All language subtitles for Chicago P D S12E20 Black Ice 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:09,791 I'm telling you, I get plenty of food. 2 00:00:09,792 --> 00:00:11,749 Saul and I go down to every meal together. 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,664 It's not half bad. 4 00:00:13,665 --> 00:00:14,752 You should meet Saul. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,145 I met Saul last week. 6 00:00:16,146 --> 00:00:18,843 He's a real nice guy, actually. 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,062 Huh. 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,542 He's no good with cards, though. 9 00:00:21,543 --> 00:00:23,022 Yeah, well, you can teach him. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,501 Just don't play with real money and we're all good. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,199 Hey, uh, where's that water filter? 12 00:00:26,200 --> 00:00:28,940 I'll fill it for you. 13 00:00:28,941 --> 00:00:31,943 Where--where is that money? 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,293 Hmm? 15 00:00:33,294 --> 00:00:37,688 Oh, the letter with the money. 16 00:00:37,689 --> 00:00:41,083 I, uh-- I put that letter somewhere. 17 00:00:41,084 --> 00:00:42,389 What letter? 18 00:00:42,390 --> 00:00:44,217 About the money, about the Florida account. 19 00:00:44,218 --> 00:00:46,523 I just--I--I had it here. 20 00:00:46,524 --> 00:00:49,439 I--I--I--I just-- it was right here. 21 00:00:49,440 --> 00:00:52,094 Well, OK. What account? 22 00:00:52,095 --> 00:00:53,704 I-- 23 00:00:53,705 --> 00:00:55,619 I don't think I paid everybody up yet. 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,491 What do you mean? Who do you need to pay? 25 00:00:57,492 --> 00:00:59,362 - The-- - You don't owe anyone money. 26 00:00:59,363 --> 00:01:01,190 No, the-- no, the fishing, the fishing. 27 00:01:01,191 --> 00:01:04,889 We paid for all that fishing off the coast. 28 00:01:04,890 --> 00:01:06,804 We gotta--we gotta make that trip, you know, 29 00:01:06,805 --> 00:01:07,892 with the--the king mackerel. 30 00:01:07,893 --> 00:01:09,155 Yeah, we took the trip. 31 00:01:09,156 --> 00:01:11,548 So what--what account are you talking about? 32 00:01:11,549 --> 00:01:13,246 F-Florida. 33 00:01:13,247 --> 00:01:14,508 OK, Florida account. 34 00:01:14,509 --> 00:01:16,988 Because we paid all the accounts in Florida. 35 00:01:16,989 --> 00:01:19,078 You don't owe anyone, right? 36 00:01:19,079 --> 00:01:20,688 Pops? Do you owe someone? 37 00:01:20,689 --> 00:01:21,819 Was it, like, a bill or something? 38 00:01:21,820 --> 00:01:23,343 No. No, no, no. 39 00:01:23,344 --> 00:01:26,346 It's just--it's just this makes me a little nervous. 40 00:01:26,347 --> 00:01:27,477 I don't remember taking the trip. 41 00:01:27,478 --> 00:01:31,829 I know it was off the coast of Destin. 42 00:01:31,830 --> 00:01:33,657 That is a pretty stretch down there, by the way, Destin. 43 00:01:33,658 --> 00:01:35,224 Oh, yeah. 44 00:01:35,225 --> 00:01:37,357 World's luckiest fishing town. 45 00:01:37,358 --> 00:01:39,533 Oh, you know, I always caught worst there. 46 00:01:39,534 --> 00:01:42,276 Luck saw me coming, swam the other way. 47 00:01:44,452 --> 00:01:47,758 What are you looking for? 48 00:01:47,759 --> 00:01:51,762 Nothing. 49 00:02:05,473 --> 00:02:07,169 Hey, Sonya. - Hey, hon. 50 00:02:07,170 --> 00:02:08,649 - Hey. - Have a good visit? 51 00:02:08,650 --> 00:02:10,129 Yes, ma'am. I got a quick question for you, though. 52 00:02:10,130 --> 00:02:11,869 Hey, my dad, he, uh-- 53 00:02:11,870 --> 00:02:15,221 he mentioned getting some mail from a bank. 54 00:02:15,222 --> 00:02:16,700 Get anything lately? 55 00:02:16,701 --> 00:02:19,138 Hmm. All the mail would have been sorted out front. 56 00:02:19,139 --> 00:02:20,356 Well, I didn't see anything. 57 00:02:20,357 --> 00:02:22,358 But he hasn't mentioned owing anybody? 58 00:02:22,359 --> 00:02:24,230 No. The only thing that man talks about 59 00:02:24,231 --> 00:02:25,970 is your wedding coming up and his grandbabies. 60 00:02:25,971 --> 00:02:28,190 He's got his priorities straight. 61 00:02:28,191 --> 00:02:29,800 Why? Is there something you want me to keep an eye on? 62 00:02:29,801 --> 00:02:32,063 No, no, I'm probably making too much of it. 63 00:02:32,064 --> 00:02:34,065 Probably just one of those days for him, you know? 64 00:02:34,066 --> 00:02:35,458 - Hmm. - You have a good night. 65 00:02:35,459 --> 00:02:37,025 All right. Be careful going home. 66 00:02:37,026 --> 00:02:39,201 That cold front's got the roads covered in black ice. 67 00:02:39,202 --> 00:02:41,377 I heard. Only in Chicago, right? 68 00:02:41,378 --> 00:02:43,423 Never know what spring's gonna bring for you. 69 00:02:43,424 --> 00:02:45,207 You get home safe, too, OK? 70 00:02:45,208 --> 00:02:46,688 Good night, Walter. 71 00:02:52,868 --> 00:02:55,478 The unexpected cold front is expected to hang around 72 00:02:55,479 --> 00:02:57,829 until Tuesday with temperatures-- 73 00:03:01,137 --> 00:03:04,749 Are currently out of the north at 19 miles per hour. 74 00:03:05,141 --> 00:03:08,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 75 00:03:08,231 --> 00:03:10,668 Sorry, man. You good? 76 00:03:14,019 --> 00:03:16,978 Bro, you gotta be more careful. It's slippery as hell out here. 77 00:03:16,979 --> 00:03:17,979 Hey! 78 00:03:25,117 --> 00:03:27,293 Just go home now. Just go home. 79 00:03:29,557 --> 00:03:31,035 Damn it. 80 00:03:31,036 --> 00:03:33,037 Hey! You all right? 81 00:03:33,038 --> 00:03:35,475 Bro, I'm police. I can help. 82 00:03:35,476 --> 00:03:38,260 I'm police. Stop running, all right? 83 00:03:38,261 --> 00:03:40,131 Come on, man. 84 00:03:40,132 --> 00:03:41,176 Hey. 85 00:03:43,005 --> 00:03:46,137 Bro, hey, stop, stop, stop! 86 00:03:46,138 --> 00:03:47,791 I obviously don't know what's going on with you, all right? 87 00:03:47,792 --> 00:03:49,619 But I'm police, I'd like to help you, all right? 88 00:03:49,620 --> 00:03:50,707 So why don't you just take a breath? 89 00:03:50,708 --> 00:03:52,753 - Please stay back. - Take a breath. 90 00:03:52,754 --> 00:03:54,320 All right? - No, I'm fine. 91 00:03:54,321 --> 00:03:55,364 - Whoa. - I'm fine! 92 00:03:55,365 --> 00:03:56,365 - Wait. Whoa! - I'm fine. 93 00:03:57,628 --> 00:03:59,455 Yo! 94 00:03:59,456 --> 00:04:00,804 Dude. Hey! 95 00:04:00,805 --> 00:04:01,936 Hey! 96 00:04:01,937 --> 00:04:04,112 I'm fine. Please! 97 00:04:04,113 --> 00:04:05,679 Listen, I would love nothing more 98 00:04:05,680 --> 00:04:07,594 than to go home to my family right now, OK? 99 00:04:07,595 --> 00:04:10,031 You come off this bridge with me, I'll leave you alone. 100 00:04:10,032 --> 00:04:14,253 - I'm fine. I'm fine. - Step towards me, all right? 101 00:04:14,254 --> 00:04:15,210 Where are you going? 102 00:04:15,211 --> 00:04:17,343 What's the plan here? 103 00:04:17,344 --> 00:04:19,867 Look at me for a sec. 104 00:04:23,828 --> 00:04:25,655 What, are you injured? 105 00:04:25,656 --> 00:04:27,091 Don't make me come out there for you. 106 00:04:27,092 --> 00:04:29,659 - I'm fine. - You're not in trouble. 107 00:04:29,660 --> 00:04:31,966 Just come off the bridge. We'll talk about it. 108 00:04:31,967 --> 00:04:33,446 Bro, it's slippery out here. All right? 109 00:04:33,447 --> 00:04:34,751 You're getting close to the edge. 110 00:04:34,752 --> 00:04:37,319 Just take my hand. Come on. 111 00:04:39,148 --> 00:04:40,714 Hey. Hey, hey, hey! 112 00:04:40,715 --> 00:04:42,237 Just--just-- 113 00:04:42,238 --> 00:04:43,282 Please. 114 00:04:43,283 --> 00:04:45,327 Step away from the edge. 115 00:04:45,328 --> 00:04:46,460 Please. 116 00:04:53,684 --> 00:04:55,250 I got you. I got you. 117 00:04:55,251 --> 00:04:56,947 Please! Please! 118 00:04:59,951 --> 00:05:01,561 Don't let me fall! - I'm not gonna let you fall! 119 00:05:01,562 --> 00:05:04,303 You gotta stop moving! 120 00:05:08,351 --> 00:05:11,658 Help! I need some help over here! 121 00:05:11,659 --> 00:05:13,050 - I don't wanna die! Please! - You're not gonna die. 122 00:05:13,051 --> 00:05:14,835 You're not gonna die tonight. Hey, listen to me. 123 00:05:14,836 --> 00:05:16,619 Listen to me, all right? I need your other hand. 124 00:05:16,620 --> 00:05:18,273 We're gonna pull you up together. 125 00:05:20,232 --> 00:05:23,322 I can't! I can't! 126 00:05:23,323 --> 00:05:24,453 No, no, don't look down. 127 00:05:24,454 --> 00:05:25,454 What's your name? What's your name? 128 00:05:25,455 --> 00:05:27,891 - I'm Frank. - Frank, Frank. 129 00:05:27,892 --> 00:05:30,633 No, please. I have two kids. Please. 130 00:05:30,634 --> 00:05:31,982 You're too slippery. I can't do it on my own. 131 00:05:31,983 --> 00:05:34,071 Give me your other hand. - No! Please! 132 00:05:55,746 --> 00:05:57,399 Hey, Frank! 133 00:06:01,970 --> 00:06:04,450 Hey, man. Can you hear me? 134 00:06:08,455 --> 00:06:10,586 Hey! 135 00:06:10,587 --> 00:06:13,067 Frank, can you move? 136 00:06:20,728 --> 00:06:22,772 Frank! 137 00:06:27,561 --> 00:06:30,084 Frank! Hey! 138 00:06:37,222 --> 00:06:38,701 Frank! 139 00:06:41,096 --> 00:06:43,619 All right, I'm coming, man. You hold on. 140 00:06:43,620 --> 00:06:45,055 Frank! 141 00:07:08,819 --> 00:07:10,690 Jesus. 142 00:07:34,584 --> 00:07:36,716 Whoa, whoa, whoa, whoa. 143 00:08:03,134 --> 00:08:05,614 What the hell just happened? 144 00:08:20,325 --> 00:08:23,284 No, he wasn't here to jump. He slipped. 145 00:08:23,285 --> 00:08:26,113 It's gotta be parked around here somewhere, all right? 146 00:08:26,114 --> 00:08:28,594 Keep canvassing. - Hey, Adam. 147 00:08:28,595 --> 00:08:31,118 Boss. Thank you. 148 00:08:31,119 --> 00:08:33,120 I said we'd take it. 149 00:08:33,121 --> 00:08:34,425 Medics check you? 150 00:08:34,426 --> 00:08:35,644 So the man that went in the river, 151 00:08:35,645 --> 00:08:37,603 he had a stab wound, lower left abdomen. 152 00:08:37,604 --> 00:08:38,734 Big blade, too. 153 00:08:38,735 --> 00:08:39,779 I mean, the guy was clearly attacked. 154 00:08:39,780 --> 00:08:40,954 Adam. 155 00:08:40,955 --> 00:08:42,608 Did they check you? 156 00:08:42,609 --> 00:08:45,436 Yeah, yeah, sorry. I wasn't injured. 157 00:08:45,437 --> 00:08:47,177 The body's not recovered? 158 00:08:47,178 --> 00:08:48,570 No, not yet. 159 00:08:48,571 --> 00:08:50,398 I was able to get his wallet before he went under. 160 00:08:50,399 --> 00:08:52,269 Name's Frank Bailey, 36 years old. 161 00:08:52,270 --> 00:08:54,141 He lived in Logan Square. 162 00:08:54,142 --> 00:08:56,143 So I don't know what he was doing out here. 163 00:08:56,144 --> 00:08:57,579 Sure as hell running from something. 164 00:08:57,580 --> 00:08:59,189 - Ah. - I announced I'm an officer. 165 00:08:59,190 --> 00:09:00,451 I tried to calm him down. 166 00:09:00,452 --> 00:09:02,584 It was like guy couldn't even hear me. 167 00:09:02,585 --> 00:09:03,846 I thought he was drunk or stoned, 168 00:09:03,847 --> 00:09:05,631 but I'm guessing it was the loss of blood. 169 00:09:05,632 --> 00:09:08,155 - Was there a blood trail? - No, no, no. 170 00:09:08,156 --> 00:09:09,504 The guy ran. He slipped, fell. 171 00:09:09,505 --> 00:09:13,639 And I just couldn't hold him. 172 00:09:13,640 --> 00:09:14,944 Anything? 173 00:09:14,945 --> 00:09:16,467 No. There aren't any street cams in the area. 174 00:09:16,468 --> 00:09:18,644 And the PODs three blocks over, I'm pulling them now. 175 00:09:18,645 --> 00:09:21,211 And the closest businesses were all closed for the night. 176 00:09:21,212 --> 00:09:23,126 The hell was he doing out here? 177 00:09:23,127 --> 00:09:24,606 Ah-- 178 00:09:24,607 --> 00:09:26,477 All right, what else have we got on him? 179 00:09:26,478 --> 00:09:27,566 Not much. 180 00:09:27,567 --> 00:09:29,002 Worked for a software firm downtown. 181 00:09:29,003 --> 00:09:30,394 He's got a wife, two kids. 182 00:09:30,395 --> 00:09:32,353 There's actually a picture of 'em in his wallet. 183 00:09:32,354 --> 00:09:35,182 One's a baby. - Huh. 184 00:09:35,183 --> 00:09:36,487 Hey, listen, I got Atwater and Cook. 185 00:09:36,488 --> 00:09:38,185 They're surveilling our long-term target. 186 00:09:38,186 --> 00:09:40,143 I don't want to pull them. 187 00:09:40,144 --> 00:09:41,188 Yeah. 188 00:09:41,189 --> 00:09:42,624 We are going to work skeleton. 189 00:09:42,625 --> 00:09:44,060 OK. 190 00:09:44,061 --> 00:09:45,540 Let's see what the ME says 191 00:09:45,541 --> 00:09:46,846 once the body's out of the water. 192 00:09:46,847 --> 00:09:47,977 Yeah. 193 00:09:47,978 --> 00:09:49,805 For now, just ID Frank's vehicle, 194 00:09:49,806 --> 00:09:52,329 get a BOLO out, run any in-service calls, 195 00:09:52,330 --> 00:09:54,158 and start building a timeline. 196 00:09:56,073 --> 00:09:58,248 I'll notify the wife. 197 00:09:58,249 --> 00:09:59,598 I'll come with you. 198 00:09:59,599 --> 00:10:00,600 All right. 199 00:10:05,735 --> 00:10:08,128 Ms. Bailey, we're gonna sit you down, OK? 200 00:10:08,129 --> 00:10:11,697 Can you sit, Evelyn? 201 00:10:11,698 --> 00:10:14,874 All right, here we go, ma'am. Right here. 202 00:10:14,875 --> 00:10:18,617 Oh! 203 00:10:18,618 --> 00:10:20,183 We're gonna just--we're gonna grab you some water. 204 00:10:21,577 --> 00:10:23,186 Mrs. Bailey, we're still piecing things together. 205 00:10:23,187 --> 00:10:24,144 We're gonna find out who did this. 206 00:10:24,145 --> 00:10:25,188 We're gonna find out 207 00:10:25,189 --> 00:10:26,146 what-- - Oh, you shut up! 208 00:10:26,147 --> 00:10:28,975 I don't know you! 209 00:10:30,064 --> 00:10:31,586 Evelyn. 210 00:10:31,587 --> 00:10:35,590 Do you wanna try and drink some water? 211 00:10:35,591 --> 00:10:38,680 Do you know anyone that would want to hurt your husband? 212 00:10:38,681 --> 00:10:41,074 No. I don't know who would do this. 213 00:10:41,075 --> 00:10:43,729 No one would do this. No, no, no. 214 00:10:43,730 --> 00:10:45,121 You said he was working tonight? 215 00:10:45,122 --> 00:10:46,557 Working. He's working late. 216 00:10:46,558 --> 00:10:50,170 He's been working late ever since the baby came. 217 00:10:50,171 --> 00:10:51,519 Does he ever do anything after work? 218 00:10:51,520 --> 00:10:53,913 Grab a drink? Run errands? 219 00:10:53,914 --> 00:10:55,784 No, this can't be happening. 220 00:10:55,785 --> 00:10:58,178 No. No, no, no. 221 00:10:58,179 --> 00:10:59,353 OK. 222 00:10:59,354 --> 00:11:01,442 - Evelyn. - Come on. 223 00:11:01,443 --> 00:11:03,531 Evelyn, we have family liaison officers on their way. 224 00:11:03,532 --> 00:11:05,446 Is there anybody that you want me to call for you? 225 00:11:05,447 --> 00:11:08,971 No, this isn't happening. 226 00:11:11,192 --> 00:11:14,107 Oh, my God. Oh, the baby. 227 00:11:14,108 --> 00:11:17,153 Evelyn, why don't we sit, OK? 228 00:11:17,154 --> 00:11:19,852 I feel like this is better, OK? 229 00:11:19,853 --> 00:11:21,941 Officer Ruzek, help. 230 00:11:21,942 --> 00:11:23,812 He's really good with little ones. 231 00:11:23,813 --> 00:11:25,031 Let's let him take care of it, OK? 232 00:11:25,032 --> 00:11:26,641 I don't know what I'm gonna do. 233 00:11:26,642 --> 00:11:28,382 I don't know what I'm gonna do. 234 00:11:31,342 --> 00:11:34,257 Hey, hey. 235 00:11:34,258 --> 00:11:36,869 Oh, no, no, no. 236 00:11:36,870 --> 00:11:39,045 Come on over here. 237 00:11:39,046 --> 00:11:40,611 Yeah. 238 00:11:40,612 --> 00:11:44,833 What could possibly be wrong? Huh? 239 00:11:44,834 --> 00:11:47,053 Oh, you lost your Nuk? 240 00:11:47,054 --> 00:11:48,750 Can't have that. 241 00:11:48,751 --> 00:11:52,145 There you go, bud. There you go, kiddo. 242 00:11:52,146 --> 00:11:55,322 Oh, I got you. I got you. 243 00:12:07,074 --> 00:12:08,378 Hey. 244 00:12:08,379 --> 00:12:09,771 Hey, hey. Anyone got their ears in? 245 00:12:09,772 --> 00:12:11,599 Patrol just got a hit on Frank's BOLO. 246 00:12:11,600 --> 00:12:15,647 His vehicle has been located on West Lake. 247 00:12:23,786 --> 00:12:26,701 Hey, Joyner. Good find. 248 00:12:26,702 --> 00:12:29,051 Clocked it in our canvas about 20 minutes ago. 249 00:12:29,052 --> 00:12:31,010 Plates are a match for Frank's vehicle. 250 00:12:31,011 --> 00:12:33,229 - OK. - Any idea why he was here? 251 00:12:33,230 --> 00:12:35,797 No, sir. His work is ten miles from here. 252 00:12:35,798 --> 00:12:38,321 There's not much out here. - No, there's not. 253 00:12:38,322 --> 00:12:40,802 What's that building? 254 00:12:40,803 --> 00:12:43,849 Asset Forfeiture's got it registered to an LLC. 255 00:12:43,850 --> 00:12:45,067 It's out of commission, 256 00:12:45,068 --> 00:12:46,721 like most of the buildings on this block. 257 00:12:46,722 --> 00:12:49,637 - All right. - There's no blood. 258 00:12:49,638 --> 00:12:52,292 So the stabbing didn't occur in the vehicle. 259 00:12:52,293 --> 00:12:54,642 Get this car towed. 260 00:12:54,643 --> 00:12:56,253 You wanna start there? 261 00:13:00,954 --> 00:13:02,302 A lot of cars. 262 00:13:02,303 --> 00:13:03,477 Let's see. 263 00:13:16,534 --> 00:13:18,622 Kim, I got two cameras over here. 264 00:13:18,623 --> 00:13:21,408 I see them, yeah. 265 00:13:21,409 --> 00:13:23,149 The hell is this place? 266 00:13:25,413 --> 00:13:27,718 All right, I got blood. 267 00:13:27,719 --> 00:13:29,459 - Open? - No. 268 00:13:32,159 --> 00:13:33,986 Is there another door? 269 00:13:37,164 --> 00:13:38,468 Are you doing this? 270 00:13:38,469 --> 00:13:40,514 Probable cause. 271 00:13:45,172 --> 00:13:46,259 Whoo! 272 00:14:19,510 --> 00:14:22,251 Kim, blood on the floor. 273 00:14:22,252 --> 00:14:23,992 5021 Eddie, I need backup 274 00:14:23,993 --> 00:14:25,951 at the corner of West Lake and Weston. 275 00:14:25,952 --> 00:14:27,866 Copy, 5021 Eddie, West End? 276 00:14:27,867 --> 00:14:30,259 No, no. West Lake! West Lake and Weston! 277 00:14:30,260 --> 00:14:33,045 Copy that. Backup en route, West Lake and Weston. 278 00:14:55,459 --> 00:14:56,677 Chicago PD. 279 00:15:06,644 --> 00:15:08,558 Yo, anybody down here? 280 00:15:10,561 --> 00:15:13,694 Chicago PD. 281 00:15:13,695 --> 00:15:14,825 Hello? 282 00:15:26,012 --> 00:15:27,403 Kim. 283 00:16:01,047 --> 00:16:03,570 This is where it started. 284 00:16:13,842 --> 00:16:15,235 Thanks, guys. - Mm-hmm. 285 00:16:18,151 --> 00:16:19,629 It sounds like an underground rave site. 286 00:16:19,630 --> 00:16:21,153 Huh. 287 00:16:21,154 --> 00:16:23,024 Cleared it out as quick as we could, but these people 288 00:16:23,025 --> 00:16:25,984 have been inside trampling all over evidence for hours. 289 00:16:25,985 --> 00:16:29,030 Everyone claims they didn't see or hear anything. 290 00:16:33,775 --> 00:16:35,210 We don't know who's running this? 291 00:16:35,211 --> 00:16:36,516 No, not yet. 292 00:16:36,517 --> 00:16:37,996 According to the few sober people outside, 293 00:16:37,997 --> 00:16:39,345 they get a message on social media 294 00:16:39,346 --> 00:16:41,173 with the door code the day of the party. 295 00:16:41,174 --> 00:16:43,044 Part of the allure. You don't know who runs it. 296 00:16:43,045 --> 00:16:44,263 You don't know who'll be there. - Huh. 297 00:16:44,264 --> 00:16:46,047 We sent it all over to SOMEX and CPIC. 298 00:16:46,048 --> 00:16:47,788 Hopefully they can run the social media invites, 299 00:16:47,789 --> 00:16:48,963 find the true owner. 300 00:16:48,964 --> 00:16:50,443 And then this building? 301 00:16:50,444 --> 00:16:53,707 It's registered to an LLC, but it's buried in shells. 302 00:16:53,708 --> 00:16:55,187 Asset Forfeiture has it. 303 00:16:55,188 --> 00:16:57,363 Somebody gets stabbed, leaves this trail of blood, 304 00:16:57,364 --> 00:16:58,929 nobody sees anything? 305 00:16:58,930 --> 00:17:01,236 - No. - Huh. 306 00:17:01,237 --> 00:17:03,804 So there's four rooms just like this one. 307 00:17:03,805 --> 00:17:07,025 Cheap mattress, goods used for sex. 308 00:17:07,026 --> 00:17:08,896 Somebody took the sheets. 309 00:17:08,897 --> 00:17:09,853 They're missing in all the rooms. 310 00:17:09,854 --> 00:17:11,725 So is the trash. 311 00:17:11,726 --> 00:17:13,118 Men and women outside are all claiming 312 00:17:13,119 --> 00:17:14,858 they didn't even know the rooms were down here, 313 00:17:14,859 --> 00:17:16,512 so don't know if they needed to be rented, 314 00:17:16,513 --> 00:17:19,472 if they were free-for-all, or just part of the party. 315 00:17:19,473 --> 00:17:21,822 We're still working on the camera outside. 316 00:17:21,823 --> 00:17:25,260 Yeah, well, get the blood comparison rushed. 317 00:17:25,261 --> 00:17:27,958 Bring in every single person outside. 318 00:17:27,959 --> 00:17:29,569 None of them leave until we clear them. 319 00:17:29,570 --> 00:17:30,744 All right, boss. 320 00:17:46,326 --> 00:17:48,066 I spoke to Evelyn. 321 00:17:48,067 --> 00:17:49,371 She has no idea why her husband was there. 322 00:17:49,372 --> 00:17:51,373 Says he'd never be at a party like that. 323 00:17:51,374 --> 00:17:52,809 She's still claiming that can't be right. 324 00:17:52,810 --> 00:17:54,420 Yeah, well, he wouldn't be the first person 325 00:17:54,421 --> 00:17:55,856 to hide something from his partner. 326 00:17:55,857 --> 00:17:58,293 Yeah, but this guy, I mean, 327 00:17:58,294 --> 00:18:01,514 he--he worked at the same firm for years and was well-liked, 328 00:18:01,515 --> 00:18:03,168 provided for his family. 329 00:18:03,169 --> 00:18:05,996 And the man, he took his kids to Daddy and Me music classes. 330 00:18:05,997 --> 00:18:07,433 Got no debt. 331 00:18:07,434 --> 00:18:09,304 Got nothing in his financials, nothing on his phone. 332 00:18:09,305 --> 00:18:10,566 None of it screams underground rave. 333 00:18:10,567 --> 00:18:12,177 Wait, wait. Hold up. We got it. 334 00:18:12,178 --> 00:18:14,179 OCD techs were able to pull the footage from that camera. 335 00:18:14,180 --> 00:18:15,832 - Great. - OK. 336 00:18:15,833 --> 00:18:19,706 Camera was being routed to a monitor nearby and wasn't old. 337 00:18:19,707 --> 00:18:21,447 It was probably set up for that party. 338 00:18:21,448 --> 00:18:22,665 OK. 339 00:18:22,666 --> 00:18:26,147 So Frank enters alone around 22:02 hours 340 00:18:26,148 --> 00:18:30,544 and doesn't come back out until 22:47 right here. 341 00:18:33,199 --> 00:18:34,808 All right, who is this now? 342 00:18:34,809 --> 00:18:37,158 Come on. 343 00:18:37,159 --> 00:18:39,118 Come on, show your face. 344 00:18:41,729 --> 00:18:43,338 Here we go. Here we go. 345 00:18:43,339 --> 00:18:45,819 Head's down the entire time. 346 00:18:45,820 --> 00:18:46,994 Wait, hold up. 347 00:18:46,995 --> 00:18:48,518 They've got another timestamp flagged. 348 00:18:50,868 --> 00:18:52,913 Oh, those girls look young. 349 00:18:52,914 --> 00:18:55,829 Like younger than 18. And they look high or drugged. 350 00:18:55,830 --> 00:18:57,004 Detective Burgess. 351 00:18:57,005 --> 00:18:59,006 And they're not moving on their own. 352 00:18:59,007 --> 00:19:02,401 All those beds were being used for sex trafficking. 353 00:19:02,402 --> 00:19:03,750 I mean, that bag's gotta contain all the sheets 354 00:19:03,751 --> 00:19:05,099 and trash from those rooms. 355 00:19:05,100 --> 00:19:06,579 They didn't want DNA evidence. 356 00:19:06,580 --> 00:19:08,320 They didn't have time to destroy the camera. 357 00:19:08,321 --> 00:19:09,625 All right, so the girls never look at the camera. 358 00:19:09,626 --> 00:19:11,061 Can we follow the van? 359 00:19:11,062 --> 00:19:13,412 All right, no plates, but let me check the cams. 360 00:19:13,413 --> 00:19:16,197 OK. Thanks. SOMEX got a hit on Frank's social media. 361 00:19:16,198 --> 00:19:18,330 He received a DM last night at 7:00 p.m. 362 00:19:18,331 --> 00:19:20,984 with the address of the party and a code to get inside. 363 00:19:20,985 --> 00:19:22,986 DM said, "Glad you decided to go. 364 00:19:22,987 --> 00:19:24,031 You'll have fun." 365 00:19:24,032 --> 00:19:25,902 It was sent from a Steve Bartlett. 366 00:19:25,903 --> 00:19:27,252 Why do I know that name? 367 00:19:27,253 --> 00:19:28,340 Because we pulled him from the club. 368 00:19:28,341 --> 00:19:30,212 He's downstairs in holding. 369 00:19:31,605 --> 00:19:33,562 Hey, Dante, Keep chasing that van, yeah? 370 00:19:33,563 --> 00:19:35,303 Yeah. 371 00:19:35,304 --> 00:19:37,044 All right. Steve Bartlett, 36. 372 00:19:38,351 --> 00:19:40,221 Used to work at the same firm as Frank. 373 00:19:40,222 --> 00:19:41,266 No priors. 374 00:19:41,267 --> 00:19:43,181 - Sorry. - Yeah. 375 00:19:43,182 --> 00:19:44,792 Yeah, this is Adam. 376 00:19:47,664 --> 00:19:50,536 Yeah, what bank? 377 00:19:50,537 --> 00:19:51,755 In Florida. 378 00:19:54,280 --> 00:19:56,716 No. No, he didn't mention closing any accounts. 379 00:19:56,717 --> 00:20:00,154 He's got Alzheimer's. 380 00:20:00,155 --> 00:20:01,895 Right. Did you hear what I just said? 381 00:20:01,896 --> 00:20:03,375 You know what? Actually, I'm at work right now. 382 00:20:03,376 --> 00:20:05,247 I need to call you back. 383 00:20:06,727 --> 00:20:09,032 Thank you. 384 00:20:09,033 --> 00:20:11,383 What was that? 385 00:20:11,384 --> 00:20:12,384 Dad closed an account in Florida. 386 00:20:12,385 --> 00:20:14,821 He owes a bunch of fees. 387 00:20:14,822 --> 00:20:16,562 I thought we took care of all the accounts. 388 00:20:16,563 --> 00:20:18,912 We did, but apparently, there was one we didn't know about. 389 00:20:20,523 --> 00:20:22,220 What's with the face? I mean, what could it mean? 390 00:20:22,221 --> 00:20:23,264 I don't know. 391 00:20:23,265 --> 00:20:25,135 He just mentioned owing someone. 392 00:20:25,136 --> 00:20:27,226 I doubt it's a good thing we don't know. 393 00:20:31,404 --> 00:20:34,101 Yeah, it's been super fun down here. 394 00:20:34,102 --> 00:20:35,450 They're all still coming off 395 00:20:35,451 --> 00:20:38,497 of whatever they snorted or injected last night. 396 00:20:38,498 --> 00:20:40,934 Bartlett's the charmer at the end. 397 00:20:40,935 --> 00:20:42,501 - Shut up! - Yeah. 398 00:20:42,502 --> 00:20:45,373 You already had your call. You just don't remember it. 399 00:20:45,374 --> 00:20:47,549 Steve Bartlett, step up to the bars. 400 00:20:47,550 --> 00:20:49,421 The rest of you, stand back. 401 00:20:49,422 --> 00:20:52,337 You can hear me. Stand back. 402 00:20:52,338 --> 00:20:53,947 Hello, Steve. 403 00:20:53,948 --> 00:20:55,470 You lied. 404 00:20:55,471 --> 00:20:56,776 What? 405 00:20:56,777 --> 00:20:58,430 Wait. What's going on? Did someone bail me out? 406 00:20:58,431 --> 00:21:00,214 My wife didn't find out I'm here, right? 407 00:21:00,215 --> 00:21:01,694 Come on. Move your feet. Let's go. 408 00:21:01,695 --> 00:21:04,044 - Wait. Do I need a lawyer? - I don't know. Do you? 409 00:21:04,045 --> 00:21:05,742 You do something wrong? 410 00:21:07,701 --> 00:21:10,137 Wait, I think there's been some kind of misunderstanding. 411 00:21:10,138 --> 00:21:11,747 No, no. There's no misunderstanding. 412 00:21:11,748 --> 00:21:13,488 You're the one who provided Frank Bailey with the details 413 00:21:13,489 --> 00:21:15,621 for last night's party. 414 00:21:15,622 --> 00:21:17,797 Party that he was stabbed to death at. 415 00:21:17,798 --> 00:21:20,234 And somehow you failed to mention that to our officers. 416 00:21:20,235 --> 00:21:21,322 Hold on. 417 00:21:21,323 --> 00:21:22,758 No, come on. It's not like that. 418 00:21:22,759 --> 00:21:24,107 Did you see Frank get stabbed? 419 00:21:24,108 --> 00:21:25,326 - No. - Did you stab him? 420 00:21:25,327 --> 00:21:27,328 What? No, no. I--no. 421 00:21:27,329 --> 00:21:29,243 I didn't even see Frank for the whole night. 422 00:21:29,244 --> 00:21:31,114 See, Steve, I don't believe you no more. 423 00:21:31,115 --> 00:21:32,333 You lied to us once, 424 00:21:32,334 --> 00:21:33,813 so you understand my predicament here? 425 00:21:33,814 --> 00:21:35,467 No, no. 426 00:21:35,468 --> 00:21:37,817 Frank asked me for the details about the parties, the girls. 427 00:21:37,818 --> 00:21:40,821 Oh, so you knew that there would be girls there. 428 00:21:43,040 --> 00:21:44,563 Look at me. 429 00:21:44,564 --> 00:21:45,912 Hey. 430 00:21:45,913 --> 00:21:48,958 Let's all be straight with each other, OK? 431 00:21:48,959 --> 00:21:50,743 You're a man with a family and a good job. 432 00:21:50,744 --> 00:21:53,049 And right now, you're in a police district 433 00:21:53,050 --> 00:21:54,355 being questioned for murder 434 00:21:54,356 --> 00:21:57,227 and the sex trafficking of underage females. 435 00:21:57,228 --> 00:22:00,100 There it is. Yes, that's right. 436 00:22:00,101 --> 00:22:01,319 You don't want to be here. 437 00:22:01,320 --> 00:22:02,972 You don't want to be anywhere near this. 438 00:22:02,973 --> 00:22:04,757 You don't want your life to go up in flames. 439 00:22:04,758 --> 00:22:07,020 Now, the easiest way to prevent that 440 00:22:07,021 --> 00:22:09,936 is to just tell us the truth. 441 00:22:09,937 --> 00:22:13,374 Right now, all of it. 442 00:22:13,375 --> 00:22:15,899 You knew you could buy girls at this party. 443 00:22:18,249 --> 00:22:20,686 How did you know? 444 00:22:20,687 --> 00:22:21,513 Oh, God. 445 00:22:21,514 --> 00:22:22,557 Steve, I promise you, 446 00:22:22,558 --> 00:22:24,517 you have to answer me right now. 447 00:22:27,563 --> 00:22:29,216 It's a phone number. 448 00:22:29,217 --> 00:22:30,870 To purchase these girls? 449 00:22:30,871 --> 00:22:32,393 Yes. 450 00:22:32,394 --> 00:22:34,090 It gets passed around. 451 00:22:34,091 --> 00:22:36,528 Look, an old college buddy forwarded it to me. 452 00:22:36,529 --> 00:22:38,573 But I never used it. 453 00:22:38,574 --> 00:22:40,227 I--I just go to these things to party. 454 00:22:40,228 --> 00:22:42,403 OK, OK. How does the number work? 455 00:22:42,404 --> 00:22:43,883 You text it. 456 00:22:43,884 --> 00:22:46,059 They tell you a time, where to go at the party, 457 00:22:46,060 --> 00:22:47,408 how much cash to bring. 458 00:22:47,409 --> 00:22:48,540 Girls are downstairs. 459 00:22:48,541 --> 00:22:50,803 - You never used the number? - No. 460 00:22:50,804 --> 00:22:52,544 No. I swear. 461 00:22:52,545 --> 00:22:53,849 OK, so how many girls? 462 00:22:53,850 --> 00:22:55,590 How many men with them? - I don't know. 463 00:22:55,591 --> 00:22:57,810 I--Steve, don't make me ask you again now. 464 00:22:57,811 --> 00:22:59,377 T-two men, OK? 465 00:22:59,378 --> 00:23:01,901 They're like security. 466 00:23:01,902 --> 00:23:04,207 Usually... 467 00:23:04,208 --> 00:23:05,208 Three or four girls. 468 00:23:05,209 --> 00:23:09,299 You still have that number? 469 00:23:09,300 --> 00:23:11,345 Steve, do you have the number? 470 00:23:11,346 --> 00:23:13,434 It's in my phone. 471 00:23:13,435 --> 00:23:15,611 It's under John. 472 00:23:19,310 --> 00:23:21,834 Hey. 473 00:23:21,835 --> 00:23:23,096 Frank Bailey, he wanted that number? 474 00:23:23,097 --> 00:23:25,925 He wanted to buy a girl? 475 00:23:25,926 --> 00:23:27,797 Yeah. 476 00:23:29,320 --> 00:23:31,410 Did Frank know how young they were? 477 00:23:37,024 --> 00:23:38,460 Come on. 478 00:23:40,810 --> 00:23:42,463 Got the number off Steve Bartlett's phone. 479 00:23:42,464 --> 00:23:43,943 That's it right there. 480 00:23:43,944 --> 00:23:45,684 Got a full warrant. Thing's a burner. 481 00:23:45,685 --> 00:23:47,468 We're running every number that ever contacted it. 482 00:23:47,469 --> 00:23:49,122 But the phone is on right now. 483 00:23:49,123 --> 00:23:51,864 It's currently pinging at this location in Wicker Park. 484 00:23:51,865 --> 00:23:54,475 It's a small six-room building owned by another LLC. 485 00:23:54,476 --> 00:23:56,521 This one's just as untraceable as the last. 486 00:23:56,522 --> 00:23:57,957 Six rooms, one door in and out. 487 00:23:57,958 --> 00:23:59,611 UC Vice cops are bedded down there now, 488 00:23:59,612 --> 00:24:00,829 and the sprinter van's out front. 489 00:24:00,830 --> 00:24:02,614 - Good. - This is it. 490 00:24:02,615 --> 00:24:04,659 Phone's GPS hit that spot and our warehouse 491 00:24:04,660 --> 00:24:06,574 at least half a dozen times this week. 492 00:24:06,575 --> 00:24:08,402 Girls could be there right now with our offender. 493 00:24:08,403 --> 00:24:11,144 OK, UC cops got eyes on anyone? 494 00:24:11,145 --> 00:24:13,059 No one's come in or out yet. 495 00:24:13,060 --> 00:24:15,104 And we still got no idea who owns these buildings, 496 00:24:15,105 --> 00:24:17,672 who's running any of this, the parties, the trafficking? 497 00:24:17,673 --> 00:24:20,806 Nothing concrete, but boss, we could swing for exigent. 498 00:24:20,807 --> 00:24:22,285 All right, I'll make it work with the ASA. 499 00:24:22,286 --> 00:24:23,939 Just go. 500 00:25:01,238 --> 00:25:03,936 Chicago PD! Search warrant! 501 00:25:03,937 --> 00:25:05,024 Pop it. 502 00:25:08,376 --> 00:25:10,333 Chicago Police! 503 00:25:10,334 --> 00:25:11,683 Chicago PD! - Chicago PD! 504 00:25:11,684 --> 00:25:13,032 - Chicago PD! - Move! 505 00:25:13,033 --> 00:25:14,033 All right, go, go, go, go, go! 506 00:25:14,034 --> 00:25:14,990 - Chicago police! - Chicago PD! 507 00:25:14,991 --> 00:25:16,557 - Search warrant! - Chicago PD! 508 00:25:16,558 --> 00:25:17,602 Chicago PD! 509 00:25:17,603 --> 00:25:18,951 Hands where I can see them! 510 00:25:18,952 --> 00:25:21,170 - Hands up! - Stop! Do not make me do it! 511 00:25:21,171 --> 00:25:24,130 Hands up! Hands up! Hands up! Turn around! 512 00:25:24,131 --> 00:25:27,307 Warrant! Get her turned around! Let's go! 513 00:25:27,308 --> 00:25:28,700 Chicago PD! Stop moving! 514 00:25:28,701 --> 00:25:30,266 Get your hands up! 515 00:25:30,267 --> 00:25:32,094 Stop! Stop! 516 00:25:34,620 --> 00:25:36,229 Do not look at me! I will light you up! 517 00:25:36,230 --> 00:25:37,360 I will lock you up! 518 00:25:37,361 --> 00:25:38,536 Do not move! 519 00:25:38,537 --> 00:25:39,841 Chicago PD. You stay right there. 520 00:25:39,842 --> 00:25:41,974 Please help me. Please. 521 00:25:41,975 --> 00:25:43,105 Please help me. 522 00:25:43,106 --> 00:25:44,454 They brought me here. I--I don't know. 523 00:25:44,455 --> 00:25:46,587 Anyone else in here with you? 524 00:25:46,588 --> 00:25:47,980 Please. I'm afraid. 525 00:25:47,981 --> 00:25:50,591 Please. 526 00:25:50,592 --> 00:25:51,984 I'm coming. I'm coming. 527 00:26:04,737 --> 00:26:09,262 Adam! 528 00:26:10,830 --> 00:26:12,178 Adam! 529 00:26:19,099 --> 00:26:20,142 Adam! 530 00:26:21,275 --> 00:26:22,275 Adam! 531 00:26:33,896 --> 00:26:35,636 Turn around! Hands on the wall! 532 00:26:35,637 --> 00:26:36,681 You all right? 533 00:26:40,468 --> 00:26:41,903 Adam, you all right? 534 00:26:41,904 --> 00:26:44,166 Good. 535 00:26:58,181 --> 00:26:59,442 You should get that checked out. 536 00:26:59,443 --> 00:27:00,748 It's fine. 537 00:27:00,749 --> 00:27:02,750 I mean, at least have them clean it, Adam. 538 00:27:02,751 --> 00:27:06,667 All right, I got an update. 539 00:27:06,668 --> 00:27:09,670 No one inside matches our offender's stats. 540 00:27:09,671 --> 00:27:11,803 Two of the girls in the video are AWOL. 541 00:27:11,804 --> 00:27:13,805 None of the girls or johns have said a word yet. 542 00:27:13,806 --> 00:27:15,720 - So we're nowhere? - No. 543 00:27:15,721 --> 00:27:17,504 We're gonna have to make time to talk to my dad tomorrow 544 00:27:17,505 --> 00:27:19,941 because I can't get this bank to give me any answers. 545 00:27:19,942 --> 00:27:21,508 They'll probably only talk to him. 546 00:27:21,509 --> 00:27:23,553 Oh, well, he doesn't remember what the account is for 547 00:27:23,554 --> 00:27:26,687 or why he took all the money out, so. 548 00:27:26,688 --> 00:27:28,384 Facility doesn't have any paperwork. 549 00:27:28,385 --> 00:27:29,690 I mean, this is a problem from before, 550 00:27:29,691 --> 00:27:30,778 not a problem from Florida. 551 00:27:30,779 --> 00:27:31,997 Yeah. And we'll take care of it. 552 00:27:31,998 --> 00:27:33,651 Yeah, Kim, this could be gambling debt. 553 00:27:33,652 --> 00:27:34,913 He could owe someone. It could be bad. 554 00:27:34,914 --> 00:27:36,305 I mean, I don't know-- - Adam. 555 00:27:36,306 --> 00:27:37,219 What kind of problems he's gonna leave us with. 556 00:27:37,220 --> 00:27:38,438 You'll figure it out. 557 00:27:38,439 --> 00:27:39,787 We don't know what any of this is yet. 558 00:27:39,788 --> 00:27:41,484 Yeah. 559 00:27:41,485 --> 00:27:43,270 Turn around. Let me look at that. 560 00:27:45,141 --> 00:27:48,491 Adam. 561 00:27:48,492 --> 00:27:51,407 I don't wanna tell this man's wife 562 00:27:51,408 --> 00:27:53,192 the father of her two children died 563 00:27:53,193 --> 00:27:55,890 while visiting an underage sex trafficking victim. 564 00:27:55,891 --> 00:27:57,544 I just-- 565 00:27:57,545 --> 00:28:00,939 I don't wanna leave her with that. 566 00:28:00,940 --> 00:28:02,376 I know. 567 00:28:07,120 --> 00:28:08,816 - Anything new? - No, no. 568 00:28:08,817 --> 00:28:10,905 Johns have lawyered up. The girls are stonewalling. 569 00:28:10,906 --> 00:28:12,820 Security who gave you that cut is giving us nothing. 570 00:28:12,821 --> 00:28:14,082 Well, it seemed like 571 00:28:14,083 --> 00:28:15,518 the girls had been with these men a while. 572 00:28:15,519 --> 00:28:17,085 I doubt they'll be giving us anything anytime soon. 573 00:28:17,086 --> 00:28:19,697 The building showed no sign of the females living there. 574 00:28:19,698 --> 00:28:21,089 Felt like a meet-up spot for the johns. 575 00:28:21,090 --> 00:28:22,525 Mm. 576 00:28:22,526 --> 00:28:23,439 Offender's gotta be holding them elsewhere. 577 00:28:23,440 --> 00:28:24,571 GPS in the van was disabled. 578 00:28:24,572 --> 00:28:25,877 OK, so security is our best bet. 579 00:28:25,878 --> 00:28:28,270 He had a burner phone and $2,000 in his pocket. 580 00:28:28,271 --> 00:28:30,795 So we have leverage. - ID says it's Anton Verimelli. 581 00:28:30,796 --> 00:28:32,448 He's 32, no priors, 582 00:28:32,449 --> 00:28:34,755 and rents an apartment in Ravenswood with a female. 583 00:28:34,756 --> 00:28:35,930 Might be his girlfriend. 584 00:28:35,931 --> 00:28:37,236 I'm running his known associates now. 585 00:28:37,237 --> 00:28:38,672 He's smart. 586 00:28:38,673 --> 00:28:40,456 We got him on aggravated battery of a police officer 587 00:28:40,457 --> 00:28:42,197 and underage sex trafficking. 588 00:28:42,198 --> 00:28:44,983 Him talking ain't gonna lower those charges. 589 00:28:44,984 --> 00:28:47,550 So go hit Anton's place. Rip it apart. 590 00:28:47,551 --> 00:28:48,856 See if you can find more leverage. 591 00:28:48,857 --> 00:28:50,729 Meanwhile, we'll keep digging. 592 00:28:58,911 --> 00:29:00,128 There's nothing to find. 593 00:29:00,129 --> 00:29:01,782 Yeah, we heard you the first time. 594 00:29:01,783 --> 00:29:02,741 May I? 595 00:29:12,751 --> 00:29:14,708 I don't know what you think you'll be finding. 596 00:29:14,709 --> 00:29:16,623 Drugs? Weapons? We're not into any of that. 597 00:29:16,624 --> 00:29:18,886 You know what your boyfriend does for a living? 598 00:29:18,887 --> 00:29:20,759 You know he runs girls? 599 00:29:23,152 --> 00:29:24,458 You want to keep defending him? 600 00:29:48,699 --> 00:29:49,875 Remember me? 601 00:29:56,185 --> 00:29:58,318 Found that in your girlfriend's closet. 602 00:29:59,493 --> 00:30:01,147 She bought it last week. 603 00:30:03,932 --> 00:30:05,759 She's got a doctor's appointment next week. 604 00:30:05,760 --> 00:30:07,543 Wanted the doctor to confirm before she told you 605 00:30:07,544 --> 00:30:09,284 'cause she knew how excited you would be, 606 00:30:09,285 --> 00:30:10,720 wanted to make sure that it was real. 607 00:30:10,721 --> 00:30:12,766 You're lying. 608 00:30:12,767 --> 00:30:14,550 - I'm not. - You're allowed to lie to me. 609 00:30:14,551 --> 00:30:15,900 I am. 610 00:30:15,901 --> 00:30:18,163 Yeah. 611 00:30:18,164 --> 00:30:20,469 But I'm not. 612 00:30:20,470 --> 00:30:25,431 Congratulations. She's pregnant. 613 00:30:25,432 --> 00:30:27,215 You won't be around to see it. 614 00:30:30,437 --> 00:30:31,829 I wanna talk to her. 615 00:30:31,830 --> 00:30:33,700 Can't. 616 00:30:33,701 --> 00:30:36,311 You won't. 617 00:30:36,312 --> 00:30:39,662 I have every right to throw you in a maximum security prison. 618 00:30:39,663 --> 00:30:41,229 Prison doesn't need to be near Chicago, 619 00:30:41,230 --> 00:30:44,232 doesn't even need to have visitation rights. 620 00:30:44,233 --> 00:30:45,973 I'm nobody. 621 00:30:45,974 --> 00:30:48,193 I don't run the girls. 622 00:30:48,194 --> 00:30:49,411 I'm just muscle. 623 00:30:51,501 --> 00:30:56,723 Well, you're just muscle that has information I need. 624 00:30:56,724 --> 00:31:00,988 So it's really up to you what you want your kid's life to be. 625 00:31:00,989 --> 00:31:02,990 Life with you in it? 626 00:31:18,267 --> 00:31:19,964 Anton says he's broke. 627 00:31:19,965 --> 00:31:23,271 Took a job with an old friend to pay rent. 628 00:31:23,272 --> 00:31:27,276 This man, Dmitri Salton. 629 00:31:31,846 --> 00:31:33,412 Salton got pinched five years ago, 630 00:31:33,413 --> 00:31:35,370 domestic battery of his ex-wife, pled out. 631 00:31:35,371 --> 00:31:37,242 Salton's got no official job listed, 632 00:31:37,243 --> 00:31:39,897 no LKA, no credit cards in his name. 633 00:31:39,898 --> 00:31:41,463 Because he's careful. 634 00:31:41,464 --> 00:31:43,726 Financial Crimes dug into him. He's got one bank account. 635 00:31:43,727 --> 00:31:45,076 And that account pays for two separate shells, 636 00:31:45,077 --> 00:31:46,686 both of them linked to our LLC. 637 00:31:46,687 --> 00:31:48,731 Salton's our man behind the curtain. 638 00:31:48,732 --> 00:31:50,472 Recruits girls on social media, 639 00:31:50,473 --> 00:31:53,475 pinpoints high-risk individuals with little family, 640 00:31:53,476 --> 00:31:55,390 little financial options, 641 00:31:55,391 --> 00:31:57,088 uses Romeo tactics to sweet-talk them 642 00:31:57,089 --> 00:31:58,219 into working his parties. 643 00:31:58,220 --> 00:31:59,873 He pimps the girls out from there. 644 00:31:59,874 --> 00:32:01,483 As far as we can tell, 645 00:32:01,484 --> 00:32:02,920 the girls make none of the money and have no independence. 646 00:32:02,921 --> 00:32:05,531 They're held and watched by Dmitri 24/7. 647 00:32:05,532 --> 00:32:07,054 All right, well, 648 00:32:07,055 --> 00:32:09,187 Dmitri's stats match our man at the warehouse to a tee. 649 00:32:09,188 --> 00:32:10,710 Anton, he didn't see the stabbing, 650 00:32:10,711 --> 00:32:13,060 but he believes Dmitri did it, saw him covered in blood. 651 00:32:13,061 --> 00:32:14,844 This is our guy. 652 00:32:14,845 --> 00:32:17,021 All right, so where the hell is he? 653 00:32:17,022 --> 00:32:19,937 I mean, he's gonna know by now we knocked off his buildings. 654 00:32:19,938 --> 00:32:22,069 Well, Anton said Dmitri uses two vehicles, 655 00:32:22,070 --> 00:32:23,375 got both plates flagged. 656 00:32:23,376 --> 00:32:24,463 ISPERN's on it. 657 00:32:24,464 --> 00:32:25,855 Anton also gave up Dmitri's burner, 658 00:32:25,856 --> 00:32:26,944 but the phone is dark now. 659 00:32:26,945 --> 00:32:28,249 So we're dumping his data 660 00:32:28,250 --> 00:32:29,555 and I can try to pinpoint his LKA that way. 661 00:32:29,556 --> 00:32:30,730 Whoa, whoa, whoa. 662 00:32:30,731 --> 00:32:31,905 I got a hit on the flagged plate. 663 00:32:31,906 --> 00:32:34,125 Mile marker 75 on 90. 664 00:32:34,126 --> 00:32:36,562 Which vehicle? 665 00:32:36,563 --> 00:32:38,999 - Dmitri's pickup. - OK, run the next marker. 666 00:32:40,436 --> 00:32:41,828 It hasn't hit yet. It should have. 667 00:32:41,829 --> 00:32:43,438 He's on 90. 668 00:32:43,439 --> 00:32:44,483 He must have exited. 669 00:32:44,484 --> 00:32:46,311 OK, there are two exits there. 670 00:32:46,312 --> 00:32:48,313 Two gas stations and a rest stop. 671 00:32:48,314 --> 00:32:50,489 OK, let's hit him before he can move. 672 00:33:19,214 --> 00:33:22,390 Kim, Adam, you got eyes? 673 00:33:22,391 --> 00:33:24,653 No, we got nothing. 674 00:33:24,654 --> 00:33:27,004 No, sir. But he's gotta be around here somewhere. 675 00:33:27,005 --> 00:33:29,180 Cam popped the pickup truck pulling right in. 676 00:33:29,181 --> 00:33:31,095 We'll take the back. 677 00:33:31,096 --> 00:33:32,400 Copy. 678 00:33:44,761 --> 00:33:47,937 I'm at the other rest stop just two blocks away. 679 00:33:47,938 --> 00:33:49,156 Copy. 680 00:33:50,767 --> 00:33:52,333 Kim. 681 00:33:52,334 --> 00:33:54,553 I see it. 682 00:33:56,077 --> 00:33:59,601 I got a truck back here parked behind a big rig. 683 00:33:59,602 --> 00:34:01,647 Sure looks like ours, can't see plates, 684 00:34:01,648 --> 00:34:03,257 but it doesn't feel right. 685 00:34:03,258 --> 00:34:06,478 I can't get a look inside. The windows are too dark. 686 00:34:06,479 --> 00:34:07,914 Copy. 687 00:34:14,095 --> 00:34:16,183 I got eyes. Coming out the back. 688 00:34:22,669 --> 00:34:24,061 How much farther, D? 689 00:34:24,062 --> 00:34:25,888 - Don't worry about it. - I ain't worried. 690 00:34:25,889 --> 00:34:28,108 Just, like, where the hell are we going? 691 00:34:35,769 --> 00:34:37,204 Here. Let's go. 692 00:34:37,205 --> 00:34:38,379 In the back. 693 00:34:42,123 --> 00:34:43,341 Dmitri Salton. 694 00:34:45,561 --> 00:34:46,866 Chicago PD. 695 00:34:46,867 --> 00:34:48,085 Keep your hands where I can see them. 696 00:34:48,086 --> 00:34:49,608 Put 'em up. 697 00:34:55,223 --> 00:34:56,963 Dmitri, stop! 698 00:34:59,184 --> 00:35:00,184 Get up. 699 00:35:10,847 --> 00:35:11,760 Hey. 700 00:35:11,761 --> 00:35:13,153 Walk to me. You're safe, OK? 701 00:35:13,154 --> 00:35:14,154 Get your friend. 702 00:35:14,155 --> 00:35:15,199 Hey, no! Don't get in the truck! 703 00:35:15,200 --> 00:35:16,200 Do not get in the truck! 704 00:35:16,201 --> 00:35:17,592 Hey, hey, get out of there! 705 00:35:17,593 --> 00:35:18,985 Get up! Start moving. 706 00:35:18,986 --> 00:35:20,160 Stop! 707 00:35:27,864 --> 00:35:30,605 - Get out of the truck! - Get out of the truck! 708 00:35:30,606 --> 00:35:32,129 Out, now! 709 00:35:34,480 --> 00:35:36,916 Move. 710 00:35:36,917 --> 00:35:39,614 Adam! - I'm good. 711 00:35:39,615 --> 00:35:42,400 Let's go. 712 00:35:58,199 --> 00:36:00,287 Kim. 713 00:36:00,288 --> 00:36:02,160 Just give me a minute. 714 00:36:09,079 --> 00:36:10,168 Come on. 715 00:36:19,525 --> 00:36:22,483 What? 716 00:36:22,484 --> 00:36:25,747 We have you on every charge, you understand? 717 00:36:25,748 --> 00:36:27,271 What you say to me right now, you lie, 718 00:36:27,272 --> 00:36:29,142 you--you tell the truth, it's not gonna change anything. 719 00:36:29,143 --> 00:36:30,535 There's no cameras down here anyway, 720 00:36:30,536 --> 00:36:34,016 so it's just you and me talking. 721 00:36:34,017 --> 00:36:36,671 What do you want? 722 00:36:36,672 --> 00:36:37,933 I want the truth 723 00:36:37,934 --> 00:36:39,370 about Frank Bailey, the man you stabbed. 724 00:36:40,937 --> 00:36:44,331 Why don't you tell me what happened? 725 00:36:44,332 --> 00:36:45,550 Why don't you tell me why you stabbed him? 726 00:36:45,551 --> 00:36:48,161 What happened? 727 00:36:48,162 --> 00:36:50,163 Was he trying to help the girl? He was trying to save someone? 728 00:36:50,164 --> 00:36:52,600 - Save someone? - Yes, yes, save someone. 729 00:36:52,601 --> 00:36:53,688 He saw how young those girls were. 730 00:36:53,689 --> 00:36:54,950 He was trying to help out 731 00:36:54,951 --> 00:36:56,822 and he was trying to get him out of there. 732 00:36:59,347 --> 00:37:01,740 Right? 733 00:37:01,741 --> 00:37:05,744 He was choking her. 734 00:37:05,745 --> 00:37:07,615 I could hear her 735 00:37:07,616 --> 00:37:11,532 gagging and wheezing on the other side of the door. 736 00:37:11,533 --> 00:37:13,882 So I went in... 737 00:37:13,883 --> 00:37:15,406 and I stopped him. 738 00:37:39,909 --> 00:37:42,128 Are you good to do dinner with Mack alone? 739 00:37:42,129 --> 00:37:44,435 Yeah, of course. Why? 740 00:37:47,177 --> 00:37:48,788 I'm gonna go see Evelyn Bailey. 741 00:37:51,834 --> 00:37:53,705 Tell her what happened to her husband. 742 00:37:53,706 --> 00:37:55,273 And go see Dad. 743 00:37:56,491 --> 00:37:59,711 Just go visit your dad. I can tell Evelyn. 744 00:37:59,712 --> 00:38:03,105 No, no. 745 00:38:03,106 --> 00:38:04,933 I was with her husband when he died. 746 00:38:04,934 --> 00:38:06,195 I looked her in the eye 747 00:38:06,196 --> 00:38:07,284 and told her we'd figure out what happened, 748 00:38:07,285 --> 00:38:09,939 so I should be the one to tell her. 749 00:38:12,855 --> 00:38:14,639 Keep Mack up for me. 750 00:38:14,640 --> 00:38:16,206 We'll both be there. 751 00:38:19,645 --> 00:38:20,645 I love you. 752 00:38:20,646 --> 00:38:21,821 You, too. 753 00:38:26,173 --> 00:38:29,218 Prices have increased up to 5%. 754 00:38:29,219 --> 00:38:32,309 Demand for these items does continue to soar. 755 00:38:32,310 --> 00:38:34,441 And manufacturers have admitted they expect-- 756 00:38:34,442 --> 00:38:39,533 So you couldn't tell the widow a white lie, couch it? 757 00:38:39,534 --> 00:38:41,013 Jimmy Rackon used to do that all the time. 758 00:38:41,014 --> 00:38:42,275 He was known for it. 759 00:38:42,276 --> 00:38:45,409 He could give bad news better than anybody. 760 00:38:45,410 --> 00:38:48,629 If it goes to trial, it's all gonna come out, so-- 761 00:38:48,630 --> 00:38:50,283 she deserves to see it come, 762 00:38:50,284 --> 00:38:51,632 deserves to know what her husband left her. 763 00:38:51,633 --> 00:38:53,592 Yeah, yeah, I guess so. 764 00:38:55,507 --> 00:38:57,769 Pops, I gotta talk to you about something quick. 765 00:38:57,770 --> 00:38:59,336 What? 766 00:38:59,337 --> 00:39:02,687 Uh, last time I was here, you mentioned some accounts. 767 00:39:02,688 --> 00:39:04,079 I got a call from the bank. 768 00:39:04,080 --> 00:39:06,778 What does Bill Kurtis want? 769 00:39:06,779 --> 00:39:09,824 Bill Kurtis, the best damn anchorman in Chicago. 770 00:39:09,825 --> 00:39:11,173 Bill Kurtis. 771 00:39:11,174 --> 00:39:14,046 Yeah, hey, here, give me the remote. 772 00:39:14,047 --> 00:39:15,787 I need you to focus for one second, OK? 773 00:39:15,788 --> 00:39:17,092 I need your help. 774 00:39:17,093 --> 00:39:18,180 We gotta talk about the bank. 775 00:39:18,181 --> 00:39:20,357 OK, all right. What about the bank? 776 00:39:20,358 --> 00:39:21,880 The bank in Florida. All right? 777 00:39:21,881 --> 00:39:22,924 They can't give me much information 778 00:39:22,925 --> 00:39:24,056 'cause of privacy issues, 779 00:39:24,057 --> 00:39:25,187 but they said you emptied an account 780 00:39:25,188 --> 00:39:26,972 and you owe some fees. 781 00:39:26,973 --> 00:39:28,190 Which is fine. I'll take care of it. 782 00:39:28,191 --> 00:39:29,583 But you didn't mention the account. 783 00:39:29,584 --> 00:39:34,109 So like, do you owe somebody? 784 00:39:34,110 --> 00:39:35,502 Pops, I won't be mad. 785 00:39:35,503 --> 00:39:37,112 I just--I need to know what's going on 786 00:39:37,113 --> 00:39:39,027 because I'm gonna have to take care of it. 787 00:39:39,028 --> 00:39:42,379 You know, I gotta see what's coming, too, so. 788 00:39:42,380 --> 00:39:45,643 Was it a bad bet? 789 00:39:45,644 --> 00:39:46,687 Bet? 790 00:39:46,688 --> 00:39:48,123 Yeah. 791 00:39:48,124 --> 00:39:49,690 You gotta know the rules. 792 00:39:49,691 --> 00:39:51,300 Pops. 793 00:39:51,301 --> 00:39:55,435 12 stands against the dealer 4 through 6, otherwise hits. 794 00:39:55,436 --> 00:39:57,219 11 always doubles. 795 00:39:57,220 --> 00:40:00,875 10 doubles against the dealer 2 through 9, 796 00:40:00,876 --> 00:40:02,400 otherwise hits. 797 00:40:03,966 --> 00:40:06,273 Easy. Easy money. 798 00:40:08,884 --> 00:40:10,407 - Is that-- - The bank. 799 00:40:10,408 --> 00:40:12,931 Thank you. 800 00:40:15,891 --> 00:40:17,065 For a couple months now, the dock workers have been 801 00:40:17,066 --> 00:40:19,241 working without a contract. 802 00:40:19,242 --> 00:40:20,591 Negotiations had continued 803 00:40:20,592 --> 00:40:22,375 amicably up until early this year. 804 00:40:22,376 --> 00:40:24,377 You made this three months before you moved from Florida. 805 00:40:24,378 --> 00:40:26,292 This is-- 806 00:40:26,293 --> 00:40:28,468 The Maritime Association has allegedly-- 807 00:40:28,469 --> 00:40:30,296 Dad. 808 00:40:30,297 --> 00:40:31,384 This is all your money. 809 00:40:31,385 --> 00:40:32,604 You put this in an account for Mack? 810 00:40:40,307 --> 00:40:41,089 Dad. 811 00:40:44,267 --> 00:40:46,225 You did this for us? 812 00:40:51,927 --> 00:40:53,058 Thank you. 57124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.