! And get near that mushroom tip? 171 00:08:35,974 --> 00:08:38,435 I don't even like mushrooms on my pizza. 172 00:08:38,518 --> 00:08:40,062 Yeah, that's true. They are pretty gross. 173 00:08:40,354 --> 00:08:41,271 Yeah, they are. 174 00:08:42,439 --> 00:08:48,862 [rock music playing over speakers] 175 00:08:51,323 --> 00:08:53,533 ♪ Dressing like her little sister ♪ 176 00:08:53,617 --> 00:08:55,619 ♪ High in the Hollywood hills ♪ 177 00:08:55,911 --> 00:08:56,912 Gift shopping? 178 00:08:57,162 --> 00:08:58,872 -Yeah. What's up, bud? -Nothing. 179 00:08:59,706 --> 00:09:00,958 Your girlfriend, or... 180 00:09:01,250 --> 00:09:02,793 Uh, yeah, it's my girlfriend. 181 00:09:03,085 --> 00:09:05,379 You shouldn't sneak up on people like that, bro. 182 00:09:05,462 --> 00:09:07,214 Well, if you're buying something for your girlfriend, 183 00:09:07,506 --> 00:09:08,882 I mean, I wouldn't get it here. 184 00:09:09,174 --> 00:09:11,301 -Really? -Everything's so gimmicky. 185 00:09:12,844 --> 00:09:15,555 You know, women like rings. You know, shiny things. 186 00:09:15,639 --> 00:09:17,683 Even a piece of reflective tape is nice 187 00:09:17,766 --> 00:09:19,142 if you cut it in the right shape. 188 00:09:19,434 --> 00:09:21,561 Great idea. Maybe I'll stop by a hardware store. 189 00:09:21,645 --> 00:09:23,188 Hardware store? 190 00:09:23,272 --> 00:09:25,857 Yeah, okay, bro. I gotta go. Thanks. Uh, bye. 191 00:09:26,650 --> 00:09:27,693 Bye. 192 00:09:30,362 --> 00:09:31,738 Who the fuck was that? 193 00:09:33,156 --> 00:09:34,408 Did you feed the cats? 194 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 I thought you were gonna feed the cats. 195 00:09:37,035 --> 00:09:38,745 Go feed the fucking cats. 196 00:09:40,622 --> 00:09:41,623 Why do you hurt me? 197 00:09:42,457 --> 00:09:43,834 'Cause you deserve it. 198 00:09:44,126 --> 00:09:46,503 ♪ Old tricks bringing her crucifix ♪ 199 00:09:47,129 --> 00:09:48,755 -Hey, shopkeep. -Yeah. 200 00:09:48,839 --> 00:09:50,048 Okay. All right. I need your help. 201 00:09:50,340 --> 00:09:51,508 I'm in a bit of a sticky wicket. 202 00:09:51,800 --> 00:09:53,427 -[cashier] Okay. -Um, 203 00:09:53,510 --> 00:09:56,263 today is my girl's 21st birthday, right? 204 00:09:56,346 --> 00:09:59,433 All I know is pretty much she's into, I don't know, 205 00:09:59,725 --> 00:10:04,062 artsy, weird movies and really stupid, depressing indie music. 206 00:10:04,354 --> 00:10:06,023 To be honest, she's pretty mid. 207 00:10:06,315 --> 00:10:08,942 Um, basically, I need to get her something, 208 00:10:09,234 --> 00:10:11,695 and I need it to look expensive and big, but be cheap as shit. 209 00:10:11,987 --> 00:10:14,823 You get what I mean? Any events going on in town? 210 00:10:15,115 --> 00:10:16,867 [cashier] Well, I just happen to know about 211 00:10:17,159 --> 00:10:19,619 a little exclusive desert music festival, 212 00:10:19,703 --> 00:10:22,873 and I happen to have some tickets for the event. 213 00:10:24,166 --> 00:10:25,834 You know, I only have 100 bucks, 214 00:10:26,126 --> 00:10:31,465 and half of that's going to gas, lambskin rubbers, and burgers. 215 00:10:31,548 --> 00:10:34,384 [cashier] Well, in that case, I have a special deal for you. 216 00:10:34,468 --> 00:10:38,930 $50, your phone number, and you'll get six tickets 217 00:10:39,014 --> 00:10:42,434 to the music festival event of the year. 218 00:10:42,517 --> 00:10:43,602 Who's playing? 219 00:10:43,894 --> 00:10:45,145 Uh, word on the street is 220 00:10:45,395 --> 00:10:48,523 Dr. Beef Curtis is doing a rare performance. 221 00:10:48,607 --> 00:10:50,859 Oh, you mean Dr. Ass, that fucking asshole 222 00:10:51,151 --> 00:10:53,487 who mooned the entire baseball stadium, right? 223 00:10:53,779 --> 00:10:56,615 Oh, it's gonna be lit. Fuck! 224 00:10:56,698 --> 00:10:57,783 Excuse me. 225 00:10:58,325 --> 00:11:00,327 I should bring my main girl to that show. 226 00:11:01,828 --> 00:11:03,163 Fuck it. Okay, sold. 227 00:11:03,246 --> 00:11:04,289 [cashier] All right. 228 00:11:07,501 --> 00:11:09,252 Do you take crypto? 229 00:11:09,336 --> 00:11:10,379 Yeah. 230 00:11:12,172 --> 00:11:14,049 Thank you very much. Make it out to the shop, all right? 231 00:11:14,132 --> 00:11:15,842 -Okay, great. Thanks. -Great! 232 00:11:17,636 --> 00:11:20,639 [birds squawking] 233 00:11:20,931 --> 00:11:23,683 [ominous music] 234 00:11:25,852 --> 00:11:28,146 What a strong, vibracious bird you are. 235 00:11:29,064 --> 00:11:31,858 Drink up and become strong like ox. 236 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 I like your style. 237 00:11:37,239 --> 00:11:40,409 [slurping] 238 00:11:40,992 --> 00:11:43,370 Oh, sir. Sir. 239 00:11:43,453 --> 00:11:44,871 Is everything cool? 240 00:11:44,955 --> 00:11:47,582 You know, I hate to barge in like this, but-- 241 00:11:48,750 --> 00:11:50,752 Theo. 242 00:11:50,836 --> 00:11:53,380 Lunch is my special bird time. 243 00:11:53,463 --> 00:11:54,881 -You know that! -Yes. Yes, sir. 244 00:11:54,965 --> 00:11:56,675 We-- we got a real nightmare scenario. 245 00:11:56,967 --> 00:12:01,263 Uh, we-- You know our secret D-U-M-P missions, right? 246 00:12:01,346 --> 00:12:02,764 Well, we lost another truck. 247 00:12:03,056 --> 00:12:05,267 Now, we found it with our GPS tracking system, 248 00:12:05,350 --> 00:12:08,228 but we've lost complete contact with Kenny and Romero, 249 00:12:08,311 --> 00:12:09,479 two of our best guys. 250 00:12:09,563 --> 00:12:11,231 And right now, sir, in fact, 251 00:12:11,314 --> 00:12:13,316 this is the third group this month that we've lost. 252 00:12:13,400 --> 00:12:15,485 People are starting to ask questions. 253 00:12:15,569 --> 00:12:16,820 Shit, you mean our trucks 254 00:12:17,112 --> 00:12:18,655 are exposed to the elements out there? 255 00:12:19,573 --> 00:12:21,825 You know, my family's been dumping on those desert roads 256 00:12:22,117 --> 00:12:23,952 for 70 years. 257 00:12:24,035 --> 00:12:25,412 And if someone's able to track it back 258 00:12:25,495 --> 00:12:27,205 to this company, we're all fucked. 259 00:12:27,289 --> 00:12:29,624 Sir, don't you worry your pretty little head. You know why? 260 00:12:29,916 --> 00:12:31,209 'Cause you see this guy standing right here? 261 00:12:31,501 --> 00:12:33,044 This guy right here, me. I'm gonna go out there, 262 00:12:33,128 --> 00:12:34,463 I'm gonna get the company truck, 263 00:12:34,754 --> 00:12:36,173 and I'm gonna drive right back to our garage. 264 00:12:36,256 --> 00:12:37,591 Does that sound good? In fact, you know, 265 00:12:37,883 --> 00:12:39,676 the last time I drove that truck, 266 00:12:39,759 --> 00:12:42,262 I left my bus pass in there. 267 00:12:42,345 --> 00:12:44,222 Oh, you're not gonna tell anybody I don't have a license? 268 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 Stop speaking, please, please. 269 00:12:46,433 --> 00:12:49,436 I'm gonna have Janine pick two useful idiots from the company 270 00:12:49,728 --> 00:12:51,938 to go out there and bring that thing back. 271 00:12:52,814 --> 00:12:54,191 I mean... 272 00:12:54,274 --> 00:12:56,318 Caesar and Romero were good dudes. 273 00:12:56,401 --> 00:12:57,486 Kenny. 274 00:12:58,111 --> 00:13:00,489 -What? -Kenny. Kenny, Kenny and Romero. 275 00:13:00,780 --> 00:13:02,449 -Oh, okay. -Caesar's the janitor, sir. 276 00:13:02,532 --> 00:13:04,618 -He is. Well, he's a good dude. -He is a good dude. 277 00:13:04,701 --> 00:13:05,994 I can't even remember what those guys look like. 278 00:13:06,286 --> 00:13:07,537 But he is a good dude. 279 00:13:07,621 --> 00:13:10,248 Man, he takes good care of me. 280 00:13:10,332 --> 00:13:11,917 Yeah, really good. 281 00:13:12,709 --> 00:13:14,211 All right, get out of here. 282 00:13:14,711 --> 00:13:16,296 -All right, sorry, sir. -Get the fuck outta here. 283 00:13:16,379 --> 00:13:17,714 [office din] 284 00:13:19,049 --> 00:13:20,091 J? 285 00:13:20,884 --> 00:13:21,927 Janine? 286 00:13:22,010 --> 00:13:23,303 Janine! 287 00:13:23,386 --> 00:13:24,638 Pick up the phone! 288 00:13:28,308 --> 00:13:29,351 Oh, okay. 289 00:13:32,896 --> 00:13:33,980 Hey, hey. 290 00:13:34,481 --> 00:13:35,815 Nice of you to show up late 291 00:13:35,899 --> 00:13:37,108 to your own girlfriend's birthday party. 292 00:13:37,400 --> 00:13:38,485 Yeah, look what the cat dragged in. 293 00:13:39,027 --> 00:13:40,362 Busy spinning plates while your mother's out again? 294 00:13:41,029 --> 00:13:42,405 Yeah, something like that. You know, you girls might find 295 00:13:42,489 --> 00:13:44,241 some more action over on the corner. 296 00:13:44,324 --> 00:13:45,825 It looked pretty busy. I don't really give a shit, though. 297 00:13:45,909 --> 00:13:48,161 Is, um... birthday girl, is she inside? 298 00:13:48,453 --> 00:13:50,205 -Yeah, no shit. -Okay, cool, thanks. 299 00:13:50,288 --> 00:13:51,748 -Fucking asshole. -Yep. 300 00:13:56,002 --> 00:13:59,506 ♪ And Big Dick is back in town! ♪ 301 00:13:59,589 --> 00:14:02,509 Scott, why are you so late? You missed the cake. 302 00:14:02,592 --> 00:14:04,261 -The clown! -Hey, 303 00:14:04,344 --> 00:14:06,888 the only clown in this house is your boyfriend here. 304 00:14:06,972 --> 00:14:09,391 He's a real wasteman. 305 00:14:09,474 --> 00:14:11,893 Wasteman? Really? Really? 306 00:14:12,185 --> 00:14:14,646 You visit Abbey Road, and you think you're a Brit? 307 00:14:14,938 --> 00:14:17,482 Okay, the term is loser! 308 00:14:18,817 --> 00:14:21,236 [gasps] Oh! Oh! 309 00:14:21,319 --> 00:14:23,780 Okay, so I'm a capital L Loser. This? What-- What's this? 310 00:14:24,072 --> 00:14:26,366 Okay, if I was such a big fucking loser, 311 00:14:26,449 --> 00:14:28,910 how would I have managed to score six 312 00:14:29,202 --> 00:14:31,621 of the hottest tickets in town? 313 00:14:31,913 --> 00:14:34,082 Oh my God, did you finally get me tickets to go 314 00:14:34,374 --> 00:14:35,834 swim with the dolphins? 315 00:14:36,084 --> 00:14:37,711 Wait a minute, you're not swimming with the dolphins. 316 00:14:37,794 --> 00:14:39,838 Those dumb, slimy beasts are dangerous. 317 00:14:40,130 --> 00:14:43,091 [mimicking dolphin noises] 318 00:14:43,383 --> 00:14:47,637 [all making dolphin noises] 319 00:14:51,141 --> 00:14:52,684 Plus, those things are perverts. 320 00:14:52,976 --> 00:14:54,936 They only think with their blowhole. 321 00:14:55,228 --> 00:14:57,814 [mimicking dolphin noises] 322 00:14:58,273 --> 00:15:01,026 Okay, yeah, whatever is right. Uh, just hear me out, okay? 323 00:15:01,109 --> 00:15:04,571 There's a very exclusive, very lit music festival 324 00:15:04,654 --> 00:15:06,031 that takes place out in the middle 325 00:15:06,114 --> 00:15:07,616 of the Nevada desert, okay? 326 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Listen, babe, they barely even made these tickets 327 00:15:09,993 --> 00:15:11,077 available to the public. 328 00:15:11,369 --> 00:15:12,871 You either have to know someone 329 00:15:13,163 --> 00:15:16,041 or be someone to get 'em, and I am someone. 330 00:15:16,124 --> 00:15:18,543 [giggles] That's awesome, who's the headliner? 331 00:15:19,044 --> 00:15:21,421 Uh, yeah, I mean, I don't really have all the details yet, 332 00:15:21,504 --> 00:15:23,882 but I did get the 411 on one performer. 333 00:15:24,174 --> 00:15:25,133 Wait for it. 334 00:15:26,468 --> 00:15:28,053 -Dr. Beef Curtis. -[gasps] 335 00:15:28,136 --> 00:15:29,262 [Dustin] Yes! No way! 336 00:15:29,554 --> 00:15:31,222 Who the fuck is Dr. Beef Curtain? 337 00:15:31,890 --> 00:15:34,601 Uh, I don't know, old timer, why don't you educate yourself? 338 00:15:34,893 --> 00:15:37,979 [sighs] Dr. Beef Curtis is a musical legend, all right? 339 00:15:38,271 --> 00:15:39,773 He blew the hell up last year 340 00:15:40,065 --> 00:15:43,610 with his smash hit single, "Cut Up and Show My Behind." 341 00:15:43,902 --> 00:15:46,071 It's about his time working in the fast food industry, right? 342 00:15:46,154 --> 00:15:47,656 And one day he just had it up to here 343 00:15:47,947 --> 00:15:49,449 with his shitty drive-thru job. 344 00:15:49,532 --> 00:15:50,742 So what does he do? 345 00:15:51,034 --> 00:15:53,119 He drops trou, and he moons his boss. 346 00:15:53,411 --> 00:15:54,788 He moons his co-workers. 347 00:15:55,080 --> 00:15:56,456 He even moons some customers, and you know what, 348 00:15:56,539 --> 00:15:59,125 it makes for one damn good hell of a song. 349 00:15:59,209 --> 00:16:01,127 A billion and a half streams don't lie. 350 00:16:01,711 --> 00:16:04,005 Babe, you outdid yourself this time. 351 00:16:04,089 --> 00:16:05,799 -Hey. -You know how much I love music. 352 00:16:06,091 --> 00:16:07,550 And festivals! 353 00:16:07,842 --> 00:16:09,969 Hey, we're gonna cut, cut up, and show our behinds. 354 00:16:10,470 --> 00:16:12,555 Cut up and show our behinds. 355 00:16:13,682 --> 00:16:16,351 Hey, oh, by the way, Leo, I almost completely forgot. 356 00:16:16,434 --> 00:16:17,936 Stupid me. Uh, 357 00:16:18,228 --> 00:16:19,604 I'm gonna need to borrow your bedroom tonight, I think, 358 00:16:19,896 --> 00:16:21,690 because on my last sleepover, 359 00:16:21,981 --> 00:16:24,526 I accidentally broke your daughter's bed, 360 00:16:24,609 --> 00:16:26,361 and her back. Ooh! Oh! 361 00:16:26,653 --> 00:16:28,363 You might be kissing her now, 362 00:16:28,780 --> 00:16:30,532 but who do you think taught her how? 363 00:16:33,201 --> 00:16:34,744 Oh, okay, that's disturbing. 364 00:16:35,036 --> 00:16:39,332 Um, all right, uh, if I have blessed any of you 365 00:16:39,416 --> 00:16:41,501 with a ticket to this illustrious event, 366 00:16:41,584 --> 00:16:42,919 uh, it's time to hit the hay, 367 00:16:43,211 --> 00:16:45,004 because this guy needs his beauty sleep. 368 00:16:45,088 --> 00:16:46,673 So, chop, chop. Off to bed. 369 00:16:46,965 --> 00:16:47,841 -[girls cheering] -Let's go. 370 00:16:48,133 --> 00:16:49,509 Good night, Leo. Good night. 371 00:16:53,221 --> 00:16:54,264 He should hibernate. 372 00:16:55,390 --> 00:16:57,392 [laughs] 373 00:16:57,475 --> 00:16:58,893 [dog barking distantly] 374 00:17:00,770 --> 00:17:02,647 I'm a little concerned about Parker, 375 00:17:02,939 --> 00:17:05,275 the way he talks to that plastic bird in there. 376 00:17:06,025 --> 00:17:07,068 Can you hear him? 377 00:17:07,777 --> 00:17:09,654 Absolutely, yeah, like a nut cake. 378 00:17:09,738 --> 00:17:11,030 I think he thinks it's real. 379 00:17:11,114 --> 00:17:12,157 -He does. -He does! 380 00:17:12,240 --> 00:17:13,283 He thinks it's alive. 381 00:17:15,076 --> 00:17:16,911 Bill D.! Peter G.! 382 00:17:17,370 --> 00:17:19,831 Mr. Parker needs to see you in his office immediately. 383 00:17:20,123 --> 00:17:23,501 Listen, Janine, if it's about me using Parker's VIP restroom, 384 00:17:23,585 --> 00:17:26,504 listen, please go and tell him I'm incredibly sorry. 385 00:17:26,588 --> 00:17:28,506 The boys' room, all the stalls were occupied, 386 00:17:28,798 --> 00:17:30,592 and I had to go so bad it was literally coming out, 387 00:17:30,675 --> 00:17:32,302 and I did not want to go in the women's room, 388 00:17:32,385 --> 00:17:33,511 and you remember what happened last time. 389 00:17:34,512 --> 00:17:35,722 Smart decision, that would've been 390 00:17:35,805 --> 00:17:37,307 a human resources nightmare. 391 00:17:37,390 --> 00:17:38,850 -And that's why I didn't do it. -[laughing] 392 00:17:38,933 --> 00:17:40,935 -What are you laughing at? -You. 393 00:17:41,019 --> 00:17:43,438 You and your-- your toilet troubles. 394 00:17:43,521 --> 00:17:44,856 -I had to go! -I know. 395 00:17:45,315 --> 00:17:47,150 If I had to go-- if I had to go that bad, 396 00:17:47,442 --> 00:17:48,485 I would just go out back. 397 00:17:49,194 --> 00:17:50,403 I would dig a hole. 398 00:17:50,695 --> 00:17:52,155 It's something I learned as a youngling, 399 00:17:52,238 --> 00:17:53,615 -when I lived up on the hill. -Oh? 400 00:17:53,698 --> 00:17:54,949 -Yeah, you just-- -What are you two creeps 401 00:17:55,033 --> 00:17:56,451 still doing yammering on? 402 00:17:56,534 --> 00:17:57,619 Get your cheeks in motion. 403 00:17:57,702 --> 00:17:59,120 Mr. Parker doesn't have all day. 404 00:17:59,204 --> 00:18:00,455 -[Bill] All right. -Let's go. 405 00:18:00,538 --> 00:18:02,207 -Get up. Get up. -What kind of hole? 406 00:18:02,290 --> 00:18:03,708 -[Janine] Get up. Go. -[Peter] How deep is the hole? 407 00:18:03,792 --> 00:18:05,335 -[Janine] Let's go. -[Peter] Is it deep? 408 00:18:05,418 --> 00:18:06,795 -[Bill] Ouch, ouch, ouch, ouch. -Hey, Janine, 409 00:18:07,086 --> 00:18:08,588 what happened to our dinner plans last week? 410 00:18:09,088 --> 00:18:10,298 -We were-- -Not now! 411 00:18:10,590 --> 00:18:12,217 Well, remember that steak challenge? 412 00:18:12,675 --> 00:18:14,552 Please don't make me go to HR. 413 00:18:15,512 --> 00:18:18,640 You know, sometimes it feels like Mr. Parker just can't lose. 414 00:18:18,932 --> 00:18:22,685 Yeah, Mr. Parker, the true MVP! 415 00:18:22,977 --> 00:18:27,023 You know, I heard he craps golden gilded turds. 416 00:18:27,482 --> 00:18:29,359 That's just an old wives' tale. 417 00:18:30,068 --> 00:18:33,571 I once snuck into the VIP restroom after Mr. Parker. 418 00:18:34,531 --> 00:18:36,991 He left some moose droppings to mellow. 419 00:18:37,450 --> 00:18:40,829 I took one of the turds over to the sink and washed it off. 420 00:18:41,871 --> 00:18:45,500 Come to realize it's just typical brown human waste. 421 00:18:46,626 --> 00:18:48,962 Ah! Nice ear massage. 422 00:18:49,462 --> 00:18:51,673 I'm sure glad you boys are going on this mission. 423 00:18:51,965 --> 00:18:53,591 Mission? I'd rather go fishing. 424 00:18:53,883 --> 00:18:54,968 Hey, ow, ow! 425 00:18:55,510 --> 00:18:56,594 [Parker] Nice work, Janine. 426 00:18:57,136 --> 00:18:58,638 Shut the door on your way out. 427 00:18:58,721 --> 00:19:00,306 I don't want any of the weirdos spying on us here. 428 00:19:02,392 --> 00:19:03,434 [door latch clicks] 429 00:19:05,645 --> 00:19:07,355 Sir, are we in trouble? 430 00:19:08,022 --> 00:19:09,148 Nothing like that, sport. 431 00:19:10,149 --> 00:19:12,443 I need to send you guys on a secret quest. 432 00:19:13,361 --> 00:19:16,739 But sir, I've already succeeded at the ultimate quest. 433 00:19:17,156 --> 00:19:18,199 That's disgusting. 434 00:19:18,616 --> 00:19:19,909 No, let me rephrase that. 435 00:19:20,368 --> 00:19:24,414 It's a secret mission to retrieve company property. 436 00:19:24,497 --> 00:19:25,874 Valuable company property. 437 00:19:26,165 --> 00:19:28,543 Oh, oh! Sir, I'm-- I'm really sorry. 438 00:19:28,626 --> 00:19:29,878 I know what this is about. 439 00:19:30,253 --> 00:19:31,880 The VIP toilet paper. 440 00:19:32,297 --> 00:19:34,048 I'm the culprit. I used it. 441 00:19:34,132 --> 00:19:36,009 You stole my goddamn toilet paper? 442 00:19:36,467 --> 00:19:37,886 -Are you kidding me? -[Peter] I'm sorry! 443 00:19:37,969 --> 00:19:39,220 My mom, she buys the cheap stuff, 444 00:19:39,554 --> 00:19:41,431 and it-- and it breaks up into my ass, sir. 445 00:19:41,514 --> 00:19:43,516 I-- I have to use the good stuff. I'm sorry. 446 00:19:43,600 --> 00:19:44,851 I don't want to hear about your mom. 447 00:19:45,518 --> 00:19:47,478 All I know is I had to use one ply yesterday. 448 00:19:47,979 --> 00:19:49,147 It was like sandpaper. 449 00:19:49,564 --> 00:19:51,149 I had to wash my hand five times! 450 00:19:51,232 --> 00:19:54,319 Can-- can-- can we just cut to brass tacks here? 451 00:19:54,402 --> 00:19:55,653 What is this mission? 452 00:19:56,946 --> 00:19:59,490 One of our company trucks with hazardous material 453 00:19:59,574 --> 00:20:03,202 has been abandoned in the desert dumping zone. 454 00:20:03,286 --> 00:20:04,746 I need you guys to go out there, 455 00:20:05,330 --> 00:20:08,082 retrieve the truck, bring it back, 456 00:20:08,917 --> 00:20:10,919 and clean up any mess out there first. 457 00:20:12,503 --> 00:20:13,588 And this? 458 00:20:14,047 --> 00:20:16,132 This is a GPS with all the coordinates 459 00:20:16,215 --> 00:20:17,300 of where the truck is. 460 00:20:17,592 --> 00:20:19,010 It's already programmed in here. 461 00:20:19,719 --> 00:20:20,762 Just follow the dot. 462 00:20:22,722 --> 00:20:25,475 Uh, this sounds too easy to me. What's the catch? 463 00:20:26,184 --> 00:20:30,396 The catch is you have to clean up all the toxic waste, 464 00:20:30,813 --> 00:20:32,315 and destroy all the evidence. 465 00:20:33,441 --> 00:20:36,235 Okay? And then one of you has to drive the truck back solo. 466 00:20:37,111 --> 00:20:38,988 [Peter whimpers] I was hoping we could drive back together 467 00:20:39,072 --> 00:20:40,281 and sing together, you know, 468 00:20:40,573 --> 00:20:41,741 I like to sing to the radio together. 469 00:20:41,991 --> 00:20:43,826 Yeah, you're on thin ice. Stop talking. 470 00:20:45,495 --> 00:20:47,080 If you don't retrieve the company property 471 00:20:47,956 --> 00:20:50,541 and get it back here, you're both terminated. 472 00:20:51,876 --> 00:20:53,044 Okay? 473 00:20:53,127 --> 00:20:54,379 -All right, now bugger off! -All right, all right. 474 00:20:57,674 --> 00:20:59,300 Jesus. Disgusting. 475 00:21:00,468 --> 00:21:01,511 [sighs] 476 00:21:03,137 --> 00:21:08,935 [eerie music] 477 00:21:09,894 --> 00:21:11,646 [Scott] Oh, great, look, we're in the middle of nowhere. 478 00:21:11,938 --> 00:21:14,148 We're running on empty. We love it. 479 00:21:15,274 --> 00:21:16,609 All right, geniuses, keep your eyes open 480 00:21:16,901 --> 00:21:18,444 for a gas station, please. 481 00:21:18,528 --> 00:21:20,154 I swear I saw one about an hour back. 482 00:21:20,822 --> 00:21:22,949 You're right, babe, it was even attached to a taco shop. 483 00:21:23,241 --> 00:21:24,534 You know how much I love tacos. 484 00:21:25,118 --> 00:21:27,161 I can't believe you didn't wait for Julia and Lena. 485 00:21:28,371 --> 00:21:29,914 Uh, I waited for an hour and a half. 486 00:21:29,998 --> 00:21:31,791 Fuck 'em. They can get a taxi, babe. 487 00:21:31,874 --> 00:21:33,376 I don't know, like... 488 00:21:33,668 --> 00:21:35,169 Oh! Crisis averted. I knew things would work out. 489 00:21:35,586 --> 00:21:36,754 Gas station straight ahead. 490 00:21:37,547 --> 00:21:39,382 [Scott] You know what? Look at that. 491 00:21:39,465 --> 00:21:41,634 For the first time in his life, Dustin is right about something. 492 00:21:41,926 --> 00:21:43,011 Gold star for you, buddy boy. 493 00:21:43,928 --> 00:21:47,557 -[bell dings] -[hooting, shouting gibberish] 494 00:21:48,224 --> 00:21:49,600 What the fuck's wrong with this asshole? 495 00:21:49,684 --> 00:21:51,227 [man cackling] 496 00:21:51,310 --> 00:21:52,645 Uh, hey, come on, dude. You're fucking it up. 497 00:21:52,937 --> 00:21:54,939 -[Joey hooting] -Oh, just relax, folks. 498 00:21:55,023 --> 00:21:56,232 -He's harmless. -[Scott] He's fucking up 499 00:21:56,524 --> 00:21:58,109 -my windshield even more! -Uh, no, he-- 500 00:21:58,192 --> 00:21:59,819 he's not gonna hurt anybody, he's just harmless. 501 00:22:00,111 --> 00:22:02,613 He's got his own way of talking. I'm gonna interpret for him. 502 00:22:02,697 --> 00:22:04,615 You see, he's a very affectionate fellow. 503 00:22:04,699 --> 00:22:05,616 And groovy. 504 00:22:05,908 --> 00:22:07,243 [both cackle] 505 00:22:07,535 --> 00:22:09,746 -[smacking lips] -[howling] 506 00:22:10,038 --> 00:22:11,372 We don't get a lot of company around here. 507 00:22:11,456 --> 00:22:13,499 -[gibberish] -Oh, look who is coming in. 508 00:22:13,791 --> 00:22:15,293 -Look who we've got here. -[gibberish noises] 509 00:22:15,585 --> 00:22:17,962 Oh, some sweet young things. 510 00:22:18,463 --> 00:22:19,839 Sweet 16, right? 511 00:22:20,673 --> 00:22:22,175 Oh, what do you got under there? 512 00:22:22,800 --> 00:22:24,135 -[girls scoff] -Oh, yeah, 513 00:22:24,427 --> 00:22:26,304 we don't get much company like you down here. 514 00:22:26,387 --> 00:22:27,930 No-- no, thank you. Can you make him stop? 515 00:22:28,222 --> 00:22:30,099 Oh, my goodness, he's droolin', he really likes you. 516 00:22:30,183 --> 00:22:31,642 -[hooting, gibbering] -You see? 517 00:22:31,934 --> 00:22:33,352 Hey, listen. Back off, you old perv. 518 00:22:33,436 --> 00:22:35,188 She belongs to me. Okay? Cut it out. 519 00:22:35,480 --> 00:22:37,315 I'd like to tickle her with my pickle. [cackles] 520 00:22:37,607 --> 00:22:38,733 You better watch your mouth, okay? 521 00:22:39,400 --> 00:22:41,402 All right. Suit yourself. 522 00:22:41,486 --> 00:22:42,653 You got him excited now. 523 00:22:43,071 --> 00:22:46,616 [cackles] The world is your oyster. 524 00:22:46,699 --> 00:22:49,035 [ominous music] 525 00:22:49,118 --> 00:22:53,081 Hi, I'm Otis Brownstein, your local gas guy. 526 00:22:53,372 --> 00:22:54,540 Pleased to meet you. 527 00:22:56,334 --> 00:22:57,376 Sounds like "brown stain." 528 00:22:58,044 --> 00:23:01,172 I know. I was reminded in high school all the time. 529 00:23:02,632 --> 00:23:04,967 What's your name, my lady? 530 00:23:05,843 --> 00:23:07,178 I'm Dawn. 531 00:23:07,470 --> 00:23:08,721 Dawn, don't talk to that guy. He's busted. 532 00:23:09,013 --> 00:23:10,765 [Anton] I'd like to see the crack of Dawn. 533 00:23:10,848 --> 00:23:13,142 -Dawn! -[Scott] Listen, old man. 534 00:23:13,226 --> 00:23:15,603 Keep your pickle in your pants. That girl belongs to me. 535 00:23:15,686 --> 00:23:19,148 Take it easy. I'm harmless down there anyway. 536 00:23:19,816 --> 00:23:21,609 What exactly is it that you need? 537 00:23:22,777 --> 00:23:24,654 Uh, gas. Not grass. 538 00:23:24,946 --> 00:23:25,863 Not ass. Just gas. 539 00:23:26,155 --> 00:23:27,115 Okay. [farts] 540 00:23:27,573 --> 00:23:30,409 -[cackling laughter] -Gas! Gas! Gas! Gas! 541 00:23:30,493 --> 00:23:31,869 Gas! Gas! [farts] 542 00:23:32,161 --> 00:23:35,706 [farts] Oops. I just sharted. 543 00:23:35,790 --> 00:23:37,083 I got plenty of that. 544 00:23:37,166 --> 00:23:39,752 Those toilet tacos are killing me. 545 00:23:40,044 --> 00:23:42,255 [Anton] You ate five of 'em. 546 00:23:42,338 --> 00:23:44,507 I just need gas for the gas tank. 547 00:23:46,134 --> 00:23:48,052 Oh, gas! 548 00:23:48,136 --> 00:23:50,054 Why didn't you say so in the first place? 549 00:23:50,346 --> 00:23:51,764 Where are you kids headed to? 550 00:23:52,140 --> 00:23:54,308 Gas! Gas! Gas! Gas! Gas! 551 00:23:54,892 --> 00:23:56,811 We're going to a music festival in the desert 552 00:23:56,894 --> 00:23:58,604 for my sister's birthday. 553 00:23:59,438 --> 00:24:01,190 Oh, how fun! 554 00:24:01,774 --> 00:24:03,985 I heard about it through the grapevine. 555 00:24:04,068 --> 00:24:05,611 Damn, your gas tank is slow, man. 556 00:24:05,695 --> 00:24:07,155 We've still got another two hours on the road. 557 00:24:08,156 --> 00:24:09,365 I know a shortcut. 558 00:24:10,158 --> 00:24:11,576 [Anton] The secret special way. 559 00:24:12,076 --> 00:24:14,537 Yeah. You see that trailer? 560 00:24:14,954 --> 00:24:17,206 You turn right over there on the dirt road. 561 00:24:17,748 --> 00:24:19,083 You'll save 40 minutes. 562 00:24:19,667 --> 00:24:21,169 You know, I appreciate it, old-timer. 563 00:24:21,460 --> 00:24:23,087 I really do, but I'm not sure I trust your directions. 564 00:24:23,504 --> 00:24:24,881 Suit yourself, then. 565 00:24:24,964 --> 00:24:27,258 I've lived here over a hundred years. 566 00:24:27,341 --> 00:24:30,595 I know this area like the palm of my hand. 567 00:24:31,387 --> 00:24:32,680 [Dawn] Scott, wouldn't you rather beat the traffic? 568 00:24:33,472 --> 00:24:35,057 We can meet Dr. Ass before he performs. 569 00:24:35,349 --> 00:24:36,601 -Oh! -[Joey] Gas! Gas! Gas! Gas! 570 00:24:36,684 --> 00:24:38,060 Maybe even see the digs he drove there in. 571 00:24:40,313 --> 00:24:41,647 [sighs] 572 00:24:41,939 --> 00:24:43,691 Okay, old man, I'm listening. Spit it out. 573 00:24:44,400 --> 00:24:46,777 Um, like I said, um, 574 00:24:47,278 --> 00:24:49,822 you drive to that, um, fork in the road 575 00:24:50,114 --> 00:24:51,574 where that trailer and those cars are, 576 00:24:51,866 --> 00:24:54,160 and turn right, instead of going straight. 577 00:24:54,452 --> 00:24:55,536 You'll save 40 minutes. 578 00:24:56,329 --> 00:24:58,873 Uh, okay, guys, get back in the car. 579 00:24:58,956 --> 00:25:00,458 Let's go. Let's go. 580 00:25:00,541 --> 00:25:02,293 Get in the car. Get in the car. Get in the car. 581 00:25:02,376 --> 00:25:03,836 [Otis cackling] 582 00:25:04,295 --> 00:25:06,714 Oh, yeah! Ta-ta! 583 00:25:07,006 --> 00:25:09,050 -Ta-ta! Ta-ta! -Bon voyage! 584 00:25:09,133 --> 00:25:12,011 -Ta-ta! Ta-ta! -Break your legs! 585 00:25:12,094 --> 00:25:14,013 Ta-ta! Ta-ta! 586 00:25:15,723 --> 00:25:17,600 -Oh! -Ta-ta! 587 00:25:17,892 --> 00:25:19,810 Ta-ta! Ta-ta! 588 00:25:20,102 --> 00:25:21,312 [Otis cackling] 589 00:25:22,605 --> 00:25:24,106 Arrrrgh! 590 00:25:24,398 --> 00:25:26,025 [all chuckling] 591 00:25:28,903 --> 00:25:30,655 What a bunch of idiots. 592 00:25:31,197 --> 00:25:32,740 [trumpeting] 593 00:25:33,115 --> 00:25:34,659 Yes, they are! [cackling] 594 00:25:34,951 --> 00:25:36,369 They [indistinct]. 595 00:25:36,452 --> 00:25:38,412 [all cackling] 596 00:25:41,499 --> 00:25:42,667 [Bill] Let me show you what we got. 597 00:25:42,750 --> 00:25:44,794 -Oh, yeah! -[Peter] Wow. 598 00:25:45,086 --> 00:25:48,297 [Bill] I'd say we're pretty set on the snack department here. 599 00:25:48,381 --> 00:25:49,632 -Oh, okay. -Oh, okay, there we go. 600 00:25:49,924 --> 00:25:50,925 -Chippies. -Oh. 601 00:25:51,217 --> 00:25:52,969 And we got snack cakies here. 602 00:25:53,261 --> 00:25:55,638 Including all the essentials. Yeah. Yeah. 603 00:25:56,138 --> 00:25:58,683 It's like a buffet of, uh, junk food. 604 00:25:59,058 --> 00:26:01,477 But the bag is leaking, Bill. What's going on? 605 00:26:01,769 --> 00:26:03,562 Oh, that's just the chocolate syrup. 606 00:26:03,938 --> 00:26:05,356 I put syrup over everything. 607 00:26:05,439 --> 00:26:06,649 [Peter] Oh, give it a little seasoning. 608 00:26:06,899 --> 00:26:08,150 Yeah, yeah, yeah. It's gonna be delicious. 609 00:26:08,442 --> 00:26:11,445 But, Bill, why are you wearing a hard hat? 610 00:26:11,946 --> 00:26:14,407 Oh, that's to stop the moon rock. 611 00:26:14,490 --> 00:26:16,826 If the moon rock comes down, and tries to puncture my skull. 612 00:26:17,243 --> 00:26:21,247 [chuckles] I always wear this outside the office. 613 00:26:21,330 --> 00:26:24,583 Well, Bill, our mission is now beginning. 614 00:26:24,667 --> 00:26:26,544 I'm psyched. I'm so ready for this thing. 615 00:26:26,627 --> 00:26:28,629 But we've got to call the boss. 616 00:26:28,921 --> 00:26:30,006 -The boss. -Got to call Parker. 617 00:26:30,298 --> 00:26:31,716 The big P. Got to let him know. 618 00:26:31,799 --> 00:26:32,967 -Got to let him know. -[line ringing] 619 00:26:33,551 --> 00:26:35,136 -[beep] -Parker? 620 00:26:35,219 --> 00:26:36,470 Mr. Parker? 621 00:26:36,762 --> 00:26:38,514 We are about to fly the coop. 622 00:26:38,597 --> 00:26:40,141 The mission is now beginning. 623 00:26:40,224 --> 00:26:41,684 Do you hear me? The mission is beginning. 624 00:26:41,976 --> 00:26:44,854 [tense music] 625 00:26:44,937 --> 00:26:47,023 This makes daddy very happy. 626 00:26:53,070 --> 00:26:55,906 [rock music playing on radio] 627 00:26:57,325 --> 00:26:59,368 You know, weren't we supposed to do something here? 628 00:27:00,036 --> 00:27:01,287 We were supposed to go somewhere. 629 00:27:02,330 --> 00:27:03,456 No. 630 00:27:03,748 --> 00:27:04,957 We already met the weed man. 631 00:27:05,458 --> 00:27:07,418 I had no other plans today. 632 00:27:07,960 --> 00:27:10,254 Yeah, dude. I'm right here. 633 00:27:10,755 --> 00:27:13,632 Chilling with my besties and my best customers. 634 00:27:14,633 --> 00:27:16,052 No, let me think for a minute. 635 00:27:18,679 --> 00:27:20,139 Fuck, we were supposed to go meet Dawn. 636 00:27:20,765 --> 00:27:22,433 Her boyfriend gave us those concert tickets. 637 00:27:22,516 --> 00:27:24,602 Oh, shit. 638 00:27:24,685 --> 00:27:26,020 Hold on, let me check my phone. 639 00:27:28,189 --> 00:27:29,273 Shit, you're right. 640 00:27:29,774 --> 00:27:31,025 She texted us an hour ago. 641 00:27:31,567 --> 00:27:32,902 Says Scott left without us. 642 00:27:34,236 --> 00:27:36,197 [Dufrain] Did I ever tell you guys about the time 643 00:27:36,489 --> 00:27:38,366 I was an amateur race car driver? 644 00:27:38,657 --> 00:27:41,160 Or that one time I had a cameo as a villain 645 00:27:41,243 --> 00:27:43,954 in Rancho: Origin of a Hero Sandwich? 646 00:27:44,038 --> 00:27:46,165 Dufrain, my mind is about to explode. 647 00:27:46,248 --> 00:27:48,125 Just sit down and shut up. 648 00:27:48,584 --> 00:27:49,919 We don't even have a ticket for him. 649 00:27:50,669 --> 00:27:52,171 [Dufrain] Don't worry. 650 00:27:52,254 --> 00:27:55,216 I've never paid for a single concert in my life. 651 00:27:55,883 --> 00:27:58,844 Dufrain is a friend to every living creature. 652 00:27:58,928 --> 00:28:02,348 Animals, plants, and of course humans. 653 00:28:05,059 --> 00:28:06,685 All right, buckle up guys. 654 00:28:06,769 --> 00:28:08,521 Get ready for hyperspeed. 655 00:28:12,858 --> 00:28:16,320 [Dufrain] How long until we get to this rock and roll show? 656 00:28:17,279 --> 00:28:19,240 Why are we driving so slow? 657 00:28:19,573 --> 00:28:21,575 [Julia] I'm too stoned to drive fast. 658 00:28:22,118 --> 00:28:27,248 [Lena] GPS says we're, like, two hours away. 659 00:28:27,331 --> 00:28:30,960 Calm your, um, tits. 660 00:28:33,295 --> 00:28:35,756 [tense music] 661 00:28:42,138 --> 00:28:43,514 Mr. Parker, have our men started 662 00:28:43,597 --> 00:28:44,723 their super secret mission? 663 00:28:45,015 --> 00:28:46,267 -Are they on the road yet? -Shut up! 664 00:28:46,350 --> 00:28:48,018 Oh my gosh, shut the door. 665 00:28:48,477 --> 00:28:50,062 Shut the door, shut the door, shut the door. 666 00:28:52,106 --> 00:28:53,983 [Parker] As far as everyone knows, those two men 667 00:28:54,066 --> 00:28:55,359 didn't even show up for work today. 668 00:28:55,985 --> 00:28:57,361 And if word gets out to the company, 669 00:28:57,445 --> 00:28:58,696 it's going to be on you. 670 00:28:58,779 --> 00:29:00,156 And then I'm going to have to send you 671 00:29:00,239 --> 00:29:01,991 on a super secret mission. 672 00:29:02,074 --> 00:29:03,367 Understood, sir. 673 00:29:03,451 --> 00:29:07,288 Zip it, lock it, put it in your pocket. 674 00:29:13,127 --> 00:29:14,170 Bye. 675 00:29:16,505 --> 00:29:17,590 Keep it on the down low. 676 00:29:22,094 --> 00:29:23,429 [Scott] Shut up! 677 00:29:23,512 --> 00:29:25,139 [Dawn] Scott, you need to pay attention to stuff like that. 678 00:29:25,222 --> 00:29:26,557 [Scott] I need to pay attention? 679 00:29:26,849 --> 00:29:29,852 I mean, I'm getting you guys there safely. 680 00:29:30,144 --> 00:29:31,520 I can't move mountains, you know? 681 00:29:31,812 --> 00:29:34,398 [Papa] Oh, that's a good one. 682 00:29:34,482 --> 00:29:37,401 Come on, please don't kill me, man. 683 00:29:37,485 --> 00:29:39,528 I've got two wives and a kid at home! 684 00:29:39,820 --> 00:29:42,114 [Papa] You're soon to have two ex-wives 685 00:29:42,198 --> 00:29:44,033 and a little rat bastard running around. 686 00:29:44,116 --> 00:29:47,328 Hey, you're on the fast track to hell, man. 687 00:29:47,411 --> 00:29:49,872 [muffled] I just wanted to come to the festival, man! 688 00:29:50,164 --> 00:29:51,790 And rock and roll. 689 00:29:52,124 --> 00:29:53,292 [Papa] You like rock and roll? 690 00:29:53,375 --> 00:29:54,710 Rock and roll, man. 691 00:29:55,002 --> 00:29:55,961 [grunts] 692 00:29:56,795 --> 00:29:57,880 [Papa] Rock and roll. 693 00:29:58,464 --> 00:30:00,549 Hey, I like rock and roll. 694 00:30:01,300 --> 00:30:03,761 Okay, you stay there. 695 00:30:04,136 --> 00:30:05,721 Don't you talk back to me. 696 00:30:06,013 --> 00:30:07,681 I'll come to eat ya later. 697 00:30:08,182 --> 00:30:09,225 Rock. 698 00:30:09,725 --> 00:30:11,393 And roll. 699 00:30:11,477 --> 00:30:12,520 Rock and roll. 700 00:30:13,354 --> 00:30:20,694 ♪ 701 00:30:20,778 --> 00:30:21,862 Rock and roll. 702 00:30:23,030 --> 00:30:24,073 [crack] 703 00:30:27,743 --> 00:30:28,786 [sighs] 704 00:30:32,831 --> 00:30:39,380 ♪ 705 00:30:39,672 --> 00:30:40,506 Breaker, breaker. 706 00:30:40,798 --> 00:30:42,675 6-9. 707 00:30:42,758 --> 00:30:44,009 It's Poppa Bear. 708 00:30:46,470 --> 00:30:47,555 Breaker, breaker. 709 00:30:47,638 --> 00:30:48,722 6-9. 710 00:30:49,265 --> 00:30:50,724 This here's Poppa Bear. 711 00:30:52,351 --> 00:30:54,395 I might have let a few undesirables 712 00:30:54,937 --> 00:30:56,230 through the threshold, 713 00:30:56,730 --> 00:30:59,567 but Poppa Bear was slicing some meat. 714 00:31:00,234 --> 00:31:01,318 Good news. 715 00:31:02,194 --> 00:31:05,406 There's a rock and roll concert near base camp. 716 00:31:05,781 --> 00:31:06,991 Even better news. 717 00:31:07,658 --> 00:31:10,202 We're going to be eating for a long fucking time. 718 00:31:10,869 --> 00:31:12,162 So, be ready. 719 00:31:12,246 --> 00:31:13,289 [laughs] 720 00:31:13,747 --> 00:31:16,083 [mutant] Okay, Poppa. 721 00:31:16,166 --> 00:31:18,752 Poppa has great news. [laughs] 722 00:31:18,836 --> 00:31:21,630 We have a concert coming our way. 723 00:31:21,964 --> 00:31:24,466 [grunts] More meat on the menu. 724 00:31:25,676 --> 00:31:26,969 Let's carve you up, baby. 725 00:31:29,096 --> 00:31:32,182 Are you juicy enough yet? 726 00:31:32,266 --> 00:31:34,560 This is only the first position of the menu to come. 727 00:31:34,643 --> 00:31:36,353 [victim] Just wait 'til I'm fucking broke free. 728 00:31:36,437 --> 00:31:37,896 -I'll fucking kill you all! -[mutant] Shut up. 729 00:31:38,355 --> 00:31:39,940 [victim 2] If you fucking touch her, I'll fucking kill you. 730 00:31:40,232 --> 00:31:41,191 [mutant] Oh, yeah? 731 00:31:41,609 --> 00:31:42,818 I'd eat you right now, 732 00:31:43,110 --> 00:31:44,570 but the ink on your meat 733 00:31:44,903 --> 00:31:46,322 makes the meat taste like shit. 734 00:31:46,405 --> 00:31:47,781 [mutant 2] The catch of the day. 735 00:31:48,782 --> 00:31:51,493 Ugh, look at that painted desert. [laughs] 736 00:31:52,661 --> 00:31:54,872 [screams] 737 00:31:58,167 --> 00:32:00,502 [laughing] 738 00:32:02,379 --> 00:32:04,006 Ah, yes! 739 00:32:04,298 --> 00:32:05,507 [laughing] 740 00:32:12,598 --> 00:32:14,224 All right. Tattoos, huh? 741 00:32:14,308 --> 00:32:15,601 All right. 742 00:32:15,684 --> 00:32:17,102 My mom said I can't have any yet. 743 00:32:17,603 --> 00:32:18,812 You should be-- You guys twins? 744 00:32:19,396 --> 00:32:20,397 -Yep, he's um-- -Oh, good. 745 00:32:20,689 --> 00:32:22,107 There you go. By far, I'd say. 746 00:32:22,399 --> 00:32:23,609 Excuse me. Here we go. 747 00:32:23,692 --> 00:32:25,235 You're good. Wristbands. 748 00:32:26,070 --> 00:32:27,404 -Thank you. -Yep, right this way. 749 00:32:27,488 --> 00:32:28,697 Get the hell out of here. 750 00:32:28,989 --> 00:32:30,157 We've got a lot of people comin' in. 751 00:32:30,240 --> 00:32:31,450 What the hell's the matter with you guys? 752 00:32:31,533 --> 00:32:32,743 -Hey, how are you? -Good. 753 00:32:33,035 --> 00:32:34,995 -Right. -[metal detector squeaking] 754 00:32:36,997 --> 00:32:38,415 She's good. You old enough to be here? 755 00:32:38,707 --> 00:32:40,250 Take a wristband. Get out of here. 756 00:32:40,834 --> 00:32:41,919 Right this way, please. 757 00:32:42,503 --> 00:32:43,837 -How are you? -[girl] I'm good. How are you? 758 00:32:43,921 --> 00:32:45,631 Good. Real good. Turn around, please. 759 00:32:45,923 --> 00:32:46,757 This isn't about me. 760 00:32:47,049 --> 00:32:48,175 Here we go. Oh. 761 00:32:49,343 --> 00:32:50,302 Here you go. 762 00:32:50,594 --> 00:32:52,054 All right. That way, please. 763 00:32:52,596 --> 00:32:53,972 [announcer] The festival is now open. 764 00:32:54,640 --> 00:32:57,685 No tickets. No entry. 765 00:32:57,976 --> 00:32:59,603 The show is all sold out. 766 00:33:01,063 --> 00:33:02,606 This is total bullshit. 767 00:33:02,690 --> 00:33:04,608 You mean to tell me they have an event in our own backyard 768 00:33:04,692 --> 00:33:06,151 and you can't even buy tickets at the door? 769 00:33:06,443 --> 00:33:07,778 It doesn't even look sold out. 770 00:33:08,654 --> 00:33:10,864 Yeah, that's right, baby. Yo, fuck the ops, all right? 771 00:33:10,948 --> 00:33:12,241 We're getting in this motherfucker. 772 00:33:12,324 --> 00:33:13,367 Hide your kids. 773 00:33:13,450 --> 00:33:14,493 Hide your fucking wives. 774 00:33:14,785 --> 00:33:16,537 We should be VIPs at this event. 775 00:33:16,870 --> 00:33:17,788 We are VIPs, dude. 776 00:33:18,080 --> 00:33:19,289 Very important penises. 777 00:33:19,998 --> 00:33:23,001 Chernobog, you're a filthy man. 778 00:33:23,293 --> 00:33:26,296 Y'all, it's just to drum up business and clout, okay? 779 00:33:26,380 --> 00:33:28,340 They're making up fake hype, so the influencers 780 00:33:28,632 --> 00:33:30,300 will tell their little followers that it's worth 781 00:33:30,384 --> 00:33:33,137 going and double their sales for next year. 782 00:33:33,220 --> 00:33:34,263 I got an idea. 783 00:33:34,638 --> 00:33:35,848 I'll distract the ticket-taker, 784 00:33:36,140 --> 00:33:37,391 while you guys all sneak in past him. 785 00:33:37,891 --> 00:33:40,060 What are you going to do? Flash him on the way in? 786 00:33:40,144 --> 00:33:41,562 Just like you did to get free pretzels 787 00:33:41,645 --> 00:33:43,230 at the Renaissance Festival? 788 00:33:43,313 --> 00:33:45,232 Literally, the king almost ordered 789 00:33:45,524 --> 00:33:47,067 the knights "Off with her head." 790 00:33:48,235 --> 00:33:49,903 Watch and see, boys. 791 00:33:50,404 --> 00:33:51,488 She better not fuck this up. 792 00:33:51,780 --> 00:33:53,031 I'll be shutting my eyes, though. 793 00:33:53,115 --> 00:33:54,408 Whatever, Cherry Boggs, you asshat. 794 00:33:54,491 --> 00:33:56,118 I'll be holding my nutsack for you, babe. 795 00:33:59,371 --> 00:34:01,248 Fancy seeing you here. [laughs] 796 00:34:01,540 --> 00:34:03,584 I seem to have forgotten where I put my ticket. 797 00:34:03,876 --> 00:34:05,586 I always seem to forget something. 798 00:34:06,295 --> 00:34:09,673 Sometimes I even forget to wear my panties. 799 00:34:09,965 --> 00:34:10,924 Wow. 800 00:34:11,008 --> 00:34:12,134 You want me to check it for you? 801 00:34:12,968 --> 00:34:14,303 I should have never said that. 802 00:34:14,803 --> 00:34:16,680 I'm just stuck in my old ways. 803 00:34:17,389 --> 00:34:18,432 Just a pickle, boy. 804 00:34:19,433 --> 00:34:20,517 Where do you think you last seen it? 805 00:34:20,809 --> 00:34:21,643 Your underwear drawer? 806 00:34:21,935 --> 00:34:23,604 Oh. 807 00:34:23,687 --> 00:34:25,439 There it is. 808 00:34:25,522 --> 00:34:26,732 Desert concert, see? 809 00:34:28,233 --> 00:34:29,985 Great. Enjoy the show. 810 00:34:30,277 --> 00:34:32,196 [sensual music] 811 00:34:32,279 --> 00:34:33,322 [metal detector squeaks] 812 00:34:37,326 --> 00:34:39,495 Look, buddy, I'm not trying to tell you how to do your job. 813 00:34:39,953 --> 00:34:41,371 Four dudes just snuck in when you were 814 00:34:41,455 --> 00:34:42,498 hitting on that chick. 815 00:34:42,790 --> 00:34:43,791 Is that so? 816 00:34:44,625 --> 00:34:48,462 You know, in my profession, snitches get stitches. 817 00:34:48,921 --> 00:34:50,964 So I'd watch your back. 818 00:34:51,048 --> 00:34:52,591 You know what? Suit yourself. 819 00:34:52,674 --> 00:34:53,926 I didn't know you were gonna reward criminals 820 00:34:54,218 --> 00:34:55,177 for breaking the law. 821 00:34:57,346 --> 00:34:58,680 Eat my hole. 822 00:34:59,014 --> 00:35:01,058 Get out of my face before I call my fucking fixer 823 00:35:01,141 --> 00:35:02,851 and I fuck up your whole weekend. 824 00:35:03,352 --> 00:35:04,686 You know what? Take it easy, Pop. 825 00:35:04,978 --> 00:35:06,230 [Edgar] Hit the fucking road, Jack. 826 00:35:07,147 --> 00:35:11,151 You're telling me you're not going to do a sound check? 827 00:35:12,194 --> 00:35:14,112 Where the Cali Bellends. 828 00:35:14,655 --> 00:35:16,448 We don't need to rehearse. 829 00:35:16,740 --> 00:35:18,033 Really? 830 00:35:18,116 --> 00:35:20,577 Yes, and my guitar is self-tuning. 831 00:35:21,036 --> 00:35:23,705 A self-tuning guitar? 832 00:35:24,248 --> 00:35:26,333 Do you guys even know how to play? 833 00:35:27,125 --> 00:35:29,211 Don't talk to my husband that way. 834 00:35:29,837 --> 00:35:31,672 He's in recovery and he's working 835 00:35:31,964 --> 00:35:34,591 on his image and this could set him back. 836 00:35:35,092 --> 00:35:36,218 He knows how to shred. 837 00:35:38,720 --> 00:35:39,847 [screams] 838 00:35:41,431 --> 00:35:43,684 What have you done to my clients, huh? 839 00:35:43,767 --> 00:35:46,103 You're out of your fucking mind! 840 00:35:46,186 --> 00:35:47,604 You hurt their feelings! 841 00:35:47,896 --> 00:35:49,398 [screams] Oh, baby. 842 00:35:49,481 --> 00:35:50,524 Baby, are you okay? 843 00:35:50,607 --> 00:35:51,817 Are you okay? 844 00:35:52,109 --> 00:35:53,068 [squeals] 845 00:35:54,486 --> 00:35:55,821 [sniffs, shrieks] 846 00:36:00,158 --> 00:36:01,243 They all met... 847 00:36:02,995 --> 00:36:06,415 at a group home, as children. 848 00:36:07,541 --> 00:36:10,168 I adopted them. 849 00:36:10,711 --> 00:36:14,840 I am stage mommy. 850 00:36:14,923 --> 00:36:15,841 Stage mommy? 851 00:36:16,133 --> 00:36:17,676 -Yes! -Group home? 852 00:36:17,759 --> 00:36:19,595 What does that even mean? 853 00:36:19,678 --> 00:36:23,682 [laughs] It means, I'm the fucking boss. 854 00:36:24,224 --> 00:36:25,601 I need you. 855 00:36:26,143 --> 00:36:27,811 You. You. You. Go. 856 00:36:28,186 --> 00:36:29,771 Respect me! 857 00:36:30,063 --> 00:36:31,106 [laughs] 858 00:36:32,274 --> 00:36:34,693 Baby, you come, too. 859 00:36:35,694 --> 00:36:36,987 You can go. 860 00:36:37,404 --> 00:36:38,906 Oh, fuck you. 861 00:36:39,531 --> 00:36:41,825 Fuck me? I fuck you. I fuck you! I fuck you! 862 00:36:42,910 --> 00:36:44,536 [screaming] 863 00:36:44,620 --> 00:36:45,954 More like California Raisins. 864 00:36:46,246 --> 00:36:47,581 Watch out, watch out. 865 00:36:47,664 --> 00:36:50,375 [laughing] 866 00:36:50,459 --> 00:36:52,711 Nice shades. [squeals] 867 00:36:53,921 --> 00:36:54,963 Is that a wig? 868 00:36:55,047 --> 00:36:56,798 [laughs] 869 00:36:56,882 --> 00:36:57,925 Are you coming? 870 00:36:58,717 --> 00:36:59,801 Come here. 871 00:37:00,427 --> 00:37:02,387 Oh, let's check out his nipples. 872 00:37:02,471 --> 00:37:03,513 Ah! 873 00:37:04,556 --> 00:37:05,807 Ah! [laughs] 874 00:37:06,099 --> 00:37:07,601 Oh, hell no. 875 00:37:07,684 --> 00:37:09,603 You use me. Use me! Use me! 876 00:37:09,895 --> 00:37:11,480 Oh, mommy lose it. 877 00:37:11,563 --> 00:37:12,606 Lose it! 878 00:37:12,689 --> 00:37:13,732 Ah! 879 00:37:15,317 --> 00:37:18,028 Man, Murphy, these rock star types 880 00:37:18,320 --> 00:37:20,197 have every problem in the book. 881 00:37:20,697 --> 00:37:22,240 -Mm-hmm. -Leaked nudes. 882 00:37:23,533 --> 00:37:24,618 Marital problems. 883 00:37:24,910 --> 00:37:25,994 Substance abuse. 884 00:37:26,912 --> 00:37:28,830 Man, the list goes on and on. 885 00:37:29,122 --> 00:37:30,123 Unbelievable. 886 00:37:30,707 --> 00:37:33,835 Well, you know Don, you have your own vices. 887 00:37:34,294 --> 00:37:35,796 You're addicted to hunting. 888 00:37:36,129 --> 00:37:38,799 You collect those ridiculous wrestling figures. 889 00:37:39,091 --> 00:37:40,092 [Don] Stop right there. 890 00:37:40,425 --> 00:37:42,260 Those figures are an investment. 891 00:37:42,344 --> 00:37:44,763 I buy one to rock and one to stock. 892 00:37:45,639 --> 00:37:50,143 Well, I have this dream that my little cousin comes 893 00:37:50,227 --> 00:37:54,022 into your house with pudding-covered hands, 894 00:37:54,523 --> 00:37:57,234 tears open your figures and starts playing with them. 895 00:37:57,526 --> 00:37:59,111 That ought to ruin the value. 896 00:37:59,403 --> 00:38:00,570 How could you say that 897 00:38:00,862 --> 00:38:03,031 after we've been friends for so many years? 898 00:38:03,657 --> 00:38:05,951 I mean, ever since Steve introduced us 899 00:38:06,034 --> 00:38:08,787 on the school bus back in, what, sixth grade? 900 00:38:09,413 --> 00:38:11,623 No, that's not how it happened at all. 901 00:38:12,207 --> 00:38:14,835 [clears throat] It was with Paul Nada 902 00:38:15,127 --> 00:38:16,503 in the school lunchroom. 903 00:38:16,586 --> 00:38:17,504 Don't you remember? 904 00:38:17,796 --> 00:38:19,089 Oh yeah, I remember. 905 00:38:19,464 --> 00:38:21,425 He came to the lunchroom with nada 906 00:38:21,508 --> 00:38:25,053 in his lunchbox, stole all of our table scraps 907 00:38:25,137 --> 00:38:27,556 and made those disgusting apple desserts. 908 00:38:27,639 --> 00:38:29,057 Yeah, I remember. 909 00:38:29,141 --> 00:38:32,561 He stole our rainbow yogurt, cookies, 910 00:38:32,978 --> 00:38:34,813 and barbecue chips just to make that. 911 00:38:35,856 --> 00:38:37,190 -Different time. -[Murphy] Yeah. 912 00:38:37,274 --> 00:38:38,650 You know, I still remember that song. 913 00:38:38,984 --> 00:38:39,901 Apple surprise! 914 00:38:40,193 --> 00:38:41,361 It's so delicious! 915 00:38:41,445 --> 00:38:42,487 Apple surprise! 916 00:38:42,571 --> 00:38:44,156 Who the fuck knows what's in it? 917 00:38:44,448 --> 00:38:46,074 [laughs] That was awesome. 918 00:38:47,492 --> 00:38:53,165 So, Jonathan, you're gonna take care of all our little issues, 919 00:38:53,457 --> 00:38:54,791 I don't have the time. 920 00:38:56,710 --> 00:39:02,924 And where the hell is Dr. Beef Curtains? 921 00:39:03,550 --> 00:39:06,636 Without him here, everybody's gonna ask for refunds. 922 00:39:07,220 --> 00:39:08,472 Right away, madame. 923 00:39:08,555 --> 00:39:12,350 Oh, Jesus fucking Christ almighty. 924 00:39:13,977 --> 00:39:17,314 Alright everybody, get in the motherfucking mosh pit. 925 00:39:17,397 --> 00:39:20,400 Give it up for my main man, Dr. Beef Curtis. 926 00:39:20,734 --> 00:39:23,111 And on the beat, Stormy Weathers. 927 00:39:23,737 --> 00:39:25,447 Dr. Ass doesn't need any 928 00:39:25,530 --> 00:39:27,240 professional producers or samples. 929 00:39:27,908 --> 00:39:30,535 All he need is my beatboxing talent. 930 00:39:30,619 --> 00:39:31,703 Check it. 931 00:39:31,995 --> 00:39:33,246 [beat boxing] 932 00:39:35,165 --> 00:39:37,709 Hello world, my name is Dr. Curtis. 933 00:39:39,169 --> 00:39:40,921 My friends call me Dr. Ass. 934 00:39:41,588 --> 00:39:42,881 Here's a song for your ass. 935 00:39:43,632 --> 00:39:44,800 Word up. 936 00:39:45,092 --> 00:39:46,259 I-- I just-- I can't do this. 937 00:39:46,343 --> 00:39:47,385 -I just can't do this. -Come on. 938 00:39:47,677 --> 00:39:49,012 Come on. I can't do this. 939 00:39:49,262 --> 00:39:50,847 -Doc, you'll make some money. -I can't do this. 940 00:39:50,931 --> 00:39:52,474 I thought I heard they sold at least 2,000 tickets. 941 00:39:52,557 --> 00:39:54,392 If not, we're not going to make shit as a profit. 942 00:39:54,476 --> 00:39:56,770 What about the 500 t-shirts I printed 943 00:39:56,853 --> 00:39:58,980 in my garage with no ventilation? 944 00:39:59,272 --> 00:40:01,191 I got so high off the fumes, 945 00:40:01,274 --> 00:40:02,484 [sniffling] 946 00:40:02,776 --> 00:40:05,028 I don't even know where I am right now. 947 00:40:05,362 --> 00:40:06,488 -Nah. -Do you? 948 00:40:06,780 --> 00:40:08,198 Do you? 949 00:40:08,281 --> 00:40:09,658 [quirky beat] 950 00:40:10,117 --> 00:40:11,910 I can't do this. I can't do this. 951 00:40:14,162 --> 00:40:15,956 [urine splashing] 952 00:40:16,540 --> 00:40:19,501 [Bill] Hey, um, Peter? 953 00:40:19,793 --> 00:40:20,836 Yeah? 954 00:40:21,670 --> 00:40:25,966 This has been the, uh, best quest of my life. 955 00:40:30,095 --> 00:40:31,680 [sighing] 956 00:40:32,639 --> 00:40:35,392 And, uh, I don't have many friends, you know. 957 00:40:35,475 --> 00:40:37,394 [gentle classical music] 958 00:40:38,645 --> 00:40:39,771 And questing with you is... 959 00:40:41,064 --> 00:40:43,817 It's... It's really made up for all those... 960 00:40:45,652 --> 00:40:48,488 All those wedgies and melvins over the years. 961 00:40:50,657 --> 00:40:54,161 And if it was to all end now, and I were to die here, 962 00:40:54,452 --> 00:40:55,495 I would... 963 00:40:55,787 --> 00:40:57,747 I would die a happy man. 964 00:40:57,831 --> 00:40:58,957 Bill, do you, um... 965 00:40:59,958 --> 00:41:01,710 Do you have any kids? Are you married? 966 00:41:03,587 --> 00:41:04,963 Bill, uh... 967 00:41:05,046 --> 00:41:06,548 I'm sorry if that was a sore subject. 968 00:41:06,840 --> 00:41:08,675 [splatting sound] 969 00:41:08,758 --> 00:41:09,801 Bill? 970 00:41:10,093 --> 00:41:11,344 Did you get hit by a moon rock? 971 00:41:11,428 --> 00:41:12,762 What the hell was that noise, Bill? 972 00:41:13,555 --> 00:41:14,681 You're coming on to me, 973 00:41:14,764 --> 00:41:16,016 and now you want me to see it. 974 00:41:16,308 --> 00:41:17,517 That's what it is? 975 00:41:17,601 --> 00:41:18,685 You trying to show it to me, Bill? 976 00:41:18,977 --> 00:41:19,936 You little wiener? 977 00:41:20,770 --> 00:41:21,813 Bill? 978 00:41:22,105 --> 00:41:23,106 Bill, what are you doing? 979 00:41:24,149 --> 00:41:25,358 Bill, your dick is out. 980 00:41:25,817 --> 00:41:27,068 Your dick is out. 981 00:41:27,360 --> 00:41:28,445 -Put your dick away. -[trickling noise] 982 00:41:29,529 --> 00:41:30,572 What are you doing? 983 00:41:30,655 --> 00:41:32,282 Bill, what is that in your head? 984 00:41:33,366 --> 00:41:35,535 Bill, what did you do? Raid the Halloween shop? 985 00:41:35,827 --> 00:41:37,120 Oh, you can do special effects? 986 00:41:37,204 --> 00:41:38,455 Oh, you had a secret talent? 987 00:41:38,538 --> 00:41:39,581 This isn't funny, Bill. 988 00:41:39,664 --> 00:41:40,832 This is not funny. 989 00:41:41,124 --> 00:41:42,459 What are you doing? Put it away! 990 00:41:43,168 --> 00:41:44,544 Yeah, Bill, very, very funny. 991 00:41:44,836 --> 00:41:46,546 Get me out here, start saying 992 00:41:46,630 --> 00:41:48,340 you like me, or whatever the hell you're saying. 993 00:41:48,423 --> 00:41:50,675 Now pranking me. 994 00:41:50,759 --> 00:41:52,052 Bill, it's not funny anymore. 995 00:41:52,344 --> 00:41:53,803 You all right? 996 00:41:54,346 --> 00:41:56,223 Bill, are you all right? 997 00:41:57,224 --> 00:41:58,391 ♪ 998 00:41:59,559 --> 00:42:01,061 [frantic music] 999 00:42:06,900 --> 00:42:08,360 [screaming] 1000 00:42:11,363 --> 00:42:12,781 [mutant 2 grunting] 1001 00:42:18,703 --> 00:42:20,372 [growling] 1002 00:42:27,545 --> 00:42:30,340 [ominous music] 1003 00:42:33,260 --> 00:42:34,302 Parker? 1004 00:42:34,386 --> 00:42:35,428 Parker, can you hear me? 1005 00:42:35,845 --> 00:42:37,889 Parker, Bill, this fucking thing. 1006 00:42:38,181 --> 00:42:40,350 It shoved something in Bill's head, and he's dead. 1007 00:42:40,433 --> 00:42:41,810 He's fucking dead, Parker. Parker! 1008 00:42:42,102 --> 00:42:43,061 Parker, can you hear me? 1009 00:42:43,144 --> 00:42:44,479 -Parker? -Damn! 1010 00:42:48,024 --> 00:42:49,484 Oh, my. Ugh! 1011 00:42:50,318 --> 00:42:52,612 Why did the network want us to cover this event? 1012 00:42:53,530 --> 00:42:55,115 This place is a fucking dump. 1013 00:42:55,407 --> 00:42:57,033 There's absolutely no content here. 1014 00:42:59,160 --> 00:43:00,370 You've always got a thorn 1015 00:43:00,662 --> 00:43:02,247 in your side about something. You know, 1016 00:43:02,330 --> 00:43:03,999 you just got to be happy that the check even cleared. 1017 00:43:04,082 --> 00:43:05,583 Look, don't worry, guys. 1018 00:43:06,001 --> 00:43:07,460 Other than the network footage, 1019 00:43:07,544 --> 00:43:08,962 I'll just vlog the whole event, all right? 1020 00:43:09,296 --> 00:43:10,839 I have 10,000 subscribers. 1021 00:43:11,381 --> 00:43:13,300 I'm a real Chancey Billups. 1022 00:43:14,426 --> 00:43:17,220 Isn't that that guy that makes those shopping videos? 1023 00:43:17,637 --> 00:43:20,223 Didn't he make some trashy Bigfoot movie? 1024 00:43:22,017 --> 00:43:24,561 What are you guys doing? 1025 00:43:25,186 --> 00:43:26,980 Standing around like you're 1026 00:43:27,063 --> 00:43:29,649 some kind of fucking water cooler. 1027 00:43:31,943 --> 00:43:35,989 I paid your network big money 1028 00:43:36,323 --> 00:43:39,576 to cover my entire event, 1029 00:43:39,868 --> 00:43:42,245 from beginning to end, 1030 00:43:42,912 --> 00:43:45,582 and the show is about to start. 1031 00:43:45,874 --> 00:43:46,916 Yes, we're about to start, 1032 00:43:47,208 --> 00:43:48,877 and you're just standing around. 1033 00:43:48,960 --> 00:43:52,005 We paid your network good money. 1034 00:43:52,630 --> 00:43:56,593 Jonathan, how many times have I told you 1035 00:43:56,676 --> 00:43:58,553 not to repeat what I say? 1036 00:44:00,263 --> 00:44:01,931 Cretinous bonehead! 1037 00:44:02,265 --> 00:44:04,559 Ma'am, we were just looking for you, 1038 00:44:04,642 --> 00:44:06,811 and all we have to do is charge the camera. 1039 00:44:06,895 --> 00:44:08,188 No reason to scold us. 1040 00:44:10,815 --> 00:44:12,692 Whatever you say, dearie. 1041 00:44:15,570 --> 00:44:17,364 [quirky music] 1042 00:44:23,203 --> 00:44:24,371 [shudder] 1043 00:44:27,916 --> 00:44:29,584 [ominous music] 1044 00:44:33,421 --> 00:44:34,839 -[banging sound] -Oh, fuck! 1045 00:44:35,548 --> 00:44:37,008 Fucking tire, are you kidding? 1046 00:44:37,675 --> 00:44:38,968 Fuck me. 1047 00:44:40,387 --> 00:44:41,971 [sighing] Oh, okay. 1048 00:44:43,848 --> 00:44:44,891 All right. 1049 00:44:46,267 --> 00:44:48,269 Go fix the fucking tire. 1050 00:44:48,353 --> 00:44:49,396 Come on, let's go. 1051 00:44:51,648 --> 00:44:53,024 -All right. -Some guy time? 1052 00:44:53,316 --> 00:44:54,484 -Yeah, guy time. -Nice, bro. 1053 00:44:54,859 --> 00:44:56,903 Okay, cool. Where's the fucking tire, Dustin? 1054 00:44:58,154 --> 00:44:59,697 Oh, that's what that was for. 1055 00:44:59,781 --> 00:45:01,408 I-- I'm sorry, Scott. 1056 00:45:01,491 --> 00:45:03,118 I had to toss it to make room for the girls' luggage. 1057 00:45:03,201 --> 00:45:04,577 -It couldn't all fit. -Okay, take a look. 1058 00:45:04,661 --> 00:45:06,037 Do you see any luggage in there? 1059 00:45:06,579 --> 00:45:08,498 Where's the fucking luggage? 1060 00:45:08,581 --> 00:45:09,833 I knew I forgot something. 1061 00:45:09,916 --> 00:45:11,418 Boy, she's gonna be mad. 1062 00:45:11,709 --> 00:45:14,003 Okay, how have you survived this long on this planet? 1063 00:45:14,295 --> 00:45:15,880 Oh, my mom's really helpful. 1064 00:45:18,091 --> 00:45:20,385 -[sigh] Jesus. -Oh, he's good, too. 1065 00:45:21,636 --> 00:45:22,720 Walk away. 1066 00:45:23,471 --> 00:45:24,556 -Should I just... -Go! 1067 00:45:25,014 --> 00:45:26,891 Hey, Scott, can we drive on the rims? 1068 00:45:27,183 --> 00:45:28,309 Out of my way. 1069 00:45:28,393 --> 00:45:30,562 Um, no, we can't. 1070 00:45:30,854 --> 00:45:32,313 Uh, it looks like we're gonna be taking 1071 00:45:32,564 --> 00:45:34,983 the shoe leather express, so everyone out of the car. 1072 00:45:35,233 --> 00:45:36,609 What, we're walking to the concert? 1073 00:45:36,693 --> 00:45:37,944 I don't have the right shoes for this. 1074 00:45:38,486 --> 00:45:40,488 You fucking idiot, we're going back to the gas station. 1075 00:45:40,572 --> 00:45:42,407 I'm gonna beat the shit out of that moron attendant. 1076 00:45:42,490 --> 00:45:43,908 And...yeah, let's go. 1077 00:45:44,200 --> 00:45:45,452 Start hoofing it. 1078 00:45:45,535 --> 00:45:46,995 -Ugh. -Come on. 1079 00:45:47,078 --> 00:45:48,329 -Shut my door, please. -Okay. 1080 00:45:48,621 --> 00:45:49,831 Thank you. 1081 00:45:54,961 --> 00:45:57,338 Well, the boys blew it. 1082 00:45:57,422 --> 00:45:58,465 Now it's your turn. 1083 00:45:59,132 --> 00:46:01,301 Does that mean you consider me expendable, sir? 1084 00:46:01,718 --> 00:46:02,886 Absolutely not. 1085 00:46:03,344 --> 00:46:05,054 No one else can make my bird soup. 1086 00:46:06,139 --> 00:46:08,516 Okay, your mission, that that tracking device 1087 00:46:08,600 --> 00:46:13,104 that Theo is fondling, find the truck, and blow it up. 1088 00:46:13,396 --> 00:46:14,731 That's right. All you need to do 1089 00:46:15,023 --> 00:46:16,816 is you take this device and attach it 1090 00:46:17,108 --> 00:46:18,568 to anything you want gone. 1091 00:46:18,860 --> 00:46:20,945 And believe me, it'll blow it to smithereens. 1092 00:46:21,237 --> 00:46:22,614 So that's the-- that's the bomb. 1093 00:46:22,906 --> 00:46:24,365 This is the control trigger right there. 1094 00:46:24,449 --> 00:46:26,034 Just push that button when you're ready. 1095 00:46:26,534 --> 00:46:28,828 Is this more of your Get Dumb spy catalog equipment? 1096 00:46:28,912 --> 00:46:30,830 Hey, don't worry about that. 1097 00:46:31,581 --> 00:46:33,082 Just make sure there's no survivors. 1098 00:46:33,750 --> 00:46:34,876 Why'd you pick me for this mission? 1099 00:46:35,168 --> 00:46:36,085 Why not Theo? 1100 00:46:36,377 --> 00:46:37,295 Theo, look at him. 1101 00:46:37,587 --> 00:46:38,922 Oh, my God. 1102 00:46:39,005 --> 00:46:41,132 It looks like he modeled turtlenecks in the '70s. 1103 00:46:41,799 --> 00:46:42,926 I blush, sir. 1104 00:46:43,468 --> 00:46:44,886 That's not a compliment. 1105 00:46:46,804 --> 00:46:48,473 You leave at dawn's light. 1106 00:46:48,556 --> 00:46:50,975 If I go tomorrow, I must bring my son along with me. 1107 00:46:51,267 --> 00:46:52,602 It's my week to watch him. 1108 00:46:52,894 --> 00:46:54,979 That's fine, as long as you complete the mission. 1109 00:46:55,313 --> 00:46:56,606 Can I go? 1110 00:46:56,689 --> 00:46:57,732 'Cause I-- I love adventures, sir. 1111 00:46:58,066 --> 00:46:59,567 Yeah, you shouldn't be around children. 1112 00:47:00,276 --> 00:47:02,487 All right, go. Let's do this. Team! 1113 00:47:05,156 --> 00:47:06,699 [faint background chatter] 1114 00:47:07,700 --> 00:47:09,744 [quirky music] 1115 00:47:11,746 --> 00:47:13,206 [eerie music] 1116 00:47:16,000 --> 00:47:17,210 All right, you know what? 1117 00:47:17,293 --> 00:47:19,587 This was a really, really bad idea. 1118 00:47:19,879 --> 00:47:22,131 This road leads to nowhere, and you dumb fucks 1119 00:47:22,215 --> 00:47:24,467 were all so sure that this was the way to Dr. Ass. 1120 00:47:24,759 --> 00:47:26,844 Now, we're probably all going to become vulture food. 1121 00:47:27,178 --> 00:47:28,930 I hope you're all real fucking happy. 1122 00:47:29,222 --> 00:47:32,850 It's better than punching an innocent old man in the face. 1123 00:47:32,934 --> 00:47:34,269 [Dustin] It's kind of peaceful out here. 1124 00:47:36,563 --> 00:47:37,981 Okay, you know what? That's it. 1125 00:47:38,273 --> 00:47:39,357 I've had enough of this shit. 1126 00:47:39,691 --> 00:47:41,234 We've been walking in the same direction 1127 00:47:41,526 --> 00:47:44,195 for another hour and a half, and I see nothing. 1128 00:47:44,487 --> 00:47:45,572 I hear nothing. 1129 00:47:46,114 --> 00:47:47,949 That old fuck Otis back at the gas station 1130 00:47:48,241 --> 00:47:49,993 gave us really bad directions. I think it was on purpose. 1131 00:47:50,285 --> 00:47:51,578 I'm going to go back and kill him. 1132 00:47:51,869 --> 00:47:53,788 And you know what? After that, we're done. 1133 00:47:53,871 --> 00:47:55,039 It's not working out. 1134 00:47:55,331 --> 00:47:56,624 I'm going to go back to my main bitch. 1135 00:47:56,916 --> 00:47:58,001 What? 1136 00:47:58,835 --> 00:48:00,878 You remember that old fart's name, 1137 00:48:00,962 --> 00:48:03,172 but you don't remember my birthday? 1138 00:48:03,256 --> 00:48:06,634 Instead, you get us these lame, cheap tickets, and this? 1139 00:48:06,926 --> 00:48:08,219 This is all your fault. 1140 00:48:08,886 --> 00:48:10,555 You have no one to blame but yourself. 1141 00:48:10,638 --> 00:48:12,890 [scoffing] Wow. 1142 00:48:13,391 --> 00:48:15,518 Well, I certainly know when I'm not needed. 1143 00:48:15,602 --> 00:48:16,978 So you know what? 1144 00:48:17,353 --> 00:48:18,938 You dipshits can have fun walking in that direction 1145 00:48:19,022 --> 00:48:20,565 until the end of time, for all I care. 1146 00:48:20,648 --> 00:48:22,609 But you know what? Big Dick Energy right here? 1147 00:48:22,900 --> 00:48:24,068 He's out. 1148 00:48:24,152 --> 00:48:25,403 So, have a great life. 1149 00:48:25,695 --> 00:48:26,613 Have fun at the show. 1150 00:48:26,904 --> 00:48:28,573 Whatever, Scott. Whatever. 1151 00:48:28,656 --> 00:48:30,491 Yeah, why don't you ask your buddy Jesus for directions? 1152 00:48:30,575 --> 00:48:32,368 How about that, Dustin? Take care. 1153 00:48:33,286 --> 00:48:36,039 More like slightly above average Dick Energy. 1154 00:48:36,831 --> 00:48:37,874 Dick. 1155 00:48:41,085 --> 00:48:42,378 [creepy electric guitar] 1156 00:48:42,837 --> 00:48:45,965 Get your custom one of one t-shirt designs. 1157 00:48:46,341 --> 00:48:48,760 Screen printed with industry standard ink. 1158 00:48:49,052 --> 00:48:51,304 And the cleverest of slogans. 1159 00:48:51,387 --> 00:48:53,598 We have it all. "I'm with stupid." 1160 00:48:54,223 --> 00:48:56,184 "Skate fast, eat ass." 1161 00:48:56,768 --> 00:48:59,103 Put it on a tee for ten dollars only. 1162 00:48:59,646 --> 00:49:02,065 I'm just not sure. Ten bucks is a lot of lettuce. 1163 00:49:02,398 --> 00:49:04,025 Are your t-shirts decent quality? 1164 00:49:04,317 --> 00:49:07,278 Of course. My tees are S-tier quality. 1165 00:49:07,737 --> 00:49:09,989 I ship in blanks from the Dominican Republic. 1166 00:49:10,073 --> 00:49:12,033 Cost me 40 cents wholesale. 1167 00:49:12,825 --> 00:49:14,952 Well, I guess I'll take one size large, 1168 00:49:15,036 --> 00:49:17,205 "I'm with stupid," and a selfie on a shirt. 1169 00:49:17,622 --> 00:49:19,290 How should I get my photo to you to print it? 1170 00:49:19,582 --> 00:49:20,500 Oh, no problem. 1171 00:49:20,792 --> 00:49:22,168 Just hand over your phone to me 1172 00:49:22,251 --> 00:49:24,087 and come up at the end of the day 1173 00:49:24,170 --> 00:49:25,963 to pick up your new favorite tee. 1174 00:49:26,547 --> 00:49:28,549 Oh, I can't pass up on this opportunity. 1175 00:49:32,970 --> 00:49:35,223 ♪ 1176 00:49:44,023 --> 00:49:45,525 Now listen, little lady. 1177 00:49:45,817 --> 00:49:47,485 I'm not gonna give you another warning. 1178 00:49:47,568 --> 00:49:49,070 Stop fidgeting in your seat. 1179 00:49:49,362 --> 00:49:50,655 I need you to be completely still 1180 00:49:50,947 --> 00:49:52,198 to get the proportions correct. 1181 00:49:52,490 --> 00:49:54,200 Sorry. I had too much candy for breakfast. 1182 00:49:54,742 --> 00:49:58,287 Again, this festival has, like, no healthy options. 1183 00:49:58,371 --> 00:49:59,414 That's not my fault. 1184 00:49:59,497 --> 00:50:00,998 I start every day with 1185 00:50:01,290 --> 00:50:03,710 a healthy wartime breakfast of unsweetened grapefruit 1186 00:50:03,793 --> 00:50:05,169 and a tall black coffee. 1187 00:50:05,753 --> 00:50:08,214 It does the body and the bowels good, if you know what I mean. 1188 00:50:08,506 --> 00:50:10,591 Ew. That sounds like prison food. 1189 00:50:11,217 --> 00:50:12,719 And honestly, that also sounds like 1190 00:50:13,010 --> 00:50:14,887 a better way to lose your bowels. 1191 00:50:15,513 --> 00:50:17,682 Step right up. Isn't it a beautiful sight? 1192 00:50:18,015 --> 00:50:20,393 Just like my mini Zen garden at my home, 1193 00:50:20,476 --> 00:50:23,146 or my perfectly pruned bonsai trees. 1194 00:50:23,229 --> 00:50:24,814 Check out all my colorful sands. 1195 00:50:25,898 --> 00:50:27,525 Did you know? 1196 00:50:27,608 --> 00:50:29,485 Sand has been in existence since the dawn of time. 1197 00:50:30,987 --> 00:50:32,280 You working hard or hardly working? 1198 00:50:32,655 --> 00:50:34,157 It's just you, balloon man. 1199 00:50:34,991 --> 00:50:36,325 I can say the same to you. 1200 00:50:36,743 --> 00:50:38,619 You still huffing on those balloons for your breaks? 1201 00:50:38,995 --> 00:50:40,204 No, I quit that days ago. 1202 00:50:40,663 --> 00:50:42,373 Is your wife still bone-dust dry in your wacky sand, 1203 00:50:42,665 --> 00:50:43,833 or did she finally run out? 1204 00:50:44,333 --> 00:50:46,919 Keep your voice down. Feds could be watching. 1205 00:50:47,211 --> 00:50:48,755 I don't want to have to change my identities again. 1206 00:50:49,046 --> 00:50:50,298 [upbeat rock music] 1207 00:50:50,381 --> 00:50:52,675 So. All right, Tex. 1208 00:50:52,967 --> 00:50:54,343 What do you want me to paint on your face? 1209 00:50:54,427 --> 00:50:56,053 Do you want one of these stencils? 1210 00:50:56,137 --> 00:50:59,140 Do you want a shape like a circle, square, a star? 1211 00:50:59,432 --> 00:51:00,850 Star is my favorite. 1212 00:51:01,142 --> 00:51:02,977 I guess if I had to choose one, I'd pick a square. 1213 00:51:03,436 --> 00:51:05,021 From my years as a square dancing champion, 1214 00:51:05,313 --> 00:51:06,814 back in my salad days. 1215 00:51:08,524 --> 00:51:09,650 Okay. 1216 00:51:09,942 --> 00:51:11,277 Alright, country guy. 1217 00:51:11,569 --> 00:51:12,528 I knew you were green acres. 1218 00:51:14,989 --> 00:51:16,282 [loud rock music] 1219 00:51:19,202 --> 00:51:21,037 Finally! 1220 00:51:21,996 --> 00:51:24,290 Sweet freedom! 1221 00:51:24,624 --> 00:51:26,793 I need to stretch my legs like nobody's business. 1222 00:51:29,212 --> 00:51:31,297 Yeah, I've got a charley horse 1223 00:51:31,380 --> 00:51:33,925 from my knees straight up to my gooch. 1224 00:51:34,425 --> 00:51:36,511 I hope I don't have testicular torsion 1225 00:51:36,594 --> 00:51:37,887 from sitting so long. 1226 00:51:39,931 --> 00:51:40,973 Uh, ladies. 1227 00:51:41,057 --> 00:51:42,099 A little help over here. 1228 00:51:43,518 --> 00:51:45,394 Sometimes my inner thigh 1229 00:51:45,478 --> 00:51:49,065 doesn't keep up with my gluteal group. 1230 00:51:49,148 --> 00:51:50,233 Who might you be? 1231 00:51:50,316 --> 00:51:52,527 I'm Norman. I'm a rock star. 1232 00:51:52,610 --> 00:51:54,278 Lead singer of The Cali Bellends. 1233 00:51:56,864 --> 00:51:59,408 Isn't Bellends another word for... 1234 00:51:59,492 --> 00:52:01,577 Well hey, how about you two join us. 1235 00:52:01,869 --> 00:52:04,914 You know, in my band's trailer, 1236 00:52:05,665 --> 00:52:07,667 I just picked up this other lot lizard. 1237 00:52:07,750 --> 00:52:10,419 You know, but the more the merrier. 1238 00:52:10,503 --> 00:52:12,421 What the fuck is a lot lizard? 1239 00:52:12,755 --> 00:52:14,549 The only reason why I agreed to hang out 1240 00:52:14,632 --> 00:52:18,594 with you and your old ass band is for the drugs. 1241 00:52:22,473 --> 00:52:24,267 How hard do you party? 1242 00:52:24,350 --> 00:52:28,271 Not as hard as back in the '80s, but we party pretty damn hard. 1243 00:52:28,354 --> 00:52:30,565 No, she's talking about party favors, man. 1244 00:52:31,232 --> 00:52:32,817 Oh, we got that covered. 1245 00:52:33,109 --> 00:52:38,614 We've got streamers and birthday cake and goodie bags. 1246 00:52:38,906 --> 00:52:39,866 You name it. 1247 00:52:43,703 --> 00:52:45,329 [Peter] You know, I thought this was going to be 1248 00:52:45,413 --> 00:52:46,497 an easy, fun quest. 1249 00:52:46,789 --> 00:52:48,416 Not some whole big thing like this. 1250 00:52:48,499 --> 00:52:49,542 I'm not a quest type. 1251 00:53:00,595 --> 00:53:01,971 It's that fucking Sackhead guy. 1252 00:53:02,263 --> 00:53:04,473 That stupid Sackhead killed my best friend. 1253 00:53:04,557 --> 00:53:06,559 Then, he tried to get me. You know what I did? 1254 00:53:06,642 --> 00:53:08,436 I threw food in his fucking face. 1255 00:53:09,020 --> 00:53:11,314 Sackhead. I-- I thought it must have been some real ug-mug 1256 00:53:11,397 --> 00:53:12,690 putting something on his head like that. 1257 00:53:12,982 --> 00:53:14,275 You know, I don't-- I don't look that great, 1258 00:53:14,567 --> 00:53:16,235 but I don't-- I don't put a sack on my head. 1259 00:53:16,319 --> 00:53:18,237 So, this guy's killing people because he's an ugly fuck. 1260 00:53:19,530 --> 00:53:20,948 Follow the dot. Follow the dot. 1261 00:53:21,032 --> 00:53:22,700 I don't know where the fucking dot's going. 1262 00:53:24,118 --> 00:53:25,328 Is it going this way? 1263 00:53:25,578 --> 00:53:27,163 Or is it going this way? I just see a dot. 1264 00:53:27,246 --> 00:53:28,998 I don't know which way the dot goes. 1265 00:53:29,290 --> 00:53:32,460 I see a dot like this, but it could be going any fucking way. 1266 00:53:32,543 --> 00:53:34,378 So, this doesn't-- shouldn't mean anything. 1267 00:53:34,462 --> 00:53:35,546 -It's just a fuck-- -[rustling] 1268 00:53:35,963 --> 00:53:37,506 The fuck is that, a tumbleweed? 1269 00:53:37,590 --> 00:53:39,425 Tumbleweed's stuck to the fucking ground. 1270 00:53:40,551 --> 00:53:43,179 The fuck? I thought these things blew away. 1271 00:53:43,262 --> 00:53:45,723 These aren't going anywhere. Tumbleweeds, my ass. 1272 00:53:48,059 --> 00:53:51,604 Hey, Star, easy on the hair system. 1273 00:53:52,730 --> 00:53:54,982 But it just feels so fake. 1274 00:53:56,025 --> 00:53:58,277 I can't believe we're in a real band's trailer. 1275 00:53:58,361 --> 00:53:59,904 Huge W for us. 1276 00:54:00,363 --> 00:54:01,781 Yeah, but where's Dawn and everyone else? 1277 00:54:02,073 --> 00:54:03,407 No one's texted me back. 1278 00:54:04,659 --> 00:54:06,077 Don't worry your pretty little heads. 1279 00:54:06,369 --> 00:54:09,956 Kids don't check their phones these days. 1280 00:54:10,039 --> 00:54:13,876 Kids? Do you kids need some help with your homework? 1281 00:54:13,960 --> 00:54:15,670 I'm quite the math wizard. 1282 00:54:15,753 --> 00:54:18,547 Ah! Kids! There's that word again! 1283 00:54:18,631 --> 00:54:19,924 I'm a man! 1284 00:54:20,007 --> 00:54:22,343 ♪ Does it make you feel black ♪ 1285 00:54:24,261 --> 00:54:29,058 ♪ Does it make you feel grey ♪ 1286 00:54:29,350 --> 00:54:30,893 Okay, there's a band in here. 1287 00:54:30,977 --> 00:54:32,520 This is what people want to see. 1288 00:54:34,814 --> 00:54:37,566 Welcome! Come on in. Don't mind the smell. 1289 00:54:37,858 --> 00:54:40,736 We haven't been near a washing machine in quite some time. 1290 00:54:41,028 --> 00:54:43,948 And ignore the rubbish and the newspapers piling up. 1291 00:54:44,031 --> 00:54:47,201 -We have a pet rabbit. -Oh, nice. 1292 00:54:47,284 --> 00:54:49,578 Can we just sit anywhere? 1293 00:54:49,662 --> 00:54:53,791 Wherever you like. You know, we love the media. 1294 00:54:55,543 --> 00:54:56,836 Perfect. 1295 00:54:57,378 --> 00:54:58,587 Don't fuck this up. 1296 00:55:01,674 --> 00:55:06,554 ♪ Come to me now ♪ 1297 00:55:06,637 --> 00:55:10,141 ♪ No explanation ♪ 1298 00:55:10,224 --> 00:55:12,309 Can you believe Scott left us? 1299 00:55:12,393 --> 00:55:14,186 It was my birthday weekend 1300 00:55:14,270 --> 00:55:16,272 and he left me in the middle of the desert? 1301 00:55:19,275 --> 00:55:21,652 My parents were right. He was just using me. 1302 00:55:21,944 --> 00:55:23,529 Just forget Scott. 1303 00:55:23,612 --> 00:55:25,573 Let's just try to focus on getting to this concert. 1304 00:55:25,656 --> 00:55:28,034 Guys, check out this old ghost town. 1305 00:55:28,117 --> 00:55:30,077 We must be close to civilization. 1306 00:55:30,619 --> 00:55:32,621 Stupid Scott. He left too soon. 1307 00:55:32,913 --> 00:55:34,040 [farting] 1308 00:55:34,540 --> 00:55:35,791 Excuse me. 1309 00:55:37,501 --> 00:55:38,544 What? 1310 00:55:42,798 --> 00:55:45,259 Dustin? Where the hell did you go? 1311 00:55:45,968 --> 00:55:47,720 Oh, my God, if you're playing hide and seek right now, 1312 00:55:47,803 --> 00:55:50,014 this isn't the time. 1313 00:55:50,097 --> 00:55:51,724 I'm scared. 1314 00:55:51,807 --> 00:55:53,517 -[groaning] -I hope he's okay! 1315 00:56:01,984 --> 00:56:07,323 [phone ringing] 1316 00:56:10,701 --> 00:56:11,869 Hello? 1317 00:56:12,119 --> 00:56:14,413 -[Dr. Low] Dustin. -Where am I? 1318 00:56:14,497 --> 00:56:16,123 [Dr. Low] I'm so ashamed of you. 1319 00:56:16,207 --> 00:56:18,459 You didn't show up for a therapy session again. 1320 00:56:18,542 --> 00:56:21,712 You pull this one more time and I'm no longer your doctor. 1321 00:56:22,004 --> 00:56:24,340 Dates and schedules are all part of being an adult. 1322 00:56:28,719 --> 00:56:30,262 Hey, hello Dustin. 1323 00:56:30,346 --> 00:56:32,473 Any response? Hey, what's going on? 1324 00:56:32,556 --> 00:56:35,518 Hey, are you my doctor? 1325 00:56:35,601 --> 00:56:38,979 [mutant 1] Yes. Time for surgery. 1326 00:56:42,566 --> 00:56:46,737 Oh no. Doctor, you're inside me. 1327 00:56:47,822 --> 00:56:51,742 Wait. That's what-- that's what she said. 1328 00:56:55,955 --> 00:56:58,666 [Dr. Low] Hey, hello Dustin. Any response? 1329 00:56:58,958 --> 00:57:01,585 Hey, what's going on? Are you avoiding me Dustin? 1330 00:57:01,877 --> 00:57:04,547 One more of these Dustin, I'm gonna drop you as a client. 1331 00:57:07,967 --> 00:57:10,136 Fucking stupid bitch back there. 1332 00:57:10,678 --> 00:57:13,430 I don't need them. They do need me though. 1333 00:57:14,557 --> 00:57:16,350 What are you going to do? 1334 00:57:18,018 --> 00:57:19,436 Where the fuck am I? 1335 00:57:21,021 --> 00:57:22,356 [fake female voice] Hey, baby. 1336 00:57:25,609 --> 00:57:27,820 Do you want to come in my bush? 1337 00:57:28,112 --> 00:57:30,614 [Jason] What the fuck? Who the fuck is this? 1338 00:57:30,906 --> 00:57:32,074 [fake female voice] I got my limbs spread 1339 00:57:32,366 --> 00:57:34,618 wide open for you. 1340 00:57:34,910 --> 00:57:37,788 If it's fucking Dustin, I will fucking murder you. 1341 00:57:38,080 --> 00:57:39,331 [fake female voice] Why don't you come over 1342 00:57:39,415 --> 00:57:41,208 and show me what you got? 1343 00:57:41,292 --> 00:57:42,710 Where are you? 1344 00:57:43,002 --> 00:57:44,712 [fake female voice] Just come follow my voice. 1345 00:57:45,713 --> 00:57:48,716 I got a nice, sweet surprise for you. 1346 00:57:49,008 --> 00:57:50,009 [Scott] All right. 1347 00:57:52,178 --> 00:57:53,721 [fake female voice] Let's get that tea bag 1348 00:57:53,804 --> 00:57:55,472 in some hot water, baby. 1349 00:57:55,556 --> 00:57:56,891 Right out here? 1350 00:57:57,183 --> 00:57:58,601 [fake female voice] Right here. 1351 00:57:58,684 --> 00:58:00,394 -Let's see what you got. -[zipper unzipping] 1352 00:58:00,477 --> 00:58:01,604 Fuck it. 1353 00:58:02,354 --> 00:58:05,733 All right. This is an interesting night. 1354 00:58:09,486 --> 00:58:11,280 -[groaning] -[mutant 2] Ooh, this is tasty. 1355 00:58:11,572 --> 00:58:14,200 -[groaning] -[slurping] 1356 00:58:16,327 --> 00:58:17,786 -[squishing] -Oh, hey. Careful. 1357 00:58:18,078 --> 00:58:19,205 Come on, careful, careful. 1358 00:58:19,455 --> 00:58:21,457 -[growling] -Hey, take it easy. Fuck! 1359 00:58:22,124 --> 00:58:23,751 [Jason screaming] 1360 00:58:33,844 --> 00:58:38,098 [scream echoing] 1361 00:58:40,476 --> 00:58:41,644 What was that? 1362 00:58:42,770 --> 00:58:43,729 I don't know. 1363 00:58:44,021 --> 00:58:45,231 Come on, let's go inside. 1364 00:58:48,734 --> 00:58:50,110 I'm pretty sure that was Scott. 1365 00:58:50,402 --> 00:58:51,904 It sounded like he was in pain. 1366 00:58:51,987 --> 00:58:54,281 Yeah, but we're obviously not alone. 1367 00:58:54,365 --> 00:58:56,450 So, first Dustin goes missing, now Scott? 1368 00:58:56,533 --> 00:58:58,535 We just need to hide out here until morning. 1369 00:58:59,495 --> 00:59:01,914 What if this is one of Scott's elaborate pranks? 1370 00:59:01,997 --> 00:59:03,290 God, what if it's not? 1371 00:59:03,374 --> 00:59:05,167 We'd be in serious fucking danger. 1372 00:59:05,251 --> 00:59:07,503 Either way, I'm glad we have each other. 1373 00:59:07,586 --> 00:59:09,129 Imagine being out here alone. 1374 00:59:18,889 --> 00:59:20,516 [mutant 1] Where'd those bitches go? 1375 00:59:20,599 --> 00:59:22,309 We got the last two dicks. 1376 00:59:22,393 --> 00:59:24,728 I can smell the other two queefing in the desert. 1377 00:59:25,729 --> 00:59:27,648 [mutant 3] I can't wait to eat them. 1378 00:59:28,232 --> 00:59:32,194 [mutant 2] No. Poppa said we must keep the girls alive. 1379 00:59:40,619 --> 00:59:43,330 Woo! [screaming] 1380 00:59:43,414 --> 00:59:45,874 Hey, stage mommy, over here. 1381 00:59:46,166 --> 00:59:47,376 I got something for you. 1382 00:59:47,459 --> 00:59:49,086 [June] Don't talk to her like that. 1383 00:59:49,378 --> 00:59:51,422 That's disrespectful. Stop it. 1384 00:59:51,505 --> 00:59:54,466 -[Lucy] Oh! A whole dollar! -Chaney, stop it. 1385 00:59:54,550 --> 00:59:55,592 Right now! 1386 00:59:56,260 --> 00:59:57,761 -Stop it. -So rude. 1387 00:59:58,887 --> 01:00:01,390 Can I get a slap next? 1388 01:00:01,473 --> 01:00:02,808 [June] Oh, I've had enough of you. 1389 01:00:03,100 --> 01:00:04,935 Oh, my fucking God. 1390 01:00:06,103 --> 01:00:07,479 This is gold. 1391 01:00:07,563 --> 01:00:08,772 -[growling] -[Lucy shouting] 1392 01:00:08,856 --> 01:00:10,858 Keep filming, come on. 1393 01:00:11,150 --> 01:00:13,527 Hey, Meg. I have one request. 1394 01:00:13,819 --> 01:00:16,780 You have to be careful. You've got all my children. 1395 01:00:17,406 --> 01:00:19,575 You have to do whatever you can 1396 01:00:19,867 --> 01:00:23,120 to put them all in a beautiful, positive 1397 01:00:23,203 --> 01:00:24,830 beautiful light. 1398 01:00:25,539 --> 01:00:27,249 Oh, yeah, yeah. Yes. 1399 01:00:27,333 --> 01:00:29,960 We're gonna make everyone look great. 1400 01:00:30,252 --> 01:00:31,503 -Mommy. -What? 1401 01:00:31,587 --> 01:00:32,880 Might I please have some more drugs? 1402 01:00:32,963 --> 01:00:34,214 [Lucy] Move yourself. 1403 01:00:34,506 --> 01:00:35,591 Can I please have some more drugs, Mommy? 1404 01:00:35,674 --> 01:00:36,925 Watch your head, Mommy. 1405 01:00:37,009 --> 01:00:39,553 -[Lucy scatting] -Watch your head, Mommy. 1406 01:00:39,636 --> 01:00:42,389 [Lucy] They're laughing. This bitch is laughing. 1407 01:00:42,473 --> 01:00:44,767 [June] I'm laughing 'cause you're a joke. 1408 01:00:52,649 --> 01:00:56,695 Calling all aliens, Martians, 1409 01:00:56,987 --> 01:00:59,865 and Anunnaki humanoids from Planet X. 1410 01:01:00,991 --> 01:01:03,243 Show yourself. 1411 01:01:03,535 --> 01:01:06,538 Come to me and use my body as a vessel 1412 01:01:06,622 --> 01:01:08,415 for your ancient teachings. 1413 01:01:08,499 --> 01:01:10,751 Speak through me. 1414 01:01:13,170 --> 01:01:15,255 [recorded rifle shot playing] 1415 01:01:17,424 --> 01:01:20,386 Y'all out here looking for the same thing I'm looking for? 1416 01:01:21,136 --> 01:01:23,430 If it's big, hairy and smells of ass, 1417 01:01:23,514 --> 01:01:25,682 then we're on the same page. 1418 01:01:25,766 --> 01:01:27,559 My followers, 1419 01:01:27,643 --> 01:01:29,520 it appears that an alien being 1420 01:01:29,812 --> 01:01:33,399 has taken control over this man's body and soul. 1421 01:01:34,858 --> 01:01:36,527 Uh, no. 1422 01:01:36,610 --> 01:01:39,571 Oh, my precious star child, 1423 01:01:39,655 --> 01:01:43,951 you bear proof that mind control is real. 1424 01:01:44,243 --> 01:01:46,120 That sounds like trepanation. 1425 01:01:46,203 --> 01:01:49,164 You know, the ancient art of drilling a hole 1426 01:01:49,248 --> 01:01:52,584 through your skull so that it can awaken the third eye. 1427 01:01:52,876 --> 01:01:55,879 I saw that in a movie once about a mathematician who... 1428 01:01:55,963 --> 01:01:57,673 who loves to eat pie. 1429 01:01:57,965 --> 01:02:02,803 Pies? I'm personally impartial to old fashioned cherry pie. 1430 01:02:03,095 --> 01:02:04,888 But I've tried Key Lime pie 1431 01:02:05,180 --> 01:02:07,391 when I was in the Keys a few years back. 1432 01:02:07,474 --> 01:02:10,102 Quite frankly, the most best pie ever. 1433 01:02:10,185 --> 01:02:12,813 Rhubarb. Rhubarb pie is where it's at. 1434 01:02:13,105 --> 01:02:15,482 People, people, people. 1435 01:02:15,566 --> 01:02:17,526 Quit thinking with your stomachs 1436 01:02:17,609 --> 01:02:19,570 and get your heads back in the game. 1437 01:02:19,862 --> 01:02:23,615 This is an alien hunting and information gathering event, 1438 01:02:23,699 --> 01:02:25,868 not a damn bake-off. 1439 01:02:26,160 --> 01:02:29,455 Is there anybody else who wishes to join us tonight? 1440 01:02:30,414 --> 01:02:36,420 [chanting] 1441 01:02:42,885 --> 01:02:45,262 [recorded rifle shots playing] 1442 01:02:50,267 --> 01:02:54,521 [chanting continues] 1443 01:03:01,528 --> 01:03:04,531 Followers, we have visitors. 1444 01:03:07,534 --> 01:03:11,121 -[mutants growling] -And they're ugly. 1445 01:03:11,205 --> 01:03:13,165 -And they smell bad. -[screaming] 1446 01:03:15,584 --> 01:03:16,752 And they're mean! 1447 01:03:17,044 --> 01:03:19,254 -[slashing and squishing] -[screaming] 1448 01:03:29,306 --> 01:03:33,352 [gentle acoustic instrumental] 1449 01:03:33,435 --> 01:03:35,646 Junior, can you help me out just this once? 1450 01:03:36,730 --> 01:03:39,107 Please stop unloading everything I just put in the vehicle. 1451 01:03:39,399 --> 01:03:41,109 Can you help me out just this once? 1452 01:03:43,487 --> 01:03:44,696 Do you want to have a frickin' black eye? 1453 01:03:44,988 --> 01:03:45,906 Cut it out! 1454 01:03:46,448 --> 01:03:47,783 This is very important to my boss. 1455 01:03:48,075 --> 01:03:49,535 If I fail, I could get fired! 1456 01:03:50,827 --> 01:03:53,163 Fuck you, Mom. You're a motherfucker. 1457 01:03:53,455 --> 01:03:54,957 You could say I'm a rebel. 1458 01:03:55,249 --> 01:03:57,167 You could say I'm bad to the bone. 1459 01:03:57,459 --> 01:03:59,002 Get in the car. Get in the car! 1460 01:03:59,294 --> 01:04:02,089 Put me down you fucking bitch! 1461 01:04:02,381 --> 01:04:04,216 Put me down, you bitch! 1462 01:04:04,299 --> 01:04:05,634 [mother] Get in there. Get in there right now. 1463 01:04:05,926 --> 01:04:07,344 -[Junior] Fuck you! -[mother] Get in there.. 1464 01:04:07,427 --> 01:04:08,929 Get in there before I shut the door on you. 1465 01:04:09,012 --> 01:04:10,389 -Fuck you! -[mother] Get in there. 1466 01:04:16,687 --> 01:04:18,063 Junior. 1467 01:04:18,146 --> 01:04:22,526 ♪ 1468 01:04:28,407 --> 01:04:30,158 [engine rumbling] 1469 01:04:30,242 --> 01:04:31,910 Help, help! 1470 01:04:31,994 --> 01:04:35,205 This bitch is kidnapping me! Help! 1471 01:04:35,289 --> 01:04:38,542 Help! Help! Help! 1472 01:04:52,097 --> 01:04:53,849 Thanks a lot. Enjoy the show. 1473 01:04:54,141 --> 01:04:55,100 Check in over there. 1474 01:04:55,392 --> 01:04:57,227 I gotta scan it. Nice shirt. 1475 01:04:57,311 --> 01:04:59,021 Oh, I don't know. Someone just threw it at me. 1476 01:04:59,104 --> 01:05:00,105 I don't need your life story, pal. 1477 01:05:00,397 --> 01:05:01,732 Just getting you scanned in. 1478 01:05:03,900 --> 01:05:05,444 Good. Fuck off. 1479 01:05:07,112 --> 01:05:09,573 Wow. Look at this fucking beauty. 1480 01:05:09,656 --> 01:05:11,283 Looks right up your alley. 1481 01:05:11,366 --> 01:05:13,619 No, don't fuck with me, I'll fuck you up. 1482 01:05:18,624 --> 01:05:19,958 Bot in the mood. 1483 01:05:20,250 --> 01:05:22,461 Greetings and salutations, young man. 1484 01:05:22,919 --> 01:05:25,380 That's my ticket for this fine establishment. 1485 01:05:25,672 --> 01:05:27,841 Oh, I'm so glad you made it here safely. 1486 01:05:28,717 --> 01:05:31,053 But you know this is a rock concert, 1487 01:05:31,136 --> 01:05:33,889 not the 1964 World's Fair. 1488 01:05:38,143 --> 01:05:41,438 Just for that comment, you don't get any cookies. 1489 01:05:41,730 --> 01:05:43,357 [snorting laugh] 1490 01:05:43,440 --> 01:05:45,233 And you don't flip your lid, 1491 01:05:45,317 --> 01:05:47,444 because I really don't want one of your cookies. 1492 01:05:49,196 --> 01:05:51,448 [woman] That man is all show and no go. 1493 01:05:51,990 --> 01:05:53,116 What a boob. 1494 01:05:53,408 --> 01:05:54,951 [detector whirring] 1495 01:05:55,786 --> 01:05:57,788 Edgar, this fucking thing doesn't work. 1496 01:05:58,080 --> 01:05:59,998 [woman laughing] 1497 01:06:00,082 --> 01:06:05,754 ♪ 1498 01:06:05,837 --> 01:06:08,173 Okay, so far we have filmed inside 1499 01:06:08,465 --> 01:06:11,218 some trashy rock band trailer. We have no footage. 1500 01:06:11,301 --> 01:06:12,552 Nothing. 1501 01:06:12,636 --> 01:06:14,096 I hope today goes better. 1502 01:06:14,888 --> 01:06:16,556 Guys, I don't really like it in here. 1503 01:06:16,640 --> 01:06:18,016 It's kind of creepy. 1504 01:06:18,100 --> 01:06:19,351 I don't know what you're talking about. 1505 01:06:19,434 --> 01:06:20,894 That was a great band interview. 1506 01:06:21,186 --> 01:06:22,938 Dude, I love their hit song, "Berries and Cream". 1507 01:06:26,858 --> 01:06:28,110 -Hi, guys. -Ah! 1508 01:06:28,735 --> 01:06:30,862 -Fuck! -I'm Nathan with the Fun Police. 1509 01:06:31,446 --> 01:06:32,781 Why do you look so down? 1510 01:06:33,281 --> 01:06:34,700 Well, um, Nathan, 1511 01:06:34,991 --> 01:06:36,576 first of all, you scared the shit out of us. 1512 01:06:36,868 --> 01:06:38,412 And second, our network 1513 01:06:38,704 --> 01:06:40,956 is making us cover this shitty event. 1514 01:06:41,248 --> 01:06:43,500 So, sorry that we are not very happy right now. 1515 01:06:44,167 --> 01:06:45,877 You know what? I can help with that. 1516 01:06:46,378 --> 01:06:50,132 I've entertained thousands, from eight to 80. 1517 01:06:50,215 --> 01:06:53,719 I started off at a pizza parlor in Florida back in the '90s. 1518 01:06:54,344 --> 01:06:56,263 Um, Fun Police, is it? 1519 01:06:56,346 --> 01:06:57,973 I'm sure your life story 1520 01:06:58,265 --> 01:06:59,850 is not going to make me any happier. 1521 01:07:00,142 --> 01:07:01,226 Sounds kind of sad. 1522 01:07:02,018 --> 01:07:03,937 And now I'm getting kind of a headache. 1523 01:07:04,020 --> 01:07:05,647 Could you just... go? 1524 01:07:05,939 --> 01:07:12,571 ♪ 1525 01:07:12,863 --> 01:07:13,947 Pssht. 1526 01:07:14,239 --> 01:07:16,074 [music fades] 1527 01:07:17,743 --> 01:07:18,994 Thank you. 1528 01:07:20,537 --> 01:07:21,705 Thank you! 1529 01:07:21,997 --> 01:07:24,124 Have a good day! 1530 01:07:24,207 --> 01:07:25,542 He was pumping that thing, 1531 01:07:25,625 --> 01:07:26,585 it sounded like a goddamn heartbeat. 1532 01:07:26,877 --> 01:07:28,253 You know what? That was creepy. 1533 01:07:28,712 --> 01:07:30,213 -Don't be gross. -Weird. 1534 01:07:31,089 --> 01:07:32,340 Creepy as fuck. 1535 01:07:34,885 --> 01:07:36,803 Man, this trailer is weak. 1536 01:07:37,304 --> 01:07:39,014 Protective Soul had two microwaves 1537 01:07:39,306 --> 01:07:40,932 and a full-size refrigerator. 1538 01:07:43,268 --> 01:07:45,437 This trailer doesn't even have a television. 1539 01:07:46,188 --> 01:07:48,273 [dissonant rock music] 1540 01:07:48,565 --> 01:07:50,150 -[door slams] -[Lucy moaning] 1541 01:07:50,233 --> 01:07:51,610 Baby, I wanna... 1542 01:07:51,693 --> 01:07:53,570 go all the way. All the way in. 1543 01:07:53,653 --> 01:07:56,323 [loud grunting and squealing] 1544 01:07:56,406 --> 01:07:58,533 [grunting continues] 1545 01:07:58,617 --> 01:08:00,952 [loud squeal] 1546 01:08:01,536 --> 01:08:03,622 [gasps] You fucking slut! 1547 01:08:03,914 --> 01:08:06,041 That's my man you're getting freaky with! 1548 01:08:06,333 --> 01:08:09,377 You'll fuck any old aging rock star! 1549 01:08:10,086 --> 01:08:12,798 [groans] This is my eighth time coming 1550 01:08:13,548 --> 01:08:15,926 Listen, you don't understand. 1551 01:08:16,218 --> 01:08:18,595 I get very, very lonely on the road. 1552 01:08:19,387 --> 01:08:21,556 I fuck your husband. 1553 01:08:22,057 --> 01:08:23,308 Keep me company. 1554 01:08:25,101 --> 01:08:27,437 I'm really jealous of you! 1555 01:08:27,521 --> 01:08:29,356 You know, when him wearing the wig? 1556 01:08:29,439 --> 01:08:31,066 He's a really stud. 1557 01:08:31,149 --> 01:08:33,693 You motherfucker. You can't even come. 1558 01:08:35,612 --> 01:08:37,405 [laughing] 1559 01:08:37,489 --> 01:08:39,074 [yelping] 1560 01:08:39,366 --> 01:08:42,118 -Stop! Stop it-- -[June] Oh, her? 1561 01:08:42,202 --> 01:08:43,703 She's a fucking whore. 1562 01:08:43,995 --> 01:08:45,205 Whore. Whore. 1563 01:08:45,288 --> 01:08:47,207 [both gasping] 1564 01:08:47,499 --> 01:08:49,209 How could you? How could you? 1565 01:08:49,501 --> 01:08:51,503 [grunting] 1566 01:08:52,712 --> 01:08:54,297 You can't come. 1567 01:08:57,425 --> 01:08:58,927 ♪ I'm sitting on the toilet ♪ 1568 01:09:02,055 --> 01:09:04,224 ♪ Staring at my phone ♪ 1569 01:09:07,352 --> 01:09:09,354 ♪ Don't really have to go ♪ 1570 01:09:12,107 --> 01:09:14,317 ♪ Just wanted some time alone ♪ 1571 01:09:21,116 --> 01:09:22,993 ♪ I'm sitting on the toilet ♪ 1572 01:09:26,913 --> 01:09:28,540 ♪ Staring at my phone ♪ 1573 01:09:29,833 --> 01:09:31,585 What's up, my dudes? 1574 01:09:31,668 --> 01:09:33,795 It is your favorite mosh pit reporter, Meg Otto, 1575 01:09:34,087 --> 01:09:37,424 and we are about to get comfy with the streamer, 1576 01:09:37,507 --> 01:09:40,135 rapper, and singer, Dr. Beef Curtis. 1577 01:09:40,427 --> 01:09:42,095 Not yet! Not yet. 1578 01:09:42,178 --> 01:09:44,389 Dr. Asshole is nowhere to be found! 1579 01:09:44,681 --> 01:09:46,558 I'll tell you when to go live. 1580 01:09:46,641 --> 01:09:48,351 Okay, don't touch the lens. What do you mean? 1581 01:09:48,435 --> 01:09:49,728 There's thousands of people watching! 1582 01:09:51,646 --> 01:09:54,983 Oh, my God. I have found the truck. 1583 01:09:57,027 --> 01:09:59,779 [phone ringing] 1584 01:10:00,572 --> 01:10:01,823 Right to voicemail? 1585 01:10:02,115 --> 01:10:03,158 You send me out on a mission, 1586 01:10:03,450 --> 01:10:04,868 a secret mission to find a truck! 1587 01:10:04,951 --> 01:10:06,369 I found the goddamn truck, Parker! 1588 01:10:06,453 --> 01:10:08,538 Pick up the goddamn phone! You know what? 1589 01:10:08,830 --> 01:10:10,457 I'm gonna find someone with another phone, 1590 01:10:10,540 --> 01:10:12,042 and I'm gonna call you, and you're gonna pick it up 1591 01:10:12,334 --> 01:10:13,501 and tell me what the fuck to do! 1592 01:10:13,793 --> 01:10:14,961 I don't get why you're not picking up! 1593 01:10:15,670 --> 01:10:17,005 You know what I'm gonna find.. 1594 01:10:19,591 --> 01:10:21,217 ...Depend on, 1595 01:10:21,301 --> 01:10:22,636 and I'm gonna find someone who has a goddamn phone 1596 01:10:22,928 --> 01:10:24,346 and Parker's gonna talk to my goddamn ass, 1597 01:10:24,429 --> 01:10:25,722 and I'm gonna know what to do! 1598 01:10:26,556 --> 01:10:28,516 Oh, thank God the keys are here! 1599 01:10:28,600 --> 01:10:29,643 Oh, thank God! 1600 01:10:34,397 --> 01:10:36,608 Wesley, I don't know why you're acting like a hundred years old. 1601 01:10:36,900 --> 01:10:38,902 This is a rock concert, not an opera. 1602 01:10:40,570 --> 01:10:42,072 This was your idea. 1603 01:10:42,364 --> 01:10:44,908 I love Cali Bellends, but... 1604 01:10:45,200 --> 01:10:48,119 I'd really rather be home with a nice, warm cardigan 1605 01:10:48,203 --> 01:10:51,206 curled up in front of the fire, with a good book. 1606 01:10:51,289 --> 01:10:53,750 Really not helping your case any. 1607 01:10:53,833 --> 01:10:56,294 Boy, Rico, I sure am glad our relationship 1608 01:10:56,378 --> 01:10:58,004 is still as fiery as the day we met. 1609 01:10:58,755 --> 01:11:01,132 You remember the time the dolphin tried to get busy 1610 01:11:01,216 --> 01:11:04,594 with the trainer at the Ocean World Exhibit? 1611 01:11:04,678 --> 01:11:06,513 Please butt out of our conversation. 1612 01:11:06,805 --> 01:11:09,391 This is between me and my husband here. 1613 01:11:09,808 --> 01:11:12,852 Now Wesley, hurry up and pick out a cookie flavor. 1614 01:11:14,270 --> 01:11:16,106 We got three different flavor cookies out here. 1615 01:11:16,398 --> 01:11:19,401 We got chocolate chip, oatmeal. 1616 01:11:20,360 --> 01:11:22,320 Uh, I'll have the chocolate chip. 1617 01:11:22,612 --> 01:11:24,155 It seems to be the most mild. 1618 01:11:24,239 --> 01:11:25,949 I don't want to get the runs or anything. 1619 01:11:28,618 --> 01:11:31,204 Well, I'm feeling a little bit adventurous. 1620 01:11:32,455 --> 01:11:34,582 Well, we'll see about that. 1621 01:11:34,666 --> 01:11:38,003 I'm young, I'm dumb, and I'm full of, you know what. 1622 01:11:38,920 --> 01:11:40,588 What's your problem, bud? 1623 01:11:41,798 --> 01:11:45,719 You don't talk to ladies like that, especially not my wife. 1624 01:11:45,802 --> 01:11:47,387 I'll come over this counter, 1625 01:11:47,470 --> 01:11:51,391 slap you in a cross face chicken wing, rip your nut sack. 1626 01:11:51,474 --> 01:11:54,060 Whoa, Wesley, I didn't know you had it in ya. 1627 01:11:55,186 --> 01:11:57,772 -The bitch is back, babe. -Ooh. [moaning] 1628 01:11:59,524 --> 01:12:01,359 Yeah, motherfucker, what Wesley said. 1629 01:12:01,443 --> 01:12:05,238 Get me and my girl two Reaper cookies, and make that snappy. 1630 01:12:05,822 --> 01:12:07,824 Cookies. Free cookies. 1631 01:12:07,907 --> 01:12:09,534 Anybody want free cookies? 1632 01:12:09,617 --> 01:12:10,994 They taste really good. 1633 01:12:11,661 --> 01:12:13,038 Free cookies. 1634 01:12:13,538 --> 01:12:15,665 -Free cookies, come on. -Hey, I'll take one. 1635 01:12:17,042 --> 01:12:18,710 -Thanks. -You're welcome. 1636 01:12:19,419 --> 01:12:21,254 [muttering] Stupid fool. 1637 01:12:21,546 --> 01:12:23,423 Cookies. Free cookies. 1638 01:12:23,506 --> 01:12:25,383 Man, I feel kind of famished over here. 1639 01:12:26,259 --> 01:12:27,969 Looks like they're giving out free cookies over there. 1640 01:12:29,012 --> 01:12:31,890 Doctor Ass is too famous for walking in the crowd. 1641 01:12:32,682 --> 01:12:34,476 Go grab me a dozen of those cookies. 1642 01:12:34,934 --> 01:12:37,437 I might have 1.5 in the bank, 1643 01:12:37,729 --> 01:12:39,647 but free is free. You feel me? 1644 01:12:40,774 --> 01:12:42,567 They taste mighty good. 1645 01:12:42,650 --> 01:12:44,819 They'll make you feel good, too. 1646 01:12:44,903 --> 01:12:47,739 Hey, come on. Free cookies. 1647 01:12:47,822 --> 01:12:50,116 Everybody wants a cookie. 1648 01:12:50,200 --> 01:12:56,956 ♪ 1649 01:13:12,263 --> 01:13:15,225 Guess who secured the cookie dough, homies? 1650 01:13:17,060 --> 01:13:18,436 Yeah. 1651 01:13:21,397 --> 01:13:22,982 Mm! These are great. 1652 01:13:23,983 --> 01:13:25,026 Wow! 1653 01:13:26,736 --> 01:13:29,697 Starting to feel a little good though, too. 1654 01:13:29,989 --> 01:13:32,492 Tastes good, but I'm feeling good as well. 1655 01:13:33,618 --> 01:13:36,329 -Feeling like I'm on cloud nine. -I feel it. 1656 01:13:36,412 --> 01:13:39,791 Feeling like I'm floating with the stars up in here. 1657 01:13:40,416 --> 01:13:42,252 I'm feeling it. I'm feeling the same way. 1658 01:13:47,090 --> 01:13:49,175 Hey, hey, hey, I need your tickets. 1659 01:13:49,259 --> 01:13:50,802 Where you guys going? 1660 01:13:51,094 --> 01:13:52,303 Stop. 1661 01:13:52,846 --> 01:13:54,430 Gotta get your tickets. 1662 01:13:54,514 --> 01:14:00,436 ♪ 1663 01:14:00,520 --> 01:14:06,651 ♪ 1664 01:14:37,390 --> 01:14:39,058 [flatulence sound] 1665 01:14:39,142 --> 01:14:47,275 ♪ 1666 01:14:48,067 --> 01:14:49,903 I don't know who you fucking cretins are, 1667 01:14:50,195 --> 01:14:52,530 but you're not getting by me without a fucking ticket. 1668 01:14:52,822 --> 01:14:55,450 And this is not a fucking Halloween festival. 1669 01:14:55,533 --> 01:14:58,077 What is it with these fucking costumes? 1670 01:14:58,369 --> 01:15:00,997 These fucking guys, they're fucking creeping me out, man. 1671 01:15:01,456 --> 01:15:03,124 You're giving me fucking nightmare. 1672 01:15:03,208 --> 01:15:05,126 Oh, you fucking bit-- 1673 01:15:05,543 --> 01:15:08,296 -[cackling] -One in the stink. 1674 01:15:08,963 --> 01:15:10,798 You bit my finger off! 1675 01:15:10,882 --> 01:15:13,635 You fucking dickhead motherfucker. 1676 01:15:13,718 --> 01:15:15,637 Cocksuckers! 1677 01:15:15,720 --> 01:15:17,138 Fucking piece of shit. 1678 01:15:17,430 --> 01:15:18,556 Hey, hey, he's choking. 1679 01:15:18,848 --> 01:15:20,516 Get that finger out of his asshole. 1680 01:15:20,600 --> 01:15:22,435 If you would have listened to me last time. 1681 01:15:24,437 --> 01:15:25,855 [menacing laughter] 1682 01:15:26,147 --> 01:15:27,941 Hey! What are you doing! 1683 01:15:29,525 --> 01:15:32,070 Come on. I smell some fresh meat. 1684 01:15:32,362 --> 01:15:34,489 -Let's get out of here. -Now! 1685 01:15:37,200 --> 01:15:41,996 [elegant classical plays] 1686 01:15:48,419 --> 01:15:51,047 Stop that. Junior, what are you doing? 1687 01:15:51,130 --> 01:15:52,632 Cut it out, Junior. 1688 01:15:55,301 --> 01:15:57,345 You are driving me nuts. Junior, cut it out. 1689 01:15:58,012 --> 01:15:59,639 Sit back, Junior. 1690 01:16:10,316 --> 01:16:11,985 What even is this place? 1691 01:16:13,319 --> 01:16:15,071 I think this device is faulty, Junior. 1692 01:16:15,613 --> 01:16:18,283 You need to stay in the car. This is not a place for kids. 1693 01:16:19,200 --> 01:16:22,287 But, madre, over there, there's some kid. 1694 01:16:22,578 --> 01:16:24,163 And he's probably my age, too. 1695 01:16:24,247 --> 01:16:26,082 So, fuck off! 1696 01:16:27,041 --> 01:16:28,835 You little shit, Junior. Get back here! 1697 01:16:29,127 --> 01:16:30,461 Or you're not going to make it 1698 01:16:30,545 --> 01:16:31,921 to the seventh-grade spring fling. 1699 01:16:32,797 --> 01:16:39,971 ♪ 1700 01:16:55,862 --> 01:16:59,032 [sniffing] 1701 01:17:03,369 --> 01:17:06,247 [cheers and applause] 1702 01:17:11,961 --> 01:17:14,964 [crowd chanting] Cali Bell! Cali Bell! 1703 01:17:19,719 --> 01:17:21,679 Hey, guys. It's Meg Otto 1704 01:17:21,971 --> 01:17:24,515 with one of the biggest fans of Cali Bellends. 1705 01:17:24,807 --> 01:17:26,976 Wesley, so what do the Bellends mean to you? 1706 01:17:27,060 --> 01:17:29,437 Uh, this band means everything to me. 1707 01:17:30,313 --> 01:17:32,440 I've been spinning their record since I lost my V-card. 1708 01:17:33,066 --> 01:17:35,276 Okay, uh, that is TMI, my dude. 1709 01:17:35,360 --> 01:17:37,028 I'm so glad you got to see them, though. 1710 01:17:37,111 --> 01:17:38,529 Alright, so... 1711 01:17:38,613 --> 01:17:40,239 Yeah, well, that was a few months ago, but... 1712 01:17:40,323 --> 01:17:41,783 Give me that mic! 1713 01:17:42,075 --> 01:17:44,327 No one cares to hear about this weirdo's life story! 1714 01:17:44,994 --> 01:17:46,204 Hey, everybody watching, 1715 01:17:46,496 --> 01:17:49,374 it's Missy, and I like to get busy! 1716 01:17:49,457 --> 01:17:51,417 Whoo! And I want to be your next idol! 1717 01:17:51,959 --> 01:17:55,380 [vocalizing] 1718 01:17:55,463 --> 01:17:56,839 Yeah, yeah, yeah! 1719 01:17:57,131 --> 01:17:58,424 I need that microphone back, please. 1720 01:18:03,054 --> 01:18:04,931 -Fuck this. -No, no, where are you going? 1721 01:18:05,014 --> 01:18:06,516 Hey, come on, we need you! 1722 01:18:06,599 --> 01:18:08,434 [sighs] Not this again. 1723 01:18:10,436 --> 01:18:12,772 Missy, like I've always told you, 1724 01:18:13,064 --> 01:18:14,982 your singing voice is grotesque! 1725 01:18:17,819 --> 01:18:18,945 That fucking bitch. 1726 01:18:19,904 --> 01:18:22,907 One time, one time I can be famous... 1727 01:18:23,866 --> 01:18:27,578 ...on MTV, talking about my favorite band, a band I love. 1728 01:18:29,205 --> 01:18:31,999 If she wasn't a woman, I'd have knocked her the fuck out. 1729 01:18:32,083 --> 01:18:33,167 God! 1730 01:18:34,627 --> 01:18:38,506 [ominous music] 1731 01:18:38,798 --> 01:18:40,049 What the fuck are you looking at? 1732 01:18:41,676 --> 01:18:45,138 I'll put you in a half-quarter melvin, motherfucker. 1733 01:18:52,478 --> 01:18:53,604 [grunting] 1734 01:18:53,688 --> 01:18:55,523 You starting to piss me off, 1735 01:18:55,815 --> 01:18:58,693 you douchey-looking Colonel Sanders! 1736 01:18:58,985 --> 01:19:00,903 [screaming] Ah! 1737 01:19:03,489 --> 01:19:06,909 [screaming] 1738 01:19:28,639 --> 01:19:29,974 I don't get it. 1739 01:19:30,266 --> 01:19:32,185 Parker sends me on a super-secret mission. 1740 01:19:32,268 --> 01:19:34,604 He ignores my calls. He won't pick up. 1741 01:19:34,687 --> 01:19:36,856 And then some fucking thing kills my very best friend. 1742 01:19:37,148 --> 01:19:39,025 My brand-new best friend, and he kills him! 1743 01:19:39,609 --> 01:19:42,361 So now I guess I'm at some random fucking bullshit concert, 1744 01:19:42,445 --> 01:19:44,113 and I guess I'm gonna be rocking now. 1745 01:19:44,405 --> 01:19:46,908 What the fuck else am I supposed to do except for fucking rock? 1746 01:19:46,991 --> 01:19:48,493 Parker won't pick up the goddamn phone, 1747 01:19:48,784 --> 01:19:50,453 so I'm a fucking rock-and-roll fiend now, 1748 01:19:50,536 --> 01:19:51,579 for fuck's sake! 1749 01:19:53,748 --> 01:19:54,916 Sack tap! 1750 01:19:56,626 --> 01:19:57,793 Sack tap! 1751 01:19:58,294 --> 01:20:00,379 Hey ladies, I'm from the panty police. 1752 01:20:00,671 --> 01:20:03,257 I'm here to collect. Are you holding? 1753 01:20:03,341 --> 01:20:04,926 Sorry, I don't wear panties. 1754 01:20:05,009 --> 01:20:07,803 Oh no, my mom told me not to talk to twats. 1755 01:20:09,805 --> 01:20:11,849 [suspenseful music] 1756 01:20:12,141 --> 01:20:14,185 Hey, ladies, watch this. 1757 01:20:14,268 --> 01:20:15,394 Sack tap! 1758 01:20:16,354 --> 01:20:20,358 Dumb-ass kid. The balls are up here. 1759 01:20:20,858 --> 01:20:23,819 Hey, ladies, head tap! 1760 01:20:27,406 --> 01:20:31,327 -[laughing] -[flesh squelching] 1761 01:20:31,994 --> 01:20:35,873 [woman crying] 1762 01:20:40,419 --> 01:20:43,089 There's so much fighting in the world of rock. 1763 01:20:43,172 --> 01:20:44,924 Can't we all just get along? 1764 01:20:46,509 --> 01:20:48,678 I wish The Peach were here right now. 1765 01:20:48,970 --> 01:20:51,931 He always knew just the right thing to say. 1766 01:20:55,351 --> 01:20:58,521 I always thought ted brings me good luck. 1767 01:20:58,813 --> 01:21:00,439 -[emotional music] -So I made a hundred of them. 1768 01:21:00,731 --> 01:21:03,985 I changed every day, but it did not. 1769 01:21:06,028 --> 01:21:08,990 I want some good life advice 1770 01:21:09,657 --> 01:21:12,493 because the rock-and-roll world just so stressful. 1771 01:21:14,453 --> 01:21:16,455 You know why I'm so sad? 1772 01:21:16,539 --> 01:21:18,124 You know why? 1773 01:21:18,207 --> 01:21:22,503 Because after this tour, 1774 01:21:22,795 --> 01:21:26,716 I retire as their stage mommy. 1775 01:21:27,008 --> 01:21:29,302 But I love them. I love them so much. 1776 01:21:29,385 --> 01:21:30,886 [sobs] I love them. 1777 01:21:32,263 --> 01:21:33,973 -That's okay. -It's okay? 1778 01:21:34,265 --> 01:21:36,684 You think it's okay? Huh? 1779 01:21:37,435 --> 01:21:39,145 -Okay. -You'll be all right. 1780 01:21:39,437 --> 01:21:42,440 Okay. Blessing to them. 1781 01:21:42,523 --> 01:21:44,942 I love them. They're my children. 1782 01:21:45,026 --> 01:21:47,778 They're my children. I'm their mommy. 1783 01:21:50,031 --> 01:21:51,365 I'm hungry now. 1784 01:21:52,283 --> 01:21:54,702 Sorry. 1785 01:21:54,785 --> 01:21:57,038 -You think I'm crazy? -No, no, no. 1786 01:21:57,121 --> 01:22:00,416 -No. -No, thank you. 1787 01:22:00,499 --> 01:22:01,834 No, thanks. 1788 01:22:02,126 --> 01:22:05,463 [suspenseful music] 1789 01:22:12,094 --> 01:22:15,222 Hey, stage mommy. Here's your poppa! 1790 01:22:15,306 --> 01:22:17,058 I love sushi and silicon. 1791 01:22:17,141 --> 01:22:19,727 [all screaming] 1792 01:22:22,730 --> 01:22:24,273 Junior, where the fuck are you? 1793 01:22:24,565 --> 01:22:26,359 Fucking, fucking kids never fucking listen. 1794 01:22:26,651 --> 01:22:29,862 Junior! Junior, get here right now! 1795 01:22:30,821 --> 01:22:32,740 What the fuck is this shit? 1796 01:22:33,032 --> 01:22:34,909 [eerie music] 1797 01:22:38,412 --> 01:22:40,748 [groaning] 1798 01:22:41,499 --> 01:22:43,376 -Ah! -[glass shatters] 1799 01:22:44,585 --> 01:22:46,170 What the fuck, lady? 1800 01:22:46,253 --> 01:22:48,047 I'm fixing to sue you for everything you've got. 1801 01:22:48,339 --> 01:22:50,966 I'm so sorry. Have you seen Junior? 1802 01:22:51,842 --> 01:22:54,595 Get the fuck off! Fucking asshole. 1803 01:22:54,887 --> 01:22:56,681 [screaming] 1804 01:23:04,563 --> 01:23:06,148 Why'd you do that? 1805 01:23:06,232 --> 01:23:09,151 They're not real, but they're really expensive. 1806 01:23:09,235 --> 01:23:11,987 [screaming] 1807 01:23:15,157 --> 01:23:18,369 Hey, asshole. First of all, you don't have a ticket. 1808 01:23:18,452 --> 01:23:20,162 Second of all, you fucked up her titty. 1809 01:23:20,246 --> 01:23:22,456 I'm gonna fuck you up, shitface. 1810 01:23:23,874 --> 01:23:25,251 Ooh, titty. 1811 01:23:35,469 --> 01:23:38,472 Fuck. I'm fucking done. 1812 01:23:38,556 --> 01:23:42,017 Done. I'm gonna call them, and I'm gonna quit. 1813 01:23:42,101 --> 01:23:44,019 I'm fucking over this. 1814 01:23:47,314 --> 01:23:49,024 [screaming] 1815 01:23:50,276 --> 01:23:51,736 He ate my dick and balls. 1816 01:23:52,027 --> 01:23:53,446 What? 1817 01:23:53,529 --> 01:23:56,615 He ate my dick and balls. 1818 01:23:58,534 --> 01:23:59,910 Help! 1819 01:23:59,994 --> 01:24:01,662 Somebody help! 1820 01:24:02,329 --> 01:24:03,914 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1821 01:24:03,998 --> 01:24:06,167 [indistinct] I got you, I got you. 1822 01:24:07,460 --> 01:24:10,337 So fucking gross. 1823 01:24:10,421 --> 01:24:12,339 Fuck, fuck. 1824 01:24:13,883 --> 01:24:15,968 [Scott groans] Is it ruined? 1825 01:24:17,428 --> 01:24:19,555 Yeah, it's pretty bad. 1826 01:24:20,514 --> 01:24:23,184 He said, "I ate his dick and balls." 1827 01:24:23,267 --> 01:24:26,604 And goddamn, were they juicy and tasty. 1828 01:24:26,896 --> 01:24:28,063 Is this thing on? 1829 01:24:28,147 --> 01:24:30,524 Hello? Test? Are you hard of hearing? 1830 01:24:30,608 --> 01:24:32,026 You got shit in your ears? 1831 01:24:32,818 --> 01:24:34,195 Let me introduce myself. 1832 01:24:34,445 --> 01:24:37,198 My name is Poppa, and I'm pleased to eat you. 1833 01:24:37,281 --> 01:24:39,158 No, I'm pleased to meet you. 1834 01:24:39,450 --> 01:24:40,785 Oh, fuck, I'm gonna do both. 1835 01:24:41,076 --> 01:24:42,203 Come here, cunt. 1836 01:24:42,495 --> 01:24:44,747 Choke on that shit, reporter. 1837 01:24:44,830 --> 01:24:46,832 They never made it to prime time. 1838 01:24:47,124 --> 01:24:48,250 Well, here you go. 1839 01:24:48,334 --> 01:24:50,336 [flesh squelching] 1840 01:24:51,629 --> 01:24:52,713 Ah! 1841 01:24:52,797 --> 01:24:56,217 Ooh, that's not gluten-free. 1842 01:24:58,928 --> 01:25:00,429 Mm. Mm. 1843 01:25:01,764 --> 01:25:04,934 Hey, Star, how about you get out there? 1844 01:25:05,226 --> 01:25:07,186 And warm up the crowd, you know. 1845 01:25:07,853 --> 01:25:09,480 What do you think? 1846 01:25:10,606 --> 01:25:12,441 All right, love. 1847 01:25:13,275 --> 01:25:15,569 -[rock music] -[crowd cheering] 1848 01:25:15,861 --> 01:25:17,488 Who's ready to rock? 1849 01:25:18,155 --> 01:25:20,282 Who's ready for the Cali Bellends? 1850 01:25:20,366 --> 01:25:22,576 [cheering] 1851 01:25:50,938 --> 01:25:54,692 Oy, you're the techie here, right? You're the technician? 1852 01:25:54,775 --> 01:25:56,569 -Yeah, that's me. -All right. 1853 01:26:03,158 --> 01:26:04,451 What the fuck is this shit? 1854 01:26:05,661 --> 01:26:07,204 It's a cassette tape. 1855 01:26:07,746 --> 01:26:09,331 What, are you born yesterday? 1856 01:26:09,623 --> 01:26:10,916 Yeah, but I don't even know if 1857 01:26:11,000 --> 01:26:12,501 I can actually play the cassette tape. 1858 01:26:13,252 --> 01:26:15,129 Well, mate, you're gonna have to figure it out. 1859 01:26:15,421 --> 01:26:17,381 You've got one fucking job here. 1860 01:26:17,464 --> 01:26:21,677 We've been lip-syncing since the '80s, all right? 1861 01:26:21,760 --> 01:26:23,012 And nobody's to know. 1862 01:26:23,679 --> 01:26:26,265 Mum's the word. You know? 1863 01:26:26,557 --> 01:26:28,350 Got it? Don't be a wanker. 1864 01:26:28,434 --> 01:26:29,643 You make it work. 1865 01:26:29,935 --> 01:26:31,478 Okay, do I have to rewind this shit? 1866 01:26:33,022 --> 01:26:35,024 Make it work. 1867 01:26:35,316 --> 01:26:37,026 -Got it? -All right. 1868 01:26:37,318 --> 01:26:38,611 -All right? -All right. 1869 01:26:38,903 --> 01:26:41,155 -All right. All right? -All right, I got it. 1870 01:26:41,447 --> 01:26:43,490 -All right? -All right. 1871 01:26:46,660 --> 01:26:52,499 Yeah! Let's hear it for my main squeeze, Star! 1872 01:26:59,298 --> 01:27:00,758 Oh, my. 1873 01:27:01,050 --> 01:27:03,469 Was that great or what? Give it up to Star. 1874 01:27:03,552 --> 01:27:05,095 Did you guys see that her tits-- 1875 01:27:05,179 --> 01:27:07,181 Oh, sorry, I'm not supposed to say that word. 1876 01:27:07,473 --> 01:27:08,515 I got in trouble last time. 1877 01:27:08,807 --> 01:27:10,351 Oh, but was that great or what? 1878 01:27:10,434 --> 01:27:12,102 You guys are in for a treat. 1879 01:27:12,186 --> 01:27:15,856 This is the 15-year reunion comeback show 1880 01:27:16,148 --> 01:27:18,984 of the Cali Bellends. Are you ready for this? 1881 01:27:19,860 --> 01:27:21,445 All right, put your hands together for the band. 1882 01:27:21,528 --> 01:27:23,447 Take it away, guy! 1883 01:27:26,951 --> 01:27:29,036 -All right. -Yeah. 1884 01:27:29,119 --> 01:27:34,249 Ready? One, two, three, four! 1885 01:27:38,170 --> 01:27:42,383 [rock music] 1886 01:27:43,425 --> 01:27:46,303 One, two, three. 1887 01:27:46,387 --> 01:27:48,764 [crowd cheering] 1888 01:27:48,847 --> 01:27:53,435 ...three, four, five. 1889 01:27:54,895 --> 01:27:57,731 Let's go! Rock 'n' roll! 1890 01:28:01,819 --> 01:28:04,571 ♪ We come to life after dark ♪ 1891 01:28:05,406 --> 01:28:08,242 ♪ The night is cold so here's a scarf ♪ 1892 01:28:08,534 --> 01:28:11,704 ♪ I hear the whispers in your eyes ♪ 1893 01:28:11,996 --> 01:28:15,249 ♪ The neon signs will tell few lies ♪ 1894 01:28:15,332 --> 01:28:18,669 ♪ City lights, they shine for me ♪ 1895 01:28:18,961 --> 01:28:21,630 ♪ Our hearts are beating loud and free ♪ 1896 01:28:22,423 --> 01:28:25,509 ♪ I am sweating like a small baboon ♪ 1897 01:28:25,592 --> 01:28:29,013 ♪ You know the dawn will come too soon ♪ 1898 01:28:29,304 --> 01:28:32,224 ♪ Do you want to run with me? ♪ 1899 01:28:33,434 --> 01:28:34,935 What the hell is this? 1900 01:28:35,227 --> 01:28:37,104 I don't know. Is that a fucking sock in his pants? 1901 01:28:37,187 --> 01:28:40,315 -Yeah, it looks like it. -Oh, wow. 1902 01:28:40,399 --> 01:28:42,609 Get off the fucking stage! 1903 01:28:45,946 --> 01:28:49,408 ♪ Take my keys and we'll drive, young and alive ♪ 1904 01:28:49,491 --> 01:28:53,412 Go back to the-- the convenience store. 1905 01:28:55,998 --> 01:28:59,710 ♪ The trumpets ring when the angels call ♪ 1906 01:29:00,002 --> 01:29:01,211 ♪ Which is strange ♪ 1907 01:29:01,295 --> 01:29:02,671 You took me to this fucking shit? 1908 01:29:02,963 --> 01:29:06,550 -Well, it was cheap. -Oh, you fucking idiot. 1909 01:29:06,633 --> 01:29:08,635 ♪ Sticky like a [indistinct] in-- ♪ 1910 01:29:08,927 --> 01:29:11,263 Get out of the way, there's a fucking guy-- Look out, asshole! 1911 01:29:11,346 --> 01:29:13,390 There's a fucking guy after me. Help me, help me. 1912 01:29:13,474 --> 01:29:15,392 Help me, help me. Someone help me! 1913 01:29:15,476 --> 01:29:17,019 Guys, help me! Come on! 1914 01:29:17,311 --> 01:29:18,395 Come on, come on! 1915 01:29:18,687 --> 01:29:19,688 Please, someone help me, come on! 1916 01:29:19,980 --> 01:29:21,523 Shit. 1917 01:29:21,815 --> 01:29:23,150 Somebody help me, come on! Help, help, come on! Somebody! 1918 01:29:23,233 --> 01:29:24,359 Somebody, help me, help me! 1919 01:29:25,652 --> 01:29:30,407 ♪ I can smell excitement in your eyes ♪ 1920 01:29:30,491 --> 01:29:33,035 -[screaming] -[flesh squelching] 1921 01:29:33,911 --> 01:29:35,996 Oh, yeah. Yeah. 1922 01:29:39,041 --> 01:29:40,501 -Ah! -[crowd screaming] 1923 01:29:46,173 --> 01:29:48,133 [screaming] 1924 01:29:51,178 --> 01:29:53,097 [screaming] 1925 01:29:53,388 --> 01:29:55,599 -Woo! -[crowd cheering] 1926 01:30:00,354 --> 01:30:02,564 [screaming] 1927 01:30:03,107 --> 01:30:04,733 Yeah, yeah. 1928 01:30:08,654 --> 01:30:11,949 [groaning] 1929 01:30:12,032 --> 01:30:14,910 ♪ Go to nursing homes and set them free ♪ 1930 01:30:15,202 --> 01:30:20,374 ♪ We're so young and alive, young and alive ♪ 1931 01:30:20,457 --> 01:30:22,167 You think you got talent? 1932 01:30:22,251 --> 01:30:24,211 ♪ The fire of death is so fresh ♪ 1933 01:30:25,003 --> 01:30:26,421 -[flesh squelching] -Oy! 1934 01:30:26,505 --> 01:30:28,507 I'm Norman the rock star! 1935 01:30:28,799 --> 01:30:31,218 I have a bigger cock than Dick Head. 1936 01:30:31,301 --> 01:30:32,803 Fuck you! 1937 01:30:40,185 --> 01:30:41,645 [screaming] 1938 01:30:41,937 --> 01:30:43,438 VIP? We made it. 1939 01:30:43,522 --> 01:30:45,190 Oh, wow. Cool. 1940 01:30:45,274 --> 01:30:46,525 VIP. 1941 01:30:46,608 --> 01:30:47,651 Hey, a roadie. 1942 01:30:54,783 --> 01:30:57,870 Ooh, VIPs. 1943 01:30:57,953 --> 01:31:00,205 You look like you could use a tampon. 1944 01:31:01,123 --> 01:31:03,876 I don't know about that, but you need to get waxed. 1945 01:31:04,168 --> 01:31:06,587 My ex-girlfriend's pussy looks way better than that. 1946 01:31:07,546 --> 01:31:09,423 That's a good one, Ricky Martin. 1947 01:31:09,506 --> 01:31:12,217 Hey, I guess a foursome's out of the question. 1948 01:31:12,301 --> 01:31:13,760 [all] Fuck, no. 1949 01:31:14,052 --> 01:31:17,181 Ooh, but that's part of the VIP experience. 1950 01:31:19,016 --> 01:31:22,060 [screaming] 1951 01:31:26,607 --> 01:31:29,401 Was that as good for you as it was for me? 1952 01:31:30,152 --> 01:31:31,236 I didn't think so. 1953 01:31:36,366 --> 01:31:38,493 "The Glory Hole". [chuckling] 1954 01:31:44,082 --> 01:31:46,084 Hey, it's occupied, asshole. 1955 01:31:48,921 --> 01:31:50,088 What the fuck? 1956 01:31:50,380 --> 01:31:52,049 Is that a dick on your face? 1957 01:31:54,218 --> 01:31:55,594 Hey, cum dumpster. 1958 01:31:55,677 --> 01:31:57,179 Head for head? 1959 01:31:57,262 --> 01:31:58,305 Oh, shit. 1960 01:31:58,388 --> 01:32:00,140 [screaming] 1961 01:32:00,224 --> 01:32:01,642 Open wide. 1962 01:32:02,851 --> 01:32:04,061 Suck it. Suck it. 1963 01:32:04,353 --> 01:32:05,896 Suck my dick. 1964 01:32:06,188 --> 01:32:09,149 [gargling] 1965 01:32:16,365 --> 01:32:17,407 Oh, shit. 1966 01:32:17,491 --> 01:32:19,117 Watch out, fathead. 1967 01:32:21,954 --> 01:32:22,996 Fuck! 1968 01:32:32,881 --> 01:32:34,299 Oh, fuck you. 1969 01:32:35,467 --> 01:32:36,551 Lick my balls. 1970 01:32:40,138 --> 01:32:42,224 Fuck me, fuck me, fuck me, fuck me. 1971 01:32:46,687 --> 01:32:48,689 [laughing] 1972 01:32:52,109 --> 01:32:53,527 Damn, that concert's getting good. 1973 01:32:55,487 --> 01:32:56,405 What the fuck's that camera doing-- 1974 01:32:56,697 --> 01:33:01,159 [growling] 1975 01:33:06,581 --> 01:33:10,669 [growling] 1976 01:33:12,796 --> 01:33:15,007 Oh, a camera. 1977 01:33:19,928 --> 01:33:21,096 A camera. 1978 01:33:21,346 --> 01:33:23,098 Gonna upload this on my sex channel. 1979 01:33:23,181 --> 01:33:25,225 Don't forget to like and subscribe. 1980 01:33:30,772 --> 01:33:32,107 Oh, shit. 1981 01:33:35,902 --> 01:33:41,908 ♪ 1982 01:33:46,830 --> 01:33:48,540 Need something to throw at me? 1983 01:33:49,458 --> 01:33:51,126 Here you go. 1984 01:33:51,209 --> 01:33:53,211 [screaming] 1985 01:33:56,506 --> 01:34:03,096 Doctor Beef, your whole ever-loving ass is gone, man. 1986 01:34:04,056 --> 01:34:05,474 What? 1987 01:34:05,557 --> 01:34:07,726 A real booty meal? 1988 01:34:08,643 --> 01:34:09,728 Kinky. 1989 01:34:10,020 --> 01:34:11,813 Say it ain't so. 1990 01:34:11,897 --> 01:34:14,107 Not Doctor Ass' moneymaker. 1991 01:34:17,486 --> 01:34:19,654 What the hell is he doing back there? 1992 01:34:20,947 --> 01:34:22,783 I think he's eating your ass. 1993 01:34:22,866 --> 01:34:23,992 What the-- what the hell, 1994 01:34:24,284 --> 01:34:25,452 is he eating my ass? 1995 01:34:26,119 --> 01:34:28,497 Shit, that means I will never twerk again? 1996 01:34:28,789 --> 01:34:32,042 Look, we'll get you some good quality butt pads. 1997 01:34:32,125 --> 01:34:34,252 All the best influencers wear them. 1998 01:34:34,711 --> 01:34:40,759 ♪ 1999 01:34:50,852 --> 01:34:52,104 Maybe she can help us. 2000 01:34:58,235 --> 01:34:59,820 She looks kind of crazy. 2001 01:35:00,779 --> 01:35:02,406 Cookies can help. 2002 01:35:05,742 --> 01:35:09,246 Um, hi. 2003 01:35:09,329 --> 01:35:12,124 We don't need cookies, we need help. 2004 01:35:12,207 --> 01:35:14,459 -We need real help. -I will help you. 2005 01:35:16,962 --> 01:35:20,257 [screaming] 2006 01:35:20,340 --> 01:35:23,051 [mutant laughing] 2007 01:35:24,136 --> 01:35:26,179 [screaming] 2008 01:35:26,471 --> 01:35:28,932 You know what goes good with cookies? 2009 01:35:29,224 --> 01:35:30,684 Milk! [laughing] 2010 01:35:30,976 --> 01:35:34,438 [screaming] 2011 01:35:34,729 --> 01:35:38,608 [growling] 2012 01:35:41,027 --> 01:35:49,411 ♪ 2013 01:35:55,750 --> 01:36:00,338 [mutants cackling] 2014 01:36:04,176 --> 01:36:09,639 [cackling continues] 2015 01:36:09,723 --> 01:36:12,184 Hey, girls, remember me? 2016 01:36:13,059 --> 01:36:16,188 I'm your old pal, Otis Brownstein. 2017 01:36:16,271 --> 01:36:17,898 That's that old fool that gave us 2018 01:36:17,981 --> 01:36:19,941 the bad direction to the gas station. 2019 01:36:20,233 --> 01:36:21,693 Thanks a lot. 2020 01:36:21,985 --> 01:36:24,279 You're friends with these stinking fucking mutants? 2021 01:36:24,362 --> 01:36:25,864 They're my family. 2022 01:36:26,156 --> 01:36:27,949 We don't like the term "mutant". 2023 01:36:28,241 --> 01:36:33,038 We prefer the term genetically-challenged. 2024 01:36:33,330 --> 01:36:34,623 [newscaster] Specifically, the police are also looking for 2025 01:36:34,915 --> 01:36:37,000 the band The Cali Bellends, 2026 01:36:37,083 --> 01:36:39,169 as they seem to have disappeared under suspicious circumstances. 2027 01:36:39,252 --> 01:36:40,795 What are you doing with us? 2028 01:36:41,463 --> 01:36:43,173 Why are we in our underwear? 2029 01:36:43,256 --> 01:36:45,592 Don't worry, your privates are safe. 2030 01:36:46,510 --> 01:36:50,055 We are all cursed in the genital department. 2031 01:36:50,138 --> 01:36:56,102 You see, my family has their organs all in the wrong places. 2032 01:36:56,937 --> 01:37:01,608 They got boobs for heads, dicks for noses, 2033 01:37:01,691 --> 01:37:04,694 and pussies for faces. 2034 01:37:04,986 --> 01:37:08,907 And last but not least, assholes for mouths. 2035 01:37:09,199 --> 01:37:11,201 [sucking, slurping] 2036 01:37:11,284 --> 01:37:16,498 We are all in an empty void. 2037 01:37:17,999 --> 01:37:19,668 [screaming] 2038 01:37:21,962 --> 01:37:24,714 -Nothing there. -[cackling] 2039 01:37:25,006 --> 01:37:26,550 Surprise! 2040 01:37:27,634 --> 01:37:28,760 You see. 2041 01:37:29,594 --> 01:37:34,558 I just wish the love of my life, Muriel, was here for this. 2042 01:37:34,641 --> 01:37:36,643 Muriel organized everything. 2043 01:37:37,644 --> 01:37:40,814 She was killed in the battle this afternoon. 2044 01:37:42,274 --> 01:37:45,110 I'm sorry, Mommy. Party foul. 2045 01:37:45,193 --> 01:37:48,071 My balls were sweaty and they fogged up my goggles. 2046 01:37:48,363 --> 01:37:49,739 I hate when that happens. 2047 01:37:53,535 --> 01:37:54,911 I forgive you. 2048 01:37:56,955 --> 01:37:58,873 But now... 2049 01:37:58,957 --> 01:38:02,586 I have my angel, Dawn. Mwah! 2050 01:38:02,669 --> 01:38:06,881 When I first laid eyes on her at my gas station, 2051 01:38:06,965 --> 01:38:10,510 I know she was more than just food, 2052 01:38:10,594 --> 01:38:14,514 but a partner who could give me the gift of new life. 2053 01:38:15,348 --> 01:38:17,559 Then how do you reproduce? 2054 01:38:17,642 --> 01:38:19,394 Mama! 2055 01:38:19,477 --> 01:38:21,896 Fetch me the dick syringe! 2056 01:38:21,980 --> 01:38:24,983 It's time for me to get pregnant. 2057 01:38:25,066 --> 01:38:27,527 ♪ 2058 01:38:27,819 --> 01:38:30,739 [screaming] 2059 01:38:34,242 --> 01:38:36,119 [cackling] 2060 01:38:37,495 --> 01:38:41,333 ♪ 2061 01:38:42,876 --> 01:38:45,128 -You ready? -[Otis] Yes! 2062 01:38:45,420 --> 01:38:46,504 Fire away. 2063 01:38:46,796 --> 01:38:49,591 [screaming] 2064 01:38:49,674 --> 01:38:52,886 [shouting] 2065 01:38:56,765 --> 01:39:01,353 ♪ 2066 01:39:04,856 --> 01:39:07,901 I-- It's birthing! I'm birthing! 2067 01:39:08,693 --> 01:39:14,240 Ooh, the baby's coming! 2068 01:39:16,493 --> 01:39:20,580 [groaning] 2069 01:39:20,872 --> 01:39:26,086 [mutants cackling] 2070 01:39:28,672 --> 01:39:31,091 [baby crying] 2071 01:39:31,174 --> 01:39:33,593 [screaming] 2072 01:39:33,677 --> 01:39:37,597 His penis is in the right place! 2073 01:39:39,974 --> 01:39:42,811 It worked! It has appeared! 2074 01:39:43,103 --> 01:39:45,563 [baby crying] 2075 01:39:45,855 --> 01:39:48,733 I'm a mommy again! 2076 01:39:49,025 --> 01:39:51,778 [screaming] 2077 01:39:58,243 --> 01:40:03,039 ♪ 2078 01:40:05,625 --> 01:40:07,961 Hey, guys, don't you think the story about the fiends 2079 01:40:08,253 --> 01:40:10,380 would make a great, great movie? 2080 01:40:10,463 --> 01:40:13,508 I mean, I would love to play a monster in it if they make it. 2081 01:40:13,800 --> 01:40:16,761 I always wanted to be a thespian and be in films. 2082 01:40:18,263 --> 01:40:20,974 These outdoor concerts are getting out of control. 2083 01:40:24,436 --> 01:40:27,480 I'm so glad I no longer have to cover these types of events. 2084 01:40:27,564 --> 01:40:30,775 No longer is Alexandra Joner going to talk music. 2085 01:40:31,067 --> 01:40:33,570 I think now I'm going to talk about sports. 2086 01:40:33,862 --> 01:40:36,281 Deformed people at a rock concert, 2087 01:40:36,364 --> 01:40:38,783 committing terrible acts of violence. 2088 01:40:39,075 --> 01:40:43,079 Report after report of missing people are pouring in 2089 01:40:43,371 --> 01:40:47,792 for those that attended the Desert Fiends Fest in Nevada. 2090 01:40:48,084 --> 01:40:52,088 Would you believe my wife wanted to go to that concert? 2091 01:40:52,380 --> 01:40:55,258 I'm so glad I'm cheap with my funds. 2092 01:40:55,341 --> 01:40:58,094 This reporter always loved nature and the wilderness. 2093 01:40:58,178 --> 01:41:00,346 Heck, I would hike every weekend. 2094 01:41:00,430 --> 01:41:03,475 Well, I used to hike every weekend, but you know what? 2095 01:41:03,558 --> 01:41:04,768 Forget that. 2096 01:41:05,059 --> 01:41:08,313 The creatures are true monsters. 2097 01:41:08,396 --> 01:41:11,274 I've been covering this story now for over two weeks, 2098 01:41:11,566 --> 01:41:13,610 and we have yet to find any clues 2099 01:41:13,902 --> 01:41:15,570 as to where the suspects have gone. 2100 01:41:16,112 --> 01:41:18,573 Their next search is gonna be in the mines area. 2101 01:41:19,407 --> 01:41:21,034 Let's hope they have better luck. 2102 01:41:21,326 --> 01:41:23,411 Record sales for The Cali Bellends album 2103 01:41:23,495 --> 01:41:25,205 are going crazy. 2104 01:41:25,288 --> 01:41:27,874 This is the first time that an album over 30 years old 2105 01:41:27,957 --> 01:41:30,251 is charting at the number one spot. 2106 01:41:30,335 --> 01:41:33,254 Oh, wow, you're telling me The Cali Bellends are back? 2107 01:41:33,546 --> 01:41:35,256 I was, like, their biggest fan ever. 2108 01:41:35,340 --> 01:41:37,008 I even drank their short-lived pop. 2109 01:41:37,842 --> 01:41:41,554 Music festival this summer in the Nevada desert. 2110 01:41:41,638 --> 01:41:43,556 I mean, right there, that's-- 2111 01:41:43,848 --> 01:41:46,184 I mean, AI pop-up... 2112 01:41:46,267 --> 01:41:50,104 You know, I mean, the heat index in Nevada, that's-- 2113 01:41:51,189 --> 01:41:52,690 That would be murder. 2114 01:41:52,982 --> 01:41:54,567 Another update on madness at the Desert Fiends Fest 2115 01:41:54,859 --> 01:41:56,277 tonight, at 8:00 p.m. 2116 01:41:56,569 --> 01:41:57,612 I'm sure it's gonna be juicy. 2117 01:41:58,530 --> 01:41:59,864 We've been following this story for weeks. 2118 01:42:00,156 --> 01:42:01,449 It's so insane. 2119 01:42:01,741 --> 01:42:03,368 I can't believe they haven't caught the killers. 2120 01:42:03,451 --> 01:42:05,411 I'm going to head over to the scene myself to cover this. 2121 01:42:07,080 --> 01:42:09,791 Dude, I mean, I really-- 2122 01:42:10,083 --> 01:42:12,627 I really think I want to turn this into a film. Yeah. 2123 01:42:12,919 --> 01:42:15,755 [indistinct] with DJ Beef Curtis' music 2124 01:42:15,839 --> 01:42:18,967 and he stole my shit. 2125 01:42:19,050 --> 01:42:22,011 I'm glad that motherfucker lost his ass. 2126 01:42:22,303 --> 01:42:23,471 Worse than these stale cookies 2127 01:42:23,721 --> 01:42:25,014 I was supposed to sell at that concert. 2128 01:42:26,266 --> 01:42:27,433 I would have been dead for sure. 2129 01:42:29,018 --> 01:42:30,395 I've seen videos of that event. 2130 01:42:30,478 --> 01:42:31,980 Oh, my God, was it cheesy. 2131 01:42:32,272 --> 01:42:34,357 I think they had face painting and sand art. 2132 01:42:34,649 --> 01:42:37,360 What is this, the Towson Town Festival in 1997? 2133 01:42:37,443 --> 01:42:39,112 Oh, my God. 2134 01:42:39,404 --> 01:42:42,407 Wait, why am I trying to get views talking about this crap? 2135 01:42:42,490 --> 01:42:44,033 Have I completely sold out? 2136 01:42:44,325 --> 01:42:45,660 This is Shadow Alley, people. 2137 01:42:45,952 --> 01:42:47,954 We talk about horror movies and silicone masks 2138 01:42:48,037 --> 01:42:49,330 and important things in the world. 2139 01:42:49,414 --> 01:42:50,582 Not this crap. 2140 01:42:50,874 --> 01:42:51,875 Sorry for talking about this crap. 2141 01:42:52,166 --> 01:42:53,668 Let's get back to the good stuff. 2142 01:42:54,377 --> 01:42:56,963 The only good thing is when the girlies lifted the shirts 2143 01:42:57,255 --> 01:42:58,506 and showed their assets. 2144 01:42:58,798 --> 01:43:02,343 Other than that, it only brings out the fiend. 2145 01:43:02,427 --> 01:43:04,846 Now coming in that numerous outdoor festivals 2146 01:43:05,138 --> 01:43:07,140 have decided to cancel due to fears that 2147 01:43:07,432 --> 01:43:09,893 the so-called "Desert Fiends" could attend. 2148 01:43:10,184 --> 01:43:13,563 That concert was a total front. 2149 01:43:13,855 --> 01:43:15,315 Who in their right mind 2150 01:43:15,607 --> 01:43:18,109 would want to see these crap acts perform? 2151 01:43:18,192 --> 01:43:20,737 Well, yeah, I like going to events 2152 01:43:21,029 --> 01:43:23,031 and concerts and the like. 2153 01:43:24,407 --> 01:43:28,494 But I think my days at them are coming to an end, man. 2154 01:43:28,786 --> 01:43:31,331 Why are there so many crappy bands these days? 2155 01:43:31,414 --> 01:43:33,166 I mean, Doctor Ass? 2156 01:43:33,249 --> 01:43:35,043 What the hell is this world coming to? 2157 01:43:36,544 --> 01:43:39,088 Oh, let's put concerts to rest, already. 2158 01:43:39,631 --> 01:43:41,716 I mean, they're always such a nightmare. 2159 01:43:42,675 --> 01:43:44,677 This one time, I went to one... 2160 01:43:44,969 --> 01:43:47,096 I mean, did you guys get a look at the people? 2161 01:43:47,180 --> 01:43:48,723 I mean, what was up with their faces? 2162 01:43:48,806 --> 01:43:50,600 I mean, they're really messed up. 2163 01:43:50,892 --> 01:43:52,435 I mean, that one guy looked like he had 2164 01:43:52,727 --> 01:43:55,521 a "see you next Tuesday" on his face. 2165 01:43:55,605 --> 01:43:58,691 We love the fiends. 2166 01:43:58,983 --> 01:44:00,693 -Yes. -I love the fiends. 2167 01:44:01,194 --> 01:44:02,737 I want them to sign my ass. 2168 01:44:02,820 --> 01:44:04,238 Like, just like this. 2169 01:44:04,322 --> 01:44:06,950 You guys keep doing what you're doing, okay? 2170 01:44:07,033 --> 01:44:08,117 You need any help? 2171 01:44:08,368 --> 01:44:09,702 It looks like they already did. 2172 01:44:09,786 --> 01:44:11,412 -Give me a call, okay? -Look at that. 2173 01:44:12,872 --> 01:44:14,374 I mean, the whole thing 2174 01:44:14,457 --> 01:44:16,376 sounds like one of those bad horror films. 2175 01:44:17,293 --> 01:44:20,797 It's like that guy who makes those Amityville movies. 2176 01:44:21,089 --> 01:44:23,591 Uh, God, who watches that junk? 2177 01:44:24,008 --> 01:44:25,677 I wonder if the fiends will start showing up 2178 01:44:25,969 --> 01:44:27,512 at all the concerts now. 2179 01:44:27,595 --> 01:44:28,888 They must hate music. 2180 01:44:29,681 --> 01:44:33,101 Man, I wish I almost went to that concert. 2181 01:44:34,102 --> 01:44:35,853 Yes, the fiends might have killed me, 2182 01:44:36,145 --> 01:44:39,524 but if they did, I would be famous. 2183 01:44:39,816 --> 01:44:42,568 I hope nothing happens to Meg from the music show. 2184 01:44:42,860 --> 01:44:47,073 I mean, she was my number one crush, and, um... 2185 01:44:47,156 --> 01:44:49,409 TV's just not gonna be the same. 2186 01:44:49,492 --> 01:44:51,786 It's not going to be worth watching without them. 2187 01:44:52,078 --> 01:44:55,373 So there are people with genitals on their faces? 2188 01:44:56,165 --> 01:44:58,668 Ha, nice joke, guys. 2189 01:44:58,751 --> 01:45:00,461 Call me crazy, guys, 2190 01:45:00,545 --> 01:45:03,172 but I want to check out that concert location myself. 2191 01:45:03,256 --> 01:45:05,925 I need to see where this all happened. 2192 01:45:06,009 --> 01:45:08,386 I would love to be chased by a fiend. 2193 01:45:09,053 --> 01:45:10,972 But with the fiends and their murders, 2194 01:45:11,264 --> 01:45:12,640 I feel like I could make videos 2195 01:45:12,932 --> 01:45:15,059 on this subject for the rest of my life. 2196 01:45:15,143 --> 01:45:16,602 Yes! 2197 01:45:16,894 --> 01:45:20,481 I was so ready to finally do my first live show. 2198 01:45:20,565 --> 01:45:22,066 But you know what? 2199 01:45:22,150 --> 01:45:25,153 I'm way too scared the fiends might be there! 2200 01:45:25,236 --> 01:45:27,572 For the first time after a 15-year hiatus, 2201 01:45:27,864 --> 01:45:29,157 The Cali Bellends. 2202 01:45:29,449 --> 01:45:30,742 Congrats to our winners who get to watch 2203 01:45:30,825 --> 01:45:32,493 this exciting event with us live. 2204 01:45:33,244 --> 01:45:35,329 I'm so glad I got sick 2205 01:45:35,413 --> 01:45:37,790 and didn't attend what would have been my first concert. 2206 01:45:38,082 --> 01:45:40,710 But it would have been so fun to have been on the news. 2207 01:45:41,002 --> 01:45:42,086 What are fiends? 2208 01:45:42,628 --> 01:45:46,090 I mean, why are those killers being called fiends? 2209 01:45:46,174 --> 01:45:47,216 I just don't get it. 2210 01:45:47,884 --> 01:45:49,427 They should be called monsters. 2211 01:45:55,808 --> 01:45:59,479 Gilbert, the details of your mission cannot leave this room. 2212 01:45:59,562 --> 01:46:00,521 I won't let you down. 2213 01:46:00,813 --> 01:46:01,981 I hope not. 2214 01:46:02,065 --> 01:46:03,524 Because you're easy to replace. 2215 01:46:03,816 --> 01:46:04,817 I can handle this. 2216 01:46:05,401 --> 01:46:06,444 We'll see. 2217 01:46:06,944 --> 01:46:08,488 I need you to make my soup. 2218 01:46:09,363 --> 01:46:11,074 My soup is very important to me. 2219 01:46:11,365 --> 01:46:13,284 It has to be hot. It has to be nice. 2220 01:46:13,367 --> 01:46:15,369 Because it's for me and the bird. 2221 01:46:16,579 --> 01:46:18,748 Lunchtime is bird time for me. 2222 01:46:19,040 --> 01:46:22,043 Never interrupt me and the bird when we're having lunch. 2223 01:46:22,126 --> 01:46:23,252 Okay? 2224 01:46:23,711 --> 01:46:24,837 Toilet paper. 2225 01:46:25,129 --> 01:46:26,214 Two-ply only. 2226 01:46:26,297 --> 01:46:27,507 Not one-ply. 2227 01:46:27,590 --> 01:46:28,674 Two-ply only. 2228 01:46:29,300 --> 01:46:30,760 I need you to go to a big box store. 2229 01:46:31,385 --> 01:46:34,055 Give me 1,000 rolls of two-ply toilet paper. 2230 01:46:35,306 --> 01:46:37,600 There's a storage container buried underground 2231 01:46:37,683 --> 01:46:39,185 1,000 feet in the back. 2232 01:46:39,268 --> 01:46:41,270 Put it there, lock it up, 2233 01:46:41,354 --> 01:46:42,605 protect it with your life. 2234 01:46:44,023 --> 01:46:45,650 Is there anything else I can do? 2235 01:46:45,942 --> 01:46:47,401 We'll see how you deal with the soup. 2236 01:46:48,152 --> 01:46:49,195 And the toilet paper. 150757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.