All language subtitles for Cinderella.at.2AM.E03.240831.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,539 --> 00:00:09,654 [Cinderella at 2AM] 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,552 [This drama is fiction.] [Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.] 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,081 [The scenes taking place in a theme park are fictional and may be different from the actual rides] 4 00:00:13,619 --> 00:00:15,435 [2 years ago] 5 00:00:15,649 --> 00:00:19,530 [Episode 3] 6 00:00:23,479 --> 00:00:32,459 ♫ You're a small boat floating in the sea ♫ 7 00:00:32,459 --> 00:00:36,329 ♫ The warm breeze ♫ 8 00:00:36,329 --> 00:00:40,779 The day I returned from studying abroad two years ago. 9 00:00:41,219 --> 00:00:43,869 A crying selfie? So dated! 10 00:00:43,869 --> 00:00:47,649 Honey, look at the AL Vice Chairman's crying selfie. 11 00:00:47,649 --> 00:00:49,369 What? Seriously? 12 00:00:49,369 --> 00:00:51,349 This is so pathetic. 13 00:00:51,349 --> 00:00:52,509 I'm getting the ick. 14 00:00:52,509 --> 00:00:55,429 [Is he drunk? / Stop him! / It'll be deleted soon] 15 00:00:55,429 --> 00:00:57,319 [What's wrong with him? LOL] 16 00:01:03,639 --> 00:01:07,639 The day my brother posted a crying selfie drunk, 17 00:01:07,639 --> 00:01:12,219 and was permanently banned from social media. 18 00:01:18,249 --> 00:01:22,529 This is so humiliating. 19 00:01:29,889 --> 00:01:31,609 Get in. 20 00:01:44,089 --> 00:01:45,339 - What? - What? 21 00:01:45,339 --> 00:01:48,969 I told you I'd take a cab. You didn't have to come. 22 00:01:49,699 --> 00:01:51,499 You missed me that much? 23 00:01:51,499 --> 00:01:53,289 Is that why you were crying? 24 00:01:53,289 --> 00:01:54,489 Hey! 25 00:01:54,489 --> 00:01:59,289 Stop it. I have enough to be upset about already. 26 00:02:01,989 --> 00:02:04,729 How come you came back earlier than planned? 27 00:02:04,729 --> 00:02:07,199 I thought you were coming back next month. 28 00:02:07,199 --> 00:02:08,669 I was, but... 29 00:02:08,669 --> 00:02:13,129 I heard the new employees start next week. I will, too. 30 00:02:13,129 --> 00:02:16,379 Are you really going to hide who you are? 31 00:02:16,379 --> 00:02:17,579 Whose idea was that? 32 00:02:17,579 --> 00:02:20,299 It was our mother's cautious suggestion. 33 00:02:20,299 --> 00:02:24,339 She said that when you started, the other employees were extremely uncomfortable. 34 00:02:24,339 --> 00:02:26,779 You made it so obvious that you were chaebol. 35 00:02:26,779 --> 00:02:29,629 Hey. I wasn't making it obvious. 36 00:02:29,629 --> 00:02:32,459 It's just obvious that I am. What can I do about it? 37 00:02:32,459 --> 00:02:34,759 There's nothing I can do about it. 38 00:02:34,759 --> 00:02:38,419 But I think you could... 39 00:02:38,419 --> 00:02:40,269 pass for not being rich. 40 00:02:40,269 --> 00:02:42,049 Hey! 41 00:02:42,049 --> 00:02:45,859 Anyway, get ready. Work isn't easy. 42 00:02:46,619 --> 00:02:48,159 Hyung. 43 00:02:52,279 --> 00:02:54,509 I'm Seo Ju Won. 44 00:02:55,279 --> 00:02:57,219 Don't you know me? 45 00:02:59,859 --> 00:03:01,299 I don't know. 46 00:03:01,299 --> 00:03:04,569 I don't know what criteria you used to organize this. 47 00:03:04,569 --> 00:03:07,129 You should have asked me. Why didn't you? 48 00:03:07,129 --> 00:03:11,599 I'm sorry. You looked busy, so I tried to do it myself... 49 00:03:11,599 --> 00:03:14,679 Seo Ju Won, don't make things worse moving forward. 50 00:03:14,679 --> 00:03:18,179 Report to me in advance. You've only been here for a month. 51 00:03:18,179 --> 00:03:19,619 Got it. 52 00:03:24,759 --> 00:03:27,179 Deputy Ha Yun Seo was my superior. 53 00:03:27,179 --> 00:03:29,519 At first, I didn't like her much. 54 00:03:29,519 --> 00:03:33,509 She was picky, icy, and a little... 55 00:03:33,509 --> 00:03:35,889 - Scary, right? - Yes. 56 00:03:35,889 --> 00:03:37,699 What? No. 57 00:03:37,699 --> 00:03:41,249 What do you mean? She was eating you for lunch. 58 00:03:41,249 --> 00:03:44,559 I know. She thinks everyone's a legendary newbie like her. 59 00:03:44,559 --> 00:03:46,129 A "legendary newbie"? 60 00:03:46,129 --> 00:03:48,239 - Yeah. - When her peers were flailing, 61 00:03:48,239 --> 00:03:52,539 she volunteered to work late every day and learned the ropes in a week. 62 00:03:52,539 --> 00:03:57,009 She joined marketing experts' clubs and went out every weekend to learn. 63 00:03:57,009 --> 00:04:01,519 In two months, she took over all of her superior's tasks... 64 00:04:01,519 --> 00:04:03,889 or whatever. 65 00:04:04,449 --> 00:04:07,949 You don't look good. Did you mess up or something? 66 00:04:07,949 --> 00:04:10,069 - No. - What do you mean? 67 00:04:10,069 --> 00:04:14,559 I can tell you got chewed out. I see that face every day at work. 68 00:04:14,559 --> 00:04:17,359 Work is different than you thought, right? 69 00:04:17,359 --> 00:04:19,319 You're having a hard time, right? 70 00:04:19,319 --> 00:04:20,919 No. 71 00:04:21,489 --> 00:04:23,259 That's what I said, 72 00:04:23,259 --> 00:04:25,579 but it was hard. 73 00:04:32,449 --> 00:04:33,949 Ju Won. 74 00:04:33,949 --> 00:04:36,809 You still don't know how to use a copy machine? 75 00:04:36,809 --> 00:04:39,609 - I'm sorry. - So slow. 76 00:04:41,979 --> 00:04:46,219 Team Leader, I looked over the data report from last quarter... 77 00:04:46,219 --> 00:04:50,849 Me? Asking me? You're skipping over the deputies to ask me? 78 00:04:50,849 --> 00:04:52,509 I'm sorry. 79 00:04:56,909 --> 00:04:58,719 Coffee's here. 80 00:04:59,869 --> 00:05:02,189 Hot tea for you, Deputy. 81 00:05:02,189 --> 00:05:04,569 Ju Won, why is there so little liquid? 82 00:05:04,569 --> 00:05:06,989 Did you have a sip? 83 00:05:06,989 --> 00:05:07,979 No, no. 84 00:05:07,979 --> 00:05:09,819 Better watch it. 85 00:05:10,589 --> 00:05:12,739 I'm sorry. 86 00:05:15,249 --> 00:05:16,969 - Hyung. - Huh? 87 00:05:16,969 --> 00:05:20,609 I've been thinking that if I wasn't the second son of AL Group, 88 00:05:20,609 --> 00:05:23,219 I would be such an inadequate person. 89 00:05:26,589 --> 00:05:28,359 Geez. 90 00:05:28,359 --> 00:05:30,029 We have a staff dinner tomorrow. 91 00:05:30,029 --> 00:05:31,749 Hyung, can you teach me how to mix somaek?* (Beer mixed with soju) 92 00:05:31,749 --> 00:05:34,669 How would I know that? 93 00:05:34,669 --> 00:05:36,779 Why? Does somebody want you to mix somaek? 94 00:05:36,779 --> 00:05:39,899 Yeah. They want the "golden ratio" or something. I've never done it. 95 00:05:39,899 --> 00:05:42,169 Look it up. 96 00:05:45,629 --> 00:05:47,329 Okay. 97 00:05:48,049 --> 00:05:50,799 Team Leader, let me mix it. 98 00:05:50,799 --> 00:05:53,729 - All right! Mix it well! - Okay. 99 00:05:54,559 --> 00:05:56,799 He gets the job done. 100 00:05:56,799 --> 00:05:59,009 You have to train him well. 101 00:05:59,959 --> 00:06:02,859 Aigoo! So frustrating. I'll sober up while I'm waiting! 102 00:06:02,859 --> 00:06:04,099 I'm sorry. I'll hurry. 103 00:06:04,099 --> 00:06:06,109 Hurry, hurry! 104 00:06:06,979 --> 00:06:09,369 Geez! Hurry! 105 00:06:09,369 --> 00:06:11,419 Are you trying to kill me? 106 00:06:11,419 --> 00:06:14,419 How did you not learn how to mix somaek all your life? 107 00:06:14,419 --> 00:06:17,699 When I was your age and trying to get a job, I studied English during the day 108 00:06:17,699 --> 00:06:20,619 and somaek at night! Geez! 109 00:06:20,619 --> 00:06:23,429 - That's what I mean. - What is wrong with you? 110 00:06:23,429 --> 00:06:26,759 Give it to me! Let me show you. 111 00:06:26,759 --> 00:06:27,849 Applause! 112 00:06:27,849 --> 00:06:29,419 Stop, stop. 113 00:06:29,419 --> 00:06:32,299 I don't show this to just anybody. 114 00:06:32,299 --> 00:06:35,269 Look, look. Half this glass, half this glass. 115 00:06:35,269 --> 00:06:38,169 Beer! I can do it with my eyes closed. Just follow me. 116 00:06:38,169 --> 00:06:40,869 See? Let's go! 117 00:07:02,319 --> 00:07:04,149 Let's go! 118 00:07:05,279 --> 00:07:08,349 Team Leader, I'm going to the bathroom. 119 00:07:08,349 --> 00:07:11,579 You know how to be a downer, don't you? Go! 120 00:07:11,579 --> 00:07:14,559 Hurry, hurry! Go to the bathroom. 121 00:07:18,079 --> 00:07:19,899 Where is he going? 122 00:07:19,899 --> 00:07:21,859 So frustrating... 123 00:07:22,489 --> 00:07:24,079 Nice... 124 00:07:34,049 --> 00:07:36,249 This is hard. 125 00:07:41,039 --> 00:07:42,559 [Hyung] 126 00:07:43,979 --> 00:07:46,139 - What? - Dude. 127 00:07:46,139 --> 00:07:49,129 Don't "what" the Vice Chairman, newbie. 128 00:07:49,129 --> 00:07:53,339 I'm giving you an opportunity to come with the Vice Chairman. 129 00:07:53,339 --> 00:07:55,209 Let's play tennis this weekend. 130 00:07:55,209 --> 00:07:56,379 No thanks. 131 00:07:56,379 --> 00:07:58,169 I don't do well with tennis. 132 00:07:58,169 --> 00:08:01,149 I know it's hard to get better in a short time, but... 133 00:08:01,149 --> 00:08:03,599 it doesn't work as I thought it would. 134 00:08:03,599 --> 00:08:05,619 I don't feel accomplished. 135 00:08:05,619 --> 00:08:07,709 I'm just going to quit. 136 00:08:08,509 --> 00:08:09,999 Bye. 137 00:08:16,979 --> 00:08:19,659 You're going to quit? 138 00:08:19,659 --> 00:08:24,009 I'm sorry. I didn't mean to eavesdrop, but I heard. 139 00:08:24,789 --> 00:08:27,479 It's hard, right? Work. 140 00:08:29,209 --> 00:08:33,559 All I've done is criticize you and not tell you this, but... 141 00:08:33,559 --> 00:08:36,729 Ju Won, you're doing great. 142 00:08:36,729 --> 00:08:39,829 You've gotten better at work, and... 143 00:08:39,829 --> 00:08:44,239 Your trend research report was very good. 144 00:08:44,889 --> 00:08:46,369 Thank you. 145 00:08:46,369 --> 00:08:52,269 I hope you don't quit, Ju Won. 146 00:08:52,839 --> 00:08:55,489 Oh, it wasn't work I said I'd quit- 147 00:08:55,489 --> 00:08:58,949 If you quit without surviving this time period, 148 00:08:58,949 --> 00:09:01,229 it'll be the same anywhere else. 149 00:09:01,229 --> 00:09:07,139 So, try to stick it out just one more day. 150 00:09:07,139 --> 00:09:10,079 Then, a week will pass, 151 00:09:10,079 --> 00:09:12,499 a month, a year... 152 00:09:12,499 --> 00:09:14,429 Time flies. 153 00:09:16,599 --> 00:09:19,859 I'd like to see what you're like 154 00:09:19,859 --> 00:09:21,959 in a year, Ju Won. 155 00:09:35,239 --> 00:09:39,679 - Here we go! Let's go! - Chug, chug! 156 00:09:39,679 --> 00:09:41,579 Here! Everybody, cheers! 157 00:09:41,579 --> 00:09:44,939 Cheers! 158 00:10:03,999 --> 00:10:07,549 What? He looks fine. Why are you drinking for him? 159 00:10:07,549 --> 00:10:09,009 Are you two dating or something? 160 00:10:09,009 --> 00:10:10,849 Team Leader. 161 00:10:10,849 --> 00:10:13,699 Don't you know I love alcohol? 162 00:10:13,699 --> 00:10:16,569 Why do you keep pouring drinks only for Ju Won? 163 00:10:16,569 --> 00:10:21,159 I'd like a glass from you, too, Team Leader. 164 00:10:22,739 --> 00:10:24,419 That's right! Let me pour you one. 165 00:10:24,419 --> 00:10:27,589 Our amazing Deputy Ha wants to drink! Let me pour you a glass. 166 00:10:27,589 --> 00:10:31,509 - My glass is empty! - Aigoo, here you go! 167 00:10:32,899 --> 00:10:36,349 Deputy Bae, you're a good drinker. 168 00:10:36,349 --> 00:10:38,659 I'm going to fill up your glass. 169 00:10:38,659 --> 00:10:41,549 - Drink, drink. Got it? - I gave him some. 170 00:10:41,549 --> 00:10:43,899 Cheers! 171 00:10:43,899 --> 00:10:45,869 Thank you! 172 00:10:47,429 --> 00:10:49,549 I think it was that moment 173 00:10:49,549 --> 00:10:52,449 that I started seeing Ha Yun Seo not just as a good boss 174 00:10:52,449 --> 00:10:54,949 but as a good person. 175 00:10:54,949 --> 00:10:59,189 ♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫ 176 00:10:59,189 --> 00:11:03,179 ♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫ 177 00:11:03,179 --> 00:11:07,279 ♫ I try many times, but it doesn't work the way I want ♫ 178 00:11:07,279 --> 00:11:11,759 ♫ I think I'm losing my whole mind ♫ 179 00:11:11,759 --> 00:11:16,069 My eyes kept lingering on her. 180 00:11:16,069 --> 00:11:19,059 ♫ Same unusual feeling ♫ 181 00:11:19,059 --> 00:11:24,779 ♫ It's too complicated to say, I want to know what you think ♫ 182 00:11:24,779 --> 00:11:27,099 ♫ Do you feel just like I do? ♫ 183 00:11:27,099 --> 00:11:30,809 I found myself thinking, "She has a pretty smile." 184 00:11:30,809 --> 00:11:33,339 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 185 00:11:33,339 --> 00:11:37,469 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 186 00:11:37,469 --> 00:11:41,699 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 187 00:11:41,699 --> 00:11:48,029 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 188 00:11:48,029 --> 00:11:51,729 ♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫ 189 00:11:51,729 --> 00:11:56,139 ♫ Want to throw my hands up a thousand times ♫ 190 00:11:56,139 --> 00:11:58,549 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 191 00:11:58,549 --> 00:12:05,069 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 192 00:12:05,069 --> 00:12:09,779 That's how I started to like you. 193 00:12:12,859 --> 00:12:15,379 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 194 00:12:15,379 --> 00:12:17,949 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 195 00:12:17,949 --> 00:12:22,376 [Cinderella at 2AM] 196 00:12:32,569 --> 00:12:34,439 Call him. 197 00:12:34,439 --> 00:12:36,499 I'm leaving. 198 00:12:39,688 --> 00:12:42,698 W-What? What are you doing? 199 00:12:42,698 --> 00:12:44,158 Yun Seo. 200 00:12:45,428 --> 00:12:47,658 Let me ask you one thing. 201 00:12:50,898 --> 00:12:53,288 Will you really break up with me? 202 00:13:09,458 --> 00:13:11,798 Don't you like me anymore? 203 00:13:15,798 --> 00:13:17,348 No. 204 00:13:18,518 --> 00:13:20,188 I still... 205 00:13:21,098 --> 00:13:23,368 like you a lot. 206 00:13:59,378 --> 00:14:00,938 I... 207 00:14:00,938 --> 00:14:02,868 I mean... 208 00:14:02,868 --> 00:14:05,258 This is not right. 209 00:14:07,348 --> 00:14:08,868 Why isn't it? 210 00:14:08,868 --> 00:14:11,218 You know! 211 00:14:11,218 --> 00:14:13,788 A kiss between people who are broken up? 212 00:14:13,788 --> 00:14:17,048 Gosh, you know better. What's wrong with you? 213 00:14:19,138 --> 00:14:23,338 But you said you still like me a lot. 214 00:14:25,968 --> 00:14:28,458 I love you a lot, too. 215 00:14:31,848 --> 00:14:34,078 We were happy. 216 00:14:36,158 --> 00:14:38,088 We loved each other. 217 00:14:51,438 --> 00:14:55,938 So, how can you just throw me out like an old shoe? 218 00:14:55,958 --> 00:14:58,718 How can you do this to me? 219 00:14:58,718 --> 00:15:02,538 I gave you all the love I have. 220 00:15:02,538 --> 00:15:04,638 - Are you crazy? - I... 221 00:15:04,638 --> 00:15:08,738 gave you my body and heart! 222 00:15:08,738 --> 00:15:12,348 How can you take my mother's money and leave me? 223 00:15:12,348 --> 00:15:16,418 How can you take her money and leave me... 224 00:15:16,418 --> 00:15:21,298 So that girl took money from the guy's mom? 225 00:15:21,298 --> 00:15:24,168 Yes. Then, she dumped him right away. 226 00:15:24,168 --> 00:15:25,818 He even gave her his body. 227 00:15:25,818 --> 00:15:28,418 I feel sorry for him. That's so sad. 228 00:15:28,418 --> 00:15:30,548 Yun Seo... 229 00:15:30,548 --> 00:15:32,748 Yun Seo! 230 00:15:32,748 --> 00:15:34,888 Don't leave me. 231 00:15:34,888 --> 00:15:36,618 Shut up. 232 00:15:37,838 --> 00:15:39,788 Shut up! 233 00:15:55,488 --> 00:15:57,848 Seo Ju Won, wake up. 234 00:15:59,988 --> 00:16:03,328 Wake up! Hurry. 235 00:16:07,458 --> 00:16:08,978 Why are you here so early? 236 00:16:08,978 --> 00:16:11,888 I'm here early to report something to Mother. 237 00:16:11,938 --> 00:16:15,138 I was informed that you came home totally smashed. 238 00:16:15,138 --> 00:16:16,538 Here. 239 00:16:20,178 --> 00:16:21,658 Hey... 240 00:16:22,548 --> 00:16:26,168 You hate to put your guard down. You never drink this much. 241 00:16:26,168 --> 00:16:28,818 Who did you drink with that you got so wasted? 242 00:16:30,738 --> 00:16:34,138 Did you drink with Yun Seo? 243 00:16:37,338 --> 00:16:41,078 My brother, I'm worried about you. 244 00:16:41,078 --> 00:16:44,658 If you want her back, stop drinking. 245 00:16:44,658 --> 00:16:46,158 - Why? - Why do you think? 246 00:16:46,158 --> 00:16:48,338 It's no good showing her your drunk side. 247 00:16:48,338 --> 00:16:51,128 Why do you think I set up a home bar to drink by myself? 248 00:16:51,128 --> 00:16:54,158 Drinking makes your face all loose. It makes you look ugly. 249 00:16:54,158 --> 00:16:59,038 And slurring your true feelings on top of that? It's the worst. 250 00:16:59,038 --> 00:17:02,278 It's fine. I don't do stuff like- 251 00:17:07,608 --> 00:17:10,908 How can you just throw me out like an old shoe? 252 00:17:10,908 --> 00:17:12,868 How can you do this to me? 253 00:17:12,868 --> 00:17:14,978 I gave you all the love I have. 254 00:17:14,978 --> 00:17:18,348 How can you take my mother's money? 255 00:17:19,958 --> 00:17:22,088 Hyung, what do I do? 256 00:17:22,088 --> 00:17:23,268 What's wrong? 257 00:17:23,268 --> 00:17:27,128 I was the worst last night. 258 00:17:40,227 --> 00:17:42,357 I, Seo Ju Won, 259 00:17:42,357 --> 00:17:46,287 am a clean guy who cannot come across as messy. 260 00:17:52,317 --> 00:17:55,627 I want to wash everything away with water. 261 00:17:55,627 --> 00:17:56,937 Even the bad memories. 262 00:17:56,937 --> 00:17:58,847 I... 263 00:17:58,847 --> 00:18:03,617 gave you my body and heart! 264 00:18:03,617 --> 00:18:06,677 Why did I say that? So humiliating. 265 00:18:06,677 --> 00:18:10,617 Why? Why? Why? 266 00:18:11,867 --> 00:18:13,807 That was crazy! Crazy! 267 00:18:13,807 --> 00:18:17,027 "I still like you a lot"? 268 00:18:17,027 --> 00:18:20,287 Why did I say such a thing? For what? 269 00:18:27,557 --> 00:18:32,467 Why did I close my eyes? For what? 270 00:18:42,247 --> 00:18:43,587 What? 271 00:18:44,637 --> 00:18:46,697 What are you doing? 272 00:18:46,697 --> 00:18:49,417 Last night wasn't enough? Are you drinking again? 273 00:18:49,417 --> 00:18:52,537 I'm not drinking. I'm quitting. 274 00:18:52,537 --> 00:18:55,587 From this moment on, there is no alcohol in Ha Yun Seo's life. 275 00:18:55,587 --> 00:18:59,877 This is all because of alcohol. I'm never drinking again! 276 00:18:59,877 --> 00:19:01,217 Give me a break. 277 00:19:01,217 --> 00:19:04,687 I bet my entire net worth of 15,000 won that you can't quit. 278 00:19:08,737 --> 00:19:12,437 What kind of trouble did you get into? 279 00:19:17,567 --> 00:19:19,417 [AL Financial] 280 00:19:30,855 --> 00:19:32,225 He's not here yet. 281 00:19:32,225 --> 00:19:34,875 Well, he was really drunk last night. 282 00:19:34,875 --> 00:19:37,875 Maybe he blacked out and doesn't remember anything. 283 00:19:37,875 --> 00:19:40,815 I hope I have that kind of luck. 284 00:19:40,815 --> 00:19:42,275 Luck? 285 00:19:42,275 --> 00:19:45,345 Why are you hoping for luck? 286 00:19:45,345 --> 00:19:48,175 You bought lottery tickets! Or some kind of investment? 287 00:19:48,175 --> 00:19:50,565 No. It's nothing. 288 00:19:50,565 --> 00:19:51,805 No? 289 00:19:52,765 --> 00:19:55,125 - Hello. - Good morning. 290 00:19:56,925 --> 00:19:59,135 Okay. See you later. 291 00:19:59,135 --> 00:20:01,485 Leaving already? Do you have a meeting? 292 00:20:01,485 --> 00:20:03,115 No... 293 00:20:04,775 --> 00:20:07,655 Then, everyone, fighting! 294 00:20:07,655 --> 00:20:09,505 Fighting! 295 00:20:09,505 --> 00:20:12,245 Director! Your office is over there. 296 00:20:12,245 --> 00:20:14,235 Right, over there. 297 00:20:15,275 --> 00:20:17,535 Your big office... 298 00:20:21,005 --> 00:20:25,105 Luck, my ass. He definitely remembers everything! 299 00:20:28,975 --> 00:20:31,975 I think I was pathetic just now. 300 00:20:31,975 --> 00:20:33,575 Gosh, seriously. 301 00:20:33,635 --> 00:20:35,185 Why is she acting like that? 302 00:20:35,185 --> 00:20:36,375 What? 303 00:20:37,155 --> 00:20:39,935 You know, my sister. 304 00:20:39,935 --> 00:20:44,605 She came home wasted last night, and she dumped all the alcohol out this morning. 305 00:20:44,605 --> 00:20:47,835 I think she got drunk and did something terrible. What could it be? 306 00:20:47,835 --> 00:20:50,265 By the way, is your sister pretty? 307 00:20:50,265 --> 00:20:51,845 Why do you ask? 308 00:20:51,845 --> 00:20:54,025 I'm just curious. 309 00:20:54,025 --> 00:20:55,675 She is pretty. 310 00:20:56,675 --> 00:20:59,535 You brought a lot of money today? 311 00:20:59,535 --> 00:21:01,795 You totally did. 312 00:21:03,985 --> 00:21:05,475 What are you doing? 313 00:21:07,975 --> 00:21:09,745 Oh, nothing. 314 00:21:09,745 --> 00:21:14,195 Don't worry. Let's go. Let's go. 315 00:21:16,995 --> 00:21:18,765 Poor guy. 316 00:21:18,765 --> 00:21:20,645 Getting mugged yesterday and today mercilessly. 317 00:21:20,645 --> 00:21:24,735 They treated us to karaoke and games with the stolen money. 318 00:21:24,735 --> 00:21:27,345 - Really? - Yeah. 319 00:21:27,345 --> 00:21:29,955 I don't want to be associated with them. 320 00:21:43,585 --> 00:21:45,915 Should we go get some lunch? 321 00:21:45,915 --> 00:21:50,155 I'm so tired from working late these days. Samgyetang?* (Korean Chicken soup) 322 00:21:50,155 --> 00:21:52,995 I have some stuff to look over. 323 00:21:52,995 --> 00:21:54,945 Go ahead. 324 00:21:54,945 --> 00:21:56,555 Okay. 325 00:21:58,465 --> 00:22:02,315 Director, is samgyetang okay for lunch? 326 00:22:02,315 --> 00:22:05,855 Let me give you one of my legs! 327 00:22:05,855 --> 00:22:09,305 Not mine, the chicken's. 328 00:22:09,305 --> 00:22:11,115 You get it, right? 329 00:22:11,115 --> 00:22:15,525 I get it. But I have some stuff to look over. Go ahead. 330 00:22:15,525 --> 00:22:19,045 The Team Leader also said she had the stuff to look over. 331 00:22:19,045 --> 00:22:23,515 Then, why don't you two have this with coffee while you work? 332 00:22:23,515 --> 00:22:26,015 - I'll go for samgyetang- - I'll go for samgyetang- 333 00:22:27,255 --> 00:22:29,455 - Never mind. - Never mind. 334 00:22:30,965 --> 00:22:34,705 Is this a choir contest? Why are you in unison? 335 00:22:34,705 --> 00:22:39,735 I know. It's as if you've synced your lips. 336 00:22:39,735 --> 00:22:43,485 Anyway, when you're not sure whether to eat or not, it's better to eat. 337 00:22:43,485 --> 00:22:47,205 The later we go, the longer the wait. Let's go. 338 00:22:47,205 --> 00:22:50,165 He's right! Let's go! You need fuel to work! 339 00:22:50,165 --> 00:22:52,885 - Let's go! - Okay... 340 00:22:53,925 --> 00:22:56,465 Does it sound good? 341 00:22:58,175 --> 00:22:59,405 Welcome. 342 00:22:59,405 --> 00:23:00,945 Hello. 343 00:23:00,945 --> 00:23:03,145 - Four, please. - Aigoo, four? 344 00:23:03,145 --> 00:23:06,495 Oh, no. You might have to split up. 345 00:23:06,495 --> 00:23:10,585 Oh, then I'll sit with Ye Young. 346 00:23:10,585 --> 00:23:12,125 This way? 347 00:23:12,125 --> 00:23:14,615 Oh, wait. Deputy Bae... 348 00:23:14,615 --> 00:23:18,785 the design team is asking to move our 4 p.m. meeting to 1:30 p.m. Is that possible? 349 00:23:18,785 --> 00:23:20,915 Let's talk about it while we eat. 350 00:23:20,915 --> 00:23:22,785 Let's do that. 351 00:23:23,505 --> 00:23:24,965 I'm sorry. 352 00:23:24,965 --> 00:23:30,395 We need to discuss urgent work matters. We'll eat quickly and go back. 353 00:23:30,395 --> 00:23:32,245 Enjoy! 354 00:23:39,525 --> 00:23:41,725 Enjoy. 355 00:23:51,825 --> 00:23:53,175 What do I do? 356 00:23:53,175 --> 00:23:55,815 We can't just keep sitting here awkwardly. 357 00:23:55,815 --> 00:23:57,535 Should I just lay it all out? 358 00:23:57,535 --> 00:24:02,795 I could act cool and be like, "Sometimes exes get drunk and do that." 359 00:24:09,815 --> 00:24:11,525 Why are you... 360 00:24:12,355 --> 00:24:14,155 What? 361 00:24:14,155 --> 00:24:16,695 I like pepper. 362 00:24:19,745 --> 00:24:21,415 Oh, my. 363 00:24:24,255 --> 00:24:26,305 We ordered chicken. 364 00:24:26,305 --> 00:24:28,285 But we got a hedgehog. 365 00:24:36,845 --> 00:24:39,325 I'll eat the hedgehog. 366 00:24:39,325 --> 00:24:41,365 No, I'll eat... 367 00:24:43,655 --> 00:24:45,685 I'm okay, though... 368 00:24:58,635 --> 00:25:01,665 I behaved badly last night when I got drunk, right? 369 00:25:01,665 --> 00:25:04,065 No, I was worse. 370 00:25:04,075 --> 00:25:07,675 - No, I was way worse. - Hello. 371 00:25:10,105 --> 00:25:12,825 Can we talk in my office? 372 00:25:12,825 --> 00:25:14,575 Should we? 373 00:25:18,655 --> 00:25:22,155 - One second. I'll be there after this call. - Okay. 374 00:25:59,935 --> 00:26:02,735 I'm here to see Ju Won. 375 00:26:02,735 --> 00:26:04,955 But no one's here. 376 00:26:04,955 --> 00:26:08,975 He said he was taking a call. I'll let him know you're- 377 00:26:08,975 --> 00:26:13,895 I'm sorry that I couldn't fulfill my promise 378 00:26:13,895 --> 00:26:16,675 to transfer Ju Won abroad. 379 00:26:16,675 --> 00:26:19,355 He said it was hard to leave right away. 380 00:26:19,355 --> 00:26:22,925 He wanted to get over his feelings near you. 381 00:26:24,565 --> 00:26:28,265 I know that doesn't make sense, but I agreed. 382 00:26:30,235 --> 00:26:33,535 Because I trust you, Ha Yun Seo. 383 00:26:40,425 --> 00:26:44,805 That day, I took a liking to you, Ha Yun Seo. 384 00:26:45,765 --> 00:26:49,225 When you said you're good at recognizing reality, 385 00:26:49,225 --> 00:26:51,545 it made an impression on me. 386 00:26:54,355 --> 00:26:57,515 You can keep your promise to break up 387 00:26:58,315 --> 00:27:00,645 with Ju Won, right? 388 00:27:12,875 --> 00:27:15,075 I came here to get a report. 389 00:27:15,075 --> 00:27:19,145 I stopped by to see how you were doing. 390 00:27:19,175 --> 00:27:23,775 When the employees get back after their meeting, they'd be uncomfortable to see you here. 391 00:27:25,165 --> 00:27:27,025 I'll walk you out. 392 00:27:51,265 --> 00:27:55,175 Did I put you on the spot by visiting you so suddenly? 393 00:27:56,275 --> 00:28:00,175 Rather than that, I felt uncomfortable. 394 00:28:01,675 --> 00:28:05,495 Sounds like you don't want me to ever come back. 395 00:28:05,495 --> 00:28:09,135 - Is that so? - I know what you're concerned about. 396 00:28:09,135 --> 00:28:12,905 But you won't be disappointed. That's what I mean. 397 00:28:21,365 --> 00:28:23,265 Let's go. 398 00:28:58,275 --> 00:29:00,475 Yes, I understand. 399 00:29:00,475 --> 00:29:03,085 I will break up with Ju Won. 400 00:29:04,045 --> 00:29:09,735 A pragmatic and bold young lady, icy as a frozen flower, 401 00:29:09,735 --> 00:29:12,195 looks at him like this? 402 00:29:13,715 --> 00:29:15,545 My son. 403 00:29:42,075 --> 00:29:45,725 I have a meeting off-site. I'll be going home after. 404 00:30:00,855 --> 00:30:02,785 What's going on? 405 00:30:08,315 --> 00:30:09,995 Yi Rae. 406 00:30:10,075 --> 00:30:12,975 What's wrong with Yun Seo? 407 00:30:12,975 --> 00:30:16,455 What do you mean? Maybe she feels like washing rice. 408 00:30:33,285 --> 00:30:34,735 Yi Rae. 409 00:30:34,735 --> 00:30:37,025 Yun Seo's making kimchi, too. 410 00:30:37,025 --> 00:30:41,055 Leave her be. Maybe she feels like making kimchi. 411 00:30:41,055 --> 00:30:43,685 Why is she working all day? 412 00:30:52,015 --> 00:30:53,915 Hey, Yi Rae. 413 00:30:53,915 --> 00:30:55,505 Yun Seo is even cleaning. 414 00:30:55,505 --> 00:30:59,575 Let her be. That's how she's going to get over it. 415 00:30:59,575 --> 00:31:01,585 Get over it? What? 416 00:31:01,585 --> 00:31:06,435 Whenever she's going through something, she tires herself out to distract herself. 417 00:31:06,435 --> 00:31:08,625 Is that what she does? 418 00:31:08,625 --> 00:31:11,865 But why? If things are tough, just cry it out. 419 00:31:11,865 --> 00:31:14,835 I've never seen Ha Yun Seo cry. 420 00:31:14,835 --> 00:31:18,405 So, just leave her be. Let her get it out somehow. 421 00:31:20,065 --> 00:31:22,015 Let's go inside. 422 00:32:00,755 --> 00:32:04,075 - Is your mind a little clearer? - What? 423 00:32:05,325 --> 00:32:08,875 Aren't you tiring yourself out to distract yourself from it? 424 00:32:11,015 --> 00:32:12,655 Ha Yun Seo. 425 00:32:12,655 --> 00:32:14,895 I've been thinking... 426 00:32:16,305 --> 00:32:18,895 What about you have a baby first? 427 00:32:18,895 --> 00:32:22,365 - What are you saying? - You're struggling to break up with Ju Won. 428 00:32:22,365 --> 00:32:24,855 If you have a baby, 429 00:32:24,855 --> 00:32:26,675 she can't be against it. 430 00:32:36,465 --> 00:32:38,115 Yi Rae. 431 00:32:39,125 --> 00:32:40,895 Actually... 432 00:32:41,775 --> 00:32:46,675 I've never had a tender family. 433 00:32:48,555 --> 00:32:50,645 So... 434 00:32:50,645 --> 00:32:55,635 I wanted the family I make to be truly tender. 435 00:32:57,075 --> 00:32:59,885 But I can't dream of having a family like that 436 00:33:00,935 --> 00:33:05,765 and have Ju Won turn his back on his because of me. 437 00:33:12,745 --> 00:33:15,385 Ju Won's happiness... 438 00:33:15,385 --> 00:33:17,895 might be shattered because of me. 439 00:33:18,905 --> 00:33:21,015 I'm afraid of that, too. 440 00:33:28,365 --> 00:33:30,445 What? Is it Ju Won? 441 00:33:30,445 --> 00:33:33,495 No, it's Ji Seok's homeroom teacher. 442 00:33:33,495 --> 00:33:35,115 At this hour? 443 00:33:39,595 --> 00:33:41,525 Yes, Teacher. 444 00:33:43,405 --> 00:33:45,435 So... 445 00:33:45,435 --> 00:33:49,085 our kids took money from your son a couple of times? 446 00:33:49,085 --> 00:33:53,655 We can return the money and apologize. Is this really necessary? 447 00:33:53,655 --> 00:33:55,565 I know. 448 00:33:55,565 --> 00:34:00,835 Boys can be boys. A campus violence disciplinary hearing over that? 449 00:34:00,835 --> 00:34:05,395 Ma'am, there's only a month left until the collegiate exam. 450 00:34:05,395 --> 00:34:08,185 Let's just play nice and settle. 451 00:34:08,185 --> 00:34:10,025 They're high school seniors. 452 00:34:13,975 --> 00:34:16,375 Mom... 453 00:34:21,115 --> 00:34:23,005 [Our Happy High School Without Campus Violence] 454 00:34:32,245 --> 00:34:33,835 Do you... 455 00:34:35,045 --> 00:34:38,275 Do you know how much I wanted to die after seeing this? 456 00:34:38,275 --> 00:34:42,035 If this happened to your sons, would you just let it go? 457 00:34:42,035 --> 00:34:44,415 Because they're seniors? 458 00:34:44,415 --> 00:34:46,505 So what? 459 00:34:46,505 --> 00:34:49,045 I can't let this go. 460 00:34:49,045 --> 00:34:53,425 The ones who did this to my son will be punished! 461 00:34:53,425 --> 00:34:56,295 Here, here. Calm down. 462 00:34:56,295 --> 00:34:59,985 We'll return the money and pay the medical bills. If you want, 463 00:34:59,985 --> 00:35:03,295 we can offer a settlement as well. That works, right? 464 00:35:03,295 --> 00:35:06,225 Of course, if we can avoid a school violence disciplinary hearing. 465 00:35:06,225 --> 00:35:12,245 But Teacher, that will affect their college admissions, right? 466 00:35:12,245 --> 00:35:14,955 You people... 467 00:35:14,955 --> 00:35:16,565 Excuse me. 468 00:35:16,565 --> 00:35:19,365 But Ji Seok didn't do it. 469 00:35:19,365 --> 00:35:21,995 Ji Seok and Seok Hyeon never touched that bast... 470 00:35:21,995 --> 00:35:23,965 I mean, 471 00:35:23,965 --> 00:35:25,995 they never beat up Han Yeong Soo. 472 00:35:25,995 --> 00:35:29,965 Teacher, you heard, right? Not my kid. 473 00:35:42,735 --> 00:35:44,515 Ma'am. 474 00:35:46,565 --> 00:35:50,405 I'm sorry. It's my fault for not teaching him properly. 475 00:35:50,405 --> 00:35:52,485 I'm truly sorry. 476 00:35:52,485 --> 00:35:53,755 Noona, I didn't do it. 477 00:35:53,755 --> 00:35:57,555 I never took his money. I never hit him. 478 00:35:57,555 --> 00:35:58,735 So? 479 00:35:58,735 --> 00:36:02,845 You really didn't know Yeong Soo was getting bullied? 480 00:36:02,845 --> 00:36:05,635 - What? - If you had stopped it, 481 00:36:05,635 --> 00:36:09,095 this might not have happened to Yeong Soo. 482 00:36:09,095 --> 00:36:11,025 But you ignored it. 483 00:36:11,025 --> 00:36:14,465 You turned his back on him, whether he got beaten up or not. 484 00:36:22,315 --> 00:36:25,145 I didn't teach him properly. 485 00:36:25,145 --> 00:36:27,475 I'm sorry. 486 00:36:27,475 --> 00:36:30,165 If you're trying to change my mind, 487 00:36:31,065 --> 00:36:33,015 it won't work. 488 00:36:34,575 --> 00:36:37,055 I'm not trying to change your mind. 489 00:36:37,945 --> 00:36:39,685 Hold the hearing. 490 00:36:39,685 --> 00:36:41,045 Excuse me. 491 00:36:41,045 --> 00:36:43,885 What are you doing? You haven't discussed this with us. 492 00:36:43,885 --> 00:36:47,465 Whatever punishment he gets, I won't say anything. 493 00:36:47,465 --> 00:36:49,645 Excuse me, Miss! 494 00:36:49,645 --> 00:36:51,385 Are you really okay with that? 495 00:36:51,385 --> 00:36:56,025 If he gets suspended, it'll stay on his record forever. 496 00:36:56,025 --> 00:36:58,315 He'll have to live with that. 497 00:36:59,825 --> 00:37:01,575 Forever. 498 00:37:11,145 --> 00:37:14,235 When you said Ji Seok and Seok Hyeon didn't do it, 499 00:37:14,235 --> 00:37:16,405 was that out of loyalty? 500 00:37:16,405 --> 00:37:17,515 What? 501 00:37:17,515 --> 00:37:19,945 Are you trying to be loyal in your own way? 502 00:37:19,975 --> 00:37:23,515 Because you feel like they're being dragged down with you? 503 00:37:23,515 --> 00:37:25,315 Because you feel sorry? 504 00:37:25,375 --> 00:37:28,075 Yes. It's not fair. 505 00:37:30,015 --> 00:37:31,885 Right. 506 00:37:31,885 --> 00:37:33,985 I guess that's your loyalty. 507 00:37:34,975 --> 00:37:39,175 What a ridiculous form of loyalty that is. 508 00:38:13,425 --> 00:38:16,015 Eat and shit... 509 00:38:16,015 --> 00:38:18,085 Eat and shit... 510 00:38:18,085 --> 00:38:19,595 Hey! 511 00:38:20,765 --> 00:38:22,135 Get out. 512 00:38:22,135 --> 00:38:25,335 Get out, you bastard! 513 00:38:25,335 --> 00:38:26,955 What did I just say? 514 00:38:26,955 --> 00:38:29,845 Why don't you listen to me? 515 00:38:29,845 --> 00:38:32,135 Why don't you listen? 516 00:38:32,135 --> 00:38:33,345 You... 517 00:38:33,345 --> 00:38:37,165 Hey, hey, move... 518 00:38:37,175 --> 00:38:38,775 Get up! 519 00:38:38,775 --> 00:38:40,675 Geez... 520 00:38:42,935 --> 00:38:44,745 Back then, 521 00:38:44,745 --> 00:38:48,465 I was able to endure it because of you. 522 00:38:52,475 --> 00:38:53,575 [Hanguk University] 523 00:38:53,575 --> 00:38:55,910 [Congratulations, you have been accepted] 524 00:39:06,975 --> 00:39:09,675 Ji Seok, wake up. 525 00:39:12,485 --> 00:39:13,855 Why, Noona? 526 00:39:13,855 --> 00:39:15,605 Put this on. 527 00:39:27,665 --> 00:39:31,235 Getting you out of that horrible house 528 00:39:31,235 --> 00:39:35,185 is one of the best things I've ever done. 529 00:39:47,655 --> 00:39:48,845 What? 530 00:39:48,875 --> 00:39:52,275 Noona, thank you... 531 00:39:52,275 --> 00:39:55,275 for taking me with you. 532 00:40:55,135 --> 00:40:56,635 Let's go. 533 00:41:01,945 --> 00:41:04,925 Your small hand was so warm. 534 00:41:04,975 --> 00:41:09,275 No matter how tough things got, I was able to endure it. 535 00:41:25,335 --> 00:41:26,845 Noona. 536 00:41:28,325 --> 00:41:31,635 If you want to say anything, say it. 537 00:41:31,635 --> 00:41:36,205 You can get mad, cuss, or hit me. So... 538 00:41:39,275 --> 00:41:42,425 just don't ignore me like that. 539 00:41:42,425 --> 00:41:44,415 What did you think... 540 00:41:44,415 --> 00:41:47,995 while watching him get bullied? 541 00:41:50,335 --> 00:41:52,925 Did you really not think of anything? 542 00:41:54,275 --> 00:42:00,075 You know how miserable it is to have someone walk all over you with force. 543 00:42:01,445 --> 00:42:04,055 So how could you do that? 544 00:42:04,865 --> 00:42:06,595 Noona, I'm sorry. 545 00:42:06,595 --> 00:42:08,105 I'm sorry. 546 00:42:10,805 --> 00:42:12,395 Once when I was young, 547 00:42:12,395 --> 00:42:15,295 I ran away after being beaten up over and over again. 548 00:42:15,295 --> 00:42:16,875 Help me! 549 00:42:16,875 --> 00:42:18,365 Yun Seo! 550 00:42:18,365 --> 00:42:19,815 Damn it. 551 00:42:19,815 --> 00:42:21,385 Stop right there! 552 00:42:21,385 --> 00:42:22,565 Save me! 553 00:42:22,565 --> 00:42:26,275 I screamed, save me. 554 00:42:26,275 --> 00:42:27,995 Help me. 555 00:42:27,995 --> 00:42:29,705 Hey! Watch where you're going! 556 00:42:29,705 --> 00:42:31,755 Yun Seo! 557 00:42:32,575 --> 00:42:36,825 If I catch you, I'm really going to... Come here! 558 00:42:36,825 --> 00:42:38,665 Come here! 559 00:42:38,665 --> 00:42:40,035 Damn it... 560 00:42:40,035 --> 00:42:41,345 Come here! 561 00:42:41,345 --> 00:42:43,175 Get over here! 562 00:42:43,175 --> 00:42:46,475 - Dad! - Go on your way! 563 00:42:46,475 --> 00:42:50,975 But no one offered to help. 564 00:42:50,985 --> 00:42:53,845 Not one person out of all those people. 565 00:42:53,845 --> 00:42:55,695 Shut up! 566 00:42:56,625 --> 00:42:58,705 Save me! 567 00:43:00,335 --> 00:43:02,955 Help me! 568 00:43:03,875 --> 00:43:09,525 I still can't forget the backs of the people who turned their gaze. 569 00:43:09,525 --> 00:43:11,995 If those guys were stronger than you, 570 00:43:13,465 --> 00:43:16,145 if you were afraid and avoided them, 571 00:43:17,135 --> 00:43:19,455 I could understand. 572 00:43:21,265 --> 00:43:23,265 But that wasn't why. 573 00:43:24,315 --> 00:43:26,005 You could've... 574 00:43:27,105 --> 00:43:29,385 stopped your friends. 575 00:43:32,675 --> 00:43:34,275 I feel like... 576 00:43:35,145 --> 00:43:38,465 I wasn't fully responsible for you. 577 00:43:40,345 --> 00:43:42,635 It hurts so much. 578 00:43:59,375 --> 00:44:03,675 Dating? It was never that important. 579 00:44:18,105 --> 00:44:19,915 Have a drink. 580 00:44:20,835 --> 00:44:23,445 You can get drunk in front of your brother. 581 00:44:23,445 --> 00:44:25,935 The strongest liquor on days like today. 582 00:44:25,935 --> 00:44:28,045 - Hyung. - Yeah? 583 00:44:29,355 --> 00:44:31,305 Why did she do that? 584 00:44:31,305 --> 00:44:32,515 What? 585 00:44:32,515 --> 00:44:34,145 Mother. 586 00:44:35,905 --> 00:44:40,295 She can be cold, but she always makes the right call. 587 00:44:41,205 --> 00:44:43,285 I always looked up to her. 588 00:44:45,935 --> 00:44:48,355 I never thought she could be so rude. 589 00:44:49,235 --> 00:44:52,375 I tried to understand. 590 00:44:52,375 --> 00:44:55,635 Going out of line to meet with Yun Seo... 591 00:44:57,695 --> 00:45:00,155 I tried to understand it. 592 00:45:11,365 --> 00:45:12,865 Ju Won. 593 00:45:13,695 --> 00:45:17,215 I once liked someone as much as you like her. 594 00:45:19,195 --> 00:45:21,365 She was a hoobae from college. 595 00:45:21,365 --> 00:45:24,225 I was crazy about her and chased after her. 596 00:45:24,225 --> 00:45:26,865 She wasn't from a bad family, either. 597 00:45:26,875 --> 00:45:29,165 Her dad ran a medium-sized company. 598 00:45:29,165 --> 00:45:34,575 She grew up comfortably in a well-off family. 599 00:45:34,585 --> 00:45:37,035 But Mother was against it. 600 00:45:39,145 --> 00:45:44,585 At first, the Mother being against it felt like the struggle of love. 601 00:45:44,585 --> 00:45:48,065 As if we were Romeo and Juliet. 602 00:45:48,065 --> 00:45:51,375 It made us feel like we couldn't live without one another. 603 00:45:51,375 --> 00:45:54,875 So why did you break up? 604 00:45:58,395 --> 00:46:00,635 She told me that... 605 00:46:02,035 --> 00:46:05,555 it was hard to be with me. 606 00:46:06,605 --> 00:46:10,735 Being with me made her more miserable by the day, 607 00:46:10,735 --> 00:46:13,845 and turned her into a pitiful person. 608 00:46:15,345 --> 00:46:17,595 She asked me to please let her go. 609 00:46:19,375 --> 00:46:24,375 Seeing you these days reminds me of myself from those days. 610 00:46:25,285 --> 00:46:28,855 That's why I'm giving you advice, butting my nose in. 611 00:46:29,995 --> 00:46:32,305 But Ju Won. 612 00:46:32,305 --> 00:46:35,815 Think carefully about which way 613 00:46:35,815 --> 00:46:38,355 is best for Yun Seo. 614 00:46:51,905 --> 00:46:54,865 Ever since she told me we should break up, 615 00:46:54,865 --> 00:46:58,945 I've been thinking about how to hang onto Yun Seo. 616 00:46:58,945 --> 00:47:00,905 Yun Seo. 617 00:47:00,905 --> 00:47:02,095 Wait. 618 00:47:02,095 --> 00:47:04,235 I was determined. 619 00:47:04,235 --> 00:47:06,685 Will you really break up with me? 620 00:47:06,685 --> 00:47:08,315 I pretended like I didn't hear her. 621 00:47:08,315 --> 00:47:10,275 Like I didn't understand. 622 00:47:10,275 --> 00:47:12,355 I held onto her. 623 00:47:14,975 --> 00:47:18,975 And I wasn't considerate of her in any of that. 624 00:47:20,185 --> 00:47:21,860 [Team Leader Ha Yun Seo] 625 00:47:35,800 --> 00:47:37,828 [Team Leader Ha Yun Seo] 626 00:48:17,497 --> 00:48:20,007 I'm sorry. I know it's late. 627 00:48:20,927 --> 00:48:24,487 There's something I need to say to you tonight. 628 00:48:25,827 --> 00:48:29,027 Actually, I came to say something, too. 629 00:48:29,057 --> 00:48:30,697 No. 630 00:48:32,467 --> 00:48:34,897 I'll go first. 631 00:48:38,527 --> 00:48:43,027 I'm sorry I've been sending you mixed signals. 632 00:48:44,327 --> 00:48:48,147 Honestly, it's been confusing. 633 00:48:48,147 --> 00:48:50,827 It was a sudden breakup 634 00:48:50,827 --> 00:48:53,887 and not because we don't like each other. 635 00:48:54,667 --> 00:48:57,347 I didn't know what to do. 636 00:48:58,927 --> 00:49:01,487 It's true that I was... 637 00:49:02,347 --> 00:49:03,727 confused. 638 00:49:05,107 --> 00:49:06,767 But... 639 00:49:10,147 --> 00:49:12,767 I won't be confused anymore. 640 00:49:14,127 --> 00:49:19,927 There's a lot I need to protect besides love. 641 00:49:19,927 --> 00:49:25,027 I'm sorry I told you we should break up and then dragged it out. 642 00:49:29,057 --> 00:49:30,707 I think... 643 00:49:33,537 --> 00:49:37,357 this should be the end for us. 644 00:49:39,097 --> 00:49:40,627 Let's... 645 00:49:42,607 --> 00:49:44,627 be done. 646 00:49:54,227 --> 00:49:58,627 What are you doing tomorrow? 647 00:49:58,627 --> 00:50:01,857 - Tomorrow? - Want to hang out with me tomorrow? 648 00:50:01,857 --> 00:50:04,877 - What? - Having meals together... 649 00:50:04,877 --> 00:50:07,187 I'll cancel all that. 650 00:50:07,947 --> 00:50:09,547 So, let's hang out. 651 00:50:09,547 --> 00:50:13,087 We don't need to break up right here and be all sad. 652 00:50:14,157 --> 00:50:17,437 Let's laugh a lot and hang out. 653 00:50:17,437 --> 00:50:19,537 Have a fun day. 654 00:50:21,037 --> 00:50:23,807 I want to spend one last day with you. 655 00:50:25,267 --> 00:50:26,757 Can't we? 656 00:50:26,757 --> 00:50:34,047 ♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫ 657 00:50:34,047 --> 00:50:40,507 ♫ Stay with me ♫ 658 00:50:40,507 --> 00:50:41,787 Okay. 659 00:50:42,667 --> 00:50:44,237 Let's do that. 660 00:50:52,007 --> 00:50:55,607 You want to break up here? 661 00:50:55,607 --> 00:51:00,877 Isn't it a bit too full of hopes and dreams for that? 662 00:51:00,877 --> 00:51:03,087 Then where's a good breakup spot? 663 00:51:03,087 --> 00:51:04,937 A park? A cafe? 664 00:51:04,937 --> 00:51:07,087 Or in front of your house? 665 00:51:07,087 --> 00:51:09,637 We've gone through so much. 666 00:51:09,637 --> 00:51:12,827 Let's have tons of fun today. Okay? 667 00:51:12,827 --> 00:51:15,457 You've heard of "bang for your buck," right? 668 00:51:15,457 --> 00:51:16,907 "Bang for your buck"? 669 00:51:16,907 --> 00:51:21,277 Going hard all the way so you don't think about what you paid. 670 00:51:21,277 --> 00:51:23,987 I know what it means, but... 671 00:51:23,987 --> 00:51:26,447 Do chaebols use that phrase, too? 672 00:51:26,447 --> 00:51:27,877 Of course. 673 00:51:27,877 --> 00:51:31,177 Today, I'll show you that the rich are the greediest. 674 00:51:31,177 --> 00:51:35,067 All day passes. Bang for our bucks. 675 00:51:47,327 --> 00:51:49,867 Then we will proceed with the contract process. 676 00:51:49,867 --> 00:51:53,297 Let's meet next week for the contract signing. 677 00:51:53,297 --> 00:51:57,577 Good. We look forward to a successful collaboration with you. See you soon. 678 00:51:57,577 --> 00:51:59,227 Thank you. 679 00:52:02,737 --> 00:52:04,917 Hurray! Workday done! 680 00:52:06,747 --> 00:52:09,587 Workday done, done. 681 00:52:10,757 --> 00:52:13,107 Sebastian, are you ready? 682 00:52:15,977 --> 00:52:20,237 What? Did he run this while he was drunk? 683 00:52:23,187 --> 00:52:26,347 Ju Won, what a good boy. 684 00:52:26,347 --> 00:52:29,717 Let's clean up now. 685 00:52:34,017 --> 00:52:35,877 What? 686 00:52:35,877 --> 00:52:39,267 Did I clean up yesterday? 687 00:52:40,467 --> 00:52:43,517 That's impossible... 688 00:52:43,517 --> 00:52:44,817 Wait a minute. 689 00:52:44,817 --> 00:52:48,717 Did we have this at home? When did I get this? 690 00:52:49,887 --> 00:52:52,747 What the heck? What's wrong with me? 691 00:52:54,207 --> 00:52:56,107 Wait. 692 00:52:56,107 --> 00:52:58,447 Alcohol-related dementia? 693 00:52:59,737 --> 00:53:02,077 T-The hospital. 694 00:53:04,317 --> 00:53:05,537 No. 695 00:53:05,537 --> 00:53:07,487 If anyone finds out... 696 00:53:07,487 --> 00:53:09,847 our stock prices will plunge. 697 00:53:10,787 --> 00:53:12,737 What do I do? 698 00:53:12,737 --> 00:53:14,457 Husband! 699 00:53:40,435 --> 00:53:43,175 Why is it so hard to see you around here? 700 00:53:43,175 --> 00:53:45,185 Good to see you, husband. 701 00:53:48,675 --> 00:53:52,945 You've gotten a lot freer since I last saw you. 702 00:53:52,945 --> 00:53:55,275 The house... 703 00:53:55,275 --> 00:53:57,175 your looks... 704 00:54:12,515 --> 00:54:14,055 You wanted a bang for your buck. 705 00:54:14,055 --> 00:54:16,825 - Just Merry-go-round? - Yes. 706 00:54:16,825 --> 00:54:20,295 I don't like the super scary ones. You don't like this? 707 00:54:20,295 --> 00:54:22,325 It's not that I don't like it. 708 00:54:22,375 --> 00:54:26,875 A merry-go-round feels like it costs less money to make. 709 00:54:26,905 --> 00:54:29,005 - What? - To get a bang for your buck, 710 00:54:29,005 --> 00:54:31,445 we need expensive rides. 711 00:54:31,445 --> 00:54:33,325 Something big, grand, 712 00:54:33,325 --> 00:54:36,535 one that looks like it costs a lot of money to install and operate. 713 00:54:36,535 --> 00:54:39,895 Something like that will make your money feel worth it. 714 00:54:41,925 --> 00:54:43,135 Very practical. 715 00:54:43,135 --> 00:54:45,985 Right? I know. 716 00:54:45,985 --> 00:54:50,615 Rich people don't get what "bang for your buck" truly means. 717 00:54:50,675 --> 00:54:54,075 - Re-learn it from me today. - Okay. 718 00:54:55,085 --> 00:54:57,325 - Are you having fun? - Yes. 719 00:55:06,625 --> 00:55:11,985 ♫ I sleep without sleeping ♫ 720 00:55:11,985 --> 00:55:16,595 ♫ I dream without dreaming ♫ 721 00:55:16,595 --> 00:55:21,865 ♫ When the sleepless dawn comes ♫ 722 00:55:21,875 --> 00:55:29,875 ♫ I still call your name ♫ 723 00:55:33,905 --> 00:55:39,085 ♫ Sweet drama, I live for you ♫ 724 00:55:39,085 --> 00:55:44,605 ♫ Even if you push me away, you're the only one for me ♫ 725 00:55:44,605 --> 00:55:49,735 ♫ I love more, I promise you ♫ 726 00:55:49,735 --> 00:55:55,245 ♫ Don't let go of my hand, I'll give you all my love ♫ 727 00:56:00,625 --> 00:56:07,525 ♫ Sweet drama ♫ 728 00:56:20,075 --> 00:56:22,035 Looks like you're enjoying that. 729 00:56:24,565 --> 00:56:26,255 Bang for my buck. 730 00:56:26,255 --> 00:56:29,995 The operation costs must be crazy because of the labor, right? 731 00:56:31,135 --> 00:56:34,715 Well, all the princesses are out here. 732 00:56:34,715 --> 00:56:38,415 Did you like princesses when you were young? 733 00:56:38,415 --> 00:56:40,005 No way. 734 00:56:40,005 --> 00:56:43,925 Princesses put strange fantasies in little kids' heads. 735 00:56:43,925 --> 00:56:45,525 Strange fantasies? 736 00:56:45,525 --> 00:56:50,325 The fantasy that a prince on a white horse will come and rescue you when things are hard. 737 00:56:51,835 --> 00:56:53,385 Shall we go? 738 00:57:06,645 --> 00:57:13,435 ♫ If you were like a bottle ♫ 739 00:57:16,405 --> 00:57:22,805 ♫ Can't try to see where I'm in ♫ 740 00:57:26,145 --> 00:57:33,665 ♫ Can't miss this dance between us ♫ 741 00:57:36,555 --> 00:57:43,895 ♫ Ain't no pressure anyway ♫ 742 00:57:43,895 --> 00:57:48,525 ♫ I keep looking at you ♫ 743 00:57:48,525 --> 00:57:53,825 ♫ You're catching my eyes ♫ 744 00:57:53,875 --> 00:58:01,545 ♫ You listen to the stories that happen around me ♫ 745 00:58:01,575 --> 00:58:06,275 We didn't take a single photo that day. 746 00:58:10,295 --> 00:58:14,675 Maybe we couldn't dare to remember our last moments together. 747 00:58:16,875 --> 00:58:20,675 Our ending was going down like the sun. 748 00:58:20,705 --> 00:58:26,775 ♫ I'll become your land ♫ 749 00:58:26,775 --> 00:58:32,455 ♫ I'll become solid, if you wish ♫ 750 00:58:32,475 --> 00:58:36,045 Mommy! Daddy! 751 00:58:36,045 --> 00:58:40,455 Mommy... Daddy... 752 00:58:40,455 --> 00:58:42,855 Mommy! 753 00:58:42,855 --> 00:58:45,575 Daddy! 754 00:58:45,575 --> 00:58:48,205 Mommy! 755 00:58:55,485 --> 00:58:57,155 Don't cry. 756 00:58:57,155 --> 00:58:59,405 Did you lose your mom and dad? 757 00:59:00,465 --> 00:59:02,555 Let me find them. 758 00:59:02,555 --> 00:59:07,585 Do you remember where you last saw them? 759 00:59:07,585 --> 00:59:09,865 Prince... 760 00:59:12,275 --> 00:59:14,255 - Hyo Jin! - Mommy! 761 00:59:14,255 --> 00:59:16,265 Oh, no... 762 00:59:16,275 --> 00:59:18,525 - Where were you? - Thank you. 763 00:59:18,525 --> 00:59:21,145 - No problem. - Thank you. 764 00:59:27,915 --> 00:59:29,015 Bye. 765 00:59:29,015 --> 00:59:32,275 - Bye. - Bye. 766 00:59:32,275 --> 00:59:34,975 Let's go. Thank you. 767 00:59:50,145 --> 00:59:51,575 Did you hear? 768 00:59:51,575 --> 00:59:53,555 She called me a prince. 769 00:59:53,555 --> 00:59:55,785 I didn't hear that. 770 00:59:55,785 --> 00:59:57,035 Are you sure? 771 00:59:57,035 --> 01:00:00,925 Yes, she definitely called me a prince. 772 01:00:00,925 --> 01:00:05,855 She was super scared after losing her parents. She seemed grateful I helped her. 773 01:00:09,595 --> 01:00:11,585 See? 774 01:00:11,585 --> 01:00:14,195 A prince isn't always a bad thing. 775 01:00:18,655 --> 01:00:22,175 I know you don't need a prince. 776 01:00:22,175 --> 01:00:27,385 You're capable of getting through a tough situation on your own. 777 01:00:27,385 --> 01:00:28,765 But... 778 01:00:31,515 --> 01:00:33,375 on a tough day, 779 01:00:34,665 --> 01:00:38,815 you might need someone to lean on. 780 01:00:43,685 --> 01:00:45,815 And I wanted to be that person. 781 01:00:51,915 --> 01:00:54,535 I wanted to make you the happiest person. 782 01:00:56,135 --> 01:00:59,295 I'm sorry I made things the hardest for you. 783 01:00:59,295 --> 01:01:06,295 ♫ One less spark clouds in your eyes ♫ 784 01:01:06,295 --> 01:01:13,335 ♫ Don't go alone ♫ 785 01:01:14,305 --> 01:01:16,705 The day is almost over. 786 01:01:19,325 --> 01:01:22,905 It's been so long since you've smiled at me. 787 01:01:22,905 --> 01:01:25,325 It was such a magical and happy time together. 788 01:01:25,325 --> 01:01:28,645 ♫ Fade in blue ♫ 789 01:01:28,675 --> 01:01:32,675 It's time for the spell to lift. 790 01:01:35,925 --> 01:01:37,725 Letting you go... 791 01:01:42,465 --> 01:01:44,785 is the right thing to do, right? 792 01:01:45,755 --> 01:01:49,215 ♫ It might go away ♫ 793 01:01:49,215 --> 01:01:58,115 ♫ I just let the color wash over me like this ♫ 794 01:02:03,475 --> 01:02:05,055 Really? 795 01:02:07,275 --> 01:02:18,275 ♫ Every breath, every word, hold on tight, a lonely struggle ♫ 796 01:02:18,335 --> 01:02:21,205 ♫ Always ♫ 797 01:02:21,205 --> 01:02:29,245 ♫ Shining blue ♫ 798 01:02:29,275 --> 01:02:37,775 ♫ Shining blue, like a starlight ♫ 799 01:02:37,825 --> 01:02:45,255 ♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫ 800 01:02:45,255 --> 01:02:52,125 ♫ Stay with me ♫ 801 01:02:52,125 --> 01:02:55,575 The stars were shining, the fireworks were going off. 802 01:02:55,575 --> 01:02:58,135 Bubbles were flying. 803 01:02:58,135 --> 01:03:02,245 ♫ Every moment we'll go through ♫ 804 01:03:02,245 --> 01:03:04,985 ♫ Looking at you makes it true ♫ 805 01:03:04,985 --> 01:03:09,395 We were the only two people who weren't happy there that night. 806 01:03:09,395 --> 01:03:17,215 ♫ Shining blue ♫ 807 01:03:17,215 --> 01:03:25,755 ♫ Shining blue, like a starlight ♫ 808 01:03:25,755 --> 01:03:28,335 ♫ When I look at it ♫ 809 01:03:28,335 --> 01:03:32,921 [Cinderella at 2AM] 810 01:03:32,945 --> 01:03:33,905 [Sorry to text you. I just can't forget you...] 811 01:03:33,905 --> 01:03:37,625 These are clearly ex-boyfriend lines. 812 01:03:37,675 --> 01:03:40,565 We said we'd break up. This is wrong, no? 813 01:03:40,565 --> 01:03:41,345 [You're doing okay, right? Then it's okay with me] 814 01:03:42,595 --> 01:03:45,925 Those desperate phrases won't leave my head. 815 01:03:45,925 --> 01:03:49,275 "Yun Seo's cell phone"? Team Leader, have you been in this car before? 816 01:03:49,275 --> 01:03:52,725 - Honey, have some. - Honey? 817 01:03:52,725 --> 01:03:55,585 Every time I get a text from you, 818 01:03:55,585 --> 01:03:57,775 my heart drops! 819 01:04:00,195 --> 01:04:01,965 Yun Seo. 820 01:04:01,965 --> 01:04:04,315 I left everything behind. 58746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.