All language subtitles for Crownies.S01E22.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:05,239 I don't have a ring yet and I know I should ask your Dad but marry me. 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,839 Marry me, Lina. I want to be with you. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,880 My answer's yes. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,600 No more secrets. 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,839 POLICEMAN: Belting a cop's a bad move, mate. 6 00:00:18,840 --> 00:00:22,119 Hey, thanks for letting me stay here. 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,880 Brother, mi casa, tu casa. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,679 I'm tendering my resignation, 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,719 effective today. 10 00:00:30,720 --> 00:00:32,479 Jake Gardiner and his brother Max, 11 00:00:32,480 --> 00:00:35,719 were wrestling when Max strangled him. 12 00:00:35,720 --> 00:00:39,439 Parents? Virginia and Sean Gardiner. 13 00:00:39,440 --> 00:00:42,959 Do you find the accused not guilty of murder? 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,840 Yes, Your Honour. 15 00:00:52,120 --> 00:00:54,439 Lyndi Quinn is here to see you. 16 00:00:54,440 --> 00:00:58,639 You were right to pursue him, David. My daughter, Charlotte, 17 00:00:58,640 --> 00:01:00,360 found these. 18 00:01:01,920 --> 00:01:04,119 Do what you have to. 19 00:01:04,120 --> 00:01:06,360 ♪ Theme music 20 00:01:08,800 --> 00:01:13,119 ♪ What do I do, stand in a shop 21 00:01:13,120 --> 00:01:16,839 ♪ Waiting for that money to drop? 22 00:01:16,840 --> 00:01:20,839 ♪ Spend all day on a concrete slate 23 00:01:20,840 --> 00:01:24,999 ♪ My feet are aching don't get a break 24 00:01:25,000 --> 00:01:28,959 ♪ Singing what do I do? 25 00:01:28,960 --> 00:01:32,879 ♪ What am I to do? 26 00:01:32,880 --> 00:01:37,519 ♪ What do I do? 27 00:01:37,520 --> 00:01:41,239 ♪ What am I to do? 28 00:01:41,240 --> 00:01:45,399 ALL SING: ♪ What do I do? 29 00:01:45,400 --> 00:01:48,399 ♪ What am I... 30 00:01:48,400 --> 00:01:50,120 ♪ ..to do? ♪ 31 00:01:53,960 --> 00:01:55,479 It's about the shredder. 32 00:01:55,480 --> 00:01:58,359 If you have to do the nesting thing in the middle of the night, 33 00:01:58,360 --> 00:02:01,399 go back to cleaning the power points with a toothbrush. 34 00:02:01,400 --> 00:02:02,959 I thought that was quite effective. 35 00:02:02,960 --> 00:02:05,479 Oh, maybe I should pull out of this conference thing. 36 00:02:05,480 --> 00:02:07,879 I can do without racing to Adelaide and back in a day. 37 00:02:07,880 --> 00:02:10,519 No, bub, not after the work you've put into it. No way. 38 00:02:10,520 --> 00:02:12,559 You're going, you'll love it. 39 00:02:12,560 --> 00:02:14,639 And you'll be brilliant. 40 00:02:14,640 --> 00:02:16,639 Shall we? 41 00:02:16,640 --> 00:02:18,239 (Car unlocks) 42 00:02:18,240 --> 00:02:19,679 What? 43 00:02:19,680 --> 00:02:21,679 Well, it's a bit of a hike to the airport. 44 00:02:21,680 --> 00:02:23,159 I could always drive. 45 00:02:23,160 --> 00:02:26,159 Are you saying the pregnant woman can't handle it? I wouldn't dare. 46 00:02:26,160 --> 00:02:29,519 Plus, I know how finicky you get about other people driving Audrey. 47 00:02:29,520 --> 00:02:31,599 Well, she's the sensitive type. 48 00:02:31,600 --> 00:02:33,759 She's a piece of machinery, inanimate. Shh. 49 00:02:33,760 --> 00:02:35,439 Ohh... 50 00:02:35,440 --> 00:02:37,840 ..oh, God! (Grunts) 51 00:02:43,000 --> 00:02:45,800 Going my way? 52 00:02:51,960 --> 00:02:54,120 Janet, I've got a dilemma for you. 53 00:02:56,160 --> 00:02:59,399 What would you do if you were offered incontrovertible proof 54 00:02:59,400 --> 00:03:02,639 that Nicholas Quinn raped and abused other young women? 55 00:03:02,640 --> 00:03:04,160 What? 56 00:03:05,320 --> 00:03:08,319 Lyndi Quinn gave me a collection 57 00:03:08,320 --> 00:03:10,759 of her husband's home movies. 58 00:03:10,760 --> 00:03:14,280 Which he'd hidden away. 59 00:03:15,320 --> 00:03:17,599 Tapes recording his... 60 00:03:17,600 --> 00:03:19,759 ..activities. 61 00:03:19,760 --> 00:03:23,599 He taped himself? Noted the time, the date. 62 00:03:23,600 --> 00:03:25,439 Very organised. He really did it. 63 00:03:25,440 --> 00:03:28,759 No doubt at all now. How many girls? 64 00:03:28,760 --> 00:03:31,639 It's hard to say, maybe a dozen. 65 00:03:31,640 --> 00:03:33,719 You watched some of the footage? 66 00:03:33,720 --> 00:03:35,519 Yes, I have. 67 00:03:35,520 --> 00:03:37,039 All 20 hours of it. 68 00:03:37,040 --> 00:03:38,799 David. 69 00:03:38,800 --> 00:03:40,519 Well, I had to find out 70 00:03:40,520 --> 00:03:42,999 if there was any way of identifying any of the girls. 71 00:03:43,000 --> 00:03:45,199 See if we could get them some... 72 00:03:45,200 --> 00:03:48,719 ..counselling, compensation, something. 73 00:03:48,720 --> 00:03:50,959 Or get them to the police. 74 00:03:50,960 --> 00:03:52,999 But- Exactly. 75 00:03:53,000 --> 00:03:54,519 Who would they charge? 76 00:03:54,520 --> 00:03:57,479 The perpetrator is dead. 77 00:03:57,480 --> 00:03:58,999 He's clearly visible in the tapes, 78 00:03:59,000 --> 00:04:01,039 but there's no way of identifying the victims. 79 00:04:01,040 --> 00:04:02,559 My question is, 80 00:04:02,560 --> 00:04:04,479 what do I do with the tapes now? 81 00:04:04,480 --> 00:04:06,239 Even if the perpetrator is dead, 82 00:04:06,240 --> 00:04:07,759 they're evidence of crimes, 83 00:04:07,760 --> 00:04:09,279 they should go to the police. 84 00:04:09,280 --> 00:04:11,319 Which will exonerate you, 85 00:04:11,320 --> 00:04:13,919 get the Premier and Miriam and everyone else off your back. 86 00:04:13,920 --> 00:04:15,719 Show them you were right to pursue Quinn. 87 00:04:15,720 --> 00:04:17,239 I could do that. 88 00:04:17,240 --> 00:04:19,879 Or you could disappear the tapes, be forever criticised 89 00:04:19,880 --> 00:04:21,439 and let his family grieve in peace. 90 00:04:21,440 --> 00:04:23,319 As you yourself might put it, 91 00:04:23,320 --> 00:04:26,159 we could proceed but do we want to? 92 00:04:26,160 --> 00:04:28,160 Lyndi Quinn's given you her permission. 93 00:04:30,160 --> 00:04:31,879 I envy you, 94 00:04:31,880 --> 00:04:33,759 getting out of here for a while. 95 00:04:33,760 --> 00:04:38,039 Having the opportunity to be surrounded by innocence. 96 00:04:38,040 --> 00:04:40,320 Not all this. 97 00:04:43,280 --> 00:04:44,799 Prosecutie. 98 00:04:44,800 --> 00:04:46,880 Hello, handsome. 99 00:04:52,040 --> 00:04:54,999 Got you a muffin. With your own money? 100 00:04:55,000 --> 00:04:56,519 Mm-hm. Sweet! 101 00:04:56,520 --> 00:04:59,479 I've been doing life modelling to pick up some extra cash. 102 00:04:59,480 --> 00:05:02,879 Should I make a joke about your gun now or-? 103 00:05:02,880 --> 00:05:05,119 Oh, I don't think so. Thanks. 104 00:05:05,120 --> 00:05:07,399 Hang on, hang on, you've gotta try it. 105 00:05:07,400 --> 00:05:09,519 I'll have it for morning tea. 106 00:05:09,520 --> 00:05:11,159 You guys don't get tea breaks. 107 00:05:11,160 --> 00:05:14,919 Well, I'll make an exception for this exceptional muffin. 108 00:05:14,920 --> 00:05:16,480 Have it now. 109 00:05:19,040 --> 00:05:20,600 What if I don't like it? 110 00:05:24,280 --> 00:05:26,599 Oh, it's heavy for a muffin. 111 00:05:26,600 --> 00:05:29,679 Loads of fruit - nuts, organic, that stuff's always heavier. 112 00:05:29,680 --> 00:05:31,599 Oh, yum. 113 00:05:31,600 --> 00:05:33,440 Hmm. 114 00:05:36,960 --> 00:05:38,680 Go on. 115 00:05:50,680 --> 00:05:52,440 (Sighs) 116 00:05:58,440 --> 00:06:01,319 Bahhibic... 117 00:06:01,320 --> 00:06:03,359 ..ya khobziti... 118 00:06:03,360 --> 00:06:04,999 ..el hilwa. 119 00:06:05,000 --> 00:06:08,159 (Speaks Arabic) 120 00:06:08,160 --> 00:06:10,399 Or did you mean to call me 'bread'? 121 00:06:10,400 --> 00:06:12,959 I was trying for- Cupcake, I know. 122 00:06:12,960 --> 00:06:14,799 Closest thing I could find to muffin. 123 00:06:14,800 --> 00:06:16,960 That shit is so hard to say. 124 00:06:21,240 --> 00:06:22,760 We're really doing this. 125 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 Fuck. You're such a romantic. 126 00:06:38,920 --> 00:06:40,599 You don't have to work today, do you? 127 00:06:40,600 --> 00:06:44,400 No, nothing big ever happens on a Thursday. 128 00:06:52,200 --> 00:06:53,840 (Sighs) 129 00:06:56,400 --> 00:06:57,919 Ohh. 130 00:06:57,920 --> 00:07:00,560 (Mobile phone beeps) 131 00:07:07,840 --> 00:07:09,479 REPORTER: Names have been suppressed, 132 00:07:09,480 --> 00:07:11,719 but it is believed that the deceased 12-year-old 133 00:07:11,720 --> 00:07:14,879 was recently acquitted of serious criminal charges. 134 00:07:14,880 --> 00:07:17,479 The boy's body was found at home, 135 00:07:17,480 --> 00:07:21,000 and his parents are assisting police in their investigations. 136 00:07:26,440 --> 00:07:30,519 Have you seen the news? I'm guessing that's Max Gardiner. 137 00:07:30,520 --> 00:07:34,159 Dylan sent me a text about it, so I'd say, yes. 138 00:07:34,160 --> 00:07:36,999 Do you think he killed himself? 139 00:07:37,000 --> 00:07:39,919 Could have been an accident. Another one? 140 00:07:39,920 --> 00:07:41,599 How likely's that? 141 00:07:41,600 --> 00:07:44,639 How likely are any of the things that walk through our door? 142 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 True. 143 00:07:47,920 --> 00:07:51,439 Sean Gardiner killed Max. The father? 144 00:07:51,440 --> 00:07:53,160 Says it was an accident. 145 00:07:56,040 --> 00:07:57,559 He killed him? 146 00:07:57,560 --> 00:07:59,480 Interviewed him last night. 147 00:08:00,960 --> 00:08:02,479 Do I have to watch this? 148 00:08:02,480 --> 00:08:04,799 How's Virginia? 149 00:08:04,800 --> 00:08:06,999 She was under sedation last night. 150 00:08:07,000 --> 00:08:08,599 She saw it happen. She was there? 151 00:08:08,600 --> 00:08:10,159 They reconciled about a month ago. 152 00:08:10,160 --> 00:08:12,080 They've been back together living as a family. 153 00:08:19,200 --> 00:08:22,159 We were too scared to leave Max alone with Ethan. 154 00:08:22,160 --> 00:08:24,439 You know, the baby. 155 00:08:24,440 --> 00:08:27,679 One of us always had to be with him, 156 00:08:27,680 --> 00:08:29,559 just... just in case. 157 00:08:29,560 --> 00:08:32,639 Not that we weren't worried about Ella, 158 00:08:32,640 --> 00:08:35,600 but Ethan's so small, so helpless. 159 00:08:39,760 --> 00:08:41,999 Um, we were in the kitchen. 160 00:08:42,000 --> 00:08:45,240 Me and Max and Ethan. 161 00:08:46,560 --> 00:08:48,119 Virginia - 162 00:08:48,120 --> 00:08:50,559 I don't know where she was exactly, 163 00:08:50,560 --> 00:08:52,359 somewhere close. 164 00:08:52,360 --> 00:08:54,199 Um... 165 00:08:54,200 --> 00:08:57,039 ..I heard this crash in the hall, 166 00:08:57,040 --> 00:08:58,880 and then Ella called out. 167 00:09:00,840 --> 00:09:02,599 She'd fallen and hurt herself. 168 00:09:02,600 --> 00:09:06,439 Now, I raced out to see if she was OK and... 169 00:09:06,440 --> 00:09:08,519 ..she was fine. 170 00:09:08,520 --> 00:09:10,239 Just a bump and a fright. 171 00:09:10,240 --> 00:09:12,759 I kissed her better and, um, 172 00:09:12,760 --> 00:09:15,599 I went back into the kitchen. 173 00:09:15,600 --> 00:09:19,000 Max was leaning over Ethan. 174 00:09:21,360 --> 00:09:23,079 Right over him, over his face, 175 00:09:23,080 --> 00:09:25,720 and he was putting something in his mouth. 176 00:09:29,320 --> 00:09:30,839 I panicked. 177 00:09:30,840 --> 00:09:32,359 I- 178 00:09:32,360 --> 00:09:36,279 I raced over and I just shoved him out of the road, 179 00:09:36,280 --> 00:09:38,400 just to get him away from Ethan. 180 00:09:42,760 --> 00:09:44,399 And I grabbed Ethan, 181 00:09:44,400 --> 00:09:48,160 and I picked him up and I just held him tight. 182 00:09:50,880 --> 00:09:52,400 And he- 183 00:09:57,120 --> 00:09:59,720 I checked his mouth and there was a grape. 184 00:10:02,080 --> 00:10:03,760 And he started crying. 185 00:10:07,320 --> 00:10:09,039 And I was just shooshing him, 186 00:10:09,040 --> 00:10:10,719 telling him everything was OK. 187 00:10:10,720 --> 00:10:12,639 And... 188 00:10:12,640 --> 00:10:14,519 ..um, Virginia- 189 00:10:14,520 --> 00:10:16,679 I don't know where she came from, she was just - 190 00:10:16,680 --> 00:10:18,839 she was right there beside me. 191 00:10:18,840 --> 00:10:20,360 Besides me and Ethan. 192 00:10:23,000 --> 00:10:24,519 And I was so focussed on Ethan, 193 00:10:24,520 --> 00:10:26,360 I didn't even think about Max. 194 00:10:30,880 --> 00:10:32,399 I heard this... 195 00:10:32,400 --> 00:10:35,679 ..sound and I couldn't work out what it was. 196 00:10:35,680 --> 00:10:37,360 And it was Virginia. 197 00:10:39,160 --> 00:10:43,799 She was beside Max on the floor, cradling - 198 00:10:43,800 --> 00:10:45,839 cradling him and rocking him. 199 00:10:45,840 --> 00:10:49,400 He hit his head when he fell. 200 00:10:56,520 --> 00:10:58,439 Max was feeding him? 201 00:10:58,440 --> 00:11:00,639 You don't feed a baby grapes. You and I know that. 202 00:11:00,640 --> 00:11:02,159 A 12-year-old doesn't. 203 00:11:02,160 --> 00:11:04,919 This is a very smart 12-year-old we're talking about. 204 00:11:04,920 --> 00:11:07,279 And a man who hated him. 205 00:11:07,280 --> 00:11:10,839 I'll keep you posted, let you know if forensics turns up anything. 206 00:11:10,840 --> 00:11:12,360 Thanks. 207 00:11:14,880 --> 00:11:17,679 Are we going to be at loggerheads over this Gardiner case too? 208 00:11:17,680 --> 00:11:19,559 No, of course not. 209 00:11:19,560 --> 00:11:21,759 We'll just proceed on the evidence. 210 00:11:21,760 --> 00:11:24,839 Sean's admitted to accidentally killing Max. 211 00:11:24,840 --> 00:11:27,719 Can't we leave it at that? Well, he has always hated Max. 212 00:11:27,720 --> 00:11:29,239 Hate? Really? 213 00:11:29,240 --> 00:11:30,879 I mean, he didn't trust him. 214 00:11:30,880 --> 00:11:32,679 He was probably afraid of him, but hate? 215 00:11:32,680 --> 00:11:34,519 It is possible Sean did it deliberately. 216 00:11:34,520 --> 00:11:36,799 Aren't we supposed to look at all the possibilities? 217 00:11:36,800 --> 00:11:39,359 He was saving his baby's life. It was defence of another. 218 00:11:39,360 --> 00:11:40,879 Maybe Sean did push him. 219 00:11:40,880 --> 00:11:43,519 But Max was pushed with enough force, he died when he fell. 220 00:11:43,520 --> 00:11:45,999 That force comes from the same place that helps a mother 221 00:11:46,000 --> 00:11:48,079 lift a car off their child trapped underneath - 222 00:11:48,080 --> 00:11:50,959 it's instinct, it's not murder. 223 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Oh, and congratulations. 224 00:12:32,280 --> 00:12:33,799 Gotta slam that down, mate. 225 00:12:33,800 --> 00:12:36,199 I think I might hate you. 226 00:12:36,200 --> 00:12:37,799 Why won't they just let you resign? 227 00:12:37,800 --> 00:12:40,799 Because they realise they can't live without me, just like you have. 228 00:12:40,800 --> 00:12:42,999 I'm turning your friend here into a man, you know? 229 00:12:43,000 --> 00:12:44,519 I liked him the way he was. 230 00:12:44,520 --> 00:12:46,039 Richard? 231 00:12:46,040 --> 00:12:47,639 Come with me, please. 232 00:12:47,640 --> 00:12:49,200 Of course. Now. 233 00:12:54,840 --> 00:12:56,440 What do you know about this? 234 00:13:04,360 --> 00:13:07,039 He hit a cop? Which is why we're handling it, 235 00:13:07,040 --> 00:13:08,599 rather than the police prosecutors. 236 00:13:08,600 --> 00:13:11,399 You don't expect anyone in this group to take it on, do you? 237 00:13:11,400 --> 00:13:12,919 It's a clear conflict of interest. 238 00:13:12,920 --> 00:13:15,079 You think we should let people outside Group Five 239 00:13:15,080 --> 00:13:17,599 know that one of our solicitors is engaged to a thug? 240 00:13:17,600 --> 00:13:19,879 He's not a thug. I'm sure he had good reason. 241 00:13:19,880 --> 00:13:22,799 To assault a police officer? There is no excuse. 242 00:13:22,800 --> 00:13:24,439 No, of course not. 243 00:13:24,440 --> 00:13:27,399 But he is pleading not guilty, so maybe it's not him. 244 00:13:27,400 --> 00:13:29,239 Oh, the police got it wrong? 245 00:13:29,240 --> 00:13:31,239 Well, they have been known to make mistakes. 246 00:13:31,240 --> 00:13:33,039 Well, not often. 247 00:13:33,040 --> 00:13:35,879 Rarely, in fact, if ever. But we're all his friends in here. 248 00:13:35,880 --> 00:13:38,039 Considering the disrepute Group Five 249 00:13:38,040 --> 00:13:39,999 has already brought this organisation into, 250 00:13:40,000 --> 00:13:41,799 I would have thought you might understand 251 00:13:41,800 --> 00:13:43,439 the delicate nature of this situation. 252 00:13:43,440 --> 00:13:45,519 Tatum should have reported this immediately. 253 00:13:45,520 --> 00:13:48,239 I'm sure she doesn't know, OK? She would have said something. 254 00:13:48,240 --> 00:13:51,159 I have never come across a group of lawyers with such scant regard 255 00:13:51,160 --> 00:13:52,799 for professionalism. 256 00:13:52,800 --> 00:13:54,479 Good luck with your exit interview. 257 00:13:54,480 --> 00:13:56,799 You'll be fine. Yeah, I will. 258 00:13:56,800 --> 00:13:58,560 What can Tracey do to me now? 259 00:14:01,600 --> 00:14:03,119 Erin. 260 00:14:03,120 --> 00:14:04,640 How nice to see you. 261 00:14:06,040 --> 00:14:07,599 You look different. 262 00:14:07,600 --> 00:14:10,159 Lighter, as one might expect. 263 00:14:10,160 --> 00:14:13,999 Confession is, after all, the first step to repentance. 264 00:14:14,000 --> 00:14:15,639 Are you ready for me? 265 00:14:15,640 --> 00:14:17,999 David will be seeing you. David? 266 00:14:18,000 --> 00:14:19,879 Yes. Oh. 267 00:14:19,880 --> 00:14:21,439 Right. 268 00:14:21,440 --> 00:14:24,199 Well, don't keep him waiting. 269 00:14:24,200 --> 00:14:27,639 Of course, repentance only absolves us of our sins 270 00:14:27,640 --> 00:14:29,480 in the eyes of the Lord. 271 00:14:43,200 --> 00:14:44,799 Oh, Erin, come in. 272 00:14:44,800 --> 00:14:46,320 Sit, sit. 273 00:14:52,160 --> 00:14:54,400 Thanks for making the time to come in and see us. 274 00:14:56,080 --> 00:14:59,239 I'm sure there are administrative things to finalise. 275 00:14:59,240 --> 00:15:02,799 You did leave rather abruptly. Fucked Tracey's systems right up. 276 00:15:02,800 --> 00:15:05,119 I didn't handle it very well. I'm sorry. 277 00:15:05,120 --> 00:15:09,559 We'd like to suggest that you reconsider your resignation. 278 00:15:09,560 --> 00:15:11,399 We know you didn't leak the file. 279 00:15:11,400 --> 00:15:13,239 That wasn't the only reason I resigned. 280 00:15:13,240 --> 00:15:15,639 This place gives us all the shits, we're still here. 281 00:15:15,640 --> 00:15:20,039 Well, you still need to lose someone for my group, don't you? 282 00:15:20,040 --> 00:15:21,839 Well, there are other possible solutions. 283 00:15:21,840 --> 00:15:23,799 What would that mean? 284 00:15:23,800 --> 00:15:25,799 That you'd sack Ben? 285 00:15:25,800 --> 00:15:27,959 I'm not wearing that. 286 00:15:27,960 --> 00:15:29,559 Ben's a completely separate issue. 287 00:15:29,560 --> 00:15:31,279 Ben's a good lawyer. 288 00:15:31,280 --> 00:15:32,919 There's no way I'd come back in here 289 00:15:32,920 --> 00:15:34,799 knowing that would cost him his job. 290 00:15:34,800 --> 00:15:38,079 Would you be interested in coming back to work with us? 291 00:15:38,080 --> 00:15:43,919 I've actually lined up a couple of interviews with some defence firms. 292 00:15:43,920 --> 00:15:46,759 Ah. I see. 293 00:15:46,760 --> 00:15:49,080 And I had you pegged for one of the good guys. 294 00:15:55,560 --> 00:15:57,079 I just wanted to say- 295 00:15:57,080 --> 00:16:00,320 Don't say it, please, I'm just keeping it together as it is. 296 00:16:02,520 --> 00:16:04,039 I heard the news about Max. 297 00:16:04,040 --> 00:16:05,559 That's awful. 298 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 I'll have your reference ready by the end of the day, OK? 299 00:16:19,720 --> 00:16:21,799 I have been working on tonight's entertainment. 300 00:16:21,800 --> 00:16:24,839 Thai food, Thai massage, Thai porn - 301 00:16:24,840 --> 00:16:26,839 I sense a theme developing. 302 00:16:26,840 --> 00:16:28,360 Close the door. 303 00:16:31,080 --> 00:16:32,599 What's up, big boy? 304 00:16:32,600 --> 00:16:34,760 Assault police. Today? 305 00:16:35,760 --> 00:16:38,879 So relax, plenty of time to prepare. Judges love that sort of stuff. 306 00:16:38,880 --> 00:16:41,799 You're looking at maximum penalty, like shooting fish in a barrel. 307 00:16:41,800 --> 00:16:43,719 I refused the file. So, what's the drama? 308 00:16:43,720 --> 00:16:45,439 It's Conrad. 309 00:16:45,440 --> 00:16:46,959 What's Conrad? The defendant. 310 00:16:46,960 --> 00:16:48,800 He assaulted a cop? 311 00:16:50,200 --> 00:16:51,759 That's ugly. 312 00:16:51,760 --> 00:16:53,999 It's the same night that everything blew up. 313 00:16:54,000 --> 00:16:57,440 You left that part of the story out. I had no idea. 314 00:16:58,920 --> 00:17:01,319 She doesn't know either. That's going to go down well. 315 00:17:01,320 --> 00:17:03,359 She can't find out. She's gonna find out. 316 00:17:03,360 --> 00:17:05,600 Not if you and I keep quiet. 317 00:17:07,920 --> 00:17:09,439 Did Tracey give you the file? 318 00:17:09,440 --> 00:17:11,839 Then there is no way that file's staying secret. 319 00:17:11,840 --> 00:17:13,359 She'll see to that. 320 00:17:13,360 --> 00:17:15,839 You should be the one to tell Tatum. 321 00:17:15,840 --> 00:17:17,359 They just got back together. 322 00:17:17,360 --> 00:17:19,319 Don't you think she should know, 323 00:17:19,320 --> 00:17:21,279 especially now they are back together? 324 00:17:21,280 --> 00:17:22,839 Richard... 325 00:17:22,840 --> 00:17:25,719 ..do it like a Ben McMahon Friday night - 326 00:17:25,720 --> 00:17:27,720 hard and fast. 327 00:17:35,640 --> 00:17:37,159 Have you got a sec? 328 00:17:37,160 --> 00:17:39,119 Ah, three bail applications, 329 00:17:39,120 --> 00:17:41,839 two mentions and four weeks' worth of filing say, 'No.' 330 00:17:41,840 --> 00:17:45,079 Can you just walk with me for a bit? What, you're suddenly my BFF again? 331 00:17:45,080 --> 00:17:48,640 What happened to superjock? Did you guys break up? Please? 332 00:17:49,680 --> 00:17:51,640 (Sighs) 333 00:17:56,600 --> 00:17:58,239 What's so important, ex-friend? 334 00:17:58,240 --> 00:18:00,599 A brief came in this morning. 335 00:18:00,600 --> 00:18:04,199 An assault, and assault police. 336 00:18:04,200 --> 00:18:06,040 The defendant's Conrad. 337 00:18:07,640 --> 00:18:09,880 Conrad? Look, I'm not taking it. 338 00:18:11,120 --> 00:18:12,639 When? 339 00:18:12,640 --> 00:18:15,479 That night, you know, that everything blew up. 340 00:18:15,480 --> 00:18:17,239 Is the cop OK? I think so. 341 00:18:17,240 --> 00:18:18,759 But he still wants Con prosecuted. 342 00:18:18,760 --> 00:18:20,439 And the other guy? He'll live. 343 00:18:20,440 --> 00:18:22,679 Oh, that idiot! 344 00:18:22,680 --> 00:18:24,919 Wait, wait! Oh, for what? 345 00:18:24,920 --> 00:18:27,639 None of this would have happened if we hadn't, you know- 346 00:18:27,640 --> 00:18:29,479 I didn't ask him to hit anyone. Did you? 347 00:18:29,480 --> 00:18:31,719 No, but at least wait until you're calmer about it. 348 00:18:31,720 --> 00:18:33,280 Oh, when's that going to happen? 349 00:18:34,640 --> 00:18:37,359 Don't speak - just get your arse here right now. 350 00:18:37,360 --> 00:18:38,920 Now, Con, now! 351 00:18:40,840 --> 00:18:42,399 Does anyone else know about this? 352 00:18:42,400 --> 00:18:43,919 Er... 353 00:18:43,920 --> 00:18:46,119 You told fucking superjock, didn't you? 354 00:18:46,120 --> 00:18:48,279 Tatum- This is my life, Richard. 355 00:18:48,280 --> 00:18:51,839 Mine, not yours to go gossiping about with your drinking buddies. 356 00:18:51,840 --> 00:18:54,600 I'm sorry. Oh, get fucked! 357 00:18:57,320 --> 00:18:59,559 (Clears throat) 358 00:18:59,560 --> 00:19:03,400 What are the cornerstones of this office? 359 00:19:05,200 --> 00:19:07,119 Bricks? Concrete? 360 00:19:07,120 --> 00:19:10,159 You're not talking asbestos, are you? 361 00:19:10,160 --> 00:19:12,919 We provide a just and independent prosecution service. 362 00:19:12,920 --> 00:19:15,519 We do. We uphold ethical standards. 363 00:19:15,520 --> 00:19:17,039 Always. 364 00:19:17,040 --> 00:19:19,999 Provide assistance and information to victims and witnesses. 365 00:19:20,000 --> 00:19:21,999 Check. 366 00:19:22,000 --> 00:19:24,799 Satisfy the accountability requirements of courts, 367 00:19:24,800 --> 00:19:26,799 parliament and DPP policies. 368 00:19:26,800 --> 00:19:29,759 Absolutely. And under the Law Society 369 00:19:29,760 --> 00:19:32,359 of New South Wales' Professional Conduct and Practice Rules 370 00:19:32,360 --> 00:19:35,879 Legal Profession Act 1987, rule 10.1-? 371 00:19:35,880 --> 00:19:38,519 You might need to jog my memory a little bit on that one. 372 00:19:38,520 --> 00:19:40,279 Rule 10.1.1 - 373 00:19:40,280 --> 00:19:43,319 the practitioner must not in any dealings with a client, 374 00:19:43,320 --> 00:19:45,559 allow the interests of the practitioner, 375 00:19:45,560 --> 00:19:48,159 or an associate of the practitioner, 376 00:19:48,160 --> 00:19:49,839 to conflict with those of a client. 377 00:19:49,840 --> 00:19:51,959 Never. Good. 378 00:19:51,960 --> 00:19:54,520 Then you'll have no problem handling this. 379 00:20:08,280 --> 00:20:10,359 You hit a cop? 380 00:20:10,360 --> 00:20:12,599 What, once you punched Richard, you were on a roll? 381 00:20:12,600 --> 00:20:15,199 I was going to tell you- Oh, that makes it so much better. 382 00:20:15,200 --> 00:20:18,039 Things were so tense between us, I didn't want to make it worse. 383 00:20:18,040 --> 00:20:19,559 How gutless are you? Babe. 384 00:20:19,560 --> 00:20:21,079 Don't babe me! 385 00:20:21,080 --> 00:20:24,119 Bringing drugs to the Christmas party was nothing compared to this. 386 00:20:24,120 --> 00:20:27,119 I didn't mean to, alright? I just snapped. I was drunk. 387 00:20:27,120 --> 00:20:29,599 I work at the Department of Public Prosecutions. 388 00:20:29,600 --> 00:20:32,559 We have a file in there with your name on it. 389 00:20:32,560 --> 00:20:35,599 My fiance's name, that everyone knows. 390 00:20:35,600 --> 00:20:37,479 Small world, Conrad, very small world. 391 00:20:37,480 --> 00:20:39,599 Judges, cops, barristers. 392 00:20:39,600 --> 00:20:42,759 I know them and through no fault of my own, they know me. 393 00:20:42,760 --> 00:20:45,319 But I was overcoming that and I was doing really well 394 00:20:45,320 --> 00:20:47,079 at not being Danny Novak's daughter. 395 00:20:47,080 --> 00:20:49,639 But now thanks to you... 396 00:20:49,640 --> 00:20:52,400 ..there's going to be no doubt that I am. 397 00:20:53,640 --> 00:20:55,959 Don't touch me. Don't follow me. 398 00:20:55,960 --> 00:20:58,600 Don't visit me. Don't call me. You don't exist. 399 00:21:10,560 --> 00:21:12,599 Oh, please - no decorum on my behalf. 400 00:21:12,600 --> 00:21:15,719 Well, you're the only one I ever show decorum to. 401 00:21:15,720 --> 00:21:18,879 I've told Dylan Thorne I want you to handle the Gardiner matter. 402 00:21:18,880 --> 00:21:21,119 I thought he was reporting to Elvis. 403 00:21:21,120 --> 00:21:23,759 No. I don't want Janet under any more stress. 404 00:21:23,760 --> 00:21:25,359 I won't tell her you said that. 405 00:21:25,360 --> 00:21:28,359 Keep me updated on what happens with Gardiner. 406 00:21:28,360 --> 00:21:31,520 I'd like to say it'll be my pleasure, but it won't be. 407 00:21:33,720 --> 00:21:35,479 Mr de Groot, 408 00:21:35,480 --> 00:21:37,439 Constable Pearce says 409 00:21:37,440 --> 00:21:40,280 you punched him in the face. 410 00:21:41,920 --> 00:21:43,480 Mr de Groot? 411 00:21:46,400 --> 00:21:48,640 No comment. 412 00:21:49,880 --> 00:21:52,600 You'd been drinking heavily, is that right? 413 00:21:53,840 --> 00:21:55,359 No comment. 414 00:21:55,360 --> 00:21:58,200 Do you intend answering any questions? 415 00:22:00,920 --> 00:22:02,519 I don't have to. 416 00:22:02,520 --> 00:22:05,320 You're entitled to exercise your right to make no comment. 417 00:22:10,960 --> 00:22:12,480 I need you to say it. 418 00:22:20,680 --> 00:22:22,199 Is there enough to prosecute him? 419 00:22:22,200 --> 00:22:24,439 Tate, come on. Tell me. 420 00:22:24,440 --> 00:22:27,559 I'm not supposed to say. You're a shithouse friend. 421 00:22:27,560 --> 00:22:31,320 His lawyer seems to know his stuff. He's got a lawyer? 422 00:22:32,560 --> 00:22:34,080 Tatum Novak? 423 00:22:37,600 --> 00:22:41,359 Exodus 23, Verse 2 - don't engage with those who are doing evil 424 00:22:41,360 --> 00:22:44,119 or testify on their behalf in a dispute perverting justice. 425 00:22:44,120 --> 00:22:45,639 I don't need a Bible class. 426 00:22:45,640 --> 00:22:48,359 I will overlook the fact that these charges of Mr de Groot's 427 00:22:48,360 --> 00:22:50,599 should have been brought to my immediate attention. 428 00:22:50,600 --> 00:22:52,359 I will overlook your trying to interfere 429 00:22:52,360 --> 00:22:53,879 with another solicitor's work. 430 00:22:53,880 --> 00:22:57,599 But I cannot let you continue this allegiance with a criminal 431 00:22:57,600 --> 00:23:00,519 without warning you that you are on very, very thin ice. 432 00:23:00,520 --> 00:23:04,199 He obviously reminds you of your father, 433 00:23:04,200 --> 00:23:06,359 and that pathology is a dangerous- 434 00:23:06,360 --> 00:23:08,039 Con is nothing like my father. 435 00:23:08,040 --> 00:23:10,639 Res ipsa loquitur. The facts speak for themselves. 436 00:23:10,640 --> 00:23:12,680 I know what the stupid Latin means. 437 00:23:16,800 --> 00:23:21,240 I was so angry with him, all I could see was what he had done to me. 438 00:23:24,880 --> 00:23:26,840 But I've actually really hurt him. 439 00:23:28,200 --> 00:23:29,960 I'm such a shit. 440 00:23:35,240 --> 00:23:37,680 Love bears all things... 441 00:23:38,680 --> 00:23:41,400 ..believes all things, hopes all things. 442 00:23:42,720 --> 00:23:44,319 Endures all things. 443 00:23:44,320 --> 00:23:46,679 I can't bear this. 444 00:23:46,680 --> 00:23:48,479 You will get through it. 445 00:23:48,480 --> 00:23:51,999 You're young. You have so much ahead of you. 446 00:23:52,000 --> 00:23:55,079 You can't see how lucky you are. 447 00:23:55,080 --> 00:23:57,480 I don't feel lucky. 448 00:24:00,400 --> 00:24:02,319 Why don't you put yourself in Erin's office? 449 00:24:02,320 --> 00:24:05,439 Have a bit of privacy? 450 00:24:05,440 --> 00:24:08,639 In fact, seeing as it's empty now, maybe you should move yourself in. 451 00:24:08,640 --> 00:24:10,600 For the time being. 452 00:24:14,760 --> 00:24:16,360 Thanks. 453 00:24:47,120 --> 00:24:49,919 Cause of death? Subarachnoid haemorrhage. 454 00:24:49,920 --> 00:24:52,999 The ambos worked for some time on the kid when they got to the house, 455 00:24:53,000 --> 00:24:56,039 but his pupils were fixed and dilated - all over, red rover. 456 00:24:56,040 --> 00:24:58,159 We're waiting on the autopsy to confirm it. 457 00:24:58,160 --> 00:25:00,519 Still searching the house and grounds for the weapon. 458 00:25:00,520 --> 00:25:03,679 Unless the weapon really is just the sharp corner of a kitchen dresser. 459 00:25:03,680 --> 00:25:05,239 Any other witnesses? Only Virginia. 460 00:25:05,240 --> 00:25:08,239 The wife's no good to us. She can apply to be ruled non-compellable. 461 00:25:08,240 --> 00:25:09,959 The judge might not grant her immunity. 462 00:25:09,960 --> 00:25:12,439 She is the only eye witness. To an unfortunate accident. 463 00:25:12,440 --> 00:25:14,599 Caused by a man who's on the record as believing 464 00:25:14,600 --> 00:25:16,319 the victim was a psychopathic murderer. 465 00:25:16,320 --> 00:25:18,439 There's plenty there to justify a murder charge. 466 00:25:18,440 --> 00:25:20,639 Let the jury decide whether he's lying or not. 467 00:25:20,640 --> 00:25:23,719 If he thought the kid deliberately killed his brother, Jake, 468 00:25:23,720 --> 00:25:25,439 and wanted to avenge his murder, 469 00:25:25,440 --> 00:25:27,439 why just push him and hope he hits his head? 470 00:25:27,440 --> 00:25:29,759 Maybe he didn't push him - maybe Sean had hold of him 471 00:25:29,760 --> 00:25:31,759 and deliberately whacked him into the dresser. 472 00:25:31,760 --> 00:25:34,919 It's still risky. Why not smother him with a pillow while he's asleep, 473 00:25:34,920 --> 00:25:37,320 or poison him, or gas him in a car? 474 00:25:39,720 --> 00:25:42,559 He has the strongest motive in the world. 475 00:25:42,560 --> 00:25:44,679 It's not his kid. 476 00:25:44,680 --> 00:25:47,279 He knew he was a killer, and he's scared of him. 477 00:25:47,280 --> 00:25:49,119 And there were grapes in the baby's mouth. 478 00:25:49,120 --> 00:25:50,639 Not when the ambulance got there. 479 00:25:50,640 --> 00:25:52,959 Sean pulled them out to make sure the kid wouldn't choke. 480 00:25:52,960 --> 00:25:55,759 He said Ethan had a grape in his mouth when he got to him. 481 00:25:55,760 --> 00:25:57,279 So we only have his word. 482 00:25:57,280 --> 00:25:58,759 And Virginia's. 483 00:25:58,760 --> 00:26:01,159 But how can you see from a doorway in a split second, 484 00:26:01,160 --> 00:26:03,519 exactly what a boy's putting into a baby's mouth? 485 00:26:03,520 --> 00:26:07,679 There were grapes nearby. He knew Max had been eating them. 486 00:26:07,680 --> 00:26:09,199 A parent's heightened perception. 487 00:26:09,200 --> 00:26:11,119 Or maybe there was never any grapes. 488 00:26:11,120 --> 00:26:14,279 It could be something Sean has cooked up as an alibi. 489 00:26:14,280 --> 00:26:15,839 It could, yes. 490 00:26:15,840 --> 00:26:17,440 Dylan. Hello. 491 00:26:21,200 --> 00:26:22,959 I assume you're all discussing Gardiner? 492 00:26:22,960 --> 00:26:25,279 Ah, yes. David asked me to look into it. 493 00:26:25,280 --> 00:26:27,519 Didn't think I should be included? It's all preliminaries. 494 00:26:27,520 --> 00:26:29,559 Lina? I wasn't... 495 00:26:29,560 --> 00:26:31,599 Then none of you will mind if I sit in, 496 00:26:31,600 --> 00:26:33,399 give you the benefit of my insights gained 497 00:26:33,400 --> 00:26:35,239 from months of work with this family. 498 00:26:35,240 --> 00:26:36,800 Of course. 499 00:26:39,040 --> 00:26:40,759 You're letting Tony run Gardiner? 500 00:26:40,760 --> 00:26:43,199 He's looking to find a murder charge in it. 501 00:26:43,200 --> 00:26:46,440 He's full of bluster, you know that. He'll do a fine job. 502 00:26:47,720 --> 00:26:50,520 His pet hate is dead children. He'll crucify Sean. 503 00:26:52,000 --> 00:26:54,639 It's my case. Let me run it. Except you won't be here. 504 00:26:54,640 --> 00:26:56,799 I'll be back in just under five weeks. 505 00:26:56,800 --> 00:26:58,519 Nothing will have happened before then. 506 00:26:58,520 --> 00:27:00,039 Janet, I applaud your grand plan, 507 00:27:00,040 --> 00:27:01,959 but we both know that's not going to happen. 508 00:27:01,960 --> 00:27:04,799 Four weeks will stretch into eight, into 12, into a year. 509 00:27:04,800 --> 00:27:07,199 I know what it's like. I've been through it myself. 510 00:27:07,200 --> 00:27:09,279 And even if you do come back in four weeks, 511 00:27:09,280 --> 00:27:12,239 you'll be in no state to run a stressful murder trial. 512 00:27:12,240 --> 00:27:14,239 I thought we'd sorted this out, 513 00:27:14,240 --> 00:27:16,399 what, with the boys' clubs closing ranks. 514 00:27:16,400 --> 00:27:18,439 What am I going to get when I come back? 515 00:27:18,440 --> 00:27:20,840 More sunbathing penises? 516 00:27:23,560 --> 00:27:25,719 Janet's got the shits with both of us. 517 00:27:25,720 --> 00:27:28,119 Decided what you're going to do with Quinn's stash? 518 00:27:28,120 --> 00:27:30,399 You could post it on YouTube. 519 00:27:30,400 --> 00:27:32,999 What? You can't recognise the girls. 520 00:27:33,000 --> 00:27:34,599 Uh-oh. 521 00:27:34,600 --> 00:27:36,320 Leave you to it, old son. 522 00:27:37,320 --> 00:27:39,799 An unexpected pleasure, Miriam. 523 00:27:39,800 --> 00:27:42,479 I don't need to be charmed, David. 524 00:27:42,480 --> 00:27:44,879 How can I be of service? 525 00:27:44,880 --> 00:27:47,999 Disappointing that the police couldn't find enough evidence 526 00:27:48,000 --> 00:27:50,239 to charge someone with the leak of the Quinn file. 527 00:27:50,240 --> 00:27:51,759 Very disappointing. 528 00:27:51,760 --> 00:27:53,759 The department looking after its own? 529 00:27:53,760 --> 00:27:56,599 I wouldn't dismiss the entire organisation 530 00:27:56,600 --> 00:27:58,480 because of one person's acting unwisely. 531 00:28:01,080 --> 00:28:03,079 You have life tenure as Director, don't you? 532 00:28:03,080 --> 00:28:07,239 That is the basis on which I accepted this position, yes. 533 00:28:07,240 --> 00:28:10,119 Doesn't really allow the DPP to move with the times, does it? 534 00:28:10,120 --> 00:28:12,319 To change and adapt as required. 535 00:28:12,320 --> 00:28:14,279 It allows the incumbent 536 00:28:14,280 --> 00:28:17,079 to bring the wealth of their experience to the job. 537 00:28:17,080 --> 00:28:19,239 That is an invaluable resource. 538 00:28:19,240 --> 00:28:20,999 It's a big sacrifice to ask of someone. 539 00:28:21,000 --> 00:28:23,599 Not if someone believes in the work. 540 00:28:23,600 --> 00:28:26,239 But to ask someone to forego their pension 541 00:28:26,240 --> 00:28:28,760 so that they might serve the people? 542 00:28:30,280 --> 00:28:31,799 I beg your pardon? 543 00:28:31,800 --> 00:28:34,759 We're considering limiting the tenure of the position to 10 years. 544 00:28:34,760 --> 00:28:38,039 Which doesn't apply retrospectively? 545 00:28:38,040 --> 00:28:41,079 Well, that wouldn't be fair. Nor legal, I imagine. 546 00:28:41,080 --> 00:28:43,839 What it does mean is that if you stay past your 65th birthday, 547 00:28:43,840 --> 00:28:46,199 you will not be entitled to claim any of your pension. 548 00:28:46,200 --> 00:28:50,599 Despite the fact that I might have given a lifetime of public service? 549 00:28:50,600 --> 00:28:54,480 Unfortunate, I know. But, not a problem for your successor. 550 00:29:03,160 --> 00:29:07,679 I lose my pension if I don't retire at 65. 551 00:29:07,680 --> 00:29:09,519 What? 552 00:29:09,520 --> 00:29:12,679 They're only doing it because they're too gutless to sack me outright 553 00:29:12,680 --> 00:29:14,879 and I refuse to resign. This is outrageous. 554 00:29:14,880 --> 00:29:17,839 Oh, well. Nothing they do surprises me anymore. 555 00:29:17,840 --> 00:29:20,760 If they could've found a way to pin the leak on me, they would've. 556 00:29:22,320 --> 00:29:24,239 Show Miriam the tapes. 557 00:29:24,240 --> 00:29:26,319 Make it her decision what to do with them. 558 00:29:26,320 --> 00:29:29,959 Save myself and to hell with Quinn's family? 559 00:29:29,960 --> 00:29:32,639 Why should you be dragged down by Quinn's crimes? 560 00:29:32,640 --> 00:29:35,959 That's what you'd do in my position? Give the tapes to Miriam Mansie? 561 00:29:35,960 --> 00:29:37,720 Yes, that's what I think you should do. 562 00:29:39,440 --> 00:29:42,479 Which isn't necessarily what I would do in the same situation. 563 00:29:42,480 --> 00:29:44,919 All depends on what we can live with. 564 00:29:44,920 --> 00:29:47,200 Doesn't it always? 565 00:30:24,880 --> 00:30:27,119 Thanks, Harry. 566 00:30:27,120 --> 00:30:29,519 Dickens? Very subversive. 567 00:30:29,520 --> 00:30:31,239 Bah, humbug. 568 00:30:31,240 --> 00:30:34,239 Janet, if you're expecting Virginia Gardiner, 569 00:30:34,240 --> 00:30:35,959 she's down the bottom of the stairs. 570 00:30:35,960 --> 00:30:37,559 She's been there for ages. 571 00:30:37,560 --> 00:30:39,840 Thanks. That's alright. 572 00:30:54,440 --> 00:30:56,000 Virginia. 573 00:31:17,600 --> 00:31:19,120 I'm so sorry. 574 00:31:26,000 --> 00:31:29,279 How long? Ten days now. 575 00:31:29,280 --> 00:31:30,800 Come on up. 576 00:31:32,200 --> 00:31:33,799 No, I can't. 577 00:31:33,800 --> 00:31:36,919 I can take you somewhere private. No-one will disturb us. 578 00:31:36,920 --> 00:31:39,160 Please. 579 00:31:49,200 --> 00:31:51,159 Will Sean go to jail? 580 00:31:51,160 --> 00:31:53,839 I honestly can't say. 581 00:31:53,840 --> 00:31:56,039 He saved our little baby's life. 582 00:31:56,040 --> 00:31:58,319 They're not going to send him to jail for that? 583 00:31:58,320 --> 00:32:01,999 It was an accident. 584 00:32:02,000 --> 00:32:03,999 How many times... 585 00:32:04,000 --> 00:32:06,359 If we were any other family- 586 00:32:06,360 --> 00:32:09,639 Your family history won't be relevant to the jury. 587 00:32:09,640 --> 00:32:11,639 But I'm afraid it will be to the police 588 00:32:11,640 --> 00:32:13,760 in deciding what to charge Sean with. 589 00:32:16,760 --> 00:32:19,279 They might charge him with murder? 590 00:32:19,280 --> 00:32:20,919 It's possible, yes. 591 00:32:20,920 --> 00:32:25,079 Max was trying to kill Ethan. What was Sean supposed to do? 592 00:32:25,080 --> 00:32:28,239 It's not up to me to decide that. 593 00:32:28,240 --> 00:32:32,399 No. No, no, don't put yourself on the line. 594 00:32:32,400 --> 00:32:36,839 Don't give a real, human response. 595 00:32:36,840 --> 00:32:40,999 Don't try and imagine what it must be like 596 00:32:41,000 --> 00:32:42,719 to know that one of your older children 597 00:32:42,720 --> 00:32:46,399 is actually going to hurt one of your other children. 598 00:32:46,400 --> 00:32:50,680 Maybe in ten days' time you'll feel differently. 599 00:32:57,480 --> 00:32:59,039 Fuck 'em. 600 00:32:59,040 --> 00:33:01,519 Couldn't agree more. Who? 601 00:33:01,520 --> 00:33:04,240 Miriam Mansie and her cronies. 602 00:33:06,080 --> 00:33:08,399 I'm going fishing. What? 603 00:33:08,400 --> 00:33:11,799 They owe me years of accumulated leave 604 00:33:11,800 --> 00:33:13,479 and I'm going to take some of it. 605 00:33:13,480 --> 00:33:15,959 Now? Yeah, now. 606 00:33:15,960 --> 00:33:20,439 Urgent health issues. Stress-related. It's just come up. Extraordinary. 607 00:33:20,440 --> 00:33:21,999 How long? 608 00:33:22,000 --> 00:33:24,239 Oh... month or two ought to get 'em stirred up. 609 00:33:24,240 --> 00:33:26,479 Shaken and stirred. 610 00:33:26,480 --> 00:33:28,280 The shop's all yours. 611 00:33:30,520 --> 00:33:33,039 You've lost your mind. There's your urgent health issue. 612 00:33:33,040 --> 00:33:35,119 Best man for the job. No, give it to Janet. 613 00:33:35,120 --> 00:33:38,039 She's the best man for the job. She'll love to boss everyone around. 614 00:33:38,040 --> 00:33:40,119 Except she won't be here. 615 00:33:40,120 --> 00:33:42,159 Oh, shit! 616 00:33:42,160 --> 00:33:45,119 You don't want Murray Rice running this department. 617 00:33:45,120 --> 00:33:47,119 You're a prick, Sinclair. Couple of months. 618 00:33:47,120 --> 00:33:49,879 Do whatever you like with the place. 619 00:33:49,880 --> 00:33:52,600 Oh, bit of a paint job? That what you had in mind? 620 00:33:56,120 --> 00:33:58,320 I will never forgive you. 621 00:34:15,800 --> 00:34:18,239 I am the Ghost of Christmas Yet to Come. 622 00:34:18,240 --> 00:34:21,679 I saw you more as Scrooge, actually. 623 00:34:21,680 --> 00:34:24,159 And you are the Ghost of Christmas Past. 624 00:34:24,160 --> 00:34:27,719 What are you doing? Bye-bye, whiteboard! 625 00:34:27,720 --> 00:34:29,479 You can't do that! Looks like I can. 626 00:34:29,480 --> 00:34:31,239 David will have something to say about- 627 00:34:31,240 --> 00:34:34,039 David has gone and left me in charge. 628 00:34:34,040 --> 00:34:36,199 Frightening, isn't it? 629 00:34:36,200 --> 00:34:38,759 Then I'll speak to David on his return. 630 00:34:38,760 --> 00:34:41,239 Now that I'm Acting Director of Public Prosecutions, 631 00:34:41,240 --> 00:34:43,719 I've been turning my mind to our budget constraints. 632 00:34:43,720 --> 00:34:45,399 You can't change things. 633 00:34:45,400 --> 00:34:47,199 One of the reasons we've blown our budget 634 00:34:47,200 --> 00:34:48,719 is we brief out too many matters. 635 00:34:48,720 --> 00:34:50,719 Expensive barristers are costing us a fortune. 636 00:34:50,720 --> 00:34:52,719 Existing staff are pushed to their limit- 637 00:34:52,720 --> 00:34:55,399 So what we need to do is use our workforce more efficiently. 638 00:34:55,400 --> 00:34:56,999 Impossible. 639 00:34:57,000 --> 00:35:01,199 Anyone qualified to act as an advocate should do so when required. 640 00:35:01,200 --> 00:35:04,359 Someone like... Well, you, for example. 641 00:35:04,360 --> 00:35:07,079 Now that case allocation will be computer-generated 642 00:35:07,080 --> 00:35:08,759 and not scribbled on a whiteboard, 643 00:35:08,760 --> 00:35:12,839 you'll have oodles of spare time to strut your stuff in court. 644 00:35:12,840 --> 00:35:14,360 Me? 645 00:35:22,400 --> 00:35:25,279 Warning. The lunatics have taken over the asylum. 646 00:35:25,280 --> 00:35:28,399 David emailed me. 647 00:35:28,400 --> 00:35:31,799 You surprise me, Tony, even after all these years. 648 00:35:31,800 --> 00:35:34,759 Bastard cornered me. Yeah, he's good at that. 649 00:35:34,760 --> 00:35:36,439 Look, about this Gardiner business- 650 00:35:36,440 --> 00:35:37,919 Can we talk about something else? 651 00:35:37,920 --> 00:35:39,719 I don't like it any more than you do. 652 00:35:39,720 --> 00:35:41,479 I thought you were out for a lynching. 653 00:35:41,480 --> 00:35:44,040 Oh, gotta keep the young pups terrified. You know that. 654 00:35:46,160 --> 00:35:49,679 I will kiss the feet of every single juror 655 00:35:49,680 --> 00:35:53,519 who finds that all that man was doing was looking after a baby. 656 00:35:53,520 --> 00:35:55,479 I don't have an agenda. 657 00:35:55,480 --> 00:35:59,039 I'm just looking for evidence and hoping to God not to find it. 658 00:35:59,040 --> 00:36:00,679 So say we all. 659 00:36:00,680 --> 00:36:02,599 The only thing worse for that family 660 00:36:02,600 --> 00:36:05,239 would be to have found Virginia had done it. 661 00:36:05,240 --> 00:36:06,759 Those kids are stuffed enough 662 00:36:06,760 --> 00:36:08,639 without taking their mother away from them. 663 00:36:08,640 --> 00:36:10,279 They'd still have a father. 664 00:36:10,280 --> 00:36:12,919 Call me a dinosaur, but a baby needs its mother. 665 00:36:12,920 --> 00:36:16,920 Constantly. As you're about to find out. 666 00:36:22,320 --> 00:36:24,559 Thank you for coming back in at such short notice. 667 00:36:24,560 --> 00:36:26,159 That's alright. 668 00:36:26,160 --> 00:36:28,439 Have you, ah... 669 00:36:28,440 --> 00:36:31,159 ..spoken to the police already? 670 00:36:31,160 --> 00:36:32,960 Not yet, no. 671 00:36:36,640 --> 00:36:39,799 I don't think Sean should be charged with anything. 672 00:36:39,800 --> 00:36:43,799 I think he loves you and his children so much, 673 00:36:43,800 --> 00:36:48,919 he's confessing to something he didn't commit. 674 00:36:48,920 --> 00:36:52,839 He's an old-fashioned man, I've seen that in him. 675 00:36:52,840 --> 00:36:56,320 He believes a mother's place is with her children. 676 00:37:00,000 --> 00:37:02,640 Tell me I've got the story wrong. 677 00:37:18,800 --> 00:37:21,560 Max didn't make a sound. 678 00:37:24,160 --> 00:37:27,520 There was no bang, no cry, nothing. 679 00:37:30,240 --> 00:37:33,079 I could only hear Ethan choking. 680 00:37:33,080 --> 00:37:37,799 He was spluttering and gasping for breath. 681 00:37:37,800 --> 00:37:42,359 He had these grapes in his mouth 682 00:37:42,360 --> 00:37:45,119 and there was one stuck in his throat and I... 683 00:37:45,120 --> 00:37:49,200 ..I dug it out and he was screaming and it was... 684 00:37:51,480 --> 00:37:55,440 ..so frightening I just - I just held him. 685 00:37:58,600 --> 00:38:00,599 Sean had already called the police 686 00:38:00,600 --> 00:38:05,640 before I realised anything had hap... happened to Max. 687 00:38:07,080 --> 00:38:08,680 He was telling them... 688 00:38:11,680 --> 00:38:15,440 ..there'd been an accident and that he'd pushed him. 689 00:38:19,160 --> 00:38:22,080 I tried to talk him out of it. 690 00:38:24,400 --> 00:38:27,800 He wouldn't listen to me. 691 00:38:30,800 --> 00:38:33,160 He still won't. 692 00:38:41,600 --> 00:38:43,360 It's alright. 693 00:38:47,880 --> 00:38:50,880 It's alright. 694 00:38:56,640 --> 00:38:59,200 (Sobbing) 695 00:39:07,000 --> 00:39:09,199 Shitty day? 696 00:39:09,200 --> 00:39:10,799 I know the feeling. 697 00:39:10,800 --> 00:39:15,039 Come out and tell me all about it. 698 00:39:15,040 --> 00:39:18,479 Bet you my story's worse than yours. 699 00:39:18,480 --> 00:39:21,199 I'm not going to leave you to feel shit all by yourself. 700 00:39:21,200 --> 00:39:25,079 See, you think you want to be alone, but you don't. Not really. 701 00:39:25,080 --> 00:39:28,759 Well, I'm gonna wait. 702 00:39:28,760 --> 00:39:30,559 As long as it takes. 703 00:39:30,560 --> 00:39:32,599 And then you and I are going to get drunk. 704 00:39:32,600 --> 00:39:35,399 Trust me, it's the only way. Oblivion. 705 00:39:35,400 --> 00:39:39,519 (Blows nose and coughs) 706 00:39:39,520 --> 00:39:42,359 (Toilet flushes) 707 00:39:42,360 --> 00:39:46,200 I could use a drink. 708 00:39:58,760 --> 00:40:00,679 Thought you weren't going to show. 709 00:40:00,680 --> 00:40:02,959 Sorry. I, ah, got caught up. 710 00:40:02,960 --> 00:40:05,159 And waited till everyone else had gone home. 711 00:40:05,160 --> 00:40:07,880 I would have done the same thing. 712 00:40:10,360 --> 00:40:13,439 One glowing reference for Miss Erin O'Shaughnessy. 713 00:40:13,440 --> 00:40:14,959 I really appreciate it. 714 00:40:14,960 --> 00:40:16,479 Criminal defence work? 715 00:40:16,480 --> 00:40:18,040 That's the plan. 716 00:40:24,320 --> 00:40:26,039 Bradley James. 717 00:40:26,040 --> 00:40:28,719 Charged with strangling a 32-year-old woman. 718 00:40:28,720 --> 00:40:31,159 Put her in the boot of his car, drove out of town, 719 00:40:31,160 --> 00:40:34,439 dumped her in a river where she was discovered by a group of schoolkids. 720 00:40:34,440 --> 00:40:37,159 Two prior convictions for murder. Two? 721 00:40:37,160 --> 00:40:40,160 They let him out. He killed again. Twice. 722 00:40:41,480 --> 00:40:43,240 Defend him. 723 00:40:44,920 --> 00:40:48,359 Ah, well, um, maybe he was abused as a child. 724 00:40:48,360 --> 00:40:50,759 This is his third murder. Drug affected? 725 00:40:50,760 --> 00:40:53,239 The victim was a single parent with two young children. 726 00:40:53,240 --> 00:40:55,599 He has a right to representation. 727 00:40:55,600 --> 00:40:57,960 'Course he does. 728 00:40:59,960 --> 00:41:03,839 Suresh Nahar, 45, businessman, highly successful. 729 00:41:03,840 --> 00:41:06,279 Goes online masquerading as a 14-year-old 730 00:41:06,280 --> 00:41:08,239 to entice teenagers to meet him for sex. 731 00:41:08,240 --> 00:41:11,119 Uses his own daughters' lives as background 732 00:41:11,120 --> 00:41:12,919 for his teenage conversations. 733 00:41:12,920 --> 00:41:15,759 Want to defend him? Someone has to. 734 00:41:15,760 --> 00:41:17,399 This isn't about someone. 735 00:41:17,400 --> 00:41:20,759 This is about you. What you can live with. 736 00:41:20,760 --> 00:41:25,559 What you're willing to spend 70 hours a week of your life dedicated to. 737 00:41:25,560 --> 00:41:27,999 But I could be defending a woman 738 00:41:28,000 --> 00:41:30,079 who's guilty of social security fraud 739 00:41:30,080 --> 00:41:33,119 because she's looking after too many children, after her husband- 740 00:41:33,120 --> 00:41:34,719 (Water dripping) God. 741 00:41:34,720 --> 00:41:36,719 Oh, my God. 742 00:41:36,720 --> 00:41:39,279 Um, tissue? 743 00:41:39,280 --> 00:41:41,599 No. 744 00:41:41,600 --> 00:41:43,359 Right. Towel. 745 00:41:43,360 --> 00:41:45,760 I think I need a hospital. Of course. 746 00:41:48,600 --> 00:41:51,159 Hi, you've called Ash. Please leave a message. 747 00:41:51,160 --> 00:41:53,600 Can you call me, as soon as you can? 748 00:41:55,480 --> 00:41:58,639 She's on a plane, hours away. She's not going to get that message. 749 00:41:58,640 --> 00:42:00,960 Ah, this is early. 750 00:42:02,240 --> 00:42:04,159 It's... it's too early. 751 00:42:04,160 --> 00:42:05,719 It'll be OK. 752 00:42:05,720 --> 00:42:09,319 This happens to women every day. It's perfectly natural. 753 00:42:09,320 --> 00:42:11,519 We'll just get you to a hospital. I'll call a cab. 754 00:42:11,520 --> 00:42:13,719 I am not giving birth in the back of a cab. 755 00:42:13,720 --> 00:42:16,159 You can drive my car. 756 00:42:16,160 --> 00:42:17,679 Sure. 757 00:42:17,680 --> 00:42:19,680 Just get me out of here. 758 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 (Moans) 759 00:42:27,480 --> 00:42:30,359 Oh, no, I can't. Yes you can, you have to. 760 00:42:30,360 --> 00:42:34,280 I need Ash. You're stuck with me. Can you walk? 761 00:42:39,800 --> 00:42:41,639 Yes. 762 00:42:41,640 --> 00:42:44,399 Yeah, when I don't feel like I'm splitting in half, I'm fine. 763 00:42:44,400 --> 00:42:49,759 Let's go slowly, OK? Lean on me. You'll be fine. Yeah. 764 00:42:49,760 --> 00:42:52,679 Just breathe. Isn't that what you're supposed to do? 765 00:42:52,680 --> 00:42:54,400 Yeah, yeah. Yeah, breathe, OK. 766 00:42:56,200 --> 00:42:58,399 Just tell me something to distract me. 767 00:42:58,400 --> 00:42:59,919 Alright. OK. Um... 768 00:42:59,920 --> 00:43:03,319 Hilarious travel stories? Jokes? Childhood memories? 769 00:43:03,320 --> 00:43:06,359 Anything. Um, ah... ah! 770 00:43:06,360 --> 00:43:09,079 You're trapped in a room with a poisonous snake, 771 00:43:09,080 --> 00:43:11,799 a tiger and a lawyer. 772 00:43:11,800 --> 00:43:13,479 You have a gun, but only two bullets. 773 00:43:13,480 --> 00:43:15,079 What do you do? 774 00:43:15,080 --> 00:43:16,679 You're telling me lawyer jokes? 775 00:43:16,680 --> 00:43:19,159 You shoot the lawyer. 776 00:43:19,160 --> 00:43:20,799 Twice. 777 00:43:20,800 --> 00:43:22,319 You're in labour, 778 00:43:22,320 --> 00:43:25,159 you're freaking out and you still know the answer to the joke. 779 00:43:25,160 --> 00:43:26,960 You are awesome. I'm terrified. 780 00:43:28,040 --> 00:43:29,559 (Car unlocks) 781 00:43:29,560 --> 00:43:31,200 Open the door. OK. 782 00:43:37,360 --> 00:43:38,879 All yours. 783 00:43:38,880 --> 00:43:40,439 Oh, God. 784 00:43:40,440 --> 00:43:42,360 You in? Mm. 785 00:44:00,320 --> 00:44:02,039 OK. 786 00:44:02,040 --> 00:44:04,639 Er... manual? 787 00:44:04,640 --> 00:44:07,279 Please, God, tell me you've driven a manual before. 788 00:44:07,280 --> 00:44:08,799 Of course. 789 00:44:08,800 --> 00:44:10,560 Once or twice. (Moans) 790 00:44:12,760 --> 00:44:14,479 (Engine revs loudly) 791 00:44:14,480 --> 00:44:16,199 Put the clutch in! 792 00:44:16,200 --> 00:44:18,159 (Tyres screech) 793 00:44:18,160 --> 00:44:19,959 Erin! 794 00:44:19,960 --> 00:44:21,959 (Screech!) 795 00:44:21,960 --> 00:44:24,240 Ahh! 796 00:44:28,200 --> 00:44:30,479 I tried Ash again - voicemail. 797 00:44:30,480 --> 00:44:33,319 And no answer from Tim or Chris either. 798 00:44:33,320 --> 00:44:35,200 So much for the four of us doing this. 799 00:44:36,440 --> 00:44:38,399 We've been in touch with Doctor Malik. 800 00:44:38,400 --> 00:44:40,879 Good. So, she explained I'm booked in for a caesar? Yes. 801 00:44:40,880 --> 00:44:43,399 But we'd suggest you proceed with a natural delivery. 802 00:44:43,400 --> 00:44:45,799 The babies are not breech. Their heart rates are good. 803 00:44:45,800 --> 00:44:48,919 That's not what I arranged. These babies aren't going to wait. 804 00:44:48,920 --> 00:44:50,999 You're already eight centimetres dilated. 805 00:44:51,000 --> 00:44:53,559 A caesar really isn't possible at eight centimetres? 806 00:44:53,560 --> 00:44:55,119 There's no sign of foetal distress 807 00:44:55,120 --> 00:44:56,919 or meconium stain in the amniotic fluid. 808 00:44:56,920 --> 00:44:59,079 We can give you some nitrous. 809 00:44:59,080 --> 00:45:01,079 Perhaps a bath might help deal with the pain. 810 00:45:01,080 --> 00:45:03,639 It was all planned! 811 00:45:03,640 --> 00:45:05,920 We'll keep monitoring the situation. Alright, fine. 812 00:45:09,680 --> 00:45:11,439 I'm sure it'll be alright. 813 00:45:11,440 --> 00:45:12,959 Ash will be here soon. 814 00:45:12,960 --> 00:45:14,719 I'll be in the waiting room. 815 00:45:14,720 --> 00:45:17,479 Good luck. Where are you going? 816 00:45:17,480 --> 00:45:19,119 Stay with me! Me? 817 00:45:19,120 --> 00:45:20,839 Please. 818 00:45:20,840 --> 00:45:22,840 Ohh... ahh! 819 00:45:28,520 --> 00:45:30,119 To oblivion and beyond. 820 00:45:30,120 --> 00:45:32,040 I'll drink to that. 821 00:45:36,680 --> 00:45:38,199 Tony Gillies is wrong. 822 00:45:38,200 --> 00:45:40,159 I am the Ghost of Christmas Yet to Come. 823 00:45:40,160 --> 00:45:43,119 You're a ghost - right! 824 00:45:43,120 --> 00:45:44,959 He's going to destroy the DPP. 825 00:45:44,960 --> 00:45:46,640 Everything we've ever worked for. 826 00:45:47,680 --> 00:45:49,799 He's not that bad once you get to know him. 827 00:45:49,800 --> 00:45:51,519 He wants to destroy me! 828 00:45:51,520 --> 00:45:53,359 I can't see it. 829 00:45:53,360 --> 00:45:55,240 He's too focussed on destroying himself. 830 00:46:01,160 --> 00:46:04,079 I... I know we've had our differences. 831 00:46:04,080 --> 00:46:06,119 Is that what you'd call it? 832 00:46:06,120 --> 00:46:08,479 But everything I did was for the greater good. 833 00:46:08,480 --> 00:46:10,799 (Laughs) Bullshit. 834 00:46:10,800 --> 00:46:13,159 You sound like Stalin, not a ghost. 835 00:46:13,160 --> 00:46:14,959 I pushed you hard. Do you think? 836 00:46:14,960 --> 00:46:16,759 But you're a better lawyer because of it. 837 00:46:16,760 --> 00:46:18,480 I'm meant to be grateful? 838 00:46:19,880 --> 00:46:21,399 Today we drink, 839 00:46:21,400 --> 00:46:23,480 tomorrow, we go back to the way things were. 840 00:46:25,040 --> 00:46:26,560 Keep up. 841 00:46:29,840 --> 00:46:31,359 Detente? 842 00:46:31,360 --> 00:46:35,160 I'm not that drunk. Please? 843 00:46:37,280 --> 00:46:38,800 I need your help. 844 00:46:40,360 --> 00:46:42,040 You're serious. 845 00:46:43,560 --> 00:46:45,600 Whoa! That is all kinds of wrong. 846 00:46:47,680 --> 00:46:49,319 This requires bulk alcohol. 847 00:46:49,320 --> 00:46:51,199 On me, mate. 848 00:46:51,200 --> 00:46:53,919 Me and my Dad's plastic. 849 00:46:53,920 --> 00:46:55,479 Boom! 850 00:46:55,480 --> 00:46:57,359 OK, we'll have two of your finest, thanks. 851 00:46:57,360 --> 00:46:59,960 (Moans and screams) 852 00:47:01,920 --> 00:47:03,719 Ow! 853 00:47:03,720 --> 00:47:05,279 Don't ever do this! 854 00:47:05,280 --> 00:47:07,199 You're doing really well. 855 00:47:07,200 --> 00:47:09,400 Oh, no I'm not. Shut up! Yep. 856 00:47:12,240 --> 00:47:13,839 You want another lawyer joke? 857 00:47:13,840 --> 00:47:15,839 No, I want these out of me. 858 00:47:15,840 --> 00:47:18,080 Now! Ohh! 859 00:47:23,000 --> 00:47:24,959 Ah, sorry mate. Been declined. 860 00:47:24,960 --> 00:47:27,399 Declined? Are you serious? 861 00:47:27,400 --> 00:47:31,039 Yeah, I ran it twice. Shit. Hang on. 862 00:47:31,040 --> 00:47:32,679 Rich, Richard, Rich! 863 00:47:32,680 --> 00:47:35,679 Hey! I might have to take you up on those bucks that you offered. 864 00:47:35,680 --> 00:47:37,279 See, I left my card at the office 865 00:47:37,280 --> 00:47:39,879 and I just don't do cash, so can you pay for the drinks 866 00:47:39,880 --> 00:47:41,839 and I'll pay you back? Yeah, of course. 867 00:47:41,840 --> 00:47:44,559 You're a good man, Rich. Um, can you remind Tatum of that? 868 00:47:44,560 --> 00:47:46,399 Oh, she'll come round. Not this time. 869 00:47:46,400 --> 00:47:48,719 I mean, God, she's drinking with Tracey. 870 00:47:48,720 --> 00:47:50,319 Mmm. 871 00:47:50,320 --> 00:47:53,160 You know, I told Tracey I'm not going to take on Con's case. 872 00:47:54,240 --> 00:47:56,599 True. Not a complete bastard after all. 873 00:47:56,600 --> 00:47:58,399 Don't tell anyone. 874 00:47:58,400 --> 00:48:00,399 I might even be able to trust you one day. 875 00:48:00,400 --> 00:48:02,239 Mate, easy. I'm gonna cry. 876 00:48:02,240 --> 00:48:06,319 No, look, you really have looked out for me this last little while - 877 00:48:06,320 --> 00:48:07,840 the hotel and all that. 878 00:48:09,720 --> 00:48:11,239 See, I'm tearing up here. 879 00:48:11,240 --> 00:48:13,520 Seriously, you're OK. 880 00:48:22,960 --> 00:48:25,239 (Baby cries) 881 00:48:25,240 --> 00:48:27,000 Sh, sh, sh, sh. 882 00:48:29,400 --> 00:48:32,119 Hey, shoosh, shoosh. 883 00:48:32,120 --> 00:48:34,040 (Baby cries) 884 00:48:35,880 --> 00:48:37,919 Hey, shoosh, shoosh. 885 00:48:37,920 --> 00:48:39,720 (Both chuckle) 886 00:48:46,640 --> 00:48:48,759 Sweetheart. 887 00:48:48,760 --> 00:48:51,239 They're here, and they're perfect. 888 00:48:51,240 --> 00:48:52,920 Oh. 889 00:48:54,320 --> 00:48:56,519 My darling girl. 890 00:48:56,520 --> 00:48:58,480 You look so beautiful. 891 00:49:00,280 --> 00:49:02,159 This is Emma. 892 00:49:02,160 --> 00:49:06,599 Oh, hello, Emma. You sweet thing. 893 00:49:06,600 --> 00:49:09,119 (Baby cries) And this is Liam. 894 00:49:09,120 --> 00:49:11,760 Oh! 895 00:49:18,680 --> 00:49:20,719 Look at you. 896 00:49:20,720 --> 00:49:23,639 Hello, you. 897 00:49:23,640 --> 00:49:25,639 Beautiful boy. 898 00:49:25,640 --> 00:49:29,919 Oh, we actually chose the right names. 899 00:49:29,920 --> 00:49:32,959 They're gorgeous. 900 00:49:32,960 --> 00:49:35,679 Oh, I can't believe I missed the whole thing. I'm so sorry. 901 00:49:35,680 --> 00:49:37,439 Oh, you can do the next one. 902 00:49:37,440 --> 00:49:39,240 I don't need to go through that again. 903 00:49:42,680 --> 00:49:45,399 Erin was amazing. She was so calm. 904 00:49:45,400 --> 00:49:47,439 Janet was the amazing one. 905 00:49:47,440 --> 00:49:49,839 Just incredible. 906 00:49:49,840 --> 00:49:53,039 I think she told some of the worst jokes I've ever heard. 907 00:49:53,040 --> 00:49:55,120 Blame my dad. 908 00:49:56,320 --> 00:49:58,399 I'm so glad Janet had someone with her. 909 00:49:58,400 --> 00:49:59,920 Me too. 910 00:50:06,600 --> 00:50:08,359 Well, that's it, girlfriend. 911 00:50:08,360 --> 00:50:09,960 The end of life as we knew it. 912 00:50:12,600 --> 00:50:15,959 They're so tiny, so fragile. 913 00:50:15,960 --> 00:50:18,120 Are you turning into a ferocious lioness? 914 00:50:20,480 --> 00:50:23,119 Maybe I am. 915 00:50:23,120 --> 00:50:24,760 Can I get you anything? 916 00:50:26,080 --> 00:50:27,599 No. 917 00:50:27,600 --> 00:50:30,360 I have everything I need. 918 00:50:37,320 --> 00:50:39,119 Tates! Go away. 919 00:50:39,120 --> 00:50:40,919 Hey, be nice. 920 00:50:40,920 --> 00:50:42,919 I don't like you anymore. 921 00:50:42,920 --> 00:50:45,839 I know. Now you're drinking with Tracey. 922 00:50:45,840 --> 00:50:48,599 See, that's how shit my life is. 923 00:50:48,600 --> 00:50:50,320 I wind up feeling sorry for finch face. 924 00:50:53,000 --> 00:50:54,959 Con didn't come. 925 00:50:54,960 --> 00:50:56,999 I thought he might. 926 00:50:57,000 --> 00:50:59,679 We really fucked things up. 927 00:50:59,680 --> 00:51:02,720 We really did. 928 00:51:04,400 --> 00:51:06,439 And now I don't have anyone. 929 00:51:06,440 --> 00:51:08,639 You've still got me. 930 00:51:08,640 --> 00:51:10,959 If you want me. 931 00:51:10,960 --> 00:51:13,320 Lisa's got you. 932 00:51:15,480 --> 00:51:17,840 I'd say we're stuck with each other. 933 00:51:19,800 --> 00:51:22,239 Well, you've got Ben now. You're all bromancy. 934 00:51:22,240 --> 00:51:25,400 He's not you. Got that right. 935 00:51:37,320 --> 00:51:38,959 I miss Con. 936 00:51:38,960 --> 00:51:40,760 I know you do. 937 00:51:42,600 --> 00:51:44,480 Me too. 938 00:51:49,600 --> 00:51:52,039 Maybe we could kidnap Atticus again. 939 00:51:52,040 --> 00:51:54,839 That might bring Con around. (Laughs) 940 00:51:54,840 --> 00:51:57,279 No, don't cheer me up. I'm being miserable. 941 00:51:57,280 --> 00:51:58,920 Sorry. Won't happen again. 942 00:52:08,480 --> 00:52:10,160 Lisa's an idiot. 943 00:52:11,480 --> 00:52:13,120 Yeah. 944 00:52:40,520 --> 00:52:43,079 Oh, shi-i-it. 945 00:52:43,080 --> 00:52:46,520 ♪ THE LOVETONES: I'm Wrapped Up In You 946 00:53:00,560 --> 00:53:02,560 ♪ Theme music 947 00:53:16,960 --> 00:53:21,839 ♪ LANIE LANE: What Am I To Do? 69761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.