Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:16,179 --> 00:00:18,197
(beeping)
2
00:00:21,885 --> 00:00:24,369
- Morning, ladies.
- Hey.
3
00:00:26,223 --> 00:00:28,007
Look back?
4
00:00:29,042 --> 00:00:30,926
DEEKS:
Ah-ho!
5
00:00:31,011 --> 00:00:32,812
There it is.
God, I love L.A.!
6
00:00:32,879 --> 00:00:34,313
Ooh!
7
00:00:36,349 --> 00:00:38,350
Morning.
Hey.
8
00:00:53,400 --> 00:00:57,336
Oh. Frank.
Five miles today, buddy.
9
00:00:57,404 --> 00:01:00,272
That's a lie, I did three.
10
00:01:00,340 --> 00:01:01,957
But I could've done five.
11
00:01:02,042 --> 00:01:05,244
This coffee just like I like it?
12
00:01:05,312 --> 00:01:07,346
Cold and stale?
13
00:01:15,972 --> 00:01:18,257
Got a question for you, Frank.
14
00:01:18,308 --> 00:01:19,825
What's the deal
with these Funyuns?
15
00:01:19,893 --> 00:01:22,928
Why are they more expensive
than Cheetos?
16
00:01:22,996 --> 00:01:25,264
They putting, uh,
real fun in there?
17
00:01:28,535 --> 00:01:29,768
Turn over!
18
00:01:31,870 --> 00:01:33,371
Stay down!
19
00:01:33,422 --> 00:01:35,406
Behind you!
20
00:01:37,476 --> 00:01:39,093
(groans)
21
00:01:54,530 --> 00:01:58,530
♪ NCIS: LA 2x17 ♪
Personal
Original Air Date on February 22, 2011>
22
00:01:58,555 --> 00:02:02,555
== sync, corrected by elderman and pepelepew ==
== for www.MY-SUBS.com ==
23
00:02:14,646 --> 00:02:18,265
Boom! Iceland, here I come.
24
00:02:18,350 --> 00:02:20,351
Why on earth would you
want to go to Iceland?
25
00:02:20,402 --> 00:02:21,552
Because I'll have worked
26
00:02:21,620 --> 00:02:23,554
everywhere there's been
a James Bond film.
27
00:02:23,622 --> 00:02:27,958
You'll have worked everywhere
there's been a James Bond film?
28
00:02:28,026 --> 00:02:29,527
Everywhere except Iceland.
29
00:02:32,397 --> 00:02:34,331
Dr. No?
30
00:02:34,399 --> 00:02:37,401
Uh... Kingston, Crab Key,
England, and Jamaica.
31
00:02:39,204 --> 00:02:42,373
License To Kill.
32
00:02:42,424 --> 00:02:45,209
Uh, Key West, Bimini Islands,
33
00:02:45,260 --> 00:02:48,379
Isthmus City, the Bahamas.
34
00:02:48,430 --> 00:02:50,047
Now all I gotta do
is convince Hetty
35
00:02:50,115 --> 00:02:51,248
to send us to Iceland.
36
00:02:51,316 --> 00:02:53,384
To send you to Iceland.
37
00:02:53,452 --> 00:02:55,519
(chuckles)
38
00:02:55,587 --> 00:02:58,522
What about Moonraker?
What about it?
39
00:02:58,590 --> 00:03:00,691
Didn't they go into outer space
in Moonraker?
40
00:03:03,829 --> 00:03:06,030
Iceland and outer space.
41
00:03:06,097 --> 00:03:08,199
Good luck with that one.
42
00:03:08,266 --> 00:03:10,951
Oh, it never fails.
Oh, it never fails!
43
00:03:11,036 --> 00:03:12,970
No matter how haggard
you look at the gym,
44
00:03:13,038 --> 00:03:15,973
some guy is going to hit on you.
45
00:03:16,041 --> 00:03:17,541
What is that?
46
00:03:17,609 --> 00:03:21,245
Is that a humble brag?
A what?
47
00:03:21,313 --> 00:03:23,981
You feign complaining while
patting yourself on the back.
48
00:03:24,049 --> 00:03:25,332
No, I don't.
49
00:03:25,417 --> 00:03:26,717
No, what you're really saying is
50
00:03:26,785 --> 00:03:28,719
even at your worst,
people still hit on you.
51
00:03:28,787 --> 00:03:30,387
No, that's-that's not
what I'm saying...
52
00:03:30,455 --> 00:03:31,889
It's like me saying,
53
00:03:31,957 --> 00:03:33,791
"I can't believe the referee
tripped over my feet
54
00:03:33,842 --> 00:03:35,092
at the Lakers game."
55
00:03:35,143 --> 00:03:36,427
Whoa, that is not
what I was saying.
56
00:03:36,495 --> 00:03:37,812
Morning, Hetty.
57
00:03:40,632 --> 00:03:42,633
Deeks has been shot.
58
00:03:45,470 --> 00:03:47,321
How is he?
59
00:03:47,405 --> 00:03:48,906
He's in surgery
60
00:03:48,973 --> 00:03:50,941
at Pacific Beach Medical.
61
00:03:51,009 --> 00:03:52,710
When?
62
00:03:52,778 --> 00:03:54,278
This morning.
63
00:03:54,346 --> 00:03:58,649
At Sundune Convenience Store
on Culver Boulevard.
64
00:03:58,717 --> 00:04:01,752
Let's take my car.
65
00:04:01,820 --> 00:04:03,954
I said, Mr. Deeks is in surgery.
66
00:04:04,022 --> 00:04:07,124
I think your particular skills
would be better served
67
00:04:07,192 --> 00:04:08,425
at the crime scene.
68
00:04:08,493 --> 00:04:10,010
KENSI:
Hetty, uh...
69
00:04:12,097 --> 00:04:16,033
Deeks is my second partner
to get shot.
70
00:04:16,101 --> 00:04:18,102
So I would really like
to be there.
71
00:04:20,572 --> 00:04:22,373
Look, last time I wasn't there
for my partner.
72
00:04:22,440 --> 00:04:24,441
He was dead the next time
that I saw him.
73
00:04:24,509 --> 00:04:25,876
So please, okay?
74
00:04:25,944 --> 00:04:31,215
I think your partner would want
you there when he wakes up.
75
00:04:34,202 --> 00:04:36,654
Keep us posted.
76
00:04:36,721 --> 00:04:38,656
Okay.
77
00:04:38,707 --> 00:04:40,708
Thank you.
78
00:04:49,534 --> 00:04:52,086
Agent Hanna, NCIS.
Detective Versey.
79
00:04:52,170 --> 00:04:54,338
Callan.
What do you have so far?
80
00:04:54,406 --> 00:04:56,574
Well, it looks like
he walked in on a robbery.
81
00:04:56,641 --> 00:04:58,142
There's been a dozen
robberies like this
82
00:04:58,209 --> 00:04:59,810
every week for the last month.
83
00:04:59,878 --> 00:05:01,312
Not like this one.
84
00:05:01,379 --> 00:05:02,780
This time it's one of ours.
85
00:05:02,848 --> 00:05:06,767
Well, it looks cut-and-dry.
But under the circumstances,
86
00:05:06,852 --> 00:05:09,403
I'd be happy to let
you guys run with it.
87
00:05:10,555 --> 00:05:11,722
Let me know what you find,
88
00:05:11,773 --> 00:05:13,357
if there's anything
we can do to help.
89
00:05:23,001 --> 00:05:25,202
Comes with the territory, right?
90
00:05:30,909 --> 00:05:32,927
You the owner?
91
00:05:33,011 --> 00:05:34,428
I can't believe it.
92
00:05:34,512 --> 00:05:36,096
Marty was such a nice guy.
93
00:05:36,181 --> 00:05:37,097
Still is.
94
00:05:37,182 --> 00:05:38,616
What happened?
95
00:05:38,683 --> 00:05:41,552
Two guys come in...
one goes to the back,
96
00:05:41,620 --> 00:05:44,121
the other pulls a gun,
made me empty the register.
97
00:05:44,189 --> 00:05:45,389
Did you get a good look at him?
98
00:05:45,457 --> 00:05:48,592
I was focused on the gun
in my face.
99
00:05:48,660 --> 00:05:50,260
SAM:
What can you tell us?
100
00:05:50,312 --> 00:05:52,112
They wouldn't leave after
I gave them the money.
101
00:05:52,197 --> 00:05:53,497
The one guy,
102
00:05:53,565 --> 00:05:55,766
he kept glancing
out the window.
103
00:05:55,834 --> 00:05:57,601
Checking to see
if it was safe to leave.
104
00:05:57,669 --> 00:06:00,404
That's when Marty came in.
105
00:06:00,472 --> 00:06:03,574
Coffee, newspaper,
always with a joke, every day.
106
00:06:03,642 --> 00:06:05,826
Gonna need to see your
surveillance tapes.
107
00:06:05,911 --> 00:06:08,045
It's a new digital system.
108
00:06:08,112 --> 00:06:10,614
I haven't quite figured out
109
00:06:10,682 --> 00:06:12,282
how to use it.
110
00:06:14,803 --> 00:06:17,471
Eric. You got any cameras
in the area we can look at?
111
00:06:17,555 --> 00:06:19,156
On it.
112
00:06:19,224 --> 00:06:20,424
CALLAN:
Any word on Deeks?
113
00:06:20,492 --> 00:06:22,476
Kensi still hasn't
checked in from the hospital.
114
00:06:22,560 --> 00:06:24,061
No news is good news, right?
115
00:06:26,014 --> 00:06:28,015
No word on Deeks.
116
00:06:29,935 --> 00:06:32,653
CALLAN:
Why leave a witness?
117
00:06:32,737 --> 00:06:34,772
Why not shoot them both?
118
00:06:34,823 --> 00:06:37,574
Robbery's one thing, but it
takes a cold-hearted person
119
00:06:37,642 --> 00:06:39,777
to kill someone in cold blood.
120
00:06:39,844 --> 00:06:42,112
Maybe Versey's right.
121
00:06:42,180 --> 00:06:43,864
Couple of wannabes got in
over their heads,
122
00:06:43,949 --> 00:06:46,650
got scared and bailed.
123
00:06:46,701 --> 00:06:49,453
Maybe.
124
00:06:49,504 --> 00:06:51,005
You all right?
125
00:06:52,841 --> 00:06:55,793
Deeks is a pain in the ass,
but he doesn't deserve this.
126
00:06:55,860 --> 00:06:58,762
No one does.
127
00:07:16,614 --> 00:07:17,731
How's he doing?
128
00:07:17,816 --> 00:07:19,650
Two shots.
Worst was high in the chest.
129
00:07:19,701 --> 00:07:21,552
Luckily it missed his lung.
130
00:07:21,619 --> 00:07:23,620
Second fractured a rib,
deflected away from the heart.
131
00:07:23,688 --> 00:07:25,689
It was a small-caliber weapon.
He's going to be okay.
132
00:07:25,740 --> 00:07:27,875
You can talk to him
when the anesthetic wears off.
133
00:07:27,959 --> 00:07:30,194
Uh, the nurse mentioned that
there's no next of kin listed.
134
00:07:30,261 --> 00:07:31,595
Is there someone you can call?
135
00:07:34,499 --> 00:07:36,033
I don't know.
136
00:07:36,101 --> 00:07:38,836
ERIC: The cameras were too
far away for an I.D.,
137
00:07:38,887 --> 00:07:40,704
but they do tell us
that the men spent
138
00:07:40,755 --> 00:07:43,240
seven minutes in the store
before Deeks entered.
139
00:07:43,308 --> 00:07:45,142
I'm pulling up
the traffic cam footage
140
00:07:45,210 --> 00:07:48,545
for the nearest intersection
for the same time.
141
00:07:48,613 --> 00:07:49,880
CALLAN:
Same gray Mustang.
142
00:07:49,948 --> 00:07:51,382
That's them.
143
00:07:51,449 --> 00:07:53,650
ERIC:
No clear angle for an I.D.
144
00:07:53,718 --> 00:07:55,619
Why so long in the store?
145
00:07:55,687 --> 00:07:57,588
Seven minutes? That's
an eternity for a heist.
146
00:07:57,655 --> 00:07:59,456
Get in, take the cash, get out.
147
00:07:59,524 --> 00:08:03,827
Mr. Beale, would you pull up
1894 Parkson Avenue.
148
00:08:03,895 --> 00:08:06,096
Traffic cam at the west end
of the street.
149
00:08:06,164 --> 00:08:07,631
SAM:
What are we looking at, here?
150
00:08:07,699 --> 00:08:11,368
HETTY:
Footage from an hour before
the shooting, please.
151
00:08:13,038 --> 00:08:15,706
CALLAN:
That's Deeks' place.
152
00:08:15,774 --> 00:08:18,842
Just pull that address
off the top of your head?
153
00:08:18,910 --> 00:08:22,713
I wouldn't be doing my job if I
didn't keep track of my agents.
154
00:08:22,781 --> 00:08:25,416
And by the way,
you're over-watering your lawn.
155
00:08:27,152 --> 00:08:28,769
I prefer a lush lawn.
156
00:08:28,853 --> 00:08:30,521
Eric, stop.
157
00:08:30,588 --> 00:08:32,756
Back up the video.
158
00:08:32,824 --> 00:08:34,224
Zoom in and enhance
the bottom left.
159
00:08:34,292 --> 00:08:35,626
Gray Mustang.
160
00:08:37,145 --> 00:08:39,730
Those guys in the Mustang
were waiting for him.
161
00:08:39,798 --> 00:08:42,332
CALLAN:
Deeks didn't stumble
on any robbery.
162
00:08:42,400 --> 00:08:44,468
He was ambushed.
163
00:08:57,366 --> 00:08:59,350
(monitor beeping rhythmically)
164
00:09:14,416 --> 00:09:17,351
(cell phone vibrating)
165
00:09:17,419 --> 00:09:18,153
Callan.
166
00:09:18,211 --> 00:09:19,311
How's he doing?
167
00:09:19,379 --> 00:09:20,479
He's out of surgery.
168
00:09:20,547 --> 00:09:21,714
Doctor says he's going
to be okay.
169
00:09:23,750 --> 00:09:25,984
Anything at your end?
170
00:09:26,052 --> 00:09:28,704
Same gray Mustang
that was at the crime scene
171
00:09:28,788 --> 00:09:32,374
was found this morning
outside of Deeks' apartment.
172
00:09:32,459 --> 00:09:35,160
Then it wasn't just a robbery.
173
00:09:35,228 --> 00:09:38,063
No. Deeks was targeted.
174
00:09:38,131 --> 00:09:39,664
Visitation hours are over.
175
00:09:39,716 --> 00:09:41,666
You're on protection detail now.
176
00:09:41,718 --> 00:09:43,335
Sam and I are headed your way.
177
00:09:43,403 --> 00:09:44,870
Okay.
178
00:09:44,938 --> 00:09:48,073
Uh, Callan?
Who's Deeks' next of kin?
179
00:09:48,141 --> 00:09:50,759
That's a good question.
180
00:09:57,016 --> 00:09:59,251
Eric's using Kaleidoscope
to look for that Mustang.
181
00:09:59,302 --> 00:10:01,386
If we're lucky,
182
00:10:01,438 --> 00:10:02,921
we'll get a hit.
183
00:10:02,972 --> 00:10:04,857
He's out of surgery.
He's going to be okay.
184
00:10:06,893 --> 00:10:09,812
One never gets used to the idea
of losing an agent,
185
00:10:09,896 --> 00:10:11,830
on duty or off.
186
00:10:11,898 --> 00:10:13,732
Go make him safe!
187
00:10:15,568 --> 00:10:17,669
Oh. Hetty,
the hospital wanted to know
188
00:10:17,737 --> 00:10:19,972
who to put down
as Deeks' next of kin.
189
00:10:20,990 --> 00:10:23,008
Good question.
190
00:10:39,492 --> 00:10:41,426
Am I dead?
191
00:10:41,478 --> 00:10:43,428
'Cause I feel like
I should be dead.
192
00:10:43,480 --> 00:10:45,063
Hey, there.
193
00:10:45,131 --> 00:10:46,765
You're not getting rid
of me that easily.
194
00:10:47,801 --> 00:10:49,568
Do I know you?
195
00:10:49,636 --> 00:10:51,870
Deeks...
196
00:10:51,938 --> 00:10:53,972
Not my nurse?
197
00:10:54,040 --> 00:10:55,674
I'm serious, Deeks.
198
00:10:55,742 --> 00:10:58,544
My name is "Deeks"?
199
00:10:58,611 --> 00:11:00,078
Really?
200
00:11:03,249 --> 00:11:04,349
I'm just kidding.
201
00:11:04,417 --> 00:11:06,118
I remember you, Fern.
202
00:11:06,186 --> 00:11:07,319
Yeah? You're a funny guy.
203
00:11:07,387 --> 00:11:08,554
I'm gonna punch you
in your bullet hole.
204
00:11:08,621 --> 00:11:09,838
That sounds vaguely dirty.
205
00:11:09,923 --> 00:11:11,623
I think I'm gonna have
to tell Hetty.
206
00:11:11,691 --> 00:11:12,958
Ah!
Hi.
207
00:11:13,026 --> 00:11:15,294
I'm sorry. Security.
Can I see your I.D., please?
208
00:11:19,816 --> 00:11:21,216
You're awake.
209
00:11:21,301 --> 00:11:23,735
Yeah.
210
00:11:23,803 --> 00:11:25,037
How do you feel?
211
00:11:25,104 --> 00:11:27,639
Better and better.
212
00:11:27,690 --> 00:11:29,942
Pain relief button,
call button.
213
00:11:30,009 --> 00:11:31,376
Okay, Mr. Deeks?
214
00:11:31,444 --> 00:11:32,811
You can call me Marty.
215
00:11:32,879 --> 00:11:35,747
If you need anything,
I'm right outside.
216
00:11:35,815 --> 00:11:37,382
Okay. Thank you, Nurse, uh...
217
00:11:37,450 --> 00:11:39,852
Debbie.
218
00:11:39,919 --> 00:11:41,119
(chuckles)
219
00:11:41,187 --> 00:11:43,589
Nurse Debbie.
220
00:11:45,191 --> 00:11:46,592
What?
221
00:11:46,659 --> 00:11:49,211
"What?"
What?
222
00:11:49,295 --> 00:11:51,363
(chuckles)
What is it with guys and nurses?
223
00:11:51,414 --> 00:11:52,548
What are you talking about?
224
00:11:52,632 --> 00:11:54,700
They're helpful
and they're caring
225
00:11:54,767 --> 00:11:57,169
and you know, they do
the whole sponge bath thing.
226
00:11:57,220 --> 00:11:59,771
Oh! I should shoot you myself.
227
00:11:59,839 --> 00:12:02,474
Get in line.
228
00:12:04,677 --> 00:12:06,411
You guys catch my shooter yet?
229
00:12:06,479 --> 00:12:07,913
Working on it.
230
00:12:07,981 --> 00:12:10,182
And?
231
00:12:10,250 --> 00:12:13,185
What makes you think
there's an "and"?
232
00:12:13,253 --> 00:12:15,287
You heightened security,
you're checking badges.
233
00:12:15,355 --> 00:12:18,023
You're obviously expecting
unwanted visitors.
234
00:12:23,329 --> 00:12:25,697
The guys who shot
you this morning?
235
00:12:25,765 --> 00:12:26,732
(clears throat)
236
00:12:26,799 --> 00:12:28,450
Do you recognize them?
237
00:12:28,534 --> 00:12:30,535
It's hard to remember.
238
00:12:33,306 --> 00:12:35,440
I didn't walk in on a robbery,
239
00:12:35,508 --> 00:12:37,409
is that what you're telling me?
240
00:12:37,477 --> 00:12:39,845
You were targeted.
(groans)
241
00:12:39,913 --> 00:12:42,347
There's footage of the car
on your block this morning.
242
00:12:42,415 --> 00:12:45,017
Why would somebody target me?
243
00:12:45,084 --> 00:12:47,953
Hey, I'm sure we all have
a very long list.
244
00:12:48,021 --> 00:12:50,055
Yeah.
245
00:12:50,123 --> 00:12:53,125
Is there anyone you
want me to contact?
246
00:12:53,192 --> 00:12:55,260
Friends, family...
247
00:12:55,328 --> 00:12:57,229
girlfriend?
248
00:12:58,264 --> 00:13:00,966
I'm not dying, am I?
249
00:13:01,034 --> 00:13:03,001
Not yet.
250
00:13:03,069 --> 00:13:05,404
Okay.
251
00:13:05,471 --> 00:13:07,339
Next of kin?
252
00:13:09,776 --> 00:13:12,911
Good question.
253
00:13:14,631 --> 00:13:17,215
He's lucky he's not dead,
'cause I'm gonna kill him.
254
00:13:17,283 --> 00:13:18,616
Ah, cut him some slack.
255
00:13:18,668 --> 00:13:20,953
What was he thinking?
256
00:13:21,020 --> 00:13:22,921
Leaving at the same time
every day,
257
00:13:22,972 --> 00:13:24,089
running the same route,
258
00:13:24,140 --> 00:13:26,475
buying coffee from the same
store every day?
259
00:13:26,559 --> 00:13:27,476
Deeks is a cop.
260
00:13:27,560 --> 00:13:29,061
Wasn't trained as an agent.
261
00:13:29,128 --> 00:13:31,229
It's easy to fall
into a routine.
262
00:13:31,297 --> 00:13:33,181
It's bad tradecraft.
As soon as he recovers,
263
00:13:33,266 --> 00:13:34,399
he's gonna hear about it.
264
00:13:34,467 --> 00:13:36,685
It's his neighborhood.
265
00:13:36,769 --> 00:13:38,186
He felt safe.
266
00:13:38,271 --> 00:13:40,305
Look where that got him.
267
00:13:40,356 --> 00:13:41,990
Two shots to the chest.
268
00:13:42,075 --> 00:13:46,411
The last thing we need
is another Dom situation.
269
00:13:49,482 --> 00:13:51,533
When I run,
I switch up the times,
270
00:13:51,617 --> 00:13:53,835
I vary distance and directions.
271
00:13:53,920 --> 00:13:55,988
I belong to multiple gyms
under multiple names.
272
00:13:56,055 --> 00:13:59,341
It's complicated but necessary.
273
00:13:59,425 --> 00:14:00,876
Is that a humble brag?
274
00:14:00,960 --> 00:14:02,260
What?
275
00:14:02,328 --> 00:14:04,829
You kind of went on there
about how much you work out.
276
00:14:04,881 --> 00:14:07,599
I was proving a point.
277
00:14:07,666 --> 00:14:09,501
I don't know.
278
00:14:09,552 --> 00:14:11,803
Sounded like a
humble brag to me.
279
00:14:11,871 --> 00:14:13,772
Whatever.
280
00:14:22,899 --> 00:14:25,150
Remember,
Deeks has been traumatized.
281
00:14:25,201 --> 00:14:26,852
Go easy on him.
282
00:14:26,919 --> 00:14:29,421
Okay. After I give him
a crash course in tradecraft
283
00:14:29,489 --> 00:14:31,156
and before I rip him a new one.
284
00:14:31,207 --> 00:14:32,624
You're starting to
sound like Hetty.
285
00:14:32,691 --> 00:14:33,792
(phone rings)
286
00:14:33,859 --> 00:14:34,960
Eric.
287
00:14:35,028 --> 00:14:37,162
Kaleidoscope got a hit
on our Mustang.
288
00:14:37,230 --> 00:14:40,916
Where?
Just outside Pacific Beach Medical.
289
00:14:41,000 --> 00:14:42,751
Callen, he's right there.
290
00:14:42,835 --> 00:14:44,870
Sam, gray Mustang.
291
00:14:44,937 --> 00:14:46,138
Two suspects.
292
00:14:46,205 --> 00:14:47,889
Coming to finish the job.
293
00:14:52,578 --> 00:14:55,113
Federal agents!
294
00:14:59,552 --> 00:15:01,153
(tires squealing)
295
00:15:07,293 --> 00:15:10,128
(grunting)
296
00:15:15,368 --> 00:15:17,919
(tires hissing and squealing)
297
00:15:44,066 --> 00:15:46,701
VERSEY:
A 24-hour security detail's
been assigned.
298
00:15:46,769 --> 00:15:48,837
CALLEN:
Who would target Deeks?
299
00:15:48,905 --> 00:15:50,022
SAM:
Must have been
some mission for them
300
00:15:50,065 --> 00:15:51,633
to come back in broad daylight.
301
00:15:51,700 --> 00:15:53,234
CALLEN:
You think it's LAPD-related?
302
00:15:54,270 --> 00:15:55,503
Us or you guys.
303
00:15:55,571 --> 00:15:57,906
I mean, a guy like Deeks...
304
00:15:57,973 --> 00:15:59,274
could be anybody.
305
00:15:59,341 --> 00:16:02,243
I'm sure he's made plenty
of friends on both sides.
306
00:16:02,311 --> 00:16:03,678
Think you can put together
307
00:16:03,746 --> 00:16:05,246
a list of possible suspects?
308
00:16:05,314 --> 00:16:06,848
(phone rings) Consider it done.
309
00:16:06,916 --> 00:16:08,883
Okay.
What do you got, Eric?
310
00:16:08,951 --> 00:16:11,536
Positive I.D. on the driver:
Carlos Guzman.
311
00:16:11,620 --> 00:16:12,954
He's a South L.A. gang member
312
00:16:13,022 --> 00:16:15,206
who's been linked to three
non-gang-related murders.
313
00:16:15,291 --> 00:16:16,507
And he usually works
with a buddy
314
00:16:16,592 --> 00:16:17,692
by the name of Santo Perez.
315
00:16:17,760 --> 00:16:19,260
I sent the file
to your smartphone.
316
00:16:19,328 --> 00:16:21,045
(phone chirps)
317
00:16:21,130 --> 00:16:23,348
(speaking low and indistinctly)
318
00:16:23,432 --> 00:16:25,466
It's our passenger
from the Mustang.
319
00:16:25,517 --> 00:16:28,052
Guns for hire?
320
00:16:28,137 --> 00:16:29,354
Sounds like it.
321
00:16:29,438 --> 00:16:31,139
Question is, who hired them?
322
00:16:31,206 --> 00:16:35,109
You know, Versey sure handed
this case over pretty easily.
323
00:16:36,812 --> 00:16:39,314
CALLEN.
He's not exactly
shaken up.
324
00:16:39,365 --> 00:16:44,252
Didn't even put a protective
detail on one of his own.
325
00:16:44,320 --> 00:16:46,087
(speed dialing, line ringing)
326
00:16:46,155 --> 00:16:47,355
ERIC:
Yeah?
327
00:16:47,406 --> 00:16:48,589
Eric.
328
00:16:48,657 --> 00:16:50,858
Run Detective Jeff Versey
through our system.
329
00:16:50,909 --> 00:16:52,894
You got it.
330
00:16:52,962 --> 00:16:56,864
I get shot again,
you guys better be in tears.
331
00:16:56,915 --> 00:16:58,716
We weren't the last time.
332
00:16:58,801 --> 00:17:00,902
You weren't?
333
00:17:00,970 --> 00:17:03,704
I mean, Eric may have
teared up a little.
334
00:17:03,756 --> 00:17:05,773
Where's the love?
335
00:17:13,615 --> 00:17:14,949
It won't happen again.
336
00:17:15,017 --> 00:17:17,185
Then you're gonna need this.
337
00:17:18,554 --> 00:17:20,738
They're moving you to a room...
338
00:17:20,823 --> 00:17:21,939
with a view.
339
00:17:22,024 --> 00:17:24,092
Thank you.
340
00:17:26,929 --> 00:17:29,263
You recognize
either of these guys?
341
00:17:29,331 --> 00:17:30,398
Gang members.
342
00:17:30,449 --> 00:17:32,934
This one's deceased.
343
00:17:33,002 --> 00:17:37,071
Other than the one that used me
for target practice? No.
344
00:17:37,139 --> 00:17:38,539
Any idea who would
want you dead?
345
00:17:38,607 --> 00:17:40,291
We're not doing our job
346
00:17:40,376 --> 00:17:42,410
if a few people
don't want us dead, right?
347
00:17:42,478 --> 00:17:43,811
Humble brag.
348
00:17:43,879 --> 00:17:45,413
We'll let him slide.
349
00:17:45,481 --> 00:17:46,981
Considering he's been shot.
350
00:17:47,049 --> 00:17:48,116
Humble what?
351
00:17:49,651 --> 00:17:51,119
One of Kensi's bad habits.
352
00:17:51,186 --> 00:17:53,588
Oh, you mean like
353
00:17:53,655 --> 00:17:55,823
when she complains
about something really positive?
354
00:17:55,891 --> 00:17:57,225
Exactly.
355
00:17:57,292 --> 00:18:00,895
Like when she says her size-two
jeans are too baggy on her?
356
00:18:00,946 --> 00:18:03,731
That's not what I meant.
357
00:18:03,799 --> 00:18:05,666
Okay, did you see
358
00:18:05,734 --> 00:18:07,068
the shooter or not?
359
00:18:07,136 --> 00:18:10,004
Small guy, small gun.
360
00:18:10,072 --> 00:18:13,674
About five-seven, wiry,
pretty fast.
361
00:18:13,742 --> 00:18:15,877
Fits Santo's description.
362
00:18:15,944 --> 00:18:18,312
For gang members,
363
00:18:18,380 --> 00:18:19,847
that's not a lot of firepower.
364
00:18:19,915 --> 00:18:22,150
Looked like a .22.
365
00:18:22,217 --> 00:18:24,786
That's gonna get you laughed at
in the streets, right?
366
00:18:24,853 --> 00:18:26,521
That driver must have gunned up.
367
00:18:26,588 --> 00:18:30,258
Found a .45 cal with Rhinos
on the driver.
368
00:18:30,325 --> 00:18:32,860
CALLEN: Somebody really
doesn't like you, Deeks.
369
00:18:32,928 --> 00:18:36,864
Yeah? Why didn't he get it right
the first time?
370
00:18:36,932 --> 00:18:36,981
CALLEN:
The place is crawling with LAPD.
371
00:18:38,667 --> 00:18:39,767
You should be safe.
372
00:18:39,835 --> 00:18:41,903
Yeah? Who's gonna protect me
from her?
373
00:18:41,970 --> 00:18:43,337
Oh, I think he's
feeling better.
374
00:18:43,405 --> 00:18:44,672
After you recover,
375
00:18:44,740 --> 00:18:46,407
you and I are gonna talk.
376
00:18:49,745 --> 00:18:52,980
Hey, if you see Nurse Debbie
out there, will you, uh,
377
00:18:53,048 --> 00:18:55,716
will you ask her
when I get my sponge bath?
378
00:18:55,784 --> 00:18:58,686
Definitely feeling better.
379
00:18:58,754 --> 00:19:00,855
Yeah.
(chuckling)
380
00:19:04,526 --> 00:19:06,394
Miss Jones.
381
00:19:06,462 --> 00:19:09,263
A moment.
382
00:19:13,001 --> 00:19:15,002
For me?
383
00:19:16,672 --> 00:19:21,109
Uh, release papers for inmate
Gordon John Brandel
384
00:19:21,176 --> 00:19:23,077
from Folsom State Prison?
385
00:19:23,145 --> 00:19:25,012
Parole contacts and addresses.
386
00:19:25,080 --> 00:19:27,248
I need you to track him down.
387
00:19:27,316 --> 00:19:29,517
Will do.
388
00:19:31,203 --> 00:19:33,588
Oh, Miss Jones?
389
00:19:35,324 --> 00:19:37,525
Discreetly.
390
00:19:43,165 --> 00:19:44,732
Yes!
391
00:19:44,800 --> 00:19:47,301
Oh. What's all
the hubbub?
392
00:19:47,369 --> 00:19:49,137
I tracked down our driver's
partner in crime...
393
00:19:49,204 --> 00:19:50,972
pun intended...
Santo Perez.
394
00:19:51,039 --> 00:19:52,006
That was fast.
395
00:19:52,074 --> 00:19:53,307
One way of putting it.
396
00:19:53,375 --> 00:19:55,376
Another way would be,
expeditious, swift
397
00:19:55,444 --> 00:19:57,879
or my personal favorite,
greased lightning.
398
00:19:57,946 --> 00:20:00,114
Too much?
399
00:20:00,182 --> 00:20:02,517
Tad bit.
So how did you find him?
400
00:20:02,568 --> 00:20:05,987
I plugged Santo's mug shot
into the facial rec database
401
00:20:06,054 --> 00:20:07,755
and cross-referenced it with
402
00:20:07,823 --> 00:20:09,774
all the major social media
networking sites.
403
00:20:09,892 --> 00:20:11,826
Now, the majority of smartphones
404
00:20:11,894 --> 00:20:14,662
and digital cameras
nowadays use some version
405
00:20:14,729 --> 00:20:16,497
of instant upload software.
406
00:20:16,565 --> 00:20:19,400
So if he pops up
on a Buddybook page
407
00:20:19,451 --> 00:20:21,452
or a Twit-pic, we'll know.
408
00:20:21,537 --> 00:20:23,371
Case in point:
Mmm.
409
00:20:23,438 --> 00:20:26,073
Mid-Town Lanes
bowling alley,
410
00:20:26,141 --> 00:20:29,343
friends of birthday
girl Katrina Hobbs.
411
00:20:29,411 --> 00:20:33,014
Girls just want
to have fun. Okay.
412
00:20:33,081 --> 00:20:34,015
Wait for it.
413
00:20:35,350 --> 00:20:36,817
Santo.
414
00:20:38,954 --> 00:20:41,289
I accessed their
surveillance system.
415
00:20:41,356 --> 00:20:42,657
He's still there.
416
00:20:42,724 --> 00:20:45,860
And I know
where he's going next.
417
00:20:45,927 --> 00:20:47,395
The boat shed.
418
00:20:47,446 --> 00:20:49,096
I'm calling the guys.
419
00:20:51,149 --> 00:20:52,116
"Assault and battery,
420
00:20:52,201 --> 00:20:55,203
armed robbery,
attempted murder."
421
00:20:55,270 --> 00:20:56,671
It's quite a résumé, Santo.
422
00:20:56,738 --> 00:21:00,374
What can I say?
I'm an overachiever.
423
00:21:00,442 --> 00:21:02,176
Who hired you and your buddy
424
00:21:02,244 --> 00:21:03,878
to shoot the guy in the store?
425
00:21:03,946 --> 00:21:05,646
I don't know
what you're talking about.
426
00:21:05,714 --> 00:21:07,181
Third strike, Santo.
427
00:21:07,249 --> 00:21:09,250
The guy you shot was a cop.
428
00:21:10,919 --> 00:21:13,688
Oh, guy who hired you
didn't tell you that, huh?
429
00:21:15,924 --> 00:21:19,360
Give me his name.
I may be able to help you.
430
00:21:19,428 --> 00:21:22,230
Maybe reduce your sentence.
431
00:21:26,668 --> 00:21:28,836
You think you know
what's going down,
432
00:21:28,904 --> 00:21:30,204
but you don't know nothing.
433
00:21:30,272 --> 00:21:33,241
Enjoy your vacation in Chino.
434
00:21:35,744 --> 00:21:37,028
We're missing something.
435
00:21:37,112 --> 00:21:38,446
And he knows it.
436
00:21:38,497 --> 00:21:39,580
No, he's taunting us.
437
00:21:39,648 --> 00:21:40,948
More like he's scared
of something.
438
00:21:41,016 --> 00:21:43,651
You can be
a little intimidating.
439
00:21:43,719 --> 00:21:45,536
Someone bigger than me.
440
00:21:47,339 --> 00:21:48,656
This is what I'm thinking.
441
00:21:48,724 --> 00:21:50,841
This phone is registered
to Santo.
442
00:21:50,926 --> 00:21:53,094
This one's burned.
443
00:21:53,161 --> 00:21:54,428
Check the call log.
444
00:21:54,496 --> 00:21:55,429
I already did.
445
00:21:55,497 --> 00:21:56,864
Nothing older than a week.
446
00:21:56,932 --> 00:21:58,432
This was just activated.
447
00:21:58,500 --> 00:22:00,351
No calls going out,
13 calls coming in...
448
00:22:00,435 --> 00:22:02,236
all from blocked numbers.
449
00:22:02,304 --> 00:22:03,938
Or maybe from one number.
450
00:22:04,006 --> 00:22:05,873
Exactly. If you want to talk
to the guy
451
00:22:05,941 --> 00:22:08,442
who's doing your dirty work,
you give him a clean phone.
452
00:22:08,510 --> 00:22:09,677
Let's call Eric.
453
00:22:09,745 --> 00:22:10,978
Hey, guys.
454
00:22:11,046 --> 00:22:13,414
Hey, either you've got
impeccable timing
455
00:22:13,482 --> 00:22:15,750
or you're developing ESP.
456
00:22:15,817 --> 00:22:16,984
I found something.
457
00:22:17,052 --> 00:22:18,653
Internal affairs investigated
458
00:22:18,720 --> 00:22:21,789
an LAPD officer for corruption
three years ago.
459
00:22:21,857 --> 00:22:24,392
How is this connected to Deeks?
460
00:22:24,459 --> 00:22:25,426
Deeks was the informant.
461
00:22:25,494 --> 00:22:27,328
He initiated the investigation.
462
00:22:27,396 --> 00:22:29,030
Who were they investigating?
463
00:22:30,365 --> 00:22:32,400
Detective Jeff Versey.
464
00:22:46,215 --> 00:22:48,200
Versey was eventually
cleared by Internal Affairs.
465
00:22:48,225 --> 00:22:50,814
But has been passed up
for promotion three times.
466
00:22:52,074 --> 00:22:53,912
I think Versey picked
a fist fight with Deeks.
467
00:22:54,540 --> 00:22:56,389
Blamed him for ruining his career.
468
00:22:57,158 --> 00:22:59,199
Looks like Versey forgot
a few minor details.
469
00:23:10,657 --> 00:23:12,361
Just on my way to see you guys.
470
00:23:13,213 --> 00:23:16,048
It's seems you left out
a few details at our last meeting.
471
00:23:16,116 --> 00:23:18,750
You forgot to mention
you had history with Deeks.
472
00:23:18,802 --> 00:23:22,454
Because that's exactly
what it is... history.
473
00:23:22,522 --> 00:23:24,056
(chuckles)
474
00:23:24,124 --> 00:23:25,590
What happened?
475
00:23:25,642 --> 00:23:27,059
You blame Deeks
476
00:23:27,127 --> 00:23:28,444
for your career stalling out?
477
00:23:28,528 --> 00:23:30,195
Decide to get a little revenge?
478
00:23:30,263 --> 00:23:34,733
Look, Deeks' accusation
was a wake-up call.
479
00:23:34,801 --> 00:23:37,136
It made me take the steps
to get sober.
480
00:23:37,203 --> 00:23:39,071
So, yeah, I may not
get promoted,
481
00:23:39,139 --> 00:23:41,807
but I also know that I'm
lucky to still have a job.
482
00:23:43,643 --> 00:23:45,644
Last year,
483
00:23:45,712 --> 00:23:48,580
Deeks comes by banging
on my door at 3:00 a.m.
484
00:23:48,631 --> 00:23:50,049
I'm on vacation.
485
00:23:50,116 --> 00:23:52,968
I almost ripped his head off
when I saw him.
486
00:23:53,053 --> 00:23:55,620
You're not exactly
helping your case here.
487
00:23:55,672 --> 00:23:58,841
When I calmed down,
I realized what he was doing.
488
00:24:00,827 --> 00:24:03,495
He was checking in
on my sobriety.
489
00:24:03,563 --> 00:24:07,466
Deeks is the closest thing
I have to a sponsor.
490
00:24:09,652 --> 00:24:11,603
I hate to admit it,
but I need him.
491
00:24:14,657 --> 00:24:18,911
Doesn't mean I like him,
but he's a good cop.
492
00:24:20,313 --> 00:24:23,082
Better off looking at those
guys before you look at me.
493
00:24:24,584 --> 00:24:25,834
A lot of names.
494
00:24:25,919 --> 00:24:28,387
Like I said, good cop.
495
00:24:33,993 --> 00:24:36,628
(engine starting)
496
00:24:36,662 --> 00:24:38,730
(slurping)
497
00:24:40,567 --> 00:24:42,568
(slurping continues)
498
00:24:47,140 --> 00:24:49,007
I was going to eat that.
499
00:24:51,444 --> 00:24:52,945
It's been sitting there
for hours.
500
00:24:53,012 --> 00:24:55,280
I like to let my Jell-O breathe.
501
00:24:58,952 --> 00:25:01,987
Mmm. Big baby.
502
00:25:02,055 --> 00:25:05,023
I got shot, all right?
503
00:25:05,074 --> 00:25:06,992
It's not like it is
in the movies.
504
00:25:07,043 --> 00:25:08,794
(straining):
There's no slow motion... ouch.
505
00:25:08,862 --> 00:25:11,330
There's no awesome music
being played.
506
00:25:11,397 --> 00:25:13,966
It's just pain.
507
00:25:14,033 --> 00:25:16,401
Have you ever been shot?
508
00:25:16,469 --> 00:25:19,138
You have been shot.
509
00:25:19,205 --> 00:25:20,339
Where?
510
00:25:20,406 --> 00:25:22,174
I've never been shot.
511
00:25:22,242 --> 00:25:24,476
I don't believe you.
512
00:25:24,544 --> 00:25:27,813
Was it an embarrassing
body part?
513
00:25:27,881 --> 00:25:29,932
(chuckles) It was, wasn't it?
514
00:25:30,016 --> 00:25:31,216
There's a lot about ourselves
515
00:25:31,267 --> 00:25:32,951
that we haven't
told each other yet,
516
00:25:33,019 --> 00:25:35,220
so let's just respect
the pace, okay?
517
00:25:35,288 --> 00:25:36,855
Okay.
518
00:25:36,923 --> 00:25:38,724
Can you give me a hint?
519
00:25:38,791 --> 00:25:41,226
Was it above
or below the waist?
520
00:25:41,294 --> 00:25:43,595
Sam faxed over
a list of suspects.
521
00:25:43,663 --> 00:25:45,164
And there's a lot of names here.
522
00:25:45,231 --> 00:25:46,782
There's got to be
about a hundred,
523
00:25:46,866 --> 00:25:47,900
so let's just...
524
00:25:47,967 --> 00:25:50,102
I really pissed off
that many people?
525
00:25:50,170 --> 00:25:52,171
I was actually thinking
the list was pretty short.
526
00:25:52,238 --> 00:25:53,572
Maybe you should
add your name to it.
527
00:25:53,640 --> 00:25:54,907
Yeah? You have a pencil?
528
00:25:54,974 --> 00:25:55,941
The butt.
529
00:25:56,009 --> 00:25:58,577
I bet you were shot
in the butt.
530
00:25:58,645 --> 00:26:00,913
How about we start
at the beginning?
531
00:26:00,980 --> 00:26:03,048
Seems like as good
a place as any.
532
00:26:03,116 --> 00:26:06,185
Victor Rush.
533
00:26:06,252 --> 00:26:07,486
Victor Rush, Victor Rush.
534
00:26:07,554 --> 00:26:09,521
Petty theft, repeat offender.
535
00:26:09,589 --> 00:26:11,923
Ronald Greene.
536
00:26:11,975 --> 00:26:13,775
(sighs)
537
00:26:13,860 --> 00:26:17,429
Second degree murder,
um, surrendered.
538
00:26:17,497 --> 00:26:18,697
Sylvia Gray.
539
00:26:18,765 --> 00:26:21,567
Restraining order.
540
00:26:21,634 --> 00:26:24,736
Me against her,
because it was a...
541
00:26:24,804 --> 00:26:27,039
it was a bad breakup.
542
00:26:27,106 --> 00:26:30,209
We're going to need more Jell-O.
543
00:26:30,276 --> 00:26:33,178
Uh, you wanted to see me?
544
00:26:33,246 --> 00:26:34,780
Any progress, Miss Jones?
545
00:26:34,847 --> 00:26:37,482
Well, I checked the DMV,
IRS and Social Security.
546
00:26:37,550 --> 00:26:39,151
And checking in with
547
00:26:39,219 --> 00:26:42,287
the state police as we speak.
548
00:26:42,355 --> 00:26:44,356
I take that as a "no."
549
00:26:44,424 --> 00:26:47,526
Yes, that's a "no."
550
00:26:48,728 --> 00:26:51,863
Something I can do for you,
Mr. Callen?
551
00:26:51,931 --> 00:26:54,499
Is there something
you want to tell me?
552
00:26:55,535 --> 00:26:58,036
No.
553
00:26:58,104 --> 00:27:00,706
We're on the same
page here, right?
554
00:27:00,773 --> 00:27:03,208
What would make you think
otherwise?
555
00:27:03,276 --> 00:27:05,811
Just seems like
you're a few pages ahead.
556
00:27:05,878 --> 00:27:08,647
I'm a fast reader.
557
00:27:08,715 --> 00:27:13,118
CALLEN: You will tell me
if something comes up, right?
558
00:27:13,186 --> 00:27:14,419
Of course, Mr. Callen.
559
00:27:18,958 --> 00:27:20,825
Keep looking, Miss Jones.
560
00:27:23,329 --> 00:27:24,546
SAM:
We got something.
561
00:27:24,631 --> 00:27:26,598
I used the burn
phone's serial number
562
00:27:26,666 --> 00:27:28,333
to track down its supplier.
563
00:27:28,384 --> 00:27:30,269
It's a retailer in
North Hollywood, to be exact.
564
00:27:30,336 --> 00:27:31,436
Cash payment.
565
00:27:31,504 --> 00:27:33,021
CALLEN:
There's no surprise there.
566
00:27:33,106 --> 00:27:34,573
Now if you want to be safe,
567
00:27:34,641 --> 00:27:36,608
you wouldn't use your own phone
to place calls.
568
00:27:36,676 --> 00:27:37,809
You'd buy two burn phones.
569
00:27:37,877 --> 00:27:40,112
One for him, one for Santo.
570
00:27:40,179 --> 00:27:42,814
Which is precisely what he did.
571
00:27:42,882 --> 00:27:45,284
The retailer sold two
burn phones and kept a record
572
00:27:45,351 --> 00:27:47,319
of the allocated SIM cards
for both of them.
573
00:27:47,387 --> 00:27:50,122
We've got the number
of the second burn phone.
574
00:27:50,189 --> 00:27:51,923
It's still active.
575
00:27:51,991 --> 00:27:54,626
We can call him, set up a meet.
576
00:27:54,694 --> 00:27:57,379
It's got to be somebody
he can't ignore.
577
00:27:58,831 --> 00:28:01,333
With something he really needs.
578
00:28:01,401 --> 00:28:03,602
All right, Eric,
I need some backstopping.
579
00:28:03,670 --> 00:28:05,587
Name, phone number, address.
580
00:28:05,672 --> 00:28:07,306
Occupation?
581
00:28:07,373 --> 00:28:09,441
Attorney.
582
00:28:09,509 --> 00:28:11,510
Uh, 60 more to go.
583
00:28:11,577 --> 00:28:15,263
I'd say that's progress
in a Bizarro type of way.
584
00:28:15,348 --> 00:28:17,683
Bizarro?
585
00:28:17,734 --> 00:28:21,019
It's Superman's evil opposite.
It's nothing.
586
00:28:21,087 --> 00:28:23,288
I know who he is.
How do you know who he is?
587
00:28:23,356 --> 00:28:25,624
My dad's comic book collection.
588
00:28:25,692 --> 00:28:27,159
I got my own.
589
00:28:27,226 --> 00:28:29,127
DC and Marvel.
590
00:28:29,195 --> 00:28:31,563
- You still got yours?
- Of course.
591
00:28:31,631 --> 00:28:33,198
Me, too.
592
00:28:34,200 --> 00:28:35,667
Hmm.
593
00:28:39,372 --> 00:28:40,739
All right.
594
00:28:42,008 --> 00:28:44,909
Eduardo Cruz.
595
00:28:50,583 --> 00:28:53,352
Yo. What's up?
596
00:28:53,419 --> 00:28:55,987
I just got lazy.
597
00:28:56,055 --> 00:28:57,556
I didn't change my routine.
598
00:28:57,657 --> 00:29:00,258
Made myself an easy target.
599
00:29:02,862 --> 00:29:06,481
I change my routine
every single day.
600
00:29:06,566 --> 00:29:08,066
Never drive the same way
to work.
601
00:29:08,134 --> 00:29:09,501
Always security conscious.
602
00:29:09,569 --> 00:29:11,436
Impossible target, I get it.
603
00:29:11,504 --> 00:29:14,539
No. Deeks, what I'm saying
is that it's hard.
604
00:29:14,607 --> 00:29:16,441
You shouldn't beat yourself up.
605
00:29:16,509 --> 00:29:18,143
I can't help it.
606
00:29:18,211 --> 00:29:21,279
It's one of the things
I'm good at.
607
00:29:21,330 --> 00:29:23,749
(groans)
608
00:29:23,800 --> 00:29:26,001
Ooh!
609
00:29:30,356 --> 00:29:32,624
Some cop, huh?
610
00:29:35,161 --> 00:29:37,696
Your name is Kurt Donnerson.
611
00:29:37,764 --> 00:29:39,514
Small-time attorney
with a questionable background.
612
00:29:39,599 --> 00:29:41,032
Kurt Donnerson.
613
00:29:41,100 --> 00:29:43,535
What if he doesn't
take the bait?
614
00:29:43,603 --> 00:29:46,405
He'll take the bait,
as long as he answers his phone.
615
00:29:48,141 --> 00:29:49,908
(dial tone drones)
Trace is set to activate.
616
00:29:49,976 --> 00:29:52,911
(phone dialing, line ringing)
617
00:29:59,285 --> 00:30:01,887
(ringing continues)
618
00:30:01,954 --> 00:30:03,688
(busy signal)
619
00:30:03,756 --> 00:30:05,624
Again.
620
00:30:07,293 --> 00:30:09,995
(phone dialing, line ringing)
621
00:30:10,062 --> 00:30:11,596
MAN:
Yes.
622
00:30:11,664 --> 00:30:14,599
This is Kurt Donnerson.
I've got something you'll want.
623
00:30:14,667 --> 00:30:17,035
How did you get this number?
A friendly cop.
624
00:30:17,103 --> 00:30:19,337
What do you want?
625
00:30:19,405 --> 00:30:22,541
Marty Deeks died 30 minutes ago.
626
00:30:22,608 --> 00:30:24,509
And how do you know this?
627
00:30:24,577 --> 00:30:27,512
I'm his attorney...
well, I was his attorney.
628
00:30:27,580 --> 00:30:29,781
You don't have anything I need.
629
00:30:29,849 --> 00:30:31,817
I have a lot of details.
630
00:30:31,884 --> 00:30:34,786
I'm sure you know
Marty liked to talk.
631
00:30:34,854 --> 00:30:37,489
I think maybe you
and I ought to meet
632
00:30:37,557 --> 00:30:40,025
to come up with a mutually
beneficial deal,
633
00:30:40,092 --> 00:30:42,861
so that Marty takes his
secrets to the grave.
634
00:30:42,929 --> 00:30:45,997
Or I could call
my friend at the LAPD.
635
00:30:46,065 --> 00:30:49,134
Downtown. 4th and Anderson.
Warehouse.
636
00:30:49,202 --> 00:30:51,970
- 3:00.
- Yeah, I don't think so.
637
00:30:52,038 --> 00:30:55,006
How about the food court
at Santa Monica Place.
638
00:30:55,057 --> 00:30:57,576
Got a variety of dining options,
plenty of shopping
639
00:30:57,643 --> 00:30:59,845
and lots of people around.
640
00:30:59,912 --> 00:31:02,614
Warehouse. Take it or leave it.
641
00:31:02,682 --> 00:31:04,516
I'll be there.
642
00:31:04,584 --> 00:31:07,385
You might want to ditch
your burn phone.
643
00:31:07,453 --> 00:31:09,888
Next call's likely going
to be from the LAPD.
644
00:31:09,956 --> 00:31:12,607
(line disconnects)
Narrowed the location
645
00:31:12,692 --> 00:31:13,892
to downtown.
646
00:31:13,960 --> 00:31:15,727
Close, but no prize.
647
00:31:15,795 --> 00:31:17,796
Play it back.
648
00:31:17,864 --> 00:31:19,531
(audio rewinding)
649
00:31:19,599 --> 00:31:21,566
MAN:
Yes.
650
00:31:21,634 --> 00:31:22,701
CALLEN:
This is Kurt Donnerson.
651
00:31:22,768 --> 00:31:24,035
I've got something you'll want.
652
00:31:24,103 --> 00:31:25,203
Eastern European maybe.
653
00:31:25,271 --> 00:31:27,138
How did you get this number?
Friendly cop.
654
00:31:27,206 --> 00:31:29,073
What do you want?
655
00:31:29,125 --> 00:31:32,077
Marty Deeks died 30 minutes ago.
656
00:31:32,144 --> 00:31:34,579
And how do you know this?
I'm his attorney...
657
00:31:34,647 --> 00:31:36,314
Meet's in two hours.
658
00:31:36,382 --> 00:31:38,850
I was his attorney...
He'll bring friends.
659
00:31:38,918 --> 00:31:41,219
You don't have anything I need.
Yeah, but he's going to want to know
660
00:31:41,287 --> 00:31:42,554
what Kurt Donnerson knows
before he kills him.
661
00:31:42,622 --> 00:31:44,589
I'm sure you know
Marty liked to talk.
662
00:31:57,453 --> 00:31:58,787
MAN (on recording):
How did you get this number?
663
00:31:58,855 --> 00:32:01,256
CALLEN:
A friendly cop.
664
00:32:01,307 --> 00:32:03,492
(sighs)
It doesn't sound familiar.
665
00:32:03,559 --> 00:32:06,528
MAN: And how do you know this?
NELL: You got something?
666
00:32:06,596 --> 00:32:08,480
Ah, I can't put my finger on it.
667
00:32:08,564 --> 00:32:09,898
You recognize the voice?
668
00:32:09,965 --> 00:32:11,433
Not the voice, the accent.
669
00:32:11,501 --> 00:32:14,703
Yeah, I'm pretty sure it's
Eastern European, maybe Russian.
670
00:32:14,771 --> 00:32:17,939
That's awesome, because
I've narrowed it down to three.
671
00:32:18,007 --> 00:32:20,075
None of which
are Eastern European.
672
00:32:20,142 --> 00:32:21,309
Well, we'll know soon enough.
673
00:32:21,377 --> 00:32:23,412
Callen's on his way
to meet this guy.
674
00:32:23,479 --> 00:32:27,015
Okay, Ivan Lee and...
675
00:32:27,083 --> 00:32:29,084
Michael Thompson.
676
00:32:29,152 --> 00:32:32,587
My personal testimony put them
both away... life sentences.
677
00:32:32,655 --> 00:32:34,322
Non-related cases and they're
both going to hate me
678
00:32:34,390 --> 00:32:36,224
until the day that I die.
679
00:32:36,292 --> 00:32:38,393
It's possible they could
have hired someone.
680
00:32:38,461 --> 00:32:40,529
Possible.
681
00:32:40,596 --> 00:32:43,031
- But you highly doubt it?
- Yeah.
682
00:32:44,066 --> 00:32:45,634
There's only two names here.
683
00:32:45,701 --> 00:32:47,202
You said there were three.
684
00:32:47,270 --> 00:32:49,971
Third guy I shot
when I was 11 years old.
685
00:32:53,876 --> 00:32:55,577
His name?
686
00:32:56,612 --> 00:32:59,247
Gordon John Brandel.
687
00:33:15,998 --> 00:33:17,365
Callan, do you read?
688
00:33:18,401 --> 00:33:20,385
Loud and clear.
689
00:33:23,172 --> 00:33:24,272
Sam?
690
00:33:24,340 --> 00:33:26,842
SAM:
I copy.
691
00:33:28,177 --> 00:33:30,145
Deeks gave me the
names of three people
692
00:33:30,213 --> 00:33:34,349
who may have targeted him.
693
00:33:34,417 --> 00:33:37,586
What did he say about Brandel?
694
00:33:37,653 --> 00:33:41,523
That he shot him when he was 11.
695
00:33:41,591 --> 00:33:43,492
Anything else?
696
00:33:43,559 --> 00:33:46,294
That's it.
697
00:33:46,362 --> 00:33:49,531
Keep looking for him, Nell.
698
00:34:05,298 --> 00:34:07,115
Maybe after this, Sam,
699
00:34:07,183 --> 00:34:10,919
we can get Hetty to put us on
the next space shuttle launch.
700
00:34:10,970 --> 00:34:13,121
Knock it off your Bond list.
701
00:34:13,189 --> 00:34:14,589
Keep talking,
and me and the tac-team
702
00:34:14,657 --> 00:34:16,358
will be a little slow
in saving you.
703
00:34:16,425 --> 00:34:18,894
Mm-hmm. That's assuming
that I would need to be saved.
704
00:34:18,961 --> 00:34:20,362
You always need saving.
705
00:34:20,429 --> 00:34:23,532
That's really not true, although
Hetty tells me I do need
706
00:34:23,599 --> 00:34:25,667
to learn to include others.
707
00:34:41,150 --> 00:34:43,117
Why didn't he finish me off?
708
00:34:43,169 --> 00:34:45,287
KENSI:
Panic? Fired wildly?
709
00:34:45,354 --> 00:34:46,988
No, he aimed.
710
00:34:47,056 --> 00:34:48,223
And missed.
711
00:34:48,291 --> 00:34:50,191
Okay, so, then,
why is he carrying a .22?
712
00:34:50,259 --> 00:34:51,493
It's a girl's gun.
713
00:34:51,561 --> 00:34:52,727
I'm a girl.
714
00:34:52,795 --> 00:34:54,863
(straining):
Well, you're not a real girl.
715
00:34:54,931 --> 00:34:57,315
You're like...
you're like Wonder Woman.
716
00:34:57,400 --> 00:35:00,368
You know, and Wonder Woman
wouldn't carry a .22.
717
00:35:00,436 --> 00:35:02,904
Compliment accepted.
718
00:35:02,972 --> 00:35:04,272
Yeah.
719
00:35:04,340 --> 00:35:06,274
Also, if you're going
to kill someone with a .22,
720
00:35:06,342 --> 00:35:08,043
you got to shoot them
directly in the head.
721
00:35:08,110 --> 00:35:09,878
Otherwise, it's only
going to wound you.
722
00:35:11,614 --> 00:35:13,782
Unless that's what they wanted.
723
00:35:16,118 --> 00:35:17,586
ERIC:
It's after 3:00.
724
00:35:17,653 --> 00:35:19,254
Where is he?
725
00:35:37,106 --> 00:35:39,107
♪ ♪
726
00:35:54,557 --> 00:35:56,224
Wait a minute.
727
00:35:56,292 --> 00:35:58,193
If I'm an easy target,
728
00:35:58,260 --> 00:36:00,428
that makes you guys
impossible targets, right?
729
00:36:00,496 --> 00:36:03,098
I mean, I'm new to this,
but you guys...
730
00:36:03,165 --> 00:36:05,133
you guys live your life
with a strict regimen
731
00:36:05,201 --> 00:36:06,885
that includes heightened
security awareness at all times.
732
00:36:06,969 --> 00:36:08,303
You said so yourself.
733
00:36:08,371 --> 00:36:10,505
I'm-I'm sorry.
I'm not following.
734
00:36:10,556 --> 00:36:11,806
I'm a cop, right?
735
00:36:11,874 --> 00:36:13,808
And like it or not,
I'm the weakest link here,
736
00:36:13,876 --> 00:36:15,610
so what if...
what if I'm not the target?
737
00:36:15,678 --> 00:36:17,412
What if I'm the bait?
738
00:36:17,480 --> 00:36:19,547
To lure the rest of us out.
739
00:36:19,615 --> 00:36:21,983
(phone dialing, line ringing)
740
00:36:22,051 --> 00:36:23,618
Go, Kensi.
741
00:36:23,686 --> 00:36:25,086
Eric, Callen is walking
into a trap.
742
00:36:25,154 --> 00:36:26,237
Deeks was not the target.
743
00:36:26,322 --> 00:36:28,523
This was a setup
to hit the rest of the team.
744
00:36:28,591 --> 00:36:31,326
Callen, Sam,
Kensi says abort mission.
745
00:36:31,394 --> 00:36:32,861
It's a trap.
746
00:36:33,896 --> 00:36:36,164
You are safe. They are not.
747
00:36:36,231 --> 00:36:37,866
Wait a minute.
I'm still thinking here.
748
00:36:39,234 --> 00:36:41,586
Doesn't add up.
749
00:36:41,671 --> 00:36:46,091
If we're the targets, this is
the perfect place for an ambush.
750
00:36:46,175 --> 00:36:48,376
Unless we're not the target.
751
00:36:48,427 --> 00:36:50,812
If I'm not the target,
why does Santos and his buddy
752
00:36:50,880 --> 00:36:53,214
come back to the hospital?
753
00:36:53,265 --> 00:36:55,050
Kensi!
754
00:36:55,117 --> 00:36:56,818
Kensi.
Kensi.
755
00:37:04,026 --> 00:37:05,860
(tires squealing)
756
00:37:08,864 --> 00:37:11,649
(horns honking,
tires screeching)
757
00:37:17,039 --> 00:37:18,156
Sorry.
758
00:37:18,207 --> 00:37:19,374
(phone rings) Sam.
759
00:37:19,442 --> 00:37:20,508
SAM (breaking up):
Kensi.
760
00:37:20,576 --> 00:37:21,543
Sam?
761
00:37:21,610 --> 00:37:23,478
Kensi!
Hello?
762
00:37:23,546 --> 00:37:24,662
(beeping)
763
00:37:24,747 --> 00:37:25,880
Oh, great.
764
00:37:26,916 --> 00:37:28,282
Lost her.
(speed dialing)
765
00:37:28,334 --> 00:37:29,751
Eric.
766
00:37:29,802 --> 00:37:31,119
Call LAPD security
at the hospital
767
00:37:31,187 --> 00:37:32,637
and let them know
what's going on.
768
00:37:32,722 --> 00:37:33,805
And keep trying Kensi.
769
00:37:33,889 --> 00:37:35,256
Do not let her leave
the hospital.
770
00:37:35,324 --> 00:37:37,926
She's the target.
771
00:37:40,229 --> 00:37:42,347
Come on. Come on. Come on.
772
00:37:42,431 --> 00:37:44,298
(phone ringing)
773
00:37:44,350 --> 00:37:46,985
Oh, finally.
Sam, I'm coming to you guys.
774
00:37:47,069 --> 00:37:48,236
SAM:
Do not leave the hospital.
775
00:37:48,303 --> 00:37:49,687
We're on our way to you.
776
00:37:49,772 --> 00:37:52,540
Kensi, you're the target.
777
00:37:57,279 --> 00:37:59,948
(grunting and groaning)
778
00:38:04,954 --> 00:38:06,487
(gunfire)
779
00:38:11,460 --> 00:38:15,330
(groaning)
780
00:38:15,397 --> 00:38:17,665
OFFICER:
Everybody back!
781
00:38:17,716 --> 00:38:20,802
(indistinct shouting nearby)
782
00:38:22,338 --> 00:38:23,772
(whispering):
Joshua.
783
00:38:26,108 --> 00:38:27,675
(groaning)
784
00:38:31,363 --> 00:38:33,114
- Deeks. I got him.
- (groans) Oh, God.
785
00:38:33,182 --> 00:38:34,983
Gurney!
Get a gurney!
786
00:38:35,034 --> 00:38:36,451
Give me your weapon.
787
00:38:39,354 --> 00:38:40,688
(tires screeching)
788
00:38:48,497 --> 00:38:49,697
All right.
789
00:38:49,765 --> 00:38:51,432
(groaning) Okay.
790
00:38:53,335 --> 00:38:56,204
ERIC:
Our Chechen terrorist,
791
00:38:56,272 --> 00:38:58,239
known only as Vakar.
792
00:38:58,307 --> 00:39:00,775
He must have thought you could
lead him to his wife and son.
793
00:39:00,843 --> 00:39:04,078
Joshua Mastin
and his mother, Emma.
794
00:39:04,146 --> 00:39:06,181
CALLEN:
Former Chechen Shahidka...
795
00:39:06,248 --> 00:39:08,817
or, in English, Black Widow.
796
00:39:08,884 --> 00:39:10,985
When I was relocating them
after the first attempt
797
00:39:11,053 --> 00:39:13,354
to kill her,
she told me he'd try again.
798
00:39:13,422 --> 00:39:15,523
ERIC:
She was right.
799
00:39:15,591 --> 00:39:17,659
But he had to find you first.
800
00:39:20,563 --> 00:39:22,263
Deeks.
801
00:39:22,331 --> 00:39:26,034
Mr. Deeks needs to brush up
his security protocol.
802
00:39:26,101 --> 00:39:27,669
Mr. Hanna.
803
00:39:28,704 --> 00:39:31,506
With pleasure.
804
00:39:33,008 --> 00:39:35,009
Should be worth watching.
805
00:39:48,357 --> 00:39:51,025
So, will you tell them?
806
00:39:51,093 --> 00:39:52,694
(chuckles)
807
00:39:52,761 --> 00:39:54,429
I wish I could.
808
00:39:54,496 --> 00:39:57,899
Three days after I relocated
them with new identities,
809
00:39:57,967 --> 00:39:59,434
they vanished.
810
00:40:12,147 --> 00:40:13,948
(sighs)
811
00:40:17,786 --> 00:40:20,788
I've finished the research
on Gordon John Brandel.
812
00:40:21,974 --> 00:40:24,008
Thank you, Miss Jones.
813
00:40:37,873 --> 00:40:40,375
Thank you, Miss Jones.
814
00:40:57,927 --> 00:40:59,928
(monitor beeping rhythmically)
815
00:41:01,163 --> 00:41:03,731
Hey.
816
00:41:04,767 --> 00:41:07,402
How long have you been there?
817
00:41:08,971 --> 00:41:10,805
Long enough.
818
00:41:10,873 --> 00:41:13,074
You should have woke me up.
819
00:41:13,142 --> 00:41:15,143
You need your rest.
820
00:41:23,419 --> 00:41:25,520
You ate my Jell-O.
821
00:41:31,527 --> 00:41:33,361
(chuckles)
822
00:41:35,164 --> 00:41:37,165
What can I do for you?
823
00:41:39,034 --> 00:41:41,803
Well, given the circumstances,
824
00:41:41,870 --> 00:41:44,038
I thought it would
be appropriate
825
00:41:44,106 --> 00:41:45,907
to update my files
826
00:41:45,975 --> 00:41:48,643
on your next of kin.
827
00:41:48,711 --> 00:41:51,446
Gordon John Brandel.
828
00:41:53,749 --> 00:41:55,817
Your father.
829
00:41:58,554 --> 00:42:01,155
I figured you always knew.
830
00:42:01,223 --> 00:42:03,458
You figured correctly.
831
00:42:07,062 --> 00:42:09,864
I was 11 when I shot him.
832
00:42:09,932 --> 00:42:12,433
He was wielding a shotgun.
833
00:42:12,501 --> 00:42:13,868
Yeah.
834
00:42:13,936 --> 00:42:16,170
It was self-defense.
835
00:42:18,574 --> 00:42:19,941
(sighs)
836
00:42:20,009 --> 00:42:24,078
He was incarcerated
in, um, Folsom State Prison.
837
00:42:24,146 --> 00:42:26,647
Paroled in 1996
838
00:42:26,715 --> 00:42:31,052
after serving five years
of a seven-year sentence.
839
00:42:34,790 --> 00:42:36,491
You found him?
840
00:42:37,526 --> 00:42:39,660
Yes.
841
00:42:39,728 --> 00:42:42,163
I found him.
842
00:42:49,405 --> 00:42:53,875
He died in 1998.
843
00:42:55,911 --> 00:42:58,212
Auto accident.
844
00:43:09,058 --> 00:43:11,092
Hospital admin asked me
for my next of kin.
845
00:43:11,160 --> 00:43:12,427
Who should I, uh...
846
00:43:14,229 --> 00:43:16,230
Who should I put down?
847
00:43:18,500 --> 00:43:22,232
HETTY:
Lange, Henrietta.
848
00:43:22,369 --> 00:43:25,371
== sync, corrected by elderman and pepelepew ==
== for www.MY-SUBS.com ==
58397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.