Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,959
Lina, this is Miriam Mansie,
the AG's Director General.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,799
Just between us,
the AG is a total prick.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,199
But what you and that memo
have done is destroy any chance
4
00:00:09,200 --> 00:00:11,439
of him ever going
to trial in this country.
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,519
You want to fight for victims,
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,399
protect people who
can't protect themselves.
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,159
The Erin I know can do that.
8
00:00:17,160 --> 00:00:19,879
But that Erin, she's slipping away
and you're letting her go.
9
00:00:19,880 --> 00:00:24,679
OK, you go out drinking with him,
you spend every minute with him.
10
00:00:24,680 --> 00:00:27,119
You didn't make me banana bread.
You hate bananas!
11
00:00:27,120 --> 00:00:30,959
I know he's in Mensa
or some shit...
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,239
Oh, baby, will you stop?
He's gay!
13
00:00:33,240 --> 00:00:35,199
Lisa.
How was court?
14
00:00:35,200 --> 00:00:37,359
I won.
So how do you normally celebrate?
15
00:00:37,360 --> 00:00:39,879
Muffin? Friand?
Actually, I was thinking, um,
16
00:00:39,880 --> 00:00:44,040
I might... kiss you.
(Chuckles)
17
00:00:45,800 --> 00:00:49,119
So what do you think?
You thought of everything.
18
00:00:49,120 --> 00:00:51,279
We love you, man.
19
00:00:51,280 --> 00:00:53,239
Can we just stop, OK?
Why?
20
00:00:53,240 --> 00:00:56,599
Because I'm not gay, and I can't keep
pretending to Conrad that I am.
21
00:00:56,600 --> 00:00:58,799
It's not fair on him.
He's been so nice to me,
22
00:00:58,800 --> 00:01:01,439
and the longer I keep lying
to him... Ow! Don't you dare!
23
00:01:01,440 --> 00:01:04,199
Conrad is the sweetest, hottest guy
anyone could ever meet.
24
00:01:04,200 --> 00:01:07,839
But he is also very, very jealous.
Yeah, but I'm lying to him.
25
00:01:07,840 --> 00:01:09,440
And you're not
the only one, are you?
26
00:01:10,880 --> 00:01:13,880
♪ Theme music
27
00:01:15,560 --> 00:01:19,679
♪ What do I do
Stand in a shop
28
00:01:19,680 --> 00:01:23,559
♪ Waiting for that money to drop
29
00:01:23,560 --> 00:01:27,879
♪ Stand all day on a concrete slate
30
00:01:27,880 --> 00:01:31,799
♪ My feet all aching
Don't get a break
31
00:01:31,800 --> 00:01:35,919
♪ Singing what do I do?
32
00:01:35,920 --> 00:01:40,119
♪ What am I to do?
33
00:01:40,120 --> 00:01:44,439
♪ What do I do?
34
00:01:44,440 --> 00:01:48,479
♪ What am I to do?
35
00:01:48,480 --> 00:01:52,479
GROUP: ♪ What do I do?
36
00:01:52,480 --> 00:01:56,919
♪ What am I to do? ♪
37
00:01:56,920 --> 00:01:59,840
(Man yells)
38
00:02:01,360 --> 00:02:03,199
Stop! What the fuck are you doing?
39
00:02:03,200 --> 00:02:06,400
Get off him! Somebody help!
(Grunting)
40
00:02:21,880 --> 00:02:24,680
(Sirens wail)
41
00:02:39,240 --> 00:02:42,479
(Horns honk)
42
00:02:42,480 --> 00:02:46,439
You should be making the most of it.
Sleeping in, watching movies.
43
00:02:46,440 --> 00:02:48,519
I'd rather watch you.
44
00:02:48,520 --> 00:02:50,679
Hey, can't you have a sickie today?
45
00:02:50,680 --> 00:02:52,160
No.
46
00:02:54,560 --> 00:02:56,759
You want to go back
to the car for a minute?
47
00:02:56,760 --> 00:02:58,599
(Laughs) I can't.
48
00:02:58,600 --> 00:03:02,119
No, really. I promise I'll be,
like, really quick. (Laughs)
49
00:03:02,120 --> 00:03:04,559
I believe the expression
is 'get a room'.
50
00:03:04,560 --> 00:03:06,279
See you tonight.
51
00:03:06,280 --> 00:03:08,759
He has the day off. Doesn't
know what to do with himself.
52
00:03:08,760 --> 00:03:12,239
What a waste. Perhaps he
and I could organise a job-swap.
53
00:03:12,240 --> 00:03:14,799
Trust me, you don't want
Conrad running the DPP.
54
00:03:14,800 --> 00:03:18,239
David, have you seen this?
Yes, yes.
55
00:03:18,240 --> 00:03:20,559
It was bound to happen,
with Quinn out of the way.
56
00:03:20,560 --> 00:03:22,479
The quotes aren't even
the Attorney General, though.
57
00:03:22,480 --> 00:03:24,159
It's all Miriam Mansie.
58
00:03:24,160 --> 00:03:27,399
Well, the master may change,
the Rottweiler remains the same.
59
00:03:27,400 --> 00:03:28,919
Have you heard from her?
60
00:03:28,920 --> 00:03:31,079
No, I'm sure she'll
let me sweat for a while.
61
00:03:31,080 --> 00:03:33,360
Then she'll slip
the leash when she's ready.
62
00:03:35,080 --> 00:03:36,639
Hope you've got your flak jackets.
63
00:03:36,640 --> 00:03:39,199
Apparently Miriam Mansie's
got us under fire.
64
00:03:39,200 --> 00:03:41,879
Is it just me, or is
she sexually frustrated?
65
00:03:41,880 --> 00:03:43,359
No, it's just you.
66
00:03:43,360 --> 00:03:45,759
No, I'm pretty sure
she's gagging for it. Eugh!
67
00:03:45,760 --> 00:03:49,519
Miriam Mansie is a deplorable
sycophant and a tennis cheat.
68
00:03:49,520 --> 00:03:51,879
It seems the only way
to get ahead in this world
69
00:03:51,880 --> 00:03:54,199
is to have friends in high places.
70
00:03:54,200 --> 00:03:55,879
Which brings me to this.
71
00:03:55,880 --> 00:03:58,439
Apparently you need something
more straightforward.
72
00:03:58,440 --> 00:04:01,199
Hopefully this one won't
offend your delicate constitution.
73
00:04:01,200 --> 00:04:03,079
Ben, yours is in my office.
74
00:04:03,080 --> 00:04:04,759
Don't I get that special delivery?
75
00:04:04,760 --> 00:04:06,719
You may need a trolley.
76
00:04:06,720 --> 00:04:08,759
Oh, that sounds ominous.
Well, open it.
77
00:04:08,760 --> 00:04:11,239
Who told her I wasn't coping?
She didn't say that.
78
00:04:11,240 --> 00:04:14,079
Yes she did. Robbery,
multiple ATM theft, no victims.
79
00:04:14,080 --> 00:04:15,759
Hmm! A proper contest.
80
00:04:15,760 --> 00:04:17,919
You know, this will be good for you.
81
00:04:17,920 --> 00:04:19,680
You'd better get stuck into it.
82
00:04:21,600 --> 00:04:23,160
Erin?
83
00:04:24,960 --> 00:04:26,639
Whatever it is, I need to be seated.
84
00:04:26,640 --> 00:04:28,839
My spine is at war
with the rest of my body.
85
00:04:28,840 --> 00:04:31,719
Did you tell Tracey I'm not coping?
Sorry?
86
00:04:31,720 --> 00:04:34,999
I appreciate you looking out for me,
but when it comes to the work,
87
00:04:35,000 --> 00:04:37,039
I don't want to be treated
any differently, OK?
88
00:04:37,040 --> 00:04:38,679
Erin, I don't know
what you're talking about.
89
00:04:38,680 --> 00:04:40,999
You told Tracey to avoid
giving me anything too challenging.
90
00:04:41,000 --> 00:04:42,599
No, I didn't.
(Scoffs)
91
00:04:42,600 --> 00:04:44,799
I don't need you to do me
any favours, Janet, OK?
92
00:04:44,800 --> 00:04:48,079
Ah, Erin. Did Tracey
give you that ATM robbery?
93
00:04:48,080 --> 00:04:50,879
I know it's short notice, but group
four needed to palm some things off.
94
00:04:50,880 --> 00:04:53,999
I thought you'd appreciate something
more straightforward after Mervich.
95
00:04:54,000 --> 00:04:56,399
Let me know if you
have any dramas, alright?
96
00:04:56,400 --> 00:04:58,560
Good.
97
00:05:02,000 --> 00:05:06,320
I'll accept your apology
in the form of a herbal tea.
98
00:05:07,440 --> 00:05:09,280
(Sighs with embarrassment)
99
00:05:14,760 --> 00:05:16,519
Deja vu.
100
00:05:16,520 --> 00:05:18,519
You were in here before, making tea.
101
00:05:18,520 --> 00:05:21,119
Your powers of observation
are astounding.
102
00:05:21,120 --> 00:05:22,599
Natch.
103
00:05:22,600 --> 00:05:24,959
So are mine. I've been watching you.
104
00:05:24,960 --> 00:05:26,679
Nothing to hide.
105
00:05:26,680 --> 00:05:30,439
All there's talk about Miriam Mansie
and sexual frustration.
106
00:05:30,440 --> 00:05:32,439
You just have to look at her face.
107
00:05:32,440 --> 00:05:34,679
You've been making
sexual cracks all week.
108
00:05:34,680 --> 00:05:36,599
Are you missing Julie?
109
00:05:36,600 --> 00:05:39,199
Julie who?
Oh, come on.
110
00:05:39,200 --> 00:05:40,999
Oh, what, are you
counselling me now, are you?
111
00:05:41,000 --> 00:05:42,639
No, it's called being a friend.
112
00:05:42,640 --> 00:05:45,119
No, it's called making shit up
when there is no shit.
113
00:05:45,120 --> 00:05:47,919
You're such a boy.
As you'd know from experience.
114
00:05:47,920 --> 00:05:49,559
Sorry I even mentioned it.
115
00:05:49,560 --> 00:05:51,319
So what case are you avoiding
116
00:05:51,320 --> 00:05:53,399
by making your 10th
cup of tea for the day?
117
00:05:53,400 --> 00:05:56,879
Avoidance is your trick, not mine,
and the tea is for Janet.
118
00:05:56,880 --> 00:05:58,439
Suck.
119
00:05:58,440 --> 00:06:00,639
My defendant is a guy
who single-handedly
120
00:06:00,640 --> 00:06:04,839
removed six ATMs from brick walls
and made off with masses of cash.
121
00:06:04,840 --> 00:06:07,919
I'm hoping to borrow his truck so
I can drive it through your office.
122
00:06:07,920 --> 00:06:09,399
Mmm.
When you're in it.
123
00:06:09,400 --> 00:06:10,879
Oh.
124
00:06:10,880 --> 00:06:16,039
See, the secret is in
the, uh, fruit-to-muffin ratio.
125
00:06:16,040 --> 00:06:18,479
Two hours.
What?
126
00:06:18,480 --> 00:06:20,919
One hour between dropping
the kids off and starting work,
127
00:06:20,920 --> 00:06:22,999
and the other hour for lunch,
128
00:06:23,000 --> 00:06:26,320
and you want to spend our
precious time talking about muffins?
129
00:06:27,400 --> 00:06:29,159
What do you want to talk about?
Us.
130
00:06:29,160 --> 00:06:31,279
Us is good. What about us?
131
00:06:31,280 --> 00:06:34,519
(Laughs) I like you, Richard.
I like you, too.
132
00:06:34,520 --> 00:06:37,359
And I choose my men very
carefully, just so you know.
133
00:06:37,360 --> 00:06:38,839
Well, I consider myself fortunate
134
00:06:38,840 --> 00:06:41,559
at having made it through
your screening process.
135
00:06:41,560 --> 00:06:44,279
Don't get too confident.
You haven't been fully screened yet.
136
00:06:44,280 --> 00:06:46,639
Oh, I just want you to
know that I'm totally fine
137
00:06:46,640 --> 00:06:49,799
with whatever processes
you may deem necessary.
138
00:06:49,800 --> 00:06:52,399
However vigorous?
Bring it on.
139
00:06:52,400 --> 00:06:55,119
(Clears throat) I'm sorry,
did I just say 'bring it on'?
140
00:06:55,120 --> 00:06:56,639
(Laughs) Yeah.
Right.
141
00:06:56,640 --> 00:06:58,599
I just totally blew it,
didn't I? Great.
142
00:06:58,600 --> 00:07:00,999
Well, what are you
doing lunchtime tomorrow?
143
00:07:01,000 --> 00:07:02,999
Um, having lunch.
144
00:07:03,000 --> 00:07:04,919
Why don't we go back to yours?
145
00:07:04,920 --> 00:07:06,959
For lunch?
146
00:07:06,960 --> 00:07:09,919
No, Richard, not for lunch.
147
00:07:09,920 --> 00:07:14,239
Right. You know, I don't think
my place is such a good idea.
148
00:07:14,240 --> 00:07:16,799
My flatmates...
What about them?
149
00:07:16,800 --> 00:07:18,280
It's just a bit tricky.
150
00:07:19,800 --> 00:07:23,559
Richard, do you want to pass
the screening process or not?
151
00:07:23,560 --> 00:07:28,039
Yes, of course I do.
Well then. Give me your address.
152
00:07:28,040 --> 00:07:30,879
Hey, Romeo.
Finch Grinch is looking for you.
153
00:07:30,880 --> 00:07:33,399
OK. I'll just... (Clears throat)
..be a minute.
154
00:07:33,400 --> 00:07:37,520
(Clears throat) Um,
let's work this out later on.
155
00:07:39,200 --> 00:07:41,119
I'll be waiting.
Bye.
156
00:07:41,120 --> 00:07:42,800
Bye.
157
00:07:44,280 --> 00:07:46,039
So that's Lisa.
Yep.
158
00:07:46,040 --> 00:07:50,000
Well, take my advice,
don't get sucked in.
159
00:07:51,040 --> 00:07:53,080
Might be a little late for that.
160
00:07:59,800 --> 00:08:02,079
Is there something wrong with me?
161
00:08:02,080 --> 00:08:05,599
I get given a nice,
straightforward ATM ram raid,
162
00:08:05,600 --> 00:08:07,999
no dead children,
no polo neck jumpers,
163
00:08:08,000 --> 00:08:09,999
and I can't accept it for what it is.
164
00:08:10,000 --> 00:08:12,639
I have to start picking
at it, make it complicated.
165
00:08:12,640 --> 00:08:14,279
Well, what's complicated?
166
00:08:14,280 --> 00:08:17,480
Well maybe it's just me, but there's
things here that don't add up.
167
00:08:20,360 --> 00:08:23,079
The defendant left
DNA evidence at the scene.
168
00:08:23,080 --> 00:08:25,119
Seems pretty straightforward to me.
169
00:08:25,120 --> 00:08:28,479
They're flying a DNA expert
in from New Zealand, a professor?
170
00:08:28,480 --> 00:08:30,999
So?
Well he was also called to the scene
171
00:08:31,000 --> 00:08:33,279
the morning after the robbery,
as an independent analyst.
172
00:08:33,280 --> 00:08:35,319
So?
From New Zealand?
173
00:08:35,320 --> 00:08:38,119
Well the defence
can fly in experts from the moon.
174
00:08:38,120 --> 00:08:40,239
It isn't going to change
the fact that he's guilty.
175
00:08:40,240 --> 00:08:43,639
The police also lost vital
evidence from a previous robbery
176
00:08:43,640 --> 00:08:45,639
that probably would have
put this guy away months ago.
177
00:08:45,640 --> 00:08:48,479
A security camera tape
just disappeared.
178
00:08:48,480 --> 00:08:51,839
Well, evidence does
get misplaced occasionally.
179
00:08:51,840 --> 00:08:54,039
Do you think I'm making
a big deal out of nothing?
180
00:08:54,040 --> 00:08:55,599
Probably.
181
00:08:55,600 --> 00:08:57,599
But it pays to be sure.
182
00:08:57,600 --> 00:09:00,040
Now you're just humouring me.
183
00:09:12,560 --> 00:09:15,719
80-year-old Vietnamese male,
nine counts of shoplifting.
184
00:09:15,720 --> 00:09:18,239
I bet that's sexier
than anything you've got.
185
00:09:18,240 --> 00:09:19,759
This, brother, is Tracey's revenge.
186
00:09:19,760 --> 00:09:23,439
23 counts of vandalism,
23 defendants. Sucked in!
187
00:09:23,440 --> 00:09:27,079
Yeah, parking meter vigilantes
took superglue to 23 new meters,
188
00:09:27,080 --> 00:09:28,719
rendering them completely rooted.
189
00:09:28,720 --> 00:09:31,319
What, is it a gang of pensioners?
Well yes, it is a gang.
190
00:09:31,320 --> 00:09:33,719
The new meters are
outside of a sports hall.
191
00:09:33,720 --> 00:09:35,719
All the defendants are gymnasts,
192
00:09:35,720 --> 00:09:38,239
most of whom are women
aged between 18 and 25.
193
00:09:38,240 --> 00:09:39,999
Feisty and bendy.
194
00:09:40,000 --> 00:09:42,959
Might require some
very thorough interviews, hmm?
195
00:09:42,960 --> 00:09:44,439
Tracey fill you in?
196
00:09:44,440 --> 00:09:46,639
Oh, if by 'fill me in',
you mean tossing a file
197
00:09:46,640 --> 00:09:48,119
in my general direction, then yeah.
198
00:09:48,120 --> 00:09:50,319
Well I put in a good word for you.
Oh, thanks.
199
00:09:50,320 --> 00:09:52,639
Poor bloke deserves
a soft-cock prosecutor.
200
00:09:52,640 --> 00:09:55,079
That's a compliment, by the way.
201
00:09:55,080 --> 00:09:58,759
Fled Vietnam in 1974, found
his way here on a fishing boat.
202
00:09:58,760 --> 00:10:00,679
Dementia's giving him flashbacks,
203
00:10:00,680 --> 00:10:03,079
so he thinks he's got to shoplift
to feed his dead kids.
204
00:10:03,080 --> 00:10:05,159
Yeah, I know. We shouldn't
be wasting our time,
205
00:10:05,160 --> 00:10:06,839
but the complainant's
fired off letters
206
00:10:06,840 --> 00:10:08,519
to every government department
in the phone book.
207
00:10:08,520 --> 00:10:10,359
Rattled some cages.
208
00:10:10,360 --> 00:10:14,119
If it was up to them, they'd be
sticking him behind razor wire.
209
00:10:14,120 --> 00:10:17,080
Yeah, I'm... I'm not a soft cock!
210
00:10:21,960 --> 00:10:24,559
We've been tracking
Silvani for some time.
211
00:10:24,560 --> 00:10:27,119
We got a tip-off he was involved
in a series of robberies,
212
00:10:27,120 --> 00:10:28,799
but no hard evidence.
213
00:10:28,800 --> 00:10:31,959
All ATM raids?
Oh, just smaller stuff initially.
214
00:10:31,960 --> 00:10:34,519
He only graduated
to ram raids in January.
215
00:10:34,520 --> 00:10:37,119
You were the arresting officer
216
00:10:37,120 --> 00:10:39,119
after that initial
ram raid in Parramatta.
217
00:10:39,120 --> 00:10:41,359
You got your evidence.
We did.
218
00:10:41,360 --> 00:10:45,399
So what happened to the CCTV footage?
I don't know.
219
00:10:45,400 --> 00:10:48,280
It was viewed, it was logged,
then it went missing.
220
00:10:50,040 --> 00:10:53,319
And that's it?
Unfortunately.
221
00:10:53,320 --> 00:10:55,919
Was there an internal investigation?
222
00:10:55,920 --> 00:10:57,639
There was.
And?
223
00:10:57,640 --> 00:10:59,720
And it's still missing.
224
00:11:01,000 --> 00:11:04,799
You must have been disappointed.
Fucked off, actually.
225
00:11:04,800 --> 00:11:07,839
Do you think someone
lost it deliberately?
226
00:11:07,840 --> 00:11:09,679
That's not for me to speculate.
227
00:11:09,680 --> 00:11:13,560
Off the record? Nothing's
ever really off the record.
228
00:11:15,640 --> 00:11:18,040
Why would someone in the police force
being trying to protect him?
229
00:11:19,520 --> 00:11:21,119
You tell me.
230
00:11:21,120 --> 00:11:24,999
I was supposed to be running
a straightforward robbery.
231
00:11:25,000 --> 00:11:28,279
Well with the evidence we have, I'm
afraid that's exactly what it is.
232
00:11:28,280 --> 00:11:31,519
MAN: Well it doesn't look
like this in Legal Aid.
233
00:11:31,520 --> 00:11:34,119
Can I get you a coffee or something?
Oh, no thanks. I'm cool.
234
00:11:34,120 --> 00:11:37,960
Oh, damn. Sorry. It's OK.
I can...
235
00:11:40,920 --> 00:11:42,519
You sure you don't want a water?
236
00:11:42,520 --> 00:11:44,119
Yeah, maybe. It is a bit hot.
237
00:11:44,120 --> 00:11:47,720
Thanks for, uh,
seeing me so quickly.
238
00:11:51,680 --> 00:11:53,559
This is my first case.
239
00:11:53,560 --> 00:11:57,719
Um, I wanted to get
one of those fancy folders.
240
00:11:57,720 --> 00:12:00,199
You know, those plastic ones
that you can tie up.
241
00:12:00,200 --> 00:12:03,599
But the Legal Aid stationery
cupboard is prehistoric.
242
00:12:03,600 --> 00:12:06,799
I'm, like, do you guys have
anything that's not from 1983?
243
00:12:06,800 --> 00:12:08,280
(Chuckles)
244
00:12:10,760 --> 00:12:13,999
Uh, so, you wanted to
talk about Mr Han?
245
00:12:14,000 --> 00:12:16,839
Han Solo, as I like to call him.
246
00:12:16,840 --> 00:12:19,239
Not that he gets it.
He's never seen Star Wars.
247
00:12:19,240 --> 00:12:20,799
Can you believe that?
248
00:12:20,800 --> 00:12:25,479
Now, um, according to my information,
your defence is that
249
00:12:25,480 --> 00:12:27,199
Mr Han's suffering from dementia?
250
00:12:27,200 --> 00:12:29,279
That's correct.
251
00:12:29,280 --> 00:12:31,439
Hey, maybe he HAS seen Star Wars.
252
00:12:31,440 --> 00:12:35,200
(Laughs)
(Laughs weakly) Yeah.
253
00:12:36,840 --> 00:12:38,480
(Clears throat)
254
00:12:39,520 --> 00:12:41,640
(Gulps noisily)
255
00:12:43,880 --> 00:12:46,959
I just thought if I piled it all on,
you know -
256
00:12:46,960 --> 00:12:50,799
the refugee thing,
his struggle, the dead kids,
257
00:12:50,800 --> 00:12:52,919
you know, the Magistrate
would just let him go.
258
00:12:52,920 --> 00:12:55,359
Yeah, it's probably best
not to rely on theatrics.
259
00:12:55,360 --> 00:12:57,319
Right, sure.
260
00:12:57,320 --> 00:13:00,879
So if you were me,
how would you be running it?
261
00:13:00,880 --> 00:13:03,799
Here's that case summary
for the staff newsletter.
262
00:13:03,800 --> 00:13:05,799
I need the copy
by the end of the day.
263
00:13:05,800 --> 00:13:07,439
Yeah, I'm a bit busy at the moment.
264
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
We're all busy, Richard.
265
00:13:10,800 --> 00:13:14,280
I do hope you're not doing
someone else's job for them.
266
00:13:19,920 --> 00:13:21,999
What was that?
267
00:13:22,000 --> 00:13:23,559
The devil incarnate.
268
00:13:23,560 --> 00:13:25,759
Hey Tatum, could I get a hand
269
00:13:25,760 --> 00:13:27,239
cross-checking some
defendants' priors?
270
00:13:27,240 --> 00:13:30,919
Who are the defendants?
Gymnasts turned vigilantes.
271
00:13:30,920 --> 00:13:34,039
I prefer the term
'civil disobedience'. Really?
272
00:13:34,040 --> 00:13:36,399
It has a long history
as a way to highlight
273
00:13:36,400 --> 00:13:38,199
social and political causes.
274
00:13:38,200 --> 00:13:40,679
Mind you, Gandhi preferred
the term 'civil resistance'
275
00:13:40,680 --> 00:13:42,919
for his own brand
of nonviolent protest.
276
00:13:42,920 --> 00:13:45,119
I guess we all go through
that phase sooner or later.
277
00:13:45,120 --> 00:13:48,959
Glad I got mine out of the way early.
You? Civil disobedience?
278
00:13:48,960 --> 00:13:50,679
What happened?
279
00:13:50,680 --> 00:13:52,839
A gang of private
school boys get pissed off
280
00:13:52,840 --> 00:13:54,959
at the canteen's
lukewarm chai lattes?
281
00:13:54,960 --> 00:13:56,879
Actually, we were protesting
282
00:13:56,880 --> 00:13:58,599
a high-rise development
near our school oval.
283
00:13:58,600 --> 00:14:00,079
How are we supposed to play cricket
284
00:14:00,080 --> 00:14:02,839
with bogans hanging off their
balconies, screaming abuse at you?
285
00:14:02,840 --> 00:14:04,679
Wow, you've really
been carrying this.
286
00:14:04,680 --> 00:14:07,479
Oh, since when did you stand
up for something you believed in?
287
00:14:07,480 --> 00:14:09,799
When I was 16, I was in a riot.
288
00:14:09,800 --> 00:14:11,799
What?
Threw a punch and everything.
289
00:14:11,800 --> 00:14:13,559
Dad grounded me for a month.
290
00:14:13,560 --> 00:14:15,439
I bet you Gandhi never threw a punch.
291
00:14:15,440 --> 00:14:17,239
Gandhi never had his hair pulled.
292
00:14:17,240 --> 00:14:19,079
Anyway, I would love to help you,
293
00:14:19,080 --> 00:14:20,879
but I'm in the middle
of some appeal documents.
294
00:14:20,880 --> 00:14:22,559
I'll pay you.
295
00:14:22,560 --> 00:14:24,759
You might be able to buy off
Richard, but not me.
296
00:14:24,760 --> 00:14:26,999
Fine. I'll owe you menial task
of your choosing.
297
00:14:27,000 --> 00:14:28,919
Just don't make me riot.
298
00:14:28,920 --> 00:14:31,839
One hour, that's it.
Yes! Thank you.
299
00:14:31,840 --> 00:14:33,520
You can do the blokes.
300
00:14:35,160 --> 00:14:38,160
(Rock music plays on stereo)
301
00:15:28,560 --> 00:15:30,599
(Sirens wail)
302
00:15:30,600 --> 00:15:33,119
Hey, are you done yet?
303
00:15:33,120 --> 00:15:36,239
We have a rule, babe. Calls
are returned within 15 minutes.
304
00:15:36,240 --> 00:15:39,159
It's not like you have anything
else to do today. Just call me back.
305
00:15:39,160 --> 00:15:40,839
I need those records.
306
00:15:40,840 --> 00:15:42,879
Oh, I only got
through the first five.
307
00:15:42,880 --> 00:15:45,439
We had a deal.
I'm busy. You do it.
308
00:15:45,440 --> 00:15:47,280
Kind of got my hands full.
309
00:15:49,000 --> 00:15:53,799
Ringleader of the parking meter
vigilantes and award-winning gymnast.
310
00:15:53,800 --> 00:15:55,959
Decided to represent herself.
311
00:15:55,960 --> 00:15:59,119
And less than a week
after I'm back on the market.
312
00:15:59,120 --> 00:16:01,719
Maybe there is a God.
313
00:16:01,720 --> 00:16:03,440
(Gulps noisily)
314
00:16:07,480 --> 00:16:10,519
I know there's been a lot
of, um, stink around this one.
315
00:16:10,520 --> 00:16:12,159
You know, government
pressure and all that.
316
00:16:12,160 --> 00:16:15,759
What I asked you before,
that was just, you know, man-to-man.
317
00:16:15,760 --> 00:16:18,399
No, it's fine.
Yeah.
318
00:16:18,400 --> 00:16:24,319
Look, I certainly wouldn't
object if you were to suggest
319
00:16:24,320 --> 00:16:27,919
that under Section 6A
of the Mental Health Act,
320
00:16:27,920 --> 00:16:29,839
that it's preferable that Mr Han
321
00:16:29,840 --> 00:16:33,159
is treated within the community,
rather than in custody.
322
00:16:33,160 --> 00:16:35,279
You wouldn't?
No.
323
00:16:35,280 --> 00:16:38,879
But I thought you guys were
getting pressure to lock him up.
324
00:16:38,880 --> 00:16:41,159
We're under pressure
to see that justice is done.
325
00:16:41,160 --> 00:16:45,159
And if you were to suggest
a diversion program
326
00:16:45,160 --> 00:16:48,599
rather than a custodial
sentence or a fine,
327
00:16:48,600 --> 00:16:50,439
I think that would be acceptable too.
328
00:16:50,440 --> 00:16:52,319
A diversion program?
329
00:16:52,320 --> 00:16:54,319
(Raises voice) So I think
what we'll be pursuing
330
00:16:54,320 --> 00:16:56,480
is a, um, a custodial sentence.
331
00:16:58,760 --> 00:17:01,679
Um... I thought...
No, no, it's fine.
332
00:17:01,680 --> 00:17:03,159
It's Tracey.
She's gone now.
333
00:17:03,160 --> 00:17:05,799
(Clears throat)
So, a letter of apology
334
00:17:05,800 --> 00:17:07,879
to the shop owners,
regular counselling,
335
00:17:07,880 --> 00:17:10,279
psychological treatment
and the guarantee
336
00:17:10,280 --> 00:17:12,199
of a stable and supportive
home environment
337
00:17:12,200 --> 00:17:14,919
are all much more beneficial
than a custodial sentence.
338
00:17:14,920 --> 00:17:16,679
Yes, that's exactly
what I was thinking.
339
00:17:16,680 --> 00:17:19,040
Glad we're on the same page.
340
00:17:21,800 --> 00:17:24,759
I don't have a criminal record.
I'm no danger to anyone.
341
00:17:24,760 --> 00:17:26,359
I just got carried away.
342
00:17:26,360 --> 00:17:28,399
And do you get carried
away very often?
343
00:17:28,400 --> 00:17:30,719
Only when wanker councils
try to bleed money
344
00:17:30,720 --> 00:17:32,559
out of people who can't afford it.
345
00:17:32,560 --> 00:17:35,079
We're students, not lawyers.
346
00:17:35,080 --> 00:17:37,839
We tried to reason with them.
347
00:17:37,840 --> 00:17:42,759
Even organised a petition
supported by 500 local residents.
348
00:17:42,760 --> 00:17:46,679
And when that didn't work,
you superglued the meters.
349
00:17:46,680 --> 00:17:49,719
Why should we have to pay to park
outside our own sports centre?
350
00:17:49,720 --> 00:17:51,559
It's ridiculous.
351
00:17:51,560 --> 00:17:53,239
Why should you be exempt?
352
00:17:53,240 --> 00:17:56,599
Are you really going to
waste public money on this?
353
00:17:56,600 --> 00:17:58,399
Well, it's not really my decision.
354
00:17:58,400 --> 00:18:02,279
Are you even going
to look at the petition?
355
00:18:02,280 --> 00:18:07,279
(Sighs) I'm afraid
this doesn't excuse the offence,
356
00:18:07,280 --> 00:18:12,319
but 500 signatures, though,
that's impressive.
357
00:18:12,320 --> 00:18:15,759
And now you're patronising me.
358
00:18:15,760 --> 00:18:18,039
Admiring.
359
00:18:18,040 --> 00:18:21,199
Fine. Guess I'll see you in court.
360
00:18:21,200 --> 00:18:24,200
Well, I'll look forward to that.
361
00:18:35,960 --> 00:18:38,320
(Chuckles)
362
00:18:39,480 --> 00:18:42,280
So the bathroom's just through here.
Thanks.
363
00:18:44,480 --> 00:18:47,359
Who was that?
Legal Aid junior.
364
00:18:47,360 --> 00:18:50,359
Drank an entire bottle
of water in 15 minutes. (Laughs)
365
00:18:50,360 --> 00:18:52,119
And I thought
I was anxious under pressure.
366
00:18:52,120 --> 00:18:53,639
You are.
367
00:18:53,640 --> 00:18:55,119
You haven't heard
from Conrad, have you?
368
00:18:55,120 --> 00:18:57,679
Why would I hear from Conrad?
I don't know.
369
00:18:57,680 --> 00:18:59,879
He hasn't returned
any of my calls all day.
370
00:18:59,880 --> 00:19:03,159
He's probably sleeping,
or at the gym, or masturbating.
371
00:19:03,160 --> 00:19:05,599
He doesn't need to masturbate.
372
00:19:05,600 --> 00:19:07,119
He's mad about something,
I can tell.
373
00:19:07,120 --> 00:19:08,599
You haven't even spoken to him.
374
00:19:08,600 --> 00:19:11,319
No, he never returns my calls
if he's pissed off about something.
375
00:19:11,320 --> 00:19:14,439
You should cook tonight.
The pasta he likes, with chorizo.
376
00:19:14,440 --> 00:19:16,319
What? Why do I have to cheer him up?
377
00:19:16,320 --> 00:19:17,839
Apparently gay men are good cooks.
378
00:19:17,840 --> 00:19:20,360
OK. We need to talk about something.
379
00:19:22,840 --> 00:19:24,679
Me and Lisa.
380
00:19:24,680 --> 00:19:27,640
There might be something,
you know, in it.
381
00:19:29,240 --> 00:19:31,999
I might want to have her over
occasionally, you know, in my room.
382
00:19:32,000 --> 00:19:34,879
Don't be ridiculous.
Actually, that's completely normal.
383
00:19:34,880 --> 00:19:36,959
It's this whole gay thing
that's ridiculous.
384
00:19:36,960 --> 00:19:39,399
And how are you going
to explain that to Conrad?
385
00:19:39,400 --> 00:19:40,919
I'll just tell him I found women.
386
00:19:40,920 --> 00:19:42,679
He's not stupid.
He'll know we lied.
387
00:19:42,680 --> 00:19:44,599
Or we could tell him the truth.
388
00:19:44,600 --> 00:19:46,639
OK, so we just keep lying?
389
00:19:46,640 --> 00:19:49,439
Gay at home, Richard.
End of story.
390
00:19:49,440 --> 00:19:50,920
(Photocopier lid slams)
391
00:19:54,280 --> 00:19:56,599
LINA: You off?
Yeah.
392
00:19:56,600 --> 00:19:58,999
Thought I might go hunt some talent.
Make up for lost time.
393
00:19:59,000 --> 00:20:01,679
You up for a drink?
I don't want to cramp your style.
394
00:20:01,680 --> 00:20:03,279
And I'm sure the women of Sydney
395
00:20:03,280 --> 00:20:04,999
would prefer to have you
all to themselves.
396
00:20:05,000 --> 00:20:06,759
Well, you can't blame them.
See ya.
397
00:20:06,760 --> 00:20:08,239
See ya.
398
00:20:08,240 --> 00:20:10,519
I'm off. You want a ride?
399
00:20:10,520 --> 00:20:13,559
I knew it.
This case is dodgy as.
400
00:20:13,560 --> 00:20:16,319
Who says?
The arresting detective.
401
00:20:16,320 --> 00:20:18,119
Actually, it's more
what he didn't say.
402
00:20:18,120 --> 00:20:21,439
Any evidence?
It's all speculative.
403
00:20:21,440 --> 00:20:23,279
Well then you treat
it as a straightforward robbery.
404
00:20:23,280 --> 00:20:25,159
Run it, win it.
That's all you can do.
405
00:20:25,160 --> 00:20:27,279
Oh, I'm such a cow.
406
00:20:27,280 --> 00:20:29,079
I've been so wrapped up
in my own stuff,
407
00:20:29,080 --> 00:20:30,879
I haven't even asked about Andy.
408
00:20:30,880 --> 00:20:33,239
Is he sleeping yet?
Not really.
409
00:20:33,240 --> 00:20:37,839
He said he dozed off a bit this
afternoon, so that's something.
410
00:20:37,840 --> 00:20:40,359
He's still seeing the counsellor.
411
00:20:40,360 --> 00:20:42,440
Let it go, Erin.
412
00:20:45,080 --> 00:20:47,759
Save me some dinner?
Ha! If you're lucky.
413
00:20:47,760 --> 00:20:49,240
See ya.
414
00:21:18,600 --> 00:21:21,080
Food alright?
Yeah, it's great. Thanks, Richard.
415
00:21:22,560 --> 00:21:24,560
Babe, what do you think?
416
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
I think
you've both been bullshitting me.
417
00:21:31,080 --> 00:21:32,680
What are you talking about?
418
00:21:53,640 --> 00:21:55,999
Why would a gay man
have straight porn in his room?
419
00:21:56,000 --> 00:21:59,479
Well?
420
00:21:59,480 --> 00:22:02,999
Was it for a case or something?
421
00:22:03,000 --> 00:22:07,279
Yeah. I um... a defendant
did some porn shoots
422
00:22:07,280 --> 00:22:09,279
and I had to track down
the DVDs as evidence.
423
00:22:09,280 --> 00:22:11,119
So what were they
doing in your bedroom?
424
00:22:11,120 --> 00:22:14,000
I don't know. I must have got them
mixed up with some other discs.
425
00:22:16,240 --> 00:22:18,799
See, babe? It's nothing
to freak out over.
426
00:22:18,800 --> 00:22:22,719
I can't believe you were
shitty all day about this.
427
00:22:22,720 --> 00:22:25,199
He thought you were straight.
How funny's that?
428
00:22:25,200 --> 00:22:26,680
Hilarious.
429
00:22:28,000 --> 00:22:29,480
So, who wants some dessert?
430
00:22:43,320 --> 00:22:46,720
(Bottle clangs, door closes)
431
00:23:05,440 --> 00:23:07,520
Thanks for dinner.
432
00:23:09,160 --> 00:23:10,640
No worries.
433
00:23:23,560 --> 00:23:25,640
(Sighs)
434
00:23:27,480 --> 00:23:30,240
(Horns blare, siren wails)
435
00:23:34,400 --> 00:23:36,079
I just feel like such a prick.
436
00:23:36,080 --> 00:23:37,559
It worked, didn't it?
437
00:23:37,560 --> 00:23:40,279
Have we missed something?
Check this out.
438
00:23:40,280 --> 00:23:42,399
The tabloids are as subtle as ever.
439
00:23:42,400 --> 00:23:43,879
Oh, it's just rhetoric.
440
00:23:43,880 --> 00:23:45,759
The AG's got to be
seen to be proactive.
441
00:23:45,760 --> 00:23:47,359
David could do with
a bit of airbrushing.
442
00:23:47,360 --> 00:23:49,719
I have to get to court.
Me too.
443
00:23:49,720 --> 00:23:52,279
Oh, I bought you a present.
444
00:23:52,280 --> 00:23:53,799
Get you in the mood.
445
00:23:53,800 --> 00:23:56,679
Thanks. I'll wear it
for my closing address.
446
00:23:56,680 --> 00:23:59,759
I'll show you. I hope you're not
making light of armed robberies.
447
00:23:59,760 --> 00:24:02,639
No, of course not.
I think we have enough on our plates
448
00:24:02,640 --> 00:24:05,119
without appearing insensitive
towards violent crime victims.
449
00:24:05,120 --> 00:24:07,640
Oh, no, the ATMs are fine, actually.
They're in counselling.
450
00:24:11,480 --> 00:24:13,600
Here.
451
00:24:15,360 --> 00:24:17,559
We need a secret signal.
What for?
452
00:24:17,560 --> 00:24:19,039
You know, if you need some help.
453
00:24:19,040 --> 00:24:21,759
I'll get this community service order
done, then I'll stick my head in.
454
00:24:21,760 --> 00:24:24,639
No, I need to do this myself.
Prove that I can handle it.
455
00:24:24,640 --> 00:24:27,439
Ah, here she is.
The black swan.
456
00:24:27,440 --> 00:24:29,639
Didn't she defend
the Ripley Street shooters?
457
00:24:29,640 --> 00:24:32,399
Yeah, and the rest. She's
on a 15-case winning streak.
458
00:24:32,400 --> 00:24:34,679
I want her dress.
I want her career.
459
00:24:34,680 --> 00:24:37,039
She gets all the hardcore
criminal cases, and wins them.
460
00:24:37,040 --> 00:24:40,039
Janet's not a fan. She must
be defending the Poluka murders.
461
00:24:40,040 --> 00:24:42,399
God, I would not want
to be on that jury.
462
00:24:42,400 --> 00:24:44,439
Say goodbye
to the best part of a year.
463
00:24:44,440 --> 00:24:46,239
I really want those shoes.
464
00:24:46,240 --> 00:24:49,319
Rumour has it there's retractable
spikes in the heels. (Laughs)
465
00:24:49,320 --> 00:24:51,799
Grant Mitchell?
Yes?
466
00:24:51,800 --> 00:24:53,479
Erin O'Shaughnessy,
for the DPP.
467
00:24:53,480 --> 00:24:55,839
You're acting for the defence?
I was.
468
00:24:55,840 --> 00:24:58,240
There's been a last-minute change.
I'm now instructing.
469
00:25:01,720 --> 00:25:03,680
About that secret signal.
470
00:25:11,680 --> 00:25:14,679
Erin O'Shaughnessy.
Claudia Swann.
471
00:25:14,680 --> 00:25:16,840
I know.
472
00:25:20,880 --> 00:25:24,199
I have to sort out
that community service order.
473
00:25:24,200 --> 00:25:27,599
Just remember - stay focused.
Don't overcomplicate.
474
00:25:27,600 --> 00:25:29,839
If in doubt, go back
to first principles.
475
00:25:29,840 --> 00:25:31,760
First principles. Right.
476
00:25:34,640 --> 00:25:37,279
Is court always that terrifying?
You'll get used to it.
477
00:25:37,280 --> 00:25:39,039
I hope you don't get too much flak.
478
00:25:39,040 --> 00:25:41,319
I know the complainant wanted him
hung, drawn and quartered.
479
00:25:41,320 --> 00:25:43,399
I think I'll be able
to live with the guilt.
480
00:25:43,400 --> 00:25:46,719
You did a great sell on the diversion
program. Using your words.
481
00:25:46,720 --> 00:25:49,599
It's your first contest and you won.
Just enjoy it.
482
00:25:49,600 --> 00:25:51,159
Yeah, no, I guess I did.
483
00:25:51,160 --> 00:25:54,159
Couple more victories like that and
I'll be a hotshot lawyer like you.
484
00:25:54,160 --> 00:25:58,079
Oh...
Oh, sorry!
485
00:25:58,080 --> 00:26:00,439
Thank God you had a spare.
486
00:26:00,440 --> 00:26:02,559
Actually, why do you have a spare?
487
00:26:02,560 --> 00:26:04,599
Ah, it's a reminder.
Never get too confident.
488
00:26:04,600 --> 00:26:06,799
Right.
Ta.
489
00:26:06,800 --> 00:26:08,679
Maybe we can get a drink sometime.
490
00:26:08,680 --> 00:26:11,319
I have a few cases
I'd love to get your opinion on.
491
00:26:11,320 --> 00:26:13,559
Or dinner, even. My shout.
He's taken.
492
00:26:13,560 --> 00:26:16,799
Ah! You never texted
your address, so here I am.
493
00:26:16,800 --> 00:26:19,759
Right. Yes. Are you ready
for your final examination?
494
00:26:19,760 --> 00:26:21,279
Are you studying something?
495
00:26:21,280 --> 00:26:23,759
Um, actually I really should be
getting back to work.
496
00:26:23,760 --> 00:26:25,519
Oh, come on!
497
00:26:25,520 --> 00:26:27,719
Didn't you ever wag school
for an hour or two?
498
00:26:27,720 --> 00:26:30,879
Oh, no, you didn't.
No, my parents would have killed me.
499
00:26:30,880 --> 00:26:33,079
Tracey's going to go mental
if she finds out.
500
00:26:33,080 --> 00:26:35,079
Who's Tracey?
Oh, the devil incarnate.
501
00:26:35,080 --> 00:26:37,800
Scott. I think we're done.
Can I grab your number, though?
502
00:26:39,160 --> 00:26:42,200
Give me your phone.
(Clears throat)
503
00:26:50,040 --> 00:26:53,480
I'll be calling.
Bye.
504
00:26:55,160 --> 00:26:59,039
Mmm! Who was that?
(Laughs) Just a solicitor.
505
00:26:59,040 --> 00:27:01,959
So, can we go now?
506
00:27:01,960 --> 00:27:03,999
We'll have to be quick.
507
00:27:04,000 --> 00:27:06,240
Bring it on.
(Both laugh)
508
00:27:11,440 --> 00:27:13,199
Well, this is it.
509
00:27:13,200 --> 00:27:20,159
Um, now, if you don't mind,
I just need to tidy my room.
510
00:27:20,160 --> 00:27:24,160
Oh, we might not get to your room.
Oh, OK.
511
00:27:26,800 --> 00:27:30,039
Oh!
Sorry. Stupid rug.
512
00:27:30,040 --> 00:27:33,039
(Mobile phone rings)
Oh, sorry, hang on.
513
00:27:33,040 --> 00:27:35,760
That'll be work.
And you are on a lunch break.
514
00:27:37,200 --> 00:27:38,919
Relax.
I am, I am.
515
00:27:38,920 --> 00:27:42,759
Ow!
I'm sorry. I'm sorry.
516
00:27:42,760 --> 00:27:44,839
That was...
(Laughs)
517
00:27:44,840 --> 00:27:46,839
Let's try that again.
What if that was an emergency?
518
00:27:46,840 --> 00:27:48,680
Oh, shut up!
519
00:27:51,840 --> 00:27:53,559
(Moans softly)
520
00:27:53,560 --> 00:27:55,840
(Horns blare)
521
00:27:57,920 --> 00:28:00,959
ERIN: Detective Bryant, could you
tell the court why you believed
522
00:28:00,960 --> 00:28:03,599
Mr Silvani was involved
in that first ATM robbery
523
00:28:03,600 --> 00:28:05,399
at the Parramatta Shopping Centre?
524
00:28:05,400 --> 00:28:08,359
We were able to obtain
CCTV footage of the incident.
525
00:28:08,360 --> 00:28:12,239
And were you able to identify
Mr Silvani from that footage?
526
00:28:12,240 --> 00:28:14,559
The three men were
wearing balaclavas,
527
00:28:14,560 --> 00:28:16,039
but the driver of the vehicle
528
00:28:16,040 --> 00:28:18,759
matched Mr Silvani's
approximate height and weight,
529
00:28:18,760 --> 00:28:20,879
and walked with
a limp on his left leg.
530
00:28:20,880 --> 00:28:22,359
Why was the limp relevant?
531
00:28:22,360 --> 00:28:24,919
Mr Silvani also limps
on his left leg.
532
00:28:24,920 --> 00:28:28,319
The result of a stroke
four years earlier, Your Honour.
533
00:28:28,320 --> 00:28:30,479
I've tendered the medical records.
534
00:28:30,480 --> 00:28:32,000
Exhibit P2, Your Honour.
535
00:28:33,360 --> 00:28:35,639
And do we have the footage?
536
00:28:35,640 --> 00:28:38,119
Um, no, Your Honour.
537
00:28:38,120 --> 00:28:40,959
It appears the footage went missing
538
00:28:40,960 --> 00:28:43,479
from the police station
shortly after it was obtained.
539
00:28:43,480 --> 00:28:45,959
Is this correct,
Detective Bryant?
540
00:28:45,960 --> 00:28:49,399
Yes, Your Honour.
The DVD was mislaid
541
00:28:49,400 --> 00:28:51,319
in our internal filing system.
542
00:28:51,320 --> 00:28:55,039
Detective Bryant did view the footage
on several occasions, Your Honour.
543
00:28:55,040 --> 00:28:58,999
Still, I sincerely hope that
the Crown's case does not pivot
544
00:28:59,000 --> 00:29:02,199
on the missing piece of evidence.
No, Your Honour.
545
00:29:02,200 --> 00:29:05,039
I was just getting to that...
Before Christmas, Madam Crown.
546
00:29:05,040 --> 00:29:07,519
I have a holiday booked.
547
00:29:07,520 --> 00:29:09,039
(Light laughter)
548
00:29:09,040 --> 00:29:11,559
Detective, could you explain
what happened next?
549
00:29:11,560 --> 00:29:15,519
A second ATM was removed
with the same MO three weeks later.
550
00:29:15,520 --> 00:29:17,519
Same time of night,
same cutting tools,
551
00:29:17,520 --> 00:29:19,519
similar type of stolen vehicle.
552
00:29:19,520 --> 00:29:22,039
Were you able to obtain
any evidence from the scene?
553
00:29:22,040 --> 00:29:24,639
Yes, we were.
And what was that evidence?
554
00:29:24,640 --> 00:29:28,039
A blood sample that matched
Mr Silvani's profile.
555
00:29:28,040 --> 00:29:32,639
He had a fresh cut to his left
forearm at the time of his arrest,
556
00:29:32,640 --> 00:29:36,279
and we believe this injury
was sustained during the theft.
557
00:29:36,280 --> 00:29:39,919
Your Honour, photographs of this
injury are tendered as Exhibit P3.
558
00:29:39,920 --> 00:29:41,400
Thank you, Detective.
559
00:29:43,720 --> 00:29:45,679
Your witness, Ms Swann.
560
00:29:45,680 --> 00:29:47,880
No questions, Your Honour,
thank you.
561
00:29:56,160 --> 00:29:58,439
Miriam still on radio silence?
562
00:29:58,440 --> 00:29:59,999
Not for too much longer.
563
00:30:00,000 --> 00:30:03,399
I've leaked a few quotes of
my own for tomorrow's newspapers.
564
00:30:03,400 --> 00:30:06,919
Should bring on a little
indigestion over her eggs Benedict.
565
00:30:06,920 --> 00:30:08,479
(Chuckles)
566
00:30:08,480 --> 00:30:12,239
(Groans) These are
the telephone intercepts
567
00:30:12,240 --> 00:30:13,879
for the McCrae piracy case.
568
00:30:13,880 --> 00:30:16,639
I need you to log them by
month, highlight every call
569
00:30:16,640 --> 00:30:18,479
to these two mobile numbers.
All of them?
570
00:30:18,480 --> 00:30:21,759
(Laughs) There's more on my desk.
I can't do heavy lifting.
571
00:30:21,760 --> 00:30:24,919
When do you need them by?
Yesterday. Thanks, Tatum.
572
00:30:24,920 --> 00:30:27,679
I'm calling in the IOU.
573
00:30:27,680 --> 00:30:29,959
What is it?
Telephone intercepts.
574
00:30:29,960 --> 00:30:32,239
No way. Font size on those
things can make you blind.
575
00:30:32,240 --> 00:30:34,959
Anyway, I've got a mediation session
with the hot gymnast.
576
00:30:34,960 --> 00:30:37,159
Again?
Yeah, I know.
577
00:30:37,160 --> 00:30:38,800
Must be my animal magnetism.
578
00:30:45,800 --> 00:30:47,679
I thought I was seeing you in court.
579
00:30:47,680 --> 00:30:49,879
Maybe we don't have to go that far.
580
00:30:49,880 --> 00:30:52,479
My friend Tanya reckons
you guys can do deals.
581
00:30:52,480 --> 00:30:55,199
I'd like to do a deal.
What kind of deal?
582
00:30:55,200 --> 00:31:00,079
I just want you to be
sensible about this.
583
00:31:00,080 --> 00:31:03,319
Well, like I said, the council
want to see you punished.
584
00:31:03,320 --> 00:31:06,119
And what about you?
585
00:31:06,120 --> 00:31:09,359
Do you want to see me punished?
586
00:31:09,360 --> 00:31:11,479
Very much so.
587
00:31:11,480 --> 00:31:15,239
If you want to
play dirty, that's fine.
588
00:31:15,240 --> 00:31:18,959
I can give as good as I get.
Is that right?
589
00:31:18,960 --> 00:31:24,120
So, what kind of punishment
should I expect?
590
00:31:28,880 --> 00:31:32,239
Well, I may be seeking
a custodial sentence.
591
00:31:32,240 --> 00:31:35,519
Oh.
I'd like to see you restrained.
592
00:31:35,520 --> 00:31:38,239
You're a hard negotiator.
593
00:31:38,240 --> 00:31:40,159
Yes, I am.
594
00:31:40,160 --> 00:31:43,200
(Both giggle)
595
00:31:45,800 --> 00:31:48,440
(Heavy breathing, giggling)
596
00:31:50,040 --> 00:31:52,159
Professor Kirkaldie,
would you give the court
597
00:31:52,160 --> 00:31:54,319
a precis of your career, please?
598
00:31:54,320 --> 00:31:56,759
I became a
Doctor of Medicine in 1988,
599
00:31:56,760 --> 00:31:59,559
then moved into
forensic pathology in 1991.
600
00:31:59,560 --> 00:32:01,999
So I've been a forensic
pathologist for 20 years.
601
00:32:02,000 --> 00:32:04,559
Which makes you something
of an expert in your field.
602
00:32:04,560 --> 00:32:06,319
I like to think so.
603
00:32:06,320 --> 00:32:07,799
Now I realise that you've flown in
604
00:32:07,800 --> 00:32:10,079
from New Zealand
to be with us today,
605
00:32:10,080 --> 00:32:13,479
but are you familiar with the
Lewisham Gardens crime scene?
606
00:32:13,480 --> 00:32:16,439
Yes. I attended the scene
as an independent pathologist
607
00:32:16,440 --> 00:32:18,039
the morning after the robbery.
608
00:32:18,040 --> 00:32:21,079
Now, I'd like your opinion on the
blood sample that was found there -
609
00:32:21,080 --> 00:32:23,559
the blood that the
police pathologist allege
610
00:32:23,560 --> 00:32:26,959
was deposited at 3:00am
on the morning of February 2
611
00:32:26,960 --> 00:32:30,199
when the ATM was forcibly removed
612
00:32:30,200 --> 00:32:31,799
from the shopping
centre's outer wall.
613
00:32:31,800 --> 00:32:33,639
Would you concur
with that supposition?
614
00:32:33,640 --> 00:32:35,399
No, I would not.
615
00:32:35,400 --> 00:32:38,119
I would argue that the blood
deposit was significantly older.
616
00:32:38,120 --> 00:32:39,919
And that opinion is based on what?
617
00:32:39,920 --> 00:32:43,519
20 years of experience in analysing
and dating blood spatter.
618
00:32:43,520 --> 00:32:47,079
Can you tell the court
when the blood in question
619
00:32:47,080 --> 00:32:49,439
was left at the scene?
Well, past a certain point,
620
00:32:49,440 --> 00:32:52,079
it's impossible to give
a 100% accurate estimate.
621
00:32:52,080 --> 00:32:54,759
But the sample was
at least several days old.
622
00:32:54,760 --> 00:32:58,159
Professor, we shall
shortly hear from the defendant,
623
00:32:58,160 --> 00:33:02,999
who will tell us that he was at
Lewisham Gardens five days earlier.
624
00:33:03,000 --> 00:33:05,999
We will present an ATM receipt
which places him
625
00:33:06,000 --> 00:33:09,159
at the scene on January 27.
626
00:33:09,160 --> 00:33:12,679
We shall also present evidence
from medical records
627
00:33:12,680 --> 00:33:14,719
kindly tendered by the Crown
628
00:33:14,720 --> 00:33:19,159
that Mr Silvani was suffering from
frequent blood noses at the time -
629
00:33:19,160 --> 00:33:21,759
a result of his high
blood pressure condition.
630
00:33:21,760 --> 00:33:24,079
Is there a question
coming, Ms Swann?
631
00:33:24,080 --> 00:33:27,439
Professor, in your
professional opinion,
632
00:33:27,440 --> 00:33:32,239
is it more likely that the blood
sample was deposited on the footpath
633
00:33:32,240 --> 00:33:37,919
at Lewisham Gardens on January 27,
or February 2?
634
00:33:37,920 --> 00:33:40,119
January 27.
635
00:33:40,120 --> 00:33:42,319
So there's absolutely
no doubt in your mind
636
00:33:42,320 --> 00:33:45,439
that the blood was present at
the scene long before the robbery?
637
00:33:45,440 --> 00:33:47,959
No doubt whatsoever.
Thank you, Professor.
638
00:33:47,960 --> 00:33:50,480
Your Honour,
there's your reasonable doubt.
639
00:34:04,520 --> 00:34:08,839
Are you thinking about work?
(Both chuckle)
640
00:34:08,840 --> 00:34:10,639
Well, I wasn't, but I am now.
641
00:34:10,640 --> 00:34:13,400
You need a distraction.
642
00:34:16,360 --> 00:34:18,479
I could get used to this.
643
00:34:18,480 --> 00:34:21,519
Ducking back here for an hour.
No work, no kids.
644
00:34:21,520 --> 00:34:23,999
I think we've been longer
than an hour.
645
00:34:24,000 --> 00:34:26,479
I feel so naughty.
(Laughs)
646
00:34:26,480 --> 00:34:28,760
Good, isn't it?
647
00:34:31,880 --> 00:34:33,799
That's a girl!
(Gasps)
648
00:34:33,800 --> 00:34:36,839
Um... You're... you're
supposed to be at work.
649
00:34:36,840 --> 00:34:38,319
That's a girl!
Yes, it is.
650
00:34:38,320 --> 00:34:41,599
Lisa, this is... this is Conrad.
Conrad, Lisa.
651
00:34:41,600 --> 00:34:43,919
Did he mention
he's supposed to be gay?
652
00:34:43,920 --> 00:34:45,879
What?!
You're a fucking liar.
653
00:34:45,880 --> 00:34:48,399
No. Yes, I'm...
look, this is nothing.
654
00:34:48,400 --> 00:34:50,879
I beg your pardon! No.
I don't mean that you're nothing.
655
00:34:50,880 --> 00:34:53,559
Oh, no.
I think I know what you mean.
656
00:34:53,560 --> 00:34:56,680
Pack your bags. Get the fuck out!
657
00:35:03,040 --> 00:35:06,279
What the fuck, Richard!
I'm sorry. I can explain.
658
00:35:06,280 --> 00:35:09,159
No wonder you've been so
bloody cagey! I wasn't lying to you.
659
00:35:09,160 --> 00:35:10,759
I had to practically
drag you into bed
660
00:35:10,760 --> 00:35:12,919
and this whole time,
you've been thinking about guys!
661
00:35:12,920 --> 00:35:14,999
What? No! No!
662
00:35:15,000 --> 00:35:17,599
Oh, my God, you gave that solicitor
your phone number!
663
00:35:17,600 --> 00:35:21,039
I'm not gay!
And I'm not a bloody counsellor!
664
00:35:21,040 --> 00:35:22,639
Lisa, wait!
665
00:35:22,640 --> 00:35:25,599
You're a lying little bastard.
666
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Lisa!
667
00:35:30,720 --> 00:35:32,560
(Door slams)
668
00:35:34,600 --> 00:35:37,080
(Mobile phone rings)
669
00:35:39,800 --> 00:35:42,999
Hey, babe. Listen, I'm going
to be a bit late tonight.
670
00:35:43,000 --> 00:35:45,879
I need you to come home right now.
What? Why?
671
00:35:45,880 --> 00:35:48,999
It's important.
Well, I'm really busy.
672
00:35:49,000 --> 00:35:51,119
I just...
I need to tell you something, OK?
673
00:35:51,120 --> 00:35:53,519
Tell me on the phone.
Just get home.
674
00:35:53,520 --> 00:35:57,360
Conrad? Conrad...
(Conrad hangs up)
675
00:36:01,400 --> 00:36:03,999
So Professor, let me just clarify,
676
00:36:04,000 --> 00:36:07,559
you are claiming that the police
forensics team simply got this wrong?
677
00:36:07,560 --> 00:36:09,399
Yes, I am.
678
00:36:09,400 --> 00:36:11,199
Despite the fact that, every year,
679
00:36:11,200 --> 00:36:13,279
they deal with hundreds
of similar cases,
680
00:36:13,280 --> 00:36:16,839
using their expert knowledge
and the very latest technology?
681
00:36:16,840 --> 00:36:19,679
The law of averages says they'll
get several of those cases wrong.
682
00:36:19,680 --> 00:36:23,159
This is one of them.
Forensics is their job, Professor.
683
00:36:23,160 --> 00:36:24,639
It's my job, too.
684
00:36:24,640 --> 00:36:26,439
The difference being
they haven't been
685
00:36:26,440 --> 00:36:28,679
flown from New Zealand to be here.
Objection.
686
00:36:28,680 --> 00:36:30,159
Your Honour, I feel
it's important
687
00:36:30,160 --> 00:36:32,439
to clarify impartiality
with this witness.
688
00:36:32,440 --> 00:36:34,679
Frankly, for someone
with such experience,
689
00:36:34,680 --> 00:36:36,279
that's incredibly offensive.
690
00:36:36,280 --> 00:36:38,360
Get to the point, Madam Crown.
691
00:36:40,480 --> 00:36:43,399
How much are you charging
for this appearance?
692
00:36:43,400 --> 00:36:45,919
Sorry?
Five grand? More?
693
00:36:45,920 --> 00:36:47,399
Objection. Irrelevant.
694
00:36:47,400 --> 00:36:49,519
Your Honour,
this is highly relevant.
695
00:36:49,520 --> 00:36:52,759
It better be. Move on.
696
00:36:52,760 --> 00:36:56,319
How does a man on the dole
afford someone like you?
697
00:36:56,320 --> 00:36:58,879
Maybe he saved up.
Madam Crown!
698
00:36:58,880 --> 00:37:01,799
Or maybe his defence is being
subsidised by someone else.
699
00:37:01,800 --> 00:37:05,239
Objection. I don't care who pays
the bill, as long as it gets paid.
700
00:37:05,240 --> 00:37:07,199
So who did pay the bill?
Your Honour, really.
701
00:37:07,200 --> 00:37:09,519
Madam Crown, I fail to see
the relevance of this.
702
00:37:09,520 --> 00:37:12,319
I've nothing to hide. My invoice
is here if you want to see it.
703
00:37:12,320 --> 00:37:14,439
Your Honour, I think it's important
to establish the facts
704
00:37:14,440 --> 00:37:16,839
of the Professor's employment.
It's utterly irrelevant.
705
00:37:16,840 --> 00:37:19,919
Not if he's a hired gun.
I object most strongly, Your Honour.
706
00:37:19,920 --> 00:37:21,879
I agree. You will move to another
707
00:37:21,880 --> 00:37:24,479
line of questioning
immediately, Madam Crown.
708
00:37:24,480 --> 00:37:27,400
And you can do so
after a 10-minute recess.
709
00:37:37,600 --> 00:37:39,599
We need to call this in.
710
00:37:39,600 --> 00:37:42,240
You need to stay calm.
We're under strict instructions.
711
00:37:56,400 --> 00:37:59,440
(Door opens and closes)
712
00:38:01,640 --> 00:38:03,680
TATUM: Alright,
what's the big emergency?
713
00:38:05,200 --> 00:38:07,719
Has someone died?
714
00:38:07,720 --> 00:38:10,599
Richard's moving out.
715
00:38:10,600 --> 00:38:13,240
He had sex with a girl.
716
00:38:15,040 --> 00:38:16,520
Oh, hi.
717
00:38:18,960 --> 00:38:20,640
You don't seem too surprised.
718
00:38:26,240 --> 00:38:27,839
Fucking say something, Tatum!
719
00:38:27,840 --> 00:38:29,799
It was my fault. I asked him to lie.
720
00:38:29,800 --> 00:38:31,599
I did it for you,
because you were jealous,
721
00:38:31,600 --> 00:38:33,639
and I knew
that if you got to know him...
722
00:38:33,640 --> 00:38:36,399
It was a dumb idea that went
too far, OK? We're really sorry.
723
00:38:36,400 --> 00:38:37,999
I thought we were mates.
Yeah.
724
00:38:38,000 --> 00:38:40,399
The whole time, you two were
laughing at me. I was not!
725
00:38:40,400 --> 00:38:41,919
Babe, calm down.
You can shut up.
726
00:38:41,920 --> 00:38:44,919
Don't speak to her like that!
Don't tell me what to do in my flat.
727
00:38:44,920 --> 00:38:47,919
It's not your flat,
it's mine, and he is not moving out.
728
00:38:47,920 --> 00:38:50,319
Hey!
Hey, Conrad!
729
00:38:50,320 --> 00:38:52,519
You don't want to come anywhere
near me right now, Richard.
730
00:38:52,520 --> 00:38:55,639
This is stupid. Richard, go back
to your room. I'll calm him down.
731
00:38:55,640 --> 00:38:58,679
Like I'm some dumb-arsed kid?
No, that's not what I meant.
732
00:38:58,680 --> 00:39:01,799
Get rid of me so you two
intellectualise? Just calm down!
733
00:39:01,800 --> 00:39:04,359
Fuck off, Richard!
Do not talk to him like that!
734
00:39:04,360 --> 00:39:07,479
Why are you so protective of him,
huh?
735
00:39:07,480 --> 00:39:09,319
There something else
going on with you two,
736
00:39:09,320 --> 00:39:11,119
'cause I was never fucking
good enough for you?
737
00:39:11,120 --> 00:39:13,239
You're an idiot!
738
00:39:13,240 --> 00:39:15,439
And there it is.
Conrad, just back off!
739
00:39:15,440 --> 00:39:19,599
(Groans)
740
00:39:19,600 --> 00:39:22,199
You're a prick!
741
00:39:22,200 --> 00:39:25,519
(Richard groans)
742
00:39:25,520 --> 00:39:28,440
Let me see.
743
00:39:34,000 --> 00:39:35,920
MAN: All rise.
744
00:39:46,640 --> 00:39:48,839
Are you ready, Madam Crown?
745
00:39:48,840 --> 00:39:51,399
Do you have any further questions
for the witness?
746
00:39:51,400 --> 00:39:53,399
Yes, I do.
747
00:39:53,400 --> 00:39:57,439
Excuse me, Your Honour, but I have
fresh instructions from my client.
748
00:39:57,440 --> 00:40:01,399
My client would like to plead guilty
to the charge of robbery.
749
00:40:01,400 --> 00:40:04,679
Mr Silvani.
750
00:40:04,680 --> 00:40:07,559
Do you have something to add?
751
00:40:07,560 --> 00:40:09,159
We have discussed this in full,
Your Honour,
752
00:40:09,160 --> 00:40:11,359
and he's decided it's for the best.
753
00:40:11,360 --> 00:40:13,839
If that's your wish.
Very well.
754
00:40:13,840 --> 00:40:16,319
We'll proceed with
the plea tomorrow.
755
00:40:16,320 --> 00:40:18,800
This court is adjourned
till 10:00am.
756
00:40:27,560 --> 00:40:30,920
(Doors open and close)
757
00:40:53,200 --> 00:40:54,759
Can you tell?
758
00:40:54,760 --> 00:40:57,159
I've told you, no-one will notice.
I should have gone to emergency.
759
00:40:57,160 --> 00:41:00,159
We were complete arseholes.
You do realise that?
760
00:41:00,160 --> 00:41:02,599
Yeah, I think I got that message.
Where have you two been?
761
00:41:02,600 --> 00:41:05,879
Lunch.
This isn't a holiday camp.
762
00:41:05,880 --> 00:41:09,039
You can't just swan in and out.
Aren't we allowed to eat?
763
00:41:09,040 --> 00:41:11,479
Not for two hours.
764
00:41:11,480 --> 00:41:14,399
I'm so stupid sometimes.
765
00:41:14,400 --> 00:41:16,439
Don't worry about her.
I'm not.
766
00:41:16,440 --> 00:41:19,439
What do we do now?
Tatum, how are those TIs?
767
00:41:19,440 --> 00:41:22,279
About halfway through.
I need them by morning, yeah?
768
00:41:22,280 --> 00:41:25,559
Sure.
Everything OK?
769
00:41:25,560 --> 00:41:27,479
Peachy.
770
00:41:27,480 --> 00:41:30,800
You should put some ice
on that nose.
771
00:41:40,840 --> 00:41:44,679
(Ringing tone)
772
00:41:44,680 --> 00:41:46,359
LISA, ON ANSWERING MACHINE:
Hi, you've called Lisa.
773
00:41:46,360 --> 00:41:48,479
Wait for the beep.
(Beep!)
774
00:41:48,480 --> 00:41:52,039
Hi, um, Lisa, it's...
it's me, Richard.
775
00:41:52,040 --> 00:41:54,959
Um, I'm so sorry.
776
00:41:54,960 --> 00:41:58,199
I know... I've been such an idiot.
777
00:41:58,200 --> 00:42:01,919
But there's actually
a good explanation,
778
00:42:01,920 --> 00:42:06,639
and... if you want to hear it,
then just call me back.
779
00:42:06,640 --> 00:42:11,079
Or even if you don't want to hear it,
just please call me back.
780
00:42:11,080 --> 00:42:13,679
OK.
781
00:42:13,680 --> 00:42:17,999
So, how'd you go?
Um, what with?
782
00:42:18,000 --> 00:42:19,999
Refugee shoplifter?
783
00:42:20,000 --> 00:42:22,559
Uh, I suggested a diversion program.
784
00:42:22,560 --> 00:42:25,040
Good karma.
785
00:42:26,480 --> 00:42:28,919
Apparently not.
786
00:42:28,920 --> 00:42:32,959
15-case winning streak,
and then she meets me.
787
00:42:32,960 --> 00:42:35,519
It's The Taming of the Swann.
788
00:42:35,520 --> 00:42:38,679
You don't think there was
anything strange about that?
789
00:42:38,680 --> 00:42:41,319
Well, I guess at the end
of the day, we had the evidence,
790
00:42:41,320 --> 00:42:43,879
no matter who they wheeled in
to contest it.
791
00:42:43,880 --> 00:42:46,720
Silvani didn't change his plea.
792
00:42:48,440 --> 00:42:50,719
That guy in the suit
and Claudia Swann,
793
00:42:50,720 --> 00:42:53,359
they were making the decisions.
What guy in the suit?
794
00:42:53,360 --> 00:42:56,039
In the gallery.
All that eye-work with Silvani.
795
00:42:56,040 --> 00:42:59,319
While you were focussing
on the witnesses,
796
00:42:59,320 --> 00:43:01,599
there was all this other stuff
happening behind you.
797
00:43:01,600 --> 00:43:03,159
What other stuff?
798
00:43:03,160 --> 00:43:05,679
It was like Silvani was looking
to this guy for direction,
799
00:43:05,680 --> 00:43:08,039
and when they changed the plea,
he was pissed off.
800
00:43:08,040 --> 00:43:09,879
Well, of course he was.
He's going to jail.
801
00:43:09,880 --> 00:43:13,919
No, this was different. It was like
he had no part in the decision.
802
00:43:13,920 --> 00:43:16,639
They worked so hard to get him off.
803
00:43:16,640 --> 00:43:19,000
Why would they suddenly
just change their mind?
804
00:43:21,720 --> 00:43:24,000
Erin?
I'll see you later.
805
00:43:46,840 --> 00:43:48,999
Mr Silvani.
806
00:43:49,000 --> 00:43:51,199
I'm Erin O'Shaughnessy, DPP.
807
00:43:51,200 --> 00:43:52,679
What the hell do you want?
808
00:43:52,680 --> 00:43:54,559
I'd like to ask you a few questions.
809
00:43:54,560 --> 00:43:56,119
Are you even allowed to be here?
810
00:43:56,120 --> 00:43:58,399
You've admitted your guilt,
Mr Silvani.
811
00:43:58,400 --> 00:44:02,119
The hearing's over, unless
there's something you'd like to add.
812
00:44:02,120 --> 00:44:03,639
Yeah, I'd like you to piss off.
813
00:44:03,640 --> 00:44:05,120
Why did you change your plea?
814
00:44:07,120 --> 00:44:08,919
Were you given a choice?
Go home.
815
00:44:08,920 --> 00:44:10,799
I know you're working for someone.
816
00:44:10,800 --> 00:44:13,759
You really going to let yourself
be used as cannon fodder?
817
00:44:13,760 --> 00:44:16,359
I think you're better
than that, Mr Silvani.
818
00:44:16,360 --> 00:44:18,479
Stand up for yourself.
819
00:44:18,480 --> 00:44:21,999
Tell the police about your employers
and you'll be looked after.
820
00:44:22,000 --> 00:44:24,040
Hey, security!
I want to help you.
821
00:44:25,680 --> 00:44:27,520
Security!
822
00:44:28,560 --> 00:44:30,680
Get her out of here.
823
00:44:31,680 --> 00:44:34,440
Your loss.
824
00:44:36,080 --> 00:44:37,560
I wanna make a phone call!
825
00:44:42,680 --> 00:44:44,719
(Sirens wail)
826
00:44:44,720 --> 00:44:46,759
Are you insane?
827
00:44:46,760 --> 00:44:48,279
I just wanted the truth.
828
00:44:48,280 --> 00:44:51,159
Truth? Truth about what?
829
00:44:51,160 --> 00:44:53,319
I don't know.
The whole case just felt dodgy.
830
00:44:53,320 --> 00:44:55,359
What's your evidence?
It just didn't feel right.
831
00:44:55,360 --> 00:44:58,519
So based on a whim, you march in
to confer with the defendant?
832
00:44:58,520 --> 00:45:01,879
It wasn't a whim, and the
hearing had finished anyway.
833
00:45:01,880 --> 00:45:04,159
Erin, if this gets to
his barrister, which it will,
834
00:45:04,160 --> 00:45:05,999
it's going to reflect
incredibly badly on you.
835
00:45:06,000 --> 00:45:08,159
On this entire office.
836
00:45:08,160 --> 00:45:10,559
I don't know what you saw,
or what you think you saw,
837
00:45:10,560 --> 00:45:12,999
but Claudia Swann,
she's a member of the bar.
838
00:45:13,000 --> 00:45:15,879
So throwing accusations
around without evidence,
839
00:45:15,880 --> 00:45:18,039
it's reckless and dangerous.
840
00:45:18,040 --> 00:45:19,840
Don't do it again.
841
00:45:21,680 --> 00:45:24,199
You had a good day today.
Go home and celebrate.
842
00:45:24,200 --> 00:45:27,479
Thought I might go to the gym.
Box myself happy.
843
00:45:27,480 --> 00:45:29,400
Whatever it takes.
844
00:45:36,800 --> 00:45:39,759
Janet needs the originals
separated from the copies.
845
00:45:39,760 --> 00:45:42,080
Well it might've helped
if you told me that before.
846
00:45:51,880 --> 00:45:54,079
We are going to have to go home
eventually, you know?
847
00:45:54,080 --> 00:45:56,639
I'm not avoiding him.
I just want to get this finished.
848
00:45:56,640 --> 00:45:59,759
He won't be there, anyway.
He'll be stewing somewhere.
849
00:45:59,760 --> 00:46:03,359
This stupid lie's
backfired on everyone.
850
00:46:03,360 --> 00:46:06,519
You guys aren't talking,
Lisa won't return my phone calls.
851
00:46:06,520 --> 00:46:08,319
No great loss.
852
00:46:08,320 --> 00:46:10,119
What is your problem
with me and other women?
853
00:46:10,120 --> 00:46:13,559
There's no problem.
You're like my goofy brother.
854
00:46:13,560 --> 00:46:15,799
I don't want to think about you
having sex, that's all.
855
00:46:15,800 --> 00:46:17,719
What, but it's OK for me to lie there
856
00:46:17,720 --> 00:46:20,159
and listen to you while
you pound the wall at 3:00am?
857
00:46:20,160 --> 00:46:23,039
We do not pound the wall.
You're like a pneumatic drill.
858
00:46:23,040 --> 00:46:26,560
Well, there's not much chance
of that tonight.
859
00:46:31,600 --> 00:46:33,760
(Sirens wail)
860
00:46:47,640 --> 00:46:49,639
Hello!
861
00:46:49,640 --> 00:46:53,039
(Laughs) Sorry.
He gets excited around women.
862
00:46:53,040 --> 00:46:55,079
(Giggles)
Takes after his owner.
863
00:46:55,080 --> 00:46:58,039
Oh, he's cute.
864
00:46:58,040 --> 00:46:59,559
Isn't he?
865
00:46:59,560 --> 00:47:02,959
Shit!
Better get that in the wash, Erin.
866
00:47:02,960 --> 00:47:05,520
Lucky your place
is just a few stops away.
867
00:47:17,040 --> 00:47:19,479
Another.
868
00:47:19,480 --> 00:47:21,480
♪ R & B
869
00:47:27,720 --> 00:47:29,999
TATUM: I was 15 when I met him.
870
00:47:30,000 --> 00:47:32,639
I'd never asked anyone out before.
871
00:47:32,640 --> 00:47:34,759
I'd always been
on the receiving end.
872
00:47:34,760 --> 00:47:37,519
He was the hottest guy at school.
873
00:47:37,520 --> 00:47:39,639
All the girls hated me
for being with him.
874
00:47:39,640 --> 00:47:42,679
I guess that was half of the reason
why I asked him out,
875
00:47:42,680 --> 00:47:44,479
'cause I wanted
to make them jealous.
876
00:47:44,480 --> 00:47:46,719
What was your first date?
877
00:47:46,720 --> 00:47:49,239
He took me to a drag race.
878
00:47:49,240 --> 00:47:51,839
I'm guessing
that's not a bunch of drag queens
879
00:47:51,840 --> 00:47:53,519
running through Surry Hills?
880
00:47:53,520 --> 00:47:55,879
I'm just trying to lighten the mood.
881
00:47:55,880 --> 00:47:58,159
Fail.
Mmm.
882
00:47:58,160 --> 00:48:01,519
Well, watching cars go round
a track. That sounds romantic.
883
00:48:01,520 --> 00:48:03,959
No, I know. I hated the idea.
884
00:48:03,960 --> 00:48:07,159
But, you know what,
we had such a good time.
885
00:48:07,160 --> 00:48:11,200
He made me feel like the most
important person in the world.
886
00:48:13,480 --> 00:48:15,839
That's what he did,
every day, without fail.
887
00:48:15,840 --> 00:48:18,879
He made me feel important. Loved.
888
00:48:18,880 --> 00:48:25,039
He put up with me studying 16-hour
days and working crazy hours.
889
00:48:25,040 --> 00:48:28,719
He put up with my PMT
and caffeine comedowns.
890
00:48:28,720 --> 00:48:31,119
God, he even learned
to cook, for me.
891
00:48:31,120 --> 00:48:33,239
He took me to a gay club,
for God's sake.
892
00:48:33,240 --> 00:48:37,359
Tried to pimp me out,
but how many straight guys
893
00:48:37,360 --> 00:48:39,519
would be so cool with that?
That's nothing.
894
00:48:39,520 --> 00:48:41,119
He lent you the Lotus.
(Chuckles)
895
00:48:41,120 --> 00:48:43,119
He gave me his gym room.
896
00:48:43,120 --> 00:48:45,039
(Sighs)
897
00:48:45,040 --> 00:48:47,439
We can't sit here
all night eating pizza
898
00:48:47,440 --> 00:48:49,959
and pretending to give a rat's
about these phone intercepts.
899
00:48:49,960 --> 00:48:52,279
Tatum, these things can wait.
900
00:48:52,280 --> 00:48:54,560
There are things that can't wait.
901
00:48:56,520 --> 00:48:58,479
Call him.
902
00:48:58,480 --> 00:49:02,480
What if I've really screwed it up?
903
00:49:04,960 --> 00:49:07,400
♪ POP MUSIC
904
00:49:18,760 --> 00:49:20,959
Watch it, mate!
You need to keep your eyes open.
905
00:49:20,960 --> 00:49:23,280
What's your fucking problem, mate?
Huh?
906
00:49:24,800 --> 00:49:27,039
That is the last of them.
907
00:49:27,040 --> 00:49:28,839
I'll put these on Janet's desk.
908
00:49:28,840 --> 00:49:31,039
Can we go home now, please?
909
00:49:31,040 --> 00:49:32,680
(Sighs) Sure.
910
00:49:37,600 --> 00:49:39,360
Call him.
911
00:49:47,960 --> 00:49:50,960
(Ringing tone)
912
00:49:57,840 --> 00:49:59,919
(Sighs)
913
00:49:59,920 --> 00:50:02,760
No luck?
Let's just go.
914
00:50:04,400 --> 00:50:06,839
(Grunting)
915
00:50:06,840 --> 00:50:08,759
(Man yells)
916
00:50:08,760 --> 00:50:11,239
Hey! Stop!
What the fuck are you doing?
917
00:50:11,240 --> 00:50:14,799
Help! Somebody help!
918
00:50:14,800 --> 00:50:17,640
Call for help! Get off him!
919
00:50:26,400 --> 00:50:29,039
Fuck!
920
00:50:29,040 --> 00:50:30,520
Fuck!
921
00:50:32,600 --> 00:50:35,080
(Voices on police radio)
922
00:50:42,480 --> 00:50:43,959
I want to make a phone call.
923
00:50:43,960 --> 00:50:46,079
Get your arse in the van!
924
00:50:46,080 --> 00:50:49,080
Belting a cop's a bad move, mate.
925
00:50:56,240 --> 00:50:58,120
One call.
926
00:52:06,600 --> 00:52:08,560
Erin.
927
00:52:13,720 --> 00:52:16,160
What happened?
928
00:52:32,640 --> 00:52:34,320
Thanks for coming.
929
00:52:37,040 --> 00:52:39,079
Let's get you out of here.
930
00:52:39,080 --> 00:52:40,840
Come on.
931
00:52:50,280 --> 00:52:54,759
I'd like you to implement an efficiency
improvement plan. Budget cuts?
932
00:52:54,760 --> 00:52:56,399
Enterprising director like yourself,
933
00:52:56,400 --> 00:52:58,039
I'm sure you'll think of something.
934
00:52:58,040 --> 00:53:00,039
A very serious matter has come up.
935
00:53:00,040 --> 00:53:03,439
I regret to inform you that
someone from this group
936
00:53:03,440 --> 00:53:05,239
will shortly be made redundant.
937
00:53:05,240 --> 00:53:08,319
The decision is irreversible.
I'm very sorry.
938
00:53:08,320 --> 00:53:11,279
Life is too short.
I-I-I don't have a ring yet,
939
00:53:11,280 --> 00:53:13,879
and I know I should ask your dad,
but marry me, Lina.
940
00:53:13,880 --> 00:53:16,840
Are... are you serious?
Say yes.
941
00:53:32,160 --> 00:53:36,599
♪ You know I get up early
I come home late
942
00:53:36,600 --> 00:53:40,719
♪ You can crack that whip
but I'm miles away
943
00:53:40,720 --> 00:53:44,999
♪ I wonder how long
I got to stay here for
944
00:53:45,000 --> 00:53:49,039
♪ I have glamour to the very core
945
00:53:49,040 --> 00:53:53,359
♪ Singing
GROUP: ♪ What do I do?
946
00:53:53,360 --> 00:53:57,479
♪ What am I to do?
947
00:53:57,480 --> 00:54:01,559
♪ What do I do?
948
00:54:01,560 --> 00:54:04,679
♪ What am I to do? ♪
74207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.