Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,568 --> 00:00:09,673
[Cinderella at 2AM]
2
00:00:10,026 --> 00:00:12,444
[This drama is fiction.]
3
00:00:12,468 --> 00:00:15,083
[Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.]
4
00:00:16,127 --> 00:00:18,149
[Episode 7]
5
00:00:21,770 --> 00:00:26,070
I thought you wanted a pat on your back.
6
00:00:28,044 --> 00:00:29,744
I mean...
7
00:01:14,884 --> 00:01:18,344
Thanks for coming all the way here to wrap things up.
8
00:01:20,034 --> 00:01:21,704
Today must have been tough for you.
9
00:01:21,704 --> 00:01:24,804
We handled it well. Thanks to the Assemblyman's article,
10
00:01:24,804 --> 00:01:29,044
I don't think there will be more speculation, so don't worry.
11
00:01:29,044 --> 00:01:33,664
I have a meeting regarding the hanok stay, so I should go.
12
00:01:33,664 --> 00:01:36,914
Travel back safely. Great job today.
13
00:01:45,604 --> 00:01:47,274
Why is he just leaving?
14
00:01:47,274 --> 00:01:49,354
I know.
15
00:01:49,354 --> 00:01:51,994
What do you mean why? What else would he do?
16
00:01:51,994 --> 00:01:53,894
You know.
17
00:01:53,894 --> 00:01:57,454
Just last night, he was one-upping me like some kind of kid.
18
00:01:57,454 --> 00:01:59,354
He just saw us like this.
19
00:01:59,354 --> 00:02:01,994
Like what? What did we do?
20
00:02:01,994 --> 00:02:05,244
We drew some pictures and consoled each other.
21
00:02:05,244 --> 00:02:06,854
I know!
22
00:02:06,854 --> 00:02:11,774
We sat side-by-side drawing, and you patted me on the back, comforting me.
23
00:02:11,774 --> 00:02:15,034
He's the king of jealousy. Isn't it weird that he just left?
24
00:02:15,034 --> 00:02:17,234
That's not strange to you?
25
00:02:26,124 --> 00:02:29,224
[4 hours ago]
Director, I'm on my way to Yeosu.
26
00:02:29,224 --> 00:02:33,484
If reporters swarm the place, someone should be there.
27
00:02:33,484 --> 00:02:35,204
What is it? What's wrong?
28
00:02:35,204 --> 00:02:38,744
Yun Seo is on her way to Yeosu.
29
00:02:39,194 --> 00:02:41,254
I know it's for work, but it bothers me.
30
00:02:41,254 --> 00:02:44,824
I got a helicopter for you last night. You didn't get her back?
31
00:02:45,904 --> 00:02:49,334
Get her? I got swept up in my feelings and got drunk.
32
00:02:49,334 --> 00:02:53,064
I got wasted in front of Yun Seo and Lee Seong Min and acted up.
33
00:02:54,494 --> 00:02:57,634
I can't stand this. I need to go there, too.
34
00:02:58,934 --> 00:03:00,674
Hey.
35
00:03:04,174 --> 00:03:06,404
What? I'm busy. Why are you getting in my way?
36
00:03:06,404 --> 00:03:09,754
Mother is in distress, and I'm busy with work and personal life.
37
00:03:09,754 --> 00:03:13,794
I wasn't going to butt into your love life anymore, but this...
38
00:03:13,794 --> 00:03:16,644
I can't just watch this happen.
39
00:03:16,644 --> 00:03:19,594
So what? You'll step in again? No thanks.
40
00:03:19,594 --> 00:03:21,744
I got on a helicopter because of you and totally failed.
41
00:03:21,744 --> 00:03:26,144
Hey, I told you to get Yun Seo back, not get wasted.
42
00:03:26,144 --> 00:03:29,514
Be honest. You ran over last night and told her you were jealous,
43
00:03:29,514 --> 00:03:32,834
that you wanted her back. You told her everything. Right?
44
00:03:32,834 --> 00:03:36,074
- How did you know?
- Hey, bro, you're nothing but a beanpole.
45
00:03:36,074 --> 00:03:37,834
Who plays cards with an open deck?
46
00:03:37,834 --> 00:03:41,264
If you show her how you feel, you've already lost that game.
47
00:03:41,264 --> 00:03:44,764
Now, you need a different strategy.
48
00:03:44,764 --> 00:03:47,514
- A different strategy?
- Yes.
49
00:03:49,224 --> 00:03:51,854
If you really want her back...
50
00:03:51,854 --> 00:03:54,764
let her go now and get her later.
51
00:03:54,764 --> 00:03:59,294
This tactic is called "one step back, ten steps forward."
52
00:03:59,294 --> 00:04:03,974
If I really want her back, I'll let her go, then get her back.
53
00:04:08,958 --> 00:04:13,648
[Cinderella at 2AM]
54
00:04:26,421 --> 00:04:28,341
What's wrong?
55
00:04:28,341 --> 00:04:31,061
Does it feel weird that Seo Ju Won just left?
56
00:04:31,061 --> 00:04:33,061
N-No.
57
00:04:33,661 --> 00:04:38,371
I'm just hungry, so I was thinking about what I'll eat at home.
58
00:04:38,371 --> 00:04:42,531
I think black bean noodles or tteokbokki sounds good.
59
00:04:44,521 --> 00:04:49,621
What happened today was challenging because politics got involved.
60
00:04:49,621 --> 00:04:53,831
It's weirder to mix personal feelings into it.
61
00:04:53,831 --> 00:04:57,831
I think he seems to know how to separate work and private life.
62
00:04:57,831 --> 00:05:00,041
It made me think of Seo Ju Won differently.
63
00:05:00,971 --> 00:05:03,751
But he doesn't seem like he'd just let it go.
64
00:05:03,751 --> 00:05:09,081
I'm already tired, thinking about how he'll push tomorrow.
65
00:05:09,081 --> 00:05:13,141
So, do you want to have noodles and tteokbokki with me?
66
00:05:13,141 --> 00:05:15,831
Why would I have that with you?
67
00:05:15,831 --> 00:05:16,981
No thanks.
68
00:05:16,981 --> 00:05:18,791
Why not?
69
00:05:18,791 --> 00:05:21,181
Are you worried the Director will find out?
70
00:05:21,181 --> 00:05:25,531
W-What? Who's worried about that?
71
00:05:30,771 --> 00:05:34,061
I was worried. I was bothered.
72
00:05:34,061 --> 00:05:38,641
The next day, Ju Won was more different than I expected.
73
00:05:38,641 --> 00:05:40,731
Good morning.
74
00:05:40,731 --> 00:05:44,421
Hi. Good morn... I mean, morning.
75
00:05:44,421 --> 00:05:47,031
Actually, it's a bit of a challenging morning.
76
00:05:47,031 --> 00:05:49,771
What's wrong? Did something happen?
77
00:05:49,771 --> 00:05:52,921
The director is moving his office.
78
00:05:52,921 --> 00:05:54,431
What?
79
00:06:06,611 --> 00:06:10,491
Director, why are you moving your office all of a sudden?
80
00:06:10,491 --> 00:06:13,191
I have a lot of meetings with Marketing Team 3 coming up.
81
00:06:13,191 --> 00:06:14,831
Are you coming back?
82
00:06:14,831 --> 00:06:16,151
I don't know.
83
00:06:16,151 --> 00:06:18,401
I'm not sure when.
84
00:06:19,041 --> 00:06:20,671
Okay, then.
85
00:06:27,291 --> 00:06:32,401
The first thing you need to do is move your office.
86
00:06:32,401 --> 00:06:34,751
My office? Why?
87
00:06:34,751 --> 00:06:38,891
Why? You have never been out of Yun Seo's sight.
88
00:06:38,891 --> 00:06:42,701
You don't notice someone who's there, but you do notice when they're gone.
89
00:06:42,701 --> 00:06:46,081
If she expected you by her side at all times, then doesn't see you...
90
00:06:46,081 --> 00:06:48,901
she'll think of you more.
91
00:06:48,901 --> 00:06:52,741
But there's also a saying, "out of sight, out of mind."
92
00:06:52,741 --> 00:06:57,611
What if she couldn't help but think of me when I was there but feels great when I'm gone?
93
00:06:57,611 --> 00:06:59,611
Stop that.
94
00:06:59,611 --> 00:07:01,631
Don't waste your time being so frustrating.
95
00:07:01,631 --> 00:07:04,321
Pack up right now.
96
00:07:18,611 --> 00:07:22,321
The Director is really trying to get over her, right?
97
00:07:22,321 --> 00:07:24,571
I guess so.
98
00:07:24,571 --> 00:07:28,521
At the Team Leader's house, and at the staff dinner...
99
00:07:28,521 --> 00:07:30,861
He still seemed to have intense feelings for her.
100
00:07:30,861 --> 00:07:36,801
But if he's packed up and gone, I think it's really over. Over!
101
00:07:36,801 --> 00:07:39,501
- Right?
- Let's go.
102
00:07:57,621 --> 00:08:02,221
He still showed up to the meeting. I didn't think he would.
103
00:08:07,771 --> 00:08:10,001
Thanks for the report.
104
00:08:10,001 --> 00:08:11,581
When we signed on Lee Seong Min,
105
00:08:11,581 --> 00:08:14,521
one of the terms was to support young artists' projects.
106
00:08:14,521 --> 00:08:17,151
I think it's a good cause I'd like to pursue.
107
00:08:17,151 --> 00:08:18,621
What do you think, Team Leader?
108
00:08:18,621 --> 00:08:20,531
Yes, I think it'll be good.
109
00:08:20,531 --> 00:08:23,611
I think it'll help our brand image as well.
110
00:08:23,611 --> 00:08:27,031
How about making an artist's residence at the hanok stay?
111
00:08:27,031 --> 00:08:29,091
I don't like it.
112
00:08:31,851 --> 00:08:36,831
From now on, you're a bad guy.
113
00:08:37,531 --> 00:08:40,301
A bad guy? What is that?
114
00:08:40,301 --> 00:08:44,101
Gosh, my mouth hurts from having to explain all this.
115
00:08:44,101 --> 00:08:46,731
As if you're the best person in the world,
116
00:08:46,731 --> 00:08:50,751
you've been nothing but tender, sweet, and polite to Yun Seo, right?
117
00:08:50,751 --> 00:08:52,681
Of course. I care about her.
118
00:08:52,681 --> 00:08:54,421
But...
119
00:08:55,251 --> 00:08:59,971
women might badmouth bad guys, but they love them.
120
00:08:59,971 --> 00:09:03,051
A guy who makes her anxious with desire.
121
00:09:03,051 --> 00:09:04,081
Look.
122
00:09:04,081 --> 00:09:06,301
You keep clinging to me because I'm rude to you, right?
123
00:09:06,301 --> 00:09:08,121
Were you anxious or not?
124
00:09:08,121 --> 00:09:09,441
- I was.
- Exactly.
125
00:09:09,441 --> 00:09:12,721
Why does it have to be just you? Make her want it, too.
126
00:09:12,721 --> 00:09:14,981
Until now, every time, you've been...
127
00:09:14,981 --> 00:09:18,861
"Okay. Got it." From now on,
128
00:09:18,861 --> 00:09:22,731
say "no." "I don't know." And be particular!
129
00:09:22,731 --> 00:09:29,421
If you turn into a jerk, she'll be antsy and want you more, trying to change your mind.
130
00:09:34,801 --> 00:09:39,301
Then, what about supporting them in the form of scholarships?
131
00:09:39,301 --> 00:09:40,831
Maybe three artist...
132
00:09:40,831 --> 00:09:43,121
Four would be better, no?
133
00:09:45,721 --> 00:09:47,161
Sure.
134
00:09:47,161 --> 00:09:49,591
Then, let's make it four.
135
00:09:49,591 --> 00:09:52,911
As for funding, amount that allows them to stay abroad for about a year-
136
00:09:52,911 --> 00:09:55,551
A year and a half would be better.
137
00:09:57,061 --> 00:10:00,361
How about we order food before we continue?
138
00:10:00,361 --> 00:10:03,941
Good idea. Team Leader, what would you like to eat?
139
00:10:03,941 --> 00:10:05,941
Let's just have some kimbap.
140
00:10:05,941 --> 00:10:07,751
I don't know.
141
00:10:08,771 --> 00:10:11,381
Tuna kimbap would be better.
142
00:10:18,051 --> 00:10:20,021
What is this all of a sudden?
143
00:10:20,021 --> 00:10:23,881
Just a few days ago, he said he couldn't live without me.
144
00:10:23,881 --> 00:10:26,161
Why is Seo Ju Won being like this all of a sudden?
145
00:10:26,161 --> 00:10:27,741
Right.
146
00:10:27,741 --> 00:10:30,941
Did you do something to turn him off?
147
00:10:30,941 --> 00:10:33,841
What could I have done? Even so...
148
00:10:33,841 --> 00:10:39,171
it hasn't even been three days. What could I have done?
149
00:10:39,171 --> 00:10:41,491
Hey. That one time.
150
00:10:41,491 --> 00:10:44,181
When you came asking for hangover soup after drinking all night.
151
00:10:44,181 --> 00:10:46,831
You said you got wasted with Ju Won and made a mistake.
152
00:10:46,831 --> 00:10:49,731
Did you make a spectacle of yourself, then?
153
00:10:50,311 --> 00:10:54,071
Is that why you can't forget me?
154
00:10:54,071 --> 00:10:56,581
Because I'm so pretty?
155
00:10:56,581 --> 00:11:00,681
Like he wasn't drunk himself? He was even more drunk than me!
156
00:11:00,681 --> 00:11:05,061
That's right. It couldn't have been his first time seeing Yun Seo drunk.
157
00:11:05,061 --> 00:11:07,621
I think it's something else.
158
00:11:07,621 --> 00:11:09,891
Something else? What?
159
00:11:09,891 --> 00:11:11,791
I overheard in the kitchen that
160
00:11:11,791 --> 00:11:14,431
you've been friendly with another guy lately.
161
00:11:14,431 --> 00:11:17,071
You said Ju Won wasn't happy about it.
162
00:11:17,071 --> 00:11:20,801
Despite that, you weren't cautious. Perhaps he's disappointed?
163
00:11:20,801 --> 00:11:26,591
The certainty that you were the one to spend his life with disappeared.
164
00:11:26,591 --> 00:11:28,401
That's possible.
165
00:11:28,401 --> 00:11:30,651
If you did that when he said he didn't like it,
166
00:11:30,651 --> 00:11:34,411
it could've come across as inconsiderate.
167
00:11:34,961 --> 00:11:37,291
Whatever.
168
00:11:37,291 --> 00:11:39,341
He can think of me as inconsiderate or whatnot.
169
00:11:39,341 --> 00:11:43,881
It's a good thing. We're broken up. We should have distance.
170
00:11:43,881 --> 00:11:46,011
What's the big deal?
171
00:11:51,151 --> 00:11:53,411
Hyung, I'm scared.
172
00:11:53,411 --> 00:11:57,321
Yun Seo seemed mad in the meeting yesterday.
173
00:11:57,321 --> 00:11:59,011
I think I need to stop.
174
00:11:59,011 --> 00:12:00,741
Get it together!
175
00:12:00,741 --> 00:12:02,651
Go wash your face in cold water.
176
00:12:02,651 --> 00:12:06,471
You're about to throw the final punch.
177
00:12:06,471 --> 00:12:08,271
- The final punch?
- Yes.
178
00:12:08,271 --> 00:12:11,041
- What is that?
- Come over here.
179
00:12:11,671 --> 00:12:13,411
It's...
180
00:12:14,571 --> 00:12:18,191
called the "Jealousy Operation."
181
00:12:18,191 --> 00:12:20,791
- Jealousy Operation?
- Yes.
182
00:12:20,791 --> 00:12:24,061
When another guy pursued Yun Seo, it set you on fire, right?
183
00:12:24,061 --> 00:12:25,161
Yeah.
184
00:12:25,161 --> 00:12:28,071
Put yourself in her shoes.
185
00:12:28,071 --> 00:12:30,731
That jealousy you feel. That primal feeling.
186
00:12:30,731 --> 00:12:34,071
Yun Seo has to feel it to know how precious you are.
187
00:12:34,071 --> 00:12:37,781
Call a female friend and hang out with her where Yun Seo frequents.
188
00:12:37,781 --> 00:12:41,271
I don't know any girls besides Yun Seo.
189
00:12:41,271 --> 00:12:43,631
How can you be an MZ and not have a female friend?
190
00:12:43,631 --> 00:12:46,321
Then go on a blind date.
191
00:12:46,321 --> 00:12:49,031
No way. That's not playing hard to get. That's cheating.
192
00:12:49,031 --> 00:12:52,711
That's not cheating. It's the Jealousy Operation, I said!
193
00:12:52,711 --> 00:12:54,801
Aigoo, seriously...
194
00:12:55,487 --> 00:12:57,077
[Wife]
195
00:12:57,171 --> 00:12:58,991
Hold on.
196
00:12:59,921 --> 00:13:01,851
Yeah.
197
00:13:01,851 --> 00:13:03,501
I'm at the office.
198
00:13:03,501 --> 00:13:07,501
Yeah? Have fun working. See you later.
199
00:13:08,141 --> 00:13:11,171
Later? She's in Paris.
200
00:13:12,071 --> 00:13:14,511
Hey, Ju Won!
201
00:13:14,511 --> 00:13:18,921
Find someone! The Jealousy Operation really works!
202
00:13:18,921 --> 00:13:22,261
Jealousy? No thanks.
203
00:13:45,811 --> 00:13:48,921
The canceled artist event is rescheduled for next week.
204
00:13:48,921 --> 00:13:50,721
Just letting you know.
205
00:13:50,721 --> 00:13:55,331
Anyway, jealous Seo Ju Won is back to normal, right?
206
00:13:55,331 --> 00:13:58,111
Back to normal? No.
207
00:13:58,111 --> 00:14:02,171
I should be thankful that he's finally over me.
208
00:14:02,171 --> 00:14:04,231
It's a good thing.
209
00:14:04,231 --> 00:14:05,411
What?
210
00:14:05,411 --> 00:14:09,851
Hey, is that the Director's girlfriend?
211
00:14:17,861 --> 00:14:19,861
No, it's the Vice Chairman's wife.
212
00:14:19,861 --> 00:14:21,601
The Executive Director of Eunoh Department Store.
213
00:14:21,601 --> 00:14:24,761
Oh, right. I've seen her on social media.
214
00:14:24,761 --> 00:14:28,531
I remember Executive Director Lee Mi Jin.
215
00:14:28,531 --> 00:14:31,901
I was so taken aback that I didn't recognize her.
216
00:14:37,131 --> 00:14:41,411
It was a quick misunderstanding, but it will actually happen someday.
217
00:14:41,411 --> 00:14:45,571
I really did want him to meet someone great.
218
00:14:46,391 --> 00:14:49,081
But I was still shocked that
219
00:14:49,081 --> 00:14:53,001
merely seeing someone else by Ju Won's side
220
00:14:53,001 --> 00:14:58,201
took me by surprise, more than I thought it would.
221
00:15:03,501 --> 00:15:07,681
Sister-in-law, you can let go now.
222
00:15:09,801 --> 00:15:11,591
Should I?
223
00:15:11,591 --> 00:15:14,351
I'm wearing high heels, so I was holding onto you for support.
224
00:15:14,351 --> 00:15:16,031
I'm sorry if you were uncomfortable.
225
00:15:16,031 --> 00:15:19,471
But rather, the employees are watching.
226
00:15:19,471 --> 00:15:22,651
They know I'm your sister-in-law, though.
227
00:15:23,331 --> 00:15:24,761
Wait.
228
00:15:25,561 --> 00:15:29,531
Is there someone here you're self-conscious of?
229
00:15:30,731 --> 00:15:34,181
Ju Won, are you dating someone at work?
230
00:15:34,181 --> 00:15:36,981
Is that why you left home?
231
00:15:39,561 --> 00:15:43,011
I know it's a secret that you're here. I won't tell Hyung about meeting you.
232
00:15:43,011 --> 00:15:45,501
Go ahead.
233
00:15:45,501 --> 00:15:47,291
Okay.
234
00:15:53,161 --> 00:15:55,031
235
00:15:57,831 --> 00:16:00,171
Why did she call me?
236
00:16:00,171 --> 00:16:03,501
She's in Paris. But "See you later"?
237
00:16:04,211 --> 00:16:06,891
She talks so strangely.
238
00:16:09,941 --> 00:16:13,031
She was posting everything she ate in Paris.
239
00:16:13,031 --> 00:16:15,781
What did she eat today?
240
00:16:18,131 --> 00:16:19,601
Huh?
241
00:16:19,601 --> 00:16:21,941
She hasn't posted anything today.
242
00:16:22,791 --> 00:16:26,991
She ate bread yesterday and macarons the day before.
243
00:16:27,671 --> 00:16:29,461
What is this?
244
00:16:29,461 --> 00:16:32,171
I never pressed this.
245
00:16:39,161 --> 00:16:43,091
Aigoo! I love this.
246
00:16:44,001 --> 00:16:45,901
So comfortable.
247
00:16:48,783 --> 00:16:51,073
[_mj_jinlee has a new post]
248
00:16:59,331 --> 00:17:03,971
Is she there to work or to eat?
249
00:17:03,971 --> 00:17:07,191
This looks good. Where is this?
250
00:17:14,081 --> 00:17:16,161
I don't know.
251
00:17:18,461 --> 00:17:20,691
Is someone there?
252
00:17:20,691 --> 00:17:24,201
Geez, when did I press this?
253
00:17:24,951 --> 00:17:26,271
She didn't see it, right?
254
00:17:26,271 --> 00:17:29,051
I mean, she has more than 10,000 likes.
255
00:17:29,051 --> 00:17:32,711
Even if she has, she can't know that it's me.
256
00:17:32,711 --> 00:17:36,051
I only have a burner account with no posts, so I can lurk.
257
00:17:36,051 --> 00:17:38,901
Don't worry, Si Won.
258
00:17:38,901 --> 00:17:40,961
Husband?
259
00:17:40,961 --> 00:17:42,861
Hi.
260
00:17:52,031 --> 00:17:53,561
Wait...
261
00:17:53,561 --> 00:17:56,231
I thought you were in France. Why are you here...
262
00:17:56,231 --> 00:17:59,231
I told you earlier. "See you later."
263
00:17:59,231 --> 00:18:01,971
Work ended a little early.
264
00:18:02,841 --> 00:18:05,401
That's what you meant?
265
00:18:05,401 --> 00:18:08,831
But why did you come here instead of home?
266
00:18:09,711 --> 00:18:12,401
To give you this as soon as possible.
267
00:18:15,461 --> 00:18:16,931
What is this?
268
00:18:16,931 --> 00:18:20,691
You must have wanted them badly if you "liked" my photo.
269
00:18:24,961 --> 00:18:27,901
L-Like what? What are you talking about?
270
00:18:27,901 --> 00:18:30,601
Did you think I didn't know that you look at my social media?
271
00:18:30,601 --> 00:18:32,051
What social media?
272
00:18:32,051 --> 00:18:35,241
I once posted something at home and heard your notification.
273
00:18:35,241 --> 00:18:38,421
Your ID is so obvious. I memorized it in one go.
274
00:18:38,421 --> 00:18:40,141
- Stop.
- Westcool.
275
00:18:40,141 --> 00:18:41,491
Stop it.
276
00:18:41,491 --> 00:18:43,371
Seo*...
(Seo means "West" in Korean)
277
00:18:43,371 --> 00:18:44,671
Si Won.
278
00:18:44,671 --> 00:18:46,791
[Siwon means "Cool" in Korean]
279
00:18:48,825 --> 00:18:53,635
From now on, if you want to know what I'm doing, just ask.
280
00:18:53,635 --> 00:18:57,065
If you want to eat anything, ask me to bring you some.
281
00:18:58,095 --> 00:19:00,665
Okay. I will.
282
00:19:00,665 --> 00:19:04,975
What are you doing? Try it. They're really good.
283
00:19:04,975 --> 00:19:06,405
Okay.
284
00:19:07,455 --> 00:19:09,485
Thank you. I'll enjoy them.
285
00:19:09,485 --> 00:19:11,255
Okay.
286
00:19:19,175 --> 00:19:23,495
The natural light in here is nice. It'll be great for photos.
287
00:19:36,025 --> 00:19:38,025
Ta-da!
288
00:19:47,855 --> 00:19:48,915
Delicious!
289
00:19:48,915 --> 00:19:51,365
- Does it pass?
- Absolutely.
290
00:19:52,815 --> 00:19:54,255
- Uncle.
- Yes.
291
00:19:54,255 --> 00:19:55,705
Then...
292
00:19:55,705 --> 00:19:58,875
Let's launch the clam stew on the 15th. Done?
293
00:19:58,875 --> 00:20:00,385
- Done!
- Good.
294
00:20:00,385 --> 00:20:02,345
Hey, what is that?
295
00:20:02,345 --> 00:20:04,835
What's going on that day?
296
00:20:05,815 --> 00:20:07,725
- It's Yun Seo's birthday.
- Huh?
297
00:20:07,725 --> 00:20:10,695
Yun Seo's birthday? Hey! Tell her to come over.
298
00:20:10,695 --> 00:20:13,795
I'll make seaweed soup and japchae.
299
00:20:13,795 --> 00:20:17,485
It's fine. She doesn't like it when others celebrate her birthday.
300
00:20:17,485 --> 00:20:19,205
Who does that?
301
00:20:19,205 --> 00:20:23,035
She does. I gave her a gift once, and she didn't accept it.
302
00:20:23,035 --> 00:20:25,975
But that's what people do to care for each other.
303
00:20:25,975 --> 00:20:27,755
But when I think about it...
304
00:20:27,755 --> 00:20:30,345
Yun Seo never worries about you.
305
00:20:30,345 --> 00:20:33,025
Why are you always worried about Yun Seo?
306
00:20:33,025 --> 00:20:36,395
Did you give birth to her? Why are you so good to her?
307
00:20:36,395 --> 00:20:39,975
Her own parents weren't good to her.
308
00:20:39,975 --> 00:20:43,175
What does that make me?
309
00:20:44,145 --> 00:20:45,925
Anyway.
310
00:20:47,195 --> 00:20:49,555
Never mind being happy,
311
00:20:49,555 --> 00:20:52,855
I just hope nothing comes up that day...
312
00:20:52,855 --> 00:20:54,455
Ha Yun Seo.
313
00:21:06,449 --> 00:21:09,989
[Ha Yun Seo, happy birthday! Here's a coupon for you]
314
00:21:10,075 --> 00:21:13,595
Working hard first thing in the morning.
315
00:21:38,085 --> 00:21:40,495
Noona, it's my turn to clean at school, so I'm leaving early.
316
00:21:40,495 --> 00:21:42,605
Eat before you go to work.
317
00:22:00,515 --> 00:22:02,475
Happy birthday.
318
00:22:02,475 --> 00:22:04,255
What is it? It's early.
319
00:22:04,255 --> 00:22:07,865
What else? I wanted to be the first one to wish you a happy birthday.
320
00:22:07,865 --> 00:22:10,035
Let's share this and go to work.
321
00:22:10,035 --> 00:22:12,795
I got a bento perfect for sharing.
322
00:22:13,585 --> 00:22:17,395
I told you not to do anything for my birthday.
323
00:22:17,395 --> 00:22:19,115
Come on.
324
00:22:19,115 --> 00:22:20,665
You shouldn't have.
325
00:22:20,665 --> 00:22:22,955
I'm going to.
326
00:22:25,125 --> 00:22:26,655
To finish...
327
00:22:26,655 --> 00:22:29,945
You didn't make a heart with peas or something, right?
328
00:22:31,895 --> 00:22:34,375
♫ You're a small boat floating in the sea ♫
329
00:22:34,375 --> 00:22:36,235
You're so mean.
330
00:22:36,825 --> 00:22:38,725
Sorry.
331
00:22:39,595 --> 00:22:43,555
I even burned my hand boiling these peas.
332
00:22:43,555 --> 00:22:45,725
How can you do this to me?
333
00:22:46,185 --> 00:22:49,315
Are you okay? Let me see.
334
00:22:49,315 --> 00:22:54,435
Are you hurt anywhere else? So why did you-
335
00:22:55,075 --> 00:23:03,775
♫ The compass in my hand spins around and around ♫
336
00:23:03,775 --> 00:23:06,755
♫ You're my only one shining star ♫
337
00:23:06,755 --> 00:23:07,975
Coffee's here.
338
00:23:07,975 --> 00:23:10,605
All right, Ju Won!
339
00:23:10,605 --> 00:23:12,485
- Here's yours, Deputy Bae.
- Thank you.
340
00:23:12,485 --> 00:23:14,725
- Two sleeves?
- Two.
341
00:23:15,525 --> 00:23:17,225
Team Leader.
342
00:23:17,225 --> 00:23:19,505
Thank you.
343
00:23:19,505 --> 00:23:24,095
Today is Ha Yun Seo Day. You do whatever you want to do today.
344
00:23:29,368 --> 00:23:30,878
[Today is Ha Yun Seo Day]
345
00:23:39,475 --> 00:23:42,475
Are you crazy? I told you not to be obvious at work.
346
00:23:42,475 --> 00:23:44,295
If you do that one more time...
347
00:23:44,295 --> 00:23:47,945
I get it. I'm sorry. Instead,
348
00:23:47,945 --> 00:23:49,735
I'll give you the egg.
349
00:23:49,735 --> 00:23:54,025
Fine. If you're giving me your egg, I forgive you.
350
00:23:55,015 --> 00:23:58,515
But why tteokbokki? I wanted to take you to somewhere nicer.
351
00:23:58,515 --> 00:24:00,955
You said I can do whatever I want today.
352
00:24:00,955 --> 00:24:04,085
I wanted the tteokbokki from here today.
353
00:24:06,135 --> 00:24:09,175
Sir, here's your order.
354
00:24:09,175 --> 00:24:11,925
Did you order something else? Good job-
355
00:24:16,015 --> 00:24:18,375
What is this?
356
00:24:18,375 --> 00:24:22,335
Actually, I wanted to do this somewhere more romantic,
357
00:24:22,335 --> 00:24:24,435
but we came here, so...
358
00:24:26,095 --> 00:24:30,005
It doesn't go with the vibe here, but...
359
00:24:31,045 --> 00:24:32,935
please take it.
360
00:24:59,255 --> 00:25:04,355
Thank goodness no one's going to go overboard this year.
361
00:25:27,505 --> 00:25:29,575
No way...
362
00:25:40,855 --> 00:25:42,875
I'm sorry.
363
00:25:49,655 --> 00:25:52,595
- Coffee's here!
- Coffee?
364
00:25:52,595 --> 00:25:55,815
I ran into the Director at the cafe. It's his treat!
365
00:25:55,815 --> 00:25:58,355
Deputy Bae, a latte for you.
366
00:25:58,355 --> 00:26:00,785
Team Leader, an Americano for you.
367
00:26:00,785 --> 00:26:03,215
And a cappuccino for me!
368
00:26:03,215 --> 00:26:05,645
[Have the happiest day]
- Enjoy!
369
00:26:08,715 --> 00:26:11,375
Have the happiest day.
370
00:26:15,755 --> 00:26:20,035
A day as full as the foam on this cappuccino!
371
00:26:20,035 --> 00:26:23,225
Thank you! Come again!
372
00:26:23,225 --> 00:26:25,165
What is this? Who wrote this?
373
00:26:25,165 --> 00:26:28,445
The barista. He was so sweet.
374
00:26:28,445 --> 00:26:32,315
I got a cookie on the house, too!
375
00:26:41,985 --> 00:26:44,895
Why are you here looking so down?
376
00:26:44,895 --> 00:26:47,115
Is it hard playing hard to get?
377
00:26:52,725 --> 00:26:54,525
Ju Won.
378
00:26:54,525 --> 00:26:58,395
If you get over this hump, you can get Yun Seo back.
379
00:26:58,395 --> 00:27:00,745
So be strong.
380
00:27:01,665 --> 00:27:03,285
Still.
381
00:27:03,285 --> 00:27:05,435
It's hard to hold it in today.
382
00:27:05,435 --> 00:27:07,755
I wanted to make her happier this birthday.
383
00:27:07,755 --> 00:27:10,285
Her birthday? Are you crazy?
384
00:27:10,285 --> 00:27:12,845
It's her birthday, and you're sitting here doing nothing?
385
00:27:12,845 --> 00:27:14,325
You said let her go, then get her back-
386
00:27:14,325 --> 00:27:16,115
You punk! Should I hold you by the neck?
387
00:27:16,115 --> 00:27:18,435
You still need to do something on her birthday!
388
00:27:18,435 --> 00:27:22,275
If you don't take care of this, you'll never get her back.
389
00:27:22,895 --> 00:27:24,395
Okay.
390
00:27:24,395 --> 00:27:28,585
We've let her go until now, so let's get her back today. It's D-Day.
391
00:27:28,585 --> 00:27:29,795
Let's get her back.
392
00:27:29,795 --> 00:27:31,185
- D-Day?
- Yes.
393
00:27:31,185 --> 00:27:33,995
First, make a reservation at the best restaurant you know.
394
00:27:33,995 --> 00:27:35,705
Rent out the whole place.
395
00:27:35,705 --> 00:27:38,505
Yun Seo hates it when people flaunt money.
396
00:27:38,505 --> 00:27:39,845
- Really?
- Yeah.
397
00:27:39,845 --> 00:27:42,565
Then what does she like?
398
00:27:42,565 --> 00:27:44,455
Super spicy tteokbokki?
399
00:27:44,455 --> 00:27:46,495
This is super hopeless.
400
00:27:46,495 --> 00:27:49,505
Hey. Get a reservation at the hottest place in Seoul,
401
00:27:49,505 --> 00:27:51,295
and prepare something small and shiny.
402
00:27:51,295 --> 00:27:53,605
Like a ring-
403
00:27:57,125 --> 00:27:59,075
I got that.
404
00:27:59,755 --> 00:28:02,365
Look at you.
405
00:28:15,869 --> 00:28:17,959
Are you really going to be like this?
406
00:28:17,959 --> 00:28:20,329
I wanted to do something nice for my girlfriend's birthday.
407
00:28:20,329 --> 00:28:23,709
Why are you giving it back?
408
00:28:23,709 --> 00:28:25,859
Can't you just accept it?
409
00:28:31,729 --> 00:28:33,509
It's just that...
410
00:28:34,159 --> 00:28:37,579
it feels awkward for me to celebrate my birthday.
411
00:28:37,579 --> 00:28:40,339
Every family has their own thing, right?
412
00:28:40,339 --> 00:28:44,089
My family didn't care for birthdays or celebrate them.
413
00:28:44,089 --> 00:28:45,979
It wasn't like that.
414
00:28:45,979 --> 00:28:51,499
So, when I hear "Happy birthday," I'm not sure what to say.
415
00:28:51,499 --> 00:28:54,329
I don't know if it's something to celebrate.
416
00:28:59,679 --> 00:29:01,469
What are you doing?
417
00:29:09,909 --> 00:29:15,339
♫ If you were like a bottle ♫
418
00:29:15,339 --> 00:29:18,749
This is the most special day out of
419
00:29:18,749 --> 00:29:21,049
365 days of the year.
420
00:29:23,689 --> 00:29:27,389
Thank you for being born.
421
00:29:29,409 --> 00:29:33,089
♫ Can't miss this dance between us ♫
422
00:29:33,089 --> 00:29:37,389
That was the first time I had heard something like that.
423
00:29:38,589 --> 00:29:44,529
Maybe that one memory kept me anticipating...
424
00:29:44,529 --> 00:29:49,389
that something good might happen.
425
00:29:50,959 --> 00:29:56,569
Anticipating, being jealous, my heart feeling down...
426
00:29:56,569 --> 00:30:02,709
I felt his absence more than I thought I would.
427
00:30:02,709 --> 00:30:08,319
♫ You listen to the stories that happen around me ♫
428
00:30:17,079 --> 00:30:18,949
Hello.
429
00:30:18,949 --> 00:30:21,439
I'm calling from Jisan Hospital.
430
00:30:21,439 --> 00:30:24,699
Yes? What's going on?
431
00:30:36,689 --> 00:30:39,789
[Seo Ju Won]
Can we meet today?
432
00:30:47,599 --> 00:30:49,499
Let's set clear goals
433
00:30:49,499 --> 00:30:52,439
and expectations for the marketing performance report.
434
00:30:52,439 --> 00:30:54,039
For instance, "increase sales."
435
00:30:54,039 --> 00:30:58,279
[Can we meet today?]
This is how we can set a goal to increase.
436
00:30:58,279 --> 00:31:03,319
As for the cost per customer, through marketing efforts...
437
00:31:05,729 --> 00:31:08,679
Aigoo, Director!
438
00:31:08,679 --> 00:31:11,539
Long time no see! We missed you!
439
00:31:11,539 --> 00:31:13,409
Yes.
440
00:31:14,809 --> 00:31:17,319
Team Leader went home early today.
441
00:31:17,319 --> 00:31:18,979
Did something happen?
442
00:31:18,979 --> 00:31:24,009
I don't know. But she did seem disturbed when she left.
443
00:31:27,679 --> 00:31:29,909
What happened?
444
00:31:29,909 --> 00:31:33,359
Did I act foolishly out of selfishness?
445
00:31:38,969 --> 00:31:42,669
Even so, she's not the type to react so emotionally.
446
00:31:48,639 --> 00:31:51,389
Have a good night. Bye now.
447
00:32:00,059 --> 00:32:02,599
I'm so embarrassed every time I see her.
448
00:32:02,599 --> 00:32:05,169
Did you think I didn't know that you look at my social media?
449
00:32:05,169 --> 00:32:09,189
I once posted something at home and heard your notification.
450
00:32:09,189 --> 00:32:14,589
Does she think I'm some kind of pervert who creeps on her?
451
00:32:14,609 --> 00:32:17,229
This damn notification!
452
00:32:17,229 --> 00:32:18,299
Hey!
453
00:32:18,299 --> 00:32:22,399
You make me want to look. She caught me lurking because of you!
454
00:32:22,399 --> 00:32:25,659
I can't deal with you anymore. I'm punishing you.
455
00:32:25,659 --> 00:32:28,239
I'm turning you off.
456
00:32:44,309 --> 00:32:45,719
Hey.
457
00:32:45,719 --> 00:32:48,559
Have you had dinner?
458
00:32:53,239 --> 00:32:54,919
What is this?
459
00:32:56,799 --> 00:32:59,609
You promised not to post my picture on social media.
460
00:33:01,289 --> 00:33:07,089
I know, but people are saying our marriage is for show again.
461
00:33:07,109 --> 00:33:08,299
- I thought they'd talk about divorce-
- You should've told me!
462
00:33:08,299 --> 00:33:11,119
Then you should have told me!
463
00:33:31,509 --> 00:33:36,329
She came to my office with macarons for the picture.
464
00:33:36,329 --> 00:33:39,359
She wanted a setup to quiet the rumors.
465
00:33:40,169 --> 00:33:42,599
I thought it was for me.
466
00:33:49,809 --> 00:33:53,639
People are going to tear me apart again.
467
00:33:55,149 --> 00:33:58,169
Like the time I posted a crying selfie.
468
00:34:08,361 --> 00:34:12,171
[1,045 likes]
469
00:34:12,196 --> 00:34:13,625
[They look good together. Who says it's a fake marriage?]
470
00:34:13,649 --> 00:34:14,899
What is this reaction?
471
00:34:14,899 --> 00:34:16,829
[Rich and cute... the world is so unfair]
472
00:34:16,829 --> 00:34:18,659
[Cute! Please get him more macarons]
473
00:34:18,659 --> 00:34:20,539
[He's so handsome]
474
00:34:31,159 --> 00:34:33,729
I make people feel jealous?
475
00:34:33,729 --> 00:34:37,319
I've committed a great sin.
476
00:34:37,319 --> 00:34:39,189
Let's atone, Si Won.
477
00:34:39,189 --> 00:34:40,289
What's this?
478
00:34:40,289 --> 00:34:42,149
Why is everyone calling me cute?
479
00:34:42,149 --> 00:34:44,229
I'm the charismatic type.
480
00:34:44,999 --> 00:34:47,039
A guy like me...
481
00:34:47,039 --> 00:34:49,049
"The definition of looking cute together."
482
00:34:49,049 --> 00:34:51,159
Sounds good.
483
00:34:51,189 --> 00:34:53,319
[Look at his hands holding the macarons! So cute!]
Capture.
484
00:35:04,269 --> 00:35:05,469
What?
485
00:35:05,469 --> 00:35:07,929
W-Where did it go?
486
00:35:07,929 --> 00:35:09,469
Huh?
487
00:35:11,369 --> 00:35:13,019
Hey...
488
00:35:15,499 --> 00:35:17,249
Sorry.
489
00:35:19,159 --> 00:35:21,779
I didn't know you'd hate it that much.
490
00:35:21,779 --> 00:35:24,459
I deleted it, so don't worry. Good night.
491
00:35:24,459 --> 00:35:26,219
Oh, w-wait...
492
00:35:32,909 --> 00:35:36,409
I didn't get to read the new comments.
493
00:35:42,319 --> 00:35:45,109
The picture disappeared so suddenly.
494
00:35:45,109 --> 00:35:48,509
People must be so disappointed.
495
00:35:56,029 --> 00:35:58,019
Can I have a glass?
496
00:36:08,369 --> 00:36:12,669
If I knew you'd screenshot them, I wouldn't have deleted it.
497
00:36:12,669 --> 00:36:14,539
Well...
498
00:36:14,539 --> 00:36:17,229
I've never had people react to me like this.
499
00:36:17,229 --> 00:36:20,119
It's strange, so I...
500
00:36:20,119 --> 00:36:23,839
Should we take one together and re-post it?
501
00:36:23,839 --> 00:36:27,429
Gosh, no way. What are you saying...
502
00:36:27,429 --> 00:36:29,349
Really?
503
00:36:29,349 --> 00:36:31,609
Okay, then.
504
00:36:31,609 --> 00:36:35,619
I think I'll have some wine.
505
00:36:37,019 --> 00:36:39,479
Today...
506
00:36:39,479 --> 00:36:42,269
I'm going to post this one.
507
00:36:46,719 --> 00:36:50,099
Aigoo. You're in it.
508
00:36:57,629 --> 00:37:00,119
I did it because you looked cute.
509
00:37:00,119 --> 00:37:01,129
What?
510
00:37:01,129 --> 00:37:05,479
The marriage for show thing was an excuse.
511
00:37:05,479 --> 00:37:09,059
I posted that photo because you looked cute.
512
00:37:12,349 --> 00:37:13,909
R-Really?
513
00:37:14,799 --> 00:37:18,719
I... I'm sorry I overreacted, too.
514
00:37:18,719 --> 00:37:23,319
I was touched that you came to give me macarons.
515
00:37:23,319 --> 00:37:27,559
When I thought you came just for the photo, I was disappointed.
516
00:37:27,559 --> 00:37:29,149
I see.
517
00:37:29,969 --> 00:37:35,149
Then, can I start posting pictures of you? Sometimes?
518
00:37:36,809 --> 00:37:39,279
Gosh, we're married.
519
00:37:39,279 --> 00:37:43,309
If my wife is asking, I can't protest too much.
520
00:37:43,309 --> 00:37:45,749
I respect you.
521
00:37:49,559 --> 00:37:51,569
Then, you want to take a picture together?
522
00:37:51,569 --> 00:37:53,569
Well, if you want.
523
00:37:53,569 --> 00:37:57,959
♫ I picture you smiling ♫
524
00:37:57,959 --> 00:38:01,319
♫ Everyone I meet every day ♫
525
00:38:01,319 --> 00:38:03,339
♫ You help me deal with it ♫
526
00:38:03,339 --> 00:38:05,409
Two, three!
527
00:38:06,919 --> 00:38:08,569
You're good.
528
00:38:09,409 --> 00:38:11,219
I've never done this.
529
00:38:15,139 --> 00:38:19,629
♫ At the end of this truthful moment ♫
530
00:38:19,629 --> 00:38:25,059
♫ We're here together today ♫
531
00:38:25,059 --> 00:38:28,319
We look like a real married couple in this.
532
00:38:28,319 --> 00:38:30,789
We look good together, too.
533
00:38:30,789 --> 00:38:33,859
♫ I can't help but smile ♫
534
00:38:33,859 --> 00:38:38,279
♫ Wait a moment, wait for me ♫
535
00:38:38,279 --> 00:38:41,599
[westcool liked your photo]
536
00:38:41,599 --> 00:38:45,849
♫ Just gonna be alright ♫
537
00:38:45,849 --> 00:38:48,839
This husband keeps being cute.
538
00:38:49,959 --> 00:38:51,089
So cute.
539
00:38:51,089 --> 00:38:54,079
♫ I will do the same ♫
540
00:38:54,079 --> 00:38:58,529
♫ I'll always feel it ♫
541
00:38:58,529 --> 00:39:01,729
♫ You, who came to me ♫
542
00:39:40,452 --> 00:39:42,274
[Seo Ju Won]
543
00:39:52,819 --> 00:39:55,079
I'm calling from Jisan Hospital.
544
00:39:55,079 --> 00:39:56,159
Yes.
545
00:39:56,159 --> 00:39:58,089
The hospital?
546
00:39:58,089 --> 00:40:01,689
Are you Ha Yun Seo, Patient Kim Hee Sook's daughter?
547
00:40:01,689 --> 00:40:05,039
I need to discuss your mother's funeral process with you.
548
00:40:05,039 --> 00:40:09,549
Kim Hee Sook has been with us for three years for kidney failure.
549
00:40:09,549 --> 00:40:12,109
She passed away yesterday.
550
00:40:18,229 --> 00:40:23,419
The last time I saw my mother, I was a senior in college.
551
00:40:23,419 --> 00:40:26,309
[10 years ago]
552
00:40:28,109 --> 00:40:31,389
I got a call saying my father was dead.
553
00:40:32,789 --> 00:40:34,869
He was drunk driving
554
00:40:34,869 --> 00:40:38,079
and was being sued by the victim.
555
00:40:38,849 --> 00:40:42,539
Then he drove drunk again and died instantly.
556
00:40:44,679 --> 00:40:47,729
It was a death befitting for that man.
557
00:40:59,179 --> 00:41:02,869
And to clean up that man's mistake,
558
00:41:02,869 --> 00:41:07,289
I saw a face I didn't want to see ever again in my life.
559
00:41:11,339 --> 00:41:14,269
This person, called mom,
560
00:41:14,269 --> 00:41:17,249
turned a blind eye whenever I was beaten up.
561
00:41:25,649 --> 00:41:27,459
Is it good?
562
00:41:28,759 --> 00:41:32,469
Why? Why? Why?
563
00:41:32,469 --> 00:41:35,599
I can't even run away because of you!
564
00:41:35,599 --> 00:41:38,109
This is how I'm living!
565
00:41:38,109 --> 00:41:39,969
Why!
566
00:41:41,019 --> 00:41:42,999
It's okay.
567
00:41:42,999 --> 00:41:45,369
She drank like my father
568
00:41:45,369 --> 00:41:47,869
and sobbed like a monster.
569
00:41:54,769 --> 00:41:56,619
Let's see...
570
00:42:00,539 --> 00:42:02,699
Damn it...
571
00:42:05,489 --> 00:42:09,589
Hey. You annoying little brat.
572
00:42:09,589 --> 00:42:12,989
Take this little bastard and disappear from my life.
573
00:42:12,989 --> 00:42:15,879
Disappear!
574
00:42:17,109 --> 00:42:20,179
Just disappear!
575
00:42:33,259 --> 00:42:35,409
Why...
576
00:42:35,409 --> 00:42:38,009
did you want to see me?
577
00:42:40,009 --> 00:42:42,419
He's still your father.
578
00:42:42,419 --> 00:42:45,689
You should pay your respects one last time.
579
00:42:45,689 --> 00:42:48,299
That's a child's duty.
580
00:42:57,999 --> 00:43:00,429
Aren't you graduating soon?
581
00:43:00,429 --> 00:43:03,229
You'll get a job, then.
582
00:43:03,229 --> 00:43:06,689
You'll need to pay back your father's debt.
583
00:43:06,689 --> 00:43:11,899
Stop wandering and come back. You can't cut ties with your bloodline.
584
00:43:16,599 --> 00:43:18,819
My bloodline?
585
00:43:20,309 --> 00:43:23,799
If the connection between parent and child
586
00:43:23,799 --> 00:43:26,649
is god-given,
587
00:43:28,489 --> 00:43:31,089
I'll take the punishment.
588
00:43:31,089 --> 00:43:34,389
My family is Ji Seok.
589
00:43:35,379 --> 00:43:37,319
Ji Seok alone.
590
00:43:48,589 --> 00:43:50,559
That's right.
591
00:43:50,559 --> 00:43:53,269
Say whatever you want.
592
00:43:53,269 --> 00:43:55,309
So how do you feel?
593
00:43:56,399 --> 00:43:58,639
I don't know.
594
00:44:02,149 --> 00:44:06,269
After I left home, I struggled so much.
595
00:44:06,269 --> 00:44:08,459
Maybe because of that,
596
00:44:08,459 --> 00:44:11,129
I know I'll be punished for this, but...
597
00:44:12,489 --> 00:44:14,619
I'm not sad at all.
598
00:44:15,759 --> 00:44:18,409
I'm not going to his funeral.
599
00:44:18,409 --> 00:44:20,239
I'm never going to
600
00:44:21,179 --> 00:44:23,399
pick up my mom's calls again.
601
00:44:55,539 --> 00:44:57,909
Why today?
602
00:45:00,829 --> 00:45:02,879
Stop drinking.
603
00:45:03,799 --> 00:45:05,979
You might pass out.
604
00:45:11,099 --> 00:45:13,119
Why are you here?
605
00:45:13,119 --> 00:45:15,369
I was meeting with the marketing team
606
00:45:15,369 --> 00:45:18,709
and saw a woman looking sad sitting by the window.
607
00:45:20,729 --> 00:45:23,169
A bottle of soju and a glass, please.
608
00:45:23,169 --> 00:45:24,819
Sure.
609
00:45:27,779 --> 00:45:29,889
What's going on?
610
00:45:33,279 --> 00:45:35,409
They say she's dead.
611
00:45:37,939 --> 00:45:39,499
What?
612
00:45:39,499 --> 00:45:43,049
She should've been better to her children.
613
00:45:44,179 --> 00:45:46,889
I never asked for much.
614
00:45:47,969 --> 00:45:50,079
I just...
615
00:45:50,079 --> 00:45:52,869
wanted her to say one thing.
616
00:45:54,869 --> 00:45:56,929
"I'm sorry."
617
00:45:59,579 --> 00:46:02,159
Is that so hard to say?
618
00:46:07,709 --> 00:46:09,329
Are you crying?
619
00:46:10,519 --> 00:46:12,039
No.
620
00:46:13,599 --> 00:46:17,139
I have no tears to cry
621
00:46:17,139 --> 00:46:18,959
for someone like that.
622
00:46:35,409 --> 00:46:37,649
Yun Seo.
623
00:46:37,649 --> 00:46:40,459
Did something happen?
624
00:46:40,459 --> 00:46:42,999
I'm worried. Please respond.
625
00:46:44,869 --> 00:46:48,879
Why am I such a fool every single time?
626
00:46:48,879 --> 00:46:51,709
I wanted to live with no regrets.
627
00:46:51,709 --> 00:46:55,229
I clenched my teeth and survived until now.
628
00:46:56,739 --> 00:47:00,309
Someone I hated is dead, and it shook me up.
629
00:47:05,429 --> 00:47:08,099
Actually...
630
00:47:08,099 --> 00:47:10,869
when I heard about your father,
631
00:47:12,029 --> 00:47:13,939
I was surprised.
632
00:47:15,609 --> 00:47:17,749
I went through the same thing.
633
00:47:19,329 --> 00:47:24,839
My father was violent, and my mother was a bystander.
634
00:47:24,889 --> 00:47:27,689
So, I ran away from home with my brother
635
00:47:28,599 --> 00:47:31,449
and became estranged from her.
636
00:47:33,299 --> 00:47:34,749
But today,
637
00:47:35,979 --> 00:47:39,139
I heard the person called my "mom"
638
00:47:39,139 --> 00:47:41,479
passed away.
639
00:48:00,709 --> 00:48:03,219
Maybe because I'm struggling...
640
00:48:04,129 --> 00:48:06,359
my heart grows weak.
641
00:48:07,579 --> 00:48:10,569
I keep thinking of him.
642
00:48:12,309 --> 00:48:14,509
The first person...
643
00:48:14,509 --> 00:48:19,489
who told me that he was glad I was born.
644
00:48:21,109 --> 00:48:23,149
I keep thinking of him.
645
00:48:25,949 --> 00:48:27,799
It's annoying.
646
00:48:48,608 --> 00:48:51,762
[Seo Ju Won]
647
00:49:03,339 --> 00:49:04,979
Yun Seo.
648
00:49:07,919 --> 00:49:10,039
It's Lee Seong Min.
649
00:49:10,929 --> 00:49:13,199
Why are you calling me from Yun Seo's phone?
650
00:49:13,199 --> 00:49:17,909
I know it's unpleasant to hear from a guy on your ex-girlfriend's phone,
651
00:49:17,909 --> 00:49:19,999
but there's no need to be so aggressive.
652
00:49:19,999 --> 00:49:22,979
Please explain what's happening.
653
00:49:23,849 --> 00:49:26,139
The Team Leader fell asleep after drinking.
654
00:49:26,139 --> 00:49:29,409
We're near the office. Please come get her.
655
00:49:29,409 --> 00:49:31,349
But don't if you don't want to.
656
00:49:31,349 --> 00:49:34,389
I'm calling as a courtesy since it seems like she's not over you.
657
00:49:34,389 --> 00:49:36,989
- I'll assume you two are over-
- 10 minutes.
658
00:49:37,009 --> 00:49:39,549
Stay right there. I'm coming.
659
00:50:08,019 --> 00:50:10,499
Don't look at me like that.
660
00:50:10,499 --> 00:50:13,919
I felt so sad for her today.
661
00:50:13,919 --> 00:50:18,919
Just for today, I thought it would be best if you were with her.
662
00:50:20,329 --> 00:50:22,199
Did something happen to Yun Seo?
663
00:50:22,199 --> 00:50:24,139
I don't know.
664
00:50:25,509 --> 00:50:28,759
It's not my story to tell.
665
00:50:28,759 --> 00:50:31,239
Ask her yourself when she wakes up.
666
00:50:37,469 --> 00:50:40,679
If you two want each other so much, why did you break up?
667
00:50:42,599 --> 00:50:45,269
It's none of your business.
668
00:50:46,169 --> 00:50:48,369
Then, take care of it.
669
00:51:40,539 --> 00:51:42,529
What happened?
670
00:51:43,479 --> 00:51:45,299
Nothing.
671
00:51:45,299 --> 00:51:47,249
I just got a call.
672
00:51:53,559 --> 00:51:55,919
Just ten more minutes.
673
00:51:55,919 --> 00:51:57,009
What?
674
00:51:57,009 --> 00:51:58,459
I'm sorry.
675
00:51:59,219 --> 00:52:01,529
For making you spend today like this.
676
00:52:03,579 --> 00:52:05,399
I'm sorry...
677
00:52:06,399 --> 00:52:08,019
for everything.
678
00:52:15,409 --> 00:52:17,129
No need to be sorry.
679
00:52:17,129 --> 00:52:20,859
I think it's best to keep our distance and drift apart.
680
00:52:20,859 --> 00:52:24,539
This won't happen again. Good night.
681
00:52:24,539 --> 00:52:29,609
♫ Every scar, every tear ♫
682
00:52:29,609 --> 00:52:30,739
Are you okay?
683
00:52:30,739 --> 00:52:34,429
♫ Clouds in your eyes ♫
684
00:52:34,429 --> 00:52:36,889
Can I ask you what's going on?
685
00:52:36,889 --> 00:52:42,489
♫ Don't go alone ♫
686
00:52:44,349 --> 00:52:46,079
You don't have to worry.
687
00:52:46,079 --> 00:52:49,219
If I call you again, don't answer.
688
00:52:49,219 --> 00:52:52,719
You can ignore it. Actually, please just ignore it.
689
00:52:53,529 --> 00:52:55,589
How could I not care?
690
00:52:55,589 --> 00:53:02,479
♫ Fade in blue ♫
691
00:53:02,479 --> 00:53:04,269
♫ Fade in blue ♫
692
00:53:04,269 --> 00:53:06,159
How could I not pick up your call?
693
00:53:06,159 --> 00:53:11,029
♫ Like a fog ♫
694
00:53:11,029 --> 00:53:18,559
♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫
695
00:53:18,559 --> 00:53:27,479
♫ I just let the color wash over me like this ♫
696
00:54:00,869 --> 00:54:03,929
Where were you? Why are you home so late?
697
00:54:06,199 --> 00:54:09,519
It's a scary world out there.
698
00:54:09,519 --> 00:54:12,439
You've been drinking a lot these days.
699
00:54:13,929 --> 00:54:15,929
It's your birthday.
700
00:54:15,929 --> 00:54:20,179
I know you don't like birthdays, but I thought we'd at least eat dinner together.
701
00:54:21,519 --> 00:54:24,019
Hold on. Let me make you some honey tea.
702
00:54:24,019 --> 00:54:25,429
Ji Seok.
703
00:54:26,279 --> 00:54:28,229
You don't want honey tea?
704
00:54:31,909 --> 00:54:33,729
I...
705
00:54:33,729 --> 00:54:36,299
got a call today.
706
00:54:36,299 --> 00:54:38,059
What call?
707
00:54:43,819 --> 00:54:45,629
Mom...
708
00:54:46,439 --> 00:54:49,099
has been in a nursing hospital.
709
00:54:49,099 --> 00:54:52,049
Then, her condition got worse...
710
00:54:52,049 --> 00:54:55,289
and she passed away yesterday morning.
711
00:54:55,289 --> 00:54:57,689
- The funeral-
- So?
712
00:55:01,649 --> 00:55:03,379
So what?
713
00:55:03,379 --> 00:55:05,419
Should we go there and wail?
714
00:55:05,419 --> 00:55:07,449
Dress up in black and organize her funeral?
715
00:55:07,449 --> 00:55:09,339
- Ji Seok...
- Noona.
716
00:55:11,309 --> 00:55:15,009
I still remember how she used to choke you.
717
00:55:17,229 --> 00:55:21,169
- What?
- How she would grab you and cry every night.
718
00:55:21,169 --> 00:55:24,739
Pushing you, hitting you, cursing you to get out.
719
00:55:25,909 --> 00:55:31,099
When I was so hungry I cried, you made me porridge with the leftover rice.
720
00:55:31,099 --> 00:55:33,149
And that woman...
721
00:55:33,149 --> 00:55:36,569
cussed you out, saying you should be earning money instead.
722
00:55:36,569 --> 00:55:39,429
You fed me porridge while covering my ears.
723
00:55:39,429 --> 00:55:41,049
Why...
724
00:55:44,439 --> 00:55:47,749
Why do you still remember that?
725
00:55:51,189 --> 00:55:56,549
Is she a parent just for giving birth to you? I feel nothing for that woman!
726
00:55:57,469 --> 00:56:01,979
You're my only parent, my only family.
727
00:56:01,979 --> 00:56:04,999
You're my mom and my dad.
728
00:56:07,059 --> 00:56:09,209
I don't need anyone else.
729
00:56:10,479 --> 00:56:13,479
I never thought you weren't enough.
730
00:56:14,539 --> 00:56:16,719
Noona...
731
00:56:16,719 --> 00:56:19,259
Was I not enough for you?
732
00:56:20,499 --> 00:56:21,869
It's not like that.
733
00:56:21,869 --> 00:56:23,519
Then don't go.
734
00:56:24,289 --> 00:56:28,389
Neither you nor I have any reason to go.
735
00:57:26,219 --> 00:57:27,959
Are you going to work?
736
00:57:29,699 --> 00:57:31,139
Yeah.
737
00:57:31,139 --> 00:57:32,899
See you.
738
00:57:40,399 --> 00:57:42,839
Sure, sure. Don't worry.
739
00:57:42,889 --> 00:57:44,989
Yes, Team Leader.
740
00:57:44,989 --> 00:57:47,519
Got it. Bye.
741
00:57:48,469 --> 00:57:50,219
What? What's going on?
742
00:57:50,219 --> 00:57:51,319
What did she say?
743
00:57:51,319 --> 00:57:53,799
Team Leader Ha won't be in today.
744
00:57:53,799 --> 00:57:55,329
What?
745
00:57:55,329 --> 00:57:57,569
Oh, hello, Director!
746
00:57:58,489 --> 00:58:00,459
Good morning.
747
00:58:00,459 --> 00:58:02,229
What brings you here this morning?
748
00:58:02,229 --> 00:58:03,909
Well...
749
00:58:05,649 --> 00:58:07,949
I heard Team Leader Ha isn't coming in today?
750
00:58:07,949 --> 00:58:10,069
Yes, well...
751
00:58:21,909 --> 00:58:24,479
Did something happen to Yun Seo?
752
00:58:25,359 --> 00:58:28,699
It's not my story to tell.
753
00:58:28,699 --> 00:58:31,099
Ask her yourself when she wakes up.
754
00:58:41,409 --> 00:58:43,179
Who is this?
755
00:58:53,223 --> 00:58:59,903
[Funeral Center]
756
00:59:03,146 --> 00:59:05,446
Why am I here?
757
00:59:30,091 --> 00:59:35,021
[Rest in peace]
758
00:59:35,046 --> 00:59:39,256
[Rest eternally in God's embrace]
759
00:59:49,586 --> 00:59:53,976
[The late Kim Hee Sook]
760
00:59:56,936 --> 00:59:58,296
[Son: Ha Ji Seok, Daughter: Ha Yun Seo]
761
01:00:30,698 --> 01:00:35,488
How can they not show up to their parent's funeral?
762
01:00:35,488 --> 01:00:38,688
They didn't even know that she was in the nursing hospital.
763
01:00:38,688 --> 01:00:40,638
It must be the end of the world.
764
01:00:40,638 --> 01:00:44,508
She hears that her mother is dead and hangs up on me.
765
01:00:44,508 --> 01:00:47,158
I heard she has a son, besides the daughter who picked up.
766
01:00:47,158 --> 01:00:49,738
They both have it coming for them.
767
01:01:36,588 --> 01:01:39,728
[Funeral Center]
768
01:01:47,608 --> 01:01:52,078
[Funeral Center]
769
01:01:54,097 --> 01:01:56,776
How did you know?
770
01:01:56,802 --> 01:01:59,022
Ji Seok called me.
771
01:02:00,222 --> 01:02:02,642
He asked me to stay by your side.
772
01:02:06,342 --> 01:02:07,812
Yun Seo.
773
01:02:07,812 --> 01:02:09,412
Yun Seo!
774
01:02:09,412 --> 01:02:11,122
Let go of me!
775
01:02:13,452 --> 01:02:15,562
Why are you here?
776
01:02:15,562 --> 01:02:19,422
Who are you to come all the way here? Why?
777
01:02:21,032 --> 01:02:24,932
- Yun Seo.
- I don't know how much you've heard, but...
778
01:02:24,932 --> 01:02:27,842
not every family is the same.
779
01:02:28,752 --> 01:02:33,552
I don't consider that woman my mother.
780
01:02:35,392 --> 01:02:37,512
I'm not sad at all.
781
01:02:39,272 --> 01:02:41,612
So go.
782
01:02:41,612 --> 01:02:43,842
Go!
783
01:02:55,872 --> 01:02:57,892
So why are you crying?
784
01:02:59,202 --> 01:03:01,142
You say you're not sad.
785
01:03:05,072 --> 01:03:07,022
I don't know.
786
01:03:09,202 --> 01:03:11,392
I don't know...
787
01:03:29,302 --> 01:03:33,502
I've never cried like that in my life.
788
01:03:35,552 --> 01:03:40,952
When we first ran away from home and couldn't find a room,
789
01:03:42,982 --> 01:03:47,742
when I couldn't do more for Ji Seok,
790
01:03:47,742 --> 01:03:50,692
- I didn't cry.
- It's okay.
791
01:03:57,262 --> 01:04:01,862
Even though I grew up never hearing a proper "happy birthday,"
792
01:04:01,862 --> 01:04:03,762
I never cried.
793
01:04:07,172 --> 01:04:10,392
But those hands that pat my back silently,
794
01:04:13,872 --> 01:04:16,922
the gaze that seemed to feel more pain than I did,
795
01:04:19,002 --> 01:04:22,922
my sorrow became overwhelming that
796
01:04:22,922 --> 01:04:25,282
I broke down.
797
01:04:45,812 --> 01:04:50,762
♫ Your scent is inside me ♫
798
01:04:50,762 --> 01:04:57,512
♫ You shake up my entire heart ♫
799
01:04:57,512 --> 01:05:02,822
♫ My eyes are covered, so I can't see ♫
800
01:05:02,822 --> 01:05:07,452
[Cinderella at 2AM]
801
01:05:07,452 --> 01:05:09,662
Yun Seo, let's get married.
802
01:05:09,662 --> 01:05:11,382
What? You proposed?
803
01:05:11,382 --> 01:05:14,212
But I'm not going to beg. I'll just wait.
804
01:05:14,252 --> 01:05:18,752
If you're going to do this, Ha Yun Seo will be unable to go anywhere.
805
01:05:18,782 --> 01:05:21,182
Do you want to ruin her because of you?
806
01:05:21,182 --> 01:05:24,482
I have to go to Spain suddenly. I'm leaving right now.
807
01:05:25,412 --> 01:05:27,312
Seo Ju Won!
808
01:05:27,352 --> 01:05:31,932
I'm going to chase after you now.
809
01:05:31,932 --> 01:05:34,080
♫ Throughout this long while ♫
59016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.