Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,546 --> 00:00:09,632
[Cinderella at 2AM]
2
00:00:10,051 --> 00:00:12,469
[This drama is fiction.]
3
00:00:12,493 --> 00:00:15,108
[Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.]
4
00:00:16,220 --> 00:00:18,152
[Episode 9]
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,450
We're already here.
6
00:00:24,450 --> 00:00:27,990
Why do you live so close? You should live further away.
7
00:00:28,810 --> 00:00:30,770
Good night. I'll see you tomorrow.
8
00:00:30,770 --> 00:00:34,970
Of course, I'll see you tomorrow. I'll call you when I get home.
9
00:00:37,180 --> 00:00:41,740
Honey, you're leaving the hotel and going back home, okay?
10
00:00:41,740 --> 00:00:44,610
All right. I'll go back home.
11
00:00:47,340 --> 00:00:49,060
One second.
12
00:00:50,610 --> 00:00:52,450
Hey, Ji Seok.
13
00:00:52,450 --> 00:00:54,260
Where are you?
14
00:00:54,260 --> 00:00:56,490
Seok Hyeon's house?
15
00:00:56,490 --> 00:00:59,440
It's late. Come home in an hour.
16
00:00:59,440 --> 00:01:01,400
Okay.
17
00:01:03,840 --> 00:01:06,440
- I'll go in now.
- Okay.
18
00:01:10,340 --> 00:01:14,410
♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫
19
00:01:14,410 --> 00:01:18,070
♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫
20
00:01:23,420 --> 00:01:24,620
♫ Boyfriend, boyfriend ♫
21
00:01:24,620 --> 00:01:25,880
What?
22
00:01:26,650 --> 00:01:27,950
I'm coming in.
23
00:01:27,950 --> 00:01:30,920
What are you doing? Where do you think you're going?
24
00:01:31,920 --> 00:01:34,380
♫ Boyfriend, boyfriend ♫
25
00:01:34,380 --> 00:01:37,090
Wow, so comfortable!
26
00:01:38,430 --> 00:01:40,530
What is it? Why did you come in?
27
00:01:40,530 --> 00:01:43,130
- Ji Seok won't be home for another hour.
- So?
28
00:01:43,130 --> 00:01:45,060
So I'll stay for an hour.
29
00:01:45,060 --> 00:01:46,150
Is this your house?
30
00:01:46,150 --> 00:01:48,730
Is that the only way I could come in here?
31
00:01:48,730 --> 00:01:51,430
We're lovers. Don't be so calculative.
32
00:01:51,430 --> 00:01:52,960
It's not that.
33
00:01:52,960 --> 00:01:56,000
What if Ji Seok comes home earlier?
34
00:01:57,310 --> 00:02:01,200
- Honey, I'm suddenly getting chills.
- Huh?
35
00:02:01,200 --> 00:02:05,350
If you give me a cup of hot chocolate, I'll drink it quick and go.
36
00:02:06,290 --> 00:02:07,640
Please?
37
00:02:25,220 --> 00:02:27,210
What?
38
00:02:28,330 --> 00:02:30,060
What are you doing?
39
00:02:30,060 --> 00:02:31,680
Honey.
40
00:02:31,680 --> 00:02:33,720
Want to play the hot chocolate game?
41
00:02:33,720 --> 00:02:35,590
What's that?
42
00:02:42,620 --> 00:02:45,120
I was just saying whatever came to mind.
43
00:02:45,120 --> 00:02:46,680
What?
44
00:03:03,550 --> 00:03:05,560
- No.
- What?
45
00:03:05,560 --> 00:03:08,170
What if Ji Seok walks in?
46
00:03:08,170 --> 00:03:11,930
No. Don't drink the hot chocolate. Just go. Please? Hurry.
47
00:03:11,930 --> 00:03:14,240
Get your jacket. Okay?
48
00:03:20,130 --> 00:03:24,020
You're so mean. I'm just sad to say bye.
49
00:03:24,020 --> 00:03:25,800
I'm sad, too.
50
00:03:25,800 --> 00:03:29,220
But I live with a minor here.
51
00:03:29,220 --> 00:03:32,700
That's why I said we could spend the night at the hotel-
52
00:03:32,700 --> 00:03:35,630
What are you saying? Seriously...
53
00:03:37,420 --> 00:03:40,060
I want to get married soon and be together.
54
00:03:43,600 --> 00:03:45,680
Why aren't you answering?
55
00:03:47,270 --> 00:03:48,440
What answer?
56
00:03:48,440 --> 00:03:50,400
You don't wear the ring I gave you.
57
00:03:50,400 --> 00:03:52,360
You haven't given me an answer to my proposal.
58
00:03:52,360 --> 00:03:53,710
Well...
59
00:03:53,710 --> 00:03:55,430
"Okay. Let's get married."
60
00:03:55,430 --> 00:03:57,860
Can't you give me a clear answer like that?
61
00:03:58,620 --> 00:04:00,400
In words?
62
00:04:01,350 --> 00:04:03,290
Okay.
63
00:04:03,290 --> 00:04:06,040
If you can't say it, I can't keep wishing for it.
64
00:04:06,980 --> 00:04:10,460
I'm heading out with my lonely heart.
65
00:04:15,320 --> 00:04:17,950
- Good night.
- Bye.
66
00:04:23,250 --> 00:04:25,010
How can I say it?
67
00:04:29,060 --> 00:04:33,276
[Cinderella at 2AM]
68
00:04:43,210 --> 00:04:44,870
What? What's wrong now?
69
00:04:44,870 --> 00:04:47,440
Why do you keep staring and not say anything?
70
00:04:47,440 --> 00:04:49,290
What is it?
71
00:04:52,880 --> 00:04:54,760
You know...
72
00:04:54,760 --> 00:04:57,820
I'm grateful that Ju Won has been waiting for me,
73
00:04:57,820 --> 00:05:01,270
and I haven't given him a proper answer to his proposal.
74
00:05:01,270 --> 00:05:05,090
So I want to organize some kind of event.
75
00:05:05,090 --> 00:05:07,280
But I've never done this before.
76
00:05:08,300 --> 00:05:09,540
So?
77
00:05:09,540 --> 00:05:11,610
Do you have any ideas?
78
00:05:11,610 --> 00:05:15,240
I looked up a few things. Want to tell me what sounds good?
79
00:05:15,240 --> 00:05:16,780
Let me hear it.
80
00:05:20,850 --> 00:05:27,020
♫ The door opens, and you come in ♫
81
00:05:27,020 --> 00:05:35,420
♫ I knew at first sight that you're the one ♫
82
00:05:35,420 --> 00:05:44,510
♫ You come to me, lower your head, I see your face in the light ♫
83
00:05:44,510 --> 00:05:50,220
♫ It's blindingly beautiful ♫
84
00:05:50,220 --> 00:05:58,190
♫ I'll tell you carefully, I'll be brave ♫
85
00:05:58,190 --> 00:06:01,170
Don't be brave. Pass.
86
00:06:20,360 --> 00:06:21,790
Are we in the 90s?
87
00:06:21,830 --> 00:06:26,300
Why not just write a message on a sketchbook?
[Marry me?]
88
00:06:27,540 --> 00:06:29,850
What? Uncle, how long have you been listening?
89
00:06:29,850 --> 00:06:32,880
Since you started singing that cheesy song.
90
00:06:32,880 --> 00:06:34,910
- You don't like cheesy?
- No.
91
00:06:34,910 --> 00:06:37,340
It's cheesy and cringey.
92
00:06:37,340 --> 00:06:39,430
I can't believe that a marketing team leader
93
00:06:39,430 --> 00:06:43,260
at a big corporation came up with that.
94
00:06:43,260 --> 00:06:44,820
It's so cringe.
95
00:06:44,820 --> 00:06:47,840
Be honest. You didn't quit, right?
96
00:06:47,840 --> 00:06:49,460
You got fired, right?
97
00:06:49,460 --> 00:06:53,170
What are you saying? Work and love are different.
98
00:06:53,170 --> 00:06:55,360
- I'm leaving.
- Wait.
99
00:06:55,360 --> 00:06:57,980
Ji Seok called the restaurant earlier.
100
00:06:57,980 --> 00:06:59,830
Ji Seok? Why?
101
00:06:59,830 --> 00:07:03,010
He's always been interested in cooking.
102
00:07:03,010 --> 00:07:08,440
He wants to start and is wondering if he should go to a school.
103
00:07:09,570 --> 00:07:11,200
Really?
104
00:07:12,280 --> 00:07:13,790
I'm home.
105
00:07:13,790 --> 00:07:14,940
You're home?
106
00:07:14,940 --> 00:07:16,710
Perfect timing.
107
00:07:17,980 --> 00:07:20,030
Yay, stewed oxtail!
108
00:07:20,830 --> 00:07:23,580
- It's beef. Beef oxtail.
- Looks good.
109
00:07:23,580 --> 00:07:25,240
Thanks.
110
00:07:46,490 --> 00:07:47,880
Are you Gordon Ramsey or something?
111
00:07:47,880 --> 00:07:50,500
Why are you tasting everything so slowly?
112
00:07:51,980 --> 00:07:55,720
Trying to see if you have a talent for cooking.
113
00:07:55,720 --> 00:07:58,370
I heard you called Uncle Jae Ha.
114
00:07:59,920 --> 00:08:01,850
Well...
115
00:08:01,850 --> 00:08:04,330
I just wanted to accomplish something on my own.
116
00:08:05,200 --> 00:08:07,560
Speaking of, Noona,
117
00:08:07,560 --> 00:08:11,180
I'm thinking of going to culinary school while working part-time.
118
00:08:11,180 --> 00:08:15,630
At first, I cooked so I could do something for you while you worked for both of us.
119
00:08:15,630 --> 00:08:19,630
But as I kept doing it, I felt like I had talent.
120
00:08:19,670 --> 00:08:21,320
It's fun.
121
00:08:26,490 --> 00:08:28,850
Come here. I have something to give you.
122
00:08:28,850 --> 00:08:30,450
- But we're eating.
- Come on.
123
00:08:30,450 --> 00:08:31,930
- What is it?
- Just come with me.
124
00:08:31,930 --> 00:08:33,530
Is it good? Wait-
125
00:08:34,210 --> 00:08:35,780
What?
126
00:08:37,380 --> 00:08:40,290
One, ten, hundred, thousand...
127
00:08:41,220 --> 00:08:42,410
What is this?
128
00:08:42,410 --> 00:08:47,070
A separate bank account I set up for you since I was in college.
129
00:08:49,240 --> 00:08:51,620
It's too much.
130
00:08:52,900 --> 00:08:54,830
No thanks, Noona.
131
00:08:59,010 --> 00:09:03,210
If I give you a monthly allowance, you'll feel bad asking for more.
132
00:09:03,210 --> 00:09:06,330
You can sign up for culinary school or travel...
133
00:09:06,330 --> 00:09:08,930
Be smart about it and use it well.
134
00:09:08,930 --> 00:09:12,460
You're an adult now. You should know how to manage money.
135
00:09:13,330 --> 00:09:17,410
You could have just wired it. Who carries a paper checkbook these days?
136
00:09:17,410 --> 00:09:18,790
Hey!
137
00:09:19,670 --> 00:09:23,150
Wow. Is that yours? Can I see?
138
00:09:23,150 --> 00:09:25,860
How dare you! That's my drawer!
139
00:09:25,860 --> 00:09:28,200
Get out. Go eat.
140
00:09:29,280 --> 00:09:30,760
Thank you.
141
00:09:37,126 --> 00:09:39,806
[Cash from Kim Seon Ju: 1,000,000,000 won]
142
00:09:47,170 --> 00:09:49,450
I will break up with Ju Won.
143
00:09:49,450 --> 00:09:52,850
How much would be enough?
144
00:09:52,850 --> 00:09:55,410
You can keep your promise to break up
145
00:09:55,410 --> 00:09:57,940
with Ju Won, right?
146
00:09:57,940 --> 00:10:02,650
I guess I need to do this before I give him an answer.
147
00:10:58,850 --> 00:11:00,690
She's here.
148
00:11:26,110 --> 00:11:29,120
I'm sorry to reach out so suddenly.
149
00:11:29,120 --> 00:11:30,610
So?
150
00:11:31,430 --> 00:11:33,140
What do you want?
151
00:11:43,500 --> 00:11:46,890
I'm here to return the money you gave me.
152
00:11:46,890 --> 00:11:49,080
I wanted to see you in person
153
00:11:49,080 --> 00:11:52,520
and apologize as well.
154
00:11:56,320 --> 00:11:58,020
Does that mean
155
00:11:59,480 --> 00:12:01,820
you can't keep your promise?
156
00:12:02,780 --> 00:12:04,560
I'm sorry.
157
00:12:05,460 --> 00:12:08,610
I thought I would be able to break up with him.
158
00:12:10,980 --> 00:12:13,030
I thought if I took the money,
159
00:12:13,030 --> 00:12:18,130
the guilt and the responsibility would make me do it.
160
00:12:19,550 --> 00:12:23,140
But it was easier said than done.
161
00:12:27,000 --> 00:12:30,490
Do you want my permission to marry him or something?
162
00:12:31,520 --> 00:12:34,120
I have nothing to gain from it.
163
00:12:35,450 --> 00:12:38,230
I know I'm not good enough, but-
164
00:12:38,230 --> 00:12:39,990
I think...
165
00:12:41,770 --> 00:12:44,150
you've got it wrong.
166
00:12:45,370 --> 00:12:49,660
I've dealt with you until now because
167
00:12:49,660 --> 00:12:53,030
at least you understood reality.
168
00:12:53,090 --> 00:12:54,470
Now, it's not worth my effort.
169
00:12:54,470 --> 00:12:57,260
it's not worth my effort.
170
00:13:22,420 --> 00:13:24,700
What's going on?
171
00:13:24,700 --> 00:13:27,490
- Is there a problem?
- I'm on the Marketing Team 1.
172
00:13:27,490 --> 00:13:29,830
My entry pass isn't working.
173
00:13:29,830 --> 00:13:31,340
One minute.
174
00:13:33,240 --> 00:13:35,520
Can you check this?
175
00:13:40,860 --> 00:13:43,370
We checked, and...
176
00:13:43,370 --> 00:13:46,250
it says you're no longer with the company.
177
00:13:47,460 --> 00:13:48,950
What?
178
00:13:53,930 --> 00:13:58,430
Team Leader, you only told us about leaving a few days ago.
179
00:13:58,470 --> 00:14:01,000
Why leave so suddenly?
180
00:14:01,000 --> 00:14:04,490
Are you getting ahead of us because you're embarrassed to see us?
181
00:14:04,490 --> 00:14:08,430
- What?
- We know you and the Director are together again.
182
00:14:08,430 --> 00:14:13,900
We've noticed. You're embarrassed that we know, right?
183
00:14:13,900 --> 00:14:17,210
If that's why you're pushing up your departure date,
184
00:14:17,210 --> 00:14:21,960
we'll pretend like we don't know, so please stay. Please?
185
00:14:23,080 --> 00:14:27,490
It's not like that. The plan was always to leave after finishing up my projects.
186
00:14:27,490 --> 00:14:30,210
Oh, and this.
187
00:14:31,740 --> 00:14:34,760
This will help you with the transition.
188
00:14:34,760 --> 00:14:39,560
If something is inadequate or difficult, please let me know.
189
00:14:39,560 --> 00:14:40,590
Okay.
190
00:14:40,590 --> 00:14:43,500
Deputy Bae, you'll be great...
191
00:14:43,500 --> 00:14:46,330
It's Team Leader Bae now.
192
00:14:50,120 --> 00:14:53,370
Director, Team Leader is leaving.
193
00:14:53,370 --> 00:14:57,820
You knew today was Team Leader Ha's last day, right?
194
00:15:08,270 --> 00:15:10,040
One second.
195
00:15:14,430 --> 00:15:17,020
What? Where are you going?
196
00:15:17,020 --> 00:15:18,310
HR.
197
00:15:18,310 --> 00:15:21,430
I need to know why you're out without my approval.
198
00:15:21,560 --> 00:15:23,170
I went to see the Chairwoman.
199
00:15:23,170 --> 00:15:25,960
went to see the Chairwoman.
200
00:15:30,390 --> 00:15:32,000
Excuse us.
201
00:15:35,870 --> 00:15:38,020
Let's talk over there.
202
00:15:47,180 --> 00:15:49,070
What do you mean? Why would my mother-
203
00:15:49,070 --> 00:15:51,470
I reached out to her first.
204
00:15:51,470 --> 00:15:53,170
I wanted to return the money.
205
00:15:53,170 --> 00:15:56,500
Why would you do that alone? Did you think of telling me first?
206
00:15:56,500 --> 00:15:58,020
It's not like that.
207
00:15:58,020 --> 00:16:01,710
If I had told you I was going to see her,
208
00:16:01,710 --> 00:16:03,860
you would have been worried.
209
00:16:03,860 --> 00:16:06,330
Worried that she would speak cruelly to me,
210
00:16:06,330 --> 00:16:10,430
and that it would sway me again.
211
00:16:10,430 --> 00:16:13,910
But Ju Won, I can't be swayed anymore.
212
00:16:13,910 --> 00:16:17,120
I knew she wouldn't welcome me.
213
00:16:17,120 --> 00:16:20,540
I'm okay with her processing my resignation.
214
00:16:20,540 --> 00:16:21,830
What do you mean?
215
00:16:21,830 --> 00:16:23,810
Don't take it so seriously.
216
00:16:23,810 --> 00:16:26,510
I returned the money that I was uneasy about.
217
00:16:26,510 --> 00:16:28,790
I can be with you proudly from now on.
218
00:16:28,790 --> 00:16:30,850
I was already going to quit,
219
00:16:30,850 --> 00:16:34,000
and she pushed it up, so I have a week long vacation now.
220
00:16:34,000 --> 00:16:36,010
- But still-
- Now that I'm by your side,
221
00:16:36,010 --> 00:16:38,670
I'll just push forward from now on.
222
00:16:42,390 --> 00:16:45,770
So, let's not be so melodramatic.
223
00:17:00,000 --> 00:17:03,800
Aigoo, I haven't taken a nap in forever.
224
00:17:06,750 --> 00:17:09,790
I'm going to sleep until dinner.
225
00:17:30,480 --> 00:17:32,010
What?
226
00:17:32,010 --> 00:17:33,880
Twenty minutes?
227
00:17:34,700 --> 00:17:36,960
I'm so disappointed.
228
00:17:36,960 --> 00:17:39,030
Why can't I sleep?
229
00:17:43,620 --> 00:17:47,090
Right. Hanging out while everyone else is working?
230
00:17:47,090 --> 00:17:49,810
I've always wanted to do that.
231
00:17:49,810 --> 00:17:53,650
But what did I want to do?
232
00:17:59,650 --> 00:18:03,150
The Design Team is buying coffee for the meeting. Send in your orders!
233
00:18:03,150 --> 00:18:07,810
I'll take an iced cafe mocha with extra whipping cream!
234
00:18:10,810 --> 00:18:14,900
I don't think I should be here when you guys talk about work.
235
00:18:14,900 --> 00:18:17,890
I'm going to exit the group chat now.
236
00:18:24,462 --> 00:18:26,490
[Team Leader Ha Yun Seo has exited the chat]
Aigoo, Ye Yeong!
237
00:18:26,490 --> 00:18:29,680
You should have made a new chat! Why did you text this one?
238
00:18:29,680 --> 00:18:32,790
Stop. I'm already regretting it.
239
00:18:32,830 --> 00:18:37,270
But seeing her leave the group chat makes it really sink in.
240
00:18:37,270 --> 00:18:39,820
I didn't know she'd leave so suddenly.
241
00:18:39,820 --> 00:18:43,940
I know. She was scary, but she grew on me.
242
00:18:45,740 --> 00:18:47,420
Let's go to the meeting.
243
00:18:49,930 --> 00:18:51,110
Hello.
244
00:18:51,110 --> 00:18:53,160
Hello.
245
00:18:53,160 --> 00:18:56,150
Is it true about Team Leader Ha Yun Seo?
246
00:18:56,150 --> 00:18:57,300
What?
247
00:18:57,300 --> 00:19:00,390
Her leaving? That's...
248
00:19:00,390 --> 00:19:03,700
No, not that. She got cut at the entrance this morning.
249
00:19:03,700 --> 00:19:05,510
- Pardon?
- Cut at the entrance?
250
00:19:05,530 --> 00:19:10,630
I was on my way in and saw her flustered that her entry pass wasn't working.
251
00:19:10,630 --> 00:19:13,050
So, the security checked for her
252
00:19:13,050 --> 00:19:16,260
and said she was no longer with the company as of today.
253
00:19:20,310 --> 00:19:21,560
Great work.
254
00:19:21,560 --> 00:19:23,730
Thank you.
255
00:19:24,740 --> 00:19:27,400
What? So, up until this morning,
256
00:19:27,400 --> 00:19:30,500
she didn't know she got cut from the company.
257
00:19:30,500 --> 00:19:33,600
That's why the Director's face looked like that!
258
00:19:33,600 --> 00:19:36,920
I knew it. He looked really mad.
259
00:19:36,920 --> 00:19:39,740
But if it was an administrative error,
260
00:19:39,740 --> 00:19:43,620
the Director could have fixed it quickly. So, why-
261
00:19:46,300 --> 00:19:49,000
I think the Chairwoman fired the Team Leader!
262
00:19:49,000 --> 00:19:50,940
No way! Why would she do that?
263
00:19:50,940 --> 00:19:53,500
Why else? When she found out they were together,
264
00:19:53,500 --> 00:19:57,080
the Chairwoman went to the Team Leader and told her to break up with him.
265
00:19:57,080 --> 00:20:01,120
But they're back together, so she kicked her out of the company.
266
00:20:02,270 --> 00:20:07,320
Right. The Chairwoman is the only one with that much power.
267
00:20:07,320 --> 00:20:09,740
- Oh, no...
- My goodness...
268
00:20:11,660 --> 00:20:13,670
- Mr. Lee.
- Hello.
269
00:20:13,670 --> 00:20:15,260
What brings you here?
270
00:20:15,260 --> 00:20:18,530
I had a meeting with the PR and wanted to see you.
271
00:20:18,530 --> 00:20:20,400
I brought snacks, too.
272
00:20:20,400 --> 00:20:21,960
Thank you.
273
00:20:21,960 --> 00:20:25,880
If you were here earlier, you would have seen Team Leader.
274
00:20:25,880 --> 00:20:27,290
She quit.
275
00:20:27,290 --> 00:20:30,040
She had already given notice,
276
00:20:30,040 --> 00:20:31,680
but it got pushed up.
277
00:20:31,680 --> 00:20:34,610
She left as of today.
278
00:20:35,850 --> 00:20:37,510
I see.
279
00:20:40,360 --> 00:20:41,820
Yes, Team Leader.
280
00:20:41,820 --> 00:20:44,100
I heard you left the company.
281
00:20:44,100 --> 00:20:46,880
Yes. I'm sorry I didn't get to tell you before.
282
00:20:46,880 --> 00:20:48,720
The transition went well.
283
00:20:48,720 --> 00:20:51,210
It shouldn't cause any issues moving forward.
284
00:20:51,210 --> 00:20:52,920
I don't know.
285
00:20:52,920 --> 00:20:55,730
It's your opinion that it shouldn't cause issues.
286
00:20:55,730 --> 00:20:59,230
I said yes to the exhibit because of you.
287
00:20:59,230 --> 00:21:03,330
I feel scammed by AL Card for informing me of this.
288
00:21:03,360 --> 00:21:04,120
Pardon?
289
00:21:04,120 --> 00:21:06,170
Let's meet up and talk.
290
00:21:06,230 --> 00:21:09,530
- See you at my studio.
- Mr. Lee-
291
00:21:16,530 --> 00:21:20,730
What? Yun Seo went to see Mother?
292
00:21:20,760 --> 00:21:23,830
Wow. Yun Seo is really something.
293
00:21:23,830 --> 00:21:27,330
Not many people could confront Mother like that.
294
00:21:27,330 --> 00:21:30,150
Hey. Be optimistic.
295
00:21:30,150 --> 00:21:33,410
Yun Seo is solid, so you just need to convince Mother.
296
00:21:33,410 --> 00:21:35,760
Do everything you can.
297
00:21:37,160 --> 00:21:40,980
I mean, I guess there's nothing else you can do.
298
00:21:40,980 --> 00:21:42,890
You asked her to trust and wait,
299
00:21:42,890 --> 00:21:46,480
you appealed to her emotions and even left home.
300
00:21:46,480 --> 00:21:47,690
What are you going to do now?
301
00:21:47,690 --> 00:21:49,800
Are you making fun of me?
302
00:21:49,800 --> 00:21:52,610
Hey. I'm not making fun of you. I'm just worried.
303
00:21:52,610 --> 00:21:54,580
Wondering what you need to do.
304
00:21:55,360 --> 00:21:58,730
Geez, I'd buy you a drink tonight,
305
00:21:58,730 --> 00:22:00,820
but I have plans with my wife.
306
00:22:00,820 --> 00:22:02,980
Hey, want to join us?
307
00:22:02,980 --> 00:22:06,230
No. I need to go see Yun Seo after work.
308
00:22:06,230 --> 00:22:10,250
I'm so worried, but she told me to stay at work.
309
00:22:12,040 --> 00:22:14,470
I wonder how she's doing now.
310
00:22:17,450 --> 00:22:19,030
Mr. Lee?
311
00:22:19,880 --> 00:22:21,610
- Ta-da!
- My goodness!
312
00:22:21,610 --> 00:22:23,500
Congratulations on quitting!
313
00:22:23,500 --> 00:22:25,140
What?
314
00:22:25,140 --> 00:22:27,270
I wanted to tell you
315
00:22:27,270 --> 00:22:31,770
good job working so hard that the DNA of labor is in your bones.
316
00:22:31,770 --> 00:22:36,280
I thought you wouldn't just come, so I faked an act.
317
00:22:36,280 --> 00:22:39,700
I guess you're going to finish off by being an id...
318
00:22:39,700 --> 00:22:41,850
- An id?
- An id...
319
00:22:41,850 --> 00:22:44,990
Idea! Having a fun idea.
320
00:22:46,250 --> 00:22:49,970
It's not like you work at AL Card.
321
00:22:49,970 --> 00:22:52,030
You didn't have to do this.
322
00:22:52,030 --> 00:22:54,070
I'm genuinely thankful.
323
00:22:55,130 --> 00:22:59,050
You're the reason I got to do the exhibit.
324
00:23:00,790 --> 00:23:03,990
I wanted to start showing my work,
325
00:23:03,990 --> 00:23:08,180
but I wasn't sure where or how to start.
326
00:23:08,180 --> 00:23:11,040
Then, you proposed a great plan.
327
00:23:11,040 --> 00:23:15,640
Because it was you, I could make the decision.
328
00:23:15,640 --> 00:23:17,510
I'm grateful for that.
329
00:23:18,630 --> 00:23:24,730
♫ It still has to be you ♫
330
00:23:25,943 --> 00:23:29,140
[Team Leader Ha Yun Seo! You've done more than anyone else.]
331
00:23:31,890 --> 00:23:33,700
- One second.
- Okay.
332
00:23:41,808 --> 00:23:42,984
[Seo Ju Won]
333
00:23:43,880 --> 00:23:45,170
Hey, Ju Won.
334
00:23:45,170 --> 00:23:46,640
What are you doing?
335
00:23:46,640 --> 00:23:48,750
Oh, I'm out.
336
00:23:48,750 --> 00:23:51,680
♫ Congratulations on quitting! ♫
337
00:23:51,680 --> 00:23:54,580
♫ Congratulations on quitting! ♫
338
00:23:54,580 --> 00:23:56,090
♫ Congratulations dear-! ♫
339
00:23:56,090 --> 00:23:58,390
Dear- anyway,
340
00:23:58,390 --> 00:24:01,670
♫ Congratulations on quitting! ♫
341
00:24:02,840 --> 00:24:03,660
Who is that?
342
00:24:03,660 --> 00:24:05,300
Who called you "dear"?
343
00:24:05,300 --> 00:24:07,510
Wait. Congratulating you on quitting?
344
00:24:07,510 --> 00:24:09,830
It's the Artist Lee Seong Min.
345
00:24:09,830 --> 00:24:12,390
I ended up at his studio.
346
00:24:12,390 --> 00:24:15,370
He got me a cake for working hard all this time.
347
00:24:15,370 --> 00:24:18,140
I didn't expect this when I came-
348
00:24:18,140 --> 00:24:20,710
Got it. Bye for now.
349
00:24:21,810 --> 00:24:23,190
Seo Ju Won?
350
00:24:25,630 --> 00:24:27,650
Twenty-five minutes.
351
00:24:27,650 --> 00:24:29,160
Sorry? What?
352
00:24:29,160 --> 00:24:31,910
I'd give it 25 minutes until Seo Ju Won gets here.
353
00:24:31,910 --> 00:24:36,430
We're 50 minutes away, but he'll make it in 25.
354
00:24:36,430 --> 00:24:40,130
Why would Ju Won come here? What did we do?
355
00:24:41,020 --> 00:24:44,680
Want to make a bet whether he comes or not?
356
00:24:47,310 --> 00:24:49,090
Blow out your candle.
357
00:24:52,910 --> 00:24:54,590
Let's go.
358
00:24:54,590 --> 00:24:55,900
Where?
359
00:24:55,900 --> 00:24:58,440
It's not a farewell party without wine.
360
00:24:58,440 --> 00:24:59,900
There's a nice place nearby.
361
00:24:59,900 --> 00:25:02,960
They had one table left, so I booked it.
362
00:25:02,960 --> 00:25:04,550
I think Seo Ju Won will be here soon. Let's go.
363
00:25:04,550 --> 00:25:06,330
What do you mean...
364
00:25:06,330 --> 00:25:08,000
Yun Seo!
365
00:25:08,000 --> 00:25:09,430
What? He actually showed up?
366
00:25:09,430 --> 00:25:11,690
It hasn't even been 25 minutes!
367
00:25:15,260 --> 00:25:16,610
Let's go, Yun Seo.
368
00:25:17,440 --> 00:25:21,530
Where? You said you'll drink wine with me.
369
00:25:21,530 --> 00:25:23,390
Drink wine with me, Yun Seo.
370
00:25:24,200 --> 00:25:26,220
She said she'd drink with me.
371
00:25:26,220 --> 00:25:28,950
Why would Yun Seo drink wine with you?
372
00:25:28,950 --> 00:25:30,340
It's a farewell party!
373
00:25:30,340 --> 00:25:32,240
How long have you known her to throw a party?
374
00:25:32,240 --> 00:25:35,100
I should throw her a party since I worked with her for a while.
375
00:25:35,100 --> 00:25:36,420
Have a farewell party with me.
376
00:25:36,420 --> 00:25:40,040
Then you should have prepared one. I had the idea first.
377
00:25:40,040 --> 00:25:41,710
Go with me.
378
00:25:42,470 --> 00:25:44,330
What is this déjà vu?
379
00:25:44,330 --> 00:25:46,250
Stop it, you two!
380
00:25:48,210 --> 00:25:52,390
I think I should eat with Mr. Lee tonight.
381
00:25:52,390 --> 00:25:55,390
I've wanted to buy him dinner to thank him for everything.
382
00:25:55,390 --> 00:25:57,990
If I saw him another night, you'd be upset.
383
00:25:57,990 --> 00:26:01,340
So, since I'm already here, I'll have dinner with him.
384
00:26:03,590 --> 00:26:04,912
[Lose]
385
00:26:06,576 --> 00:26:07,691
[Win]
386
00:26:08,970 --> 00:26:11,300
Can Ju Won come?
387
00:26:11,300 --> 00:26:13,070
The three of us can all go.
388
00:26:13,823 --> 00:26:16,793
[Lose / Win]
389
00:26:17,190 --> 00:26:18,310
Let's go.
390
00:26:19,030 --> 00:26:20,960
Wait for me, Yun Seo.
391
00:26:22,500 --> 00:26:25,740
I have to lead the way. You don't even know where you're going!
392
00:26:29,280 --> 00:26:30,730
It's good, right?
393
00:26:30,730 --> 00:26:35,230
I've been here before, but I wanted to bring you.
394
00:26:35,230 --> 00:26:37,730
- Thank you.
- Sure.
395
00:26:58,530 --> 00:27:02,940
So, I know this is a weird thing to say as a couple,
396
00:27:02,940 --> 00:27:06,010
but doesn't it feel like we're flirting?
397
00:27:07,830 --> 00:27:09,370
A little?
398
00:27:09,370 --> 00:27:12,920
Honestly, after seeing my parents' loveless marriage,
399
00:27:12,920 --> 00:27:15,280
I was against arranged marriages.
400
00:27:15,280 --> 00:27:20,030
But now, I think they might be good.
401
00:27:20,030 --> 00:27:26,430
I mean, I never imagined I could feel like this in our marriage.
402
00:27:29,930 --> 00:27:34,780
Then convince Ju Won. Mother is heartbroken.
403
00:27:34,780 --> 00:27:36,870
But...
404
00:27:36,870 --> 00:27:39,380
I want to root for Ju Won, too.
405
00:27:39,380 --> 00:27:42,260
I understand how he must feel.
406
00:27:42,260 --> 00:27:44,990
I know from experience, I-
407
00:27:46,990 --> 00:27:50,940
Why did you stop? Keep going. What did you experience?
408
00:27:50,940 --> 00:27:53,830
N-Nothing. Pretend you didn't hear it.
409
00:27:53,830 --> 00:27:58,100
I heard it. How can I pretend I didn't? Who doesn't have a past?
410
00:27:58,100 --> 00:28:00,020
Past? No way.
411
00:28:00,020 --> 00:28:03,430
It was forever ago when I was young. My first love-
412
00:28:09,710 --> 00:28:11,730
Your first love.
413
00:28:12,480 --> 00:28:15,350
Did you break up because of your mother, like Ju Won?
414
00:28:15,350 --> 00:28:17,760
- That's...
- You must have been lost, too,
415
00:28:17,760 --> 00:28:20,680
enough to understand him.
416
00:28:20,680 --> 00:28:24,560
That's why you're against arranged marriages.
417
00:28:25,350 --> 00:28:27,990
You must have hated me, right?
418
00:28:27,990 --> 00:28:29,590
No, no.
419
00:28:31,930 --> 00:28:34,330
Why is this so hard?
420
00:28:37,430 --> 00:28:39,630
- Go ahead.
- O-Okay.
421
00:28:46,920 --> 00:28:49,970
Why did you say that? You're so clueless!
422
00:28:49,970 --> 00:28:52,050
I mean...
423
00:28:52,050 --> 00:28:53,500
me.
424
00:28:55,470 --> 00:28:59,610
I was just trying to say, "I like this marriage."
425
00:28:59,610 --> 00:29:04,520
But what's wrong with my wife? She's not a kid. Why get upset about the past?
426
00:29:06,520 --> 00:29:08,300
Wait.
427
00:29:08,300 --> 00:29:10,590
Is this jealousy?
428
00:29:14,500 --> 00:29:18,500
What? What do I do with her?
429
00:29:19,470 --> 00:29:20,790
Hey.
430
00:29:20,790 --> 00:29:22,500
It's you.
431
00:29:22,500 --> 00:29:24,090
I mean...
432
00:29:24,090 --> 00:29:25,500
me.
433
00:29:30,070 --> 00:29:32,610
Should we get a cup of tea while we're out?
434
00:29:32,610 --> 00:29:35,530
Hot tea that's good for insomnia.
435
00:29:35,530 --> 00:29:40,520
I think you need a stiff whiskey more than a cup of hot tea.
436
00:29:40,520 --> 00:29:44,760
You must want a drink, being wistful about your first love.
437
00:29:44,760 --> 00:29:49,780
I'll leave you be, so have a drink and enjoy your solitude.
438
00:29:52,180 --> 00:29:55,140
What is that cute pout?
439
00:29:56,050 --> 00:29:58,240
Is she jealous again?
440
00:29:59,220 --> 00:30:01,050
She's like a child.
441
00:30:01,880 --> 00:30:03,540
Mi Jin!
442
00:30:03,540 --> 00:30:06,040
Hyo Seong oppa!
443
00:30:06,040 --> 00:30:07,620
Oppa?
444
00:30:19,220 --> 00:30:21,030
Hey, how have you been?
445
00:30:21,030 --> 00:30:24,240
You've gotten so pretty! I almost didn't recognize you!
446
00:30:24,240 --> 00:30:26,830
Wow, you look so different!
447
00:30:26,830 --> 00:30:29,270
You look amazing. Do you work out?
448
00:30:29,270 --> 00:30:30,880
Of course, I do.
449
00:30:30,880 --> 00:30:32,710
My goodness.
450
00:30:33,940 --> 00:30:36,250
This must be your husband.
451
00:30:38,930 --> 00:30:41,670
Hello, I'm Kim Hyo Seong.
452
00:30:41,670 --> 00:30:43,420
Hi.
453
00:30:44,970 --> 00:30:47,120
I'm Seo Si Won.
454
00:31:06,690 --> 00:31:08,380
What a great view.
455
00:31:08,380 --> 00:31:11,320
I didn't realize you made a reservation at such a nice place.
456
00:31:11,320 --> 00:31:14,800
Although the table feels a bit crowded.
457
00:31:14,800 --> 00:31:19,270
I know. All that bragging about the restaurant and look at the table.
458
00:31:19,270 --> 00:31:23,160
I barely managed to get the last table. I had no idea it was a two-top.
459
00:31:23,160 --> 00:31:27,020
Who made a two-top into a three-top?
460
00:31:27,020 --> 00:31:30,200
It's weird to come to a place like this with someone with a boyfriend.
461
00:31:30,230 --> 00:31:32,930
- A place like this? What is that?
- Somewhere nice and romantic.
462
00:31:32,930 --> 00:31:36,870
This is not romantic. It's ordinary.
463
00:31:36,870 --> 00:31:39,200
You must not come to places like this often.
464
00:31:39,200 --> 00:31:43,650
Take Yun Seo somewhere nice, please?
465
00:31:43,650 --> 00:31:47,010
Excuse me, this dinner is for me, right?
466
00:31:47,010 --> 00:31:49,270
I'm very uncomfortable right now.
467
00:31:49,270 --> 00:31:51,860
Right? Mr. Lee makes people uncomfortable.
468
00:31:51,860 --> 00:31:54,190
Should we go somewhere else by ourselves?
469
00:31:54,230 --> 00:31:57,670
Honestly, Seo Ju Won, you should be thankful.
470
00:31:57,730 --> 00:31:59,750
I don't want to take credit for this, but...
471
00:31:59,750 --> 00:32:03,630
the two of you are back together, thanks to me.
472
00:32:03,630 --> 00:32:05,980
You're so funny, Mr. Lee.
473
00:32:05,980 --> 00:32:08,770
How is it thanks to you?
474
00:32:08,830 --> 00:32:13,510
At the pork stew restaurant, she was crying so much, saying she missed you,
475
00:32:13,510 --> 00:32:16,290
so I called you to come pick her up!
476
00:32:16,290 --> 00:32:18,530
Honestly, as for you two getting back together...
477
00:32:18,530 --> 00:32:22,500
When Yun Seo had given up because she thought you were going to Spain forever,
478
00:32:22,500 --> 00:32:27,380
I gave her the courage to run over to you right away.
479
00:32:28,630 --> 00:32:33,130
Sounds like you two talked a lot while I was gone.
480
00:32:35,275 --> 00:32:37,456
[Ji Seok]
481
00:32:38,900 --> 00:32:41,250
Hey, Ji Seok. Excuse me.
482
00:32:42,460 --> 00:32:43,720
Yeah.
483
00:32:57,960 --> 00:33:00,720
I think I need to step out for a minute.
484
00:33:00,720 --> 00:33:01,740
Is something wrong?
485
00:33:01,740 --> 00:33:05,700
Oh, Ji Seok went to sign up for classes, and it's nearby.
486
00:33:05,700 --> 00:33:08,130
I want to take a look, too.
487
00:33:08,130 --> 00:33:11,520
The steak isn't even here, and I don't want to end the night.
488
00:33:11,520 --> 00:33:12,820
I'll be right back.
489
00:33:12,820 --> 00:33:14,140
I'll come with you.
490
00:33:14,680 --> 00:33:16,030
Ji Seok likes me.
491
00:33:16,030 --> 00:33:17,080
You?
492
00:33:17,080 --> 00:33:18,590
Ji Seok?
493
00:33:21,710 --> 00:33:25,200
Oh, of course. He likes you a lot.
494
00:33:25,200 --> 00:33:29,000
But we can't leave Mr. Lee by himself.
495
00:33:29,000 --> 00:33:30,580
I'll be right back.
496
00:33:30,580 --> 00:33:32,450
- Bye.
- Sure.
497
00:33:42,550 --> 00:33:44,200
Go over there.
498
00:34:00,490 --> 00:34:02,420
I have a question.
499
00:34:02,420 --> 00:34:03,190
What?
500
00:34:03,190 --> 00:34:06,640
I'm not super curious, but...
501
00:34:06,640 --> 00:34:08,680
I'm just a little curious.
502
00:34:08,680 --> 00:34:13,200
Who's the guy who called you "Mi Jin" earlier?
503
00:34:13,200 --> 00:34:16,650
- Oh, my first love.
- What?
504
00:34:16,650 --> 00:34:21,080
You think you're the only one with first love? I used to love someone deeply, too.
505
00:34:21,080 --> 00:34:23,740
For two fiery years.
506
00:34:23,740 --> 00:34:27,190
I was with her for three years. It was fiery, too.
507
00:34:27,190 --> 00:34:29,410
Mine was fierier! Like a blast furnace!
508
00:34:29,410 --> 00:34:31,660
Mine was like lava!
509
00:34:31,660 --> 00:34:33,890
I cried for a month after we broke up!
510
00:34:33,890 --> 00:34:38,350
I cried for a year! I thought I would never love again!
511
00:34:39,630 --> 00:34:41,320
Fine!
512
00:34:41,320 --> 00:34:43,660
Then don't ever love again.
513
00:34:46,170 --> 00:34:48,630
Fine! I won't!
514
00:34:55,610 --> 00:34:57,930
T-This isn't it...
515
00:35:00,230 --> 00:35:03,910
Why did I have to pick that battle?
516
00:35:05,340 --> 00:35:06,630
Gosh, seriously!
517
00:35:06,630 --> 00:35:08,460
No, no!
518
00:35:18,710 --> 00:35:22,220
Who's upset at whom? Forget it.
519
00:35:22,220 --> 00:35:25,540
What do I expect from a loveless arranged marriage anyway?
520
00:35:25,540 --> 00:35:26,890
But still!
521
00:35:26,890 --> 00:35:28,160
I said-
522
00:35:28,900 --> 00:35:32,990
I said I like you!
523
00:35:32,990 --> 00:35:34,510
Darn it!
524
00:35:37,910 --> 00:35:40,350
I hate her.
525
00:35:54,370 --> 00:35:56,380
Can I ask you a question?
526
00:35:57,550 --> 00:35:59,890
Throwing her a party and all...
527
00:36:00,590 --> 00:36:03,650
you still don't have feelings for her, do you?
528
00:36:07,100 --> 00:36:08,430
Actually,
529
00:36:09,120 --> 00:36:11,070
I like Ha Yun Seo.
530
00:36:11,820 --> 00:36:15,010
- What did you say?
- I also like you, Seo Ju Won.
531
00:36:15,010 --> 00:36:16,040
What?
532
00:36:16,040 --> 00:36:18,490
I like both of you.
533
00:36:18,490 --> 00:36:21,730
I'm invested. Maybe because you remind me of my own past.
534
00:36:24,860 --> 00:36:27,490
Your family is against your relationship, right?
535
00:36:28,330 --> 00:36:32,460
What's the surprise? Everyone at the office seems to know.
536
00:36:37,030 --> 00:36:38,600
So...
537
00:36:39,370 --> 00:36:40,810
are you ready?
538
00:36:41,470 --> 00:36:43,050
Well...
539
00:36:43,050 --> 00:36:44,900
I'm trying.
540
00:36:44,900 --> 00:36:46,510
I'm trying to show her that
541
00:36:46,510 --> 00:36:50,390
I can expand the business myself without an arranged marriage.
542
00:36:50,390 --> 00:36:52,970
But doesn't that take years?
543
00:36:52,970 --> 00:36:54,410
What about Ha Yun Seo?
544
00:36:54,410 --> 00:36:57,470
That's why I left home, willing to give up everything-
545
00:36:57,470 --> 00:36:59,890
That's what a guy like me does.
546
00:37:00,640 --> 00:37:05,550
You know I cut ties with my family because they were against me painting, right?
547
00:37:05,550 --> 00:37:06,570
Well, yes.
548
00:37:06,570 --> 00:37:09,510
The reason I was able to do that
549
00:37:09,510 --> 00:37:11,740
was because I only had myself to protect.
550
00:37:11,740 --> 00:37:15,430
But you also need to protect Ha Yun Seo.
551
00:37:15,430 --> 00:37:18,280
So, how can you leave home like a runaway teenager,
552
00:37:18,280 --> 00:37:22,250
lash out at your mother, and act emotionally?
553
00:37:24,760 --> 00:37:28,180
Then what should I do?
554
00:37:59,720 --> 00:38:01,500
Actually...
555
00:38:01,500 --> 00:38:05,290
I don't like the saying, "Parents always give in to their children."
556
00:38:05,290 --> 00:38:07,830
There are plenty of parents who overpower their children.
557
00:38:07,830 --> 00:38:09,930
So, don't try to have her give in.
558
00:38:09,930 --> 00:38:11,760
See her eye to eye.
559
00:38:11,760 --> 00:38:16,530
You're willing to give up everything to protect your love.
560
00:38:16,530 --> 00:38:21,530
Your mother must have something she wants to protect, too.
561
00:38:22,390 --> 00:38:27,340
Try to understand her and have an honest conversation.
562
00:38:27,340 --> 00:38:29,520
Who knows?
563
00:38:29,520 --> 00:38:31,780
Perhaps you might get through to her.
564
00:38:44,600 --> 00:38:48,440
Sorry, I'm late. I had to talk to the teacher-
565
00:38:49,270 --> 00:38:51,770
What? You drank all that while I was gone?
566
00:38:51,770 --> 00:38:53,270
Yeah.
567
00:38:53,270 --> 00:38:55,070
Yun Seo.
568
00:38:55,070 --> 00:38:58,430
- I see Mr. Lee so differently now.
- Huh?
569
00:38:58,430 --> 00:39:02,460
I thought he was a total nutjob, but he's the man.
570
00:39:02,460 --> 00:39:06,480
Wait, why do you keep speaking informally? I'm older.
571
00:39:06,480 --> 00:39:08,450
I'm your university sunbae, too.
572
00:39:08,450 --> 00:39:10,040
Right, right.
573
00:39:10,040 --> 00:39:12,420
Then mister... I mean...
574
00:39:12,420 --> 00:39:17,600
Sunbaenim. Can I call you sunbaenim from now on?
575
00:39:17,600 --> 00:39:19,710
I like that.
576
00:39:19,710 --> 00:39:21,670
What is this out of the blue?
577
00:39:21,670 --> 00:39:23,360
Sunbaenim.
578
00:39:23,360 --> 00:39:26,320
Honestly, I envied you, Sunbaenim.
579
00:39:26,320 --> 00:39:31,450
I also had a childhood dream, but I gave it up.
580
00:39:31,450 --> 00:39:34,110
But Sunbaenim, you don't know how to give up.
581
00:39:34,110 --> 00:39:35,960
I look up to you so much.
582
00:39:35,960 --> 00:39:38,430
Hoobaenim, I had no idea.
583
00:39:42,450 --> 00:39:44,950
That must have been so difficult.
584
00:39:44,950 --> 00:39:48,130
At the time, it was so...
585
00:39:48,130 --> 00:39:49,790
frustrating.
586
00:39:49,790 --> 00:39:52,220
Was it frustrating?
587
00:39:52,220 --> 00:39:55,030
Then you need to yell!
588
00:39:55,030 --> 00:39:57,360
What do you mean yell?
589
00:39:57,360 --> 00:39:59,510
Yell.
590
00:39:59,510 --> 00:40:04,070
♫ What do I do? ♫
591
00:40:05,920 --> 00:40:11,060
♫ What should I do? ♫
592
00:40:11,130 --> 00:40:14,560
♫ I dare ♫
593
00:40:14,560 --> 00:40:24,030
♫ I dare love her ♫
594
00:40:24,050 --> 00:40:29,610
♫ Where are you? ♫
595
00:40:29,610 --> 00:40:36,430
♫ Are you listening to me? ♫
596
00:40:36,430 --> 00:40:43,970
♫ Only her, only Yun Seo ♫
597
00:40:43,970 --> 00:40:49,130
♫ Please let me have her ♫
598
00:40:49,130 --> 00:40:52,420
♫ Yun Seo ♫
599
00:40:56,830 --> 00:41:01,800
♫ This love that grows little by little ♫
600
00:41:01,800 --> 00:41:08,590
♫ Comes out every once in a while ♫
601
00:41:08,590 --> 00:41:15,670
♫ Like a lost child, I cry and beg ♫
602
00:41:24,660 --> 00:41:27,800
♫ Don't close your eyes ♫
603
00:41:27,800 --> 00:41:31,120
♫ Look at me ♫
604
00:41:31,120 --> 00:41:38,600
♫ I try to whisper into your ears ♫
605
00:41:38,600 --> 00:41:40,750
This is the last song.
606
00:41:40,750 --> 00:41:42,940
This song is dedicated to Team Leader Ha Yun Seo,
607
00:41:42,940 --> 00:41:45,250
who worked so hard for AL Card.
608
00:41:45,250 --> 00:41:47,040
Yes! Yun Seo!
609
00:41:47,040 --> 00:41:50,680
A happier life awaits you now.
610
00:41:50,680 --> 00:41:53,190
In that regard, Amor Fati!
611
00:41:53,190 --> 00:41:59,890
♫ Life is like that, we all come empty-handed ♫
612
00:41:59,890 --> 00:42:07,300
♫ Spread our stories like little novels to the world ♫
613
00:42:07,300 --> 00:42:10,870
♫ Don't beat yourself up ♫
614
00:42:10,870 --> 00:42:14,410
♫ You can't be good at everything ♫
615
00:42:14,410 --> 00:42:18,470
♫ It's good enough for tomorrow to be better ♫
616
00:42:18,470 --> 00:42:22,260
♫ Life is now ♫
617
00:42:22,260 --> 00:42:24,580
Go, go, go, go!
618
00:42:25,570 --> 00:42:26,550
What?
619
00:42:26,550 --> 00:42:28,960
♫ Amor fati ♫
620
00:42:33,630 --> 00:42:36,100
♫ Amor fati ♫
621
00:42:37,270 --> 00:42:39,690
♫ Amor fati ♫
622
00:42:40,920 --> 00:42:42,900
♫ Amor fati ♫
623
00:43:03,670 --> 00:43:05,090
What?
624
00:43:06,020 --> 00:43:07,910
Why am I home?
625
00:43:16,426 --> 00:43:17,846
What?
626
00:43:18,776 --> 00:43:20,666
Why am I home?
627
00:43:22,768 --> 00:43:26,138
Mother, I'm home!
628
00:43:27,158 --> 00:43:30,058
How have you been?
629
00:43:30,868 --> 00:43:33,128
Oh, my, my.
630
00:43:36,718 --> 00:43:40,208
Mother, you're too much.
631
00:43:41,498 --> 00:43:44,048
Am I too much for catching you about to fall
632
00:43:44,048 --> 00:43:45,908
or you coming home in the middle of the night?
633
00:43:45,908 --> 00:43:47,538
You, Mother!
634
00:43:47,538 --> 00:43:50,608
How can you cut Yun Seo at once like that?
635
00:43:50,608 --> 00:43:54,138
Before Yun Seo was my girlfriend,
636
00:43:54,138 --> 00:43:58,388
she was a competent employee who worked hard for your company.
637
00:43:58,388 --> 00:44:02,538
So, how can you kick her out overnight?
638
00:44:03,258 --> 00:44:05,538
Let's talk when you're sober.
639
00:44:06,588 --> 00:44:09,128
Can't you just approve of us?
640
00:44:18,698 --> 00:44:21,658
This is the first time I've asked something
641
00:44:22,778 --> 00:44:24,668
from you like this.
642
00:44:27,758 --> 00:44:31,368
The first time since that day.
643
00:44:33,118 --> 00:44:36,788
Hyung, look at this! I'm going to be a sculptor.
644
00:44:36,788 --> 00:44:40,778
I made them in school today. This is a dog, and this is a turtle.
645
00:44:40,778 --> 00:44:43,548
Really? You did a great job!
646
00:44:43,548 --> 00:44:45,468
Hyung! When is Mommy coming home?
647
00:44:45,468 --> 00:44:49,778
I don't know. She said this business trip is going to take a while.
648
00:44:49,778 --> 00:44:51,878
Maybe sometime next week?
649
00:44:52,738 --> 00:44:55,728
I want to show these to her soon.
650
00:44:57,718 --> 00:44:59,818
- Mom!
- Yeah?
651
00:44:59,818 --> 00:45:02,678
Mom, I know what I want to be when I grow up.
652
00:45:02,678 --> 00:45:05,298
I'm going to be a sculptor.
653
00:45:05,298 --> 00:45:07,998
This is a present for you.
654
00:45:13,378 --> 00:45:17,148
Seo Ju Won, what do I dislike the most?
655
00:45:18,418 --> 00:45:19,918
Well...
656
00:45:21,268 --> 00:45:25,308
Not doing things that you're supposed to do.
657
00:45:26,988 --> 00:45:28,948
Did you neglect the things
658
00:45:28,948 --> 00:45:32,858
you're supposed to do because you were making these?
659
00:45:34,168 --> 00:45:37,998
You've done enough of sculpture, so let's stop now.
660
00:45:37,998 --> 00:45:39,618
Okay?
661
00:45:39,618 --> 00:45:41,088
Okay.
662
00:46:11,428 --> 00:46:13,218
After that day,
663
00:46:13,218 --> 00:46:15,678
I haven't had a dream.
664
00:46:16,708 --> 00:46:18,938
For me to have a dream
665
00:46:20,158 --> 00:46:22,948
was to let you down.
666
00:46:24,888 --> 00:46:27,698
Since that day, I've never dreamed of anything.
667
00:46:30,888 --> 00:46:32,718
But Mother,
668
00:46:35,378 --> 00:46:37,838
I want to be happy now.
669
00:46:49,978 --> 00:46:52,398
That old story...
670
00:46:52,398 --> 00:46:54,378
Why did I...
671
00:46:59,458 --> 00:47:03,348
Your mother must have something she wants to protect, too.
672
00:47:03,348 --> 00:47:08,138
Try to understand her and have an honest conversation.
673
00:47:15,118 --> 00:47:17,728
I want to be happy now.
674
00:47:41,408 --> 00:47:43,178
Are you here to argue with me again?
675
00:47:43,178 --> 00:47:45,938
For making the girl you like suffer?
676
00:47:46,958 --> 00:47:48,678
I'm sorry.
677
00:47:50,288 --> 00:47:54,938
I shouldn't have brought up those things while drunk.
678
00:47:58,828 --> 00:48:01,778
But I wasn't trying to blame you, Mother.
679
00:48:03,358 --> 00:48:05,658
It hurt when I was a child, but...
680
00:48:05,658 --> 00:48:10,238
I know now that you wanted to educate me
681
00:48:11,378 --> 00:48:13,078
about what I can and cannot do.
682
00:48:16,788 --> 00:48:18,228
But...
683
00:48:18,908 --> 00:48:22,038
I meant it when I said I wanted to be happy.
684
00:48:23,858 --> 00:48:25,518
Are you...
685
00:48:25,518 --> 00:48:27,628
unhappy now?
686
00:48:29,098 --> 00:48:31,288
I mean that if I'm with Yun Seo,
687
00:48:32,698 --> 00:48:35,398
I can be even happier.
688
00:48:45,118 --> 00:48:47,498
After you left home,
689
00:48:48,838 --> 00:48:50,808
I waited.
690
00:48:51,618 --> 00:48:55,478
I had to drive her to the edge of the cliff for you to come back.
691
00:48:55,478 --> 00:48:57,428
As a mother...
692
00:48:58,928 --> 00:49:00,718
it's sad.
693
00:49:01,898 --> 00:49:04,218
- That...
- What you said about
694
00:49:04,218 --> 00:49:06,848
being your mother instead of the chairwoman...
695
00:49:08,568 --> 00:49:11,888
It kept bothering me.
696
00:49:15,758 --> 00:49:18,978
I know I wasn't a tender mother to you.
697
00:49:19,018 --> 00:49:22,618
But as long as you're born as my son,
698
00:49:22,648 --> 00:49:26,048
I thought I had to raise you two as strong men.
699
00:49:26,048 --> 00:49:28,238
Then someday,
700
00:49:28,888 --> 00:49:33,468
I thought you would thank me, like your brother.
701
00:49:34,718 --> 00:49:36,508
But you...
702
00:49:39,168 --> 00:49:41,578
seem different from your brother.
703
00:49:42,808 --> 00:49:47,218
Just know that I didn't wish you...
704
00:49:48,678 --> 00:49:51,028
unhappiness.
705
00:49:57,668 --> 00:49:59,508
I don't know how I'll be able to
706
00:50:00,318 --> 00:50:02,878
face her from now on.
707
00:50:25,518 --> 00:50:28,308
Should I have stopped him from going home?
708
00:50:29,038 --> 00:50:32,248
He wouldn't have picked a fight with her while drunk, right?
709
00:50:35,079 --> 00:50:38,106
[Seo Ju Won]
710
00:50:42,889 --> 00:50:45,749
Hey. Everything was okay last night, right?
711
00:50:45,774 --> 00:50:47,044
What do you mean?
712
00:50:47,044 --> 00:50:50,154
I mean, you just seemed really drunk.
713
00:50:50,154 --> 00:50:51,864
You didn't...
714
00:50:51,864 --> 00:50:55,804
lash out at her, yell, or...
715
00:50:56,614 --> 00:51:00,444
No. You asked me not to so many times.
716
00:51:01,504 --> 00:51:02,764
Yun Seo.
717
00:51:02,764 --> 00:51:03,974
Huh?
718
00:51:04,944 --> 00:51:06,184
Never mind.
719
00:51:06,854 --> 00:51:08,524
What? Tell me.
720
00:51:08,524 --> 00:51:12,314
I don't want to be rash, so I was going to be careful, but...
721
00:51:12,314 --> 00:51:15,174
it's such good news that I want to share it as soon as possible.
722
00:51:15,174 --> 00:51:17,004
What is it? Tell me.
723
00:51:17,854 --> 00:51:19,434
My mother...
724
00:51:20,534 --> 00:51:22,744
seems more open.
725
00:51:24,714 --> 00:51:26,124
What?
726
00:51:46,044 --> 00:51:47,334
Good morning.
727
00:51:47,334 --> 00:51:49,004
I'm not sure.
728
00:51:49,004 --> 00:51:51,434
I don't know if it's that good.
729
00:52:15,494 --> 00:52:17,494
I just made too much.
730
00:52:17,494 --> 00:52:19,674
I don't want to waste the beans.
731
00:52:20,604 --> 00:52:25,904
These beans probably taste as bittersweet as the memory of your first love.
732
00:52:25,934 --> 00:52:27,424
Enjoy!
733
00:52:28,124 --> 00:52:29,694
Mi Jin.
734
00:52:41,324 --> 00:52:43,644
I'm going to call you that now.
735
00:52:43,644 --> 00:52:45,254
Can I?
736
00:52:47,034 --> 00:52:51,304
Well, you can or whatever. But what? Why did you call me?
737
00:52:51,304 --> 00:52:53,234
Do you want to go out with me?
738
00:52:54,844 --> 00:52:56,284
What in the world.
739
00:52:57,014 --> 00:52:59,504
We're married. How can we go out?
740
00:53:00,164 --> 00:53:03,534
I don't know what the order is, either.
741
00:53:03,534 --> 00:53:08,584
But we skipped telling you my feelings, dating, and got married, so it's confusing.
742
00:53:08,584 --> 00:53:12,164
I don't know what I'm allowed to do and what I'm not.
743
00:53:15,274 --> 00:53:18,544
Actually, I was jealous yesterday.
744
00:53:19,344 --> 00:53:20,864
Jealous?
745
00:53:20,864 --> 00:53:24,514
It was unpleasant to see your first love with my own eyes.
746
00:53:24,514 --> 00:53:27,414
That's why I acted childishly.
747
00:53:27,414 --> 00:53:29,004
I'm sorry.
748
00:53:30,144 --> 00:53:31,564
Right...
749
00:53:32,934 --> 00:53:36,644
Well... that guy...
750
00:53:36,644 --> 00:53:38,594
is my second cousin.
751
00:53:39,434 --> 00:53:40,214
What?
752
00:53:40,214 --> 00:53:41,634
He was at our wedding,
753
00:53:41,634 --> 00:53:45,164
so I thought you'd recognize him. But you didn't, so...
754
00:53:45,164 --> 00:53:48,654
I lied and said he was my first love so I wouldn't lose.
755
00:53:48,654 --> 00:53:51,104
I was jealous, too.
756
00:53:53,334 --> 00:53:55,684
Right? You were jealous, right?
757
00:53:55,684 --> 00:53:58,294
You like me, too, right?
758
00:54:01,814 --> 00:54:04,844
I told you I liked you at the supermarket last time
759
00:54:04,844 --> 00:54:08,104
and you didn't say anything. So, I was embarrassed.
760
00:54:08,104 --> 00:54:09,614
Do you...
761
00:54:10,354 --> 00:54:13,704
really like me, too?
762
00:54:15,504 --> 00:54:17,094
I do.
763
00:54:19,524 --> 00:54:22,164
Does that mean we can
764
00:54:22,164 --> 00:54:26,844
walk locking arms and holding hands on the street?
765
00:54:26,844 --> 00:54:28,194
We can.
766
00:54:28,194 --> 00:54:31,854
As family, roommates, and business partners,
767
00:54:31,854 --> 00:54:36,344
the rule about picking one text, KakaoTalk, or phone call a day...
768
00:54:36,344 --> 00:54:40,064
Can I just reach out whenever I think of you?
769
00:54:40,064 --> 00:54:41,594
You can.
770
00:55:00,294 --> 00:55:01,924
How about this?
771
00:55:03,094 --> 00:55:05,224
This early in the morning?
772
00:55:05,224 --> 00:55:07,004
Then...
773
00:55:07,004 --> 00:55:08,634
at night?
774
00:55:46,704 --> 00:55:48,554
Why isn't she answering?
775
00:55:51,914 --> 00:55:54,304
What? You didn't call!
776
00:55:55,094 --> 00:55:57,364
Now that I'm unemployed, I came to pick you up.
777
00:55:57,364 --> 00:56:00,754
I really wanted to try picking up my boyfriend from work.
778
00:56:00,754 --> 00:56:04,504
Oh, we'll be late. Help me move stuff from my car.
779
00:56:04,504 --> 00:56:08,914
I also wanted to try going on an impromptu trip, so I brought camping equipment.
780
00:56:08,914 --> 00:56:10,344
Really?
781
00:56:11,494 --> 00:56:14,084
I also brought your clothes.
782
00:56:16,764 --> 00:56:18,334
Thank you.
783
00:56:22,884 --> 00:56:25,854
♫ Sweet drama ♫
784
00:56:25,854 --> 00:56:29,074
I'll unload. You go and change into this.
785
00:56:29,104 --> 00:56:33,204
♫ Can I embrace love with love? ♫
786
00:56:33,254 --> 00:56:39,364
♫ Sweet drama, it's not a fantasy, in a fairy tale ♫
787
00:56:39,364 --> 00:56:45,494
♫ Only you and I ♫
788
00:56:45,494 --> 00:56:52,994
♫ Only you and I ♫
789
00:56:52,994 --> 00:56:55,044
Should we just have somaek?
790
00:56:55,044 --> 00:56:56,504
Should we?
791
00:56:56,504 --> 00:57:01,784
♫ Sweet drama, does it even exist? ♫
792
00:57:01,784 --> 00:57:07,264
♫ Can I embrace love with love? ♫
793
00:57:07,264 --> 00:57:12,424
♫ I love more, I promise ♫
794
00:57:12,424 --> 00:57:17,964
♫ I'll hold your hand before the dawn ends ♫
795
00:57:17,964 --> 00:57:24,094
♫ Sweet drama ♫
796
00:57:32,234 --> 00:57:34,324
You're such a genius, Honey.
797
00:57:34,324 --> 00:57:36,274
Bringing sweet potatoes, too?
798
00:57:36,274 --> 00:57:40,784
Of course. It's AL Card's loss for letting go of a talent like me.
799
00:57:43,744 --> 00:57:50,154
But still, I'm glad the Chairwoman opened up a bit.
800
00:57:52,864 --> 00:57:54,754
Actually...
801
00:57:54,754 --> 00:57:57,194
I've been feeling weird.
802
00:57:58,454 --> 00:58:01,264
I know I put in notice myself,
803
00:58:01,264 --> 00:58:03,344
but it felt like I got kicked out.
804
00:58:03,974 --> 00:58:05,984
It's been confusing.
805
00:58:06,674 --> 00:58:08,514
But...
806
00:58:08,514 --> 00:58:10,794
when you called me this morning,
807
00:58:10,794 --> 00:58:15,444
I was so happy that I forgot about all that.
808
00:58:17,504 --> 00:58:19,114
I'm sorry.
809
00:58:20,164 --> 00:58:23,464
And thank you.
810
00:58:26,324 --> 00:58:28,404
Skip the sorry.
811
00:58:28,404 --> 00:58:31,294
Just say "thank you" from now on.
812
00:58:32,994 --> 00:58:34,744
But Honey,
813
00:58:34,744 --> 00:58:37,404
I think I burned my finger just now
814
00:58:37,404 --> 00:58:40,184
baking the sweet potato. It hurts a little.
815
00:58:40,184 --> 00:58:41,634
Really?
816
00:58:41,634 --> 00:58:43,104
Let me see.
817
00:58:46,374 --> 00:58:53,154
♫ If you were like a bottle ♫
818
00:58:56,164 --> 00:59:02,494
♫ Can't try to see where I'm in ♫
819
00:59:05,444 --> 00:59:07,294
I love you.
820
00:59:11,154 --> 00:59:13,174
Let's get married.
821
00:59:16,344 --> 00:59:23,514
♫ Ain't no pressure anyway ♫
822
00:59:23,514 --> 00:59:28,334
♫ I keep looking at you ♫
823
00:59:28,334 --> 00:59:33,544
♫ You're catching my eyes ♫
824
00:59:33,604 --> 00:59:44,304
♫ You listen to the stories that happen around me ♫
825
01:00:09,794 --> 01:00:13,434
You must have been surprised that I asked to see you.
826
01:00:13,434 --> 01:00:14,844
So...
827
01:00:15,904 --> 01:00:18,204
let me get straight to the point.
828
01:00:20,224 --> 01:00:22,434
You have my permission
829
01:00:22,434 --> 01:00:24,554
to marry Ju Won.
830
01:00:24,554 --> 01:00:27,854
Under one condition.
831
01:00:27,854 --> 01:00:32,404
I want you to take care of our scholarship foundation.
832
01:00:33,474 --> 01:00:35,244
Scholarship foundation?
833
01:00:35,244 --> 01:00:39,844
Since you grew up poor, having you run it
834
01:00:41,004 --> 01:00:43,744
will look authentic, right?
835
01:00:44,964 --> 01:00:47,494
A Cinderella who married a chaebol
836
01:00:47,494 --> 01:00:49,914
now, helps those who are in her position
837
01:00:49,914 --> 01:00:53,174
by running a scholarship foundation.
838
01:00:55,044 --> 01:00:57,114
Well...
839
01:00:57,114 --> 01:00:59,884
we needed a fairytale like that.
840
01:01:07,244 --> 01:01:08,584
Go ahead...
841
01:01:09,414 --> 01:01:11,894
and live as a true Cinderella.
842
01:01:32,484 --> 01:01:36,864
♫ You're my only one, shining star ♫
843
01:01:36,864 --> 01:01:41,404
♫ You shine so far away ♫
844
01:01:41,404 --> 01:01:44,464
♫ If I reach out my hands, I can almost touch it ♫
845
01:01:44,464 --> 01:01:49,044
[Cinderella at 2AM]
846
01:01:49,044 --> 01:01:53,634
Let's reveal your background and proceed with the wedding.
847
01:01:53,634 --> 01:01:55,364
Is this why you started seeing my sister again?
848
01:01:55,364 --> 01:01:57,394
To sell our past and use it?
849
01:01:57,394 --> 01:02:00,594
Are my sister's painful memories just an opportunity for you?
850
01:02:00,594 --> 01:02:04,354
Our mother really made you that offer?
851
01:02:04,354 --> 01:02:05,834
How rude.
852
01:02:05,834 --> 01:02:07,054
Why are you always so understanding?
853
01:02:07,054 --> 01:02:10,624
She seemed like a person standing on the edge of a cliff.
854
01:02:10,624 --> 01:02:12,734
Nice necklace.
855
01:02:12,734 --> 01:02:13,804
Don't you know?
856
01:02:13,804 --> 01:02:18,104
She's being cold. It must be a necklace I should know about.
857
01:02:18,104 --> 01:02:23,904
Perhaps reality could be even lovelier than the fairytale.
61574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.