Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,539 --> 00:00:09,654
[Cinderella at 2AM]
2
00:00:10,051 --> 00:00:11,552
[This drama is fiction.]
[Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.]
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,081
[The scenes taking place in a theme park are
fictional and may be different from the actual rides]
4
00:00:13,619 --> 00:00:15,435
[2 years ago]
5
00:00:15,649 --> 00:00:19,530
[Episode 3]
6
00:00:23,479 --> 00:00:32,459
♫ You're a small boat floating in the sea ♫
7
00:00:32,459 --> 00:00:36,329
♫ The warm breeze ♫
8
00:00:36,329 --> 00:00:40,779
The day I returned from studying abroad two years ago.
9
00:00:41,219 --> 00:00:43,869
A crying selfie? So dated!
10
00:00:43,869 --> 00:00:47,649
Honey, look at the AL Vice Chairman's crying selfie.
11
00:00:47,649 --> 00:00:49,369
What? Seriously?
12
00:00:49,369 --> 00:00:51,349
This is so pathetic.
13
00:00:51,349 --> 00:00:52,509
I'm getting the ick.
14
00:00:52,509 --> 00:00:55,429
[Is he drunk? / Stop him! / It'll be deleted soon]
15
00:00:55,429 --> 00:00:57,319
[What's wrong with him? LOL]
16
00:01:03,639 --> 00:01:07,639
The day my brother posted a crying selfie drunk,
17
00:01:07,639 --> 00:01:12,219
and was permanently banned from social media.
18
00:01:18,249 --> 00:01:22,529
This is so humiliating.
19
00:01:29,889 --> 00:01:31,609
Get in.
20
00:01:44,089 --> 00:01:45,339
- What?
- What?
21
00:01:45,339 --> 00:01:48,969
I told you I'd take a cab. You didn't have to come.
22
00:01:49,699 --> 00:01:51,499
You missed me that much?
23
00:01:51,499 --> 00:01:53,289
Is that why you were crying?
24
00:01:53,289 --> 00:01:54,489
Hey!
25
00:01:54,489 --> 00:01:59,289
Stop it. I have enough to be upset about already.
26
00:02:01,989 --> 00:02:04,729
How come you came back earlier than planned?
27
00:02:04,729 --> 00:02:07,199
I thought you were coming back next month.
28
00:02:07,199 --> 00:02:08,669
I was, but...
29
00:02:08,669 --> 00:02:13,129
I heard the new employees start next week. I will, too.
30
00:02:13,129 --> 00:02:16,379
Are you really going to hide who you are?
31
00:02:16,379 --> 00:02:17,579
Whose idea was that?
32
00:02:17,579 --> 00:02:20,299
It was our mother's cautious suggestion.
33
00:02:20,299 --> 00:02:24,339
She said that when you started, the other employees were extremely uncomfortable.
34
00:02:24,339 --> 00:02:26,779
You made it so obvious that you were chaebol.
35
00:02:26,779 --> 00:02:29,629
Hey. I wasn't making it obvious.
36
00:02:29,629 --> 00:02:32,459
It's just obvious that I am. What can I do about it?
37
00:02:32,459 --> 00:02:34,759
There's nothing I can do about it.
38
00:02:34,759 --> 00:02:38,419
But I think you could...
39
00:02:38,419 --> 00:02:40,269
pass for not being rich.
40
00:02:40,269 --> 00:02:42,049
Hey!
41
00:02:42,049 --> 00:02:45,859
Anyway, get ready. Work isn't easy.
42
00:02:46,619 --> 00:02:48,159
Hyung.
43
00:02:52,279 --> 00:02:54,509
I'm Seo Ju Won.
44
00:02:55,279 --> 00:02:57,219
Don't you know me?
45
00:02:59,859 --> 00:03:01,299
I don't know.
46
00:03:01,299 --> 00:03:04,569
I don't know what criteria you used to organize this.
47
00:03:04,569 --> 00:03:07,129
You should have asked me. Why didn't you?
48
00:03:07,129 --> 00:03:11,599
I'm sorry. You looked busy, so I tried to do it myself...
49
00:03:11,599 --> 00:03:14,679
Seo Ju Won, don't make things worse moving forward.
50
00:03:14,679 --> 00:03:18,179
Report to me in advance. You've only been here for a month.
51
00:03:18,179 --> 00:03:19,619
Got it.
52
00:03:24,759 --> 00:03:27,179
Deputy Ha Yun Seo was my superior.
53
00:03:27,179 --> 00:03:29,519
At first, I didn't like her much.
54
00:03:29,519 --> 00:03:33,509
She was picky, icy, and a little...
55
00:03:33,509 --> 00:03:35,889
- Scary, right?
- Yes.
56
00:03:35,889 --> 00:03:37,699
What? No.
57
00:03:37,699 --> 00:03:41,249
What do you mean? She was eating you for lunch.
58
00:03:41,249 --> 00:03:44,559
I know. She thinks everyone's a legendary newbie like her.
59
00:03:44,559 --> 00:03:46,129
A "legendary newbie"?
60
00:03:46,129 --> 00:03:48,239
- Yeah.
- When her peers were flailing,
61
00:03:48,239 --> 00:03:52,539
she volunteered to work late every day and learned the ropes in a week.
62
00:03:52,539 --> 00:03:57,009
She joined marketing experts' clubs and went out every weekend to learn.
63
00:03:57,009 --> 00:04:01,519
In two months, she took over all of her superior's tasks...
64
00:04:01,519 --> 00:04:03,889
or whatever.
65
00:04:04,449 --> 00:04:07,949
You don't look good. Did you mess up or something?
66
00:04:07,949 --> 00:04:10,069
- No.
- What do you mean?
67
00:04:10,069 --> 00:04:14,559
I can tell you got chewed out. I see that face every day at work.
68
00:04:14,559 --> 00:04:17,359
Work is different than you thought, right?
69
00:04:17,359 --> 00:04:19,319
You're having a hard time, right?
70
00:04:19,319 --> 00:04:20,919
No.
71
00:04:21,489 --> 00:04:23,259
That's what I said,
72
00:04:23,259 --> 00:04:25,579
but it was hard.
73
00:04:32,449 --> 00:04:33,949
Ju Won.
74
00:04:33,949 --> 00:04:36,809
You still don't know how to use a copy machine?
75
00:04:36,809 --> 00:04:39,609
- I'm sorry.
- So slow.
76
00:04:41,979 --> 00:04:46,219
Team Leader, I looked over the data report from last quarter...
77
00:04:46,219 --> 00:04:50,849
Me? Asking me? You're skipping over the deputies to ask me?
78
00:04:50,849 --> 00:04:52,509
I'm sorry.
79
00:04:56,909 --> 00:04:58,719
Coffee's here.
80
00:04:59,869 --> 00:05:02,189
Hot tea for you, Deputy.
81
00:05:02,189 --> 00:05:04,569
Ju Won, why is there so little liquid?
82
00:05:04,569 --> 00:05:06,989
Did you have a sip?
83
00:05:06,989 --> 00:05:07,979
No, no.
84
00:05:07,979 --> 00:05:09,819
Better watch it.
85
00:05:10,589 --> 00:05:12,739
I'm sorry.
86
00:05:15,249 --> 00:05:16,969
- Hyung.
- Huh?
87
00:05:16,969 --> 00:05:20,609
I've been thinking that if I wasn't the second son of AL Group,
88
00:05:20,609 --> 00:05:23,219
I would be such an inadequate person.
89
00:05:26,589 --> 00:05:28,359
Geez.
90
00:05:28,359 --> 00:05:30,029
We have a staff dinner tomorrow.
91
00:05:30,029 --> 00:05:31,749
Hyung, can you teach me how to mix somaek?*
(Beer mixed with soju)
92
00:05:31,749 --> 00:05:34,669
How would I know that?
93
00:05:34,669 --> 00:05:36,779
Why? Does somebody want you to mix somaek?
94
00:05:36,779 --> 00:05:39,899
Yeah. They want the "golden ratio" or something. I've never done it.
95
00:05:39,899 --> 00:05:42,169
Look it up.
96
00:05:45,629 --> 00:05:47,329
Okay.
97
00:05:48,049 --> 00:05:50,799
Team Leader, let me mix it.
98
00:05:50,799 --> 00:05:53,729
- All right! Mix it well!
- Okay.
99
00:05:54,559 --> 00:05:56,799
He gets the job done.
100
00:05:56,799 --> 00:05:59,009
You have to train him well.
101
00:05:59,959 --> 00:06:02,859
Aigoo! So frustrating. I'll sober up while I'm waiting!
102
00:06:02,859 --> 00:06:04,099
I'm sorry. I'll hurry.
103
00:06:04,099 --> 00:06:06,109
Hurry, hurry!
104
00:06:06,979 --> 00:06:09,369
Geez! Hurry!
105
00:06:09,369 --> 00:06:11,419
Are you trying to kill me?
106
00:06:11,419 --> 00:06:14,419
How did you not learn how to mix somaek all your life?
107
00:06:14,419 --> 00:06:17,699
When I was your age and trying to get a job, I studied English during the day
108
00:06:17,699 --> 00:06:20,619
and somaek at night! Geez!
109
00:06:20,619 --> 00:06:23,429
- That's what I mean.
- What is wrong with you?
110
00:06:23,429 --> 00:06:26,759
Give it to me! Let me show you.
111
00:06:26,759 --> 00:06:27,849
Applause!
112
00:06:27,849 --> 00:06:29,419
Stop, stop.
113
00:06:29,419 --> 00:06:32,299
I don't show this to just anybody.
114
00:06:32,299 --> 00:06:35,269
Look, look. Half this glass, half this glass.
115
00:06:35,269 --> 00:06:38,169
Beer! I can do it with my eyes closed. Just follow me.
116
00:06:38,169 --> 00:06:40,869
See? Let's go!
117
00:07:02,319 --> 00:07:04,149
Let's go!
118
00:07:05,279 --> 00:07:08,349
Team Leader, I'm going to the bathroom.
119
00:07:08,349 --> 00:07:11,579
You know how to be a downer, don't you? Go!
120
00:07:11,579 --> 00:07:14,559
Hurry, hurry! Go to the bathroom.
121
00:07:18,079 --> 00:07:19,899
Where is he going?
122
00:07:19,899 --> 00:07:21,859
So frustrating...
123
00:07:22,489 --> 00:07:24,079
Nice...
124
00:07:34,049 --> 00:07:36,249
This is hard.
125
00:07:41,039 --> 00:07:42,559
[Hyung]
126
00:07:43,979 --> 00:07:46,139
- What?
- Dude.
127
00:07:46,139 --> 00:07:49,129
Don't "what" the Vice Chairman, newbie.
128
00:07:49,129 --> 00:07:53,339
I'm giving you an opportunity to come with the Vice Chairman.
129
00:07:53,339 --> 00:07:55,209
Let's play tennis this weekend.
130
00:07:55,209 --> 00:07:56,379
No thanks.
131
00:07:56,379 --> 00:07:58,169
I don't do well with tennis.
132
00:07:58,169 --> 00:08:01,149
I know it's hard to get better in a short time, but...
133
00:08:01,149 --> 00:08:03,599
it doesn't work as I thought it would.
134
00:08:03,599 --> 00:08:05,619
I don't feel accomplished.
135
00:08:05,619 --> 00:08:07,709
I'm just going to quit.
136
00:08:08,509 --> 00:08:09,999
Bye.
137
00:08:16,979 --> 00:08:19,659
You're going to quit?
138
00:08:19,659 --> 00:08:24,009
I'm sorry. I didn't mean to eavesdrop, but I heard.
139
00:08:24,789 --> 00:08:27,479
It's hard, right? Work.
140
00:08:29,209 --> 00:08:33,559
All I've done is criticize you and not tell you this, but...
141
00:08:33,559 --> 00:08:36,729
Ju Won, you're doing great.
142
00:08:36,729 --> 00:08:39,829
You've gotten better at work, and...
143
00:08:39,829 --> 00:08:44,239
Your trend research report was very good.
144
00:08:44,889 --> 00:08:46,369
Thank you.
145
00:08:46,369 --> 00:08:52,269
I hope you don't quit, Ju Won.
146
00:08:52,839 --> 00:08:55,489
Oh, it wasn't work I said I'd quit-
147
00:08:55,489 --> 00:08:58,949
If you quit without surviving this time period,
148
00:08:58,949 --> 00:09:01,229
it'll be the same anywhere else.
149
00:09:01,229 --> 00:09:07,139
So, try to stick it out just one more day.
150
00:09:07,139 --> 00:09:10,079
Then, a week will pass,
151
00:09:10,079 --> 00:09:12,499
a month, a year...
152
00:09:12,499 --> 00:09:14,429
Time flies.
153
00:09:16,599 --> 00:09:19,859
I'd like to see what you're like
154
00:09:19,859 --> 00:09:21,959
in a year, Ju Won.
155
00:09:35,239 --> 00:09:39,679
- Here we go! Let's go!
- Chug, chug!
156
00:09:39,679 --> 00:09:41,579
Here! Everybody, cheers!
157
00:09:41,579 --> 00:09:44,939
Cheers!
158
00:10:03,999 --> 00:10:07,549
What? He looks fine. Why are you drinking for him?
159
00:10:07,549 --> 00:10:09,009
Are you two dating or something?
160
00:10:09,009 --> 00:10:10,849
Team Leader.
161
00:10:10,849 --> 00:10:13,699
Don't you know I love alcohol?
162
00:10:13,699 --> 00:10:16,569
Why do you keep pouring drinks only for Ju Won?
163
00:10:16,569 --> 00:10:21,159
I'd like a glass from you, too, Team Leader.
164
00:10:22,739 --> 00:10:24,419
That's right! Let me pour you one.
165
00:10:24,419 --> 00:10:27,589
Our amazing Deputy Ha wants to drink! Let me pour you a glass.
166
00:10:27,589 --> 00:10:31,509
- My glass is empty!
- Aigoo, here you go!
167
00:10:32,899 --> 00:10:36,349
Deputy Bae, you're a good drinker.
168
00:10:36,349 --> 00:10:38,659
I'm going to fill up your glass.
169
00:10:38,659 --> 00:10:41,549
- Drink, drink. Got it?
- I gave him some.
170
00:10:41,549 --> 00:10:43,899
Cheers!
171
00:10:43,899 --> 00:10:45,869
Thank you!
172
00:10:47,429 --> 00:10:49,549
I think it was that moment
173
00:10:49,549 --> 00:10:52,449
that I started seeing Ha Yun Seo not just as a good boss
174
00:10:52,449 --> 00:10:54,949
but as a good person.
175
00:10:54,949 --> 00:10:59,189
♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫
176
00:10:59,189 --> 00:11:03,179
♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫
177
00:11:03,179 --> 00:11:07,279
♫ I try many times, but it doesn't work the way I want ♫
178
00:11:07,279 --> 00:11:11,759
♫ I think I'm losing my whole mind ♫
179
00:11:11,759 --> 00:11:16,069
My eyes kept lingering on her.
180
00:11:16,069 --> 00:11:19,059
♫ Same unusual feeling ♫
181
00:11:19,059 --> 00:11:24,779
♫ It's too complicated to say, I want to know what you think ♫
182
00:11:24,779 --> 00:11:27,099
♫ Do you feel just like I do? ♫
183
00:11:27,099 --> 00:11:30,809
I found myself thinking, "She has a pretty smile."
184
00:11:30,809 --> 00:11:33,339
♫ Boyfriend, boyfriend ♫
185
00:11:33,339 --> 00:11:37,469
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫
186
00:11:37,469 --> 00:11:41,699
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫
187
00:11:41,699 --> 00:11:48,029
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫
188
00:11:48,029 --> 00:11:51,729
♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫
189
00:11:51,729 --> 00:11:56,139
♫ Want to throw my hands up a thousand times ♫
190
00:11:56,139 --> 00:11:58,549
♫ Boyfriend, boyfriend ♫
191
00:11:58,549 --> 00:12:05,069
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫
192
00:12:05,069 --> 00:12:09,779
That's how I started to like you.
193
00:12:12,859 --> 00:12:15,379
♫ Boyfriend, boyfriend ♫
194
00:12:15,379 --> 00:12:17,949
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫
195
00:12:17,949 --> 00:12:22,376
[Cinderella at 2AM]
196
00:12:32,569 --> 00:12:34,439
Call him.
197
00:12:34,439 --> 00:12:36,499
I'm leaving.
198
00:12:39,688 --> 00:12:42,698
W-What? What are you doing?
199
00:12:42,698 --> 00:12:44,158
Yun Seo.
200
00:12:45,428 --> 00:12:47,658
Let me ask you one thing.
201
00:12:50,898 --> 00:12:53,288
Will you really break up with me?
202
00:13:09,458 --> 00:13:11,798
Don't you like me anymore?
203
00:13:15,798 --> 00:13:17,348
No.
204
00:13:18,518 --> 00:13:20,188
I still...
205
00:13:21,098 --> 00:13:23,368
like you a lot.
206
00:13:59,378 --> 00:14:00,938
I...
207
00:14:00,938 --> 00:14:02,868
I mean...
208
00:14:02,868 --> 00:14:05,258
This is not right.
209
00:14:07,348 --> 00:14:08,868
Why isn't it?
210
00:14:08,868 --> 00:14:11,218
You know!
211
00:14:11,218 --> 00:14:13,788
A kiss between people who are broken up?
212
00:14:13,788 --> 00:14:17,048
Gosh, you know better. What's wrong with you?
213
00:14:19,138 --> 00:14:23,338
But you said you still like me a lot.
214
00:14:25,968 --> 00:14:28,458
I love you a lot, too.
215
00:14:31,848 --> 00:14:34,078
We were happy.
216
00:14:36,158 --> 00:14:38,088
We loved each other.
217
00:14:51,438 --> 00:14:55,938
So, how can you just throw me out like an old shoe?
218
00:14:55,958 --> 00:14:58,718
How can you do this to me?
219
00:14:58,718 --> 00:15:02,538
I gave you all the love I have.
220
00:15:02,538 --> 00:15:04,638
- Are you crazy?
- I...
221
00:15:04,638 --> 00:15:08,738
gave you my body and heart!
222
00:15:08,738 --> 00:15:12,348
How can you take my mother's money and leave me?
223
00:15:12,348 --> 00:15:16,418
How can you take her money and leave me...
224
00:15:16,418 --> 00:15:21,298
So that girl took money from the guy's mom?
225
00:15:21,298 --> 00:15:24,168
Yes. Then, she dumped him right away.
226
00:15:24,168 --> 00:15:25,818
He even gave her his body.
227
00:15:25,818 --> 00:15:28,418
I feel sorry for him. That's so sad.
228
00:15:28,418 --> 00:15:30,548
Yun Seo...
229
00:15:30,548 --> 00:15:32,748
Yun Seo!
230
00:15:32,748 --> 00:15:34,888
Don't leave me.
231
00:15:34,888 --> 00:15:36,618
Shut up.
232
00:15:37,838 --> 00:15:39,788
Shut up!
233
00:15:55,488 --> 00:15:57,848
Seo Ju Won, wake up.
234
00:15:59,988 --> 00:16:03,328
Wake up! Hurry.
235
00:16:07,458 --> 00:16:08,978
Why are you here so early?
236
00:16:08,978 --> 00:16:11,888
I'm here early to report something to Mother.
237
00:16:11,938 --> 00:16:15,138
I was informed that you came home totally smashed.
238
00:16:15,138 --> 00:16:16,538
Here.
239
00:16:20,178 --> 00:16:21,658
Hey...
240
00:16:22,548 --> 00:16:26,168
You hate to put your guard down. You never drink this much.
241
00:16:26,168 --> 00:16:28,818
Who did you drink with that you got so wasted?
242
00:16:30,738 --> 00:16:34,138
Did you drink with Yun Seo?
243
00:16:37,338 --> 00:16:41,078
My brother, I'm worried about you.
244
00:16:41,078 --> 00:16:44,658
If you want her back, stop drinking.
245
00:16:44,658 --> 00:16:46,158
- Why?
- Why do you think?
246
00:16:46,158 --> 00:16:48,338
It's no good showing her your drunk side.
247
00:16:48,338 --> 00:16:51,128
Why do you think I set up a home bar to drink by myself?
248
00:16:51,128 --> 00:16:54,158
Drinking makes your face all loose. It makes you look ugly.
249
00:16:54,158 --> 00:16:59,038
And slurring your true feelings on top of that? It's the worst.
250
00:16:59,038 --> 00:17:02,278
It's fine. I don't do stuff like-
251
00:17:07,608 --> 00:17:10,908
How can you just throw me out like an old shoe?
252
00:17:10,908 --> 00:17:12,868
How can you do this to me?
253
00:17:12,868 --> 00:17:14,978
I gave you all the love I have.
254
00:17:14,978 --> 00:17:18,348
How can you take my mother's money?
255
00:17:19,958 --> 00:17:22,088
Hyung, what do I do?
256
00:17:22,088 --> 00:17:23,268
What's wrong?
257
00:17:23,268 --> 00:17:27,128
I was the worst last night.
258
00:17:40,227 --> 00:17:42,357
I, Seo Ju Won,
259
00:17:42,357 --> 00:17:46,287
am a clean guy who cannot come across as messy.
260
00:17:52,317 --> 00:17:55,627
I want to wash everything away with water.
261
00:17:55,627 --> 00:17:56,937
Even the bad memories.
262
00:17:56,937 --> 00:17:58,847
I...
263
00:17:58,847 --> 00:18:03,617
gave you my body and heart!
264
00:18:03,617 --> 00:18:06,677
Why did I say that? So humiliating.
265
00:18:06,677 --> 00:18:10,617
Why? Why? Why?
266
00:18:11,867 --> 00:18:13,807
That was crazy! Crazy!
267
00:18:13,807 --> 00:18:17,027
"I still like you a lot"?
268
00:18:17,027 --> 00:18:20,287
Why did I say such a thing? For what?
269
00:18:27,557 --> 00:18:32,467
Why did I close my eyes? For what?
270
00:18:42,247 --> 00:18:43,587
What?
271
00:18:44,637 --> 00:18:46,697
What are you doing?
272
00:18:46,697 --> 00:18:49,417
Last night wasn't enough? Are you drinking again?
273
00:18:49,417 --> 00:18:52,537
I'm not drinking. I'm quitting.
274
00:18:52,537 --> 00:18:55,587
From this moment on, there is no alcohol in Ha Yun Seo's life.
275
00:18:55,587 --> 00:18:59,877
This is all because of alcohol. I'm never drinking again!
276
00:18:59,877 --> 00:19:01,217
Give me a break.
277
00:19:01,217 --> 00:19:04,687
I bet my entire net worth of 15,000 won that you can't quit.
278
00:19:08,737 --> 00:19:12,437
What kind of trouble did you get into?
279
00:19:17,567 --> 00:19:19,417
[AL Financial]
280
00:19:30,855 --> 00:19:32,225
He's not here yet.
281
00:19:32,225 --> 00:19:34,875
Well, he was really drunk last night.
282
00:19:34,875 --> 00:19:37,875
Maybe he blacked out and doesn't remember anything.
283
00:19:37,875 --> 00:19:40,815
I hope I have that kind of luck.
284
00:19:40,815 --> 00:19:42,275
Luck?
285
00:19:42,275 --> 00:19:45,345
Why are you hoping for luck?
286
00:19:45,345 --> 00:19:48,175
You bought lottery tickets! Or some kind of investment?
287
00:19:48,175 --> 00:19:50,565
No. It's nothing.
288
00:19:50,565 --> 00:19:51,805
No?
289
00:19:52,765 --> 00:19:55,125
- Hello.
- Good morning.
290
00:19:56,925 --> 00:19:59,135
Okay. See you later.
291
00:19:59,135 --> 00:20:01,485
Leaving already? Do you have a meeting?
292
00:20:01,485 --> 00:20:03,115
No...
293
00:20:04,775 --> 00:20:07,655
Then, everyone, fighting!
294
00:20:07,655 --> 00:20:09,505
Fighting!
295
00:20:09,505 --> 00:20:12,245
Director! Your office is over there.
296
00:20:12,245 --> 00:20:14,235
Right, over there.
297
00:20:15,275 --> 00:20:17,535
Your big office...
298
00:20:21,005 --> 00:20:25,105
Luck, my ass. He definitely remembers everything!
299
00:20:28,975 --> 00:20:31,975
I think I was pathetic just now.
300
00:20:31,975 --> 00:20:33,575
Gosh, seriously.
301
00:20:33,635 --> 00:20:35,185
Why is she acting like that?
302
00:20:35,185 --> 00:20:36,375
What?
303
00:20:37,155 --> 00:20:39,935
You know, my sister.
304
00:20:39,935 --> 00:20:44,605
She came home wasted last night, and she dumped all the alcohol out this morning.
305
00:20:44,605 --> 00:20:47,835
I think she got drunk and did something terrible. What could it be?
306
00:20:47,835 --> 00:20:50,265
By the way, is your sister pretty?
307
00:20:50,265 --> 00:20:51,845
Why do you ask?
308
00:20:51,845 --> 00:20:54,025
I'm just curious.
309
00:20:54,025 --> 00:20:55,675
She is pretty.
310
00:20:56,675 --> 00:20:59,535
You brought a lot of money today?
311
00:20:59,535 --> 00:21:01,795
You totally did.
312
00:21:03,985 --> 00:21:05,475
What are you doing?
313
00:21:07,975 --> 00:21:09,745
Oh, nothing.
314
00:21:09,745 --> 00:21:14,195
Don't worry. Let's go. Let's go.
315
00:21:16,995 --> 00:21:18,765
Poor guy.
316
00:21:18,765 --> 00:21:20,645
Getting mugged yesterday and today mercilessly.
317
00:21:20,645 --> 00:21:24,735
They treated us to karaoke and games with the stolen money.
318
00:21:24,735 --> 00:21:27,345
- Really?
- Yeah.
319
00:21:27,345 --> 00:21:29,955
I don't want to be associated with them.
320
00:21:43,585 --> 00:21:45,915
Should we go get some lunch?
321
00:21:45,915 --> 00:21:50,155
I'm so tired from working late these days. Samgyetang?*
(Korean Chicken soup)
322
00:21:50,155 --> 00:21:52,995
I have some stuff to look over.
323
00:21:52,995 --> 00:21:54,945
Go ahead.
324
00:21:54,945 --> 00:21:56,555
Okay.
325
00:21:58,465 --> 00:22:02,315
Director, is samgyetang okay for lunch?
326
00:22:02,315 --> 00:22:05,855
Let me give you one of my legs!
327
00:22:05,855 --> 00:22:09,305
Not mine, the chicken's.
328
00:22:09,305 --> 00:22:11,115
You get it, right?
329
00:22:11,115 --> 00:22:15,525
I get it. But I have some stuff to look over. Go ahead.
330
00:22:15,525 --> 00:22:19,045
The Team Leader also said she had the stuff to look over.
331
00:22:19,045 --> 00:22:23,515
Then, why don't you two have this with coffee while you work?
332
00:22:23,515 --> 00:22:26,015
- I'll go for samgyetang-
- I'll go for samgyetang-
333
00:22:27,255 --> 00:22:29,455
- Never mind.
- Never mind.
334
00:22:30,965 --> 00:22:34,705
Is this a choir contest? Why are you in unison?
335
00:22:34,705 --> 00:22:39,735
I know. It's as if you've synced your lips.
336
00:22:39,735 --> 00:22:43,485
Anyway, when you're not sure whether to eat or not, it's better to eat.
337
00:22:43,485 --> 00:22:47,205
The later we go, the longer the wait. Let's go.
338
00:22:47,205 --> 00:22:50,165
He's right! Let's go! You need fuel to work!
339
00:22:50,165 --> 00:22:52,885
- Let's go!
- Okay...
340
00:22:53,925 --> 00:22:56,465
Does it sound good?
341
00:22:58,175 --> 00:22:59,405
Welcome.
342
00:22:59,405 --> 00:23:00,945
Hello.
343
00:23:00,945 --> 00:23:03,145
- Four, please.
- Aigoo, four?
344
00:23:03,145 --> 00:23:06,495
Oh, no. You might have to split up.
345
00:23:06,495 --> 00:23:10,585
Oh, then I'll sit with Ye Young.
346
00:23:10,585 --> 00:23:12,125
This way?
347
00:23:12,125 --> 00:23:14,615
Oh, wait. Deputy Bae...
348
00:23:14,615 --> 00:23:18,785
the design team is asking to move our 4 p.m. meeting to 1:30 p.m. Is that possible?
349
00:23:18,785 --> 00:23:20,915
Let's talk about it while we eat.
350
00:23:20,915 --> 00:23:22,785
Let's do that.
351
00:23:23,505 --> 00:23:24,965
I'm sorry.
352
00:23:24,965 --> 00:23:30,395
We need to discuss urgent work matters. We'll eat quickly and go back.
353
00:23:30,395 --> 00:23:32,245
Enjoy!
354
00:23:39,525 --> 00:23:41,725
Enjoy.
355
00:23:51,825 --> 00:23:53,175
What do I do?
356
00:23:53,175 --> 00:23:55,815
We can't just keep sitting here awkwardly.
357
00:23:55,815 --> 00:23:57,535
Should I just lay it all out?
358
00:23:57,535 --> 00:24:02,795
I could act cool and be like, "Sometimes exes get drunk and do that."
359
00:24:09,815 --> 00:24:11,525
Why are you...
360
00:24:12,355 --> 00:24:14,155
What?
361
00:24:14,155 --> 00:24:16,695
I like pepper.
362
00:24:19,745 --> 00:24:21,415
Oh, my.
363
00:24:24,255 --> 00:24:26,305
We ordered chicken.
364
00:24:26,305 --> 00:24:28,285
But we got a hedgehog.
365
00:24:36,845 --> 00:24:39,325
I'll eat the hedgehog.
366
00:24:39,325 --> 00:24:41,365
No, I'll eat...
367
00:24:43,655 --> 00:24:45,685
I'm okay, though...
368
00:24:58,635 --> 00:25:01,665
I behaved badly last night when I got drunk, right?
369
00:25:01,665 --> 00:25:04,065
No, I was worse.
370
00:25:04,075 --> 00:25:07,675
- No, I was way worse.
- Hello.
371
00:25:10,105 --> 00:25:12,825
Can we talk in my office?
372
00:25:12,825 --> 00:25:14,575
Should we?
373
00:25:18,655 --> 00:25:22,155
- One second. I'll be there after this call.
- Okay.
374
00:25:59,935 --> 00:26:02,735
I'm here to see Ju Won.
375
00:26:02,735 --> 00:26:04,955
But no one's here.
376
00:26:04,955 --> 00:26:08,975
He said he was taking a call. I'll let him know you're-
377
00:26:08,975 --> 00:26:13,895
I'm sorry that I couldn't fulfill my promise
378
00:26:13,895 --> 00:26:16,675
to transfer Ju Won abroad.
379
00:26:16,675 --> 00:26:19,355
He said it was hard to leave right away.
380
00:26:19,355 --> 00:26:22,925
He wanted to get over his feelings near you.
381
00:26:24,565 --> 00:26:28,265
I know that doesn't make sense, but I agreed.
382
00:26:30,235 --> 00:26:33,535
Because I trust you, Ha Yun Seo.
383
00:26:40,425 --> 00:26:44,805
That day, I took a liking to you, Ha Yun Seo.
384
00:26:45,765 --> 00:26:49,225
When you said you're good at recognizing reality,
385
00:26:49,225 --> 00:26:51,545
it made an impression on me.
386
00:26:54,355 --> 00:26:57,515
You can keep your promise to break up
387
00:26:58,315 --> 00:27:00,645
with Ju Won, right?
388
00:27:12,875 --> 00:27:15,075
I came here to get a report.
389
00:27:15,075 --> 00:27:19,145
I stopped by to see how you were doing.
390
00:27:19,175 --> 00:27:23,775
When the employees get back after their meeting, they'd be uncomfortable to see you here.
391
00:27:25,165 --> 00:27:27,025
I'll walk you out.
392
00:27:51,265 --> 00:27:55,175
Did I put you on the spot by visiting you so suddenly?
393
00:27:56,275 --> 00:28:00,175
Rather than that, I felt uncomfortable.
394
00:28:01,675 --> 00:28:05,495
Sounds like you don't want me to ever come back.
395
00:28:05,495 --> 00:28:09,135
- Is that so?
- I know what you're concerned about.
396
00:28:09,135 --> 00:28:12,905
But you won't be disappointed. That's what I mean.
397
00:28:21,365 --> 00:28:23,265
Let's go.
398
00:28:58,275 --> 00:29:00,475
Yes, I understand.
399
00:29:00,475 --> 00:29:03,085
I will break up with Ju Won.
400
00:29:04,045 --> 00:29:09,735
A pragmatic and bold young lady, icy as a frozen flower,
401
00:29:09,735 --> 00:29:12,195
looks at him like this?
402
00:29:13,715 --> 00:29:15,545
My son.
403
00:29:42,075 --> 00:29:45,725
I have a meeting off-site. I'll be going home after.
404
00:30:00,855 --> 00:30:02,785
What's going on?
405
00:30:08,315 --> 00:30:09,995
Yi Rae.
406
00:30:10,075 --> 00:30:12,975
What's wrong with Yun Seo?
407
00:30:12,975 --> 00:30:16,455
What do you mean? Maybe she feels like washing rice.
408
00:30:33,285 --> 00:30:34,735
Yi Rae.
409
00:30:34,735 --> 00:30:37,025
Yun Seo's making kimchi, too.
410
00:30:37,025 --> 00:30:41,055
Leave her be. Maybe she feels like making kimchi.
411
00:30:41,055 --> 00:30:43,685
Why is she working all day?
412
00:30:52,015 --> 00:30:53,915
Hey, Yi Rae.
413
00:30:53,915 --> 00:30:55,505
Yun Seo is even cleaning.
414
00:30:55,505 --> 00:30:59,575
Let her be. That's how she's going to get over it.
415
00:30:59,575 --> 00:31:01,585
Get over it? What?
416
00:31:01,585 --> 00:31:06,435
Whenever she's going through something, she tires herself out to distract herself.
417
00:31:06,435 --> 00:31:08,625
Is that what she does?
418
00:31:08,625 --> 00:31:11,865
But why? If things are tough, just cry it out.
419
00:31:11,865 --> 00:31:14,835
I've never seen Ha Yun Seo cry.
420
00:31:14,835 --> 00:31:18,405
So, just leave her be. Let her get it out somehow.
421
00:31:20,065 --> 00:31:22,015
Let's go inside.
422
00:32:00,755 --> 00:32:04,075
- Is your mind a little clearer?
- What?
423
00:32:05,325 --> 00:32:08,875
Aren't you tiring yourself out to distract yourself from it?
424
00:32:11,015 --> 00:32:12,655
Ha Yun Seo.
425
00:32:12,655 --> 00:32:14,895
I've been thinking...
426
00:32:16,305 --> 00:32:18,895
What about you have a baby first?
427
00:32:18,895 --> 00:32:22,365
- What are you saying?
- You're struggling to break up with Ju Won.
428
00:32:22,365 --> 00:32:24,855
If you have a baby,
429
00:32:24,855 --> 00:32:26,675
she can't be against it.
430
00:32:36,465 --> 00:32:38,115
Yi Rae.
431
00:32:39,125 --> 00:32:40,895
Actually...
432
00:32:41,775 --> 00:32:46,675
I've never had a tender family.
433
00:32:48,555 --> 00:32:50,645
So...
434
00:32:50,645 --> 00:32:55,635
I wanted the family I make to be truly tender.
435
00:32:57,075 --> 00:32:59,885
But I can't dream of having a family like that
436
00:33:00,935 --> 00:33:05,765
and have Ju Won turn his back on his because of me.
437
00:33:12,745 --> 00:33:15,385
Ju Won's happiness...
438
00:33:15,385 --> 00:33:17,895
might be shattered because of me.
439
00:33:18,905 --> 00:33:21,015
I'm afraid of that, too.
440
00:33:28,365 --> 00:33:30,445
What? Is it Ju Won?
441
00:33:30,445 --> 00:33:33,495
No, it's Ji Seok's homeroom teacher.
442
00:33:33,495 --> 00:33:35,115
At this hour?
443
00:33:39,595 --> 00:33:41,525
Yes, Teacher.
444
00:33:43,405 --> 00:33:45,435
So...
445
00:33:45,435 --> 00:33:49,085
our kids took money from your son a couple of times?
446
00:33:49,085 --> 00:33:53,655
We can return the money and apologize. Is this really necessary?
447
00:33:53,655 --> 00:33:55,565
I know.
448
00:33:55,565 --> 00:34:00,835
Boys can be boys. A campus violence disciplinary hearing over that?
449
00:34:00,835 --> 00:34:05,395
Ma'am, there's only a month left until the collegiate exam.
450
00:34:05,395 --> 00:34:08,185
Let's just play nice and settle.
451
00:34:08,185 --> 00:34:10,025
They're high school seniors.
452
00:34:13,975 --> 00:34:16,375
Mom...
453
00:34:21,115 --> 00:34:23,005
[Our Happy High School Without Campus Violence]
454
00:34:32,245 --> 00:34:33,835
Do you...
455
00:34:35,045 --> 00:34:38,275
Do you know how much I wanted to die after seeing this?
456
00:34:38,275 --> 00:34:42,035
If this happened to your sons, would you just let it go?
457
00:34:42,035 --> 00:34:44,415
Because they're seniors?
458
00:34:44,415 --> 00:34:46,505
So what?
459
00:34:46,505 --> 00:34:49,045
I can't let this go.
460
00:34:49,045 --> 00:34:53,425
The ones who did this to my son will be punished!
461
00:34:53,425 --> 00:34:56,295
Here, here. Calm down.
462
00:34:56,295 --> 00:34:59,985
We'll return the money and pay the medical bills. If you want,
463
00:34:59,985 --> 00:35:03,295
we can offer a settlement as well. That works, right?
464
00:35:03,295 --> 00:35:06,225
Of course, if we can avoid a school violence disciplinary hearing.
465
00:35:06,225 --> 00:35:12,245
But Teacher, that will affect their college admissions, right?
466
00:35:12,245 --> 00:35:14,955
You people...
467
00:35:14,955 --> 00:35:16,565
Excuse me.
468
00:35:16,565 --> 00:35:19,365
But Ji Seok didn't do it.
469
00:35:19,365 --> 00:35:21,995
Ji Seok and Seok Hyeon never touched that bast...
470
00:35:21,995 --> 00:35:23,965
I mean,
471
00:35:23,965 --> 00:35:25,995
they never beat up Han Yeong Soo.
472
00:35:25,995 --> 00:35:29,965
Teacher, you heard, right? Not my kid.
473
00:35:42,735 --> 00:35:44,515
Ma'am.
474
00:35:46,565 --> 00:35:50,405
I'm sorry. It's my fault for not teaching him properly.
475
00:35:50,405 --> 00:35:52,485
I'm truly sorry.
476
00:35:52,485 --> 00:35:53,755
Noona, I didn't do it.
477
00:35:53,755 --> 00:35:57,555
I never took his money. I never hit him.
478
00:35:57,555 --> 00:35:58,735
So?
479
00:35:58,735 --> 00:36:02,845
You really didn't know Yeong Soo was getting bullied?
480
00:36:02,845 --> 00:36:05,635
- What?
- If you had stopped it,
481
00:36:05,635 --> 00:36:09,095
this might not have happened to Yeong Soo.
482
00:36:09,095 --> 00:36:11,025
But you ignored it.
483
00:36:11,025 --> 00:36:14,465
You turned his back on him, whether he got beaten up or not.
484
00:36:22,315 --> 00:36:25,145
I didn't teach him properly.
485
00:36:25,145 --> 00:36:27,475
I'm sorry.
486
00:36:27,475 --> 00:36:30,165
If you're trying to change my mind,
487
00:36:31,065 --> 00:36:33,015
it won't work.
488
00:36:34,575 --> 00:36:37,055
I'm not trying to change your mind.
489
00:36:37,945 --> 00:36:39,685
Hold the hearing.
490
00:36:39,685 --> 00:36:41,045
Excuse me.
491
00:36:41,045 --> 00:36:43,885
What are you doing? You haven't discussed this with us.
492
00:36:43,885 --> 00:36:47,465
Whatever punishment he gets, I won't say anything.
493
00:36:47,465 --> 00:36:49,645
Excuse me, Miss!
494
00:36:49,645 --> 00:36:51,385
Are you really okay with that?
495
00:36:51,385 --> 00:36:56,025
If he gets suspended, it'll stay on his record forever.
496
00:36:56,025 --> 00:36:58,315
He'll have to live with that.
497
00:36:59,825 --> 00:37:01,575
Forever.
498
00:37:11,145 --> 00:37:14,235
When you said Ji Seok and Seok Hyeon didn't do it,
499
00:37:14,235 --> 00:37:16,405
was that out of loyalty?
500
00:37:16,405 --> 00:37:17,515
What?
501
00:37:17,515 --> 00:37:19,945
Are you trying to be loyal in your own way?
502
00:37:19,975 --> 00:37:23,515
Because you feel like they're being dragged down with you?
503
00:37:23,515 --> 00:37:25,315
Because you feel sorry?
504
00:37:25,375 --> 00:37:28,075
Yes. It's not fair.
505
00:37:30,015 --> 00:37:31,885
Right.
506
00:37:31,885 --> 00:37:33,985
I guess that's your loyalty.
507
00:37:34,975 --> 00:37:39,175
What a ridiculous form of loyalty that is.
508
00:38:13,425 --> 00:38:16,015
Eat and shit...
509
00:38:16,015 --> 00:38:18,085
Eat and shit...
510
00:38:18,085 --> 00:38:19,595
Hey!
511
00:38:20,765 --> 00:38:22,135
Get out.
512
00:38:22,135 --> 00:38:25,335
Get out, you bastard!
513
00:38:25,335 --> 00:38:26,955
What did I just say?
514
00:38:26,955 --> 00:38:29,845
Why don't you listen to me?
515
00:38:29,845 --> 00:38:32,135
Why don't you listen?
516
00:38:32,135 --> 00:38:33,345
You...
517
00:38:33,345 --> 00:38:37,165
Hey, hey, move...
518
00:38:37,175 --> 00:38:38,775
Get up!
519
00:38:38,775 --> 00:38:40,675
Geez...
520
00:38:42,935 --> 00:38:44,745
Back then,
521
00:38:44,745 --> 00:38:48,465
I was able to endure it because of you.
522
00:38:52,475 --> 00:38:53,575
[Hanguk University]
523
00:38:53,575 --> 00:38:55,910
[Congratulations, you have been accepted]
524
00:39:06,975 --> 00:39:09,675
Ji Seok, wake up.
525
00:39:12,485 --> 00:39:13,855
Why, Noona?
526
00:39:13,855 --> 00:39:15,605
Put this on.
527
00:39:27,665 --> 00:39:31,235
Getting you out of that horrible house
528
00:39:31,235 --> 00:39:35,185
is one of the best things I've ever done.
529
00:39:47,655 --> 00:39:48,845
What?
530
00:39:48,875 --> 00:39:52,275
Noona, thank you...
531
00:39:52,275 --> 00:39:55,275
for taking me with you.
532
00:40:55,135 --> 00:40:56,635
Let's go.
533
00:41:01,945 --> 00:41:04,925
Your small hand was so warm.
534
00:41:04,975 --> 00:41:09,275
No matter how tough things got, I was able to endure it.
535
00:41:25,335 --> 00:41:26,845
Noona.
536
00:41:28,325 --> 00:41:31,635
If you want to say anything, say it.
537
00:41:31,635 --> 00:41:36,205
You can get mad, cuss, or hit me. So...
538
00:41:39,275 --> 00:41:42,425
just don't ignore me like that.
539
00:41:42,425 --> 00:41:44,415
What did you think...
540
00:41:44,415 --> 00:41:47,995
while watching him get bullied?
541
00:41:50,335 --> 00:41:52,925
Did you really not think of anything?
542
00:41:54,275 --> 00:42:00,075
You know how miserable it is to have someone walk all over you with force.
543
00:42:01,445 --> 00:42:04,055
So how could you do that?
544
00:42:04,865 --> 00:42:06,595
Noona, I'm sorry.
545
00:42:06,595 --> 00:42:08,105
I'm sorry.
546
00:42:10,805 --> 00:42:12,395
Once when I was young,
547
00:42:12,395 --> 00:42:15,295
I ran away after being beaten up over and over again.
548
00:42:15,295 --> 00:42:16,875
Help me!
549
00:42:16,875 --> 00:42:18,365
Yun Seo!
550
00:42:18,365 --> 00:42:19,815
Damn it.
551
00:42:19,815 --> 00:42:21,385
Stop right there!
552
00:42:21,385 --> 00:42:22,565
Save me!
553
00:42:22,565 --> 00:42:26,275
I screamed, save me.
554
00:42:26,275 --> 00:42:27,995
Help me.
555
00:42:27,995 --> 00:42:29,705
Hey! Watch where you're going!
556
00:42:29,705 --> 00:42:31,755
Yun Seo!
557
00:42:32,575 --> 00:42:36,825
If I catch you, I'm really going to... Come here!
558
00:42:36,825 --> 00:42:38,665
Come here!
559
00:42:38,665 --> 00:42:40,035
Damn it...
560
00:42:40,035 --> 00:42:41,345
Come here!
561
00:42:41,345 --> 00:42:43,175
Get over here!
562
00:42:43,175 --> 00:42:46,475
- Dad!
- Go on your way!
563
00:42:46,475 --> 00:42:50,975
But no one offered to help.
564
00:42:50,985 --> 00:42:53,845
Not one person out of all those people.
565
00:42:53,845 --> 00:42:55,695
Shut up!
566
00:42:56,625 --> 00:42:58,705
Save me!
567
00:43:00,335 --> 00:43:02,955
Help me!
568
00:43:03,875 --> 00:43:09,525
I still can't forget the backs of the people who turned their gaze.
569
00:43:09,525 --> 00:43:11,995
If those guys were stronger than you,
570
00:43:13,465 --> 00:43:16,145
if you were afraid and avoided them,
571
00:43:17,135 --> 00:43:19,455
I could understand.
572
00:43:21,265 --> 00:43:23,265
But that wasn't why.
573
00:43:24,315 --> 00:43:26,005
You could've...
574
00:43:27,105 --> 00:43:29,385
stopped your friends.
575
00:43:32,675 --> 00:43:34,275
I feel like...
576
00:43:35,145 --> 00:43:38,465
I wasn't fully responsible for you.
577
00:43:40,345 --> 00:43:42,635
It hurts so much.
578
00:43:59,375 --> 00:44:03,675
Dating? It was never that important.
579
00:44:18,105 --> 00:44:19,915
Have a drink.
580
00:44:20,835 --> 00:44:23,445
You can get drunk in front of your brother.
581
00:44:23,445 --> 00:44:25,935
The strongest liquor on days like today.
582
00:44:25,935 --> 00:44:28,045
- Hyung.
- Yeah?
583
00:44:29,355 --> 00:44:31,305
Why did she do that?
584
00:44:31,305 --> 00:44:32,515
What?
585
00:44:32,515 --> 00:44:34,145
Mother.
586
00:44:35,905 --> 00:44:40,295
She can be cold, but she always makes the right call.
587
00:44:41,205 --> 00:44:43,285
I always looked up to her.
588
00:44:45,935 --> 00:44:48,355
I never thought she could be so rude.
589
00:44:49,235 --> 00:44:52,375
I tried to understand.
590
00:44:52,375 --> 00:44:55,635
Going out of line to meet with Yun Seo...
591
00:44:57,695 --> 00:45:00,155
I tried to understand it.
592
00:45:11,365 --> 00:45:12,865
Ju Won.
593
00:45:13,695 --> 00:45:17,215
I once liked someone as much as you like her.
594
00:45:19,195 --> 00:45:21,365
She was a hoobae from college.
595
00:45:21,365 --> 00:45:24,225
I was crazy about her and chased after her.
596
00:45:24,225 --> 00:45:26,865
She wasn't from a bad family, either.
597
00:45:26,875 --> 00:45:29,165
Her dad ran a medium-sized company.
598
00:45:29,165 --> 00:45:34,575
She grew up comfortably in a well-off family.
599
00:45:34,585 --> 00:45:37,035
But Mother was against it.
600
00:45:39,145 --> 00:45:44,585
At first, the Mother being against it felt like the struggle of love.
601
00:45:44,585 --> 00:45:48,065
As if we were Romeo and Juliet.
602
00:45:48,065 --> 00:45:51,375
It made us feel like we couldn't live without one another.
603
00:45:51,375 --> 00:45:54,875
So why did you break up?
604
00:45:58,395 --> 00:46:00,635
She told me that...
605
00:46:02,035 --> 00:46:05,555
it was hard to be with me.
606
00:46:06,605 --> 00:46:10,735
Being with me made her more miserable by the day,
607
00:46:10,735 --> 00:46:13,845
and turned her into a pitiful person.
608
00:46:15,345 --> 00:46:17,595
She asked me to please let her go.
609
00:46:19,375 --> 00:46:24,375
Seeing you these days reminds me of myself from those days.
610
00:46:25,285 --> 00:46:28,855
That's why I'm giving you advice, butting my nose in.
611
00:46:29,995 --> 00:46:32,305
But Ju Won.
612
00:46:32,305 --> 00:46:35,815
Think carefully about which way
613
00:46:35,815 --> 00:46:38,355
is best for Yun Seo.
614
00:46:51,905 --> 00:46:54,865
Ever since she told me we should break up,
615
00:46:54,865 --> 00:46:58,945
I've been thinking about how to hang onto Yun Seo.
616
00:46:58,945 --> 00:47:00,905
Yun Seo.
617
00:47:00,905 --> 00:47:02,095
Wait.
618
00:47:02,095 --> 00:47:04,235
I was determined.
619
00:47:04,235 --> 00:47:06,685
Will you really break up with me?
620
00:47:06,685 --> 00:47:08,315
I pretended like I didn't hear her.
621
00:47:08,315 --> 00:47:10,275
Like I didn't understand.
622
00:47:10,275 --> 00:47:12,355
I held onto her.
623
00:47:14,975 --> 00:47:18,975
And I wasn't considerate of her in any of that.
624
00:47:20,185 --> 00:47:21,860
[Team Leader Ha Yun Seo]
625
00:47:35,800 --> 00:47:37,828
[Team Leader Ha Yun Seo]
626
00:48:17,497 --> 00:48:20,007
I'm sorry. I know it's late.
627
00:48:20,927 --> 00:48:24,487
There's something I need to say to you tonight.
628
00:48:25,827 --> 00:48:29,027
Actually, I came to say something, too.
629
00:48:29,057 --> 00:48:30,697
No.
630
00:48:32,467 --> 00:48:34,897
I'll go first.
631
00:48:38,527 --> 00:48:43,027
I'm sorry I've been sending you mixed signals.
632
00:48:44,327 --> 00:48:48,147
Honestly, it's been confusing.
633
00:48:48,147 --> 00:48:50,827
It was a sudden breakup
634
00:48:50,827 --> 00:48:53,887
and not because we don't like each other.
635
00:48:54,667 --> 00:48:57,347
I didn't know what to do.
636
00:48:58,927 --> 00:49:01,487
It's true that I was...
637
00:49:02,347 --> 00:49:03,727
confused.
638
00:49:05,107 --> 00:49:06,767
But...
639
00:49:10,147 --> 00:49:12,767
I won't be confused anymore.
640
00:49:14,127 --> 00:49:19,927
There's a lot I need to protect besides love.
641
00:49:19,927 --> 00:49:25,027
I'm sorry I told you we should break up and then dragged it out.
642
00:49:29,057 --> 00:49:30,707
I think...
643
00:49:33,537 --> 00:49:37,357
this should be the end for us.
644
00:49:39,097 --> 00:49:40,627
Let's...
645
00:49:42,607 --> 00:49:44,627
be done.
646
00:49:54,227 --> 00:49:58,627
What are you doing tomorrow?
647
00:49:58,627 --> 00:50:01,857
- Tomorrow?
- Want to hang out with me tomorrow?
648
00:50:01,857 --> 00:50:04,877
- What?
- Having meals together...
649
00:50:04,877 --> 00:50:07,187
I'll cancel all that.
650
00:50:07,947 --> 00:50:09,547
So, let's hang out.
651
00:50:09,547 --> 00:50:13,087
We don't need to break up right here and be all sad.
652
00:50:14,157 --> 00:50:17,437
Let's laugh a lot and hang out.
653
00:50:17,437 --> 00:50:19,537
Have a fun day.
654
00:50:21,037 --> 00:50:23,807
I want to spend one last day with you.
655
00:50:25,267 --> 00:50:26,757
Can't we?
656
00:50:26,757 --> 00:50:34,047
♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫
657
00:50:34,047 --> 00:50:40,507
♫ Stay with me ♫
658
00:50:40,507 --> 00:50:41,787
Okay.
659
00:50:42,667 --> 00:50:44,237
Let's do that.
660
00:50:52,007 --> 00:50:55,607
You want to break up here?
661
00:50:55,607 --> 00:51:00,877
Isn't it a bit too full of hopes and dreams for that?
662
00:51:00,877 --> 00:51:03,087
Then where's a good breakup spot?
663
00:51:03,087 --> 00:51:04,937
A park? A cafe?
664
00:51:04,937 --> 00:51:07,087
Or in front of your house?
665
00:51:07,087 --> 00:51:09,637
We've gone through so much.
666
00:51:09,637 --> 00:51:12,827
Let's have tons of fun today. Okay?
667
00:51:12,827 --> 00:51:15,457
You've heard of "bang for your buck," right?
668
00:51:15,457 --> 00:51:16,907
"Bang for your buck"?
669
00:51:16,907 --> 00:51:21,277
Going hard all the way so you don't think about what you paid.
670
00:51:21,277 --> 00:51:23,987
I know what it means, but...
671
00:51:23,987 --> 00:51:26,447
Do chaebols use that phrase, too?
672
00:51:26,447 --> 00:51:27,877
Of course.
673
00:51:27,877 --> 00:51:31,177
Today, I'll show you that the rich are the greediest.
674
00:51:31,177 --> 00:51:35,067
All day passes. Bang for our bucks.
675
00:51:47,327 --> 00:51:49,867
Then we will proceed with the contract process.
676
00:51:49,867 --> 00:51:53,297
Let's meet next week for the contract signing.
677
00:51:53,297 --> 00:51:57,577
Good. We look forward to a successful collaboration with you. See you soon.
678
00:51:57,577 --> 00:51:59,227
Thank you.
679
00:52:02,737 --> 00:52:04,917
Hurray! Workday done!
680
00:52:06,747 --> 00:52:09,587
Workday done, done.
681
00:52:10,757 --> 00:52:13,107
Sebastian, are you ready?
682
00:52:15,977 --> 00:52:20,237
What? Did he run this while he was drunk?
683
00:52:23,187 --> 00:52:26,347
Ju Won, what a good boy.
684
00:52:26,347 --> 00:52:29,717
Let's clean up now.
685
00:52:34,017 --> 00:52:35,877
What?
686
00:52:35,877 --> 00:52:39,267
Did I clean up yesterday?
687
00:52:40,467 --> 00:52:43,517
That's impossible...
688
00:52:43,517 --> 00:52:44,817
Wait a minute.
689
00:52:44,817 --> 00:52:48,717
Did we have this at home? When did I get this?
690
00:52:49,887 --> 00:52:52,747
What the heck? What's wrong with me?
691
00:52:54,207 --> 00:52:56,107
Wait.
692
00:52:56,107 --> 00:52:58,447
Alcohol-related dementia?
693
00:52:59,737 --> 00:53:02,077
T-The hospital.
694
00:53:04,317 --> 00:53:05,537
No.
695
00:53:05,537 --> 00:53:07,487
If anyone finds out...
696
00:53:07,487 --> 00:53:09,847
our stock prices will plunge.
697
00:53:10,787 --> 00:53:12,737
What do I do?
698
00:53:12,737 --> 00:53:14,457
Husband!
699
00:53:40,435 --> 00:53:43,175
Why is it so hard to see you around here?
700
00:53:43,175 --> 00:53:45,185
Good to see you, husband.
701
00:53:48,675 --> 00:53:52,945
You've gotten a lot freer since I last saw you.
702
00:53:52,945 --> 00:53:55,275
The house...
703
00:53:55,275 --> 00:53:57,175
your looks...
704
00:54:12,515 --> 00:54:14,055
You wanted a bang for your buck.
705
00:54:14,055 --> 00:54:16,825
- Just Merry-go-round?
- Yes.
706
00:54:16,825 --> 00:54:20,295
I don't like the super scary ones. You don't like this?
707
00:54:20,295 --> 00:54:22,325
It's not that I don't like it.
708
00:54:22,375 --> 00:54:26,875
A merry-go-round feels like it costs less money to make.
709
00:54:26,905 --> 00:54:29,005
- What?
- To get a bang for your buck,
710
00:54:29,005 --> 00:54:31,445
we need expensive rides.
711
00:54:31,445 --> 00:54:33,325
Something big, grand,
712
00:54:33,325 --> 00:54:36,535
one that looks like it costs a lot of money to install and operate.
713
00:54:36,535 --> 00:54:39,895
Something like that will make your money feel worth it.
714
00:54:41,925 --> 00:54:43,135
Very practical.
715
00:54:43,135 --> 00:54:45,985
Right? I know.
716
00:54:45,985 --> 00:54:50,615
Rich people don't get what "bang for your buck" truly means.
717
00:54:50,675 --> 00:54:54,075
- Re-learn it from me today.
- Okay.
718
00:54:55,085 --> 00:54:57,325
- Are you having fun?
- Yes.
719
00:55:06,625 --> 00:55:11,985
♫ I sleep without sleeping ♫
720
00:55:11,985 --> 00:55:16,595
♫ I dream without dreaming ♫
721
00:55:16,595 --> 00:55:21,865
♫ When the sleepless dawn comes ♫
722
00:55:21,875 --> 00:55:29,875
♫ I still call your name ♫
723
00:55:33,905 --> 00:55:39,085
♫ Sweet drama, I live for you ♫
724
00:55:39,085 --> 00:55:44,605
♫ Even if you push me away, you're the only one for me ♫
725
00:55:44,605 --> 00:55:49,735
♫ I love more, I promise you ♫
726
00:55:49,735 --> 00:55:55,245
♫ Don't let go of my hand, I'll give you all my love ♫
727
00:56:00,625 --> 00:56:07,525
♫ Sweet drama ♫
728
00:56:20,075 --> 00:56:22,035
Looks like you're enjoying that.
729
00:56:24,565 --> 00:56:26,255
Bang for my buck.
730
00:56:26,255 --> 00:56:29,995
The operation costs must be crazy because of the labor, right?
731
00:56:31,135 --> 00:56:34,715
Well, all the princesses are out here.
732
00:56:34,715 --> 00:56:38,415
Did you like princesses when you were young?
733
00:56:38,415 --> 00:56:40,005
No way.
734
00:56:40,005 --> 00:56:43,925
Princesses put strange fantasies in little kids' heads.
735
00:56:43,925 --> 00:56:45,525
Strange fantasies?
736
00:56:45,525 --> 00:56:50,325
The fantasy that a prince on a white horse will come and rescue you when things are hard.
737
00:56:51,835 --> 00:56:53,385
Shall we go?
738
00:57:06,645 --> 00:57:13,435
♫ If you were like a bottle ♫
739
00:57:16,405 --> 00:57:22,805
♫ Can't try to see where I'm in ♫
740
00:57:26,145 --> 00:57:33,665
♫ Can't miss this dance between us ♫
741
00:57:36,555 --> 00:57:43,895
♫ Ain't no pressure anyway ♫
742
00:57:43,895 --> 00:57:48,525
♫ I keep looking at you ♫
743
00:57:48,525 --> 00:57:53,825
♫ You're catching my eyes ♫
744
00:57:53,875 --> 00:58:01,545
♫ You listen to the stories that happen around me ♫
745
00:58:01,575 --> 00:58:06,275
We didn't take a single photo that day.
746
00:58:10,295 --> 00:58:14,675
Maybe we couldn't dare to remember our last moments together.
747
00:58:16,875 --> 00:58:20,675
Our ending was going down like the sun.
748
00:58:20,705 --> 00:58:26,775
♫ I'll become your land ♫
749
00:58:26,775 --> 00:58:32,455
♫ I'll become solid, if you wish ♫
750
00:58:32,475 --> 00:58:36,045
Mommy! Daddy!
751
00:58:36,045 --> 00:58:40,455
Mommy... Daddy...
752
00:58:40,455 --> 00:58:42,855
Mommy!
753
00:58:42,855 --> 00:58:45,575
Daddy!
754
00:58:45,575 --> 00:58:48,205
Mommy!
755
00:58:55,485 --> 00:58:57,155
Don't cry.
756
00:58:57,155 --> 00:58:59,405
Did you lose your mom and dad?
757
00:59:00,465 --> 00:59:02,555
Let me find them.
758
00:59:02,555 --> 00:59:07,585
Do you remember where you last saw them?
759
00:59:07,585 --> 00:59:09,865
Prince...
760
00:59:12,275 --> 00:59:14,255
- Hyo Jin!
- Mommy!
761
00:59:14,255 --> 00:59:16,265
Oh, no...
762
00:59:16,275 --> 00:59:18,525
- Where were you?
- Thank you.
763
00:59:18,525 --> 00:59:21,145
- No problem.
- Thank you.
764
00:59:27,915 --> 00:59:29,015
Bye.
765
00:59:29,015 --> 00:59:32,275
- Bye.
- Bye.
766
00:59:32,275 --> 00:59:34,975
Let's go. Thank you.
767
00:59:50,145 --> 00:59:51,575
Did you hear?
768
00:59:51,575 --> 00:59:53,555
She called me a prince.
769
00:59:53,555 --> 00:59:55,785
I didn't hear that.
770
00:59:55,785 --> 00:59:57,035
Are you sure?
771
00:59:57,035 --> 01:00:00,925
Yes, she definitely called me a prince.
772
01:00:00,925 --> 01:00:05,855
She was super scared after losing her parents. She seemed grateful I helped her.
773
01:00:09,595 --> 01:00:11,585
See?
774
01:00:11,585 --> 01:00:14,195
A prince isn't always a bad thing.
775
01:00:18,655 --> 01:00:22,175
I know you don't need a prince.
776
01:00:22,175 --> 01:00:27,385
You're capable of getting through a tough situation on your own.
777
01:00:27,385 --> 01:00:28,765
But...
778
01:00:31,515 --> 01:00:33,375
on a tough day,
779
01:00:34,665 --> 01:00:38,815
you might need someone to lean on.
780
01:00:43,685 --> 01:00:45,815
And I wanted to be that person.
781
01:00:51,915 --> 01:00:54,535
I wanted to make you the happiest person.
782
01:00:56,135 --> 01:00:59,295
I'm sorry I made things the hardest for you.
783
01:00:59,295 --> 01:01:06,295
♫ One less spark clouds in your eyes ♫
784
01:01:06,295 --> 01:01:13,335
♫ Don't go alone ♫
785
01:01:14,305 --> 01:01:16,705
The day is almost over.
786
01:01:19,325 --> 01:01:22,905
It's been so long since you've smiled at me.
787
01:01:22,905 --> 01:01:25,325
It was such a magical and happy time together.
788
01:01:25,325 --> 01:01:28,645
♫ Fade in blue ♫
789
01:01:28,675 --> 01:01:32,675
It's time for the spell to lift.
790
01:01:35,925 --> 01:01:37,725
Letting you go...
791
01:01:42,465 --> 01:01:44,785
is the right thing to do, right?
792
01:01:45,755 --> 01:01:49,215
♫ It might go away ♫
793
01:01:49,215 --> 01:01:58,115
♫ I just let the color wash over me like this ♫
794
01:02:03,475 --> 01:02:05,055
Really?
795
01:02:07,275 --> 01:02:18,275
♫ Every breath, every word, hold on tight, a lonely struggle ♫
796
01:02:18,335 --> 01:02:21,205
♫ Always ♫
797
01:02:21,205 --> 01:02:29,245
♫ Shining blue ♫
798
01:02:29,275 --> 01:02:37,775
♫ Shining blue, like a starlight ♫
799
01:02:37,825 --> 01:02:45,255
♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫
800
01:02:45,255 --> 01:02:52,125
♫ Stay with me ♫
801
01:02:52,125 --> 01:02:55,575
The stars were shining, the fireworks were going off.
802
01:02:55,575 --> 01:02:58,135
Bubbles were flying.
803
01:02:58,135 --> 01:03:02,245
♫ Every moment we'll go through ♫
804
01:03:02,245 --> 01:03:04,985
♫ Looking at you makes it true ♫
805
01:03:04,985 --> 01:03:09,395
We were the only two people who weren't happy there that night.
806
01:03:09,395 --> 01:03:17,215
♫ Shining blue ♫
807
01:03:17,215 --> 01:03:25,755
♫ Shining blue, like a starlight ♫
808
01:03:25,755 --> 01:03:28,335
♫ When I look at it ♫
809
01:03:28,335 --> 01:03:32,921
[Cinderella at 2AM]
810
01:03:32,945 --> 01:03:33,905
[Sorry to text you. I just can't forget you...]
811
01:03:33,905 --> 01:03:37,625
These are clearly ex-boyfriend lines.
812
01:03:37,675 --> 01:03:40,565
We said we'd break up. This is wrong, no?
813
01:03:40,565 --> 01:03:41,345
[You're doing okay, right? Then it's okay with me]
814
01:03:42,595 --> 01:03:45,925
Those desperate phrases won't leave my head.
815
01:03:45,925 --> 01:03:49,275
"Yun Seo's cell phone"? Team Leader, have you been in this car before?
816
01:03:49,275 --> 01:03:52,725
- Honey, have some.
- Honey?
817
01:03:52,725 --> 01:03:55,585
Every time I get a text from you,
818
01:03:55,585 --> 01:03:57,775
my heart drops!
819
01:04:00,195 --> 01:04:01,965
Yun Seo.
820
01:04:01,965 --> 01:04:04,315
I left everything behind.
58746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.