All language subtitles for California King

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,060 --> 00:00:25,410 [man] Back the fuck up, get out of here. 2 00:00:25,450 --> 00:00:27,710 -[car slams] -[man 2] Lock the door, lock the door, lock the door. 3 00:00:27,760 --> 00:00:31,640 [man 3] What the hell are you fuckers doing on private property? 4 00:00:31,670 --> 00:00:33,020 [gun cocks] 5 00:00:37,850 --> 00:00:40,120 I don't take kindly to strangers, 6 00:00:40,810 --> 00:00:44,680 especially those who don't respect a man's law. 7 00:00:44,730 --> 00:00:46,160 He has a gun. 8 00:00:46,210 --> 00:00:47,600 Thank you for the identification, Wyatt. 9 00:00:47,650 --> 00:00:48,790 I know what a gun looks like. 10 00:00:48,820 --> 00:00:49,910 Right over here, this lawn. 11 00:00:50,950 --> 00:00:52,740 -That, that one? -[gun fires] 12 00:00:52,780 --> 00:00:55,130 Oh my God! Oh my God! 13 00:00:55,180 --> 00:00:58,800 -Get us outta Go, go, go, go! -I'm trying, I'm trying! 14 00:00:58,830 --> 00:00:59,920 [gun cocks] 15 00:01:01,750 --> 00:01:05,180 [funky music playing] 16 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 You're late, Wyatt. 17 00:02:07,070 --> 00:02:08,900 Sorry. Who should I help first? 18 00:02:08,950 --> 00:02:11,090 It's the principal of it. 19 00:02:11,120 --> 00:02:13,080 Did you pay attention to my business fundamental seminars? 20 00:02:13,820 --> 00:02:14,950 Not even a little bit. 21 00:02:15,000 --> 00:02:16,310 Well, Cliff Notes, 22 00:02:17,130 --> 00:02:19,660 show up on time and don't make a mess. 23 00:02:19,700 --> 00:02:23,140 It's kinda hard to get around ever since I had to sell my bike, you know? 24 00:02:23,180 --> 00:02:25,750 Maybe if I didn't have to walk everywhere, I don't know. 25 00:02:25,790 --> 00:02:27,960 Maybe I wouldn't be so late. 26 00:02:28,010 --> 00:02:29,920 Listen, for the last time, I'm not loaning you any more money. 27 00:02:29,970 --> 00:02:31,020 Get off the bed, come on. 28 00:02:32,450 --> 00:02:34,330 Things have just been a little tight. 29 00:02:34,360 --> 00:02:37,010 Ever since my window cocking venture went belly up. 30 00:02:37,890 --> 00:02:40,550 Window cocking? You really didn't see that coming? 31 00:02:40,590 --> 00:02:42,680 You gotta take risks as an entrepreneur, you know this, Perry. 32 00:02:42,720 --> 00:02:44,020 Get off the new Serapina Pearl. 33 00:02:44,070 --> 00:02:45,510 I'm just looking out for you. 34 00:02:45,550 --> 00:02:47,210 [Wyatt] You've got all that cash saved. 35 00:02:47,250 --> 00:02:49,690 You need a plan in life. If I keep loaning you the money, 36 00:02:49,730 --> 00:02:51,470 you'll never learn to be financially responsible. 37 00:02:51,510 --> 00:02:52,380 Yeah, but I'm okay with that. 38 00:02:53,290 --> 00:02:54,770 [bell rings] 39 00:02:54,820 --> 00:02:56,520 Hello, Miss Duverday. How are you? 40 00:02:57,860 --> 00:02:59,520 You're being a real dick, you know? 41 00:02:59,560 --> 00:03:01,260 I mean, your best friend's in real trouble here. 42 00:03:02,300 --> 00:03:04,000 What? What is that? 43 00:03:05,180 --> 00:03:06,310 Miss Duverday. 44 00:03:06,740 --> 00:03:07,870 No, behind her. 45 00:03:10,180 --> 00:03:12,570 Honestly, this is a vibe. 46 00:03:13,180 --> 00:03:16,140 A vibe? Yeah, the vibe is graffiti and vandalism. 47 00:03:16,190 --> 00:03:18,460 It's art, that's what it is. 48 00:03:18,490 --> 00:03:20,100 -Art? -This is hot stuff, man. 49 00:03:20,150 --> 00:03:21,980 No, it needs to be gone by the end of the day. 50 00:03:22,020 --> 00:03:23,800 I'll clean it off for three grand, how about that? 51 00:03:24,240 --> 00:03:25,670 For three grand, you'll clean it off? 52 00:03:25,720 --> 00:03:27,370 You work here, clean it off for free. 53 00:03:27,420 --> 00:03:28,380 [scoffs] 54 00:03:28,980 --> 00:03:31,330 May 5th, 2022, third case of destruction 55 00:03:31,380 --> 00:03:32,690 in the last 28 days. 56 00:03:33,510 --> 00:03:35,250 What was that for? 57 00:03:35,290 --> 00:03:36,510 The record. 58 00:03:36,950 --> 00:03:37,870 The record of what? 59 00:03:38,340 --> 00:03:39,420 Just the record. 60 00:03:40,990 --> 00:03:42,510 God, Jesus Christ. 61 00:03:42,560 --> 00:03:44,210 How do you expect to do any business 62 00:03:44,260 --> 00:03:47,350 with this pornography emblazoned on the store? 63 00:03:48,740 --> 00:03:50,040 I'm deeply offended. 64 00:03:50,090 --> 00:03:51,740 Flip phone. 65 00:03:52,310 --> 00:03:54,570 I need to go down to the station and give Martin a piece of my mind. 66 00:03:54,620 --> 00:03:55,670 This is just out of hand. 67 00:03:57,010 --> 00:03:57,960 Going on Yelp. 68 00:03:58,010 --> 00:03:58,880 All right, I'm leaving. 69 00:04:26,170 --> 00:04:27,600 Get out of the street, Perry! 70 00:04:28,610 --> 00:04:30,090 Are you sure? 71 00:04:30,130 --> 00:04:31,480 This is the right place? 72 00:04:43,270 --> 00:04:44,180 Hello? 73 00:04:46,410 --> 00:04:47,460 Hello? 74 00:04:47,500 --> 00:04:48,720 Martin! 75 00:04:49,240 --> 00:04:50,720 Oh, you're not Martin. 76 00:04:52,460 --> 00:04:53,380 Martin. 77 00:04:54,370 --> 00:04:56,500 -Denver. -Shit Stain. 78 00:04:56,550 --> 00:04:58,200 Whatever it is, I don't care. Who are you? 79 00:04:58,250 --> 00:04:59,510 Lieutenant Leila Forbes. 80 00:04:59,550 --> 00:05:01,070 We spoke on the phone, sir. 81 00:05:01,120 --> 00:05:02,780 I'm the lateral transfer from Columbus. 82 00:05:02,820 --> 00:05:04,080 Right,, new girl. 83 00:05:05,430 --> 00:05:07,130 -Gotta go. -Drug bust! 84 00:05:07,170 --> 00:05:08,090 [cocks gun] 85 00:05:09,210 --> 00:05:11,040 [grunting] 86 00:05:14,130 --> 00:05:16,780 You really shouldn't be waving your gun around inside like a fool. 87 00:05:16,830 --> 00:05:18,480 -Okay. -Denver, let's go. 88 00:05:18,920 --> 00:05:21,090 -Might need a refresher on gun safety. -Maybe. 89 00:05:21,750 --> 00:05:24,150 Martin. Can we talk about this graffiti situation? 90 00:05:24,180 --> 00:05:27,270 -Denver said he would handle it. It's not being handled-- -Absolutely. 91 00:05:27,320 --> 00:05:30,720 I guess the drug bust we've been planning for eight months is just gonna have to wait. 92 00:05:33,280 --> 00:05:34,670 Am I coming? 93 00:05:34,720 --> 00:05:36,200 Didn't you just hear? 94 00:05:36,240 --> 00:05:37,720 There's a graffiti artists on the loose. 95 00:05:38,240 --> 00:05:39,680 Welcome to Nice. 96 00:05:44,290 --> 00:05:45,330 I thought it was Nice. 97 00:05:46,250 --> 00:05:48,210 Nope, that's the French one. 98 00:05:50,910 --> 00:05:53,310 Just like the colors and everything are just so beautiful. 99 00:05:53,340 --> 00:05:56,040 You guys remember seeing any suspicious figures hanging around? 100 00:05:56,090 --> 00:05:57,530 You mean other than this guy? 101 00:05:57,570 --> 00:05:58,490 Ayee. 102 00:05:59,180 --> 00:06:00,450 -I'm not-- -[loud bang] 103 00:06:09,660 --> 00:06:13,320 [romantic music playing] 104 00:06:15,890 --> 00:06:19,240 For fucking--Shit bag cock-sucking piece of shit! 105 00:06:19,280 --> 00:06:21,240 -Son of a whore! -What's with him? 106 00:06:21,280 --> 00:06:23,070 You ever been in love, Lieutenant? 107 00:06:23,110 --> 00:06:24,070 Fuck! 108 00:06:25,720 --> 00:06:26,850 Apparently not. 109 00:06:26,900 --> 00:06:28,900 [Wyatt] Been going on for years. 110 00:06:38,210 --> 00:06:40,210 -Hey! -I'm good. I'm aware, yep 111 00:06:40,260 --> 00:06:42,090 Looks like Lynette could use some help. 112 00:06:47,570 --> 00:06:48,660 So. 113 00:06:48,700 --> 00:06:49,960 How're uh, things going with- 114 00:06:50,010 --> 00:06:51,140 Denver? 115 00:06:51,180 --> 00:06:53,050 Dumped his ass. He's a dick. 116 00:06:53,100 --> 00:06:54,580 Deputy douchebag. 117 00:06:55,010 --> 00:06:56,400 Gotta shed that toxic energy, you know? 118 00:06:56,450 --> 00:06:57,710 I know what you mean. 119 00:06:57,760 --> 00:06:59,290 I take a ton of vitamin C. 120 00:07:00,720 --> 00:07:02,420 -How's it going with that tire? -Almost done. 121 00:07:02,460 --> 00:07:03,990 Just a little more of this. 122 00:07:04,020 --> 00:07:06,410 So if you had to take three albums, not songs, 123 00:07:06,460 --> 00:07:10,290 albums to a deserted island, which albums would they be? 124 00:07:10,330 --> 00:07:12,460 How about I call a tow truck? 125 00:07:12,510 --> 00:07:14,860 You know, he's a dick, but Denver's pretty good with flats. I could-- 126 00:07:14,900 --> 00:07:17,560 No, Denver's not good with flats. I'm great with flats. Don't worry. 127 00:07:17,600 --> 00:07:20,170 Honestly, between you and me, I'd probably go with 808s and Heartbreak. 128 00:07:20,210 --> 00:07:21,990 -It's not a big deal. I could get him here. -You're panicking. 129 00:07:22,040 --> 00:07:23,690 The new Kanye, it's- 130 00:07:23,740 --> 00:07:25,170 Too many antics. 131 00:07:25,220 --> 00:07:27,040 Look, I really appreciate this, Perry. 132 00:07:27,090 --> 00:07:29,480 But I look pretty good today, so I'm just gonna call him. 133 00:07:29,530 --> 00:07:31,360 No, don't call him. Don't worry, I got it. 134 00:07:33,140 --> 00:07:34,960 Why am I even on a deserted island, though? 135 00:07:35,790 --> 00:07:36,750 Almost. 136 00:07:38,010 --> 00:07:39,450 It's not like I had money to travel with. 137 00:07:39,490 --> 00:07:40,540 Oh my fucking God. 138 00:07:41,360 --> 00:07:42,280 There. 139 00:07:44,240 --> 00:07:45,160 [sighs] 140 00:07:49,460 --> 00:07:50,410 -Nice. -See? 141 00:07:50,460 --> 00:07:51,420 -Yeah. -Done. 142 00:07:51,460 --> 00:07:52,500 [creaking] 143 00:07:53,510 --> 00:07:54,560 Uh-oh. 144 00:07:55,640 --> 00:07:58,030 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 145 00:07:58,080 --> 00:07:59,740 Come on, Perry. 146 00:07:59,770 --> 00:08:03,120 Ladies and gentlemen, Perry Phillips. 147 00:08:04,740 --> 00:08:05,610 All right. 148 00:08:11,260 --> 00:08:13,130 [Martin] They should be coming from the-- 149 00:08:13,180 --> 00:08:14,660 From the South? 150 00:08:14,700 --> 00:08:16,310 Oh, now I'm in Arizona. 151 00:08:17,050 --> 00:08:18,310 [automated voice] Did you say Arizona? 152 00:08:18,360 --> 00:08:20,010 No, I didn't say Arizona. 153 00:08:20,060 --> 00:08:21,800 [automated voice] Routing to Arizona. 154 00:08:22,450 --> 00:08:25,280 Oh, no, don't route me anywhere, you piece of shit. Why is it doing this? 155 00:08:25,320 --> 00:08:26,890 You've got it hooked up to Bluetooth, sir. 156 00:08:26,930 --> 00:08:27,930 Fuck Bluetooth. 157 00:08:27,980 --> 00:08:28,940 Default setting. 158 00:08:28,980 --> 00:08:30,600 Ooh, ooh, there, there. 159 00:08:34,070 --> 00:08:36,550 Banking west. Nose down. 160 00:08:36,590 --> 00:08:37,940 Drive, drive. 161 00:08:37,990 --> 00:08:38,910 Woo! 162 00:08:40,210 --> 00:08:41,820 Sheriff Martin Mills, all precincts, 163 00:08:41,860 --> 00:08:43,600 be advised that the drop is happening 164 00:08:43,640 --> 00:08:45,730 in the open lot near Harbor Lane. 165 00:08:46,950 --> 00:08:48,560 [man] Yeah, this is Cal from Lakeport. 166 00:08:48,610 --> 00:08:50,310 This another Zane roll out? 167 00:08:51,170 --> 00:08:53,300 10-4, we got a good tip. 168 00:08:53,350 --> 00:08:55,570 [man 2] Yeah, this is Tylers, over at Harbin Springs. 169 00:08:56,090 --> 00:08:58,660 Johnson over here is known to have a good tip too.[chuckles] 170 00:08:58,700 --> 00:09:00,620 All right, well, fuck you guys. 171 00:09:00,660 --> 00:09:02,620 -Sheriff. -It's all right, just drive. 172 00:09:02,660 --> 00:09:04,620 No, no, no, Sheriff. It's not landed. 173 00:09:07,840 --> 00:09:08,930 [Martin] Fuck! 174 00:09:11,540 --> 00:09:13,150 Ten years chasing this fucking guy. 175 00:09:14,200 --> 00:09:15,510 What am I missing? 176 00:09:52,150 --> 00:09:53,980 There's two types of people in this world. 177 00:09:55,110 --> 00:09:56,250 The do-ers, 178 00:09:57,240 --> 00:09:58,670 and the watchers. 179 00:10:00,500 --> 00:10:02,590 And the fuckers like us who take their shit 180 00:10:02,640 --> 00:10:04,380 while they're doing and watching. 181 00:10:04,420 --> 00:10:06,940 Genius boss, absolute genius. 182 00:10:06,990 --> 00:10:08,470 Your brother's a genius. 183 00:10:08,510 --> 00:10:09,600 Can you just land this thing. 184 00:10:10,380 --> 00:10:15,170 You know, it takes a little more finesse than that. 185 00:10:15,950 --> 00:10:19,350 [drone buzzing] 186 00:10:23,050 --> 00:10:24,050 Oh, shit. 187 00:10:25,400 --> 00:10:26,660 Bre-Brenda. 188 00:10:27,140 --> 00:10:28,140 Uh-huh. 189 00:10:28,180 --> 00:10:30,180 Take it, take it. 190 00:10:32,100 --> 00:10:33,400 [water splash] 191 00:10:35,580 --> 00:10:38,930 Someone, please tell me that wasn't my 20 grand 192 00:10:38,980 --> 00:10:42,340 worth of oxy that just splashed down the fucking lake. 193 00:10:44,900 --> 00:10:45,990 Uh... 194 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 okay. Uh. 195 00:10:50,950 --> 00:10:53,040 We might not have much to talk about otherwise. 196 00:10:55,520 --> 00:10:56,480 Oh, shit. 197 00:11:03,390 --> 00:11:05,040 Hey, boss. 198 00:11:05,090 --> 00:11:07,480 Someone's going in that lake to get my pills. 199 00:11:12,970 --> 00:11:14,370 Oh, what the fuck? 200 00:11:14,400 --> 00:11:16,750 [water splashing] 201 00:11:18,490 --> 00:11:19,410 Oh shit. 202 00:11:20,710 --> 00:11:22,020 Didn't think you'd float. 203 00:11:33,340 --> 00:11:35,610 -Really, the coupons? -Not like they've gotten used. 204 00:11:35,640 --> 00:11:37,860 Yeah, but they're not even soaking anything up. 205 00:11:37,910 --> 00:11:40,220 You're just moving moisture around everywhere. It's like-- 206 00:11:40,260 --> 00:11:42,920 I think that says more about quality of the coupons you got than my strategy. 207 00:11:42,950 --> 00:11:43,870 Does it? 208 00:11:43,910 --> 00:11:45,210 Yeah, I think so. 209 00:11:55,620 --> 00:11:57,100 Hey, boys. 210 00:11:57,880 --> 00:12:00,450 Hey, could you help my brother get something from my car for me? 211 00:12:01,230 --> 00:12:02,190 Why can't he do it? 212 00:12:02,970 --> 00:12:04,060 Go. 213 00:12:05,280 --> 00:12:06,370 Okay. 214 00:12:09,200 --> 00:12:11,420 So sorry, he's still in training. 215 00:12:11,460 --> 00:12:13,330 Happy to see your cars all fixed and stuff. 216 00:12:13,380 --> 00:12:15,120 Oh no, it's all good. It was nothing. 217 00:12:16,160 --> 00:12:19,730 I, um, I was actually hoping that I could, uh, 218 00:12:20,730 --> 00:12:21,690 return that guy. 219 00:12:21,730 --> 00:12:23,080 [Perry] Wyatt, yeah. 220 00:12:23,120 --> 00:12:24,470 Wish I had a receipt for him too. 221 00:12:24,520 --> 00:12:26,610 [laughing] That's funny. 222 00:12:28,610 --> 00:12:30,650 Hey, Ryker, good to see you. How's school been? 223 00:12:31,960 --> 00:12:33,350 You can't return a used mattress. 224 00:12:34,350 --> 00:12:35,610 It has stains all over it. 225 00:12:35,960 --> 00:12:38,050 Yeah, there's actually more back there. 226 00:12:41,190 --> 00:12:43,060 Yeah, I don't know if I can really give you a refund 227 00:12:43,100 --> 00:12:45,010 for that, cause it's like used. 228 00:12:45,060 --> 00:12:47,930 Yeah, I'm actually moving. 229 00:12:49,060 --> 00:12:50,670 I don't really want to deal with lugging 230 00:12:50,720 --> 00:12:51,640 that big thing around. 231 00:12:52,070 --> 00:12:53,550 I could really use the cash too. 232 00:12:54,420 --> 00:12:56,160 Hey, what the fuck is this? 233 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 We don't even sell these. 234 00:13:01,470 --> 00:13:03,130 -You're moving? -Yeah. 235 00:13:03,160 --> 00:13:04,770 Just gave my two weeks notice at the restaurant. 236 00:13:04,820 --> 00:13:06,820 It's been hard here, you know? 237 00:13:06,860 --> 00:13:09,170 Now after Denver and Ryker leaving for school next year, 238 00:13:09,210 --> 00:13:10,780 there's just nothing really keeping me here. 239 00:13:10,820 --> 00:13:12,480 And I just want something, 240 00:13:14,050 --> 00:13:16,750 I don't know, just something, I guess. 241 00:13:16,790 --> 00:13:18,800 You know, I gotta be able to go where the current's flowing, 242 00:13:18,830 --> 00:13:20,530 and it ain't flowing through Nice, California, 243 00:13:20,570 --> 00:13:21,750 I could tell you that much. 244 00:13:22,180 --> 00:13:23,920 That's a nice spiel. Perry, you're not actually 245 00:13:23,970 --> 00:13:25,620 considering taking this, are you? 246 00:13:25,670 --> 00:13:27,370 Yeah, I'm not taking this shit back to the truck. 247 00:13:27,930 --> 00:13:29,230 Where are you gonna go? 248 00:13:29,280 --> 00:13:31,290 Just gotta go south, San Diego. 249 00:13:31,320 --> 00:13:32,450 Oh shit. 250 00:13:33,280 --> 00:13:34,710 San Diego. 251 00:13:41,120 --> 00:13:42,380 San Diego? 252 00:13:42,420 --> 00:13:43,900 Greener grass, so I've heard. 253 00:13:45,550 --> 00:13:48,120 Lynette, let's go. Let's get outta here. 254 00:13:48,170 --> 00:13:49,740 Yeah, I'll be right there, one sec, Ryke. 255 00:13:49,780 --> 00:13:51,350 [Wyatt] You wanna count that or? 256 00:13:52,740 --> 00:13:54,880 You are the best, Perry, thank you. 257 00:13:57,350 --> 00:13:59,130 Oh hey, we're having a little going away party 258 00:13:59,180 --> 00:14:00,750 at the Leaky-Tiki tonight. 259 00:14:00,790 --> 00:14:02,060 You guys should come by. 260 00:14:03,920 --> 00:14:05,350 Hey buddy, thank you. 261 00:14:06,970 --> 00:14:08,580 That nightstand has three legs. 262 00:14:10,140 --> 00:14:11,490 Bye, Perry! 263 00:14:11,540 --> 00:14:13,630 Yeah, I'll get that, don't worry. 264 00:14:13,670 --> 00:14:15,230 [Lynette] I'm actually moving. 265 00:14:17,460 --> 00:14:19,600 [new wave music playing] 266 00:14:32,560 --> 00:14:34,730 There's just nothing really keeping me here. 267 00:14:40,520 --> 00:14:42,780 [Wyatt] You're out of time, Per. Now or never. 268 00:14:42,830 --> 00:14:43,870 Go! 269 00:15:01,020 --> 00:15:02,410 That's my best friend, dude. 270 00:15:02,460 --> 00:15:03,860 Right there, that's my best friend. 271 00:15:06,900 --> 00:15:08,430 Alright, fuck you guys, man. 272 00:15:09,290 --> 00:15:11,200 I don't see your best friends hugging chicks. 273 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Dude, that's my guy! 274 00:15:21,090 --> 00:15:23,530 Hey, you're doing it again. 275 00:15:25,570 --> 00:15:26,660 [laughing] 276 00:15:27,610 --> 00:15:28,700 Woo-hoo! 277 00:15:34,840 --> 00:15:37,110 You know me, Wyatt. I've always had a master plan. 278 00:15:37,670 --> 00:15:39,890 Saving up money to buy the store. 279 00:15:40,930 --> 00:15:42,450 Get a little house on the lake with Lynette. 280 00:15:42,500 --> 00:15:44,810 Little Scottish terrier named Alfie. 281 00:15:44,850 --> 00:15:46,250 Takenis on HBO. 282 00:15:46,280 --> 00:15:47,460 Oh, really? 283 00:15:48,240 --> 00:15:49,850 [man] How many people are there? Be precise. 284 00:15:49,900 --> 00:15:51,120 Oh my God. 285 00:15:52,070 --> 00:15:53,110 What a great movie. 286 00:15:53,990 --> 00:15:57,690 Assuming asking her on a date, is just out of the question? 287 00:15:57,730 --> 00:15:59,250 It's just not urgent enough. 288 00:15:59,300 --> 00:16:01,520 -I need something big, like-- -Like what? 289 00:16:03,000 --> 00:16:04,090 Still an ideation phase. 290 00:16:04,130 --> 00:16:05,520 What's after the ideation phase? 291 00:16:05,560 --> 00:16:07,080 Refine then prototype. 292 00:16:07,870 --> 00:16:09,610 You don't listen to any of my seminars, do you? 293 00:16:09,660 --> 00:16:11,270 Not even a little bit. 294 00:16:11,310 --> 00:16:12,350 [beeping] 295 00:16:12,400 --> 00:16:13,270 Oh, shit. 296 00:16:20,800 --> 00:16:23,550 The power too, must be the whole street. 297 00:16:26,410 --> 00:16:28,150 Oh, just me, cool. 298 00:16:28,200 --> 00:16:31,080 See Liam Neeson, like dude, saving his daughter. 299 00:16:32,240 --> 00:16:33,330 What a hero. 300 00:16:33,900 --> 00:16:35,910 That's what I need to be like. 301 00:16:35,940 --> 00:16:37,770 Be on some Liam Neeson shit and save her cat or something. 302 00:16:40,950 --> 00:16:42,560 Knight in shining armor. 303 00:16:44,780 --> 00:16:46,090 [man] But if you don't. 304 00:16:48,350 --> 00:16:49,920 I think I got an idea. 305 00:16:51,260 --> 00:16:52,430 [man] And I will kill you. 306 00:16:52,480 --> 00:16:53,520 [growling] 307 00:16:54,660 --> 00:16:56,140 Good luck. 308 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 Oh, Perry, hey. 309 00:17:02,840 --> 00:17:04,140 So listen, the plan, here's what I'm-- 310 00:17:04,190 --> 00:17:06,580 -What are you doing? -Oh, I just-- 311 00:17:06,630 --> 00:17:08,290 I felt like it should reach it's full potential 312 00:17:08,320 --> 00:17:09,930 before I scrape the whole thing down. 313 00:17:09,980 --> 00:17:11,460 Full potential, you're just making it worse. 314 00:17:11,500 --> 00:17:13,460 Well, sometimes things gotta get worse 315 00:17:13,500 --> 00:17:15,070 before they can get better, that's what they say. 316 00:17:15,110 --> 00:17:16,810 No, that's cancer, not graffiti. 317 00:17:16,850 --> 00:17:18,200 Please put the paint down. 318 00:17:19,290 --> 00:17:20,550 Listen, the plan. 319 00:17:21,470 --> 00:17:23,340 People love heroes, right? 320 00:17:24,030 --> 00:17:25,210 I'm lost. 321 00:17:25,250 --> 00:17:27,430 Lynette, you said it yourself, 322 00:17:27,470 --> 00:17:29,690 you gotta like save her cat from a tree or something like that. 323 00:17:29,740 --> 00:17:31,960 But, what does Lynette love 324 00:17:32,000 --> 00:17:33,950 more than anything else in the world? 325 00:17:36,660 --> 00:17:37,880 Her brother, 326 00:17:38,830 --> 00:17:40,050 Ryker. 327 00:17:43,360 --> 00:17:44,800 [Perry] Visualization, nice. 328 00:17:45,580 --> 00:17:47,190 You need to save her little brother. 329 00:17:47,230 --> 00:17:48,530 You save him, 330 00:17:49,190 --> 00:17:51,060 you're a hero. 331 00:17:51,100 --> 00:17:53,800 You keep saying save, but he doesn't need saving, so. 332 00:17:53,850 --> 00:17:55,590 You manifest what you want in this world. 333 00:17:55,630 --> 00:17:57,370 Isn't that one of your dumb, stupid sayings? 334 00:17:57,420 --> 00:17:59,820 Close, you manifest your destiny through your energy. 335 00:17:59,850 --> 00:18:01,110 Hold on, shut up. 336 00:18:01,160 --> 00:18:02,550 You kidnap him. 337 00:18:02,590 --> 00:18:05,290 -Just like, just temporary. -What? 338 00:18:05,340 --> 00:18:07,260 Okay, and then you save him, 339 00:18:07,290 --> 00:18:10,080 Liam Neeson-style, motherfucker. 340 00:18:10,120 --> 00:18:12,640 Yo, you're actually crazy, you're insane. 341 00:18:12,690 --> 00:18:13,860 Why would I ever listen to you? 342 00:18:14,650 --> 00:18:16,040 You're trying to take me to jail 343 00:18:16,090 --> 00:18:17,830 for kidnapping some 17 year old kid? 344 00:18:17,870 --> 00:18:19,040 Do you want the girl or not? 345 00:18:19,090 --> 00:18:20,220 I want the woman. 346 00:18:20,920 --> 00:18:22,620 But yes, semantics. 347 00:18:23,140 --> 00:18:25,410 But we live in a society with rules. 348 00:18:25,440 --> 00:18:26,620 We're not orangutans. 349 00:18:27,180 --> 00:18:28,230 You got any better ideas? 350 00:18:41,590 --> 00:18:42,980 No. 351 00:18:44,380 --> 00:18:45,600 Perr. 352 00:18:46,900 --> 00:18:48,460 He'll be in on it. 353 00:18:53,780 --> 00:18:54,780 So let me get this straight. 354 00:18:55,390 --> 00:18:56,610 Someone's gonna kidnap me, 355 00:18:57,340 --> 00:18:59,170 lock me up somewhere to keep me hidden, 356 00:19:00,520 --> 00:19:03,260 then this dildo's gonna come save me 357 00:19:04,220 --> 00:19:05,570 and fuck my sister. 358 00:19:07,180 --> 00:19:08,610 Approximately, yes. 359 00:19:08,660 --> 00:19:10,310 Why do we have to be so crass about it? 360 00:19:10,360 --> 00:19:11,890 Look, we'll make it worth your while. 361 00:19:13,060 --> 00:19:15,060 Is this a Beauty Rest 600? 362 00:19:15,100 --> 00:19:17,840 Not now, please. I mean, the cooling technology on this thing 363 00:19:17,890 --> 00:19:19,460 is pedestrian at best. 364 00:19:19,500 --> 00:19:21,770 The pocketed coil count is just disrespectful. 365 00:19:21,800 --> 00:19:23,320 The Serta Copenhagen Collection-- 366 00:19:23,370 --> 00:19:25,060 Dude, fucking stop. 367 00:19:25,110 --> 00:19:26,240 You'll get used to it. 368 00:19:29,510 --> 00:19:30,780 What's in it for me? 369 00:19:33,730 --> 00:19:36,080 I am willing to offer you fifty 370 00:19:37,300 --> 00:19:38,390 dollars. 371 00:19:38,430 --> 00:19:39,600 Hard cash. 372 00:19:40,080 --> 00:19:41,860 And the knowledge 373 00:19:42,870 --> 00:19:44,820 that you helped true love find its course. 374 00:19:44,870 --> 00:19:46,090 No, I want your fucking car. 375 00:19:46,130 --> 00:19:47,220 My Rabbit? 376 00:19:47,260 --> 00:19:48,700 Yeah, your fucking car, dude. 377 00:19:48,740 --> 00:19:50,660 No, no fucking, no chance. 378 00:19:50,700 --> 00:19:52,050 Let me handle this, let me handle this. 379 00:19:52,090 --> 00:19:53,310 I'll talk to him, I'll talk to him 380 00:19:55,620 --> 00:19:57,230 That can be arranged. 381 00:19:57,270 --> 00:19:58,750 Wait, no, no, no. It cannot be arranged. 382 00:19:58,800 --> 00:20:00,630 Listen, I don't have a lot to offer you, 383 00:20:00,670 --> 00:20:02,840 but I promise I'll treat your sister right. 384 00:20:02,890 --> 00:20:06,240 Listen, dude, I don't give a fuck how you treat my sister. 385 00:20:06,280 --> 00:20:07,240 Whoa. 386 00:20:07,280 --> 00:20:08,720 It's the car, or no deal. 387 00:20:11,590 --> 00:20:12,760 Fine. 388 00:20:14,510 --> 00:20:18,070 We'll do a timeshare, 60-40 split, no smoking in the vehicle. 389 00:20:18,120 --> 00:20:19,820 -Deal? -Done. 390 00:20:20,510 --> 00:20:23,990 Okay, well, looks like my work here is done. 391 00:20:24,040 --> 00:20:25,300 You two have a great time, all right? 392 00:20:25,350 --> 00:20:27,440 Whoa, what do you mean, you two? 393 00:20:28,350 --> 00:20:29,780 No, no, us three. 394 00:20:30,310 --> 00:20:31,750 Dude, I can't do this without you. 395 00:20:31,790 --> 00:20:33,100 I really can't, I'm on parole. 396 00:20:33,140 --> 00:20:34,670 What, you've never been in jail? 397 00:20:35,180 --> 00:20:36,610 What the fuck are you still doing in my room? 398 00:20:36,660 --> 00:20:37,700 All right, we're leaving. 399 00:20:37,750 --> 00:20:40,400 Oh, FYI, dude, kind of overkill. 400 00:20:40,450 --> 00:20:41,800 You know, what do you think a girl's gonna 401 00:20:41,840 --> 00:20:43,970 come in here for the first time and go, 402 00:20:44,020 --> 00:20:46,590 "Oh my God, fucking guns. 403 00:20:46,630 --> 00:20:48,940 Oh, I love Tupac's Law, 404 00:20:48,980 --> 00:20:50,640 iridescent Lamborghini, 405 00:20:50,680 --> 00:20:53,340 get me a Sham Wow, I'm soaked. Fuck me now." 406 00:20:53,370 --> 00:20:54,500 Come on, dude. 407 00:20:54,550 --> 00:20:56,070 Get real, switch up the decor. 408 00:20:56,120 --> 00:20:58,170 -Jesus Christ. -Yeah. 409 00:20:58,200 --> 00:21:00,510 Know what it looks like? It looks like you went on Google Images 410 00:21:00,550 --> 00:21:02,510 and typed in "douchebag stuff," 411 00:21:02,560 --> 00:21:04,570 and then just fucking printed it out 412 00:21:04,600 --> 00:21:06,210 like you just got a colored printer or something. 413 00:21:06,260 --> 00:21:08,260 I mean, it's ridiculous, dude, come on. 414 00:21:08,300 --> 00:21:09,390 Yeah. 415 00:21:09,430 --> 00:21:11,350 Oh, you know what, never mind. 416 00:21:12,130 --> 00:21:13,480 Never mind, dude. 417 00:21:13,520 --> 00:21:15,000 I didn't even see this. 418 00:21:15,480 --> 00:21:17,790 Holy shit, that's sick, dude. 419 00:21:17,830 --> 00:21:19,700 I take back everything. 420 00:21:19,750 --> 00:21:21,890 Holy fuck, you are sick. 421 00:21:21,920 --> 00:21:22,970 Yeah. 422 00:21:31,190 --> 00:21:32,450 Have I hit the third crack yet? 423 00:21:32,500 --> 00:21:34,190 I don't know, why? 424 00:21:34,680 --> 00:21:36,990 Well, first crack good and well, second crack jail cell. 425 00:21:37,030 --> 00:21:38,730 What is that, what are you doing, why are you rhyming? 426 00:21:38,770 --> 00:21:40,860 It's a rhyme, so I don't go to jail, what do you mean? 427 00:21:40,900 --> 00:21:42,900 If I hit the third crack, it means the camera can see me. 428 00:21:44,470 --> 00:21:47,250 Back the car up, don't do that again. 429 00:21:50,340 --> 00:21:52,690 Jesus Christ, those are his friends? 430 00:21:52,740 --> 00:21:54,790 Yeah, we need witnesses, it's essential to a plan. 431 00:21:57,520 --> 00:22:00,700 You couldn't find any witnesses that aren't fucking training for the Iron Man? 432 00:22:00,750 --> 00:22:02,750 He's literally bench pressing right now. 433 00:22:02,790 --> 00:22:04,790 Well, then he'll be tired, so, 434 00:22:05,840 --> 00:22:07,020 you ready? 435 00:22:07,060 --> 00:22:07,980 Yeah 436 00:22:09,930 --> 00:22:10,880 Man, who's this guy? 437 00:22:11,360 --> 00:22:12,320 I don't fuckin know. 438 00:22:20,460 --> 00:22:21,980 Why you skipping our way like that? 439 00:22:33,690 --> 00:22:34,780 [groans] 440 00:22:38,960 --> 00:22:39,920 Look, I-- 441 00:22:39,960 --> 00:22:42,090 No, no, no, no. 442 00:22:42,530 --> 00:22:43,450 No! 443 00:22:44,530 --> 00:22:45,440 I panicked. 444 00:22:45,490 --> 00:22:46,450 Evidently, you did. 445 00:22:47,100 --> 00:22:48,280 Big old baby. 446 00:22:48,710 --> 00:22:49,890 "I'm not getting out the car." 447 00:22:49,920 --> 00:22:51,180 [door opens] 448 00:22:52,580 --> 00:22:53,450 [bell rings] 449 00:23:09,640 --> 00:23:11,730 Hi. Ma'am? 450 00:23:12,560 --> 00:23:15,090 I was hoping you might be able to help me out with something? 451 00:23:16,560 --> 00:23:17,470 Ma'am? 452 00:23:19,040 --> 00:23:19,950 Ma'am? 453 00:23:20,000 --> 00:23:21,560 [coughing] 454 00:23:23,870 --> 00:23:24,870 Was I out? 455 00:23:24,920 --> 00:23:26,010 Yes, ma'am. 456 00:23:26,830 --> 00:23:28,090 For how long? 457 00:23:28,140 --> 00:23:29,490 How would I know that? 458 00:23:29,530 --> 00:23:31,050 You got a warrant to be in my house? 459 00:23:31,580 --> 00:23:33,020 I'm not in your house. 460 00:23:33,050 --> 00:23:34,580 Am I in my house? 461 00:23:35,060 --> 00:23:36,370 Also, no. 462 00:23:37,840 --> 00:23:39,010 Well, then, uh. 463 00:23:40,020 --> 00:23:42,930 We got dish towels, five for a dollar. Can I interest you? 464 00:23:42,980 --> 00:23:44,160 -No. -Fuck! 465 00:23:45,500 --> 00:23:47,980 Okay. I need a favor. 466 00:23:48,030 --> 00:23:51,040 A list of patrons that have bought a significant amount of paint in recent weeks. 467 00:23:51,070 --> 00:23:52,940 There's a mural painted on the Mattress King. 468 00:23:52,990 --> 00:23:53,910 That one? 469 00:23:54,900 --> 00:23:56,290 Yeah, that's the one. 470 00:23:56,340 --> 00:23:57,990 If I could just get some names. 471 00:24:00,210 --> 00:24:01,820 Okay, just have this prepared. 472 00:24:01,870 --> 00:24:04,880 If I were you, and I'm not, but if I were, 473 00:24:04,910 --> 00:24:06,610 I'd start right there. 474 00:24:07,570 --> 00:24:08,790 Ryker Jean, 475 00:24:08,830 --> 00:24:11,000 little troublemaker he is 476 00:24:11,050 --> 00:24:12,570 always scheming. 477 00:24:12,620 --> 00:24:13,800 How do you know all this? 478 00:24:13,830 --> 00:24:14,960 Dollar store. 479 00:24:16,790 --> 00:24:18,360 Not sure what that means, but, 480 00:24:19,100 --> 00:24:20,010 thanks. 481 00:24:22,970 --> 00:24:24,190 [bell ringing] 482 00:24:25,150 --> 00:24:26,630 -Excuse me? -Oh! 483 00:24:26,670 --> 00:24:28,670 Jesus, where the hell'd you come from? 484 00:24:29,150 --> 00:24:30,150 Aisle two. 485 00:24:30,200 --> 00:24:31,760 There's a second aisle? 486 00:24:31,810 --> 00:24:33,240 We wanna buy these. 487 00:24:33,940 --> 00:24:37,160 All right, we've got a special on dish towels. 488 00:24:37,210 --> 00:24:38,610 No, thanks. 489 00:24:38,640 --> 00:24:39,770 Son of a bitch. 490 00:24:39,820 --> 00:24:40,780 [cash register dinging] 491 00:24:56,220 --> 00:24:57,400 Nice. 492 00:25:02,670 --> 00:25:05,330 Like my oxy is a fucking iPhone? 493 00:25:06,230 --> 00:25:08,060 Whose idea was this? 494 00:25:08,110 --> 00:25:09,770 Not me, boss, it wasn't me, 495 00:25:09,800 --> 00:25:11,850 I never had an idea before in my entire life. 496 00:25:11,890 --> 00:25:16,070 -You know me. -I don't care who it was, it was rhetorical. 497 00:25:17,590 --> 00:25:19,850 Someone needs to come up with a plan 498 00:25:20,680 --> 00:25:24,210 to get my money before I lose my shit. 499 00:25:24,250 --> 00:25:25,560 I think we already established 500 00:25:25,600 --> 00:25:27,210 that it's not gonna be me. 501 00:25:30,040 --> 00:25:31,390 [screaming] 502 00:25:36,700 --> 00:25:37,610 I got a plan. 503 00:25:39,660 --> 00:25:40,570 Nobody. 504 00:25:42,400 --> 00:25:43,830 Anybody at all. 505 00:25:47,750 --> 00:25:49,410 -I know you heard me. -Nobody's got a plan? 506 00:25:53,890 --> 00:25:55,150 Okay, sis, 507 00:25:55,200 --> 00:25:56,640 we'll go with your plan. 508 00:25:59,810 --> 00:26:01,070 Desperate times. 509 00:26:15,610 --> 00:26:17,090 Snow Patrol, 510 00:26:17,130 --> 00:26:18,960 "What if This is All the Love I Ever Get?" 511 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 โ™ช Whoa, whoa โ™ช 512 00:26:24,400 --> 00:26:27,880 โ™ช What if this is all the love you ever get? โ™ช 513 00:26:39,110 --> 00:26:40,590 Phase two. 514 00:26:43,980 --> 00:26:45,590 Weaponizing, they're 17. 515 00:26:45,640 --> 00:26:46,900 You didn't feel that kid's punch! 516 00:26:46,940 --> 00:26:48,030 You should have head butted him. 517 00:26:48,080 --> 00:26:49,170 Head butt? 518 00:26:49,210 --> 00:26:50,690 Yeah, it's an underated move. 519 00:26:50,730 --> 00:26:52,080 He was five feet away, 520 00:26:52,120 --> 00:26:53,380 there was no way I could execute that. 521 00:26:53,730 --> 00:26:55,600 Jumped into it, then a jumping headbutt. 522 00:26:55,650 --> 00:26:57,560 Like a, like a fucking narwhal. 523 00:26:57,610 --> 00:26:58,960 I don't think I'm that athletic. 524 00:26:59,000 --> 00:27:01,390 Which is why I brought this. 525 00:27:01,440 --> 00:27:04,360 Jesus, dude, isn't that your grandpas shillelagh? 526 00:27:04,400 --> 00:27:05,620 Yes. 527 00:27:05,660 --> 00:27:06,870 Element of surprise. 528 00:27:09,790 --> 00:27:11,270 What are you doing? 529 00:27:11,320 --> 00:27:12,850 Where do you keep pulling these things from? 530 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Where are you getting all this stuff? 531 00:27:14,410 --> 00:27:15,590 My pockets. 532 00:27:15,620 --> 00:27:16,540 You don't smoke. 533 00:27:17,100 --> 00:27:18,620 Well, I could, so. 534 00:27:22,680 --> 00:27:23,940 This thing is too complicated. 535 00:27:25,850 --> 00:27:27,980 You're getting out of the car this time, right? 536 00:27:28,030 --> 00:27:29,770 I wasn't gonna fucking get out of the car this time. 537 00:27:31,340 --> 00:27:32,260 [car door slams] 538 00:27:38,910 --> 00:27:41,740 Are you fucking serious? What the fuck are you doing? 539 00:27:41,780 --> 00:27:43,780 -What? -Get the fuck out of the car. 540 00:27:43,830 --> 00:27:45,530 -You wanna do this right now? -Yes, we're doing it now. 541 00:27:45,570 --> 00:27:46,490 -Okay, all right. -Hurry up. 542 00:27:47,310 --> 00:27:48,650 Well, maybe I'll watch over there. 543 00:27:48,700 --> 00:27:50,130 No, you're gonna watch from right here. 544 00:27:50,180 --> 00:27:51,050 Stop being a baby. 545 00:27:51,880 --> 00:27:52,830 Stop, dude. 546 00:27:52,880 --> 00:27:53,750 Baby. 547 00:27:55,490 --> 00:27:56,360 [grunting] 548 00:27:56,400 --> 00:27:57,450 Holy shit! 549 00:27:58,190 --> 00:27:59,270 [groaning] 550 00:28:01,500 --> 00:28:03,200 I think we lost the element of surprise. 551 00:28:04,720 --> 00:28:06,200 This baby Gandalf want the smoke? 552 00:28:06,240 --> 00:28:07,590 Yeah, what the fuck's up, pussy? 553 00:28:07,630 --> 00:28:08,590 Fucking bitch. 554 00:28:08,630 --> 00:28:09,850 Oh my God. 555 00:28:10,510 --> 00:28:11,990 I'm so sorry. 556 00:28:12,030 --> 00:28:13,200 I never should've weaponized! 557 00:28:13,730 --> 00:28:14,650 Oh! 558 00:28:19,210 --> 00:28:20,470 This guy's a fucking assassin. 559 00:28:27,650 --> 00:28:28,650 Oh! 560 00:28:33,750 --> 00:28:34,670 Nice. 561 00:28:35,700 --> 00:28:36,790 We did it. 562 00:28:38,580 --> 00:28:40,020 Fuck yeah, we did it, dude. 563 00:28:41,360 --> 00:28:43,320 [groaning] 564 00:28:44,020 --> 00:28:44,940 Let's head out. 565 00:28:49,070 --> 00:28:50,420 What are you doing? Stop it. 566 00:28:50,460 --> 00:28:51,760 It's a concussion test. 567 00:28:51,810 --> 00:28:53,070 Hey, can you do that shit for me? 568 00:28:53,110 --> 00:28:54,760 I got hit with a fucking stick. 569 00:28:54,810 --> 00:28:55,810 You got hit with a shillelagh. 570 00:28:57,200 --> 00:28:58,940 Yeah, I definitely have a concussion. 571 00:28:59,380 --> 00:29:01,210 This is worth a lot more than 50 bucks. 572 00:29:02,380 --> 00:29:04,340 Yeah, and I definitely get the Rabbit on the weekends now. 573 00:29:04,390 --> 00:29:05,790 No, no, no. 574 00:29:05,820 --> 00:29:07,080 I'm not entertaining either of you. 575 00:29:07,130 --> 00:29:08,790 Not with this music you're not. 576 00:29:08,830 --> 00:29:10,180 Hey, did you black out back there? 577 00:29:10,220 --> 00:29:11,490 What? No. What are you talking about? 578 00:29:11,520 --> 00:29:12,430 You did, you blacked out. 579 00:29:13,130 --> 00:29:14,390 Shut up, you little 580 00:29:14,960 --> 00:29:16,530 hostage-ass bitch. 581 00:29:16,570 --> 00:29:17,610 Wyatt. 582 00:29:18,230 --> 00:29:20,450 Look, it's a perfectly normal bodily response 583 00:29:20,490 --> 00:29:21,970 to getting hit in the face with a car door. 584 00:29:22,010 --> 00:29:23,100 Oh, bullshit. It was after. 585 00:29:23,140 --> 00:29:24,100 -Wyatt. -No. 586 00:29:24,140 --> 00:29:25,060 Wyatt. -No. 587 00:29:25,100 --> 00:29:26,010 -Wyatt. -What? 588 00:29:26,060 --> 00:29:27,190 Your nose. 589 00:29:27,230 --> 00:29:28,100 What? 590 00:29:28,580 --> 00:29:29,580 Oh no. 591 00:29:30,060 --> 00:29:31,190 -Oh my God. -Not the receipt. 592 00:29:35,240 --> 00:29:36,240 -Wyatt! -Ah! 593 00:29:36,940 --> 00:29:38,110 So what's up with that shit? 594 00:29:38,160 --> 00:29:39,850 You just, pass out, 595 00:29:39,900 --> 00:29:41,460 every time you think of your own blood? 596 00:29:41,900 --> 00:29:43,290 It's called Vasovagal. 597 00:29:43,340 --> 00:29:44,960 Surprised he hasn't outgrown it yet. 598 00:29:44,990 --> 00:29:46,600 You know, a lot of scientists actually think 599 00:29:46,650 --> 00:29:48,390 it's a sign of virility, you know, 600 00:29:48,430 --> 00:29:52,300 like the next step of our evolutionary chain or whatever. 601 00:29:52,350 --> 00:29:53,830 Yeah, that's bullshit. 602 00:29:53,870 --> 00:29:55,040 Really not a big deal. 603 00:29:56,260 --> 00:29:58,090 Rarely happens and, you know, 604 00:29:58,140 --> 00:30:00,010 gotten pretty good at not thinking about it. 605 00:30:03,050 --> 00:30:04,230 [body slams] 606 00:30:08,230 --> 00:30:10,750 I'm beginning to understand why his head's so fucked up. 607 00:30:30,210 --> 00:30:31,430 [knocking on door] 608 00:30:33,610 --> 00:30:34,920 [knocking on door] 609 00:30:34,950 --> 00:30:35,910 [door opens] 610 00:30:37,260 --> 00:30:38,130 Oh, fuck. 611 00:30:38,570 --> 00:30:39,490 [door slams] 612 00:30:49,660 --> 00:30:50,920 [knocking on door] 613 00:30:53,280 --> 00:30:54,500 [door opens] 614 00:30:54,540 --> 00:30:55,450 Hi. 615 00:30:56,110 --> 00:30:57,510 I'm looking for Ryker Jean. 616 00:30:57,540 --> 00:30:59,110 He lives down the hall with his sister. 617 00:30:59,150 --> 00:31:01,330 Yeah, I actually was gonna call you guys 618 00:31:01,370 --> 00:31:04,200 because he was actually taken. 619 00:31:04,240 --> 00:31:05,850 What do you mean, taken? 620 00:31:05,900 --> 00:31:07,460 Some guys just took him, man. 621 00:31:08,420 --> 00:31:09,460 They had these weapons, 622 00:31:09,510 --> 00:31:11,120 clearly well trained, 623 00:31:11,160 --> 00:31:13,030 with these particular set of skills 624 00:31:13,080 --> 00:31:14,770 and they just took him, man. 625 00:31:14,820 --> 00:31:16,170 They just took him. 626 00:31:16,210 --> 00:31:17,560 Who, who took him? 627 00:31:19,000 --> 00:31:21,430 I don't fucking know. It's not like they introduced themselves. 628 00:31:24,790 --> 00:31:26,190 Ah! 629 00:31:26,220 --> 00:31:27,090 [groans] 630 00:31:27,140 --> 00:31:28,010 Come on. 631 00:31:29,010 --> 00:31:30,140 [grunts] 632 00:31:34,360 --> 00:31:35,230 You good? 633 00:31:41,760 --> 00:31:43,370 You sure you're gonna be okay in here? 634 00:31:43,410 --> 00:31:45,240 Well, I mean, it's gotta look like I'm hidden, right? 635 00:31:45,850 --> 00:31:46,980 Not a lot of hiding places in Nice. 636 00:31:50,550 --> 00:31:53,160 Wyatt. Is that a King Koil Croft Euro Top? 637 00:31:53,210 --> 00:31:56,610 -Yeah, 2014 model, why? -I said a quality mattress. 638 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 Oh my God, we kidnapped the kid. It's not like we're gonna fuck him. 639 00:31:59,650 --> 00:32:02,530 Where'd you even find that? I don't know anybody that sells that within 10 miles. 640 00:32:02,560 --> 00:32:04,740 You said don't get anything from the store, okay? 641 00:32:04,780 --> 00:32:06,260 This was the best I could do on short notice. 642 00:32:06,310 --> 00:32:07,580 It's used, where'd you even get it? 643 00:32:07,610 --> 00:32:08,870 Fuckers, no HBO? 644 00:32:08,920 --> 00:32:11,360 We agreed. No premium channels. 645 00:32:12,100 --> 00:32:14,500 [on tape] Section 3A, TV will include basic cable, 646 00:32:14,530 --> 00:32:15,970 no premium channels or add-ons. 647 00:32:16,400 --> 00:32:18,050 Holy shit, dude, does that thing ever run out of tape? 648 00:32:18,100 --> 00:32:19,140 Bluetooth. 649 00:32:19,670 --> 00:32:21,290 Automatically connects to the cloud. 650 00:32:21,320 --> 00:32:23,150 Well, I'll be seeing you. 651 00:32:35,990 --> 00:32:37,420 Hey, I got you that lock for Christmas. 652 00:32:37,990 --> 00:32:39,030 Knew it would come in handy? 653 00:32:39,640 --> 00:32:40,560 Thanks again, man. 654 00:32:41,040 --> 00:32:42,960 Hey, can't take all the credit. 655 00:32:43,000 --> 00:32:45,270 You are paying me three grand. 656 00:32:45,300 --> 00:32:46,600 I only owe you fifty bucks. 657 00:32:46,650 --> 00:32:47,820 Ah, semantics. 658 00:32:49,260 --> 00:32:50,130 Isn't that right, 659 00:32:50,610 --> 00:32:51,520 semantics? 660 00:32:53,010 --> 00:32:54,410 I feel like there's a "C" in there. 661 00:32:54,440 --> 00:32:55,960 Is it schematics? 662 00:32:56,010 --> 00:32:57,750 -You're overthinking it. -You're underthinking it. 663 00:32:57,790 --> 00:32:59,660 Dude, it does not fucking matter, 664 00:32:59,710 --> 00:33:01,190 what kind of mattress 665 00:33:01,230 --> 00:33:02,580 he's lying on. 666 00:33:02,620 --> 00:33:04,060 Oh, fuck, she's here Perry. 667 00:33:04,100 --> 00:33:05,450 She must know she's on to us, fuck. 668 00:33:06,150 --> 00:33:07,540 -Be cool. -Be cool. 669 00:33:07,590 --> 00:33:08,810 I am cool. 670 00:33:10,280 --> 00:33:12,850 Hello, Lieutenant, what an amazing surprise. 671 00:33:13,290 --> 00:33:15,560 -How's your investigation going? -Narrowing down on suspects. 672 00:33:15,590 --> 00:33:17,460 Is there any reason that two of you 673 00:33:17,510 --> 00:33:19,160 might have any problems with the Ryker Jean? 674 00:33:19,210 --> 00:33:20,520 Oh, fuck? 675 00:33:20,550 --> 00:33:22,120 Oh, fuck what? 676 00:33:22,170 --> 00:33:24,090 Oh, fuck, that's Lynette's brother. 677 00:33:24,120 --> 00:33:26,640 You mean the girl that you were flapping over. 678 00:33:26,690 --> 00:33:29,430 -The object of his obsession. -Okay, no, no, we're friends, old childhood friends. 679 00:33:29,480 --> 00:33:31,830 And are you two friends with her brother? 680 00:33:32,700 --> 00:33:34,050 Well, friends. 681 00:33:34,090 --> 00:33:35,570 It's a strong way to put it. 682 00:33:35,610 --> 00:33:38,530 I'd say we're more acquaintance friends. 683 00:33:38,570 --> 00:33:40,350 Friends on the acquaintance spectrum. 684 00:33:40,400 --> 00:33:43,310 60-40 on the friend-acquaintance spectrum. 685 00:33:43,360 --> 00:33:44,620 If I had to put a number on it. 686 00:33:44,670 --> 00:33:46,330 -Yeah, numbers. -That's what I'd. 687 00:33:46,360 --> 00:33:47,490 And numbers don't lie. 688 00:33:47,540 --> 00:33:48,880 -I'd say 60-40. -60-40. 689 00:33:48,930 --> 00:33:49,970 60-40, huh? 690 00:33:50,450 --> 00:33:51,670 -Yes. -Approximately. 691 00:33:51,720 --> 00:33:53,810 -Yes, right? -Ish. 692 00:33:53,850 --> 00:33:55,590 Do you know where he is? Can't seem to find him anywhere. 693 00:33:55,630 --> 00:33:58,290 That's reserved for people more on the-- 694 00:33:58,330 --> 00:33:59,980 70-30. And we're not there yet. 695 00:34:00,030 --> 00:34:01,200 We're not quite there yet. 696 00:34:01,770 --> 00:34:03,900 After a few more hangs, maybe, but not right now. 697 00:34:03,950 --> 00:34:05,480 I haven't gotten that bump yet. 698 00:34:06,250 --> 00:34:07,250 Right, well. 699 00:34:08,170 --> 00:34:09,650 If you hear from him, just let me know? 700 00:34:09,690 --> 00:34:10,990 Of course. 701 00:34:11,040 --> 00:34:12,340 -Righto. -You'll be the first call. 702 00:34:12,390 --> 00:34:13,910 Righto, yeah, that's it, righto. 703 00:34:13,960 --> 00:34:15,700 -Right. -That's something I say. Yeah. 704 00:34:16,260 --> 00:34:18,390 Looks like you got something stuck in your car here. 705 00:34:18,440 --> 00:34:19,830 Just doing my part. 706 00:34:20,610 --> 00:34:21,920 Littering's illegal. 707 00:34:21,960 --> 00:34:22,920 Littering is illegal. 708 00:34:22,960 --> 00:34:24,090 Yeah, you betcha. 709 00:34:24,140 --> 00:34:25,440 Have a good day, officer. 710 00:34:27,530 --> 00:34:28,660 I'm gonna throw up. 711 00:34:30,060 --> 00:34:31,140 I swallowed it. 712 00:34:47,730 --> 00:34:49,250 Well, it looks like 713 00:34:49,300 --> 00:34:51,220 you and I are at loggerheads there, Miss. 714 00:34:51,250 --> 00:34:52,600 Officer. 715 00:34:52,650 --> 00:34:54,000 Miss Officer. 716 00:34:54,040 --> 00:34:55,390 It's a matter of public security. 717 00:34:55,430 --> 00:34:57,390 Well, I realize that, Miss Officer, 718 00:34:57,910 --> 00:35:00,560 but the moment I open those gates 719 00:35:00,610 --> 00:35:03,090 to any matter of public security 720 00:35:03,140 --> 00:35:06,190 is the moment that I begin to lose my integrity 721 00:35:06,830 --> 00:35:08,750 for being a gatekeeper. 722 00:35:08,790 --> 00:35:10,490 Now, you understand that. 723 00:35:10,530 --> 00:35:12,360 I could have you arrested for obstruction of justice. 724 00:35:12,410 --> 00:35:13,980 I said to you that I'd be more than happy 725 00:35:14,020 --> 00:35:16,370 to escort you around the property 726 00:35:17,020 --> 00:35:20,720 if you just present me with a judicially signed warrant. 727 00:35:20,760 --> 00:35:23,240 Now, you do understand that, don't you, darling? 728 00:35:23,290 --> 00:35:25,250 -Oh, don't call me darling. -Don't call me liar. 729 00:35:25,290 --> 00:35:26,420 I never called you a liar. 730 00:35:27,120 --> 00:35:29,210 Well, it wasn't a liar, you were inferrin'. 731 00:35:29,250 --> 00:35:31,940 -You mean implying? -Well, maybe it was more insinuating. 732 00:35:31,990 --> 00:35:33,250 You calling me a liar? 733 00:35:34,780 --> 00:35:36,740 I have no idea what I'm calling you. 734 00:35:36,780 --> 00:35:37,790 I'm confused. 735 00:35:38,430 --> 00:35:40,000 Just tell me if this unit belongs to the guys 736 00:35:40,040 --> 00:35:41,080 at the Mattress King. 737 00:35:41,130 --> 00:35:42,520 Perry, and the other guy. 738 00:35:43,090 --> 00:35:47,830 Because if it does, then I know that you know 739 00:35:47,880 --> 00:35:50,540 that those guys got you drowning chin deep 740 00:35:50,570 --> 00:35:52,790 in a mess of all that you don't know. 741 00:35:53,790 --> 00:35:54,660 You know what I mean? 742 00:35:56,490 --> 00:35:59,490 Yeah, I know what you mean. 743 00:36:01,240 --> 00:36:02,380 It's theirs. 744 00:36:02,410 --> 00:36:03,670 [brakes screech] 745 00:36:03,720 --> 00:36:05,340 Damnit, dude! 746 00:36:05,370 --> 00:36:06,720 Why do you always have to stop like that? 747 00:36:06,760 --> 00:36:07,850 Make the call. 748 00:36:09,510 --> 00:36:11,470 You make the call. 749 00:36:11,510 --> 00:36:14,160 -Lynette knows my voice too well. -That's just not true. 750 00:36:14,210 --> 00:36:15,820 -Yes, it is. -Paper bag, really? 751 00:36:15,860 --> 00:36:17,900 You don't think this was sketchy enough as it is? 752 00:36:17,950 --> 00:36:19,900 -I don't want my fingerprints on it. -Oh, shh, it's all right. 753 00:36:21,170 --> 00:36:22,780 Really, the coupons? 754 00:36:22,820 --> 00:36:23,820 Shh. I'm on the phone. 755 00:36:24,700 --> 00:36:26,140 [phone ringing] 756 00:36:31,480 --> 00:36:32,570 Hello? 757 00:36:32,620 --> 00:36:34,450 [deeply] Is this Lynette Jean? 758 00:36:34,490 --> 00:36:35,540 Who's asking? 759 00:36:35,580 --> 00:36:37,410 Sister of Ryker Jean? 760 00:36:37,450 --> 00:36:38,800 I said who's asking? 761 00:36:38,840 --> 00:36:40,620 Daughter of, what's her Dad's name? 762 00:36:42,450 --> 00:36:45,060 Daughter of our Lord and Savior, Jesus Christ. 763 00:36:45,110 --> 00:36:46,330 Yeah, this is she. 764 00:36:47,150 --> 00:36:48,800 We have your brother. 765 00:36:49,890 --> 00:36:50,890 What? 766 00:36:50,940 --> 00:36:52,150 Yeah, idiot. 767 00:36:53,420 --> 00:36:54,640 We kidnapped him. 768 00:36:55,290 --> 00:36:56,290 He's safe, 769 00:36:56,770 --> 00:36:57,940 for now, 770 00:36:58,560 --> 00:37:04,220 but we're gonna need $10,000 in unmarked bills 771 00:37:04,740 --> 00:37:06,090 by Friday at noon. 772 00:37:06,130 --> 00:37:09,750 Behind Racheria on Main Street. 773 00:37:10,260 --> 00:37:13,440 And you better not contact the authorities, 774 00:37:13,480 --> 00:37:15,530 especially your stupid little boy toy, 775 00:37:17,100 --> 00:37:20,020 or else the kid fucking gets it. 776 00:37:20,970 --> 00:37:22,100 Yeah. 777 00:37:22,670 --> 00:37:24,370 And it's not gonna be quick. 778 00:37:24,800 --> 00:37:25,970 It's gonna be painful. 779 00:37:27,370 --> 00:37:29,200 -As fuck! -Stop 780 00:37:29,240 --> 00:37:32,030 and you're gonna watch the whole time. 781 00:37:32,550 --> 00:37:34,120 And then you know what? 782 00:37:34,160 --> 00:37:35,380 You're next. 783 00:37:36,330 --> 00:37:37,420 Yeah. 784 00:37:38,940 --> 00:37:41,030 What was that? You took that so serious. 785 00:37:41,690 --> 00:37:43,780 Hey, you mess with the bulldog, 786 00:37:43,820 --> 00:37:45,260 you're gonna get some slobber on your toes. 787 00:37:48,390 --> 00:37:50,790 You're so gross, I just got spit all over me. 788 00:37:52,350 --> 00:37:53,260 Slobber. 789 00:38:01,010 --> 00:38:01,920 Mills. 790 00:38:02,880 --> 00:38:03,970 We just sat down. 791 00:38:05,400 --> 00:38:07,190 I'm gonna need you to call the judge. 792 00:38:07,230 --> 00:38:10,100 I really don't have time for a graffiti case, Forbes. 793 00:38:10,150 --> 00:38:12,410 -It's bigger than that. -But there's more graffiti now? 794 00:38:12,460 --> 00:38:14,640 I meant it's bigger than just graffiti. You've gotta trust me on that. 795 00:38:14,670 --> 00:38:16,330 Perry and that other fool are actin' all kinky, 796 00:38:16,370 --> 00:38:17,720 I got blood on this fucking receipt, 797 00:38:17,760 --> 00:38:19,280 and some kid who was a prime suspect 798 00:38:19,330 --> 00:38:20,980 has just disappeared into thin air. 799 00:38:22,030 --> 00:38:23,590 -Who disappeared? -I'm lost. 800 00:38:23,640 --> 00:38:25,250 -Ryker Jean. -Wait, Lynette's brother? 801 00:38:25,290 --> 00:38:27,080 No, he's AWOL all the time. 802 00:38:27,120 --> 00:38:28,990 Stays at friend's houses, it's really not a big deal. 803 00:38:29,600 --> 00:38:30,990 You're in Nice, Forbes. 804 00:38:31,690 --> 00:38:33,300 Idiots spray walls. 805 00:38:33,350 --> 00:38:35,490 You've investigated, write it up, file it away. 806 00:38:35,520 --> 00:38:36,910 Don't go crazy over it. 807 00:38:40,830 --> 00:38:42,000 What's that supposed to mean? 808 00:38:43,440 --> 00:38:44,570 Just a joke. 809 00:38:48,190 --> 00:38:49,460 You don't know shit about me. 810 00:38:50,320 --> 00:38:52,490 Whatever you googled or heard, whatever. 811 00:38:53,020 --> 00:38:56,330 You know, I arrested that kid three fucking times 812 00:38:56,370 --> 00:38:57,930 for driving under the influence. 813 00:38:57,980 --> 00:38:59,930 I threw the entitled little prick in jail 814 00:38:59,980 --> 00:39:02,680 where he stayed all of 37 minutes. 815 00:39:02,720 --> 00:39:05,510 So yeah, I may have had some choice words with the councilman, 816 00:39:05,550 --> 00:39:07,770 and it may have gotten caught on tape, 817 00:39:07,810 --> 00:39:10,030 and there's some discrepancy over whether it involved pepper spray. 818 00:39:10,080 --> 00:39:11,430 Sue me. 819 00:39:11,860 --> 00:39:14,560 By the way, the little asshole drove drunk again. 820 00:39:16,300 --> 00:39:18,260 Put an 89 year-old grandma in the hospital. 821 00:39:19,520 --> 00:39:21,300 So no, I won't just write it up. 822 00:39:22,000 --> 00:39:24,920 You can either help me or get the fuck out my way. 823 00:39:28,970 --> 00:39:29,970 Forbes. 824 00:39:32,620 --> 00:39:33,660 What do you need? 825 00:39:39,670 --> 00:39:43,110 [man] Let me get this straight. So your plan was to rob-- 826 00:39:43,150 --> 00:39:44,460 -Open it. -I'm trying! 827 00:39:45,370 --> 00:39:46,240 A dollar store. 828 00:39:48,640 --> 00:39:50,460 I don't suppose y'all are here to inquire 829 00:39:50,510 --> 00:39:53,380 about our three for two special on novelty coasters. 830 00:39:53,430 --> 00:39:55,430 -[gun cocks] -Are ya? 831 00:39:55,470 --> 00:39:56,860 -[gun shot] -[glass shattering] 832 00:39:56,910 --> 00:39:58,610 Do you know how many items 833 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 they would have had to sell 834 00:40:04,480 --> 00:40:07,390 for there to be that much in the fucking till? 835 00:40:10,490 --> 00:40:12,020 Run! Run! Run! 836 00:40:12,050 --> 00:40:13,220 Faster! 837 00:40:14,230 --> 00:40:15,360 [gun shot] 838 00:40:16,190 --> 00:40:17,410 Twelve, 839 00:40:19,100 --> 00:40:20,100 hundred. 840 00:40:21,980 --> 00:40:23,290 thousand, 841 00:40:24,850 --> 00:40:26,280 million. 842 00:40:30,980 --> 00:40:32,290 How many did you get? 843 00:40:32,330 --> 00:40:33,550 Hey, at least I tried. 844 00:40:33,600 --> 00:40:35,000 Jesus Christ. 845 00:40:35,030 --> 00:40:36,200 You tried? 846 00:40:36,690 --> 00:40:41,180 I'm out $20,000, but thank God you tried. 847 00:40:41,950 --> 00:40:43,820 You know what? That's how we'll pay the supplier. 848 00:40:44,560 --> 00:40:46,780 "Hey, sorry, we don't have your money, 849 00:40:46,830 --> 00:40:51,230 but what I do have is a big steaming piss pot 850 00:40:51,270 --> 00:40:56,020 full of my sister's sincere fucking efforts." 851 00:40:57,050 --> 00:40:58,140 So we're good then? 852 00:40:59,970 --> 00:41:01,060 Right? 853 00:41:02,580 --> 00:41:03,540 [gun shot] 854 00:41:03,580 --> 00:41:04,710 [groans] 855 00:41:04,760 --> 00:41:06,330 Anyone else have any comments? 856 00:41:06,760 --> 00:41:07,890 [yelling in pain] 857 00:41:08,370 --> 00:41:09,500 Again? 858 00:41:10,020 --> 00:41:12,550 Step away from the idiot. 859 00:41:13,070 --> 00:41:14,850 He does not deserve your comfort. 860 00:41:14,900 --> 00:41:17,640 I'm the one who's out $20,000. 861 00:41:20,380 --> 00:41:21,510 Don't. 862 00:41:21,990 --> 00:41:23,120 You. 863 00:41:23,600 --> 00:41:24,730 Dare! 864 00:41:29,170 --> 00:41:30,520 Can somebody help me up? 865 00:41:31,130 --> 00:41:32,650 I can't feel my left arm. 866 00:41:35,400 --> 00:41:37,620 Brenda, come on, Brenda. 867 00:41:38,310 --> 00:41:40,960 Just bring me a bandage or a fucking napkin. 868 00:41:42,010 --> 00:41:43,100 It's a good thing 869 00:41:44,450 --> 00:41:46,360 I've already put another plan into motion. 870 00:41:47,580 --> 00:41:48,800 Hey, down here, guys. 871 00:41:49,370 --> 00:41:50,770 Somebody patch him up. 872 00:41:50,800 --> 00:41:52,190 Oh, please, thank you. 873 00:41:52,240 --> 00:41:53,500 Everybody else, 874 00:41:54,370 --> 00:41:56,020 stop fucking up! 875 00:41:56,070 --> 00:41:58,550 Just give me one, one minute, please. 876 00:42:00,290 --> 00:42:01,550 [glass shattering] 877 00:42:07,470 --> 00:42:08,380 Okay. 878 00:42:08,950 --> 00:42:10,470 -[Perry] Lynette. -Oh! 879 00:42:14,310 --> 00:42:15,570 Uh, are you okay? 880 00:42:15,610 --> 00:42:16,480 Yeah. 881 00:42:17,260 --> 00:42:18,130 What's wrong? 882 00:42:18,180 --> 00:42:19,520 Nothing. 883 00:42:19,570 --> 00:42:20,870 I'm good. 884 00:42:21,750 --> 00:42:23,020 Anything I could help with? 885 00:42:36,630 --> 00:42:37,930 Somebody took Ryker. 886 00:42:39,290 --> 00:42:41,340 And they said not to go to the police. 887 00:42:43,550 --> 00:42:44,990 Don't worry. 888 00:42:45,030 --> 00:42:46,290 I'll take care of it. 889 00:42:48,250 --> 00:42:50,340 I mean, I couldn't possibly 890 00:42:50,380 --> 00:42:52,470 have enough information to keep going. 891 00:42:53,780 --> 00:42:54,860 I, um, 892 00:42:55,350 --> 00:42:56,960 I thought it was a prank at first, right? 893 00:42:57,000 --> 00:42:58,740 But I've called and texted. 894 00:43:00,350 --> 00:43:02,610 He ditches sometimes, but he always texts. 895 00:43:04,490 --> 00:43:06,410 And they want a ton of money to get him back. 896 00:43:07,450 --> 00:43:09,060 I can't even go to Denver, like, 897 00:43:10,840 --> 00:43:13,270 I don't know who would do something like this. 898 00:43:18,410 --> 00:43:19,320 Well, 899 00:43:20,070 --> 00:43:21,990 I mean, now that I have enough information, 900 00:43:22,420 --> 00:43:23,860 I'll take care of it. 901 00:43:25,160 --> 00:43:26,160 You? 902 00:43:26,200 --> 00:43:27,940 Yeah, me. 903 00:43:31,250 --> 00:43:32,160 I have my ways. 904 00:43:34,820 --> 00:43:36,380 I'll have him home by dinner tomorrow. 905 00:43:37,040 --> 00:43:38,080 Promise. 906 00:43:46,140 --> 00:43:48,100 You're a good guy, Perry Phillips. 907 00:43:50,400 --> 00:43:51,700 Thank you. 908 00:44:00,110 --> 00:44:01,940 I know I don't say this a lot, but, 909 00:44:04,200 --> 00:44:05,420 thank you. 910 00:44:07,680 --> 00:44:08,900 For real. 911 00:44:15,210 --> 00:44:16,730 Um, 912 00:44:18,950 --> 00:44:19,950 what the fuck? 913 00:44:20,820 --> 00:44:22,130 What the fuck? 914 00:44:23,090 --> 00:44:24,360 What the fuck? 915 00:44:24,390 --> 00:44:25,690 What the fuck? 916 00:44:25,740 --> 00:44:28,000 What the fuck? Where'd he go? 917 00:44:29,750 --> 00:44:31,010 Fuckin' kidding me? 918 00:44:31,490 --> 00:44:32,930 Well, this is just great. 919 00:44:32,970 --> 00:44:34,450 This is just superb. 920 00:44:34,490 --> 00:44:35,700 Fantastic. 921 00:44:36,270 --> 00:44:38,840 He didn't just, you know, walk out of here. 922 00:44:38,880 --> 00:44:40,750 No shit, Wyatt. He didn't just walk out of here. 923 00:44:40,800 --> 00:44:43,230 Okay, process of elimination, all right? 924 00:44:43,800 --> 00:44:45,110 Well, he's not gonna be under that pillow. 925 00:44:45,150 --> 00:44:46,240 What did I just say? 926 00:44:46,280 --> 00:44:48,280 Process of elimination, okay? 927 00:44:48,980 --> 00:44:51,890 He didn't just vanish into thin air, probably. 928 00:44:51,940 --> 00:44:54,590 -There's no back door, so that's off the table. -Who is that? 929 00:44:54,640 --> 00:44:56,900 -Wyatt! -Look, just because it's not your process 930 00:44:56,950 --> 00:44:58,390 doesn't mean it doesn't have its own merits. 931 00:44:58,430 --> 00:44:59,960 Shut up, Wyatt! 932 00:44:59,990 --> 00:45:01,030 Who is that? 933 00:45:01,080 --> 00:45:02,380 Um. 934 00:45:06,780 --> 00:45:09,000 Hi. Who are you? 935 00:45:09,050 --> 00:45:10,100 Get on. 936 00:45:10,130 --> 00:45:12,570 Oh no, I'd rather not. 937 00:45:13,010 --> 00:45:16,100 Yeah, plus I have this drink, and I haven't seen a cup holder. 938 00:45:16,140 --> 00:45:17,310 I said get on. 939 00:45:18,230 --> 00:45:20,180 Yeah, of course. Cool, sounds good. 940 00:45:21,360 --> 00:45:22,750 You too, bitch boy. 941 00:45:22,800 --> 00:45:24,190 Just grabbin my jacket, that's it. 942 00:45:24,230 --> 00:45:26,060 Don't you dare put a foot in that car. 943 00:45:26,110 --> 00:45:27,680 I'm gonna just put my hand in there. 944 00:45:27,720 --> 00:45:29,720 If you put your second hand in the car. 945 00:45:29,760 --> 00:45:32,410 -Wyatt, get in the car! -Don't you dare get off this bike. 946 00:45:32,460 --> 00:45:33,680 Get in the fucking car! 947 00:45:33,720 --> 00:45:34,890 Ah... 948 00:45:35,590 --> 00:45:36,630 Hey! 949 00:45:36,680 --> 00:45:38,110 Don't you dare drive away! 950 00:45:38,160 --> 00:45:39,460 [Perry] Who the fuck was that? 951 00:45:39,950 --> 00:45:42,000 -Where you going now? -Watch this maneuver. 952 00:45:43,690 --> 00:45:46,340 A maneuver? You call that a maneuver? That was a maneuver? 953 00:45:46,390 --> 00:45:47,830 It was the early makings of a maneuver, 954 00:45:47,870 --> 00:45:49,660 and then it just got cut short, okay? 955 00:45:49,690 --> 00:45:51,480 Okay, back the fuck up, get out of here. 956 00:45:52,130 --> 00:45:53,170 Oh crap! 957 00:45:53,220 --> 00:45:54,130 Oh, outmaneuvered. 958 00:45:54,180 --> 00:45:55,360 Fuck. 959 00:45:56,270 --> 00:45:57,670 Lock the door, lock the door, lock the door. 960 00:45:57,700 --> 00:45:59,180 [Wyatt] Oh great, now he can't get us. 961 00:45:59,230 --> 00:46:01,930 -Oh my God. -Open this door. 962 00:46:01,970 --> 00:46:03,850 It was an accident back there, we didn't mean to-- 963 00:46:03,880 --> 00:46:06,320 Oh fuck, Perry, that's a gun. Perry, he has a gun. 964 00:46:06,360 --> 00:46:08,710 Thank you for the identification, Wyatt. I know what a gun looks like. 965 00:46:08,760 --> 00:46:11,680 What the hell are you fuckers doing on private property? 966 00:46:12,890 --> 00:46:14,320 Don't worry about this old man, I got this. 967 00:46:14,370 --> 00:46:17,630 Go back to your trailer. Open up! 968 00:46:17,680 --> 00:46:19,030 Want to talk to the manager? 969 00:46:19,070 --> 00:46:21,640 I don't take kindly to strangers, 970 00:46:21,680 --> 00:46:26,420 especially those who don't respect a man's lawn. 971 00:46:26,470 --> 00:46:27,730 Your lawn? 972 00:46:27,780 --> 00:46:29,000 This one right here? 973 00:46:29,430 --> 00:46:31,430 Right over here? This lawn? 974 00:46:31,480 --> 00:46:33,270 Right here? [groans] 975 00:46:33,300 --> 00:46:34,780 -Oh my God! -God! 976 00:46:34,830 --> 00:46:36,920 Good thing we locked the doors, Perry. 977 00:46:36,960 --> 00:46:39,220 Number one defense against the fucking gun. 978 00:46:40,310 --> 00:46:41,920 [screaming] 979 00:46:43,620 --> 00:46:45,450 This one won't be rubber. 980 00:46:45,490 --> 00:46:46,660 Get us out of here! 981 00:46:46,710 --> 00:46:48,460 -I'm trying! -Go, go, go, go! 982 00:46:48,490 --> 00:46:50,010 I'm trying! 983 00:46:50,060 --> 00:46:51,580 No, no, no, you're going the wrong way. 984 00:46:52,150 --> 00:46:53,760 Oh my God! 985 00:46:53,800 --> 00:46:55,500 -Did I hurt him? -That was an maneuver? 986 00:46:55,540 --> 00:46:56,980 That was an accident! 987 00:46:57,020 --> 00:46:59,110 -You think he's dead? -I don't know! 988 00:47:00,370 --> 00:47:01,420 Hit him again! 989 00:47:03,380 --> 00:47:04,520 Oh my God! 990 00:47:06,470 --> 00:47:07,910 I think he's dead. 991 00:47:07,950 --> 00:47:09,090 He's dead. 992 00:47:09,600 --> 00:47:13,600 Oh my God! This guy's fucking invincible! 993 00:47:13,650 --> 00:47:15,920 -How many times did he get a cock that shit? -I don't know! 994 00:47:15,950 --> 00:47:18,000 Go, go, go, go, go, go, go. 995 00:47:22,610 --> 00:47:23,960 I'm trying! I'm trying! 996 00:47:24,700 --> 00:47:26,880 -Why are you crying? -I'm not, it's sweat. 997 00:47:26,920 --> 00:47:28,920 -Stop crying! -It's fucking sweat. 998 00:47:45,460 --> 00:47:46,460 What's the plan now, genius? 999 00:47:49,550 --> 00:47:51,160 -I don't have one. -What? 1000 00:47:51,210 --> 00:47:52,260 I don't have one! 1001 00:47:52,300 --> 00:47:53,740 There wasn't a seminar for this? 1002 00:47:53,770 --> 00:47:54,690 No. 1003 00:47:55,600 --> 00:47:56,730 You say no? 1004 00:47:56,780 --> 00:47:58,220 There wasn't a seminar for this! 1005 00:48:04,000 --> 00:48:05,520 Must have missed some detail. 1006 00:48:06,660 --> 00:48:09,280 There's devils in the detail, why didn't I just... 1007 00:48:09,310 --> 00:48:10,750 I always know that there's something-- 1008 00:48:10,790 --> 00:48:12,790 The details, Perry, God damn it, man! 1009 00:48:13,230 --> 00:48:15,050 You're so fucking worried about the small stuff, 1010 00:48:15,100 --> 00:48:17,100 with every leaf on every fucking 1011 00:48:17,150 --> 00:48:19,200 tree is doing that you can't see, 1012 00:48:19,240 --> 00:48:22,380 the whole fucking forest is on fire, Perry. 1013 00:48:25,370 --> 00:48:26,980 We need to get rid of the car. 1014 00:48:27,030 --> 00:48:28,900 -My car? No! -Yes. 1015 00:48:28,940 --> 00:48:30,460 You just hit a guy two fucking times. 1016 00:48:30,510 --> 00:48:31,860 This car ties us to the whole thing. 1017 00:48:31,900 --> 00:48:33,680 We're getting rid of the car. 1018 00:48:33,730 --> 00:48:35,820 It sounds easy for you, it's not your fucking car! 1019 00:48:36,300 --> 00:48:37,260 We're getting rid of the car. 1020 00:48:37,300 --> 00:48:38,170 No! 1021 00:48:38,950 --> 00:48:40,040 We're getting rid of it. 1022 00:48:43,910 --> 00:48:44,820 No. 1023 00:48:51,440 --> 00:48:52,400 [water splash] 1024 00:48:55,620 --> 00:48:56,920 [water bubbling] 1025 00:49:01,540 --> 00:49:03,060 [Perry] I loved that car. 1026 00:49:03,930 --> 00:49:06,240 [water bubbling] 1027 00:49:07,540 --> 00:49:09,850 I guess we probably could have just painted it, huh? 1028 00:49:14,860 --> 00:49:16,560 -Wait a second. -Whaddaya got? 1029 00:49:21,170 --> 00:49:22,310 Son of a bitch. 1030 00:49:23,910 --> 00:49:25,080 All right. 1031 00:49:25,650 --> 00:49:27,300 What are we looking at here? 1032 00:49:28,740 --> 00:49:30,090 You can zoom on it. 1033 00:49:31,610 --> 00:49:33,000 We know that car. 1034 00:49:33,050 --> 00:49:34,790 Yes, we do. 1035 00:49:34,830 --> 00:49:38,570 You are making a strong case for... 1036 00:49:39,530 --> 00:49:41,230 deputy lieutenants. 1037 00:49:41,270 --> 00:49:42,140 Deputy lieutenant. 1038 00:49:42,840 --> 00:49:43,790 Deputy sheriff, 1039 00:49:44,280 --> 00:49:45,420 comma, lieutenant. 1040 00:49:45,450 --> 00:49:46,670 Now it sounds like a demotion. 1041 00:49:46,710 --> 00:49:47,970 No, no, it's-- 1042 00:49:48,020 --> 00:49:49,240 I was addressing you as lieutenant. 1043 00:49:50,280 --> 00:49:52,240 Okay, now we're right back to where we started. 1044 00:49:52,280 --> 00:49:53,720 Not entirely. Now? 1045 00:49:54,720 --> 00:49:56,160 You know how to zoom. 1046 00:49:56,200 --> 00:49:57,900 Oh, yeah. That's nice. 1047 00:49:57,940 --> 00:49:59,900 -Give it a try. -You do that. 1048 00:49:59,940 --> 00:50:01,290 There you go. 1049 00:50:01,340 --> 00:50:02,430 Nice. 1050 00:50:04,300 --> 00:50:05,390 We have to go to the police. 1051 00:50:06,430 --> 00:50:09,260 Yeah? And tell them what, Perry? 1052 00:50:09,300 --> 00:50:12,870 Hey, so we, basically we fake kidnapped this kid, 1053 00:50:12,910 --> 00:50:14,780 but then he actually got kidnapped. 1054 00:50:14,830 --> 00:50:16,650 Oh, and then we hit this really old guy 1055 00:50:16,700 --> 00:50:19,570 with our car like two times, and I think he might be dead. 1056 00:50:20,230 --> 00:50:22,020 How do you think that's gonna look, Perry? 1057 00:50:22,790 --> 00:50:24,100 Probably not good. 1058 00:50:25,100 --> 00:50:27,490 God damn it, another motorcycle? Where do you guy's keep coming from? 1059 00:50:27,540 --> 00:50:28,720 We didn't have time to regroup. 1060 00:50:28,760 --> 00:50:29,760 Just run and I'll distract her! 1061 00:50:58,960 --> 00:51:00,260 Hey. 1062 00:51:04,750 --> 00:51:07,100 Oh, he's still alive. That's good. 1063 00:51:07,790 --> 00:51:10,230 -Nice salad. -It's arugula, motherfucker. 1064 00:51:10,280 --> 00:51:12,890 [Wyatt] God, it's obviously arugula. Why would you say that? 1065 00:51:13,800 --> 00:51:15,100 Where are they taking us? 1066 00:51:15,760 --> 00:51:18,670 Uh, going up to the VIP or? 1067 00:51:18,720 --> 00:51:20,630 This is such a safety hazard. 1068 00:51:20,680 --> 00:51:21,690 Hi. 1069 00:51:23,200 --> 00:51:25,330 -Oh. -That's a knife. 1070 00:51:25,380 --> 00:51:26,470 A creepy room. 1071 00:51:26,510 --> 00:51:27,680 Hey, guys. 1072 00:51:32,300 --> 00:51:34,000 Do not make a comment about the mattress. 1073 00:51:34,040 --> 00:51:35,250 Just a terrible mattress. 1074 00:51:35,300 --> 00:51:37,170 Zane, boys are here. 1075 00:51:38,870 --> 00:51:40,300 [Perry] Are those drugs, 1076 00:51:40,350 --> 00:51:41,430 in rice? 1077 00:51:43,090 --> 00:51:44,570 Fuck. 1078 00:51:53,710 --> 00:51:55,010 He's so handsome. 1079 00:51:57,670 --> 00:51:58,970 I'm gonna make this quick. 1080 00:52:01,200 --> 00:52:02,330 We have your little friend. 1081 00:52:04,630 --> 00:52:05,980 What's he talking about? 1082 00:52:09,940 --> 00:52:11,330 What the hell, guys? 1083 00:52:11,380 --> 00:52:12,600 This is getting kind of scary. 1084 00:52:13,950 --> 00:52:15,040 This wasn't a part of the plan. 1085 00:52:15,510 --> 00:52:17,300 Yeah, I don't know if he's a friend. 1086 00:52:17,340 --> 00:52:18,910 You know, we actually just talked about this 1087 00:52:18,950 --> 00:52:21,130 and decided it's more of like a 60-40, 1088 00:52:21,170 --> 00:52:23,610 uh, friend-acquaintance split. 1089 00:52:23,650 --> 00:52:27,180 Hmm, okay. So then, you wouldn't mind if we, uh, 1090 00:52:27,220 --> 00:52:29,000 played a game with your-- 1091 00:52:29,920 --> 00:52:30,790 What was it again? 1092 00:52:30,830 --> 00:52:31,880 60-40 acquaintance. 1093 00:52:31,920 --> 00:52:33,140 60-40. 1094 00:52:33,180 --> 00:52:34,660 -Wyatt! -You wouldn't mind that. 1095 00:52:38,580 --> 00:52:40,140 All right, stop, please, please, stop. 1096 00:52:40,190 --> 00:52:42,020 He's just a kid. Please. 1097 00:52:42,060 --> 00:52:44,110 Yeah, might not be a friend, but... 1098 00:52:44,150 --> 00:52:46,540 I could tell he was worth something. You know how? 1099 00:52:46,590 --> 00:52:48,280 You put that nice mattress in the storage unit. 1100 00:52:48,330 --> 00:52:50,680 -I told you. -It's not a nice mattress. 1101 00:52:50,720 --> 00:52:54,120 Look. I don't know what game you're in or what job you're pulling. 1102 00:52:54,160 --> 00:52:56,120 I don't care. I really don't. No judgment. 1103 00:52:56,640 --> 00:52:57,950 But I'm hijacking it. 1104 00:52:58,910 --> 00:53:00,700 We need $20,000, 1105 00:53:01,560 --> 00:53:03,300 and we need it by noon tomorrow. 1106 00:53:04,220 --> 00:53:07,310 And I don't want to have to do this and don't make me. 1107 00:53:08,000 --> 00:53:10,260 But I will take drastic measures if I need to. 1108 00:53:11,790 --> 00:53:13,400 And I will kill him, 1109 00:53:13,440 --> 00:53:14,570 and his sister, 1110 00:53:14,620 --> 00:53:16,150 and you, 1111 00:53:16,180 --> 00:53:18,490 and, fuck it, anyone else I want, okay? 1112 00:53:19,930 --> 00:53:21,630 Totally understand. Yeah. 1113 00:53:22,320 --> 00:53:24,970 Complete absorption. 1114 00:53:25,020 --> 00:53:25,890 He gets it. 1115 00:53:25,930 --> 00:53:27,020 On my end. 1116 00:53:27,060 --> 00:53:28,240 Do you absorb? 1117 00:53:30,290 --> 00:53:32,290 -Yes, sir. -We both absorb. 1118 00:53:36,070 --> 00:53:39,770 Okay. Brenda, have Tiny take these boys home. 1119 00:53:45,820 --> 00:53:47,080 So, no hard feelings? 1120 00:53:47,130 --> 00:53:48,610 [tires screech] 1121 00:53:49,910 --> 00:53:51,130 [car door slams] 1122 00:53:52,440 --> 00:53:53,710 You kidding me? 1123 00:53:55,270 --> 00:53:56,620 Oh, what the hell, man? 1124 00:53:58,230 --> 00:53:59,410 Where are we? 1125 00:54:03,840 --> 00:54:05,360 He's definitely holding a grudge. 1126 00:54:06,580 --> 00:54:09,450 I mean, what the fuck kind of flowers are these, man? 1127 00:54:10,020 --> 00:54:12,280 We don't have these kinds of flowers, in Nice. 1128 00:54:12,330 --> 00:54:13,900 We must be in a whole different... 1129 00:54:14,980 --> 00:54:16,850 fucking ecosystem. 1130 00:54:18,160 --> 00:54:19,240 There's no Ubers. 1131 00:54:20,070 --> 00:54:21,590 There's not one fucking--do you know-- 1132 00:54:22,340 --> 00:54:23,780 do you know how far we have to be? 1133 00:54:23,820 --> 00:54:25,560 For there to not be one Uber? 1134 00:54:25,600 --> 00:54:27,600 We gotta be at the end of the fucking universe, man. 1135 00:54:27,650 --> 00:54:29,260 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1136 00:54:29,820 --> 00:54:31,210 What are those? 1137 00:54:32,910 --> 00:54:34,690 No fucking way. 1138 00:54:39,480 --> 00:54:40,530 What a come up! 1139 00:54:42,880 --> 00:54:45,140 How did he know about Ryker and the storage unit? 1140 00:54:45,710 --> 00:54:47,050 -And Lynette. -Huh? 1141 00:54:47,800 --> 00:54:51,550 Lynette! He said he'd kill Ryker's sister. How'd he know? 1142 00:54:52,670 --> 00:54:53,760 A small town. 1143 00:54:55,240 --> 00:54:56,890 Hey, so what's the plan now? 1144 00:54:58,370 --> 00:54:59,370 I suck. 1145 00:55:00,200 --> 00:55:01,550 What was that? 1146 00:55:01,590 --> 00:55:03,110 I said I suck. 1147 00:55:03,160 --> 00:55:04,720 Greed, I was greedy. 1148 00:55:06,340 --> 00:55:07,780 I loved everything about my life, 1149 00:55:07,820 --> 00:55:10,040 and I needed more for what? 1150 00:55:11,300 --> 00:55:12,510 Whoa. 1151 00:55:12,560 --> 00:55:14,560 I changed everything about myself. 1152 00:55:14,610 --> 00:55:18,100 I became a criminal and, like, a con man, a liar. 1153 00:55:18,650 --> 00:55:19,910 That's not me. 1154 00:55:21,090 --> 00:55:22,740 I might have really put this kid in trouble, 1155 00:55:22,790 --> 00:55:24,960 like, serious danger, and now I feel terrible. 1156 00:55:25,660 --> 00:55:27,400 I gotta be honest with you, I didn't catch much of that. 1157 00:55:27,450 --> 00:55:28,370 There's cows. 1158 00:55:28,880 --> 00:55:31,140 I said that if we get the fucking money 1159 00:55:31,190 --> 00:55:33,190 and save that fucking kid. 1160 00:55:36,670 --> 00:55:38,500 Cleared out this morning. 1161 00:55:38,540 --> 00:55:40,240 You see by whom? 1162 00:55:40,280 --> 00:55:43,420 Oh, now I don't think this here subpoena covers 1163 00:55:43,460 --> 00:55:45,160 that sort of information. -It does. 1164 00:55:45,860 --> 00:55:47,300 Show us footage from the front gate. 1165 00:55:48,640 --> 00:55:49,640 That fucking car. 1166 00:55:51,030 --> 00:55:52,080 Keep going. 1167 00:55:52,950 --> 00:55:54,900 -Stop. -Zoom in on that. 1168 00:55:54,950 --> 00:55:56,560 You can zoom in on these things? 1169 00:55:58,080 --> 00:55:59,170 Step aside. 1170 00:55:59,220 --> 00:56:00,180 Yes, sir, Captain. 1171 00:56:01,260 --> 00:56:02,610 It's Sheriff. 1172 00:56:05,350 --> 00:56:06,960 I think that's one of Zane's guys. 1173 00:56:07,920 --> 00:56:10,010 Fits the description DuVernay gave us, too. 1174 00:56:16,410 --> 00:56:19,290 Know what I just realized? You're supposed to take a photo of the scooter 1175 00:56:19,320 --> 00:56:21,100 on the sidewalk now before you can end the trip. 1176 00:56:21,150 --> 00:56:23,320 -[both] Boys. -Oh! 1177 00:56:23,370 --> 00:56:24,540 Fuck! 1178 00:56:25,200 --> 00:56:26,200 Sit. 1179 00:56:28,940 --> 00:56:30,030 Perry? 1180 00:56:30,070 --> 00:56:31,030 -Yes? -Yeah? 1181 00:56:33,290 --> 00:56:34,340 Perry. 1182 00:56:35,030 --> 00:56:36,470 Tell me about your storage unit. 1183 00:56:36,510 --> 00:56:37,860 [grunts] 1184 00:56:37,910 --> 00:56:39,440 The one you rented three days ago. 1185 00:56:39,470 --> 00:56:40,520 -Mm. -Mm. 1186 00:56:40,560 --> 00:56:41,910 -Mm. -Mm. 1187 00:56:42,480 --> 00:56:43,660 Um... 1188 00:56:44,350 --> 00:56:45,350 It's the company's? 1189 00:56:45,390 --> 00:56:47,870 Yeah, it's a company unit. 1190 00:56:47,920 --> 00:56:49,320 Now, what does a mattress store company 1191 00:56:49,350 --> 00:56:51,050 need a storage unit for? 1192 00:56:51,700 --> 00:56:53,090 Don't they have a warehouse? 1193 00:56:53,140 --> 00:56:55,230 -Right? That's what I said. -Yeah. 1194 00:56:55,270 --> 00:56:58,320 But, what Perry said was... 1195 00:56:58,360 --> 00:57:00,320 Um, research. 1196 00:57:00,360 --> 00:57:01,320 -Testing. -Yeah. 1197 00:57:01,370 --> 00:57:02,500 Because sometimes-- 1198 00:57:03,280 --> 00:57:04,320 they'll send a dud. 1199 00:57:05,060 --> 00:57:06,410 And you'll feel it and you'll go, 1200 00:57:06,460 --> 00:57:08,070 I don't even know if this is Tempur-Pedic. 1201 00:57:08,110 --> 00:57:09,630 Does this have to do with the graffiti case or-- 1202 00:57:09,680 --> 00:57:11,330 Ryker Jean is missing. 1203 00:57:11,940 --> 00:57:12,980 What? 1204 00:57:15,340 --> 00:57:17,170 Are you freaking kidding me? 1205 00:57:17,210 --> 00:57:18,650 Lynette's brother. 1206 00:57:19,990 --> 00:57:21,470 Don't you think it's a bit odd 1207 00:57:21,520 --> 00:57:23,390 that as soon as I identify him 1208 00:57:23,430 --> 00:57:26,000 as a suspect in the graffiting of your store, 1209 00:57:26,040 --> 00:57:28,780 he just...disappears? 1210 00:57:28,830 --> 00:57:30,180 -Yeah. -Yeah. 1211 00:57:30,220 --> 00:57:32,130 -Odd. -With a guy like Ryker, 1212 00:57:32,180 --> 00:57:33,610 maybe he was stricken with guilt. 1213 00:57:33,660 --> 00:57:35,480 -Yeah. -And ditched town. 1214 00:57:35,530 --> 00:57:36,920 He's a wildcard, that guy. 1215 00:57:36,970 --> 00:57:38,630 -Maybe he panicked. -No. 1216 00:57:39,360 --> 00:57:40,580 No. He was kidnapped. 1217 00:57:40,620 --> 00:57:42,450 We have a witness and video. 1218 00:57:43,540 --> 00:57:44,490 Oh, great. 1219 00:57:45,060 --> 00:57:46,450 -We can catch this guy. -Yeah. 1220 00:57:46,500 --> 00:57:47,680 [chuckling] Yeah. 1221 00:57:48,370 --> 00:57:50,110 -Oh. -Took him two tries. 1222 00:57:50,150 --> 00:57:51,370 -Two tries? -Mm. 1223 00:57:51,980 --> 00:57:54,630 Well, looks like that guy didn't do the job the first time. 1224 00:57:54,680 --> 00:57:57,510 Yeah, looks like the other guy on the passenger seat did not help. 1225 00:57:57,550 --> 00:57:59,160 Well, they probably talked beforehand 1226 00:57:59,210 --> 00:58:00,870 -And they probably agreed that-- -That guy didn't-- 1227 00:58:00,900 --> 00:58:02,730 Okay. Look at this. 1228 00:58:02,770 --> 00:58:04,430 That looks a whole hell of a lot 1229 00:58:04,470 --> 00:58:07,300 like the front of your VW Rabbit to me. 1230 00:58:14,390 --> 00:58:16,960 My Rabbit was stolen. Yesterday. 1231 00:58:17,010 --> 00:58:18,620 -I forgot about that. -Right into thin air. 1232 00:58:18,660 --> 00:58:20,660 First graffiti, then grand theft auto. 1233 00:58:20,710 --> 00:58:22,150 In our little town of Nice. 1234 00:58:22,190 --> 00:58:24,540 Sheriff, what in the ding-dong is going on? 1235 00:58:24,580 --> 00:58:25,790 Not so nice, huh? 1236 00:58:25,840 --> 00:58:27,270 You didn't report it stolen. 1237 00:58:28,410 --> 00:58:29,410 Yeah, I did. 1238 00:58:29,450 --> 00:58:30,760 Texted Denver about it. 1239 00:58:30,800 --> 00:58:32,110 Did he not make a report? 1240 00:58:32,720 --> 00:58:34,730 Denver blocked his number three months ago. 1241 00:58:37,160 --> 00:58:38,560 We'll look into that. 1242 00:58:38,590 --> 00:58:40,460 -Please do. -That's great. 1243 00:58:40,510 --> 00:58:41,560 That'd be phenomenal. 1244 00:58:41,990 --> 00:58:43,470 Boys. 1245 00:58:44,730 --> 00:58:45,770 -Sorry. -Oh, this way. 1246 00:58:46,250 --> 00:58:48,470 I thought you were gonna follow her there. 1247 00:58:49,080 --> 00:58:49,950 Okay. 1248 00:58:50,740 --> 00:58:51,960 Okay. 1249 00:58:52,000 --> 00:58:53,310 Feels a little unnecessary. 1250 00:58:53,780 --> 00:58:55,610 I refuse to believe you two are bad guys. 1251 00:58:56,050 --> 00:58:58,270 But if I find out you two are in the middle of this, 1252 00:58:59,270 --> 00:59:00,620 I'm coming after you. 1253 00:59:01,790 --> 00:59:03,140 [door creaks] 1254 00:59:05,450 --> 00:59:06,980 Whoo! 1255 00:59:07,010 --> 00:59:09,320 You were stone cold, man. That was awesome. 1256 00:59:09,360 --> 00:59:10,750 I mean, we didn't look suspicious at all, 1257 00:59:10,800 --> 00:59:11,880 the Denver texts. 1258 00:59:11,930 --> 00:59:14,280 Brilliant. Brilliant. 1259 00:59:14,320 --> 00:59:15,580 Dude, I don't know. 1260 00:59:16,410 --> 00:59:18,460 You thought about the car. I'm really still pissed off about it. 1261 00:59:18,500 --> 00:59:19,760 -[knocking] -Oh! 1262 00:59:21,110 --> 00:59:22,290 They back? 1263 00:59:28,210 --> 00:59:29,650 Oh, thank God. 1264 00:59:30,470 --> 00:59:31,770 I got so worried. 1265 00:59:32,300 --> 00:59:34,120 About Ryker, obviously, but... 1266 00:59:34,870 --> 00:59:36,610 But about you too. 1267 00:59:38,170 --> 00:59:39,560 Yeah. Um... 1268 00:59:40,350 --> 00:59:41,390 Well, about-- 1269 00:59:41,440 --> 00:59:43,610 Have you heard anything? 1270 00:59:44,440 --> 00:59:46,090 Oh, yeah, he's got it all under control. 1271 00:59:47,400 --> 00:59:48,310 Really? 1272 00:59:50,360 --> 00:59:51,450 Like I said, 1273 00:59:52,410 --> 00:59:54,020 there's nothing I wouldn't do for you, Lynette. 1274 00:59:56,020 --> 00:59:57,230 You really are my hero. 1275 01:00:10,470 --> 01:00:11,870 Call me, okay? 1276 01:00:30,310 --> 01:00:33,530 [Wyatt] See you tomorrow. Time to fuck up some drug dealers. 1277 01:00:35,970 --> 01:00:37,930 Fuckin' drug dealers. 1278 01:00:40,980 --> 01:00:42,330 You ready for this? 1279 01:00:42,930 --> 01:00:43,890 Think so, yeah. 1280 01:00:48,850 --> 01:00:49,940 Oh, right. Sorry. 1281 01:00:51,200 --> 01:00:52,510 [beeping] 1282 01:00:52,550 --> 01:00:53,420 [door opens] 1283 01:00:57,640 --> 01:00:59,170 I think we need weapons. 1284 01:00:59,210 --> 01:01:00,990 Really? I don't know. 1285 01:01:05,040 --> 01:01:06,390 Eh, They have real ones. 1286 01:01:08,000 --> 01:01:09,390 -What? -Yeah, I don't know. 1287 01:01:16,840 --> 01:01:17,710 Damnit. 1288 01:01:22,760 --> 01:01:24,900 Is it real enough? Does it make you nervous? 1289 01:01:24,930 --> 01:01:27,670 -It's making you nervous. -Yeah, it is. You're aiming a gun, stop! 1290 01:01:27,720 --> 01:01:29,460 I want to say this is our best bet. 1291 01:01:29,890 --> 01:01:31,760 They always say don't bring a knife to a gunfight. 1292 01:01:32,640 --> 01:01:34,210 What do they say about shillelaghs? 1293 01:01:34,250 --> 01:01:35,820 I don't think it's ever come up. 1294 01:01:35,860 --> 01:01:37,740 -Freeze! -Perry. 1295 01:01:37,770 --> 01:01:39,340 -Sorry, I never had this opportunity. -It's not funny. 1296 01:01:39,380 --> 01:01:40,510 Maybe no weapons. 1297 01:01:40,560 --> 01:01:42,040 This is our strongest defense. 1298 01:01:42,990 --> 01:01:45,470 Say we walk in with an open heart, our hat in our hand. 1299 01:01:45,910 --> 01:01:48,000 -Bag of money. -A bag of money. 1300 01:01:48,040 --> 01:01:49,260 And everything should work out. 1301 01:01:50,610 --> 01:01:51,480 Okay. 1302 01:01:52,350 --> 01:01:53,390 But you go in first. 1303 01:01:57,050 --> 01:01:58,090 The Stang, please. 1304 01:02:00,840 --> 01:02:02,010 Okay. 1305 01:02:05,800 --> 01:02:07,890 You're not gonna read this whole fucking contract right now. 1306 01:02:07,930 --> 01:02:09,100 Just sign--just sign it. 1307 01:02:10,240 --> 01:02:11,850 [tires squealing] 1308 01:02:11,890 --> 01:02:12,850 Okay. 1309 01:02:15,160 --> 01:02:16,860 Oh! 1310 01:02:16,900 --> 01:02:18,640 Oh, no! 1311 01:02:19,380 --> 01:02:20,810 Ohh! 1312 01:02:21,550 --> 01:02:22,770 What are you, nuts? 1313 01:02:23,820 --> 01:02:25,380 [Perry] Now? 1314 01:02:25,430 --> 01:02:27,120 [Wyatt] We go one more time around the block. 1315 01:02:27,170 --> 01:02:30,000 We're early, because someone had to go 90 in a 45. 1316 01:02:30,040 --> 01:02:31,560 [Perry] Well, if you pay attention to my seminar-- 1317 01:02:31,610 --> 01:02:33,260 [Wyatt] Oh, enough with the seminars. 1318 01:02:33,310 --> 01:02:34,490 [engine revving] 1319 01:03:01,250 --> 01:03:02,300 Nice arugula. 1320 01:03:03,600 --> 01:03:04,520 They're early. 1321 01:03:06,730 --> 01:03:07,820 [Zane] He's early. 1322 01:03:07,860 --> 01:03:09,560 Hate being late to the party. 1323 01:03:09,600 --> 01:03:11,170 Hey, boss, they're early. 1324 01:03:11,780 --> 01:03:12,860 Good job, Tiny. 1325 01:03:13,910 --> 01:03:14,910 Let's see it. 1326 01:03:24,400 --> 01:03:26,140 I swear to God, if he brings that stick, 1327 01:03:26,180 --> 01:03:27,440 I'm gonna shove it up his fuckin' ass. 1328 01:03:34,890 --> 01:03:35,890 It's a shillelagh. 1329 01:03:37,280 --> 01:03:38,190 Dude. 1330 01:03:40,240 --> 01:03:41,680 Uh, Zane? 1331 01:03:43,850 --> 01:03:45,160 -Is he early? -He's early. 1332 01:03:45,200 --> 01:03:46,770 What the hell's going on? 1333 01:03:46,810 --> 01:03:47,990 This is gonna make things very interesting. 1334 01:03:48,030 --> 01:03:49,340 Wait, are you with them? 1335 01:03:49,380 --> 01:03:51,210 Okay, kid, don't do anything stupid. 1336 01:03:51,250 --> 01:03:52,380 Put the bag down. 1337 01:03:54,910 --> 01:03:56,300 Just give him the bag, Perry. 1338 01:03:58,350 --> 01:04:00,830 -What are you doing? We said no weapons. -I'm really sorry. 1339 01:04:00,870 --> 01:04:03,830 Just give Zane the bag, and everything will be okay, okay? 1340 01:04:05,700 --> 01:04:06,920 Just give him the bag. 1341 01:04:08,140 --> 01:04:09,440 [bag drops] 1342 01:04:16,540 --> 01:04:17,710 What the fuck is going on? 1343 01:04:17,760 --> 01:04:18,940 Okay, that's enough. 1344 01:04:19,850 --> 01:04:21,990 Allow me to clarify. 1345 01:04:23,020 --> 01:04:25,630 You were a dick, he betrayed you, he was in on it, 1346 01:04:25,680 --> 01:04:27,980 and now we're taking you for everything you're worth. 1347 01:04:28,030 --> 01:04:29,980 I thought you would recognize that I was in real trouble. 1348 01:04:30,030 --> 01:04:31,290 I tried to tell you I needed money, 1349 01:04:31,340 --> 01:04:33,080 tried to tell you I was desperate. 1350 01:04:33,120 --> 01:04:34,510 I sold my drone. 1351 01:04:34,560 --> 01:04:35,960 You sold your drone? 1352 01:04:35,990 --> 01:04:38,170 -You fuckin' love that thing. -I know. 1353 01:04:38,210 --> 01:04:40,430 Couldn't find any more buyers than this fuckin' douchebag. 1354 01:04:40,480 --> 01:04:42,220 Okay, well, it didn't even meet his standards either. 1355 01:04:42,260 --> 01:04:44,610 Go get the kid who sold us that drone. 1356 01:04:46,310 --> 01:04:47,390 You're coming with us. 1357 01:04:48,830 --> 01:04:50,090 Everything go cool with the drone? 1358 01:04:50,140 --> 01:04:51,700 Zane, Zane, I didn't know-- 1359 01:04:51,750 --> 01:04:53,440 I didn't know it was defective, okay? 1360 01:04:53,490 --> 01:04:55,140 -I don't have the money. -[glass shattering] 1361 01:04:55,620 --> 01:04:57,710 It's hard to be the elite drug dealer that I am 1362 01:04:57,750 --> 01:04:59,750 without any fucking product. 1363 01:04:59,800 --> 01:05:01,490 I didn't know what else to do. 1364 01:05:01,540 --> 01:05:02,930 -No, no, no. -I didn't have any other options. 1365 01:05:03,540 --> 01:05:05,980 Wyatt, we've been best friends since we were kids, 1366 01:05:06,020 --> 01:05:07,460 and this is how you ended it? 1367 01:05:07,500 --> 01:05:08,500 This is how you do me? 1368 01:05:08,550 --> 01:05:09,690 I'm sorry man. I'm-- 1369 01:05:09,720 --> 01:05:10,890 [gun shot] 1370 01:05:11,590 --> 01:05:13,070 Shut the fuck up. 1371 01:05:13,120 --> 01:05:15,000 Life is full of disappointments. 1372 01:05:15,030 --> 01:05:17,290 I mean, we all still live in Nice, right? 1373 01:05:17,340 --> 01:05:19,820 Tiny, come get the money. 1374 01:05:19,860 --> 01:05:22,780 Wyatt, go to the house and see if Lynette's cracked the kid's safe 1375 01:05:22,820 --> 01:05:23,820 and bring everything back. 1376 01:05:26,220 --> 01:05:27,270 Lynette? 1377 01:05:32,350 --> 01:05:33,830 [Zane] Shit, I forgot. 1378 01:05:33,880 --> 01:05:36,150 I knew I had something to tell you. 1379 01:05:37,320 --> 01:05:38,760 The girl's in on it, too. 1380 01:05:40,140 --> 01:05:41,970 -The woman. -What's that? 1381 01:05:43,500 --> 01:05:44,850 The woman's in on it, too. 1382 01:05:47,500 --> 01:05:48,540 All right, everyone, let's go. 1383 01:05:50,940 --> 01:05:52,420 It's gonna be okay. 1384 01:05:56,200 --> 01:05:57,590 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1385 01:05:57,640 --> 01:05:59,470 Hey, you're gonna let him go, right? 1386 01:05:59,510 --> 01:06:00,510 We had a deal. 1387 01:06:02,650 --> 01:06:03,830 Zane, we had a deal. 1388 01:06:06,780 --> 01:06:10,780 Sonny, Cecil, get this guy out of my face. 1389 01:06:10,830 --> 01:06:12,880 What are you talking about? We had a deal, Zane. 1390 01:06:12,920 --> 01:06:14,750 No, no, let me go, let me go. Zane, we had a deal. 1391 01:06:14,790 --> 01:06:17,100 Let me get the rest of the money, and I'll be back. 1392 01:06:17,140 --> 01:06:18,090 Don't do anything, Zane. 1393 01:06:18,140 --> 01:06:19,310 I'll be back. 1394 01:06:28,710 --> 01:06:29,970 What, did the combination not work? 1395 01:06:30,020 --> 01:06:32,280 -Nope. -It's 10, 15, 10. 1396 01:06:32,330 --> 01:06:33,640 The day you guys went to homecoming. 1397 01:06:33,680 --> 01:06:35,210 Okay, it didn't work. 1398 01:06:35,240 --> 01:06:36,630 I literally saw it through that mirror, 1399 01:06:36,680 --> 01:06:37,680 right there. 1400 01:06:39,070 --> 01:06:39,980 Wait, through the mirror? 1401 01:06:40,030 --> 01:06:41,200 Yeah. 1402 01:06:41,770 --> 01:06:42,990 Well, that would change the numbers, 1403 01:06:43,030 --> 01:06:43,900 wouldn't it? 1404 01:06:45,080 --> 01:06:46,290 No, I don't think so. 1405 01:06:46,860 --> 01:06:48,040 You just had to show up early. 1406 01:06:49,870 --> 01:06:52,050 You really threw a wrench into everything. 1407 01:06:52,780 --> 01:06:54,390 The plan was never to kill you. 1408 01:06:55,130 --> 01:06:57,040 I was gonna be long gone by the time you found out 1409 01:06:57,090 --> 01:06:58,390 what was going on. 1410 01:07:03,050 --> 01:07:04,530 And I'd love to stick to that plan. 1411 01:07:06,490 --> 01:07:08,060 Easier to lose the cops as a thief 1412 01:07:08,100 --> 01:07:09,010 than a murderer. 1413 01:07:09,890 --> 01:07:11,420 So you're a reasonable guy. 1414 01:07:11,450 --> 01:07:13,280 What do you say we put this past us? 1415 01:07:14,060 --> 01:07:16,370 And we could come to some kind of an arrangement? 1416 01:07:16,410 --> 01:07:18,240 Hell, maybe this should be a fun story for the ladies 1417 01:07:18,290 --> 01:07:19,820 one night, huh? 1418 01:07:19,850 --> 01:07:21,500 10 would still be 10. 1419 01:07:21,550 --> 01:07:22,550 No, it wouldn't. 1420 01:07:23,160 --> 01:07:24,460 20? 1421 01:07:24,510 --> 01:07:25,770 No, not 20. 1422 01:07:25,820 --> 01:07:26,740 30? 1423 01:07:31,210 --> 01:07:32,340 Oh, opposite. 1424 01:07:32,390 --> 01:07:33,260 Yeah. 1425 01:07:34,000 --> 01:07:38,400 01, 21, 01 1426 01:07:38,440 --> 01:07:40,840 January 21st, 2001. 1427 01:07:41,740 --> 01:07:43,090 My fourth birthday. 1428 01:07:51,490 --> 01:07:54,670 Mr. Magier told me it was your birthday. 1429 01:07:55,190 --> 01:07:57,630 I got something for you. 1430 01:08:05,510 --> 01:08:07,560 -Thank you. -You're welcome. 1431 01:08:07,600 --> 01:08:09,080 Fuck. 1432 01:08:11,640 --> 01:08:13,250 Fuck, what did I do? 1433 01:08:13,820 --> 01:08:15,430 [Lynette] What? Wyatt, what the fuck? 1434 01:08:17,210 --> 01:08:18,260 Whatever. 1435 01:08:29,620 --> 01:08:31,180 You're scum. 1436 01:08:32,060 --> 01:08:33,190 Okay, kid. 1437 01:08:35,930 --> 01:08:37,190 You're a manipulator. 1438 01:08:38,150 --> 01:08:39,320 You're a pig. 1439 01:08:39,800 --> 01:08:41,710 You're a greedy, money-grubbing fuck. 1440 01:08:41,760 --> 01:08:44,330 I'm living the goddamn American dream. 1441 01:08:45,590 --> 01:08:47,460 -Drink it in, buddy. -Fuck you. 1442 01:08:48,330 --> 01:08:49,980 [groans softly] 1443 01:08:51,420 --> 01:08:55,770 That was a lot of words from the guy without the knife. 1444 01:08:56,730 --> 01:08:58,250 Don't look so surprised. 1445 01:09:00,000 --> 01:09:01,920 Haven't you realized by now 1446 01:09:01,950 --> 01:09:03,650 that I don't give a fuck about you? 1447 01:09:04,610 --> 01:09:08,090 No one cares about anybody else. 1448 01:09:09,400 --> 01:09:12,450 All anyone wants is more. 1449 01:09:13,920 --> 01:09:15,570 I just have the guts to say it out loud. 1450 01:09:17,970 --> 01:09:19,450 You two, get him out of here. 1451 01:09:19,490 --> 01:09:20,930 Everybody else upstairs. 1452 01:09:23,410 --> 01:09:25,670 Let's rip this sucker open, what do you say? 1453 01:09:25,720 --> 01:09:27,250 I say let's rip this sucker open. 1454 01:09:28,330 --> 01:09:29,540 What did we discuss 1455 01:09:29,980 --> 01:09:32,810 about obviously rhetorical fucking questions? 1456 01:09:34,640 --> 01:09:35,770 I believe we discussed it. 1457 01:09:35,810 --> 01:09:37,200 Not again. 1458 01:09:37,250 --> 01:09:38,120 Rhetorical. 1459 01:09:39,690 --> 01:09:41,030 I'm never gonna get this. 1460 01:09:41,080 --> 01:09:43,040 [Tiny] "Tiny, get rid of the body." 1461 01:09:43,080 --> 01:09:45,560 "Tiny, punch the old lady." 1462 01:09:45,610 --> 01:09:46,790 "Tiny, do this." 1463 01:09:46,830 --> 01:09:48,270 "Tiny--" Who the hell? 1464 01:09:51,440 --> 01:09:52,480 Fuck yeah. 1465 01:09:53,050 --> 01:09:55,660 No, no, no, no, no Perry, come on, man. 1466 01:09:56,140 --> 01:09:57,660 Perry, come on, man. 1467 01:09:57,710 --> 01:09:59,410 Perry, fuck, don't do this to me. 1468 01:10:00,010 --> 01:10:03,270 Oh, fuck, I'm so fucking sorry, Perry. 1469 01:10:05,760 --> 01:10:07,590 You're my best fucking friend, man. 1470 01:10:09,020 --> 01:10:10,240 And you were right. 1471 01:10:10,940 --> 01:10:12,210 You were so right. 1472 01:10:14,200 --> 01:10:16,770 There are more important things in the world than money. 1473 01:10:17,770 --> 01:10:20,250 Serta Copenhagen's mattresses are a revelation, 1474 01:10:21,160 --> 01:10:23,730 And I need to be more fiscally responsible. 1475 01:10:25,080 --> 01:10:27,300 I'm so fucking sorry, Perry. 1476 01:10:28,950 --> 01:10:30,390 So fucking sorry. 1477 01:10:49,060 --> 01:10:50,020 What the fuck! 1478 01:10:55,760 --> 01:10:58,020 -You good? -Knight in shining armor. 1479 01:11:04,820 --> 01:11:06,650 [sobbing] You fucking asshole. 1480 01:11:06,690 --> 01:11:08,690 You better fucking cry. 1481 01:11:09,260 --> 01:11:11,220 What did you find in the safe? 1482 01:11:11,260 --> 01:11:13,050 Zane, I don't know what to tell you. There's no money. 1483 01:11:13,090 --> 01:11:14,920 What the fuck do you mean there's no money? 1484 01:11:14,960 --> 01:11:17,100 I don't know. It's just the dumb lock that 1485 01:11:17,130 --> 01:11:18,740 Wyatt gave us the combination to. 1486 01:11:18,790 --> 01:11:19,930 The lock? 1487 01:11:20,480 --> 01:11:21,400 Zane. 1488 01:11:22,490 --> 01:11:23,540 You're gonna want to see this. 1489 01:11:23,570 --> 01:11:24,620 Zane, are you there? 1490 01:11:26,530 --> 01:11:27,750 Oh, shit. 1491 01:11:29,620 --> 01:11:31,540 [Zane] It's hard to be the elite drug dealer 1492 01:11:31,580 --> 01:11:33,410 that I am without any fucking product! 1493 01:11:33,450 --> 01:11:34,370 Fuck! 1494 01:11:34,930 --> 01:11:37,500 [groans] 1495 01:11:38,370 --> 01:11:39,460 You fucking hit me. 1496 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 You deserved it. 1497 01:11:40,550 --> 01:11:42,110 Wait, what an idiot. 1498 01:11:42,770 --> 01:11:44,950 He gave us his only piece of evidence. 1499 01:11:51,780 --> 01:11:52,830 Seriously? 1500 01:11:54,130 --> 01:11:55,090 That's fair. 1501 01:11:58,300 --> 01:12:01,520 You think you're so fucking smart. 1502 01:12:01,570 --> 01:12:02,870 You think you're some sort of hero? 1503 01:12:02,920 --> 01:12:04,440 Huh! 1504 01:12:04,490 --> 01:12:05,880 I hate to break it to you, kid. 1505 01:12:06,310 --> 01:12:08,790 There's no such thing as a hero. 1506 01:12:09,970 --> 01:12:11,270 [gun cocks] 1507 01:12:11,930 --> 01:12:12,940 Not today, Zane. 1508 01:12:13,930 --> 01:12:15,010 Are you crying? 1509 01:12:16,110 --> 01:12:17,370 and bleeding? 1510 01:12:19,200 --> 01:12:20,120 Oh, fuck. 1511 01:12:23,460 --> 01:12:25,550 -Ow! -What the fuck? 1512 01:12:25,590 --> 01:12:27,770 Element of surprise, motherfucker. 1513 01:12:28,290 --> 01:12:30,290 [police sirens] 1514 01:12:30,860 --> 01:12:33,250 Oh, I got you this time, son of a bitch. 1515 01:12:33,300 --> 01:12:34,960 You don't have shit, Mills. I'm clean. 1516 01:12:35,600 --> 01:12:36,600 You don't have any evidence. 1517 01:12:37,870 --> 01:12:38,700 Bluetooth, Bitch. 1518 01:12:39,650 --> 01:12:41,260 [Zane] It's hard to be the elite drug dealer 1519 01:12:41,300 --> 01:12:42,650 that I am without any fucking product. 1520 01:12:42,700 --> 01:12:44,750 -Fuck! -[Denver] Drug bust! 1521 01:12:47,530 --> 01:12:48,440 Babe? 1522 01:12:49,360 --> 01:12:50,840 Oh, fuck off. 1523 01:13:36,840 --> 01:13:38,140 How'd you do it? 1524 01:13:47,200 --> 01:13:48,330 It was locked! 1525 01:13:56,290 --> 01:13:58,030 Hey, I got you that lock for Christmas. 1526 01:13:59,820 --> 01:14:01,000 Knew it would come in handy. 1527 01:14:02,170 --> 01:14:04,310 He didn't just walk out of here. 1528 01:14:08,300 --> 01:14:10,130 I could tell he was worth something. You know how? 1529 01:14:10,180 --> 01:14:12,010 You put that nice mattress in the storage unit. 1530 01:14:15,010 --> 01:14:16,490 Is that a King-Coil Kroft Eurotop? 1531 01:14:17,180 --> 01:14:19,090 Where'd you even find that thing at? 1532 01:14:19,140 --> 01:14:21,140 They don't sell one of those within ten miles of this place. 1533 01:14:23,580 --> 01:14:25,580 Do not make a comment about the mattress. 1534 01:14:25,630 --> 01:14:26,900 It's just a terrible mattress. 1535 01:14:30,410 --> 01:14:31,320 I need your help. 1536 01:14:33,200 --> 01:14:34,940 -Where are you wearing? -That's Wyatt's drone. 1537 01:14:37,420 --> 01:14:38,460 Tell me what you know. 1538 01:14:41,690 --> 01:14:42,780 Devil's in the det-- 1539 01:14:45,820 --> 01:14:47,380 Details! Devil's in the details! 1540 01:14:48,650 --> 01:14:49,560 So... 1541 01:14:49,610 --> 01:14:51,790 [groans] 1542 01:14:53,520 --> 01:14:55,480 Oh, you good? 1543 01:14:56,570 --> 01:14:57,870 Were you asleep this whole time? 1544 01:14:59,400 --> 01:15:00,610 You good? 1545 01:15:00,660 --> 01:15:01,570 I'm fine. 1546 01:15:02,710 --> 01:15:03,800 You guys good? 1547 01:15:05,490 --> 01:15:06,660 Did we win the... 1548 01:15:07,230 --> 01:15:08,270 Did we win the... 1549 01:15:09,370 --> 01:15:10,590 Where did everybody go? 1550 01:15:11,800 --> 01:15:12,970 Did everyone dip? 1551 01:15:14,630 --> 01:15:15,890 Oh, is that, am I? 1552 01:15:28,690 --> 01:15:30,600 This is Sheriff Martin Mills. 1553 01:15:30,650 --> 01:15:32,220 All precincts, be advised. 1554 01:15:33,130 --> 01:15:34,340 We got the son of a bitch. 1555 01:15:34,390 --> 01:15:35,520 [man 1 on radio] Fuck you, Mills. 1556 01:15:36,130 --> 01:15:38,480 [man 2] Ha-ha, Cut the crap, Mills. 1557 01:15:38,520 --> 01:15:39,960 Is that Cal from Lakeport? 1558 01:15:42,570 --> 01:15:43,880 Fuck off, Cal. 1559 01:15:47,140 --> 01:15:48,580 Think I may end up liking it here. 1560 01:15:49,010 --> 01:15:50,710 You don't mind me saying, so... 1561 01:15:50,750 --> 01:15:52,490 Must be pretty big idiots back there in Columbus. 1562 01:15:52,540 --> 01:15:53,840 You know, to let you go. 1563 01:15:56,060 --> 01:15:58,060 [automated voice] Re-routing to Columbus, Ohio. 1564 01:15:58,110 --> 01:15:59,370 Oh, for fuck's sake. 1565 01:16:20,650 --> 01:16:22,220 Fuck! 1566 01:16:22,260 --> 01:16:25,000 Oh, that dude's head was so freaking hard. 1567 01:16:25,960 --> 01:16:26,830 [clapping] 1568 01:16:28,840 --> 01:16:29,710 [clapping] 1569 01:16:30,750 --> 01:16:31,620 [clapping] 1570 01:16:32,710 --> 01:16:34,100 [Perry] Definitely have a concussion. 1571 01:16:45,980 --> 01:16:47,630 [car honking] 1572 01:17:44,910 --> 01:17:45,740 No shit. 1573 01:17:57,270 --> 01:17:59,100 100 hours of community service. 1574 01:17:59,140 --> 01:18:01,100 Forbes has a sense of humor about it too. 1575 01:18:02,190 --> 01:18:03,100 Look. 1576 01:18:04,320 --> 01:18:05,280 For what it's worth, 1577 01:18:05,800 --> 01:18:07,190 I didn't know how far Zane would go. 1578 01:18:08,760 --> 01:18:10,020 No need to apologize. 1579 01:18:10,680 --> 01:18:11,770 Didn't apologize. 1580 01:18:13,030 --> 01:18:14,170 San Diego's not cheap. 1581 01:18:15,200 --> 01:18:16,460 Window of opportunity, you know? 1582 01:18:17,900 --> 01:18:18,990 I do. 1583 01:18:21,120 --> 01:18:22,290 Hey, bit of advice... 1584 01:18:23,170 --> 01:18:25,440 It's easier to just ask a girl out instead. 1585 01:18:26,950 --> 01:18:28,430 I'll take that into consideration. 1586 01:18:30,390 --> 01:18:31,390 Who knows? 1587 01:18:32,050 --> 01:18:33,180 Might've said yes. 1588 01:18:34,700 --> 01:18:35,610 No you wouldn't have. 1589 01:18:37,270 --> 01:18:38,310 But that's okay. 1590 01:18:41,100 --> 01:18:42,270 Well... 1591 01:18:42,320 --> 01:18:43,500 see ya! 1592 01:18:43,540 --> 01:18:44,760 No you won't. 1593 01:18:51,540 --> 01:18:53,460 Damn, I don't think I've ever seen you pace before. 1594 01:18:57,160 --> 01:18:58,160 So that's that? 1595 01:19:01,290 --> 01:19:02,460 Guess so. 1596 01:19:05,120 --> 01:19:07,340 Lieutenant Forbes told me you made a deal for me. 1597 01:19:08,730 --> 01:19:11,260 Something like that, but she'll have her eye on you, so. 1598 01:19:12,040 --> 01:19:13,210 Act accordingly. 1599 01:19:14,480 --> 01:19:16,440 It's not gonna be the same without you here. 1600 01:19:19,880 --> 01:19:21,020 Might be for the best. 1601 01:19:22,100 --> 01:19:22,970 Here. 1602 01:19:25,880 --> 01:19:27,450 A few things from my place that 1603 01:19:28,410 --> 01:19:29,720 I felt like you can use 1604 01:19:29,760 --> 01:19:31,030 and kind of say thank you. 1605 01:19:32,240 --> 01:19:33,110 For what? 1606 01:19:34,460 --> 01:19:35,640 For showing me where to look, 1607 01:19:36,550 --> 01:19:38,120 where not to, and 1608 01:19:38,160 --> 01:19:39,860 that I'm a fucking genius. 1609 01:19:47,080 --> 01:19:48,260 I'm really sorry, man. 1610 01:19:52,210 --> 01:19:53,250 I'll be seeing you. 1611 01:19:57,040 --> 01:19:58,870 [engine revving] 1612 01:20:13,630 --> 01:20:14,980 Gonna miss you, pal. 1613 01:20:23,980 --> 01:20:26,550 Heard some windows needed caulking. 1614 01:20:41,780 --> 01:20:42,780 Bye, Perry. 1615 01:20:54,580 --> 01:20:58,930 [funky music playing] 1616 01:21:16,690 --> 01:21:18,690 [howls] 1617 01:21:22,390 --> 01:21:25,260 [music continues] 110856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.