Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,907 --> 00:02:22,510
Hey, come on, I thought
we were gonna get high.
2
00:02:28,016 --> 00:02:29,817
Yeah, we can get high later.
3
00:02:42,997 --> 00:02:44,464
Jessica...
4
00:02:46,601 --> 00:02:48,301
Jessica, what...
5
00:02:50,672 --> 00:02:52,272
It's not funny.
6
00:02:55,308 --> 00:02:56,611
Jesus Christ, Jessica,
7
00:02:56,711 --> 00:03:00,180
what fucking size shoe
do you have?
8
00:03:00,280 --> 00:03:01,849
Hey, come on.
9
00:03:14,494 --> 00:03:16,296
Jess?
10
00:03:22,070 --> 00:03:24,505
Oh, no,
did you get high already?
11
00:03:27,008 --> 00:03:27,909
Run...
12
00:03:48,896 --> 00:03:49,997
Aah!
13
00:04:02,944 --> 00:04:03,845
What the fu--
14
00:04:28,102 --> 00:04:29,570
โช Now I slam it when I'm done โช
15
00:04:29,670 --> 00:04:31,205
โช Make sure it's broke
When I'm gone no one gets on โช
16
00:04:31,304 --> 00:04:32,774
โช 'Cause I won't let โช
17
00:04:32,874 --> 00:04:35,076
โช Nobody press up and mess up
the scene I set โช
18
00:04:35,176 --> 00:04:36,244
โช I like to stand in a crowd โช
19
00:04:36,343 --> 00:04:38,378
โช And watch the people,
wonder "Damn" โช
20
00:04:38,478 --> 00:04:39,981
โช But think about it
Then ya understand โช
21
00:04:40,081 --> 00:04:42,517
โช I'm just an addict
addicted to music โช
22
00:04:42,617 --> 00:04:44,952
โช Maybe it's a habit
I gotta use it โช
23
00:04:57,464 --> 00:05:00,101
Oh, please God, Dad,
no more '80s rap.
24
00:05:00,201 --> 00:05:01,401
-It's dope.
-You do realize
25
00:05:01,502 --> 00:05:03,504
that the '80s
are as far away from me
26
00:05:03,604 --> 00:05:05,106
as the '40s were to you, right?
27
00:05:05,206 --> 00:05:06,641
What? That is not true.
28
00:05:06,741 --> 00:05:07,942
Do the math.
29
00:05:09,710 --> 00:05:10,978
Shit.
30
00:05:11,078 --> 00:05:14,081
Oh, well, uh, we're here.
31
00:05:22,757 --> 00:05:24,192
Wow.
32
00:05:24,292 --> 00:05:27,228
It's, uh...
33
00:05:27,327 --> 00:05:29,831
It's big.
34
00:05:34,502 --> 00:05:37,972
The town's previous doctor
used to live here
35
00:05:38,072 --> 00:05:39,173
before he moved away.
36
00:05:39,273 --> 00:05:40,440
You sure
he didn't die in here?
37
00:05:40,541 --> 00:05:41,642
Yeah, it doesn't--
38
00:05:41,742 --> 00:05:42,877
--smell great.
39
00:05:42,977 --> 00:05:44,212
I think we'll just
crack a window, it'll be fine.
40
00:05:44,312 --> 00:05:47,048
There's... no cell service.
41
00:05:47,148 --> 00:05:48,115
What?
42
00:05:48,216 --> 00:05:50,818
No, no, no, that's not...
43
00:05:50,918 --> 00:05:51,919
I told them.
44
00:05:53,020 --> 00:05:54,555
Come on.
45
00:05:57,024 --> 00:05:59,827
Did you even look at this place
before you bought it, Dad?
46
00:05:59,927 --> 00:06:01,529
I...
47
00:06:04,065 --> 00:06:05,365
Okay, Quinn, look,
48
00:06:05,465 --> 00:06:06,334
I wasn't in town
for a very long, they--
49
00:06:18,880 --> 00:06:21,649
Careful.
50
00:06:38,332 --> 00:06:39,466
Fuck!
51
00:06:45,139 --> 00:06:46,574
Good to go, Doc.
52
00:06:46,674 --> 00:06:47,508
Just get that chimney capped.
53
00:06:47,608 --> 00:06:49,744
Okay, yeah, great.
Thank you.
54
00:07:54,709 --> 00:07:55,543
M... morning, Dad.
55
00:07:55,643 --> 00:07:58,813
Uh, hey, morning, Quinn.
56
00:07:59,613 --> 00:08:00,414
Are you good?
57
00:08:00,514 --> 00:08:01,515
Hmm?
58
00:08:01,615 --> 00:08:03,483
Yeah. I'm-I'm great.
59
00:08:03,584 --> 00:08:05,353
How are you?
60
00:08:05,453 --> 00:08:06,854
Oh, uh, yeah.
61
00:08:07,788 --> 00:08:08,889
Good.
62
00:08:09,957 --> 00:08:11,491
Good.
63
00:08:11,592 --> 00:08:12,393
We're gonna be okay.
64
00:08:12,492 --> 00:08:14,595
Are you sure?
65
00:08:14,695 --> 00:08:16,864
Yeah, are you kidding me?
Look at this place.
66
00:08:16,964 --> 00:08:19,133
It looks like a home makeover
dream come true.
67
00:08:19,233 --> 00:08:21,302
Hey, it's your first day,
let me drive you to school.
68
00:08:21,402 --> 00:08:23,571
Dad, I am 17 years old.
69
00:08:23,671 --> 00:08:25,873
I don't need a ride,
I need a car.
70
00:08:25,973 --> 00:08:27,274
I hear you, absolutely,
but in the meantime--
71
00:08:27,375 --> 00:08:28,209
I'm just going to walk.
72
00:08:28,309 --> 00:08:29,543
Okay.
73
00:08:29,643 --> 00:08:31,379
Uh, sorry about breakfast.
74
00:08:31,479 --> 00:08:33,848
I'll, um,
I'll get groceries after work.
75
00:08:33,948 --> 00:08:36,550
Okay, do you think Wi-Fi
might be more important?
76
00:08:36,650 --> 00:08:37,685
Yes, I hear you.
77
00:08:37,785 --> 00:08:38,652
I will get on that.
78
00:08:38,753 --> 00:08:40,187
Have a great day at school.
79
00:08:40,287 --> 00:08:42,123
Make new friends.
-Not a chance.
80
00:08:47,962 --> 00:08:49,630
Oh, hi.
81
00:08:49,730 --> 00:08:52,166
Sorry, didn't mean
to scare ya.
82
00:08:52,266 --> 00:08:53,834
I saw you were new
to the neighborhood, and I--
83
00:08:53,934 --> 00:08:55,603
Ow! Uh, sorry.
84
00:08:55,703 --> 00:08:57,004
Hey, uh,
is everything all right?
85
00:08:57,104 --> 00:08:58,272
Oh, yeah.
86
00:08:58,372 --> 00:08:59,273
Sorry, it's just a neighbor.
87
00:08:59,373 --> 00:09:00,674
Ruston Vance,
88
00:09:00,775 --> 00:09:03,177
but everyone around here
just calls me "Rust."
89
00:09:03,277 --> 00:09:04,178
Oh, I'm Dr. Maybrook.
90
00:09:04,278 --> 00:09:05,079
This is my daughter, Quinn.
91
00:09:05,179 --> 00:09:07,715
Uh, she's about
to head off to school.
92
00:09:07,815 --> 00:09:08,849
Do you want to walk her?
93
00:09:08,949 --> 00:09:11,619
That's exactly
why I'm here, sir.
94
00:09:15,389 --> 00:09:17,258
Okay, cool. Let's do it.
95
00:09:29,170 --> 00:09:32,473
So, what do you guys do
around here for fun?
96
00:09:32,573 --> 00:09:34,575
Oh, um,
97
00:09:34,675 --> 00:09:36,710
I might not be
the best person to ask.
98
00:09:36,811 --> 00:09:39,514
I mean, the hunting
and fishing's good,
99
00:09:39,613 --> 00:09:41,315
if you like that sort of thing.
100
00:09:41,415 --> 00:09:42,917
Ducks are in season.
101
00:09:44,085 --> 00:09:44,985
Shit.
102
00:09:45,986 --> 00:09:46,754
What?
103
00:09:46,854 --> 00:09:48,055
The look on your face.
104
00:09:48,155 --> 00:09:49,123
I...
105
00:09:49,223 --> 00:09:50,391
I guess I'm not doing
any good for stereotypes.
106
00:09:50,491 --> 00:09:52,259
Oh, no.
107
00:09:52,359 --> 00:09:53,594
Not everyone's a redneck here.
108
00:09:53,694 --> 00:09:56,497
I just don't really care
what other people think...
109
00:10:01,570 --> 00:10:02,937
Unlike some people.
110
00:10:03,037 --> 00:10:04,972
So I guess I'll see you around.
111
00:10:05,072 --> 00:10:06,240
It was nice meeting you, Quinn.
112
00:10:06,340 --> 00:10:07,341
Yeah, thanks, dude.
113
00:10:07,441 --> 00:10:08,809
Oh, and, uh,
114
00:10:08,909 --> 00:10:10,711
be careful
who you hang out with.
115
00:10:10,811 --> 00:10:12,913
There's some real weirdos
at this school.
116
00:10:14,081 --> 00:10:15,616
Okey-dokey, Rust.
117
00:10:15,716 --> 00:10:16,717
Thank you.
118
00:10:16,817 --> 00:10:20,121
I will keep an eye out for 'em.
119
00:10:20,221 --> 00:10:22,323
Just because
it's Founder's Day tomorrow
120
00:10:22,423 --> 00:10:25,092
doesn't mean that there won't
be a test on Monday.
121
00:10:26,494 --> 00:10:27,394
Listen, you kids
are spoiled rotten.
122
00:10:27,495 --> 00:10:28,496
Back when I was in school,
123
00:10:28,597 --> 00:10:30,097
we had it a lot tougher
than you do.
124
00:10:30,197 --> 00:10:31,533
Hi.
125
00:10:31,632 --> 00:10:33,200
Sorry, I'm--
126
00:10:33,300 --> 00:10:34,335
Late.
127
00:10:36,605 --> 00:10:37,938
Take a seat.
128
00:10:38,038 --> 00:10:39,006
Okay.
129
00:10:44,378 --> 00:10:45,479
As I was saying,
130
00:10:45,580 --> 00:10:47,414
you kids are graduating
this year, and--
131
00:10:47,516 --> 00:10:48,415
I'm graduating?
132
00:10:48,517 --> 00:10:50,718
Sick, man.
133
00:10:50,818 --> 00:10:52,353
Assuming
you manage to land a job,
134
00:10:52,453 --> 00:10:55,956
which for some of you,
might be a long shot,
135
00:10:56,056 --> 00:10:58,993
what do you think happens
on Monday morning every week?
136
00:11:00,629 --> 00:11:01,996
You go to work,
137
00:11:02,096 --> 00:11:04,932
and work is neither easy
nor fun.
138
00:11:05,032 --> 00:11:07,835
In fact, sometimes it can be
downright miserable.
139
00:11:15,276 --> 00:11:16,645
Okay, this is not funny.
140
00:11:16,744 --> 00:11:19,079
Who did this?
141
00:11:19,180 --> 00:11:20,281
Nobody.
142
00:11:20,381 --> 00:11:21,583
All right.
143
00:11:21,682 --> 00:11:23,117
Well, clear your desks.
144
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
We'll do the test now.
145
00:11:26,220 --> 00:11:28,122
Brought this on yourselves.
146
00:11:28,222 --> 00:11:30,157
It's time your generation
learned some consequences.
147
00:11:30,257 --> 00:11:32,693
Uh, Mr. Vern, that's not fair
to the new girl.
148
00:11:32,793 --> 00:11:34,361
Well, that's the price
of being late.
149
00:11:34,461 --> 00:11:36,764
Oh, they put the wrong
room number on my schedule, so--
150
00:11:36,864 --> 00:11:38,165
You know what?
Detention for you.
151
00:11:38,265 --> 00:11:39,166
What?
152
00:11:39,266 --> 00:11:40,834
Anyone else?
153
00:11:40,935 --> 00:11:42,604
Come on, chill, she didn't
actually do anything.
154
00:11:42,703 --> 00:11:43,737
Oh, well, then you can
console her
155
00:11:43,837 --> 00:11:44,705
this afternoon, Mr. Hill.
156
00:11:44,805 --> 00:11:45,706
In detention.
157
00:11:45,806 --> 00:11:47,208
-Really?
-Mm.
158
00:11:47,308 --> 00:11:48,742
Wow, you're on fire today,
Mr. Vern.
159
00:11:48,842 --> 00:11:52,012
Try me. Anyone else?
160
00:11:58,452 --> 00:12:01,690
What is so funny?
161
00:12:01,789 --> 00:12:03,625
This isn't the test, Mr. Vern.
162
00:12:03,724 --> 00:12:04,959
Of course it's the test.
163
00:12:05,059 --> 00:12:07,895
Actually, I think
it's your dating profile.
164
00:12:12,066 --> 00:12:14,735
If one of these
leaves this room,
165
00:12:14,835 --> 00:12:16,170
you will all be suspended.
166
00:12:16,270 --> 00:12:17,104
I will end you!
167
00:12:17,204 --> 00:12:20,741
Okay, he is actually
losing his mind.
168
00:12:20,841 --> 00:12:22,343
...participation trophygeneration...
169
00:12:22,443 --> 00:12:24,713
Already 3,000 views.
170
00:12:24,812 --> 00:12:26,780
Wow, his meltdown is a hit.
171
00:12:26,880 --> 00:12:30,951
Man, I'm still trying
to figure out what I did.
172
00:12:31,051 --> 00:12:32,753
Ugh, he's just
a bitter old man.
173
00:12:32,853 --> 00:12:33,821
He hates us,
174
00:12:33,921 --> 00:12:35,724
and so we hate him back,
only more.
175
00:12:35,823 --> 00:12:36,691
It's fun.
176
00:12:36,790 --> 00:12:37,858
I'm Janet, by the way,
177
00:12:37,958 --> 00:12:40,427
and that's Ronnie,
Tucker, Matt, and--
178
00:12:40,528 --> 00:12:41,462
I'm Cole.
179
00:12:41,563 --> 00:12:43,897
I'm Quinn.
180
00:12:44,999 --> 00:12:46,233
Where are you from?
181
00:12:46,333 --> 00:12:47,901
Philly, actually.
182
00:12:48,002 --> 00:12:49,270
-Philly.
-Yeah.
183
00:12:49,370 --> 00:12:51,740
My dad got put
in Witness Protection Program,
184
00:12:51,839 --> 00:12:53,907
so we're just laying low
for a little while.
185
00:12:55,209 --> 00:12:57,444
I'm kidding, obviously.
186
00:12:57,545 --> 00:12:59,714
So, is Kettle Springs
187
00:12:59,813 --> 00:13:00,881
everything
you expected it to be?
188
00:13:00,981 --> 00:13:03,417
Man, it looks like
it's stuck in the '90s.
189
00:13:03,518 --> 00:13:06,086
It still is the '90s
for everyone over 30.
190
00:13:06,186 --> 00:13:08,088
Yeah, they're really big
on tradition around here.
191
00:13:08,188 --> 00:13:09,557
Yeah, Founder's Day, right?
192
00:13:09,658 --> 00:13:10,791
I keep seeing that,
what is that?
193
00:13:10,891 --> 00:13:13,827
That is a stupid holiday
my family invented
194
00:13:13,927 --> 00:13:16,130
to celebrate corn.
195
00:13:16,230 --> 00:13:19,066
His dad is the local oligarch.
196
00:13:19,166 --> 00:13:22,403
My great-grandfather
invented Baypen corn syrup,
197
00:13:22,504 --> 00:13:23,772
like, a hundred years ago.
198
00:13:23,871 --> 00:13:24,805
Whoa.
199
00:13:24,905 --> 00:13:26,206
Every year,
there's this parade
200
00:13:26,307 --> 00:13:28,442
where everyone gathers around
a Frendo float
201
00:13:28,543 --> 00:13:29,243
and worships him.
202
00:13:29,343 --> 00:13:31,045
Frendo?
203
00:13:31,145 --> 00:13:34,014
He's the clown
on all the Baypen labels.
204
00:13:34,114 --> 00:13:35,182
He's practically
a local legend.
205
00:13:35,282 --> 00:13:36,718
Which is why we turned him
206
00:13:36,817 --> 00:13:38,018
into a serial killer...
207
00:13:38,118 --> 00:13:39,721
On our YouTube channel.
208
00:13:39,820 --> 00:13:41,556
65,000 subscribers.
209
00:13:41,656 --> 00:13:43,190
No shit?
210
00:13:43,290 --> 00:13:44,726
Do you wanna see
some of our work?
211
00:13:44,825 --> 00:13:46,160
Hell, yeah.
212
00:13:47,828 --> 00:13:49,997
I work the night shift
213
00:13:50,097 --> 00:13:51,700
here at the Baypen factory.
214
00:13:53,000 --> 00:13:54,101
The power just went out,
215
00:13:54,201 --> 00:13:56,771
and I swearI just heard someone laughing.
216
00:13:56,870 --> 00:13:58,238
There shouldn't beanyone here.
217
00:14:00,742 --> 00:14:03,043
Okay, hang on.
218
00:14:07,448 --> 00:14:08,882
Did you just hear that?
219
00:14:08,982 --> 00:14:10,618
No, no, no, I gottaget the power back on.
220
00:14:16,624 --> 00:14:17,858
Okay.
221
00:14:19,627 --> 00:14:20,528
Aah, shit, it's Frendo!
222
00:14:31,105 --> 00:14:32,640
God, look at these prices.
223
00:14:32,741 --> 00:14:34,642
It's $10 for a Salisbury steak
224
00:14:34,743 --> 00:14:37,211
and a free side.
225
00:14:40,047 --> 00:14:41,616
Think you can
get off your phone, Quinn?
226
00:14:41,716 --> 00:14:44,686
Hmm? Yeah.
227
00:14:44,786 --> 00:14:46,755
You missing your friends?
228
00:14:46,855 --> 00:14:48,690
Mm-hmm.
229
00:14:48,790 --> 00:14:49,957
That why
you were acting out today?
230
00:14:52,025 --> 00:14:53,327
School called.
231
00:14:53,427 --> 00:14:56,330
Detention on your first day
is not really like you.
232
00:14:56,430 --> 00:14:58,666
Dad, the teacher
was a total dick.
233
00:14:58,767 --> 00:15:00,100
Okay.
234
00:15:00,200 --> 00:15:02,035
You all ready to order?
235
00:15:02,136 --> 00:15:03,337
Yeah, no, actually, um,
236
00:15:03,437 --> 00:15:04,706
I would love just
one more second with this menu.
237
00:15:04,806 --> 00:15:05,906
It's my first time here.
238
00:15:06,006 --> 00:15:07,809
Aw, take all the time
you need, Doc.
239
00:15:07,908 --> 00:15:08,942
Thank you.
240
00:15:12,680 --> 00:15:15,750
Can you please try and be
a little bit more respectful?
241
00:15:15,850 --> 00:15:16,851
This is like
the only place in town.
242
00:15:16,950 --> 00:15:18,285
What?
243
00:15:18,385 --> 00:15:20,588
Tell me there's at least
a grocery store, right?
244
00:15:20,688 --> 00:15:21,723
Mm-hmm, yeah, yeah, I just,
245
00:15:21,823 --> 00:15:22,857
I didn't get a chance to go yet
246
00:15:22,956 --> 00:15:25,058
because the cable guy was late.
247
00:15:26,326 --> 00:15:28,763
Does that mean we have Wi-Fi?
248
00:15:28,863 --> 00:15:30,364
You're welcome.
249
00:15:31,900 --> 00:15:32,834
Oh, ho, ho, ho,
250
00:15:32,933 --> 00:15:33,802
who is this person?
251
00:15:33,902 --> 00:15:35,436
Have you seen my daughter?
252
00:15:35,537 --> 00:15:37,337
She's like--
she's like about your height.
253
00:15:37,438 --> 00:15:39,373
I think she's
a little taller than that.
254
00:15:39,473 --> 00:15:40,407
Hi, George. Usual?
255
00:15:40,508 --> 00:15:41,910
Hey, would you mind
putting some extra cheese
256
00:15:42,009 --> 00:15:43,711
on that potato tonight, Trudy?
257
00:15:43,812 --> 00:15:45,312
Oh, you got it, darlin'.
258
00:15:45,412 --> 00:15:47,114
Thank you, doll.
259
00:15:47,214 --> 00:15:47,981
Hey!
260
00:15:48,081 --> 00:15:49,851
You must be the new doc.
261
00:15:49,950 --> 00:15:50,819
Dr. Maybrook.
262
00:15:50,919 --> 00:15:51,686
Yes, sir.
Call me Glenn.
263
00:15:51,786 --> 00:15:53,320
Hey, Sheriff Dunne.
264
00:15:53,420 --> 00:15:56,256
Hi. This is my daughter, Quinn.
265
00:15:56,356 --> 00:15:57,458
Nice to meet you, sweetheart.
266
00:15:58,992 --> 00:16:00,360
I saw that new sign
on your practice.
267
00:16:00,461 --> 00:16:02,496
When are you all fittin'
to take new patients?
268
00:16:02,597 --> 00:16:04,833
Oh, uh, yeah, I'm gonna start
tomorrow morning.
269
00:16:04,933 --> 00:16:06,300
Oh, okay.
270
00:16:06,400 --> 00:16:07,802
Well, I might be first in line.
271
00:16:07,902 --> 00:16:09,970
Got a plantar's wart
the size of Texas.
272
00:16:11,539 --> 00:16:12,941
I tell you what,
273
00:16:13,040 --> 00:16:14,074
folks around here
have been hurting
274
00:16:14,174 --> 00:16:15,175
ever since
that factory burned down.
275
00:16:15,275 --> 00:16:16,744
It's been a real mess, yeah.
276
00:16:19,714 --> 00:16:20,481
Sheriff...
277
00:16:28,857 --> 00:16:31,225
Sorry about that, Doc.
278
00:16:31,325 --> 00:16:34,161
Been having some problems
with our local teenagers lately.
279
00:16:34,261 --> 00:16:36,029
I recommend you stay away
from that crowd, sweetheart.
280
00:16:36,129 --> 00:16:37,097
Yeah.
281
00:16:37,197 --> 00:16:39,767
Thank you,
that's some good advice.
282
00:16:41,034 --> 00:16:43,036
Uh, do you want
to join us, Sheriff?
283
00:16:43,136 --> 00:16:45,339
Oh, that's mighty kind of you.
Don't mind if I do.
284
00:16:45,439 --> 00:16:46,240
All right.
285
00:16:46,340 --> 00:16:47,374
What are you doing?
286
00:16:47,474 --> 00:16:48,442
Come on, okay?
287
00:16:48,543 --> 00:16:52,045
Um, I actually just realized
I'm not that hungry.
288
00:16:52,145 --> 00:16:53,748
You don't have to--
289
00:16:53,848 --> 00:16:54,749
You sure about that?
290
00:16:54,849 --> 00:16:55,950
I tell you what,
291
00:16:56,049 --> 00:16:56,985
Kettle Burger's
the best you'll ever have.
292
00:16:57,084 --> 00:16:57,952
I guarantee it.
293
00:16:58,051 --> 00:16:59,386
I bet.
294
00:16:59,486 --> 00:17:02,222
I don't really eat anything
with a face right now, though.
295
00:17:02,322 --> 00:17:03,457
Yeah, she's--
she's a vegetarian.
296
00:17:03,558 --> 00:17:04,424
Oh, yeah.
297
00:17:04,526 --> 00:17:05,693
Well, her generation's
gotta save the world
298
00:17:05,793 --> 00:17:06,928
one cow at a time, right?
299
00:17:07,027 --> 00:17:07,929
Okay,
300
00:17:08,028 --> 00:17:09,496
you guys have
a really good time.
301
00:17:09,597 --> 00:17:10,497
I'm gonna...
302
00:17:10,598 --> 00:17:11,666
Okay, but Quinn--
303
00:17:11,766 --> 00:17:12,634
I'll see you at home, Dad.
304
00:17:12,734 --> 00:17:13,535
You don't have to--
305
00:17:13,635 --> 00:17:15,904
Hey, gotta let 'em go
someday, Doc.
306
00:17:24,646 --> 00:17:25,479
Oh, look who's coming.
307
00:17:27,982 --> 00:17:29,884
That was quick.
308
00:17:29,984 --> 00:17:31,853
Yeah, I was about
to assault an officer.
309
00:17:31,953 --> 00:17:33,555
Oh, Minnie Mouse is so tough.
310
00:17:33,655 --> 00:17:35,188
I bet Sheriff Dunne
was trembling.
311
00:17:35,289 --> 00:17:36,758
I mean, you should try
and avoid Sheriff Dunne.
312
00:17:36,858 --> 00:17:39,159
That guy's got it out for us.
313
00:17:39,259 --> 00:17:43,063
Hey, you don't have a fake ID,
do you, New Girl?
314
00:17:43,163 --> 00:17:44,331
Oh, yeah, actually, I do.
315
00:17:44,431 --> 00:17:46,534
Uh, it's just in some boxes
back at my house.
316
00:17:46,634 --> 00:17:47,367
Bullshit.
317
00:17:47,467 --> 00:17:49,837
Guys, we don't need fake IDs.
318
00:17:49,938 --> 00:17:51,104
I got my guns.
319
00:17:51,204 --> 00:17:53,273
These guns.
320
00:17:53,373 --> 00:17:55,743
Oh, my God,
you are such a loser.
321
00:17:55,843 --> 00:17:56,443
I'm pretty sure your guns
322
00:17:56,544 --> 00:17:57,745
aren't going to get us drunk.
323
00:17:57,845 --> 00:17:59,212
Speak for yourself.
324
00:17:59,313 --> 00:18:01,015
My god, guys, chill.
325
00:18:01,114 --> 00:18:02,784
Matty and I got this.
326
00:18:02,884 --> 00:18:03,952
Watch and learn,
boys and girls.
327
00:18:04,052 --> 00:18:06,253
Watch and learn.
328
00:18:08,990 --> 00:18:11,391
That's no way to treat money!
329
00:18:24,137 --> 00:18:25,773
-Where are you from?
-Hmm?
330
00:18:25,873 --> 00:18:28,442
Oh, I'm from the East Coast.
331
00:18:28,543 --> 00:18:29,744
East Coast?
332
00:18:29,844 --> 00:18:31,646
Damn, that's very far.
333
00:18:31,746 --> 00:18:33,146
My grandmother?
Really? My grandmother?
334
00:18:33,246 --> 00:18:34,816
How could you?
335
00:18:34,916 --> 00:18:36,718
Look, sorry, I've got
a thing for old ladies.
336
00:18:36,818 --> 00:18:37,451
Oh, really?
337
00:18:37,552 --> 00:18:38,653
Can't blame a brother.
338
00:18:40,021 --> 00:18:41,055
Hey, hey, stop that!
339
00:18:41,154 --> 00:18:42,222
Dude plowed
my grandma Gladys.
340
00:18:42,322 --> 00:18:44,391
It's not like that, Matty.
341
00:18:44,491 --> 00:18:47,194
It was magical. I'm in love.
342
00:18:47,294 --> 00:18:48,663
-Oh yeah?
-Hey, hey, hey, hey, hey!
343
00:18:48,763 --> 00:18:49,496
You gotta take this
344
00:18:49,597 --> 00:18:51,065
and your grandma-loving asses
outside!
345
00:18:51,164 --> 00:18:53,300
And... it's a miracle,
346
00:18:53,400 --> 00:18:54,468
but she's pregnant.
347
00:18:54,569 --> 00:18:55,570
What?
348
00:18:55,670 --> 00:18:56,638
And I'm going to marry her.
349
00:18:56,738 --> 00:18:58,006
You think
you can fuck my grandma?!
350
00:18:58,106 --> 00:18:59,540
I'm going to be
your granddaddy, buddy!
351
00:19:03,111 --> 00:19:04,879
No!
352
00:19:04,979 --> 00:19:06,014
Come on, man, let's go!
353
00:19:06,114 --> 00:19:07,314
Come on!
354
00:19:10,752 --> 00:19:11,819
To Otis!
355
00:19:11,919 --> 00:19:13,588
The best damn store clerk
356
00:19:13,688 --> 00:19:15,089
Kettle Springs
could ever ask for...
357
00:19:15,188 --> 00:19:18,325
and to Matt's
sexy grandmother Gladys.
358
00:19:18,425 --> 00:19:19,527
Yes!
359
00:19:19,627 --> 00:19:21,663
-To Grandma Gladys!
-To Grandma Gladys!
360
00:19:24,565 --> 00:19:25,833
-Oh, my god.
-Oh, man. Ew!
361
00:19:25,933 --> 00:19:27,200
Ronnie,
362
00:19:27,300 --> 00:19:28,102
you couldn't have stole
anything better than this?
363
00:19:28,201 --> 00:19:29,070
It was the first thing
I grabbed.
364
00:19:29,169 --> 00:19:30,672
For the record,
365
00:19:30,772 --> 00:19:33,473
I paid for at least twice
of what we stole.
366
00:19:33,574 --> 00:19:35,175
Oh, Cole, you're so amazing.
367
00:19:35,275 --> 00:19:36,978
Man, he thought
that the East Coast
368
00:19:37,078 --> 00:19:39,212
was somewhere real far away.
369
00:19:39,312 --> 00:19:40,347
Did you hear him say that?
370
00:19:40,447 --> 00:19:42,917
I mean, it kind of is.
371
00:19:43,017 --> 00:19:44,118
Both coasts are.
372
00:19:44,217 --> 00:19:45,687
They call us "flyover country."
373
00:19:45,787 --> 00:19:46,888
Oh, fuck that.
374
00:19:46,988 --> 00:19:48,255
Yeah, man, people don't know
what they're missing.
375
00:19:48,355 --> 00:19:50,692
This place is like paradise.
376
00:19:50,792 --> 00:19:53,360
Ow, ow, ow!
377
00:19:54,361 --> 00:19:55,830
- Hey, baby?
- Yeah.
378
00:19:55,930 --> 00:19:57,865
I gotta go piss.
379
00:19:57,965 --> 00:19:59,634
- Classy as always, Matt.
- Thanks, man.
380
00:19:59,734 --> 00:20:01,836
Hey, uh, don't roofie my drink
when I'm gone.
381
00:20:01,936 --> 00:20:03,604
No guarantees.
382
00:20:04,906 --> 00:20:05,973
So, uh,
383
00:20:06,074 --> 00:20:07,307
the sheriff was saying
384
00:20:07,407 --> 00:20:09,844
that the factory
burnt down recently?
385
00:20:13,313 --> 00:20:14,816
Uh... yeah.
386
00:20:16,316 --> 00:20:17,417
We, um,
387
00:20:17,518 --> 00:20:19,954
we filmed
one of our videos in there.
388
00:20:20,054 --> 00:20:21,522
We snuck in.
389
00:20:21,622 --> 00:20:23,457
We shouldn't have, I know,
390
00:20:23,558 --> 00:20:25,793
but we didn't actually
start the fire.
391
00:20:27,595 --> 00:20:28,228
Who did?
392
00:20:28,328 --> 00:20:29,130
Nobody.
393
00:20:29,229 --> 00:20:31,099
Faulty wiring.
394
00:20:31,199 --> 00:20:33,467
Official conclusion.
395
00:20:33,568 --> 00:20:34,769
But it's too big
a coincidence,
396
00:20:34,869 --> 00:20:36,236
so nobody believes that.
397
00:20:36,336 --> 00:20:38,305
Including us.
398
00:20:42,210 --> 00:20:45,813
What, you think
someone set you up?
399
00:20:57,424 --> 00:20:58,860
Okay, what in the fuck
was that?
400
00:21:16,644 --> 00:21:17,945
Quinn! Quinn!
401
00:21:18,045 --> 00:21:20,982
It's-it's not-- It's...
402
00:21:22,250 --> 00:21:23,618
Smile, Philly girl.
403
00:21:23,718 --> 00:21:26,754
You're about to become
a YouTube sensation.
404
00:21:26,854 --> 00:21:28,256
We got you good.
405
00:21:28,355 --> 00:21:30,858
I can't believe
she fell for that.
406
00:21:30,958 --> 00:21:32,193
You guys are
fucking idiots, you know that?
407
00:21:32,292 --> 00:21:33,761
You guys are all idiots.
408
00:21:33,861 --> 00:21:35,730
Welcome to the club.
409
00:21:37,965 --> 00:21:40,034
You must be counting the days
till you can get out of here.
410
00:21:40,134 --> 00:21:41,068
-No.
-No?
411
00:21:41,169 --> 00:21:42,435
-No--
-Bullshit.
412
00:21:42,537 --> 00:21:45,405
Yes, I literally have
a calendar in my room,
413
00:21:45,506 --> 00:21:46,741
and I'm, like,
X-ing off the days.
414
00:21:46,841 --> 00:21:48,075
I'm not even kidding.
415
00:21:48,176 --> 00:21:49,277
It's not a joke.
416
00:21:49,376 --> 00:21:52,647
It's so sad,
just this, like, red marker.
417
00:21:55,183 --> 00:21:56,150
So, what comes next, then?
418
00:21:56,250 --> 00:21:58,052
Just... just off to college?
419
00:21:58,152 --> 00:21:59,754
Uh, yeah.
420
00:21:59,854 --> 00:22:00,955
What about you?
421
00:22:01,055 --> 00:22:02,489
No.
422
00:22:02,590 --> 00:22:04,324
I got big plans for this town.
423
00:22:04,424 --> 00:22:05,660
Really?
424
00:22:05,760 --> 00:22:06,359
Mm-hmm.
425
00:22:06,459 --> 00:22:07,795
Like what?
426
00:22:07,895 --> 00:22:10,565
Burning it all
to the fucking ground.
427
00:22:10,665 --> 00:22:11,732
I guess you're halfway there.
428
00:22:20,775 --> 00:22:22,643
So, what, it's just
you and your dad here?
429
00:22:22,743 --> 00:22:23,878
Yeah.
430
00:22:24,946 --> 00:22:27,014
Yeah.
431
00:22:33,988 --> 00:22:37,992
My mom died of an overdose
over the summer.
432
00:22:38,092 --> 00:22:39,660
So yeah, it's just us.
433
00:22:44,866 --> 00:22:45,600
Fuck.
434
00:22:45,700 --> 00:22:46,534
-It's okay--
-I'm so sorry.
435
00:22:46,634 --> 00:22:47,835
It's okay, no, no, no.
436
00:22:47,935 --> 00:22:50,171
I--
my dad had, like, a breakdown
437
00:22:50,271 --> 00:22:52,240
and couldn't go back to the ER.
438
00:22:52,340 --> 00:22:55,375
Um, so...
439
00:22:55,475 --> 00:22:57,044
I guess Kettle Springs
just had an opening
440
00:22:57,144 --> 00:22:59,113
for a family doctor, and, um...
441
00:23:01,849 --> 00:23:02,950
here we are.
442
00:23:13,027 --> 00:23:17,064
My younger sister died
last summer, too.
443
00:23:20,668 --> 00:23:23,237
We used to hang out
at this reservoir all the time,
444
00:23:23,337 --> 00:23:24,505
and...
445
00:23:26,741 --> 00:23:29,310
she wanted to jump off the cliff
into the water.
446
00:23:29,409 --> 00:23:32,680
She just didn't jump far enough.
447
00:23:40,788 --> 00:23:42,657
Uh, I'm sorry,
am I interrupting something?
448
00:23:42,757 --> 00:23:46,627
Because we have
a fucking video to finish.
449
00:23:49,096 --> 00:23:50,798
Okay.
450
00:24:11,052 --> 00:24:14,088
Well, tonight
was totally unexpected.
451
00:24:14,188 --> 00:24:16,057
Yeah.
452
00:24:16,157 --> 00:24:17,425
Total surprise.
453
00:24:17,525 --> 00:24:19,226
In like a good way, though,
right?
454
00:24:19,327 --> 00:24:20,928
Yeah, in a good way.
455
00:24:21,028 --> 00:24:22,863
Okay, cool.
456
00:24:22,964 --> 00:24:26,200
Thanks for listening
to all my shit.
457
00:24:26,300 --> 00:24:28,502
Yeah, same.
458
00:24:40,748 --> 00:24:41,983
-Shit! Fuck...
-Hey, Quinn,
459
00:24:42,083 --> 00:24:43,784
What the hell?
You know what time it is?
460
00:24:43,884 --> 00:24:45,553
Sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
461
00:24:45,653 --> 00:24:47,555
We were out,
and I lost track of time.
462
00:24:47,655 --> 00:24:49,489
What? Oh,
and you've been drinking.
463
00:24:51,592 --> 00:24:53,094
Who are you?
464
00:24:53,194 --> 00:24:55,329
Uh, Cole Hill, sir.
465
00:24:55,429 --> 00:24:57,164
Uh, don't worry,
I'm totally okay to drive.
466
00:24:57,264 --> 00:24:58,498
I had two drinks in four hours.
467
00:24:58,599 --> 00:25:00,267
Yeah, that's two too many
for somebody your age.
468
00:25:00,368 --> 00:25:02,236
Okay, but realistically,
everyone drinks in high school.
469
00:25:05,139 --> 00:25:07,942
That being said,
it will never happen again.
470
00:25:08,042 --> 00:25:09,210
Yeah, it won't,
471
00:25:09,310 --> 00:25:10,845
because you won't be seeing
my daughter ever again.
472
00:25:10,945 --> 00:25:11,846
Dad, stop.
473
00:25:11,946 --> 00:25:12,713
Go home now.
474
00:25:12,813 --> 00:25:13,414
Go home!
475
00:25:13,514 --> 00:25:15,016
Dad, can you stop?
476
00:25:16,150 --> 00:25:17,551
Oh, my god...
477
00:25:21,188 --> 00:25:22,156
Fuck.
478
00:25:22,256 --> 00:25:25,426
It's not my fault
the cell reception sucks here.
479
00:25:25,526 --> 00:25:27,361
You cannot run away
480
00:25:27,461 --> 00:25:28,596
without telling me
where you're going.
481
00:25:28,696 --> 00:25:29,864
What, like how you just ran off
482
00:25:29,964 --> 00:25:30,831
and moved us
to the middle of nowhere
483
00:25:30,931 --> 00:25:31,999
without asking me about it?
484
00:25:33,367 --> 00:25:34,468
I asked you.
485
00:25:34,568 --> 00:25:36,303
Yeah, and I said
I didn't want to go.
486
00:25:36,404 --> 00:25:37,605
Quinn, that's not fair.
487
00:25:37,705 --> 00:25:38,873
I asked you, and you said
that you'd be willing to go
488
00:25:38,973 --> 00:25:40,641
if it's what I needed, right?
489
00:25:40,741 --> 00:25:42,543
Exactly, exactly.
If it's what you needed.
490
00:25:42,643 --> 00:25:44,478
It never actually mattered
what I wanted.
491
00:25:44,578 --> 00:25:45,846
That's--
how can you say that?
492
00:25:45,946 --> 00:25:47,648
Of course it matters.
That's why I asked you
493
00:25:47,748 --> 00:25:48,783
in the first place--
-No, it isn't.
494
00:25:48,883 --> 00:25:49,750
No, it never mattered
what I wanted,
495
00:25:49,850 --> 00:25:51,285
because you fucking ran away.
496
00:25:51,385 --> 00:25:53,387
We ran away,
497
00:25:53,487 --> 00:25:54,688
because I guess
that's what we do now.
498
00:25:54,789 --> 00:25:56,490
We just run away
when things get hard,
499
00:25:56,590 --> 00:25:57,458
or scary,
500
00:25:57,558 --> 00:25:58,726
or fucked up,
501
00:25:58,826 --> 00:26:00,494
and I don't want
to run anymore.
502
00:26:00,594 --> 00:26:02,897
I just want to be okay!
503
00:26:35,429 --> 00:26:36,363
Huh.
504
00:26:41,302 --> 00:26:44,004
What in the fuck was that?
505
00:27:02,156 --> 00:27:03,424
What the fuck?
506
00:27:27,114 --> 00:27:29,750
No way...
507
00:27:40,694 --> 00:27:43,430
Cole.
508
00:27:44,566 --> 00:27:47,301
It's payback time already, huh?
509
00:27:47,401 --> 00:27:49,003
Never prank the prankster.
510
00:27:54,241 --> 00:27:57,244
All right, game on.
511
00:28:30,679 --> 00:28:32,913
Motherfuck.
512
00:28:33,013 --> 00:28:35,249
Okay, guys, not cool.
513
00:28:36,183 --> 00:28:38,018
Matt...
514
00:28:38,118 --> 00:28:38,852
Shit.
515
00:28:52,567 --> 00:28:54,368
Cole?
516
00:28:55,469 --> 00:28:57,204
Come on, man, I can hear you.
517
00:29:05,647 --> 00:29:06,780
Gotcha!
518
00:29:08,617 --> 00:29:11,185
Matt, I swear to God.
519
00:29:18,058 --> 00:29:18,993
Okay.
520
00:29:19,093 --> 00:29:21,730
Okay, nice touch
with the plastic sheeting.
521
00:29:21,829 --> 00:29:23,063
I like it.
522
00:29:24,398 --> 00:29:25,199
Fuck.
523
00:29:37,778 --> 00:29:39,046
What the hell?
524
00:29:54,763 --> 00:29:58,866
Okay, y'all stepping it up
with this one.
525
00:30:23,190 --> 00:30:24,892
Try this on and pray it fits,
526
00:30:24,992 --> 00:30:26,460
because it's the last one.
527
00:30:28,797 --> 00:30:29,764
What is going on with this?
528
00:30:29,863 --> 00:30:31,031
It fit perfect last year.
529
00:30:31,131 --> 00:30:32,933
This was
my favorite damn jacket.
530
00:30:33,033 --> 00:30:35,035
You must have washed it
or something.
531
00:30:35,135 --> 00:30:37,037
Don't blame the dry cleaners.
532
00:30:37,137 --> 00:30:38,707
You need to lay off
that junk food.
533
00:30:38,807 --> 00:30:40,441
Junk-- What?
534
00:30:40,542 --> 00:30:42,309
Hey!
535
00:30:43,578 --> 00:30:46,715
Where do you think you're going?
536
00:30:46,815 --> 00:30:47,915
To the parade?
537
00:30:48,015 --> 00:30:50,284
Not after detention,
you're not.
538
00:30:50,384 --> 00:30:51,720
Dad, the whole class
got detention.
539
00:30:51,820 --> 00:30:52,886
I didn't even
do anything wrong.
540
00:30:52,986 --> 00:30:54,955
Mr. Vern just hates us.
541
00:30:55,055 --> 00:30:56,290
Well, did you know
542
00:30:56,390 --> 00:30:59,093
that Mr. Vern's brother
committed suicide last month
543
00:30:59,193 --> 00:31:02,296
when he lost his job
at the factory?
544
00:31:04,799 --> 00:31:05,834
I'm sorry, I didn't know that.
545
00:31:05,933 --> 00:31:07,535
Oh, okay.
546
00:31:08,869 --> 00:31:11,105
That's not my fault.
547
00:31:11,205 --> 00:31:13,073
It's not your--
It's not his fault.
548
00:31:13,173 --> 00:31:14,908
You know, you've got to start
taking some responsibility.
549
00:31:15,008 --> 00:31:16,644
It's nobody's fault, baby.
550
00:31:16,745 --> 00:31:19,046
Sometimes things just happen.
551
00:31:19,146 --> 00:31:20,214
What are you doing?
552
00:31:20,314 --> 00:31:21,649
Go on, now.
553
00:31:21,750 --> 00:31:22,950
Happy Founder's Day.
554
00:31:26,887 --> 00:31:28,623
I would like
to welcome you all
555
00:31:28,723 --> 00:31:30,958
to the 100th annual
556
00:31:31,058 --> 00:31:34,261
Kettle Springs
Founder's Day Parade!
557
00:31:35,730 --> 00:31:36,664
A hundred!
558
00:31:37,766 --> 00:31:39,534
Today we celebrate
559
00:31:39,634 --> 00:31:42,804
things that bring us together,
560
00:31:42,903 --> 00:31:45,038
things that keep us together,
561
00:31:45,139 --> 00:31:46,841
like tradition.
562
00:31:46,940 --> 00:31:48,342
Yeah.
563
00:31:48,442 --> 00:31:49,611
Like hard work...
564
00:31:50,944 --> 00:31:53,748
Like good old
small-town values!
565
00:32:10,998 --> 00:32:12,966
Frendo!
566
00:32:18,172 --> 00:32:20,107
- Hey!
- Hey.
567
00:32:20,207 --> 00:32:22,309
You guys figure out
who that mystery Frendo is yet?
568
00:32:22,409 --> 00:32:25,880
No, but we were thinking
it might be Rust.
569
00:32:25,979 --> 00:32:27,414
He and Cole
used to be friends.
570
00:32:27,515 --> 00:32:28,550
Yeah, that guy.
571
00:32:28,650 --> 00:32:30,284
He's, um...
572
00:32:30,384 --> 00:32:31,084
a little off.
573
00:32:31,185 --> 00:32:33,187
Uh, he's very off.
574
00:32:33,287 --> 00:32:36,156
Yo, you guys seen Tucker
anywhere?
575
00:32:36,256 --> 00:32:37,958
No, he's being a text bitch.
576
00:32:38,058 --> 00:32:39,126
Okay, screw Tucker.
577
00:32:39,226 --> 00:32:40,695
We're doing another video.
578
00:32:40,795 --> 00:32:41,663
Really? Here?
579
00:32:41,763 --> 00:32:42,963
Shut up,
it's gonna be hilarious,
580
00:32:43,063 --> 00:32:43,964
isn't it, Ronnie?
581
00:32:44,064 --> 00:32:45,800
Totally hilarious.
582
00:32:45,900 --> 00:32:47,234
Okay, you guys
get the wide shot.
583
00:32:47,334 --> 00:32:48,402
We're going to get cutaways
over there.
584
00:32:48,503 --> 00:32:49,303
Yeah?
585
00:32:49,403 --> 00:32:50,505
Okay, let's go.
-We'll get cutaways.
586
00:32:50,605 --> 00:32:52,406
Okay.
587
00:32:55,743 --> 00:32:57,311
-Hey.
-Hey.
588
00:32:58,847 --> 00:32:59,848
Oh...
589
00:32:59,948 --> 00:33:02,049
hop on my shoulders.
590
00:33:02,149 --> 00:33:02,951
You want me to do it?
591
00:33:03,050 --> 00:33:05,085
Come on, let's go.
592
00:33:05,920 --> 00:33:07,321
Okay.
593
00:33:12,660 --> 00:33:13,828
So...
594
00:33:13,928 --> 00:33:15,429
I kind of throw this party
every year
595
00:33:15,530 --> 00:33:16,363
after the parade.
596
00:33:16,463 --> 00:33:17,699
Yeah?
597
00:33:17,799 --> 00:33:19,333
Any chance your dad
will let me take you with me?
598
00:33:19,433 --> 00:33:20,568
Oh, less than zero percent.
599
00:33:20,668 --> 00:33:21,703
Awesome.
600
00:33:21,803 --> 00:33:23,403
I'll pick you up at 10:00.
601
00:33:25,573 --> 00:33:27,742
Yo, yo, yo!
602
00:33:27,842 --> 00:33:30,444
Ha ha!
603
00:33:30,545 --> 00:33:33,046
No fucking way.
604
00:33:37,150 --> 00:33:38,987
-Hey!
-Shit!
605
00:33:39,086 --> 00:33:41,221
Bozo, what do you think
you're doing?
606
00:33:41,321 --> 00:33:42,824
No, no, no!
607
00:33:42,924 --> 00:33:44,893
No! Shit!
608
00:33:45,894 --> 00:33:47,294
Sorry, man!
609
00:33:50,965 --> 00:33:51,766
Fuck.
610
00:33:55,469 --> 00:33:56,236
What's going on?
611
00:34:08,583 --> 00:34:09,383
Cole?
612
00:34:09,483 --> 00:34:11,819
Who the hell
is responsible for this?
613
00:34:11,920 --> 00:34:13,387
I think we should
get out of here.
614
00:34:13,487 --> 00:34:14,488
Oh, yeah.
615
00:34:17,792 --> 00:34:19,226
Guys, what the fuck?
616
00:34:19,326 --> 00:34:20,127
Did you guys see that?
617
00:34:20,227 --> 00:34:22,095
What the hell was that?
618
00:34:22,195 --> 00:34:24,064
That was insane, right?
- You did this!
619
00:34:24,164 --> 00:34:25,833
No, no, sir,
I-I didn't do anything.
620
00:34:25,934 --> 00:34:27,067
Oh, the hell you didn't.
621
00:34:27,167 --> 00:34:28,803
You probably already
put it on the Internet.
622
00:34:28,903 --> 00:34:30,038
What...
623
00:34:30,137 --> 00:34:32,406
We literally
didn't do anything.
624
00:34:32,507 --> 00:34:34,742
You sabotaged Founder's Day.
625
00:34:34,842 --> 00:34:37,011
Now sit in here and stew on it.
626
00:34:37,110 --> 00:34:38,746
Uh, Cole will call his dad.
627
00:34:38,846 --> 00:34:40,180
Good luck with that.
628
00:34:40,280 --> 00:34:42,584
I can't believe
this is actually happening.
629
00:34:42,684 --> 00:34:44,018
17 years old,
630
00:34:44,117 --> 00:34:45,118
and I've already hit
rock bottom.
631
00:34:45,218 --> 00:34:46,754
He can't actually hold us here
632
00:34:46,854 --> 00:34:48,690
without charging us, right?
633
00:34:48,790 --> 00:34:49,757
This feels illegal.
634
00:34:49,857 --> 00:34:52,259
You think he gives a shit
about what's legal?
635
00:34:53,561 --> 00:34:55,228
This is how it works
in Kettle Springs.
636
00:34:57,932 --> 00:34:59,934
I am so dead.
637
00:35:00,034 --> 00:35:01,101
Yeah,
638
00:35:01,201 --> 00:35:02,704
you are dead.
639
00:35:04,204 --> 00:35:07,742
Never fuck with Frendo.
640
00:35:47,314 --> 00:35:48,883
All right,
you're free to go.
641
00:35:56,724 --> 00:35:58,158
Not you, Daryl.
642
00:35:58,860 --> 00:36:00,494
Aw...
643
00:36:12,740 --> 00:36:13,941
Dad...
644
00:36:19,614 --> 00:36:21,181
-What the hell, Quinn?
-I know.
645
00:36:21,281 --> 00:36:22,817
I told you to stay away
from the Hill boy.
646
00:36:22,917 --> 00:36:24,152
He didn't do anything.
647
00:36:24,251 --> 00:36:26,154
The fucking sheriff
has it out to get him.
648
00:36:26,253 --> 00:36:27,320
Yeah, maybe because
he burned down the factory
649
00:36:27,421 --> 00:36:28,288
that employed half the town--
-No. No, no,
650
00:36:28,388 --> 00:36:29,256
that was not his fault.
651
00:36:29,356 --> 00:36:30,558
That was an electrical issue.
652
00:36:30,658 --> 00:36:31,993
It was a wire that--
-Oh, he tell you that?
653
00:36:32,093 --> 00:36:33,360
No, they did
a full investigation.
654
00:36:33,460 --> 00:36:34,829
He's not a liar, Dad.
655
00:36:34,929 --> 00:36:36,030
He's not even a bad guy.
656
00:36:36,130 --> 00:36:37,031
He's actually
a really good guy.
657
00:36:37,131 --> 00:36:38,066
Wait, you've known him
for two days,
658
00:36:38,166 --> 00:36:39,466
you end up in detention
and now jail.
659
00:36:39,567 --> 00:36:41,869
Because the teacher
is a f-- asshole.
660
00:36:41,969 --> 00:36:42,970
-Oh, okay.
-But--
661
00:36:43,071 --> 00:36:44,539
And so is the sheriff, Dad.
-Sure.
662
00:36:44,639 --> 00:36:47,207
There is something fucked up
663
00:36:47,307 --> 00:36:49,143
about the old people
in this town.
664
00:36:49,242 --> 00:36:50,078
So it's
everybody else's fault.
665
00:36:50,178 --> 00:36:51,311
You know what?
666
00:36:51,411 --> 00:36:52,613
You need to face consequences
for your actions.
667
00:36:52,714 --> 00:36:53,815
You're grounded
until further notice.
668
00:36:53,915 --> 00:36:54,849
No, no, no, no, I...
669
00:36:54,949 --> 00:36:57,151
I am telling you, it was not--
670
00:36:57,250 --> 00:36:58,920
Whose car is this, by the way?
-Yeah...
671
00:36:59,020 --> 00:37:01,055
It was going to be a surprise,
but fat chance now.
672
00:37:01,155 --> 00:37:02,690
Seriously?
673
00:37:05,026 --> 00:37:05,993
Fuck.
674
00:37:12,265 --> 00:37:14,001
I don't even know
how to drive stick.
675
00:37:14,102 --> 00:37:15,737
Yeah, I know you don't.
676
00:37:19,173 --> 00:37:20,641
It was supposed to be like
a bonding thing.
677
00:37:23,243 --> 00:37:24,212
So you could experience
678
00:37:24,311 --> 00:37:26,748
all the joy and trauma
of my generation.
679
00:37:28,315 --> 00:37:30,484
Yeah, maybe
some other time, Dad.
680
00:37:32,053 --> 00:37:32,887
Yeah.
681
00:37:34,222 --> 00:37:35,123
I'm trying, Quinn.
682
00:37:41,361 --> 00:37:42,864
One...
683
00:37:44,665 --> 00:37:45,733
Two...
684
00:37:48,202 --> 00:37:49,369
Three.
685
00:37:54,142 --> 00:37:55,308
Yeah, six.
686
00:38:11,759 --> 00:38:12,627
Seriously, guys?
687
00:38:14,862 --> 00:38:15,897
Tucks?
688
00:38:40,087 --> 00:38:41,823
Check this out, Tucker,
689
00:38:41,923 --> 00:38:42,890
wherever you went.
690
00:38:45,226 --> 00:38:46,894
One...
691
00:38:50,231 --> 00:38:51,732
Two...
692
00:38:53,701 --> 00:38:54,569
Three...
693
00:38:56,037 --> 00:38:57,104
Four...
694
00:39:04,145 --> 00:39:05,112
Five!
695
00:39:07,248 --> 00:39:08,816
Tucker, you asshole, man.
696
00:39:11,319 --> 00:39:12,220
Take it.
697
00:39:12,320 --> 00:39:13,120
Take it, I'm spent.
698
00:39:15,623 --> 00:39:19,126
Okay, yeah,
very funny, motherfucker.
699
00:39:21,963 --> 00:39:23,531
You fucking psycho!
700
00:39:24,966 --> 00:39:26,399
God!
701
00:40:59,994 --> 00:41:01,696
I can't believe
we're doing this right now.
702
00:41:01,796 --> 00:41:02,930
My dad is actually
going to kill me.
703
00:41:03,030 --> 00:41:03,798
No.
704
00:41:03,898 --> 00:41:05,132
He's actually going
to kill me.
705
00:41:05,232 --> 00:41:06,466
He's not going to find out,
706
00:41:06,567 --> 00:41:07,601
and even if he does,
707
00:41:07,702 --> 00:41:09,370
I've already got
a sober ride home planned,
708
00:41:09,469 --> 00:41:11,305
so at least he'll know
709
00:41:11,405 --> 00:41:12,640
you were disobeying him
responsibly.
710
00:41:12,740 --> 00:41:13,841
Responsibly, okay.
711
00:41:13,941 --> 00:41:15,076
-Responsibly. Yes.
-That's very reassuring.
712
00:41:15,176 --> 00:41:16,944
Thank you.
713
00:41:17,044 --> 00:41:17,645
You're welcome.
714
00:41:17,745 --> 00:41:20,915
What? What is that?
715
00:41:21,015 --> 00:41:23,250
That is what I wanted
to show you.
716
00:41:23,351 --> 00:41:25,152
Isn't it cool?
717
00:41:25,252 --> 00:41:26,587
Some Baypen schwag for ya.
718
00:41:28,255 --> 00:41:29,256
Yeah, it is really cool.
719
00:41:29,357 --> 00:41:30,591
Where did you get it from?
720
00:41:30,691 --> 00:41:32,059
Oh, they have that
kind of stuff all over town.
721
00:41:32,159 --> 00:41:33,561
Yeah?
722
00:41:34,528 --> 00:41:36,530
Like your psycho
Frendo costume?
723
00:41:36,630 --> 00:41:37,832
Where'd you get that?
724
00:41:37,932 --> 00:41:40,034
I'm OG Kettle Springs, baby.
725
00:41:40,134 --> 00:41:42,069
I got all kinds of stuff.
726
00:41:44,972 --> 00:41:45,806
Does it work?
727
00:41:45,906 --> 00:41:48,309
Try it.
728
00:41:58,419 --> 00:41:59,887
Look out!
729
00:42:02,323 --> 00:42:03,758
Fuck...
730
00:42:06,594 --> 00:42:08,596
Ruston?
731
00:42:08,696 --> 00:42:09,997
What the hell, man?
732
00:42:10,097 --> 00:42:11,232
It's Saturday night.
733
00:42:11,332 --> 00:42:13,167
I fell asleep
in the tree stand.
734
00:42:13,267 --> 00:42:14,902
When I woke up, there he was.
735
00:42:15,870 --> 00:42:17,805
You know,
that's barely a four-pointer.
736
00:42:17,905 --> 00:42:20,041
It's a month of free dinner
while my pop's out of work.
737
00:42:23,878 --> 00:42:25,880
Rust...
738
00:42:25,980 --> 00:42:26,814
Quinn.
739
00:42:26,914 --> 00:42:29,083
Uh, yeah, we met, actually.
740
00:42:30,551 --> 00:42:33,687
Hi again. Quinn.
741
00:42:33,788 --> 00:42:39,026
Uh, Rust and I used to, uh,
go hunting together.
742
00:42:41,162 --> 00:42:43,464
Well, we're heading
to the hoedown.
743
00:42:43,564 --> 00:42:44,665
I'd tell you to come join us,
744
00:42:44,765 --> 00:42:46,500
but it looks like you gotta go
beat your meat.
745
00:42:46,600 --> 00:42:47,902
Hey, did you tell Quinn
746
00:42:48,002 --> 00:42:49,303
you used to practice
your boy-band dance moves
747
00:42:49,403 --> 00:42:50,204
in the mirror?
748
00:42:50,304 --> 00:42:52,306
Later, Rust.
749
00:42:52,406 --> 00:42:53,641
Be careful, Quinn.
750
00:43:19,033 --> 00:43:20,301
Come on.
751
00:43:24,004 --> 00:43:25,507
So what do I got to do
752
00:43:25,606 --> 00:43:27,341
to see some of these
dance moves?
753
00:43:27,441 --> 00:43:28,442
Look, all I'm saying
754
00:43:28,543 --> 00:43:29,443
is don't challenge me
to a dance-off.
755
00:43:30,744 --> 00:43:31,812
Challenge accepted.
756
00:43:31,912 --> 00:43:34,748
You're a big talker. I like it.
757
00:43:34,849 --> 00:43:37,118
Are you sure the owners
are okay with us being here?
758
00:43:37,218 --> 00:43:39,453
Oh, no, we're fully
trespassing.
759
00:43:39,554 --> 00:43:40,821
-So if we get arrested again--
-We won't.
760
00:43:40,921 --> 00:43:42,356
Don't worry,
we do this every year.
761
00:43:42,456 --> 00:43:43,624
Do you promise?
762
00:43:43,724 --> 00:43:44,859
Absolutely.
763
00:43:44,959 --> 00:43:46,494
You are totally safe here, okay?
764
00:43:46,595 --> 00:43:47,596
Trust me.
765
00:43:49,363 --> 00:43:50,931
Hell, yeah.
766
00:43:59,006 --> 00:44:01,175
Oh, hey, you guys made it!
767
00:44:01,275 --> 00:44:02,409
Shots?
768
00:44:02,511 --> 00:44:03,944
All right.
769
00:44:08,716 --> 00:44:10,451
Oh, my god,
what is in that?
770
00:44:10,552 --> 00:44:13,787
That's moonshine, I think.
771
00:44:16,223 --> 00:44:18,627
Oh, look, it's Cole
and his shiny new plaything.
772
00:44:18,726 --> 00:44:20,427
Shut up.
773
00:44:20,529 --> 00:44:21,762
Where the hell
are Matt and Tucker?
774
00:44:21,862 --> 00:44:23,464
Well, Matt was supposed
to pick us up,
775
00:44:23,565 --> 00:44:24,599
but he just never showed.
776
00:44:24,698 --> 00:44:27,301
He still
hasn't texted me back.
777
00:44:27,401 --> 00:44:28,302
I'm so fucking mad at him.
778
00:44:28,402 --> 00:44:29,236
Same with Tucker.
779
00:44:29,336 --> 00:44:30,371
It's weird, right?
780
00:44:31,739 --> 00:44:33,207
They're planning something
again, aren't they?
781
00:44:33,307 --> 00:44:35,209
I was just thinking
the exact same thing.
782
00:44:35,309 --> 00:44:36,810
Be on guard, peeps.
783
00:44:36,911 --> 00:44:40,147
Yo, yo, yo,y'all having a good time?
784
00:44:41,782 --> 00:44:45,719
Welcome to the Founder's Day
Barn Rave, baby!
785
00:44:48,822 --> 00:44:50,191
Now, let me take a second
786
00:44:50,291 --> 00:44:51,859
to thank my main man,
787
00:44:51,959 --> 00:44:53,628
the one who paid
for all this shit,
788
00:44:53,727 --> 00:44:55,630
the junior founder himself,
789
00:44:55,729 --> 00:44:58,065
and the future
of Kettle Springs...
790
00:44:58,165 --> 00:45:01,468
Cole Hill!
791
00:45:05,306 --> 00:45:07,007
Give me a sec.
792
00:45:11,478 --> 00:45:12,980
Look, I'm only going to say
a couple things here
793
00:45:13,080 --> 00:45:14,048
before we get to
the real festivities.
794
00:45:14,148 --> 00:45:17,117
Hell, yeah!
795
00:45:17,218 --> 00:45:20,321
I know my great-grandfather
founded this town,
796
00:45:20,421 --> 00:45:22,022
but let's be honest,
797
00:45:22,122 --> 00:45:23,625
we're the future here, right?
798
00:45:23,724 --> 00:45:24,992
- Whoo!
- Yeah!
799
00:45:25,092 --> 00:45:27,761
So let's not subscribe
to some backwards-ass belief
800
00:45:27,861 --> 00:45:29,730
of what this town used to be,
801
00:45:29,830 --> 00:45:31,365
and instead think ahead
802
00:45:31,465 --> 00:45:33,668
and dream up what comes next,
803
00:45:33,767 --> 00:45:35,637
and let's have
a good fucking time!
804
00:46:03,197 --> 00:46:05,466
Yes! Yes! Yes!
805
00:46:35,996 --> 00:46:37,398
Like, you're just
not good at dancing.
806
00:46:37,498 --> 00:46:39,366
Hey.
807
00:47:05,727 --> 00:47:08,896
Maybe we should
slow down a bit.
808
00:47:08,996 --> 00:47:10,799
Oh, you like slow kisses?
809
00:47:21,408 --> 00:47:22,510
Slower.
810
00:47:22,610 --> 00:47:24,813
Do you mean slow like this?
811
00:47:29,983 --> 00:47:34,622
I mean, like, slow we...
812
00:47:34,723 --> 00:47:37,391
we get another beer slow.
813
00:47:42,429 --> 00:47:43,531
Oh, my god.
814
00:47:44,566 --> 00:47:45,800
I'm so sorry.
815
00:47:45,899 --> 00:47:46,934
Uh, no, I--
Quinn, I'm sorry.
816
00:47:47,034 --> 00:47:49,637
I feel so fucking stupid.
817
00:47:49,738 --> 00:47:50,572
No, Quinn, Quinn, stop.
818
00:47:50,672 --> 00:47:52,172
Quinn!
819
00:47:54,542 --> 00:47:57,378
I have so much shit going on
inside of me right now,
820
00:47:57,478 --> 00:47:59,980
and-and sometimes I...
821
00:48:00,080 --> 00:48:02,449
I just don't know
what to do with all of it.
822
00:48:02,550 --> 00:48:04,652
Yeah...
823
00:48:04,753 --> 00:48:05,452
I can see that.
824
00:48:07,221 --> 00:48:09,089
You figure that out
and get back to me.
825
00:48:31,345 --> 00:48:32,547
Hey, new girl!
826
00:48:32,647 --> 00:48:33,480
You get rejected yet?
827
00:48:34,948 --> 00:48:36,216
Cole rejects everybody.
828
00:48:37,317 --> 00:48:39,420
You could have
told me that, Janet.
829
00:48:39,521 --> 00:48:41,155
You're a sucker, Quinn.
830
00:48:41,255 --> 00:48:43,323
He sucked you into
his little web
831
00:48:43,424 --> 00:48:45,359
so he could feed
on your naive little mind.
832
00:48:45,459 --> 00:48:47,428
Oh!
833
00:48:47,529 --> 00:48:48,195
Oh, you bitch!
834
00:48:48,295 --> 00:48:50,097
You guys! You guys, stop!
835
00:48:54,636 --> 00:48:56,571
Hey, Ginger,
836
00:48:56,671 --> 00:48:58,338
you okay?
837
00:49:04,879 --> 00:49:06,246
Stop!
838
00:49:06,346 --> 00:49:08,015
Matt and Tucker, remember?
839
00:49:08,115 --> 00:49:11,218
This time,
you don't fall for it.
840
00:49:12,953 --> 00:49:15,422
Oh, my god.
841
00:49:15,523 --> 00:49:16,957
Aw, Ginger,
842
00:49:17,057 --> 00:49:17,991
did you die?
843
00:49:18,091 --> 00:49:20,494
That is so sad.
844
00:49:20,595 --> 00:49:21,629
Sucks to die so young.
845
00:49:21,729 --> 00:49:23,230
Aw...
846
00:49:24,732 --> 00:49:26,701
This is pretty pathetic.
847
00:49:26,801 --> 00:49:29,269
I know, right?
848
00:49:55,563 --> 00:49:57,998
Oh, my god, guys!
849
00:49:58,098 --> 00:50:00,067
They made a plaster cast
of Matt's head.
850
00:50:02,604 --> 00:50:03,738
Ronnie, think fast.
851
00:50:04,973 --> 00:50:06,306
You bitch!
852
00:50:06,406 --> 00:50:07,775
You got corn syrup
853
00:50:07,876 --> 00:50:09,511
all over my new top.
854
00:50:11,813 --> 00:50:15,115
Aw, baby, you look so sad.
855
00:50:15,215 --> 00:50:16,918
Did you get a little owie
on your neck?
856
00:50:17,017 --> 00:50:18,018
You guys...
857
00:50:18,118 --> 00:50:19,654
Guys...
858
00:50:20,989 --> 00:50:22,991
I can't find her pulse.
859
00:50:25,894 --> 00:50:27,662
She's fucking dead.
860
00:50:41,809 --> 00:50:44,177
Hey, check it out! It's Frendo!
861
00:50:49,249 --> 00:50:51,653
Run!
862
00:50:56,591 --> 00:50:57,491
Janet!
863
00:51:01,863 --> 00:51:02,697
-Thanks.
-Yeah.
864
00:51:04,164 --> 00:51:05,934
Run! Run!
865
00:51:08,302 --> 00:51:09,436
Sorry!
866
00:51:09,537 --> 00:51:11,338
Open the door!
867
00:51:13,641 --> 00:51:14,776
Around the back!
868
00:51:20,213 --> 00:51:21,049
Please don't.
869
00:51:21,148 --> 00:51:22,149
Duck!
870
00:51:32,894 --> 00:51:36,396
Holy shit.
871
00:51:37,899 --> 00:51:38,833
Thank you.
872
00:51:38,933 --> 00:51:40,334
Where's Cole?
873
00:51:40,434 --> 00:51:42,436
I don't know.
I was just with him.
874
00:51:42,537 --> 00:51:44,137
I don't know.
875
00:51:44,237 --> 00:51:45,873
Did anybody call 911?
876
00:51:45,974 --> 00:51:47,041
You can't.
877
00:51:47,140 --> 00:51:48,408
It's a total dead zone.
878
00:51:48,509 --> 00:51:50,310
Somebody drive
back to town, then!
879
00:51:50,410 --> 00:51:52,179
He slashed everyone's tires
880
00:51:52,279 --> 00:51:54,348
and pulled the batteries.
881
00:51:56,050 --> 00:51:57,819
Take his mask off.
882
00:52:27,915 --> 00:52:30,585
Holy fucking shit.
883
00:52:32,020 --> 00:52:33,988
That's a lot of Frendos!
884
00:52:52,774 --> 00:52:53,941
Get up!
885
00:52:55,208 --> 00:52:56,678
You gotta get up!
886
00:53:05,119 --> 00:53:05,887
Where were you?
887
00:53:05,987 --> 00:53:07,055
I was looking for you. Come on!
888
00:53:09,090 --> 00:53:10,290
Fuck!
889
00:53:10,390 --> 00:53:12,860
Come on! We gotta get inside!
890
00:53:15,063 --> 00:53:17,598
Come on, come on! Move!
891
00:53:27,141 --> 00:53:28,943
Quinn?
892
00:53:29,043 --> 00:53:29,977
You asleep already?
893
00:53:30,078 --> 00:53:32,714
Um, listen,
I just wanted to say
894
00:53:32,814 --> 00:53:35,883
that I know how hard
this must be for you,
895
00:53:35,983 --> 00:53:38,720
and I can't imagine
what you're going through...
896
00:53:39,987 --> 00:53:40,922
Damn it.
897
00:53:41,022 --> 00:53:43,658
Fucking teenagers!
898
00:53:46,627 --> 00:53:48,395
I'm not getting any signal.
899
00:53:50,098 --> 00:53:51,199
They're surrounding us.
900
00:53:51,298 --> 00:53:52,265
We got you surrounded!
901
00:53:52,365 --> 00:53:54,367
There's fucking clowns
everywhere.
902
00:53:57,270 --> 00:53:59,473
There's no way out!
903
00:53:59,574 --> 00:54:02,043
Rust, not that
I'm complaining or anything,
904
00:54:02,143 --> 00:54:02,844
but do you bring
a loaded shotgun
905
00:54:02,944 --> 00:54:03,745
to every party?
906
00:54:03,845 --> 00:54:04,979
It's always in my truck,
907
00:54:05,079 --> 00:54:06,446
locked.
908
00:54:06,547 --> 00:54:07,615
That's why they didn't get it.
909
00:54:07,715 --> 00:54:09,217
Those clowns hate us.
910
00:54:09,316 --> 00:54:11,152
Ronnie, we're safe for now.
It's a steel door.
911
00:54:15,089 --> 00:54:16,124
It's over.
912
00:54:16,224 --> 00:54:18,626
We're all gonna be
headless teenagers
913
00:54:18,726 --> 00:54:19,727
without heads!
914
00:54:19,827 --> 00:54:22,063
Ronnie, Ronnie, you need
to calm down, okay?
915
00:54:22,163 --> 00:54:23,263
Look at me. Breathe.
916
00:54:24,599 --> 00:54:25,633
We're gonna kill you!
917
00:54:25,733 --> 00:54:27,467
Who the fuck are they?
Why are they doing this?
918
00:54:27,568 --> 00:54:29,336
And why is it only us?
919
00:54:29,436 --> 00:54:32,372
Never fuck with Frendo.
920
00:54:35,375 --> 00:54:37,377
We gotta go.
We gotta get out of here.
921
00:54:37,477 --> 00:54:38,646
She's right.
We can't stay here.
922
00:54:38,746 --> 00:54:40,280
What about
the Tillersons' house?
923
00:54:40,380 --> 00:54:42,116
We can use their landline
to call for help.
924
00:54:42,216 --> 00:54:44,317
That's like a mile
through a cornfield
925
00:54:44,417 --> 00:54:46,053
in the fucking dark.
926
00:54:46,154 --> 00:54:47,555
How many shells you got left?
927
00:54:47,655 --> 00:54:48,656
Three.
928
00:54:48,756 --> 00:54:49,824
You know, I never thought
I'd say this,
929
00:54:49,924 --> 00:54:51,626
but I'm glad you're such
a fucking redneck, Rust.
930
00:54:51,726 --> 00:54:54,061
Aw, thanks, man.
I love you, too.
931
00:54:59,366 --> 00:55:00,668
What the hell, man?
What are you doing?
932
00:55:00,768 --> 00:55:01,669
What? I got him!
933
00:55:01,769 --> 00:55:04,304
Yeah, and you wasted
two shells doing it!
934
00:55:04,404 --> 00:55:05,305
Now we only have one left
to get out of here!
935
00:55:05,405 --> 00:55:06,406
Oh, my God,
936
00:55:06,507 --> 00:55:08,209
can you stop being
so fucking stupid?
937
00:55:08,308 --> 00:55:10,144
No, you know what?
You're stupid,
938
00:55:10,244 --> 00:55:12,747
because you threw away
everything we had,
939
00:55:12,847 --> 00:55:14,215
for what?
940
00:55:14,314 --> 00:55:16,184
No, no, we never had anything.
941
00:55:16,284 --> 00:55:17,384
Oh, bullshit.
942
00:55:17,484 --> 00:55:20,353
Oh...
943
00:55:20,453 --> 00:55:22,089
Why can't you just admit
who you are
944
00:55:22,190 --> 00:55:23,157
for once in your fucking life?
945
00:55:23,257 --> 00:55:25,193
Because I don't fucking know!
946
00:55:27,427 --> 00:55:29,163
Fuck!
947
00:55:29,263 --> 00:55:31,599
You guys?
948
00:55:31,699 --> 00:55:33,701
There's a hole in the ground
over here.
949
00:55:35,203 --> 00:55:36,604
Yes...
950
00:55:38,105 --> 00:55:39,472
It's a drainage ditch.
951
00:55:39,574 --> 00:55:41,275
Drainage for what?
952
00:55:41,374 --> 00:55:42,944
You don't want to know.
953
00:55:43,044 --> 00:55:44,812
Hey, I am not crawling
through a shit pipe.
954
00:55:46,047 --> 00:55:46,981
I'm gonna kill you!
955
00:55:47,081 --> 00:55:48,649
Never mind! Let's go.
956
00:55:48,749 --> 00:55:49,784
Guys, they have us surrounded.
957
00:55:50,785 --> 00:55:51,719
If we try
and crawl out of here,
958
00:55:51,819 --> 00:55:52,987
they'll just
Whac-A-Mole us to death.
959
00:55:53,087 --> 00:55:54,722
Not if we distract them.
960
00:55:59,827 --> 00:56:02,830
Driving around
looking for you now.
961
00:56:02,930 --> 00:56:04,232
It's not a big town.
962
00:56:04,332 --> 00:56:05,733
It's only a matter of time.
963
00:56:07,535 --> 00:56:08,636
I'm not mad, Quinn.
964
00:56:08,736 --> 00:56:11,471
Just please call me back.
965
00:56:31,325 --> 00:56:32,627
Hello?
966
00:56:36,197 --> 00:56:37,899
Hello?
967
00:56:41,936 --> 00:56:43,871
I don't have any drugs here,
if that's what you want.
968
00:56:43,971 --> 00:56:44,906
Move.
969
00:56:45,006 --> 00:56:47,208
Don't look. Keep going.
970
00:56:47,308 --> 00:56:48,475
Okay, okay, okay.
971
00:57:01,722 --> 00:57:02,657
What is happening?
972
00:57:02,757 --> 00:57:05,126
Save him,
or your daughter dies.
973
00:57:06,127 --> 00:57:07,261
Where-where is she?
974
00:57:09,429 --> 00:57:10,264
You'll find out.
975
00:57:10,364 --> 00:57:12,099
First, you've got work to do.
976
00:57:13,401 --> 00:57:14,434
Okay, okay.
977
00:57:18,039 --> 00:57:20,574
Let's hope this works.
978
00:57:22,442 --> 00:57:23,443
I can't do it! I can't!
979
00:57:23,544 --> 00:57:25,212
Shut up, Ronnie! Go!
980
00:57:26,814 --> 00:57:27,915
You owe me a new outfit
after this.
981
00:57:28,015 --> 00:57:29,917
Not the time, Janet.
982
00:57:31,052 --> 00:57:32,920
-Don't be long.
-Try and hold your breath.
983
00:57:34,355 --> 00:57:35,556
Are you sure about this?
984
00:57:35,656 --> 00:57:37,558
Yeah, man. You know I love
blowing shit up.
985
00:57:39,927 --> 00:57:43,064
Here, take this.
There's on one shot left.
986
00:57:44,198 --> 00:57:46,534
Rust, like...
987
00:57:46,634 --> 00:57:48,135
I'm really sorry about--
-Tell me about it later!
988
00:57:48,235 --> 00:57:49,036
I'll be right behind you.
989
00:57:51,005 --> 00:57:51,872
Go. Go!
990
00:57:51,973 --> 00:57:53,341
Fuck!
991
00:57:53,441 --> 00:57:55,409
Oh, I hate my life,
992
00:57:55,509 --> 00:57:56,811
I hate my life, I hate my life.
993
00:57:58,478 --> 00:58:00,480
Oh, my god...
994
00:58:00,581 --> 00:58:01,481
Move your butt, Ronnie.
995
00:58:37,551 --> 00:58:39,053
Oh, geez.
996
00:58:42,423 --> 00:58:43,557
Rust...
997
00:58:46,394 --> 00:58:48,229
W-we have to go get him.
998
00:58:48,329 --> 00:58:50,264
We can't.
We have to go for help.
999
00:58:51,632 --> 00:58:53,134
We have one bullet.
1000
00:58:53,234 --> 00:58:54,135
One bullet.
1001
00:58:54,235 --> 00:58:55,669
Save it.
1002
00:58:55,770 --> 00:58:57,571
We have to go
to the Tillersons' house.
1003
00:58:57,671 --> 00:58:59,473
What, through the cornfield?
1004
00:58:59,573 --> 00:59:00,808
What choice do we have?
1005
00:59:03,010 --> 00:59:04,378
Cole!
1006
00:59:04,478 --> 00:59:07,014
Aw, hell!
1007
00:59:09,383 --> 00:59:10,751
Go, go, go!
1008
00:59:27,902 --> 00:59:28,869
He's having trouble breathing.
1009
00:59:28,969 --> 00:59:31,005
Let me just--
-I said leave it on.
1010
00:59:35,544 --> 00:59:36,444
Who are you people?
1011
00:59:36,545 --> 00:59:38,279
Did I say you could talk?
1012
00:59:39,514 --> 00:59:40,748
K4, you there?
1013
00:59:40,848 --> 00:59:44,418
We got more incoming.
1014
00:59:44,519 --> 00:59:46,587
Roger that.
Send 'em down. Doc's here.
1015
00:59:46,687 --> 00:59:48,189
Copy!
1016
00:59:54,895 --> 00:59:56,263
I need more saline.
1017
00:59:56,363 --> 00:59:57,965
What?
1018
00:59:58,065 --> 00:59:59,100
He's in shock.
1019
00:59:59,200 --> 01:00:00,468
He's going to die
if he doesn't get more fluids.
1020
01:00:00,569 --> 01:00:01,502
I need more saline.
1021
01:00:01,602 --> 01:00:03,804
Well, why don't you get some?
1022
01:00:05,072 --> 01:00:07,374
'Cause I'm in the middle
of an operation.
1023
01:00:07,475 --> 01:00:09,643
Fine. Where is it?
1024
01:00:10,978 --> 01:00:12,313
In the cabinet behind you.
1025
01:00:25,326 --> 01:00:26,528
Where?
1026
01:00:26,627 --> 01:00:27,995
Um, it's in the bottom drawer.
1027
01:00:29,063 --> 01:00:30,831
Come on, come on, come on...
1028
01:00:37,304 --> 01:00:38,372
Here.
1029
01:00:50,784 --> 01:00:52,386
Sorry about tonight, Quinn.
1030
01:00:52,486 --> 01:00:53,555
Oh, it's okay.
1031
01:00:53,654 --> 01:00:55,956
Don't worry about it.
1032
01:00:56,056 --> 01:00:58,192
You know, except for the clowns
trying to kill us and all.
1033
01:00:58,292 --> 01:00:59,727
That kind of sucks.
1034
01:00:59,827 --> 01:01:00,661
Ow!
1035
01:01:00,761 --> 01:01:01,695
This corn hurts.
1036
01:01:01,795 --> 01:01:02,997
Shut up, Ronnie.
1037
01:01:03,097 --> 01:01:04,431
I can't shut up.
1038
01:01:04,533 --> 01:01:06,200
Fuck, it's like we're in
1039
01:01:06,300 --> 01:01:09,638
some awful '80s slasher
horror movie in the corn.
1040
01:01:09,737 --> 01:01:10,771
Which means what, exactly?
1041
01:01:12,574 --> 01:01:14,141
It means I'm next.
1042
01:01:14,241 --> 01:01:15,009
Okay, stop it!
1043
01:01:15,109 --> 01:01:17,278
Guys, there's the road.
1044
01:01:18,812 --> 01:01:20,582
There's a car coming.
1045
01:01:20,681 --> 01:01:22,617
Come on.
-Let's go.
1046
01:01:22,716 --> 01:01:23,618
Hey, hey!
1047
01:01:23,717 --> 01:01:25,986
-Hey, wait!
-Hey!
1048
01:01:31,325 --> 01:01:33,160
Oh, shit.
1049
01:01:34,895 --> 01:01:37,198
Please tell me
that isn't the fucking sheriff.
1050
01:01:39,166 --> 01:01:40,768
Put the gun down.
1051
01:01:40,868 --> 01:01:43,204
Sir?
Sir, I--I know this looks bad,
1052
01:01:43,304 --> 01:01:44,606
but this isn't mine.
1053
01:01:44,705 --> 01:01:45,607
Put the gun down now,
1054
01:01:45,706 --> 01:01:46,541
and back away.
1055
01:01:46,641 --> 01:01:47,676
Okay.
1056
01:01:47,775 --> 01:01:48,943
Sheriff, you don't understand.
1057
01:01:49,043 --> 01:01:51,045
Yeah, yeah, yeah,
we were attacked by clowns!
1058
01:01:51,145 --> 01:01:53,847
All right,
1059
01:01:53,948 --> 01:01:56,483
I've had about enough
of you, thanks.
1060
01:01:56,951 --> 01:01:58,752
It-it-it--
This wasn't me, okay?
1061
01:01:58,852 --> 01:01:59,720
Whoa, whoa, what?
1062
01:01:59,820 --> 01:02:00,788
No, no, no.
1063
01:02:00,888 --> 01:02:02,356
Quinn, no.
-Wait, wait, wait!
1064
01:02:02,456 --> 01:02:03,824
No, no, no.
1065
01:02:03,924 --> 01:02:04,792
Sheriff, you don't understand.
1066
01:02:04,892 --> 01:02:05,926
There's a massacre going on.
1067
01:02:06,026 --> 01:02:07,061
There's a bunch
of dead people back there.
1068
01:02:07,161 --> 01:02:08,429
Anything you say
1069
01:02:08,530 --> 01:02:10,231
can and will be used
against you
1070
01:02:10,331 --> 01:02:11,832
in a court of law.
1071
01:02:11,932 --> 01:02:13,668
What is happening?
1072
01:02:13,767 --> 01:02:15,069
Why is everyone
so fucking mean?
1073
01:02:15,169 --> 01:02:15,936
Hey!
1074
01:02:16,036 --> 01:02:17,805
Watch your language, girlie.
1075
01:02:17,905 --> 01:02:19,473
This is not a joke.
1076
01:02:19,574 --> 01:02:20,508
There's a bunch of psychos
1077
01:02:20,609 --> 01:02:21,610
dressed up like Frendo
1078
01:02:21,710 --> 01:02:23,811
who are trying to kill us!
1079
01:02:25,312 --> 01:02:26,780
Oh, my god.
1080
01:02:26,880 --> 01:02:28,415
Oh, that's my bad.
1081
01:02:28,516 --> 01:02:30,117
All right, okay,
y'all are making
1082
01:02:30,217 --> 01:02:31,418
one of your little goofy
Internet videos?
1083
01:02:31,519 --> 01:02:32,554
Is that what's happening?
1084
01:02:32,654 --> 01:02:34,922
Your little dirtbag friends
out there
1085
01:02:35,022 --> 01:02:35,789
filming me from the cornfield?
1086
01:02:35,889 --> 01:02:36,857
Is that right?
1087
01:02:36,957 --> 01:02:38,259
There's no camera, you idiot!
1088
01:02:38,359 --> 01:02:39,960
We're in a bunch
of danger right now!
1089
01:02:40,060 --> 01:02:40,928
Shut up, you're the one
1090
01:02:41,028 --> 01:02:42,263
who's in a bunch of danger,
homeboy.
1091
01:02:42,363 --> 01:02:43,797
-Wait, wait, wait!
-It's real, Sheriff.
1092
01:02:43,897 --> 01:02:44,832
I swear to God.
1093
01:02:44,932 --> 01:02:46,800
They have chainsaws
and-and axes...
1094
01:02:46,900 --> 01:02:48,469
Yeah, and-and pitchforks,
1095
01:02:48,570 --> 01:02:50,437
and my boyfriend's head!
1096
01:02:50,538 --> 01:02:52,439
Y'all had a shotgun,
1097
01:02:52,540 --> 01:02:53,575
so what's your problem?
1098
01:02:53,675 --> 01:02:55,309
This is insane.
This is--
1099
01:02:55,409 --> 01:02:57,011
What? This is insane.
Why won't you listen to us?
1100
01:02:57,111 --> 01:02:58,445
Wait, wait, wait,
arrest me too!
1101
01:02:58,546 --> 01:02:59,780
Please just get me out of here.
1102
01:02:59,880 --> 01:03:01,650
Next time, toots.
1103
01:03:01,750 --> 01:03:03,284
Y'all have a pleasant
rest of your night.
1104
01:03:03,384 --> 01:03:04,285
No, no, no, no, no.
1105
01:03:04,385 --> 01:03:05,654
No, no, no, don't!
1106
01:03:05,754 --> 01:03:08,856
We need help! We need help!
1107
01:03:08,956 --> 01:03:13,427
How do we have
the worst sheriff in America?
1108
01:03:13,528 --> 01:03:15,664
What the hell?
1109
01:03:15,764 --> 01:03:17,097
Why did he only arrest Cole?
1110
01:03:18,767 --> 01:03:20,367
Okay, let's get
to the Tillersons' house.
1111
01:03:20,467 --> 01:03:21,670
We can call for help there.
1112
01:03:21,770 --> 01:03:22,671
How far is it?
1113
01:03:22,771 --> 01:03:24,004
Not far. Come on.
1114
01:03:24,104 --> 01:03:27,542
What? Wait, wait, wait, no.
I'm not going back in there!
1115
01:03:27,642 --> 01:03:28,510
I'm drawing the line, okay?
1116
01:03:28,610 --> 01:03:30,844
I'm drawing the line
right here!
1117
01:03:34,649 --> 01:03:35,482
Oh, shit.
1118
01:03:36,884 --> 01:03:38,520
Wait!
1119
01:03:38,620 --> 01:03:40,087
Wait!
1120
01:04:17,391 --> 01:04:18,992
What?
1121
01:04:20,795 --> 01:04:21,763
Run!
1122
01:04:46,487 --> 01:04:47,822
Wrong way!
1123
01:04:47,921 --> 01:04:49,089
Change of plans!
1124
01:04:59,768 --> 01:05:00,602
Shh. Shh.
1125
01:05:32,332 --> 01:05:35,335
We're gonna die.
1126
01:06:20,414 --> 01:06:22,584
Oh, my God!
1127
01:06:23,818 --> 01:06:25,385
Oh, my god!
1128
01:06:42,302 --> 01:06:44,672
Did you seriously
just ring the doorbell?
1129
01:06:44,772 --> 01:06:46,908
Well, do we just go in?
1130
01:06:47,675 --> 01:06:50,745
I think we're past the point
of pleasantries, Janet, yeah.
1131
01:06:57,585 --> 01:06:58,620
Do you see a phone?
1132
01:06:58,720 --> 01:06:59,888
Shh...
1133
01:07:04,626 --> 01:07:05,994
Is he dead?
1134
01:07:06,093 --> 01:07:09,463
Well, I don't think
he's meditating.
1135
01:07:27,615 --> 01:07:29,383
I think he's dead.
1136
01:07:30,652 --> 01:07:31,519
It's a phone!
1137
01:07:31,619 --> 01:07:32,687
Oh, my god.
1138
01:07:32,787 --> 01:07:33,888
Upstairs.
1139
01:07:33,988 --> 01:07:35,122
Let's go.
1140
01:07:39,027 --> 01:07:40,160
There it is!
1141
01:07:41,563 --> 01:07:42,496
Hello?
1142
01:07:43,397 --> 01:07:45,265
Hello?
1143
01:07:45,365 --> 01:07:46,466
What?
1144
01:07:47,669 --> 01:07:48,603
Look-- I think the ph--
1145
01:07:48,703 --> 01:07:49,637
I think the line is dead.
1146
01:07:49,737 --> 01:07:51,138
Okay, call 911.
1147
01:07:51,238 --> 01:07:52,907
Well, where's the button,
Janet?
1148
01:07:53,007 --> 01:07:54,008
Uh, what is this?
What is this?
1149
01:07:54,107 --> 01:07:56,678
What the fuck
kind of phone is this?
1150
01:08:03,651 --> 01:08:05,085
Quinn...
1151
01:08:06,086 --> 01:08:08,255
Holy shit.
1152
01:08:12,225 --> 01:08:14,428
What is this?
1153
01:08:35,950 --> 01:08:37,217
This was a trap.
1154
01:08:40,420 --> 01:08:42,122
We gotta get out of here.
1155
01:08:46,193 --> 01:08:47,160
Oh, shit!
1156
01:08:47,260 --> 01:08:49,564
He was meditating!
1157
01:08:57,972 --> 01:09:00,140
Oh, shit, Janet!
1158
01:09:04,946 --> 01:09:05,913
Oh, god, is it bad?
1159
01:09:06,014 --> 01:09:06,914
Is it bad? I can't look.
1160
01:09:07,015 --> 01:09:07,815
Oh, my god, it's bad.
1161
01:09:07,915 --> 01:09:09,550
Oh, it's so bad, girl.
1162
01:09:09,651 --> 01:09:11,653
Fuck, stay still, stay still,
stay still, stay still...
1163
01:09:13,755 --> 01:09:14,388
I know, I know, I know!
1164
01:09:14,488 --> 01:09:15,590
Don't let me die,
don't let me die.
1165
01:09:18,660 --> 01:09:21,729
-No, no, no, no, no!
-I'm so sorry. I'm so sorry!
1166
01:09:27,367 --> 01:09:30,571
I hate you, Quinn.
1167
01:09:31,906 --> 01:09:33,875
Me too.
1168
01:09:39,312 --> 01:09:40,948
Oh, fuck.
1169
01:09:44,819 --> 01:09:45,887
Jeez...
1170
01:09:50,058 --> 01:09:54,361
Come on, hurry it up.
1171
01:09:54,461 --> 01:09:56,931
This is taking too long!
1172
01:10:09,811 --> 01:10:10,878
What happened?
1173
01:10:10,978 --> 01:10:11,813
He's flatlining.
1174
01:10:11,913 --> 01:10:14,048
Um, look, I need your help.
1175
01:10:14,148 --> 01:10:14,982
Me?
1176
01:10:15,083 --> 01:10:16,150
Yeah, yeah, you!
1177
01:10:16,249 --> 01:10:17,051
Come on, take it, take it!
1178
01:10:17,151 --> 01:10:18,251
What are you looking at me for?
1179
01:10:18,351 --> 01:10:19,854
Take 'em, take 'em, take 'em,
take 'em, take 'em!
1180
01:10:19,954 --> 01:10:21,354
Come on, yeah, yeah, yeah!
1181
01:10:21,455 --> 01:10:24,125
Ready? One, two...
1182
01:10:24,224 --> 01:10:25,425
Fuck the Hippocratic oath!
1183
01:10:30,698 --> 01:10:31,699
You shouldn't have done that.
1184
01:10:31,799 --> 01:10:33,201
Sorry.
1185
01:10:33,300 --> 01:10:34,301
Um, you're going to want
to leave that in there.
1186
01:10:34,401 --> 01:10:35,268
I'm going to get some help.
1187
01:10:35,368 --> 01:10:37,270
No, no. What are you doing?
1188
01:10:37,370 --> 01:10:38,940
No, no. No, no, no, I just...
1189
01:10:39,040 --> 01:10:40,141
Ah...
1190
01:10:40,240 --> 01:10:41,843
Okay, that's...
1191
01:10:41,943 --> 01:10:42,744
Now you're gonna bleed out.
1192
01:10:42,844 --> 01:10:44,078
Yeah. See?
1193
01:10:44,178 --> 01:10:45,445
That's...
1194
01:10:45,546 --> 01:10:46,948
This is exactly
what I was saying.
1195
01:10:47,048 --> 01:10:48,549
Aah!
1196
01:10:57,191 --> 01:10:58,793
Don't say I didn't warn you.
1197
01:11:01,529 --> 01:11:02,663
It's all going wrong!
1198
01:11:02,764 --> 01:11:04,364
Goddamn it! We shouldn't havedone it like this!
1199
01:11:04,464 --> 01:11:05,800
This is not my fault!
1200
01:11:05,900 --> 01:11:08,002
The damn girl'stougher than we thought!
1201
01:11:08,102 --> 01:11:08,903
Just get her
1202
01:11:09,003 --> 01:11:10,571
and bring her backto the Baypen factory!
1203
01:11:10,671 --> 01:11:11,739
Oh, my God.
1204
01:11:11,839 --> 01:11:14,575
-We'll deal with her there.-Roger that.
1205
01:11:51,344 --> 01:11:52,747
Damn it!
1206
01:12:10,765 --> 01:12:11,699
Goddamn it!
1207
01:12:11,799 --> 01:12:13,067
No, don't do this to me
right now.
1208
01:12:13,167 --> 01:12:14,367
Oh, no, no, no, no.
1209
01:12:16,237 --> 01:12:17,839
No, please don't do this
to me right now.
1210
01:12:18,873 --> 01:12:20,608
Aah!
1211
01:12:20,708 --> 01:12:22,009
Damn it!
1212
01:12:22,109 --> 01:12:24,411
When your dad wants
to teach you to drive stick,
1213
01:12:24,512 --> 01:12:26,848
you fucking say yes!
1214
01:13:21,836 --> 01:13:24,138
Who the hell are you people?
1215
01:13:30,378 --> 01:13:31,879
Aw.
1216
01:13:35,616 --> 01:13:38,119
Welcome to the main event,
sweetie pie.
1217
01:13:42,590 --> 01:13:45,425
My fucking face hurts.
1218
01:13:45,526 --> 01:13:47,094
Don't complain.
1219
01:13:47,194 --> 01:13:49,429
I gotta work in the morning.
1220
01:13:49,530 --> 01:13:51,431
Work? This is work.
1221
01:13:51,532 --> 01:13:53,768
This is the best damn job
I've ever had.
1222
01:13:56,203 --> 01:13:57,071
Better than my day job.
1223
01:13:57,171 --> 01:13:59,774
Yeah, you're a lot
fucking better at it, too.
1224
01:13:59,874 --> 01:14:00,975
Language, sweetheart.
1225
01:14:09,583 --> 01:14:11,686
Why are you doing this?
1226
01:14:11,786 --> 01:14:12,987
Because...
1227
01:14:14,454 --> 01:14:16,991
it's a Founder's Day
tradition!
1228
01:14:25,399 --> 01:14:29,136
I mean, only when necessary,
of course.
1229
01:14:34,909 --> 01:14:37,211
You're Cole's dad.
1230
01:14:37,311 --> 01:14:39,080
No.
1231
01:14:39,180 --> 01:14:41,949
No, Cole's no son of mine.
1232
01:14:42,049 --> 01:14:43,651
I disowned him.
1233
01:14:44,986 --> 01:14:46,520
Oh, come on,
please just let me go.
1234
01:14:46,620 --> 01:14:47,722
No, no, no, no.
1235
01:14:47,822 --> 01:14:50,391
It's way too late
for that, toots.
1236
01:14:50,490 --> 01:14:51,325
I didn't do anything.
1237
01:14:51,425 --> 01:14:53,260
Shh.
1238
01:14:54,462 --> 01:14:56,530
Shh.
1239
01:14:58,432 --> 01:15:02,303
You know, Kettle Springs
is a good town,
1240
01:15:02,403 --> 01:15:04,238
filled with good people, right?
1241
01:15:04,338 --> 01:15:05,406
Uh-huh.
1242
01:15:05,506 --> 01:15:06,407
That's right, it is.
1243
01:15:06,507 --> 01:15:07,742
Best of America...
1244
01:15:09,010 --> 01:15:10,745
what's left of it.
1245
01:15:10,845 --> 01:15:14,615
And keeping it that way
all these years
1246
01:15:14,715 --> 01:15:16,183
hasn't been easy.
1247
01:15:17,485 --> 01:15:20,321
It takes vigilance,
1248
01:15:20,421 --> 01:15:23,824
because every
couple of generations,
1249
01:15:23,924 --> 01:15:27,161
well, we get ourselves
a bad crop.
1250
01:15:27,261 --> 01:15:29,196
I'm not even from here.
1251
01:15:30,231 --> 01:15:30,998
Go ahead.
1252
01:15:31,098 --> 01:15:32,400
Oh, no, no, no, no, no!
1253
01:15:39,373 --> 01:15:40,841
Now, listen.
1254
01:15:40,941 --> 01:15:44,712
In the '30s, Baypen became
the national brand.
1255
01:15:44,812 --> 01:15:46,881
It kept this town afloat, right?
1256
01:15:46,981 --> 01:15:48,049
Uh-huh. You can say that.
1257
01:15:48,149 --> 01:15:52,486
And then this big old train
full of hobos
1258
01:15:52,586 --> 01:15:54,655
just rolled on into town,
1259
01:15:54,755 --> 01:15:57,124
and they just
didn't want to leave.
1260
01:15:57,224 --> 01:16:00,061
No, and then we had
some hippies in the '60s.
1261
01:16:00,161 --> 01:16:02,163
They came in
and started a commune,
1262
01:16:02,263 --> 01:16:03,731
sold dope to kids,
1263
01:16:03,831 --> 01:16:05,499
and then, oh, in the '90s,
1264
01:16:05,599 --> 01:16:08,769
we all know
what kind of burnouts
1265
01:16:08,869 --> 01:16:10,571
those guys were, man.
1266
01:16:14,341 --> 01:16:16,577
But your generation,
1267
01:16:16,677 --> 01:16:19,747
with your...
1268
01:16:19,847 --> 01:16:23,584
your fucking preening
and your goddamn cat videos,
1269
01:16:23,684 --> 01:16:27,354
well, you guys
might be the worst of them all.
1270
01:16:27,455 --> 01:16:30,324
Cancer.
1271
01:16:30,424 --> 01:16:32,493
A scourge!
1272
01:16:32,626 --> 01:16:35,229
A blighted crop is what you are,
1273
01:16:35,329 --> 01:16:37,231
that needs to be culled!
1274
01:16:38,299 --> 01:16:39,700
Oh, Cole!
1275
01:16:39,800 --> 01:16:40,935
Cole!
1276
01:16:41,035 --> 01:16:42,436
Surprise!
1277
01:16:42,537 --> 01:16:44,972
What are you doing?
He's your son!
1278
01:16:45,072 --> 01:16:47,108
No, I told you,
he isn't my son,
1279
01:16:47,208 --> 01:16:48,676
not since he killed
his own sister.
1280
01:16:48,776 --> 01:16:50,077
He didn't kill her.
1281
01:16:50,177 --> 01:16:51,779
-It was on his watch!
-She drowned!
1282
01:16:51,879 --> 01:16:54,315
He took everything from me,
1283
01:16:54,415 --> 01:16:57,218
everything that I cared about,
1284
01:16:57,318 --> 01:16:59,386
and then you burned down
the goddamn factory.
1285
01:16:59,487 --> 01:17:00,821
That was the last straw, Cole.
1286
01:17:00,921 --> 01:17:03,290
I just came to the realization
1287
01:17:03,390 --> 01:17:07,027
that my boy is just a bad seed,
1288
01:17:07,128 --> 01:17:09,230
and Daddy
has to start all over.
1289
01:17:10,364 --> 01:17:13,267
Oh, my god, you're insane.
1290
01:17:13,367 --> 01:17:14,502
You're an insane person!
1291
01:17:14,603 --> 01:17:18,573
I'm just doing
what my daddy did before me,
1292
01:17:18,672 --> 01:17:20,007
and his daddy did
before him.
1293
01:17:20,107 --> 01:17:21,976
Tradition.
1294
01:17:23,244 --> 01:17:24,211
You really think
1295
01:17:24,311 --> 01:17:26,280
you're going to be able
to get away with this?
1296
01:17:26,380 --> 01:17:27,948
Look.
1297
01:17:28,048 --> 01:17:31,352
Would you like to see
Cole's suicide note? Hmm?
1298
01:17:31,452 --> 01:17:35,456
It's going live on his socials
tomorrow morning.
1299
01:17:35,557 --> 01:17:36,558
Yup!
1300
01:17:36,657 --> 01:17:39,326
Another spoiled rich kid
1301
01:17:39,426 --> 01:17:40,629
that shoots up a party,
1302
01:17:40,728 --> 01:17:43,497
and then he kills
the girl that spurned him
1303
01:17:43,598 --> 01:17:47,168
right before he kills himself.
1304
01:17:47,268 --> 01:17:49,303
-Affluenza's a bitch.
1305
01:17:49,403 --> 01:17:51,172
Yeah.
1306
01:17:51,272 --> 01:17:54,008
Yeah, I would say so.
1307
01:17:54,108 --> 01:17:55,577
So let's go.
1308
01:17:55,676 --> 01:17:56,977
Let's get this show on the road.
1309
01:17:57,077 --> 01:17:58,712
You're fucking sick,
you know that?
1310
01:17:59,980 --> 01:18:02,349
You just pretend to care.
1311
01:18:02,449 --> 01:18:04,018
You're so worried about
what's wrong with the kids,
1312
01:18:04,118 --> 01:18:06,020
when you guys are the ones
that fucked everything up!
1313
01:18:06,120 --> 01:18:08,088
You don't care about the Earth.
1314
01:18:08,189 --> 01:18:09,423
You don't care about
the next generation.
1315
01:18:09,524 --> 01:18:10,457
Well, guess what,
1316
01:18:10,559 --> 01:18:12,793
the world's going to change
1317
01:18:12,893 --> 01:18:15,963
whether you like it or not,
1318
01:18:16,063 --> 01:18:18,098
and I know that scares
the shit out of you...
1319
01:18:19,500 --> 01:18:21,936
because if you can't have things
the way that you want 'em,
1320
01:18:22,036 --> 01:18:24,772
you'd rather burn it all
to the fucking ground!
1321
01:18:28,342 --> 01:18:31,979
You'd rather kill us
than just listen.
1322
01:18:34,481 --> 01:18:35,916
Let's hear it for Cole.
1323
01:18:36,016 --> 01:18:37,484
That was beautiful.
1324
01:18:37,586 --> 01:18:38,485
That was beautiful!
1325
01:18:38,587 --> 01:18:39,853
You know what?
1326
01:18:39,954 --> 01:18:42,524
I'm gonna put that
into the suicide note.
1327
01:18:42,624 --> 01:18:43,525
I mean, I'm not going to put in
1328
01:18:43,625 --> 01:18:45,092
all the gory details and stuff,
1329
01:18:45,192 --> 01:18:47,161
but, um, you know,
I'll put a lot of it.
1330
01:18:47,261 --> 01:18:49,698
Jesus fucking Christ,
this is endless.
1331
01:18:49,797 --> 01:18:51,600
Can we get on with it, please?
1332
01:18:51,700 --> 01:18:53,367
Well, yes, sir.
1333
01:18:53,467 --> 01:18:55,970
Thank you.
1334
01:18:56,070 --> 01:18:57,204
Listen, sweetheart,
I'm really sorry.
1335
01:18:57,304 --> 01:18:59,373
I mean, I--
I tried to warn you,
1336
01:18:59,473 --> 01:19:00,941
but you didn't listen.
1337
01:19:01,342 --> 01:19:02,577
Dumb fuck!
1338
01:19:02,677 --> 01:19:05,246
Just like the rest
of your goddamn generation.
1339
01:19:05,346 --> 01:19:06,447
No! No!
1340
01:19:35,677 --> 01:19:37,811
Sheriff?
1341
01:19:37,911 --> 01:19:39,813
I'm okay, right?
1342
01:19:41,148 --> 01:19:42,116
Uh...
1343
01:19:51,526 --> 01:19:52,926
Dad!
1344
01:19:53,027 --> 01:19:54,862
Cole! Get Cole!
1345
01:20:05,774 --> 01:20:07,975
Dad!
1346
01:20:09,410 --> 01:20:11,011
Run, Quinn.
1347
01:20:11,111 --> 01:20:13,213
Run!
1348
01:20:15,115 --> 01:20:16,651
Shit!
1349
01:20:20,321 --> 01:20:21,623
Dunne...
1350
01:20:21,723 --> 01:20:24,158
You go get her, I got Cole.
1351
01:21:00,461 --> 01:21:01,563
Hey, Doc...
1352
01:21:30,457 --> 01:21:32,926
Come on, come on, come on...
1353
01:22:03,525 --> 01:22:05,459
It's over, sweetheart.
1354
01:22:08,663 --> 01:22:11,265
Come on out, now.
There ain't nowhere to run.
1355
01:22:14,268 --> 01:22:16,704
Don't worry,
I'll make it quick.
1356
01:22:24,144 --> 01:22:27,314
See, that's the problem
with your generation.
1357
01:22:27,414 --> 01:22:28,982
You all think
1358
01:22:29,082 --> 01:22:32,921
that you're smarter than us.
1359
01:22:39,928 --> 01:22:41,962
You got that right.
1360
01:22:58,312 --> 01:23:01,482
And I'm not
your fucking sweetheart.
1361
01:23:05,085 --> 01:23:06,987
You're going down,
no matter what.
1362
01:23:10,558 --> 01:23:12,760
The truth is going
to come out eventually.
1363
01:23:12,861 --> 01:23:15,229
Oh, you are too dumb
to be my son.
1364
01:23:15,329 --> 01:23:20,033
You tell people
what they want to believe,
1365
01:23:20,133 --> 01:23:22,169
and you can get away
with murder.
1366
01:23:22,269 --> 01:23:24,506
You started the fire,
didn't you?
1367
01:23:26,541 --> 01:23:28,041
For the fucking
insurance money.
1368
01:23:28,141 --> 01:23:29,243
Business was bad.
1369
01:23:29,343 --> 01:23:30,612
You were losing money,
weren't you, Dad?
1370
01:23:32,312 --> 01:23:35,817
You burnt down the factory!
1371
01:23:35,917 --> 01:23:37,986
-Now I take it back.
1372
01:23:38,085 --> 01:23:41,021
You're not as dumb
as I thought.
1373
01:23:41,121 --> 01:23:43,190
Oh, fuck you.
1374
01:23:46,193 --> 01:23:48,462
I'll see you in hell, son.
1375
01:23:59,473 --> 01:24:02,510
Cole! Cole!
1376
01:24:02,610 --> 01:24:03,811
Oh, my God!
1377
01:24:04,946 --> 01:24:07,314
Stay there! Stay there!
1378
01:24:08,883 --> 01:24:10,618
Cole! Help!
1379
01:24:23,831 --> 01:24:25,733
Rust.
1380
01:24:25,833 --> 01:24:27,267
Cole!
1381
01:24:31,271 --> 01:24:32,406
You're alive, man.
1382
01:24:37,477 --> 01:24:38,278
See?
1383
01:24:38,378 --> 01:24:39,479
You always second-guess, man.
1384
01:24:39,581 --> 01:24:42,282
No, it's because you smell
like burnt flesh.
1385
01:24:42,382 --> 01:24:44,686
You don't smell
so good either.
1386
01:24:44,786 --> 01:24:46,219
Oh, fuck it.
1387
01:24:54,194 --> 01:24:57,297
Such a confusing fucking night.
1388
01:24:57,397 --> 01:24:58,733
Quinn!
1389
01:24:58,833 --> 01:25:00,233
-Dad!
-Oh, Quinn.
1390
01:25:00,334 --> 01:25:01,401
Quinn, oh, my God.
-Dad.
1391
01:25:01,501 --> 01:25:03,871
Oh, thank god you're okay.
1392
01:25:03,972 --> 01:25:06,106
Are you--are you okay?
1393
01:25:06,206 --> 01:25:07,875
No, yeah, it's fine.
1394
01:25:07,976 --> 01:25:08,910
He just shot me once,
1395
01:25:09,010 --> 01:25:10,177
but it was
on the spleen side, so...
1396
01:25:10,277 --> 01:25:12,412
Oh, my god, that looks
really fucking bad.
1397
01:25:12,513 --> 01:25:15,617
No, it's okay. Hey, hey...
1398
01:25:15,717 --> 01:25:16,450
Promise me we'll learn
1399
01:25:16,551 --> 01:25:18,185
to talk things through
a bit better.
1400
01:25:19,419 --> 01:25:21,254
Yeah, I would like that
very much.
1401
01:25:27,327 --> 01:25:29,063
Okay, let's get out of here.
1402
01:25:29,162 --> 01:25:30,531
Okay, you don't have to--
1403
01:25:30,632 --> 01:25:31,799
Okay, okay, I'll be fine.
1404
01:25:31,899 --> 01:25:34,301
Come on.
Come on...
1405
01:25:37,905 --> 01:25:40,575
So, what do you guys
think of Kettle Springs so far?
1406
01:25:40,675 --> 01:25:43,143
Uh... well, I haven't
really been here very long,
1407
01:25:43,243 --> 01:25:45,212
but I hear it's fucking lovely
in the spring.
1408
01:25:45,312 --> 01:25:46,781
- Quinn.
- Oh, sorry, Dad.
1409
01:25:46,881 --> 01:25:47,615
Language.
1410
01:25:49,617 --> 01:25:50,852
Guys?
1411
01:25:50,952 --> 01:25:52,120
Oh, shit.
1412
01:25:52,219 --> 01:25:53,353
Let's get
the fuck out of here.
1413
01:25:53,453 --> 01:25:54,321
Yes.
1414
01:25:55,723 --> 01:25:56,524
There are keys.
1415
01:25:56,624 --> 01:25:58,893
Quick, get in!
1416
01:26:01,495 --> 01:26:03,531
Here we go. All right.
1417
01:26:07,101 --> 01:26:08,970
Shit.
1418
01:26:09,070 --> 01:26:11,539
Shit! It's another
stick shift, Dad.
1419
01:26:11,639 --> 01:26:12,507
I can't do it!
1420
01:26:12,607 --> 01:26:13,741
I can't do it.
Please take over--
1421
01:26:13,841 --> 01:26:14,776
Quinn, Quinn,
1422
01:26:14,876 --> 01:26:15,977
you got this.
1423
01:26:16,077 --> 01:26:17,712
Just here,
just push in the clutch.
1424
01:26:17,812 --> 01:26:18,713
It's that guy over there.
1425
01:26:20,280 --> 01:26:22,349
Slide it into first,
1426
01:26:22,449 --> 01:26:26,219
and give it a little bit of gas.
1427
01:26:26,319 --> 01:26:27,421
Oh, yup, there we go.
1428
01:26:27,522 --> 01:26:29,456
Okay, good, good.
Now let it out a little bit.
1429
01:26:32,627 --> 01:26:33,961
There you go. You're doing it.
1430
01:26:34,062 --> 01:26:35,129
Yeah, nice job, Quinn.
1431
01:26:35,228 --> 01:26:36,196
Guys, we got a problem!
1432
01:26:40,935 --> 01:26:43,938
We gotta go the other way.
1433
01:26:44,038 --> 01:26:45,506
No, we're done running.
1434
01:26:45,606 --> 01:26:47,340
Quinn...
1435
01:26:47,441 --> 01:26:48,509
fucking punch it!
1436
01:26:52,146 --> 01:26:54,816
Die, you motherfucking clown!
1437
01:27:26,214 --> 01:27:28,583
You sure you don't need me
to drive you?
1438
01:27:28,683 --> 01:27:30,218
Nah.
1439
01:27:30,317 --> 01:27:33,554
You gotta stay back
and work on your campaign.
1440
01:27:33,654 --> 01:27:36,724
Plus, this way,
I can listen to my own music.
1441
01:27:42,830 --> 01:27:45,733
I can't believe
how grownup you are.
1442
01:27:45,833 --> 01:27:47,602
I hate it.
1443
01:27:49,003 --> 01:27:49,871
I love you so much.
1444
01:27:52,372 --> 01:27:54,175
I love you too, Dad.
1445
01:27:54,274 --> 01:27:55,810
You're tough as nails, Quinn.
1446
01:28:03,217 --> 01:28:06,286
Uh, excuse me.
1447
01:28:06,386 --> 01:28:07,922
I'm sorry, were you really
going to leave
1448
01:28:08,022 --> 01:28:08,856
without saying goodbye?
1449
01:28:08,956 --> 01:28:09,991
No.
1450
01:28:10,091 --> 01:28:11,424
I was going to
stop by your house
1451
01:28:11,526 --> 01:28:13,227
on the way out.
1452
01:28:13,326 --> 01:28:15,196
Right, yeah,
well, we couldn't wait.
1453
01:28:15,295 --> 01:28:16,864
Brought you something.
1454
01:28:16,964 --> 01:28:18,533
A gift.
1455
01:28:22,136 --> 01:28:25,338
Wow.
1456
01:28:25,438 --> 01:28:27,975
It's a 16-inch collapsible
self-defense baton.
1457
01:28:29,409 --> 01:28:30,278
Just like I always wanted.
1458
01:28:30,377 --> 01:28:31,212
Yeah.
1459
01:28:31,311 --> 01:28:32,647
Sorry, Dr. Maybrook, but, uh,
1460
01:28:32,747 --> 01:28:34,215
there's some crazies out there.
1461
01:28:34,314 --> 01:28:36,250
Completely understand.
1462
01:28:36,349 --> 01:28:39,153
This is really sweet, you guys.
1463
01:28:39,253 --> 01:28:40,188
I hope I don't have to use it
1464
01:28:40,288 --> 01:28:41,622
against a bunch
of killer clowns.
1465
01:28:41,722 --> 01:28:43,057
Us too,
1466
01:28:43,157 --> 01:28:44,959
but just in case.
1467
01:28:45,059 --> 01:28:46,426
I love you guys.
1468
01:28:46,527 --> 01:28:48,428
You be safe, okay?
1469
01:28:52,600 --> 01:28:53,901
Stay away from old people.
1470
01:28:54,001 --> 01:28:54,936
Uh, hey.
1471
01:28:56,304 --> 01:28:57,572
I mean old clowns
that want to kill you.
1472
01:28:58,573 --> 01:29:01,609
Right. That's good advice.
1473
01:29:14,222 --> 01:29:15,523
Love you. Bye!95958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.