All language subtitles for Clown In A Cornfield 2025 1080p HDTS x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,907 --> 00:02:22,510 Hey, come on, I thought we were gonna get high. 2 00:02:28,016 --> 00:02:29,817 Yeah, we can get high later. 3 00:02:42,997 --> 00:02:44,464 Jessica... 4 00:02:46,601 --> 00:02:48,301 Jessica, what... 5 00:02:50,672 --> 00:02:52,272 It's not funny. 6 00:02:55,308 --> 00:02:56,611 Jesus Christ, Jessica, 7 00:02:56,711 --> 00:03:00,180 what fucking size shoe do you have? 8 00:03:00,280 --> 00:03:01,849 Hey, come on. 9 00:03:14,494 --> 00:03:16,296 Jess? 10 00:03:22,070 --> 00:03:24,505 Oh, no, did you get high already? 11 00:03:27,008 --> 00:03:27,909 Run... 12 00:03:48,896 --> 00:03:49,997 Aah! 13 00:04:02,944 --> 00:04:03,845 What the fu-- 14 00:04:28,102 --> 00:04:29,570 โ™ช Now I slam it when I'm done โ™ช 15 00:04:29,670 --> 00:04:31,205 โ™ช Make sure it's broke When I'm gone no one gets on โ™ช 16 00:04:31,304 --> 00:04:32,774 โ™ช 'Cause I won't let โ™ช 17 00:04:32,874 --> 00:04:35,076 โ™ช Nobody press up and mess up the scene I set โ™ช 18 00:04:35,176 --> 00:04:36,244 โ™ช I like to stand in a crowd โ™ช 19 00:04:36,343 --> 00:04:38,378 โ™ช And watch the people, wonder "Damn" โ™ช 20 00:04:38,478 --> 00:04:39,981 โ™ช But think about it Then ya understand โ™ช 21 00:04:40,081 --> 00:04:42,517 โ™ช I'm just an addict addicted to music โ™ช 22 00:04:42,617 --> 00:04:44,952 โ™ช Maybe it's a habit I gotta use it โ™ช 23 00:04:57,464 --> 00:05:00,101 Oh, please God, Dad, no more '80s rap. 24 00:05:00,201 --> 00:05:01,401 -It's dope. -You do realize 25 00:05:01,502 --> 00:05:03,504 that the '80s are as far away from me 26 00:05:03,604 --> 00:05:05,106 as the '40s were to you, right? 27 00:05:05,206 --> 00:05:06,641 What? That is not true. 28 00:05:06,741 --> 00:05:07,942 Do the math. 29 00:05:09,710 --> 00:05:10,978 Shit. 30 00:05:11,078 --> 00:05:14,081 Oh, well, uh, we're here. 31 00:05:22,757 --> 00:05:24,192 Wow. 32 00:05:24,292 --> 00:05:27,228 It's, uh... 33 00:05:27,327 --> 00:05:29,831 It's big. 34 00:05:34,502 --> 00:05:37,972 The town's previous doctor used to live here 35 00:05:38,072 --> 00:05:39,173 before he moved away. 36 00:05:39,273 --> 00:05:40,440 You sure he didn't die in here? 37 00:05:40,541 --> 00:05:41,642 Yeah, it doesn't-- 38 00:05:41,742 --> 00:05:42,877 --smell great. 39 00:05:42,977 --> 00:05:44,212 I think we'll just crack a window, it'll be fine. 40 00:05:44,312 --> 00:05:47,048 There's... no cell service. 41 00:05:47,148 --> 00:05:48,115 What? 42 00:05:48,216 --> 00:05:50,818 No, no, no, that's not... 43 00:05:50,918 --> 00:05:51,919 I told them. 44 00:05:53,020 --> 00:05:54,555 Come on. 45 00:05:57,024 --> 00:05:59,827 Did you even look at this place before you bought it, Dad? 46 00:05:59,927 --> 00:06:01,529 I... 47 00:06:04,065 --> 00:06:05,365 Okay, Quinn, look, 48 00:06:05,465 --> 00:06:06,334 I wasn't in town for a very long, they-- 49 00:06:18,880 --> 00:06:21,649 Careful. 50 00:06:38,332 --> 00:06:39,466 Fuck! 51 00:06:45,139 --> 00:06:46,574 Good to go, Doc. 52 00:06:46,674 --> 00:06:47,508 Just get that chimney capped. 53 00:06:47,608 --> 00:06:49,744 Okay, yeah, great. Thank you. 54 00:07:54,709 --> 00:07:55,543 M... morning, Dad. 55 00:07:55,643 --> 00:07:58,813 Uh, hey, morning, Quinn. 56 00:07:59,613 --> 00:08:00,414 Are you good? 57 00:08:00,514 --> 00:08:01,515 Hmm? 58 00:08:01,615 --> 00:08:03,483 Yeah. I'm-I'm great. 59 00:08:03,584 --> 00:08:05,353 How are you? 60 00:08:05,453 --> 00:08:06,854 Oh, uh, yeah. 61 00:08:07,788 --> 00:08:08,889 Good. 62 00:08:09,957 --> 00:08:11,491 Good. 63 00:08:11,592 --> 00:08:12,393 We're gonna be okay. 64 00:08:12,492 --> 00:08:14,595 Are you sure? 65 00:08:14,695 --> 00:08:16,864 Yeah, are you kidding me? Look at this place. 66 00:08:16,964 --> 00:08:19,133 It looks like a home makeover dream come true. 67 00:08:19,233 --> 00:08:21,302 Hey, it's your first day, let me drive you to school. 68 00:08:21,402 --> 00:08:23,571 Dad, I am 17 years old. 69 00:08:23,671 --> 00:08:25,873 I don't need a ride, I need a car. 70 00:08:25,973 --> 00:08:27,274 I hear you, absolutely, but in the meantime-- 71 00:08:27,375 --> 00:08:28,209 I'm just going to walk. 72 00:08:28,309 --> 00:08:29,543 Okay. 73 00:08:29,643 --> 00:08:31,379 Uh, sorry about breakfast. 74 00:08:31,479 --> 00:08:33,848 I'll, um, I'll get groceries after work. 75 00:08:33,948 --> 00:08:36,550 Okay, do you think Wi-Fi might be more important? 76 00:08:36,650 --> 00:08:37,685 Yes, I hear you. 77 00:08:37,785 --> 00:08:38,652 I will get on that. 78 00:08:38,753 --> 00:08:40,187 Have a great day at school. 79 00:08:40,287 --> 00:08:42,123 Make new friends. -Not a chance. 80 00:08:47,962 --> 00:08:49,630 Oh, hi. 81 00:08:49,730 --> 00:08:52,166 Sorry, didn't mean to scare ya. 82 00:08:52,266 --> 00:08:53,834 I saw you were new to the neighborhood, and I-- 83 00:08:53,934 --> 00:08:55,603 Ow! Uh, sorry. 84 00:08:55,703 --> 00:08:57,004 Hey, uh, is everything all right? 85 00:08:57,104 --> 00:08:58,272 Oh, yeah. 86 00:08:58,372 --> 00:08:59,273 Sorry, it's just a neighbor. 87 00:08:59,373 --> 00:09:00,674 Ruston Vance, 88 00:09:00,775 --> 00:09:03,177 but everyone around here just calls me "Rust." 89 00:09:03,277 --> 00:09:04,178 Oh, I'm Dr. Maybrook. 90 00:09:04,278 --> 00:09:05,079 This is my daughter, Quinn. 91 00:09:05,179 --> 00:09:07,715 Uh, she's about to head off to school. 92 00:09:07,815 --> 00:09:08,849 Do you want to walk her? 93 00:09:08,949 --> 00:09:11,619 That's exactly why I'm here, sir. 94 00:09:15,389 --> 00:09:17,258 Okay, cool. Let's do it. 95 00:09:29,170 --> 00:09:32,473 So, what do you guys do around here for fun? 96 00:09:32,573 --> 00:09:34,575 Oh, um, 97 00:09:34,675 --> 00:09:36,710 I might not be the best person to ask. 98 00:09:36,811 --> 00:09:39,514 I mean, the hunting and fishing's good, 99 00:09:39,613 --> 00:09:41,315 if you like that sort of thing. 100 00:09:41,415 --> 00:09:42,917 Ducks are in season. 101 00:09:44,085 --> 00:09:44,985 Shit. 102 00:09:45,986 --> 00:09:46,754 What? 103 00:09:46,854 --> 00:09:48,055 The look on your face. 104 00:09:48,155 --> 00:09:49,123 I... 105 00:09:49,223 --> 00:09:50,391 I guess I'm not doing any good for stereotypes. 106 00:09:50,491 --> 00:09:52,259 Oh, no. 107 00:09:52,359 --> 00:09:53,594 Not everyone's a redneck here. 108 00:09:53,694 --> 00:09:56,497 I just don't really care what other people think... 109 00:10:01,570 --> 00:10:02,937 Unlike some people. 110 00:10:03,037 --> 00:10:04,972 So I guess I'll see you around. 111 00:10:05,072 --> 00:10:06,240 It was nice meeting you, Quinn. 112 00:10:06,340 --> 00:10:07,341 Yeah, thanks, dude. 113 00:10:07,441 --> 00:10:08,809 Oh, and, uh, 114 00:10:08,909 --> 00:10:10,711 be careful who you hang out with. 115 00:10:10,811 --> 00:10:12,913 There's some real weirdos at this school. 116 00:10:14,081 --> 00:10:15,616 Okey-dokey, Rust. 117 00:10:15,716 --> 00:10:16,717 Thank you. 118 00:10:16,817 --> 00:10:20,121 I will keep an eye out for 'em. 119 00:10:20,221 --> 00:10:22,323 Just because it's Founder's Day tomorrow 120 00:10:22,423 --> 00:10:25,092 doesn't mean that there won't be a test on Monday. 121 00:10:26,494 --> 00:10:27,394 Listen, you kids are spoiled rotten. 122 00:10:27,495 --> 00:10:28,496 Back when I was in school, 123 00:10:28,597 --> 00:10:30,097 we had it a lot tougher than you do. 124 00:10:30,197 --> 00:10:31,533 Hi. 125 00:10:31,632 --> 00:10:33,200 Sorry, I'm-- 126 00:10:33,300 --> 00:10:34,335 Late. 127 00:10:36,605 --> 00:10:37,938 Take a seat. 128 00:10:38,038 --> 00:10:39,006 Okay. 129 00:10:44,378 --> 00:10:45,479 As I was saying, 130 00:10:45,580 --> 00:10:47,414 you kids are graduating this year, and-- 131 00:10:47,516 --> 00:10:48,415 I'm graduating? 132 00:10:48,517 --> 00:10:50,718 Sick, man. 133 00:10:50,818 --> 00:10:52,353 Assuming you manage to land a job, 134 00:10:52,453 --> 00:10:55,956 which for some of you, might be a long shot, 135 00:10:56,056 --> 00:10:58,993 what do you think happens on Monday morning every week? 136 00:11:00,629 --> 00:11:01,996 You go to work, 137 00:11:02,096 --> 00:11:04,932 and work is neither easy nor fun. 138 00:11:05,032 --> 00:11:07,835 In fact, sometimes it can be downright miserable. 139 00:11:15,276 --> 00:11:16,645 Okay, this is not funny. 140 00:11:16,744 --> 00:11:19,079 Who did this? 141 00:11:19,180 --> 00:11:20,281 Nobody. 142 00:11:20,381 --> 00:11:21,583 All right. 143 00:11:21,682 --> 00:11:23,117 Well, clear your desks. 144 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 We'll do the test now. 145 00:11:26,220 --> 00:11:28,122 Brought this on yourselves. 146 00:11:28,222 --> 00:11:30,157 It's time your generation learned some consequences. 147 00:11:30,257 --> 00:11:32,693 Uh, Mr. Vern, that's not fair to the new girl. 148 00:11:32,793 --> 00:11:34,361 Well, that's the price of being late. 149 00:11:34,461 --> 00:11:36,764 Oh, they put the wrong room number on my schedule, so-- 150 00:11:36,864 --> 00:11:38,165 You know what? Detention for you. 151 00:11:38,265 --> 00:11:39,166 What? 152 00:11:39,266 --> 00:11:40,834 Anyone else? 153 00:11:40,935 --> 00:11:42,604 Come on, chill, she didn't actually do anything. 154 00:11:42,703 --> 00:11:43,737 Oh, well, then you can console her 155 00:11:43,837 --> 00:11:44,705 this afternoon, Mr. Hill. 156 00:11:44,805 --> 00:11:45,706 In detention. 157 00:11:45,806 --> 00:11:47,208 -Really? -Mm. 158 00:11:47,308 --> 00:11:48,742 Wow, you're on fire today, Mr. Vern. 159 00:11:48,842 --> 00:11:52,012 Try me. Anyone else? 160 00:11:58,452 --> 00:12:01,690 What is so funny? 161 00:12:01,789 --> 00:12:03,625 This isn't the test, Mr. Vern. 162 00:12:03,724 --> 00:12:04,959 Of course it's the test. 163 00:12:05,059 --> 00:12:07,895 Actually, I think it's your dating profile. 164 00:12:12,066 --> 00:12:14,735 If one of these leaves this room, 165 00:12:14,835 --> 00:12:16,170 you will all be suspended. 166 00:12:16,270 --> 00:12:17,104 I will end you! 167 00:12:17,204 --> 00:12:20,741 Okay, he is actually losing his mind. 168 00:12:20,841 --> 00:12:22,343 ...participation trophy generation... 169 00:12:22,443 --> 00:12:24,713 Already 3,000 views. 170 00:12:24,812 --> 00:12:26,780 Wow, his meltdown is a hit. 171 00:12:26,880 --> 00:12:30,951 Man, I'm still trying to figure out what I did. 172 00:12:31,051 --> 00:12:32,753 Ugh, he's just a bitter old man. 173 00:12:32,853 --> 00:12:33,821 He hates us, 174 00:12:33,921 --> 00:12:35,724 and so we hate him back, only more. 175 00:12:35,823 --> 00:12:36,691 It's fun. 176 00:12:36,790 --> 00:12:37,858 I'm Janet, by the way, 177 00:12:37,958 --> 00:12:40,427 and that's Ronnie, Tucker, Matt, and-- 178 00:12:40,528 --> 00:12:41,462 I'm Cole. 179 00:12:41,563 --> 00:12:43,897 I'm Quinn. 180 00:12:44,999 --> 00:12:46,233 Where are you from? 181 00:12:46,333 --> 00:12:47,901 Philly, actually. 182 00:12:48,002 --> 00:12:49,270 -Philly. -Yeah. 183 00:12:49,370 --> 00:12:51,740 My dad got put in Witness Protection Program, 184 00:12:51,839 --> 00:12:53,907 so we're just laying low for a little while. 185 00:12:55,209 --> 00:12:57,444 I'm kidding, obviously. 186 00:12:57,545 --> 00:12:59,714 So, is Kettle Springs 187 00:12:59,813 --> 00:13:00,881 everything you expected it to be? 188 00:13:00,981 --> 00:13:03,417 Man, it looks like it's stuck in the '90s. 189 00:13:03,518 --> 00:13:06,086 It still is the '90s for everyone over 30. 190 00:13:06,186 --> 00:13:08,088 Yeah, they're really big on tradition around here. 191 00:13:08,188 --> 00:13:09,557 Yeah, Founder's Day, right? 192 00:13:09,658 --> 00:13:10,791 I keep seeing that, what is that? 193 00:13:10,891 --> 00:13:13,827 That is a stupid holiday my family invented 194 00:13:13,927 --> 00:13:16,130 to celebrate corn. 195 00:13:16,230 --> 00:13:19,066 His dad is the local oligarch. 196 00:13:19,166 --> 00:13:22,403 My great-grandfather invented Baypen corn syrup, 197 00:13:22,504 --> 00:13:23,772 like, a hundred years ago. 198 00:13:23,871 --> 00:13:24,805 Whoa. 199 00:13:24,905 --> 00:13:26,206 Every year, there's this parade 200 00:13:26,307 --> 00:13:28,442 where everyone gathers around a Frendo float 201 00:13:28,543 --> 00:13:29,243 and worships him. 202 00:13:29,343 --> 00:13:31,045 Frendo? 203 00:13:31,145 --> 00:13:34,014 He's the clown on all the Baypen labels. 204 00:13:34,114 --> 00:13:35,182 He's practically a local legend. 205 00:13:35,282 --> 00:13:36,718 Which is why we turned him 206 00:13:36,817 --> 00:13:38,018 into a serial killer... 207 00:13:38,118 --> 00:13:39,721 On our YouTube channel. 208 00:13:39,820 --> 00:13:41,556 65,000 subscribers. 209 00:13:41,656 --> 00:13:43,190 No shit? 210 00:13:43,290 --> 00:13:44,726 Do you wanna see some of our work? 211 00:13:44,825 --> 00:13:46,160 Hell, yeah. 212 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 I work the night shift 213 00:13:50,097 --> 00:13:51,700 here at the Baypen factory. 214 00:13:53,000 --> 00:13:54,101 The power just went out, 215 00:13:54,201 --> 00:13:56,771 and I swear I just heard someone laughing. 216 00:13:56,870 --> 00:13:58,238 There shouldn't be anyone here. 217 00:14:00,742 --> 00:14:03,043 Okay, hang on. 218 00:14:07,448 --> 00:14:08,882 Did you just hear that? 219 00:14:08,982 --> 00:14:10,618 No, no, no, I gotta get the power back on. 220 00:14:16,624 --> 00:14:17,858 Okay. 221 00:14:19,627 --> 00:14:20,528 Aah, shit, it's Frendo! 222 00:14:31,105 --> 00:14:32,640 God, look at these prices. 223 00:14:32,741 --> 00:14:34,642 It's $10 for a Salisbury steak 224 00:14:34,743 --> 00:14:37,211 and a free side. 225 00:14:40,047 --> 00:14:41,616 Think you can get off your phone, Quinn? 226 00:14:41,716 --> 00:14:44,686 Hmm? Yeah. 227 00:14:44,786 --> 00:14:46,755 You missing your friends? 228 00:14:46,855 --> 00:14:48,690 Mm-hmm. 229 00:14:48,790 --> 00:14:49,957 That why you were acting out today? 230 00:14:52,025 --> 00:14:53,327 School called. 231 00:14:53,427 --> 00:14:56,330 Detention on your first day is not really like you. 232 00:14:56,430 --> 00:14:58,666 Dad, the teacher was a total dick. 233 00:14:58,767 --> 00:15:00,100 Okay. 234 00:15:00,200 --> 00:15:02,035 You all ready to order? 235 00:15:02,136 --> 00:15:03,337 Yeah, no, actually, um, 236 00:15:03,437 --> 00:15:04,706 I would love just one more second with this menu. 237 00:15:04,806 --> 00:15:05,906 It's my first time here. 238 00:15:06,006 --> 00:15:07,809 Aw, take all the time you need, Doc. 239 00:15:07,908 --> 00:15:08,942 Thank you. 240 00:15:12,680 --> 00:15:15,750 Can you please try and be a little bit more respectful? 241 00:15:15,850 --> 00:15:16,851 This is like the only place in town. 242 00:15:16,950 --> 00:15:18,285 What? 243 00:15:18,385 --> 00:15:20,588 Tell me there's at least a grocery store, right? 244 00:15:20,688 --> 00:15:21,723 Mm-hmm, yeah, yeah, I just, 245 00:15:21,823 --> 00:15:22,857 I didn't get a chance to go yet 246 00:15:22,956 --> 00:15:25,058 because the cable guy was late. 247 00:15:26,326 --> 00:15:28,763 Does that mean we have Wi-Fi? 248 00:15:28,863 --> 00:15:30,364 You're welcome. 249 00:15:31,900 --> 00:15:32,834 Oh, ho, ho, ho, 250 00:15:32,933 --> 00:15:33,802 who is this person? 251 00:15:33,902 --> 00:15:35,436 Have you seen my daughter? 252 00:15:35,537 --> 00:15:37,337 She's like-- she's like about your height. 253 00:15:37,438 --> 00:15:39,373 I think she's a little taller than that. 254 00:15:39,473 --> 00:15:40,407 Hi, George. Usual? 255 00:15:40,508 --> 00:15:41,910 Hey, would you mind putting some extra cheese 256 00:15:42,009 --> 00:15:43,711 on that potato tonight, Trudy? 257 00:15:43,812 --> 00:15:45,312 Oh, you got it, darlin'. 258 00:15:45,412 --> 00:15:47,114 Thank you, doll. 259 00:15:47,214 --> 00:15:47,981 Hey! 260 00:15:48,081 --> 00:15:49,851 You must be the new doc. 261 00:15:49,950 --> 00:15:50,819 Dr. Maybrook. 262 00:15:50,919 --> 00:15:51,686 Yes, sir. Call me Glenn. 263 00:15:51,786 --> 00:15:53,320 Hey, Sheriff Dunne. 264 00:15:53,420 --> 00:15:56,256 Hi. This is my daughter, Quinn. 265 00:15:56,356 --> 00:15:57,458 Nice to meet you, sweetheart. 266 00:15:58,992 --> 00:16:00,360 I saw that new sign on your practice. 267 00:16:00,461 --> 00:16:02,496 When are you all fittin' to take new patients? 268 00:16:02,597 --> 00:16:04,833 Oh, uh, yeah, I'm gonna start tomorrow morning. 269 00:16:04,933 --> 00:16:06,300 Oh, okay. 270 00:16:06,400 --> 00:16:07,802 Well, I might be first in line. 271 00:16:07,902 --> 00:16:09,970 Got a plantar's wart the size of Texas. 272 00:16:11,539 --> 00:16:12,941 I tell you what, 273 00:16:13,040 --> 00:16:14,074 folks around here have been hurting 274 00:16:14,174 --> 00:16:15,175 ever since that factory burned down. 275 00:16:15,275 --> 00:16:16,744 It's been a real mess, yeah. 276 00:16:19,714 --> 00:16:20,481 Sheriff... 277 00:16:28,857 --> 00:16:31,225 Sorry about that, Doc. 278 00:16:31,325 --> 00:16:34,161 Been having some problems with our local teenagers lately. 279 00:16:34,261 --> 00:16:36,029 I recommend you stay away from that crowd, sweetheart. 280 00:16:36,129 --> 00:16:37,097 Yeah. 281 00:16:37,197 --> 00:16:39,767 Thank you, that's some good advice. 282 00:16:41,034 --> 00:16:43,036 Uh, do you want to join us, Sheriff? 283 00:16:43,136 --> 00:16:45,339 Oh, that's mighty kind of you. Don't mind if I do. 284 00:16:45,439 --> 00:16:46,240 All right. 285 00:16:46,340 --> 00:16:47,374 What are you doing? 286 00:16:47,474 --> 00:16:48,442 Come on, okay? 287 00:16:48,543 --> 00:16:52,045 Um, I actually just realized I'm not that hungry. 288 00:16:52,145 --> 00:16:53,748 You don't have to-- 289 00:16:53,848 --> 00:16:54,749 You sure about that? 290 00:16:54,849 --> 00:16:55,950 I tell you what, 291 00:16:56,049 --> 00:16:56,985 Kettle Burger's the best you'll ever have. 292 00:16:57,084 --> 00:16:57,952 I guarantee it. 293 00:16:58,051 --> 00:16:59,386 I bet. 294 00:16:59,486 --> 00:17:02,222 I don't really eat anything with a face right now, though. 295 00:17:02,322 --> 00:17:03,457 Yeah, she's-- she's a vegetarian. 296 00:17:03,558 --> 00:17:04,424 Oh, yeah. 297 00:17:04,526 --> 00:17:05,693 Well, her generation's gotta save the world 298 00:17:05,793 --> 00:17:06,928 one cow at a time, right? 299 00:17:07,027 --> 00:17:07,929 Okay, 300 00:17:08,028 --> 00:17:09,496 you guys have a really good time. 301 00:17:09,597 --> 00:17:10,497 I'm gonna... 302 00:17:10,598 --> 00:17:11,666 Okay, but Quinn-- 303 00:17:11,766 --> 00:17:12,634 I'll see you at home, Dad. 304 00:17:12,734 --> 00:17:13,535 You don't have to-- 305 00:17:13,635 --> 00:17:15,904 Hey, gotta let 'em go someday, Doc. 306 00:17:24,646 --> 00:17:25,479 Oh, look who's coming. 307 00:17:27,982 --> 00:17:29,884 That was quick. 308 00:17:29,984 --> 00:17:31,853 Yeah, I was about to assault an officer. 309 00:17:31,953 --> 00:17:33,555 Oh, Minnie Mouse is so tough. 310 00:17:33,655 --> 00:17:35,188 I bet Sheriff Dunne was trembling. 311 00:17:35,289 --> 00:17:36,758 I mean, you should try and avoid Sheriff Dunne. 312 00:17:36,858 --> 00:17:39,159 That guy's got it out for us. 313 00:17:39,259 --> 00:17:43,063 Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl? 314 00:17:43,163 --> 00:17:44,331 Oh, yeah, actually, I do. 315 00:17:44,431 --> 00:17:46,534 Uh, it's just in some boxes back at my house. 316 00:17:46,634 --> 00:17:47,367 Bullshit. 317 00:17:47,467 --> 00:17:49,837 Guys, we don't need fake IDs. 318 00:17:49,938 --> 00:17:51,104 I got my guns. 319 00:17:51,204 --> 00:17:53,273 These guns. 320 00:17:53,373 --> 00:17:55,743 Oh, my God, you are such a loser. 321 00:17:55,843 --> 00:17:56,443 I'm pretty sure your guns 322 00:17:56,544 --> 00:17:57,745 aren't going to get us drunk. 323 00:17:57,845 --> 00:17:59,212 Speak for yourself. 324 00:17:59,313 --> 00:18:01,015 My god, guys, chill. 325 00:18:01,114 --> 00:18:02,784 Matty and I got this. 326 00:18:02,884 --> 00:18:03,952 Watch and learn, boys and girls. 327 00:18:04,052 --> 00:18:06,253 Watch and learn. 328 00:18:08,990 --> 00:18:11,391 That's no way to treat money! 329 00:18:24,137 --> 00:18:25,773 -Where are you from? -Hmm? 330 00:18:25,873 --> 00:18:28,442 Oh, I'm from the East Coast. 331 00:18:28,543 --> 00:18:29,744 East Coast? 332 00:18:29,844 --> 00:18:31,646 Damn, that's very far. 333 00:18:31,746 --> 00:18:33,146 My grandmother? Really? My grandmother? 334 00:18:33,246 --> 00:18:34,816 How could you? 335 00:18:34,916 --> 00:18:36,718 Look, sorry, I've got a thing for old ladies. 336 00:18:36,818 --> 00:18:37,451 Oh, really? 337 00:18:37,552 --> 00:18:38,653 Can't blame a brother. 338 00:18:40,021 --> 00:18:41,055 Hey, hey, stop that! 339 00:18:41,154 --> 00:18:42,222 Dude plowed my grandma Gladys. 340 00:18:42,322 --> 00:18:44,391 It's not like that, Matty. 341 00:18:44,491 --> 00:18:47,194 It was magical. I'm in love. 342 00:18:47,294 --> 00:18:48,663 -Oh yeah? -Hey, hey, hey, hey, hey! 343 00:18:48,763 --> 00:18:49,496 You gotta take this 344 00:18:49,597 --> 00:18:51,065 and your grandma-loving asses outside! 345 00:18:51,164 --> 00:18:53,300 And... it's a miracle, 346 00:18:53,400 --> 00:18:54,468 but she's pregnant. 347 00:18:54,569 --> 00:18:55,570 What? 348 00:18:55,670 --> 00:18:56,638 And I'm going to marry her. 349 00:18:56,738 --> 00:18:58,006 You think you can fuck my grandma?! 350 00:18:58,106 --> 00:18:59,540 I'm going to be your granddaddy, buddy! 351 00:19:03,111 --> 00:19:04,879 No! 352 00:19:04,979 --> 00:19:06,014 Come on, man, let's go! 353 00:19:06,114 --> 00:19:07,314 Come on! 354 00:19:10,752 --> 00:19:11,819 To Otis! 355 00:19:11,919 --> 00:19:13,588 The best damn store clerk 356 00:19:13,688 --> 00:19:15,089 Kettle Springs could ever ask for... 357 00:19:15,188 --> 00:19:18,325 and to Matt's sexy grandmother Gladys. 358 00:19:18,425 --> 00:19:19,527 Yes! 359 00:19:19,627 --> 00:19:21,663 -To Grandma Gladys! -To Grandma Gladys! 360 00:19:24,565 --> 00:19:25,833 -Oh, my god. -Oh, man. Ew! 361 00:19:25,933 --> 00:19:27,200 Ronnie, 362 00:19:27,300 --> 00:19:28,102 you couldn't have stole anything better than this? 363 00:19:28,201 --> 00:19:29,070 It was the first thing I grabbed. 364 00:19:29,169 --> 00:19:30,672 For the record, 365 00:19:30,772 --> 00:19:33,473 I paid for at least twice of what we stole. 366 00:19:33,574 --> 00:19:35,175 Oh, Cole, you're so amazing. 367 00:19:35,275 --> 00:19:36,978 Man, he thought that the East Coast 368 00:19:37,078 --> 00:19:39,212 was somewhere real far away. 369 00:19:39,312 --> 00:19:40,347 Did you hear him say that? 370 00:19:40,447 --> 00:19:42,917 I mean, it kind of is. 371 00:19:43,017 --> 00:19:44,118 Both coasts are. 372 00:19:44,217 --> 00:19:45,687 They call us "flyover country." 373 00:19:45,787 --> 00:19:46,888 Oh, fuck that. 374 00:19:46,988 --> 00:19:48,255 Yeah, man, people don't know what they're missing. 375 00:19:48,355 --> 00:19:50,692 This place is like paradise. 376 00:19:50,792 --> 00:19:53,360 Ow, ow, ow! 377 00:19:54,361 --> 00:19:55,830 - Hey, baby? - Yeah. 378 00:19:55,930 --> 00:19:57,865 I gotta go piss. 379 00:19:57,965 --> 00:19:59,634 - Classy as always, Matt. - Thanks, man. 380 00:19:59,734 --> 00:20:01,836 Hey, uh, don't roofie my drink when I'm gone. 381 00:20:01,936 --> 00:20:03,604 No guarantees. 382 00:20:04,906 --> 00:20:05,973 So, uh, 383 00:20:06,074 --> 00:20:07,307 the sheriff was saying 384 00:20:07,407 --> 00:20:09,844 that the factory burnt down recently? 385 00:20:13,313 --> 00:20:14,816 Uh... yeah. 386 00:20:16,316 --> 00:20:17,417 We, um, 387 00:20:17,518 --> 00:20:19,954 we filmed one of our videos in there. 388 00:20:20,054 --> 00:20:21,522 We snuck in. 389 00:20:21,622 --> 00:20:23,457 We shouldn't have, I know, 390 00:20:23,558 --> 00:20:25,793 but we didn't actually start the fire. 391 00:20:27,595 --> 00:20:28,228 Who did? 392 00:20:28,328 --> 00:20:29,130 Nobody. 393 00:20:29,229 --> 00:20:31,099 Faulty wiring. 394 00:20:31,199 --> 00:20:33,467 Official conclusion. 395 00:20:33,568 --> 00:20:34,769 But it's too big a coincidence, 396 00:20:34,869 --> 00:20:36,236 so nobody believes that. 397 00:20:36,336 --> 00:20:38,305 Including us. 398 00:20:42,210 --> 00:20:45,813 What, you think someone set you up? 399 00:20:57,424 --> 00:20:58,860 Okay, what in the fuck was that? 400 00:21:16,644 --> 00:21:17,945 Quinn! Quinn! 401 00:21:18,045 --> 00:21:20,982 It's-it's not-- It's... 402 00:21:22,250 --> 00:21:23,618 Smile, Philly girl. 403 00:21:23,718 --> 00:21:26,754 You're about to become a YouTube sensation. 404 00:21:26,854 --> 00:21:28,256 We got you good. 405 00:21:28,355 --> 00:21:30,858 I can't believe she fell for that. 406 00:21:30,958 --> 00:21:32,193 You guys are fucking idiots, you know that? 407 00:21:32,292 --> 00:21:33,761 You guys are all idiots. 408 00:21:33,861 --> 00:21:35,730 Welcome to the club. 409 00:21:37,965 --> 00:21:40,034 You must be counting the days till you can get out of here. 410 00:21:40,134 --> 00:21:41,068 -No. -No? 411 00:21:41,169 --> 00:21:42,435 -No-- -Bullshit. 412 00:21:42,537 --> 00:21:45,405 Yes, I literally have a calendar in my room, 413 00:21:45,506 --> 00:21:46,741 and I'm, like, X-ing off the days. 414 00:21:46,841 --> 00:21:48,075 I'm not even kidding. 415 00:21:48,176 --> 00:21:49,277 It's not a joke. 416 00:21:49,376 --> 00:21:52,647 It's so sad, just this, like, red marker. 417 00:21:55,183 --> 00:21:56,150 So, what comes next, then? 418 00:21:56,250 --> 00:21:58,052 Just... just off to college? 419 00:21:58,152 --> 00:21:59,754 Uh, yeah. 420 00:21:59,854 --> 00:22:00,955 What about you? 421 00:22:01,055 --> 00:22:02,489 No. 422 00:22:02,590 --> 00:22:04,324 I got big plans for this town. 423 00:22:04,424 --> 00:22:05,660 Really? 424 00:22:05,760 --> 00:22:06,359 Mm-hmm. 425 00:22:06,459 --> 00:22:07,795 Like what? 426 00:22:07,895 --> 00:22:10,565 Burning it all to the fucking ground. 427 00:22:10,665 --> 00:22:11,732 I guess you're halfway there. 428 00:22:20,775 --> 00:22:22,643 So, what, it's just you and your dad here? 429 00:22:22,743 --> 00:22:23,878 Yeah. 430 00:22:24,946 --> 00:22:27,014 Yeah. 431 00:22:33,988 --> 00:22:37,992 My mom died of an overdose over the summer. 432 00:22:38,092 --> 00:22:39,660 So yeah, it's just us. 433 00:22:44,866 --> 00:22:45,600 Fuck. 434 00:22:45,700 --> 00:22:46,534 -It's okay-- -I'm so sorry. 435 00:22:46,634 --> 00:22:47,835 It's okay, no, no, no. 436 00:22:47,935 --> 00:22:50,171 I-- my dad had, like, a breakdown 437 00:22:50,271 --> 00:22:52,240 and couldn't go back to the ER. 438 00:22:52,340 --> 00:22:55,375 Um, so... 439 00:22:55,475 --> 00:22:57,044 I guess Kettle Springs just had an opening 440 00:22:57,144 --> 00:22:59,113 for a family doctor, and, um... 441 00:23:01,849 --> 00:23:02,950 here we are. 442 00:23:13,027 --> 00:23:17,064 My younger sister died last summer, too. 443 00:23:20,668 --> 00:23:23,237 We used to hang out at this reservoir all the time, 444 00:23:23,337 --> 00:23:24,505 and... 445 00:23:26,741 --> 00:23:29,310 she wanted to jump off the cliff into the water. 446 00:23:29,409 --> 00:23:32,680 She just didn't jump far enough. 447 00:23:40,788 --> 00:23:42,657 Uh, I'm sorry, am I interrupting something? 448 00:23:42,757 --> 00:23:46,627 Because we have a fucking video to finish. 449 00:23:49,096 --> 00:23:50,798 Okay. 450 00:24:11,052 --> 00:24:14,088 Well, tonight was totally unexpected. 451 00:24:14,188 --> 00:24:16,057 Yeah. 452 00:24:16,157 --> 00:24:17,425 Total surprise. 453 00:24:17,525 --> 00:24:19,226 In like a good way, though, right? 454 00:24:19,327 --> 00:24:20,928 Yeah, in a good way. 455 00:24:21,028 --> 00:24:22,863 Okay, cool. 456 00:24:22,964 --> 00:24:26,200 Thanks for listening to all my shit. 457 00:24:26,300 --> 00:24:28,502 Yeah, same. 458 00:24:40,748 --> 00:24:41,983 -Shit! Fuck... -Hey, Quinn, 459 00:24:42,083 --> 00:24:43,784 What the hell? You know what time it is? 460 00:24:43,884 --> 00:24:45,553 Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 461 00:24:45,653 --> 00:24:47,555 We were out, and I lost track of time. 462 00:24:47,655 --> 00:24:49,489 What? Oh, and you've been drinking. 463 00:24:51,592 --> 00:24:53,094 Who are you? 464 00:24:53,194 --> 00:24:55,329 Uh, Cole Hill, sir. 465 00:24:55,429 --> 00:24:57,164 Uh, don't worry, I'm totally okay to drive. 466 00:24:57,264 --> 00:24:58,498 I had two drinks in four hours. 467 00:24:58,599 --> 00:25:00,267 Yeah, that's two too many for somebody your age. 468 00:25:00,368 --> 00:25:02,236 Okay, but realistically, everyone drinks in high school. 469 00:25:05,139 --> 00:25:07,942 That being said, it will never happen again. 470 00:25:08,042 --> 00:25:09,210 Yeah, it won't, 471 00:25:09,310 --> 00:25:10,845 because you won't be seeing my daughter ever again. 472 00:25:10,945 --> 00:25:11,846 Dad, stop. 473 00:25:11,946 --> 00:25:12,713 Go home now. 474 00:25:12,813 --> 00:25:13,414 Go home! 475 00:25:13,514 --> 00:25:15,016 Dad, can you stop? 476 00:25:16,150 --> 00:25:17,551 Oh, my god... 477 00:25:21,188 --> 00:25:22,156 Fuck. 478 00:25:22,256 --> 00:25:25,426 It's not my fault the cell reception sucks here. 479 00:25:25,526 --> 00:25:27,361 You cannot run away 480 00:25:27,461 --> 00:25:28,596 without telling me where you're going. 481 00:25:28,696 --> 00:25:29,864 What, like how you just ran off 482 00:25:29,964 --> 00:25:30,831 and moved us to the middle of nowhere 483 00:25:30,931 --> 00:25:31,999 without asking me about it? 484 00:25:33,367 --> 00:25:34,468 I asked you. 485 00:25:34,568 --> 00:25:36,303 Yeah, and I said I didn't want to go. 486 00:25:36,404 --> 00:25:37,605 Quinn, that's not fair. 487 00:25:37,705 --> 00:25:38,873 I asked you, and you said that you'd be willing to go 488 00:25:38,973 --> 00:25:40,641 if it's what I needed, right? 489 00:25:40,741 --> 00:25:42,543 Exactly, exactly. If it's what you needed. 490 00:25:42,643 --> 00:25:44,478 It never actually mattered what I wanted. 491 00:25:44,578 --> 00:25:45,846 That's-- how can you say that? 492 00:25:45,946 --> 00:25:47,648 Of course it matters. That's why I asked you 493 00:25:47,748 --> 00:25:48,783 in the first place-- -No, it isn't. 494 00:25:48,883 --> 00:25:49,750 No, it never mattered what I wanted, 495 00:25:49,850 --> 00:25:51,285 because you fucking ran away. 496 00:25:51,385 --> 00:25:53,387 We ran away, 497 00:25:53,487 --> 00:25:54,688 because I guess that's what we do now. 498 00:25:54,789 --> 00:25:56,490 We just run away when things get hard, 499 00:25:56,590 --> 00:25:57,458 or scary, 500 00:25:57,558 --> 00:25:58,726 or fucked up, 501 00:25:58,826 --> 00:26:00,494 and I don't want to run anymore. 502 00:26:00,594 --> 00:26:02,897 I just want to be okay! 503 00:26:35,429 --> 00:26:36,363 Huh. 504 00:26:41,302 --> 00:26:44,004 What in the fuck was that? 505 00:27:02,156 --> 00:27:03,424 What the fuck? 506 00:27:27,114 --> 00:27:29,750 No way... 507 00:27:40,694 --> 00:27:43,430 Cole. 508 00:27:44,566 --> 00:27:47,301 It's payback time already, huh? 509 00:27:47,401 --> 00:27:49,003 Never prank the prankster. 510 00:27:54,241 --> 00:27:57,244 All right, game on. 511 00:28:30,679 --> 00:28:32,913 Motherfuck. 512 00:28:33,013 --> 00:28:35,249 Okay, guys, not cool. 513 00:28:36,183 --> 00:28:38,018 Matt... 514 00:28:38,118 --> 00:28:38,852 Shit. 515 00:28:52,567 --> 00:28:54,368 Cole? 516 00:28:55,469 --> 00:28:57,204 Come on, man, I can hear you. 517 00:29:05,647 --> 00:29:06,780 Gotcha! 518 00:29:08,617 --> 00:29:11,185 Matt, I swear to God. 519 00:29:18,058 --> 00:29:18,993 Okay. 520 00:29:19,093 --> 00:29:21,730 Okay, nice touch with the plastic sheeting. 521 00:29:21,829 --> 00:29:23,063 I like it. 522 00:29:24,398 --> 00:29:25,199 Fuck. 523 00:29:37,778 --> 00:29:39,046 What the hell? 524 00:29:54,763 --> 00:29:58,866 Okay, y'all stepping it up with this one. 525 00:30:23,190 --> 00:30:24,892 Try this on and pray it fits, 526 00:30:24,992 --> 00:30:26,460 because it's the last one. 527 00:30:28,797 --> 00:30:29,764 What is going on with this? 528 00:30:29,863 --> 00:30:31,031 It fit perfect last year. 529 00:30:31,131 --> 00:30:32,933 This was my favorite damn jacket. 530 00:30:33,033 --> 00:30:35,035 You must have washed it or something. 531 00:30:35,135 --> 00:30:37,037 Don't blame the dry cleaners. 532 00:30:37,137 --> 00:30:38,707 You need to lay off that junk food. 533 00:30:38,807 --> 00:30:40,441 Junk-- What? 534 00:30:40,542 --> 00:30:42,309 Hey! 535 00:30:43,578 --> 00:30:46,715 Where do you think you're going? 536 00:30:46,815 --> 00:30:47,915 To the parade? 537 00:30:48,015 --> 00:30:50,284 Not after detention, you're not. 538 00:30:50,384 --> 00:30:51,720 Dad, the whole class got detention. 539 00:30:51,820 --> 00:30:52,886 I didn't even do anything wrong. 540 00:30:52,986 --> 00:30:54,955 Mr. Vern just hates us. 541 00:30:55,055 --> 00:30:56,290 Well, did you know 542 00:30:56,390 --> 00:30:59,093 that Mr. Vern's brother committed suicide last month 543 00:30:59,193 --> 00:31:02,296 when he lost his job at the factory? 544 00:31:04,799 --> 00:31:05,834 I'm sorry, I didn't know that. 545 00:31:05,933 --> 00:31:07,535 Oh, okay. 546 00:31:08,869 --> 00:31:11,105 That's not my fault. 547 00:31:11,205 --> 00:31:13,073 It's not your-- It's not his fault. 548 00:31:13,173 --> 00:31:14,908 You know, you've got to start taking some responsibility. 549 00:31:15,008 --> 00:31:16,644 It's nobody's fault, baby. 550 00:31:16,745 --> 00:31:19,046 Sometimes things just happen. 551 00:31:19,146 --> 00:31:20,214 What are you doing? 552 00:31:20,314 --> 00:31:21,649 Go on, now. 553 00:31:21,750 --> 00:31:22,950 Happy Founder's Day. 554 00:31:26,887 --> 00:31:28,623 I would like to welcome you all 555 00:31:28,723 --> 00:31:30,958 to the 100th annual 556 00:31:31,058 --> 00:31:34,261 Kettle Springs Founder's Day Parade! 557 00:31:35,730 --> 00:31:36,664 A hundred! 558 00:31:37,766 --> 00:31:39,534 Today we celebrate 559 00:31:39,634 --> 00:31:42,804 things that bring us together, 560 00:31:42,903 --> 00:31:45,038 things that keep us together, 561 00:31:45,139 --> 00:31:46,841 like tradition. 562 00:31:46,940 --> 00:31:48,342 Yeah. 563 00:31:48,442 --> 00:31:49,611 Like hard work... 564 00:31:50,944 --> 00:31:53,748 Like good old small-town values! 565 00:32:10,998 --> 00:32:12,966 Frendo! 566 00:32:18,172 --> 00:32:20,107 - Hey! - Hey. 567 00:32:20,207 --> 00:32:22,309 You guys figure out who that mystery Frendo is yet? 568 00:32:22,409 --> 00:32:25,880 No, but we were thinking it might be Rust. 569 00:32:25,979 --> 00:32:27,414 He and Cole used to be friends. 570 00:32:27,515 --> 00:32:28,550 Yeah, that guy. 571 00:32:28,650 --> 00:32:30,284 He's, um... 572 00:32:30,384 --> 00:32:31,084 a little off. 573 00:32:31,185 --> 00:32:33,187 Uh, he's very off. 574 00:32:33,287 --> 00:32:36,156 Yo, you guys seen Tucker anywhere? 575 00:32:36,256 --> 00:32:37,958 No, he's being a text bitch. 576 00:32:38,058 --> 00:32:39,126 Okay, screw Tucker. 577 00:32:39,226 --> 00:32:40,695 We're doing another video. 578 00:32:40,795 --> 00:32:41,663 Really? Here? 579 00:32:41,763 --> 00:32:42,963 Shut up, it's gonna be hilarious, 580 00:32:43,063 --> 00:32:43,964 isn't it, Ronnie? 581 00:32:44,064 --> 00:32:45,800 Totally hilarious. 582 00:32:45,900 --> 00:32:47,234 Okay, you guys get the wide shot. 583 00:32:47,334 --> 00:32:48,402 We're going to get cutaways over there. 584 00:32:48,503 --> 00:32:49,303 Yeah? 585 00:32:49,403 --> 00:32:50,505 Okay, let's go. -We'll get cutaways. 586 00:32:50,605 --> 00:32:52,406 Okay. 587 00:32:55,743 --> 00:32:57,311 -Hey. -Hey. 588 00:32:58,847 --> 00:32:59,848 Oh... 589 00:32:59,948 --> 00:33:02,049 hop on my shoulders. 590 00:33:02,149 --> 00:33:02,951 You want me to do it? 591 00:33:03,050 --> 00:33:05,085 Come on, let's go. 592 00:33:05,920 --> 00:33:07,321 Okay. 593 00:33:12,660 --> 00:33:13,828 So... 594 00:33:13,928 --> 00:33:15,429 I kind of throw this party every year 595 00:33:15,530 --> 00:33:16,363 after the parade. 596 00:33:16,463 --> 00:33:17,699 Yeah? 597 00:33:17,799 --> 00:33:19,333 Any chance your dad will let me take you with me? 598 00:33:19,433 --> 00:33:20,568 Oh, less than zero percent. 599 00:33:20,668 --> 00:33:21,703 Awesome. 600 00:33:21,803 --> 00:33:23,403 I'll pick you up at 10:00. 601 00:33:25,573 --> 00:33:27,742 Yo, yo, yo! 602 00:33:27,842 --> 00:33:30,444 Ha ha! 603 00:33:30,545 --> 00:33:33,046 No fucking way. 604 00:33:37,150 --> 00:33:38,987 -Hey! -Shit! 605 00:33:39,086 --> 00:33:41,221 Bozo, what do you think you're doing? 606 00:33:41,321 --> 00:33:42,824 No, no, no! 607 00:33:42,924 --> 00:33:44,893 No! Shit! 608 00:33:45,894 --> 00:33:47,294 Sorry, man! 609 00:33:50,965 --> 00:33:51,766 Fuck. 610 00:33:55,469 --> 00:33:56,236 What's going on? 611 00:34:08,583 --> 00:34:09,383 Cole? 612 00:34:09,483 --> 00:34:11,819 Who the hell is responsible for this? 613 00:34:11,920 --> 00:34:13,387 I think we should get out of here. 614 00:34:13,487 --> 00:34:14,488 Oh, yeah. 615 00:34:17,792 --> 00:34:19,226 Guys, what the fuck? 616 00:34:19,326 --> 00:34:20,127 Did you guys see that? 617 00:34:20,227 --> 00:34:22,095 What the hell was that? 618 00:34:22,195 --> 00:34:24,064 That was insane, right? - You did this! 619 00:34:24,164 --> 00:34:25,833 No, no, sir, I-I didn't do anything. 620 00:34:25,934 --> 00:34:27,067 Oh, the hell you didn't. 621 00:34:27,167 --> 00:34:28,803 You probably already put it on the Internet. 622 00:34:28,903 --> 00:34:30,038 What... 623 00:34:30,137 --> 00:34:32,406 We literally didn't do anything. 624 00:34:32,507 --> 00:34:34,742 You sabotaged Founder's Day. 625 00:34:34,842 --> 00:34:37,011 Now sit in here and stew on it. 626 00:34:37,110 --> 00:34:38,746 Uh, Cole will call his dad. 627 00:34:38,846 --> 00:34:40,180 Good luck with that. 628 00:34:40,280 --> 00:34:42,584 I can't believe this is actually happening. 629 00:34:42,684 --> 00:34:44,018 17 years old, 630 00:34:44,117 --> 00:34:45,118 and I've already hit rock bottom. 631 00:34:45,218 --> 00:34:46,754 He can't actually hold us here 632 00:34:46,854 --> 00:34:48,690 without charging us, right? 633 00:34:48,790 --> 00:34:49,757 This feels illegal. 634 00:34:49,857 --> 00:34:52,259 You think he gives a shit about what's legal? 635 00:34:53,561 --> 00:34:55,228 This is how it works in Kettle Springs. 636 00:34:57,932 --> 00:34:59,934 I am so dead. 637 00:35:00,034 --> 00:35:01,101 Yeah, 638 00:35:01,201 --> 00:35:02,704 you are dead. 639 00:35:04,204 --> 00:35:07,742 Never fuck with Frendo. 640 00:35:47,314 --> 00:35:48,883 All right, you're free to go. 641 00:35:56,724 --> 00:35:58,158 Not you, Daryl. 642 00:35:58,860 --> 00:36:00,494 Aw... 643 00:36:12,740 --> 00:36:13,941 Dad... 644 00:36:19,614 --> 00:36:21,181 -What the hell, Quinn? -I know. 645 00:36:21,281 --> 00:36:22,817 I told you to stay away from the Hill boy. 646 00:36:22,917 --> 00:36:24,152 He didn't do anything. 647 00:36:24,251 --> 00:36:26,154 The fucking sheriff has it out to get him. 648 00:36:26,253 --> 00:36:27,320 Yeah, maybe because he burned down the factory 649 00:36:27,421 --> 00:36:28,288 that employed half the town-- -No. No, no, 650 00:36:28,388 --> 00:36:29,256 that was not his fault. 651 00:36:29,356 --> 00:36:30,558 That was an electrical issue. 652 00:36:30,658 --> 00:36:31,993 It was a wire that-- -Oh, he tell you that? 653 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 No, they did a full investigation. 654 00:36:33,460 --> 00:36:34,829 He's not a liar, Dad. 655 00:36:34,929 --> 00:36:36,030 He's not even a bad guy. 656 00:36:36,130 --> 00:36:37,031 He's actually a really good guy. 657 00:36:37,131 --> 00:36:38,066 Wait, you've known him for two days, 658 00:36:38,166 --> 00:36:39,466 you end up in detention and now jail. 659 00:36:39,567 --> 00:36:41,869 Because the teacher is a f-- asshole. 660 00:36:41,969 --> 00:36:42,970 -Oh, okay. -But-- 661 00:36:43,071 --> 00:36:44,539 And so is the sheriff, Dad. -Sure. 662 00:36:44,639 --> 00:36:47,207 There is something fucked up 663 00:36:47,307 --> 00:36:49,143 about the old people in this town. 664 00:36:49,242 --> 00:36:50,078 So it's everybody else's fault. 665 00:36:50,178 --> 00:36:51,311 You know what? 666 00:36:51,411 --> 00:36:52,613 You need to face consequences for your actions. 667 00:36:52,714 --> 00:36:53,815 You're grounded until further notice. 668 00:36:53,915 --> 00:36:54,849 No, no, no, no, I... 669 00:36:54,949 --> 00:36:57,151 I am telling you, it was not-- 670 00:36:57,250 --> 00:36:58,920 Whose car is this, by the way? -Yeah... 671 00:36:59,020 --> 00:37:01,055 It was going to be a surprise, but fat chance now. 672 00:37:01,155 --> 00:37:02,690 Seriously? 673 00:37:05,026 --> 00:37:05,993 Fuck. 674 00:37:12,265 --> 00:37:14,001 I don't even know how to drive stick. 675 00:37:14,102 --> 00:37:15,737 Yeah, I know you don't. 676 00:37:19,173 --> 00:37:20,641 It was supposed to be like a bonding thing. 677 00:37:23,243 --> 00:37:24,212 So you could experience 678 00:37:24,311 --> 00:37:26,748 all the joy and trauma of my generation. 679 00:37:28,315 --> 00:37:30,484 Yeah, maybe some other time, Dad. 680 00:37:32,053 --> 00:37:32,887 Yeah. 681 00:37:34,222 --> 00:37:35,123 I'm trying, Quinn. 682 00:37:41,361 --> 00:37:42,864 One... 683 00:37:44,665 --> 00:37:45,733 Two... 684 00:37:48,202 --> 00:37:49,369 Three. 685 00:37:54,142 --> 00:37:55,308 Yeah, six. 686 00:38:11,759 --> 00:38:12,627 Seriously, guys? 687 00:38:14,862 --> 00:38:15,897 Tucks? 688 00:38:40,087 --> 00:38:41,823 Check this out, Tucker, 689 00:38:41,923 --> 00:38:42,890 wherever you went. 690 00:38:45,226 --> 00:38:46,894 One... 691 00:38:50,231 --> 00:38:51,732 Two... 692 00:38:53,701 --> 00:38:54,569 Three... 693 00:38:56,037 --> 00:38:57,104 Four... 694 00:39:04,145 --> 00:39:05,112 Five! 695 00:39:07,248 --> 00:39:08,816 Tucker, you asshole, man. 696 00:39:11,319 --> 00:39:12,220 Take it. 697 00:39:12,320 --> 00:39:13,120 Take it, I'm spent. 698 00:39:15,623 --> 00:39:19,126 Okay, yeah, very funny, motherfucker. 699 00:39:21,963 --> 00:39:23,531 You fucking psycho! 700 00:39:24,966 --> 00:39:26,399 God! 701 00:40:59,994 --> 00:41:01,696 I can't believe we're doing this right now. 702 00:41:01,796 --> 00:41:02,930 My dad is actually going to kill me. 703 00:41:03,030 --> 00:41:03,798 No. 704 00:41:03,898 --> 00:41:05,132 He's actually going to kill me. 705 00:41:05,232 --> 00:41:06,466 He's not going to find out, 706 00:41:06,567 --> 00:41:07,601 and even if he does, 707 00:41:07,702 --> 00:41:09,370 I've already got a sober ride home planned, 708 00:41:09,469 --> 00:41:11,305 so at least he'll know 709 00:41:11,405 --> 00:41:12,640 you were disobeying him responsibly. 710 00:41:12,740 --> 00:41:13,841 Responsibly, okay. 711 00:41:13,941 --> 00:41:15,076 -Responsibly. Yes. -That's very reassuring. 712 00:41:15,176 --> 00:41:16,944 Thank you. 713 00:41:17,044 --> 00:41:17,645 You're welcome. 714 00:41:17,745 --> 00:41:20,915 What? What is that? 715 00:41:21,015 --> 00:41:23,250 That is what I wanted to show you. 716 00:41:23,351 --> 00:41:25,152 Isn't it cool? 717 00:41:25,252 --> 00:41:26,587 Some Baypen schwag for ya. 718 00:41:28,255 --> 00:41:29,256 Yeah, it is really cool. 719 00:41:29,357 --> 00:41:30,591 Where did you get it from? 720 00:41:30,691 --> 00:41:32,059 Oh, they have that kind of stuff all over town. 721 00:41:32,159 --> 00:41:33,561 Yeah? 722 00:41:34,528 --> 00:41:36,530 Like your psycho Frendo costume? 723 00:41:36,630 --> 00:41:37,832 Where'd you get that? 724 00:41:37,932 --> 00:41:40,034 I'm OG Kettle Springs, baby. 725 00:41:40,134 --> 00:41:42,069 I got all kinds of stuff. 726 00:41:44,972 --> 00:41:45,806 Does it work? 727 00:41:45,906 --> 00:41:48,309 Try it. 728 00:41:58,419 --> 00:41:59,887 Look out! 729 00:42:02,323 --> 00:42:03,758 Fuck... 730 00:42:06,594 --> 00:42:08,596 Ruston? 731 00:42:08,696 --> 00:42:09,997 What the hell, man? 732 00:42:10,097 --> 00:42:11,232 It's Saturday night. 733 00:42:11,332 --> 00:42:13,167 I fell asleep in the tree stand. 734 00:42:13,267 --> 00:42:14,902 When I woke up, there he was. 735 00:42:15,870 --> 00:42:17,805 You know, that's barely a four-pointer. 736 00:42:17,905 --> 00:42:20,041 It's a month of free dinner while my pop's out of work. 737 00:42:23,878 --> 00:42:25,880 Rust... 738 00:42:25,980 --> 00:42:26,814 Quinn. 739 00:42:26,914 --> 00:42:29,083 Uh, yeah, we met, actually. 740 00:42:30,551 --> 00:42:33,687 Hi again. Quinn. 741 00:42:33,788 --> 00:42:39,026 Uh, Rust and I used to, uh, go hunting together. 742 00:42:41,162 --> 00:42:43,464 Well, we're heading to the hoedown. 743 00:42:43,564 --> 00:42:44,665 I'd tell you to come join us, 744 00:42:44,765 --> 00:42:46,500 but it looks like you gotta go beat your meat. 745 00:42:46,600 --> 00:42:47,902 Hey, did you tell Quinn 746 00:42:48,002 --> 00:42:49,303 you used to practice your boy-band dance moves 747 00:42:49,403 --> 00:42:50,204 in the mirror? 748 00:42:50,304 --> 00:42:52,306 Later, Rust. 749 00:42:52,406 --> 00:42:53,641 Be careful, Quinn. 750 00:43:19,033 --> 00:43:20,301 Come on. 751 00:43:24,004 --> 00:43:25,507 So what do I got to do 752 00:43:25,606 --> 00:43:27,341 to see some of these dance moves? 753 00:43:27,441 --> 00:43:28,442 Look, all I'm saying 754 00:43:28,543 --> 00:43:29,443 is don't challenge me to a dance-off. 755 00:43:30,744 --> 00:43:31,812 Challenge accepted. 756 00:43:31,912 --> 00:43:34,748 You're a big talker. I like it. 757 00:43:34,849 --> 00:43:37,118 Are you sure the owners are okay with us being here? 758 00:43:37,218 --> 00:43:39,453 Oh, no, we're fully trespassing. 759 00:43:39,554 --> 00:43:40,821 -So if we get arrested again-- -We won't. 760 00:43:40,921 --> 00:43:42,356 Don't worry, we do this every year. 761 00:43:42,456 --> 00:43:43,624 Do you promise? 762 00:43:43,724 --> 00:43:44,859 Absolutely. 763 00:43:44,959 --> 00:43:46,494 You are totally safe here, okay? 764 00:43:46,595 --> 00:43:47,596 Trust me. 765 00:43:49,363 --> 00:43:50,931 Hell, yeah. 766 00:43:59,006 --> 00:44:01,175 Oh, hey, you guys made it! 767 00:44:01,275 --> 00:44:02,409 Shots? 768 00:44:02,511 --> 00:44:03,944 All right. 769 00:44:08,716 --> 00:44:10,451 Oh, my god, what is in that? 770 00:44:10,552 --> 00:44:13,787 That's moonshine, I think. 771 00:44:16,223 --> 00:44:18,627 Oh, look, it's Cole and his shiny new plaything. 772 00:44:18,726 --> 00:44:20,427 Shut up. 773 00:44:20,529 --> 00:44:21,762 Where the hell are Matt and Tucker? 774 00:44:21,862 --> 00:44:23,464 Well, Matt was supposed to pick us up, 775 00:44:23,565 --> 00:44:24,599 but he just never showed. 776 00:44:24,698 --> 00:44:27,301 He still hasn't texted me back. 777 00:44:27,401 --> 00:44:28,302 I'm so fucking mad at him. 778 00:44:28,402 --> 00:44:29,236 Same with Tucker. 779 00:44:29,336 --> 00:44:30,371 It's weird, right? 780 00:44:31,739 --> 00:44:33,207 They're planning something again, aren't they? 781 00:44:33,307 --> 00:44:35,209 I was just thinking the exact same thing. 782 00:44:35,309 --> 00:44:36,810 Be on guard, peeps. 783 00:44:36,911 --> 00:44:40,147 Yo, yo, yo, y'all having a good time? 784 00:44:41,782 --> 00:44:45,719 Welcome to the Founder's Day Barn Rave, baby! 785 00:44:48,822 --> 00:44:50,191 Now, let me take a second 786 00:44:50,291 --> 00:44:51,859 to thank my main man, 787 00:44:51,959 --> 00:44:53,628 the one who paid for all this shit, 788 00:44:53,727 --> 00:44:55,630 the junior founder himself, 789 00:44:55,729 --> 00:44:58,065 and the future of Kettle Springs... 790 00:44:58,165 --> 00:45:01,468 Cole Hill! 791 00:45:05,306 --> 00:45:07,007 Give me a sec. 792 00:45:11,478 --> 00:45:12,980 Look, I'm only going to say a couple things here 793 00:45:13,080 --> 00:45:14,048 before we get to the real festivities. 794 00:45:14,148 --> 00:45:17,117 Hell, yeah! 795 00:45:17,218 --> 00:45:20,321 I know my great-grandfather founded this town, 796 00:45:20,421 --> 00:45:22,022 but let's be honest, 797 00:45:22,122 --> 00:45:23,625 we're the future here, right? 798 00:45:23,724 --> 00:45:24,992 - Whoo! - Yeah! 799 00:45:25,092 --> 00:45:27,761 So let's not subscribe to some backwards-ass belief 800 00:45:27,861 --> 00:45:29,730 of what this town used to be, 801 00:45:29,830 --> 00:45:31,365 and instead think ahead 802 00:45:31,465 --> 00:45:33,668 and dream up what comes next, 803 00:45:33,767 --> 00:45:35,637 and let's have a good fucking time! 804 00:46:03,197 --> 00:46:05,466 Yes! Yes! Yes! 805 00:46:35,996 --> 00:46:37,398 Like, you're just not good at dancing. 806 00:46:37,498 --> 00:46:39,366 Hey. 807 00:47:05,727 --> 00:47:08,896 Maybe we should slow down a bit. 808 00:47:08,996 --> 00:47:10,799 Oh, you like slow kisses? 809 00:47:21,408 --> 00:47:22,510 Slower. 810 00:47:22,610 --> 00:47:24,813 Do you mean slow like this? 811 00:47:29,983 --> 00:47:34,622 I mean, like, slow we... 812 00:47:34,723 --> 00:47:37,391 we get another beer slow. 813 00:47:42,429 --> 00:47:43,531 Oh, my god. 814 00:47:44,566 --> 00:47:45,800 I'm so sorry. 815 00:47:45,899 --> 00:47:46,934 Uh, no, I-- Quinn, I'm sorry. 816 00:47:47,034 --> 00:47:49,637 I feel so fucking stupid. 817 00:47:49,738 --> 00:47:50,572 No, Quinn, Quinn, stop. 818 00:47:50,672 --> 00:47:52,172 Quinn! 819 00:47:54,542 --> 00:47:57,378 I have so much shit going on inside of me right now, 820 00:47:57,478 --> 00:47:59,980 and-and sometimes I... 821 00:48:00,080 --> 00:48:02,449 I just don't know what to do with all of it. 822 00:48:02,550 --> 00:48:04,652 Yeah... 823 00:48:04,753 --> 00:48:05,452 I can see that. 824 00:48:07,221 --> 00:48:09,089 You figure that out and get back to me. 825 00:48:31,345 --> 00:48:32,547 Hey, new girl! 826 00:48:32,647 --> 00:48:33,480 You get rejected yet? 827 00:48:34,948 --> 00:48:36,216 Cole rejects everybody. 828 00:48:37,317 --> 00:48:39,420 You could have told me that, Janet. 829 00:48:39,521 --> 00:48:41,155 You're a sucker, Quinn. 830 00:48:41,255 --> 00:48:43,323 He sucked you into his little web 831 00:48:43,424 --> 00:48:45,359 so he could feed on your naive little mind. 832 00:48:45,459 --> 00:48:47,428 Oh! 833 00:48:47,529 --> 00:48:48,195 Oh, you bitch! 834 00:48:48,295 --> 00:48:50,097 You guys! You guys, stop! 835 00:48:54,636 --> 00:48:56,571 Hey, Ginger, 836 00:48:56,671 --> 00:48:58,338 you okay? 837 00:49:04,879 --> 00:49:06,246 Stop! 838 00:49:06,346 --> 00:49:08,015 Matt and Tucker, remember? 839 00:49:08,115 --> 00:49:11,218 This time, you don't fall for it. 840 00:49:12,953 --> 00:49:15,422 Oh, my god. 841 00:49:15,523 --> 00:49:16,957 Aw, Ginger, 842 00:49:17,057 --> 00:49:17,991 did you die? 843 00:49:18,091 --> 00:49:20,494 That is so sad. 844 00:49:20,595 --> 00:49:21,629 Sucks to die so young. 845 00:49:21,729 --> 00:49:23,230 Aw... 846 00:49:24,732 --> 00:49:26,701 This is pretty pathetic. 847 00:49:26,801 --> 00:49:29,269 I know, right? 848 00:49:55,563 --> 00:49:57,998 Oh, my god, guys! 849 00:49:58,098 --> 00:50:00,067 They made a plaster cast of Matt's head. 850 00:50:02,604 --> 00:50:03,738 Ronnie, think fast. 851 00:50:04,973 --> 00:50:06,306 You bitch! 852 00:50:06,406 --> 00:50:07,775 You got corn syrup 853 00:50:07,876 --> 00:50:09,511 all over my new top. 854 00:50:11,813 --> 00:50:15,115 Aw, baby, you look so sad. 855 00:50:15,215 --> 00:50:16,918 Did you get a little owie on your neck? 856 00:50:17,017 --> 00:50:18,018 You guys... 857 00:50:18,118 --> 00:50:19,654 Guys... 858 00:50:20,989 --> 00:50:22,991 I can't find her pulse. 859 00:50:25,894 --> 00:50:27,662 She's fucking dead. 860 00:50:41,809 --> 00:50:44,177 Hey, check it out! It's Frendo! 861 00:50:49,249 --> 00:50:51,653 Run! 862 00:50:56,591 --> 00:50:57,491 Janet! 863 00:51:01,863 --> 00:51:02,697 -Thanks. -Yeah. 864 00:51:04,164 --> 00:51:05,934 Run! Run! 865 00:51:08,302 --> 00:51:09,436 Sorry! 866 00:51:09,537 --> 00:51:11,338 Open the door! 867 00:51:13,641 --> 00:51:14,776 Around the back! 868 00:51:20,213 --> 00:51:21,049 Please don't. 869 00:51:21,148 --> 00:51:22,149 Duck! 870 00:51:32,894 --> 00:51:36,396 Holy shit. 871 00:51:37,899 --> 00:51:38,833 Thank you. 872 00:51:38,933 --> 00:51:40,334 Where's Cole? 873 00:51:40,434 --> 00:51:42,436 I don't know. I was just with him. 874 00:51:42,537 --> 00:51:44,137 I don't know. 875 00:51:44,237 --> 00:51:45,873 Did anybody call 911? 876 00:51:45,974 --> 00:51:47,041 You can't. 877 00:51:47,140 --> 00:51:48,408 It's a total dead zone. 878 00:51:48,509 --> 00:51:50,310 Somebody drive back to town, then! 879 00:51:50,410 --> 00:51:52,179 He slashed everyone's tires 880 00:51:52,279 --> 00:51:54,348 and pulled the batteries. 881 00:51:56,050 --> 00:51:57,819 Take his mask off. 882 00:52:27,915 --> 00:52:30,585 Holy fucking shit. 883 00:52:32,020 --> 00:52:33,988 That's a lot of Frendos! 884 00:52:52,774 --> 00:52:53,941 Get up! 885 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 You gotta get up! 886 00:53:05,119 --> 00:53:05,887 Where were you? 887 00:53:05,987 --> 00:53:07,055 I was looking for you. Come on! 888 00:53:09,090 --> 00:53:10,290 Fuck! 889 00:53:10,390 --> 00:53:12,860 Come on! We gotta get inside! 890 00:53:15,063 --> 00:53:17,598 Come on, come on! Move! 891 00:53:27,141 --> 00:53:28,943 Quinn? 892 00:53:29,043 --> 00:53:29,977 You asleep already? 893 00:53:30,078 --> 00:53:32,714 Um, listen, I just wanted to say 894 00:53:32,814 --> 00:53:35,883 that I know how hard this must be for you, 895 00:53:35,983 --> 00:53:38,720 and I can't imagine what you're going through... 896 00:53:39,987 --> 00:53:40,922 Damn it. 897 00:53:41,022 --> 00:53:43,658 Fucking teenagers! 898 00:53:46,627 --> 00:53:48,395 I'm not getting any signal. 899 00:53:50,098 --> 00:53:51,199 They're surrounding us. 900 00:53:51,298 --> 00:53:52,265 We got you surrounded! 901 00:53:52,365 --> 00:53:54,367 There's fucking clowns everywhere. 902 00:53:57,270 --> 00:53:59,473 There's no way out! 903 00:53:59,574 --> 00:54:02,043 Rust, not that I'm complaining or anything, 904 00:54:02,143 --> 00:54:02,844 but do you bring a loaded shotgun 905 00:54:02,944 --> 00:54:03,745 to every party? 906 00:54:03,845 --> 00:54:04,979 It's always in my truck, 907 00:54:05,079 --> 00:54:06,446 locked. 908 00:54:06,547 --> 00:54:07,615 That's why they didn't get it. 909 00:54:07,715 --> 00:54:09,217 Those clowns hate us. 910 00:54:09,316 --> 00:54:11,152 Ronnie, we're safe for now. It's a steel door. 911 00:54:15,089 --> 00:54:16,124 It's over. 912 00:54:16,224 --> 00:54:18,626 We're all gonna be headless teenagers 913 00:54:18,726 --> 00:54:19,727 without heads! 914 00:54:19,827 --> 00:54:22,063 Ronnie, Ronnie, you need to calm down, okay? 915 00:54:22,163 --> 00:54:23,263 Look at me. Breathe. 916 00:54:24,599 --> 00:54:25,633 We're gonna kill you! 917 00:54:25,733 --> 00:54:27,467 Who the fuck are they? Why are they doing this? 918 00:54:27,568 --> 00:54:29,336 And why is it only us? 919 00:54:29,436 --> 00:54:32,372 Never fuck with Frendo. 920 00:54:35,375 --> 00:54:37,377 We gotta go. We gotta get out of here. 921 00:54:37,477 --> 00:54:38,646 She's right. We can't stay here. 922 00:54:38,746 --> 00:54:40,280 What about the Tillersons' house? 923 00:54:40,380 --> 00:54:42,116 We can use their landline to call for help. 924 00:54:42,216 --> 00:54:44,317 That's like a mile through a cornfield 925 00:54:44,417 --> 00:54:46,053 in the fucking dark. 926 00:54:46,154 --> 00:54:47,555 How many shells you got left? 927 00:54:47,655 --> 00:54:48,656 Three. 928 00:54:48,756 --> 00:54:49,824 You know, I never thought I'd say this, 929 00:54:49,924 --> 00:54:51,626 but I'm glad you're such a fucking redneck, Rust. 930 00:54:51,726 --> 00:54:54,061 Aw, thanks, man. I love you, too. 931 00:54:59,366 --> 00:55:00,668 What the hell, man? What are you doing? 932 00:55:00,768 --> 00:55:01,669 What? I got him! 933 00:55:01,769 --> 00:55:04,304 Yeah, and you wasted two shells doing it! 934 00:55:04,404 --> 00:55:05,305 Now we only have one left to get out of here! 935 00:55:05,405 --> 00:55:06,406 Oh, my God, 936 00:55:06,507 --> 00:55:08,209 can you stop being so fucking stupid? 937 00:55:08,308 --> 00:55:10,144 No, you know what? You're stupid, 938 00:55:10,244 --> 00:55:12,747 because you threw away everything we had, 939 00:55:12,847 --> 00:55:14,215 for what? 940 00:55:14,314 --> 00:55:16,184 No, no, we never had anything. 941 00:55:16,284 --> 00:55:17,384 Oh, bullshit. 942 00:55:17,484 --> 00:55:20,353 Oh... 943 00:55:20,453 --> 00:55:22,089 Why can't you just admit who you are 944 00:55:22,190 --> 00:55:23,157 for once in your fucking life? 945 00:55:23,257 --> 00:55:25,193 Because I don't fucking know! 946 00:55:27,427 --> 00:55:29,163 Fuck! 947 00:55:29,263 --> 00:55:31,599 You guys? 948 00:55:31,699 --> 00:55:33,701 There's a hole in the ground over here. 949 00:55:35,203 --> 00:55:36,604 Yes... 950 00:55:38,105 --> 00:55:39,472 It's a drainage ditch. 951 00:55:39,574 --> 00:55:41,275 Drainage for what? 952 00:55:41,374 --> 00:55:42,944 You don't want to know. 953 00:55:43,044 --> 00:55:44,812 Hey, I am not crawling through a shit pipe. 954 00:55:46,047 --> 00:55:46,981 I'm gonna kill you! 955 00:55:47,081 --> 00:55:48,649 Never mind! Let's go. 956 00:55:48,749 --> 00:55:49,784 Guys, they have us surrounded. 957 00:55:50,785 --> 00:55:51,719 If we try and crawl out of here, 958 00:55:51,819 --> 00:55:52,987 they'll just Whac-A-Mole us to death. 959 00:55:53,087 --> 00:55:54,722 Not if we distract them. 960 00:55:59,827 --> 00:56:02,830 Driving around looking for you now. 961 00:56:02,930 --> 00:56:04,232 It's not a big town. 962 00:56:04,332 --> 00:56:05,733 It's only a matter of time. 963 00:56:07,535 --> 00:56:08,636 I'm not mad, Quinn. 964 00:56:08,736 --> 00:56:11,471 Just please call me back. 965 00:56:31,325 --> 00:56:32,627 Hello? 966 00:56:36,197 --> 00:56:37,899 Hello? 967 00:56:41,936 --> 00:56:43,871 I don't have any drugs here, if that's what you want. 968 00:56:43,971 --> 00:56:44,906 Move. 969 00:56:45,006 --> 00:56:47,208 Don't look. Keep going. 970 00:56:47,308 --> 00:56:48,475 Okay, okay, okay. 971 00:57:01,722 --> 00:57:02,657 What is happening? 972 00:57:02,757 --> 00:57:05,126 Save him, or your daughter dies. 973 00:57:06,127 --> 00:57:07,261 Where-where is she? 974 00:57:09,429 --> 00:57:10,264 You'll find out. 975 00:57:10,364 --> 00:57:12,099 First, you've got work to do. 976 00:57:13,401 --> 00:57:14,434 Okay, okay. 977 00:57:18,039 --> 00:57:20,574 Let's hope this works. 978 00:57:22,442 --> 00:57:23,443 I can't do it! I can't! 979 00:57:23,544 --> 00:57:25,212 Shut up, Ronnie! Go! 980 00:57:26,814 --> 00:57:27,915 You owe me a new outfit after this. 981 00:57:28,015 --> 00:57:29,917 Not the time, Janet. 982 00:57:31,052 --> 00:57:32,920 -Don't be long. -Try and hold your breath. 983 00:57:34,355 --> 00:57:35,556 Are you sure about this? 984 00:57:35,656 --> 00:57:37,558 Yeah, man. You know I love blowing shit up. 985 00:57:39,927 --> 00:57:43,064 Here, take this. There's on one shot left. 986 00:57:44,198 --> 00:57:46,534 Rust, like... 987 00:57:46,634 --> 00:57:48,135 I'm really sorry about-- -Tell me about it later! 988 00:57:48,235 --> 00:57:49,036 I'll be right behind you. 989 00:57:51,005 --> 00:57:51,872 Go. Go! 990 00:57:51,973 --> 00:57:53,341 Fuck! 991 00:57:53,441 --> 00:57:55,409 Oh, I hate my life, 992 00:57:55,509 --> 00:57:56,811 I hate my life, I hate my life. 993 00:57:58,478 --> 00:58:00,480 Oh, my god... 994 00:58:00,581 --> 00:58:01,481 Move your butt, Ronnie. 995 00:58:37,551 --> 00:58:39,053 Oh, geez. 996 00:58:42,423 --> 00:58:43,557 Rust... 997 00:58:46,394 --> 00:58:48,229 W-we have to go get him. 998 00:58:48,329 --> 00:58:50,264 We can't. We have to go for help. 999 00:58:51,632 --> 00:58:53,134 We have one bullet. 1000 00:58:53,234 --> 00:58:54,135 One bullet. 1001 00:58:54,235 --> 00:58:55,669 Save it. 1002 00:58:55,770 --> 00:58:57,571 We have to go to the Tillersons' house. 1003 00:58:57,671 --> 00:58:59,473 What, through the cornfield? 1004 00:58:59,573 --> 00:59:00,808 What choice do we have? 1005 00:59:03,010 --> 00:59:04,378 Cole! 1006 00:59:04,478 --> 00:59:07,014 Aw, hell! 1007 00:59:09,383 --> 00:59:10,751 Go, go, go! 1008 00:59:27,902 --> 00:59:28,869 He's having trouble breathing. 1009 00:59:28,969 --> 00:59:31,005 Let me just-- -I said leave it on. 1010 00:59:35,544 --> 00:59:36,444 Who are you people? 1011 00:59:36,545 --> 00:59:38,279 Did I say you could talk? 1012 00:59:39,514 --> 00:59:40,748 K4, you there? 1013 00:59:40,848 --> 00:59:44,418 We got more incoming. 1014 00:59:44,519 --> 00:59:46,587 Roger that. Send 'em down. Doc's here. 1015 00:59:46,687 --> 00:59:48,189 Copy! 1016 00:59:54,895 --> 00:59:56,263 I need more saline. 1017 00:59:56,363 --> 00:59:57,965 What? 1018 00:59:58,065 --> 00:59:59,100 He's in shock. 1019 00:59:59,200 --> 01:00:00,468 He's going to die if he doesn't get more fluids. 1020 01:00:00,569 --> 01:00:01,502 I need more saline. 1021 01:00:01,602 --> 01:00:03,804 Well, why don't you get some? 1022 01:00:05,072 --> 01:00:07,374 'Cause I'm in the middle of an operation. 1023 01:00:07,475 --> 01:00:09,643 Fine. Where is it? 1024 01:00:10,978 --> 01:00:12,313 In the cabinet behind you. 1025 01:00:25,326 --> 01:00:26,528 Where? 1026 01:00:26,627 --> 01:00:27,995 Um, it's in the bottom drawer. 1027 01:00:29,063 --> 01:00:30,831 Come on, come on, come on... 1028 01:00:37,304 --> 01:00:38,372 Here. 1029 01:00:50,784 --> 01:00:52,386 Sorry about tonight, Quinn. 1030 01:00:52,486 --> 01:00:53,555 Oh, it's okay. 1031 01:00:53,654 --> 01:00:55,956 Don't worry about it. 1032 01:00:56,056 --> 01:00:58,192 You know, except for the clowns trying to kill us and all. 1033 01:00:58,292 --> 01:00:59,727 That kind of sucks. 1034 01:00:59,827 --> 01:01:00,661 Ow! 1035 01:01:00,761 --> 01:01:01,695 This corn hurts. 1036 01:01:01,795 --> 01:01:02,997 Shut up, Ronnie. 1037 01:01:03,097 --> 01:01:04,431 I can't shut up. 1038 01:01:04,533 --> 01:01:06,200 Fuck, it's like we're in 1039 01:01:06,300 --> 01:01:09,638 some awful '80s slasher horror movie in the corn. 1040 01:01:09,737 --> 01:01:10,771 Which means what, exactly? 1041 01:01:12,574 --> 01:01:14,141 It means I'm next. 1042 01:01:14,241 --> 01:01:15,009 Okay, stop it! 1043 01:01:15,109 --> 01:01:17,278 Guys, there's the road. 1044 01:01:18,812 --> 01:01:20,582 There's a car coming. 1045 01:01:20,681 --> 01:01:22,617 Come on. -Let's go. 1046 01:01:22,716 --> 01:01:23,618 Hey, hey! 1047 01:01:23,717 --> 01:01:25,986 -Hey, wait! -Hey! 1048 01:01:31,325 --> 01:01:33,160 Oh, shit. 1049 01:01:34,895 --> 01:01:37,198 Please tell me that isn't the fucking sheriff. 1050 01:01:39,166 --> 01:01:40,768 Put the gun down. 1051 01:01:40,868 --> 01:01:43,204 Sir? Sir, I--I know this looks bad, 1052 01:01:43,304 --> 01:01:44,606 but this isn't mine. 1053 01:01:44,705 --> 01:01:45,607 Put the gun down now, 1054 01:01:45,706 --> 01:01:46,541 and back away. 1055 01:01:46,641 --> 01:01:47,676 Okay. 1056 01:01:47,775 --> 01:01:48,943 Sheriff, you don't understand. 1057 01:01:49,043 --> 01:01:51,045 Yeah, yeah, yeah, we were attacked by clowns! 1058 01:01:51,145 --> 01:01:53,847 All right, 1059 01:01:53,948 --> 01:01:56,483 I've had about enough of you, thanks. 1060 01:01:56,951 --> 01:01:58,752 It-it-it-- This wasn't me, okay? 1061 01:01:58,852 --> 01:01:59,720 Whoa, whoa, what? 1062 01:01:59,820 --> 01:02:00,788 No, no, no. 1063 01:02:00,888 --> 01:02:02,356 Quinn, no. -Wait, wait, wait! 1064 01:02:02,456 --> 01:02:03,824 No, no, no. 1065 01:02:03,924 --> 01:02:04,792 Sheriff, you don't understand. 1066 01:02:04,892 --> 01:02:05,926 There's a massacre going on. 1067 01:02:06,026 --> 01:02:07,061 There's a bunch of dead people back there. 1068 01:02:07,161 --> 01:02:08,429 Anything you say 1069 01:02:08,530 --> 01:02:10,231 can and will be used against you 1070 01:02:10,331 --> 01:02:11,832 in a court of law. 1071 01:02:11,932 --> 01:02:13,668 What is happening? 1072 01:02:13,767 --> 01:02:15,069 Why is everyone so fucking mean? 1073 01:02:15,169 --> 01:02:15,936 Hey! 1074 01:02:16,036 --> 01:02:17,805 Watch your language, girlie. 1075 01:02:17,905 --> 01:02:19,473 This is not a joke. 1076 01:02:19,574 --> 01:02:20,508 There's a bunch of psychos 1077 01:02:20,609 --> 01:02:21,610 dressed up like Frendo 1078 01:02:21,710 --> 01:02:23,811 who are trying to kill us! 1079 01:02:25,312 --> 01:02:26,780 Oh, my god. 1080 01:02:26,880 --> 01:02:28,415 Oh, that's my bad. 1081 01:02:28,516 --> 01:02:30,117 All right, okay, y'all are making 1082 01:02:30,217 --> 01:02:31,418 one of your little goofy Internet videos? 1083 01:02:31,519 --> 01:02:32,554 Is that what's happening? 1084 01:02:32,654 --> 01:02:34,922 Your little dirtbag friends out there 1085 01:02:35,022 --> 01:02:35,789 filming me from the cornfield? 1086 01:02:35,889 --> 01:02:36,857 Is that right? 1087 01:02:36,957 --> 01:02:38,259 There's no camera, you idiot! 1088 01:02:38,359 --> 01:02:39,960 We're in a bunch of danger right now! 1089 01:02:40,060 --> 01:02:40,928 Shut up, you're the one 1090 01:02:41,028 --> 01:02:42,263 who's in a bunch of danger, homeboy. 1091 01:02:42,363 --> 01:02:43,797 -Wait, wait, wait! -It's real, Sheriff. 1092 01:02:43,897 --> 01:02:44,832 I swear to God. 1093 01:02:44,932 --> 01:02:46,800 They have chainsaws and-and axes... 1094 01:02:46,900 --> 01:02:48,469 Yeah, and-and pitchforks, 1095 01:02:48,570 --> 01:02:50,437 and my boyfriend's head! 1096 01:02:50,538 --> 01:02:52,439 Y'all had a shotgun, 1097 01:02:52,540 --> 01:02:53,575 so what's your problem? 1098 01:02:53,675 --> 01:02:55,309 This is insane. This is-- 1099 01:02:55,409 --> 01:02:57,011 What? This is insane. Why won't you listen to us? 1100 01:02:57,111 --> 01:02:58,445 Wait, wait, wait, arrest me too! 1101 01:02:58,546 --> 01:02:59,780 Please just get me out of here. 1102 01:02:59,880 --> 01:03:01,650 Next time, toots. 1103 01:03:01,750 --> 01:03:03,284 Y'all have a pleasant rest of your night. 1104 01:03:03,384 --> 01:03:04,285 No, no, no, no, no. 1105 01:03:04,385 --> 01:03:05,654 No, no, no, don't! 1106 01:03:05,754 --> 01:03:08,856 We need help! We need help! 1107 01:03:08,956 --> 01:03:13,427 How do we have the worst sheriff in America? 1108 01:03:13,528 --> 01:03:15,664 What the hell? 1109 01:03:15,764 --> 01:03:17,097 Why did he only arrest Cole? 1110 01:03:18,767 --> 01:03:20,367 Okay, let's get to the Tillersons' house. 1111 01:03:20,467 --> 01:03:21,670 We can call for help there. 1112 01:03:21,770 --> 01:03:22,671 How far is it? 1113 01:03:22,771 --> 01:03:24,004 Not far. Come on. 1114 01:03:24,104 --> 01:03:27,542 What? Wait, wait, wait, no. I'm not going back in there! 1115 01:03:27,642 --> 01:03:28,510 I'm drawing the line, okay? 1116 01:03:28,610 --> 01:03:30,844 I'm drawing the line right here! 1117 01:03:34,649 --> 01:03:35,482 Oh, shit. 1118 01:03:36,884 --> 01:03:38,520 Wait! 1119 01:03:38,620 --> 01:03:40,087 Wait! 1120 01:04:17,391 --> 01:04:18,992 What? 1121 01:04:20,795 --> 01:04:21,763 Run! 1122 01:04:46,487 --> 01:04:47,822 Wrong way! 1123 01:04:47,921 --> 01:04:49,089 Change of plans! 1124 01:04:59,768 --> 01:05:00,602 Shh. Shh. 1125 01:05:32,332 --> 01:05:35,335 We're gonna die. 1126 01:06:20,414 --> 01:06:22,584 Oh, my God! 1127 01:06:23,818 --> 01:06:25,385 Oh, my god! 1128 01:06:42,302 --> 01:06:44,672 Did you seriously just ring the doorbell? 1129 01:06:44,772 --> 01:06:46,908 Well, do we just go in? 1130 01:06:47,675 --> 01:06:50,745 I think we're past the point of pleasantries, Janet, yeah. 1131 01:06:57,585 --> 01:06:58,620 Do you see a phone? 1132 01:06:58,720 --> 01:06:59,888 Shh... 1133 01:07:04,626 --> 01:07:05,994 Is he dead? 1134 01:07:06,093 --> 01:07:09,463 Well, I don't think he's meditating. 1135 01:07:27,615 --> 01:07:29,383 I think he's dead. 1136 01:07:30,652 --> 01:07:31,519 It's a phone! 1137 01:07:31,619 --> 01:07:32,687 Oh, my god. 1138 01:07:32,787 --> 01:07:33,888 Upstairs. 1139 01:07:33,988 --> 01:07:35,122 Let's go. 1140 01:07:39,027 --> 01:07:40,160 There it is! 1141 01:07:41,563 --> 01:07:42,496 Hello? 1142 01:07:43,397 --> 01:07:45,265 Hello? 1143 01:07:45,365 --> 01:07:46,466 What? 1144 01:07:47,669 --> 01:07:48,603 Look-- I think the ph-- 1145 01:07:48,703 --> 01:07:49,637 I think the line is dead. 1146 01:07:49,737 --> 01:07:51,138 Okay, call 911. 1147 01:07:51,238 --> 01:07:52,907 Well, where's the button, Janet? 1148 01:07:53,007 --> 01:07:54,008 Uh, what is this? What is this? 1149 01:07:54,107 --> 01:07:56,678 What the fuck kind of phone is this? 1150 01:08:03,651 --> 01:08:05,085 Quinn... 1151 01:08:06,086 --> 01:08:08,255 Holy shit. 1152 01:08:12,225 --> 01:08:14,428 What is this? 1153 01:08:35,950 --> 01:08:37,217 This was a trap. 1154 01:08:40,420 --> 01:08:42,122 We gotta get out of here. 1155 01:08:46,193 --> 01:08:47,160 Oh, shit! 1156 01:08:47,260 --> 01:08:49,564 He was meditating! 1157 01:08:57,972 --> 01:09:00,140 Oh, shit, Janet! 1158 01:09:04,946 --> 01:09:05,913 Oh, god, is it bad? 1159 01:09:06,014 --> 01:09:06,914 Is it bad? I can't look. 1160 01:09:07,015 --> 01:09:07,815 Oh, my god, it's bad. 1161 01:09:07,915 --> 01:09:09,550 Oh, it's so bad, girl. 1162 01:09:09,651 --> 01:09:11,653 Fuck, stay still, stay still, stay still, stay still... 1163 01:09:13,755 --> 01:09:14,388 I know, I know, I know! 1164 01:09:14,488 --> 01:09:15,590 Don't let me die, don't let me die. 1165 01:09:18,660 --> 01:09:21,729 -No, no, no, no, no! -I'm so sorry. I'm so sorry! 1166 01:09:27,367 --> 01:09:30,571 I hate you, Quinn. 1167 01:09:31,906 --> 01:09:33,875 Me too. 1168 01:09:39,312 --> 01:09:40,948 Oh, fuck. 1169 01:09:44,819 --> 01:09:45,887 Jeez... 1170 01:09:50,058 --> 01:09:54,361 Come on, hurry it up. 1171 01:09:54,461 --> 01:09:56,931 This is taking too long! 1172 01:10:09,811 --> 01:10:10,878 What happened? 1173 01:10:10,978 --> 01:10:11,813 He's flatlining. 1174 01:10:11,913 --> 01:10:14,048 Um, look, I need your help. 1175 01:10:14,148 --> 01:10:14,982 Me? 1176 01:10:15,083 --> 01:10:16,150 Yeah, yeah, you! 1177 01:10:16,249 --> 01:10:17,051 Come on, take it, take it! 1178 01:10:17,151 --> 01:10:18,251 What are you looking at me for? 1179 01:10:18,351 --> 01:10:19,854 Take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em! 1180 01:10:19,954 --> 01:10:21,354 Come on, yeah, yeah, yeah! 1181 01:10:21,455 --> 01:10:24,125 Ready? One, two... 1182 01:10:24,224 --> 01:10:25,425 Fuck the Hippocratic oath! 1183 01:10:30,698 --> 01:10:31,699 You shouldn't have done that. 1184 01:10:31,799 --> 01:10:33,201 Sorry. 1185 01:10:33,300 --> 01:10:34,301 Um, you're going to want to leave that in there. 1186 01:10:34,401 --> 01:10:35,268 I'm going to get some help. 1187 01:10:35,368 --> 01:10:37,270 No, no. What are you doing? 1188 01:10:37,370 --> 01:10:38,940 No, no. No, no, no, I just... 1189 01:10:39,040 --> 01:10:40,141 Ah... 1190 01:10:40,240 --> 01:10:41,843 Okay, that's... 1191 01:10:41,943 --> 01:10:42,744 Now you're gonna bleed out. 1192 01:10:42,844 --> 01:10:44,078 Yeah. See? 1193 01:10:44,178 --> 01:10:45,445 That's... 1194 01:10:45,546 --> 01:10:46,948 This is exactly what I was saying. 1195 01:10:47,048 --> 01:10:48,549 Aah! 1196 01:10:57,191 --> 01:10:58,793 Don't say I didn't warn you. 1197 01:11:01,529 --> 01:11:02,663 It's all going wrong! 1198 01:11:02,764 --> 01:11:04,364 Goddamn it! We shouldn't have done it like this! 1199 01:11:04,464 --> 01:11:05,800 This is not my fault! 1200 01:11:05,900 --> 01:11:08,002 The damn girl's tougher than we thought! 1201 01:11:08,102 --> 01:11:08,903 Just get her 1202 01:11:09,003 --> 01:11:10,571 and bring her back to the Baypen factory! 1203 01:11:10,671 --> 01:11:11,739 Oh, my God. 1204 01:11:11,839 --> 01:11:14,575 -We'll deal with her there. -Roger that. 1205 01:11:51,344 --> 01:11:52,747 Damn it! 1206 01:12:10,765 --> 01:12:11,699 Goddamn it! 1207 01:12:11,799 --> 01:12:13,067 No, don't do this to me right now. 1208 01:12:13,167 --> 01:12:14,367 Oh, no, no, no, no. 1209 01:12:16,237 --> 01:12:17,839 No, please don't do this to me right now. 1210 01:12:18,873 --> 01:12:20,608 Aah! 1211 01:12:20,708 --> 01:12:22,009 Damn it! 1212 01:12:22,109 --> 01:12:24,411 When your dad wants to teach you to drive stick, 1213 01:12:24,512 --> 01:12:26,848 you fucking say yes! 1214 01:13:21,836 --> 01:13:24,138 Who the hell are you people? 1215 01:13:30,378 --> 01:13:31,879 Aw. 1216 01:13:35,616 --> 01:13:38,119 Welcome to the main event, sweetie pie. 1217 01:13:42,590 --> 01:13:45,425 My fucking face hurts. 1218 01:13:45,526 --> 01:13:47,094 Don't complain. 1219 01:13:47,194 --> 01:13:49,429 I gotta work in the morning. 1220 01:13:49,530 --> 01:13:51,431 Work? This is work. 1221 01:13:51,532 --> 01:13:53,768 This is the best damn job I've ever had. 1222 01:13:56,203 --> 01:13:57,071 Better than my day job. 1223 01:13:57,171 --> 01:13:59,774 Yeah, you're a lot fucking better at it, too. 1224 01:13:59,874 --> 01:14:00,975 Language, sweetheart. 1225 01:14:09,583 --> 01:14:11,686 Why are you doing this? 1226 01:14:11,786 --> 01:14:12,987 Because... 1227 01:14:14,454 --> 01:14:16,991 it's a Founder's Day tradition! 1228 01:14:25,399 --> 01:14:29,136 I mean, only when necessary, of course. 1229 01:14:34,909 --> 01:14:37,211 You're Cole's dad. 1230 01:14:37,311 --> 01:14:39,080 No. 1231 01:14:39,180 --> 01:14:41,949 No, Cole's no son of mine. 1232 01:14:42,049 --> 01:14:43,651 I disowned him. 1233 01:14:44,986 --> 01:14:46,520 Oh, come on, please just let me go. 1234 01:14:46,620 --> 01:14:47,722 No, no, no, no. 1235 01:14:47,822 --> 01:14:50,391 It's way too late for that, toots. 1236 01:14:50,490 --> 01:14:51,325 I didn't do anything. 1237 01:14:51,425 --> 01:14:53,260 Shh. 1238 01:14:54,462 --> 01:14:56,530 Shh. 1239 01:14:58,432 --> 01:15:02,303 You know, Kettle Springs is a good town, 1240 01:15:02,403 --> 01:15:04,238 filled with good people, right? 1241 01:15:04,338 --> 01:15:05,406 Uh-huh. 1242 01:15:05,506 --> 01:15:06,407 That's right, it is. 1243 01:15:06,507 --> 01:15:07,742 Best of America... 1244 01:15:09,010 --> 01:15:10,745 what's left of it. 1245 01:15:10,845 --> 01:15:14,615 And keeping it that way all these years 1246 01:15:14,715 --> 01:15:16,183 hasn't been easy. 1247 01:15:17,485 --> 01:15:20,321 It takes vigilance, 1248 01:15:20,421 --> 01:15:23,824 because every couple of generations, 1249 01:15:23,924 --> 01:15:27,161 well, we get ourselves a bad crop. 1250 01:15:27,261 --> 01:15:29,196 I'm not even from here. 1251 01:15:30,231 --> 01:15:30,998 Go ahead. 1252 01:15:31,098 --> 01:15:32,400 Oh, no, no, no, no, no! 1253 01:15:39,373 --> 01:15:40,841 Now, listen. 1254 01:15:40,941 --> 01:15:44,712 In the '30s, Baypen became the national brand. 1255 01:15:44,812 --> 01:15:46,881 It kept this town afloat, right? 1256 01:15:46,981 --> 01:15:48,049 Uh-huh. You can say that. 1257 01:15:48,149 --> 01:15:52,486 And then this big old train full of hobos 1258 01:15:52,586 --> 01:15:54,655 just rolled on into town, 1259 01:15:54,755 --> 01:15:57,124 and they just didn't want to leave. 1260 01:15:57,224 --> 01:16:00,061 No, and then we had some hippies in the '60s. 1261 01:16:00,161 --> 01:16:02,163 They came in and started a commune, 1262 01:16:02,263 --> 01:16:03,731 sold dope to kids, 1263 01:16:03,831 --> 01:16:05,499 and then, oh, in the '90s, 1264 01:16:05,599 --> 01:16:08,769 we all know what kind of burnouts 1265 01:16:08,869 --> 01:16:10,571 those guys were, man. 1266 01:16:14,341 --> 01:16:16,577 But your generation, 1267 01:16:16,677 --> 01:16:19,747 with your... 1268 01:16:19,847 --> 01:16:23,584 your fucking preening and your goddamn cat videos, 1269 01:16:23,684 --> 01:16:27,354 well, you guys might be the worst of them all. 1270 01:16:27,455 --> 01:16:30,324 Cancer. 1271 01:16:30,424 --> 01:16:32,493 A scourge! 1272 01:16:32,626 --> 01:16:35,229 A blighted crop is what you are, 1273 01:16:35,329 --> 01:16:37,231 that needs to be culled! 1274 01:16:38,299 --> 01:16:39,700 Oh, Cole! 1275 01:16:39,800 --> 01:16:40,935 Cole! 1276 01:16:41,035 --> 01:16:42,436 Surprise! 1277 01:16:42,537 --> 01:16:44,972 What are you doing? He's your son! 1278 01:16:45,072 --> 01:16:47,108 No, I told you, he isn't my son, 1279 01:16:47,208 --> 01:16:48,676 not since he killed his own sister. 1280 01:16:48,776 --> 01:16:50,077 He didn't kill her. 1281 01:16:50,177 --> 01:16:51,779 -It was on his watch! -She drowned! 1282 01:16:51,879 --> 01:16:54,315 He took everything from me, 1283 01:16:54,415 --> 01:16:57,218 everything that I cared about, 1284 01:16:57,318 --> 01:16:59,386 and then you burned down the goddamn factory. 1285 01:16:59,487 --> 01:17:00,821 That was the last straw, Cole. 1286 01:17:00,921 --> 01:17:03,290 I just came to the realization 1287 01:17:03,390 --> 01:17:07,027 that my boy is just a bad seed, 1288 01:17:07,128 --> 01:17:09,230 and Daddy has to start all over. 1289 01:17:10,364 --> 01:17:13,267 Oh, my god, you're insane. 1290 01:17:13,367 --> 01:17:14,502 You're an insane person! 1291 01:17:14,603 --> 01:17:18,573 I'm just doing what my daddy did before me, 1292 01:17:18,672 --> 01:17:20,007 and his daddy did before him. 1293 01:17:20,107 --> 01:17:21,976 Tradition. 1294 01:17:23,244 --> 01:17:24,211 You really think 1295 01:17:24,311 --> 01:17:26,280 you're going to be able to get away with this? 1296 01:17:26,380 --> 01:17:27,948 Look. 1297 01:17:28,048 --> 01:17:31,352 Would you like to see Cole's suicide note? Hmm? 1298 01:17:31,452 --> 01:17:35,456 It's going live on his socials tomorrow morning. 1299 01:17:35,557 --> 01:17:36,558 Yup! 1300 01:17:36,657 --> 01:17:39,326 Another spoiled rich kid 1301 01:17:39,426 --> 01:17:40,629 that shoots up a party, 1302 01:17:40,728 --> 01:17:43,497 and then he kills the girl that spurned him 1303 01:17:43,598 --> 01:17:47,168 right before he kills himself. 1304 01:17:47,268 --> 01:17:49,303 -Affluenza's a bitch. 1305 01:17:49,403 --> 01:17:51,172 Yeah. 1306 01:17:51,272 --> 01:17:54,008 Yeah, I would say so. 1307 01:17:54,108 --> 01:17:55,577 So let's go. 1308 01:17:55,676 --> 01:17:56,977 Let's get this show on the road. 1309 01:17:57,077 --> 01:17:58,712 You're fucking sick, you know that? 1310 01:17:59,980 --> 01:18:02,349 You just pretend to care. 1311 01:18:02,449 --> 01:18:04,018 You're so worried about what's wrong with the kids, 1312 01:18:04,118 --> 01:18:06,020 when you guys are the ones that fucked everything up! 1313 01:18:06,120 --> 01:18:08,088 You don't care about the Earth. 1314 01:18:08,189 --> 01:18:09,423 You don't care about the next generation. 1315 01:18:09,524 --> 01:18:10,457 Well, guess what, 1316 01:18:10,559 --> 01:18:12,793 the world's going to change 1317 01:18:12,893 --> 01:18:15,963 whether you like it or not, 1318 01:18:16,063 --> 01:18:18,098 and I know that scares the shit out of you... 1319 01:18:19,500 --> 01:18:21,936 because if you can't have things the way that you want 'em, 1320 01:18:22,036 --> 01:18:24,772 you'd rather burn it all to the fucking ground! 1321 01:18:28,342 --> 01:18:31,979 You'd rather kill us than just listen. 1322 01:18:34,481 --> 01:18:35,916 Let's hear it for Cole. 1323 01:18:36,016 --> 01:18:37,484 That was beautiful. 1324 01:18:37,586 --> 01:18:38,485 That was beautiful! 1325 01:18:38,587 --> 01:18:39,853 You know what? 1326 01:18:39,954 --> 01:18:42,524 I'm gonna put that into the suicide note. 1327 01:18:42,624 --> 01:18:43,525 I mean, I'm not going to put in 1328 01:18:43,625 --> 01:18:45,092 all the gory details and stuff, 1329 01:18:45,192 --> 01:18:47,161 but, um, you know, I'll put a lot of it. 1330 01:18:47,261 --> 01:18:49,698 Jesus fucking Christ, this is endless. 1331 01:18:49,797 --> 01:18:51,600 Can we get on with it, please? 1332 01:18:51,700 --> 01:18:53,367 Well, yes, sir. 1333 01:18:53,467 --> 01:18:55,970 Thank you. 1334 01:18:56,070 --> 01:18:57,204 Listen, sweetheart, I'm really sorry. 1335 01:18:57,304 --> 01:18:59,373 I mean, I-- I tried to warn you, 1336 01:18:59,473 --> 01:19:00,941 but you didn't listen. 1337 01:19:01,342 --> 01:19:02,577 Dumb fuck! 1338 01:19:02,677 --> 01:19:05,246 Just like the rest of your goddamn generation. 1339 01:19:05,346 --> 01:19:06,447 No! No! 1340 01:19:35,677 --> 01:19:37,811 Sheriff? 1341 01:19:37,911 --> 01:19:39,813 I'm okay, right? 1342 01:19:41,148 --> 01:19:42,116 Uh... 1343 01:19:51,526 --> 01:19:52,926 Dad! 1344 01:19:53,027 --> 01:19:54,862 Cole! Get Cole! 1345 01:20:05,774 --> 01:20:07,975 Dad! 1346 01:20:09,410 --> 01:20:11,011 Run, Quinn. 1347 01:20:11,111 --> 01:20:13,213 Run! 1348 01:20:15,115 --> 01:20:16,651 Shit! 1349 01:20:20,321 --> 01:20:21,623 Dunne... 1350 01:20:21,723 --> 01:20:24,158 You go get her, I got Cole. 1351 01:21:00,461 --> 01:21:01,563 Hey, Doc... 1352 01:21:30,457 --> 01:21:32,926 Come on, come on, come on... 1353 01:22:03,525 --> 01:22:05,459 It's over, sweetheart. 1354 01:22:08,663 --> 01:22:11,265 Come on out, now. There ain't nowhere to run. 1355 01:22:14,268 --> 01:22:16,704 Don't worry, I'll make it quick. 1356 01:22:24,144 --> 01:22:27,314 See, that's the problem with your generation. 1357 01:22:27,414 --> 01:22:28,982 You all think 1358 01:22:29,082 --> 01:22:32,921 that you're smarter than us. 1359 01:22:39,928 --> 01:22:41,962 You got that right. 1360 01:22:58,312 --> 01:23:01,482 And I'm not your fucking sweetheart. 1361 01:23:05,085 --> 01:23:06,987 You're going down, no matter what. 1362 01:23:10,558 --> 01:23:12,760 The truth is going to come out eventually. 1363 01:23:12,861 --> 01:23:15,229 Oh, you are too dumb to be my son. 1364 01:23:15,329 --> 01:23:20,033 You tell people what they want to believe, 1365 01:23:20,133 --> 01:23:22,169 and you can get away with murder. 1366 01:23:22,269 --> 01:23:24,506 You started the fire, didn't you? 1367 01:23:26,541 --> 01:23:28,041 For the fucking insurance money. 1368 01:23:28,141 --> 01:23:29,243 Business was bad. 1369 01:23:29,343 --> 01:23:30,612 You were losing money, weren't you, Dad? 1370 01:23:32,312 --> 01:23:35,817 You burnt down the factory! 1371 01:23:35,917 --> 01:23:37,986 -Now I take it back. 1372 01:23:38,085 --> 01:23:41,021 You're not as dumb as I thought. 1373 01:23:41,121 --> 01:23:43,190 Oh, fuck you. 1374 01:23:46,193 --> 01:23:48,462 I'll see you in hell, son. 1375 01:23:59,473 --> 01:24:02,510 Cole! Cole! 1376 01:24:02,610 --> 01:24:03,811 Oh, my God! 1377 01:24:04,946 --> 01:24:07,314 Stay there! Stay there! 1378 01:24:08,883 --> 01:24:10,618 Cole! Help! 1379 01:24:23,831 --> 01:24:25,733 Rust. 1380 01:24:25,833 --> 01:24:27,267 Cole! 1381 01:24:31,271 --> 01:24:32,406 You're alive, man. 1382 01:24:37,477 --> 01:24:38,278 See? 1383 01:24:38,378 --> 01:24:39,479 You always second-guess, man. 1384 01:24:39,581 --> 01:24:42,282 No, it's because you smell like burnt flesh. 1385 01:24:42,382 --> 01:24:44,686 You don't smell so good either. 1386 01:24:44,786 --> 01:24:46,219 Oh, fuck it. 1387 01:24:54,194 --> 01:24:57,297 Such a confusing fucking night. 1388 01:24:57,397 --> 01:24:58,733 Quinn! 1389 01:24:58,833 --> 01:25:00,233 -Dad! -Oh, Quinn. 1390 01:25:00,334 --> 01:25:01,401 Quinn, oh, my God. -Dad. 1391 01:25:01,501 --> 01:25:03,871 Oh, thank god you're okay. 1392 01:25:03,972 --> 01:25:06,106 Are you--are you okay? 1393 01:25:06,206 --> 01:25:07,875 No, yeah, it's fine. 1394 01:25:07,976 --> 01:25:08,910 He just shot me once, 1395 01:25:09,010 --> 01:25:10,177 but it was on the spleen side, so... 1396 01:25:10,277 --> 01:25:12,412 Oh, my god, that looks really fucking bad. 1397 01:25:12,513 --> 01:25:15,617 No, it's okay. Hey, hey... 1398 01:25:15,717 --> 01:25:16,450 Promise me we'll learn 1399 01:25:16,551 --> 01:25:18,185 to talk things through a bit better. 1400 01:25:19,419 --> 01:25:21,254 Yeah, I would like that very much. 1401 01:25:27,327 --> 01:25:29,063 Okay, let's get out of here. 1402 01:25:29,162 --> 01:25:30,531 Okay, you don't have to-- 1403 01:25:30,632 --> 01:25:31,799 Okay, okay, I'll be fine. 1404 01:25:31,899 --> 01:25:34,301 Come on. Come on... 1405 01:25:37,905 --> 01:25:40,575 So, what do you guys think of Kettle Springs so far? 1406 01:25:40,675 --> 01:25:43,143 Uh... well, I haven't really been here very long, 1407 01:25:43,243 --> 01:25:45,212 but I hear it's fucking lovely in the spring. 1408 01:25:45,312 --> 01:25:46,781 - Quinn. - Oh, sorry, Dad. 1409 01:25:46,881 --> 01:25:47,615 Language. 1410 01:25:49,617 --> 01:25:50,852 Guys? 1411 01:25:50,952 --> 01:25:52,120 Oh, shit. 1412 01:25:52,219 --> 01:25:53,353 Let's get the fuck out of here. 1413 01:25:53,453 --> 01:25:54,321 Yes. 1414 01:25:55,723 --> 01:25:56,524 There are keys. 1415 01:25:56,624 --> 01:25:58,893 Quick, get in! 1416 01:26:01,495 --> 01:26:03,531 Here we go. All right. 1417 01:26:07,101 --> 01:26:08,970 Shit. 1418 01:26:09,070 --> 01:26:11,539 Shit! It's another stick shift, Dad. 1419 01:26:11,639 --> 01:26:12,507 I can't do it! 1420 01:26:12,607 --> 01:26:13,741 I can't do it. Please take over-- 1421 01:26:13,841 --> 01:26:14,776 Quinn, Quinn, 1422 01:26:14,876 --> 01:26:15,977 you got this. 1423 01:26:16,077 --> 01:26:17,712 Just here, just push in the clutch. 1424 01:26:17,812 --> 01:26:18,713 It's that guy over there. 1425 01:26:20,280 --> 01:26:22,349 Slide it into first, 1426 01:26:22,449 --> 01:26:26,219 and give it a little bit of gas. 1427 01:26:26,319 --> 01:26:27,421 Oh, yup, there we go. 1428 01:26:27,522 --> 01:26:29,456 Okay, good, good. Now let it out a little bit. 1429 01:26:32,627 --> 01:26:33,961 There you go. You're doing it. 1430 01:26:34,062 --> 01:26:35,129 Yeah, nice job, Quinn. 1431 01:26:35,228 --> 01:26:36,196 Guys, we got a problem! 1432 01:26:40,935 --> 01:26:43,938 We gotta go the other way. 1433 01:26:44,038 --> 01:26:45,506 No, we're done running. 1434 01:26:45,606 --> 01:26:47,340 Quinn... 1435 01:26:47,441 --> 01:26:48,509 fucking punch it! 1436 01:26:52,146 --> 01:26:54,816 Die, you motherfucking clown! 1437 01:27:26,214 --> 01:27:28,583 You sure you don't need me to drive you? 1438 01:27:28,683 --> 01:27:30,218 Nah. 1439 01:27:30,317 --> 01:27:33,554 You gotta stay back and work on your campaign. 1440 01:27:33,654 --> 01:27:36,724 Plus, this way, I can listen to my own music. 1441 01:27:42,830 --> 01:27:45,733 I can't believe how grownup you are. 1442 01:27:45,833 --> 01:27:47,602 I hate it. 1443 01:27:49,003 --> 01:27:49,871 I love you so much. 1444 01:27:52,372 --> 01:27:54,175 I love you too, Dad. 1445 01:27:54,274 --> 01:27:55,810 You're tough as nails, Quinn. 1446 01:28:03,217 --> 01:28:06,286 Uh, excuse me. 1447 01:28:06,386 --> 01:28:07,922 I'm sorry, were you really going to leave 1448 01:28:08,022 --> 01:28:08,856 without saying goodbye? 1449 01:28:08,956 --> 01:28:09,991 No. 1450 01:28:10,091 --> 01:28:11,424 I was going to stop by your house 1451 01:28:11,526 --> 01:28:13,227 on the way out. 1452 01:28:13,326 --> 01:28:15,196 Right, yeah, well, we couldn't wait. 1453 01:28:15,295 --> 01:28:16,864 Brought you something. 1454 01:28:16,964 --> 01:28:18,533 A gift. 1455 01:28:22,136 --> 01:28:25,338 Wow. 1456 01:28:25,438 --> 01:28:27,975 It's a 16-inch collapsible self-defense baton. 1457 01:28:29,409 --> 01:28:30,278 Just like I always wanted. 1458 01:28:30,377 --> 01:28:31,212 Yeah. 1459 01:28:31,311 --> 01:28:32,647 Sorry, Dr. Maybrook, but, uh, 1460 01:28:32,747 --> 01:28:34,215 there's some crazies out there. 1461 01:28:34,314 --> 01:28:36,250 Completely understand. 1462 01:28:36,349 --> 01:28:39,153 This is really sweet, you guys. 1463 01:28:39,253 --> 01:28:40,188 I hope I don't have to use it 1464 01:28:40,288 --> 01:28:41,622 against a bunch of killer clowns. 1465 01:28:41,722 --> 01:28:43,057 Us too, 1466 01:28:43,157 --> 01:28:44,959 but just in case. 1467 01:28:45,059 --> 01:28:46,426 I love you guys. 1468 01:28:46,527 --> 01:28:48,428 You be safe, okay? 1469 01:28:52,600 --> 01:28:53,901 Stay away from old people. 1470 01:28:54,001 --> 01:28:54,936 Uh, hey. 1471 01:28:56,304 --> 01:28:57,572 I mean old clowns that want to kill you. 1472 01:28:58,573 --> 01:29:01,609 Right. That's good advice. 1473 01:29:14,222 --> 01:29:15,523 Love you. Bye!95958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.