All language subtitles for [MissaX] Selena Love - Dream Come True – Fxpornhd-bg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,403 --> 00:00:53,520 Къде си? 2 00:00:53,820 --> 00:00:54,180 Къде си? 3 00:00:54,360 --> 00:00:55,360 Те изпращах текстови съобщения. 4 00:00:55,760 --> 00:00:57,260 О, защо трябваше да отидеш? 5 00:00:57,500 --> 00:00:58,580 Толкова е хубаво да те видя. 6 00:01:00,020 --> 00:01:02,180 Изглеждаш толкова дапър като джентълмен. 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,000 Това ли сте колеж, момчета? 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,630 Това носи този човек от колежа. 9 00:01:08,760 --> 00:01:11,500 Защо трябваше да отидеш, за да останеш, че е така Далеч? 10 00:01:11,640 --> 00:01:12,920 Можеше да останеш дори вкъщи. 11 00:01:14,160 --> 00:01:15,480 Това настоява да отида. 12 00:01:16,620 --> 00:01:17,780 Това ли си съквартирант? 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,060 Да, един от тях шест от нас. 14 00:01:20,140 --> 00:01:21,300 О, нямам търпение да се запознаем. 15 00:01:22,490 --> 00:01:23,490 Да, добре. 16 00:01:23,780 --> 00:01:24,780 По -късно. 17 00:01:25,050 --> 00:01:26,080 Позволете ми да ви покажа моята стая. 18 00:01:45,410 --> 00:01:46,410 Уау, 19 00:01:56,600 --> 00:01:58,140 Стаята ви е толкова голяма. 20 00:01:58,440 --> 00:01:59,780 Тук е толкова хубаво. 21 00:02:00,900 --> 00:02:02,660 Много е по -фантастично, отколкото си мислех. 22 00:02:03,060 --> 00:02:04,900 Как си позволявате това място? 23 00:02:05,660 --> 00:02:06,660 Правим го на училището. 24 00:02:07,420 --> 00:02:08,500 Достъпно студентско жилище. 25 00:02:08,800 --> 00:02:09,140 Наистина? 26 00:02:09,340 --> 00:02:11,600 Можете ли да ми помогнете като кандидатствам или каквото и да е? 27 00:02:12,340 --> 00:02:13,400 Да, разбира се. 28 00:02:13,800 --> 00:02:15,326 Всичко от любимата ми история на подводниците. 29 00:02:15,350 --> 00:02:17,360 Искам да кажа, не знам как го правиш. 30 00:02:17,560 --> 00:02:18,060 Не можех. 31 00:02:18,220 --> 00:02:19,220 Не е ли трудно? 32 00:02:19,370 --> 00:02:21,720 Дали татко не те отряза напълно? 33 00:02:27,360 --> 00:02:28,401 Ти си социална пеперуда. 34 00:02:28,940 --> 00:02:30,200 Не съм. 35 00:02:30,520 --> 00:02:32,880 Чувствам се много по -трудно за теб, отколкото беше за мен. 36 00:02:33,510 --> 00:02:35,400 Като работа, отидете на моето проучване. 37 00:02:35,880 --> 00:02:36,880 Какво става с това? 38 00:02:36,920 --> 00:02:40,320 Но искам да кажа, не е ли хубаво да бъдеш независим? 39 00:02:41,095 --> 00:02:44,360 Знаеш ли, не е нужно да изпълняваш всяко решение от Daddy Dictator. 40 00:02:46,730 --> 00:02:47,940 Нека се опитаме да ви позволим да дойдете. 41 00:02:48,300 --> 00:02:51,400 Е, те мислят, че прекарвам уикенда в къщата на Кими. 42 00:02:56,740 --> 00:02:58,780 Какво ще кажете, че имаме тази вечер? 43 00:02:59,040 --> 00:02:59,560 Покажете града. 44 00:02:59,620 --> 00:03:00,700 Забавлявайте се? 45 00:03:02,160 --> 00:03:03,620 Не, нека останем вътре. 46 00:03:03,780 --> 00:03:06,151 Искам да кажа, какви са вашите Приятелите на колежа мислят 47 00:03:06,152 --> 00:03:08,981 куца е да се мотаеш с малката ти сестра? 48 00:03:10,180 --> 00:03:12,420 Ще бъда толкова горд, че имам най -хубавия момиче в ръката ми. 49 00:03:12,980 --> 00:03:13,980 Да. 50 00:03:16,900 --> 00:03:18,101 И знам, че харесвате танца. 51 00:03:18,890 --> 00:03:22,520 Има тази омраза в Up Club, който има най -сладкото 52 00:03:22,521 --> 00:03:25,421 Момчета от колежа, за които бих убил шанс да танцувате с вас. 53 00:03:26,170 --> 00:03:27,520 Не е нужно да ходя никъде. 54 00:03:30,080 --> 00:03:33,580 Защо не останем и не гледаме филм? 55 00:03:34,700 --> 00:03:36,380 Мога да си позволя да те извадя, Кейси. 56 00:03:36,680 --> 00:03:41,600 Знам, знам, но не искам да имам Да изляза и да говори над силна музика. 57 00:03:41,980 --> 00:03:43,320 И със сигурност не го правя. 58 00:03:43,321 --> 00:03:44,980 искам да танцувам с други момчета. 59 00:03:45,220 --> 00:03:47,600 Просто искам да прекарвам време с теб. 60 00:03:49,140 --> 00:03:50,140 Добре. 61 00:03:50,900 --> 00:03:51,900 Добре. 62 00:03:56,120 --> 00:03:58,300 Татко каза, че съм причината да се отдалечиш. 63 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Той го направи. 64 00:04:03,160 --> 00:04:08,401 Искам да кажа, знам, че понякога мога да бъда досаден, Но не трябваше да се движиш досега. 65 00:04:11,510 --> 00:04:14,870 Можеше просто да останеш тук с мен с нас. 66 00:04:14,950 --> 00:04:16,730 И тогава не би трябвало да работите така трудно. 67 00:04:17,630 --> 00:04:18,751 О, не, не си досаден. 68 00:04:18,830 --> 00:04:20,030 Татко каза, че съм. 69 00:04:20,290 --> 00:04:24,690 Той каза, че ти е казал, че трябва да се мотаеш навън с връстници на вашата собствена възраст. 70 00:04:25,710 --> 00:04:31,551 Искам да кажа, мисля, че съм доста зрял за 18 годишна, но знам, че мога да го притеснявам. 71 00:04:32,445 --> 00:04:33,445 Това е нелепо. 72 00:04:34,495 --> 00:04:35,890 Ти не си причината да си тръгна. 73 00:04:36,430 --> 00:04:39,950 Знам, познавам училище и всичко това джаз. 74 00:04:40,290 --> 00:04:41,490 Не е нужно да ме лъжете. 75 00:04:41,530 --> 00:04:44,010 Излъгахте, когато си тръгнахте и аз ви познавам. 76 00:04:44,240 --> 00:04:45,710 Знам, когато ме лъжеш. 77 00:04:54,770 --> 00:05:01,370 Съжалявам за всички времена, когато дебнех наоколо като неудобно трето колело, когато 78 00:05:01,470 --> 00:05:03,090 Приятелите ти дойдоха. 79 00:05:03,430 --> 00:05:05,830 Наистина съжалявам, че счупих китарата ви. 80 00:05:06,390 --> 00:05:11,350 Съжалявам, че ... Съжалявам, че бих могъл Бъдете толкова егоистични. 81 00:05:12,150 --> 00:05:13,150 Кейси, не. 82 00:05:13,350 --> 00:05:17,330 И най -лошата част от всичко това е, че вие трябва да работи толкова усилено. 83 00:05:17,450 --> 00:05:18,930 Трябва да живеете с непознати. 84 00:05:19,170 --> 00:05:22,030 Всичко, което правите, е да работите и да учите заради аз. 85 00:05:23,645 --> 00:05:25,090 Не, това изобщо не е. 86 00:05:25,270 --> 00:05:27,230 Но можете да завършите семестъра тук. 87 00:05:28,210 --> 00:05:30,630 Искам да кажа, мама би се радвала да те има. 88 00:05:31,870 --> 00:05:33,130 Помолиха ме да си тръгна. 89 00:05:33,890 --> 00:05:34,890 Какво искаш да кажеш? 90 00:05:36,105 --> 00:05:37,510 Не исках да говоря за това. 91 00:05:38,050 --> 00:05:40,370 Е, вие трябва да сте сега. 92 00:05:47,530 --> 00:05:48,900 Това мислеше, че те харесвам. 93 00:05:50,015 --> 00:05:51,400 Разбира се, че ме харесвате. 94 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Обичаме се. 95 00:05:52,620 --> 00:05:54,700 Искам да кажа, затова така ми липсваше много. 96 00:05:54,780 --> 00:05:57,700 Ето защо ... не, това Мислех, че те харесвам. 97 00:05:57,701 --> 00:05:59,560 Че те исках. 98 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Повярвайте ми. 99 00:06:01,440 --> 00:06:03,480 Опитах се да ми кажа, че си представях неща. 100 00:06:04,460 --> 00:06:05,640 Опитах се да го отрека. 101 00:06:08,870 --> 00:06:09,911 Но ... той взе дневника ми. 102 00:06:10,460 --> 00:06:11,460 Той прочете мислите ми. 103 00:06:13,340 --> 00:06:14,820 Искахте ме? 104 00:06:20,770 --> 00:06:23,600 Все още ли искаш да ме чукаш? 105 00:06:25,970 --> 00:06:28,260 Разбира се, че не. 106 00:06:28,850 --> 00:06:31,880 Момчетата имат фантазии на табу фантазии. 107 00:06:32,880 --> 00:06:34,700 Не означава, че искаме да действаме върху тях. 108 00:06:35,500 --> 00:06:36,640 Искаме те да са истински. 109 00:06:39,490 --> 00:06:43,080 Някои момчета фантазират за своя учител. 110 00:06:44,400 --> 00:06:46,540 И техният учител е на около шестгодишно дете Хаг. 111 00:06:47,840 --> 00:06:50,620 Но все пак те се молят да го фетишизират. 112 00:06:50,760 --> 00:06:51,760 Защото не е наред. 113 00:06:52,480 --> 00:06:52,960 И не е наред. 114 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 Горещо е. 115 00:06:55,040 --> 00:06:56,140 Не казвам, че си хаг. 116 00:06:56,220 --> 00:06:57,220 Добре. 117 00:07:00,750 --> 00:07:08,500 Това, което казвам, е, че често искам човек, който иска да бъде интимен. 118 00:07:08,680 --> 00:07:13,140 Но той няма почти никакъв опит да бъде интимен. 119 00:07:14,030 --> 00:07:18,620 Той ще включи някой, до когото е близо. 120 00:07:18,900 --> 00:07:21,800 Така че за него е по -лесно да си представи. 121 00:07:22,910 --> 00:07:24,860 Не го разбирам. 122 00:07:28,085 --> 00:07:34,760 Срещате с някой, който може да използвате мнемоника Асоциация, за да ги запомните по -добре. 123 00:07:35,780 --> 00:07:36,780 Точно. 124 00:07:37,890 --> 00:07:42,720 Това, което казвам, е, че ако сте неопитен със секс или интимност, 125 00:07:44,520 --> 00:07:53,580 Но ти мечтаеш, по -лесно е да си представиш Някой, до който сте близо, флотонично. 126 00:07:55,430 --> 00:07:56,780 Разбирам го. 127 00:07:57,220 --> 00:07:59,240 Мисля, че го разбирам. 128 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 Знаех го. 129 00:08:01,520 --> 00:08:03,840 И така, защо не сте казали нищо? 130 00:08:04,060 --> 00:08:06,020 Претърпях през цялото това време. 131 00:08:06,340 --> 00:08:07,400 Мислех, че най -лошото. 132 00:08:15,140 --> 00:08:16,380 Сигурно сте гладни. 133 00:08:17,600 --> 00:08:18,600 Тя ви получава вечеря. 134 00:08:18,820 --> 00:08:19,820 Пиян с часове. 135 00:08:20,480 --> 00:08:25,420 На улицата има камион за тайландска храна, ако Искате да отидете да вземете ... 136 00:08:26,110 --> 00:08:27,460 Това е всичко. 137 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 Нали? 138 00:08:30,030 --> 00:08:32,520 Искам да знам какво написахте за мен в Вашето списание. 139 00:08:34,020 --> 00:08:35,540 Искате ли да видите дали можете да се подигравате с мен? 140 00:08:35,740 --> 00:08:35,940 Никога. 141 00:08:36,340 --> 00:08:37,340 Просто съм любопитен. 142 00:08:37,380 --> 00:08:38,640 Това ли е достатъчно добра причина? 143 00:08:42,180 --> 00:08:43,560 Ще бъде неудобно. 144 00:08:44,060 --> 00:08:45,200 Може би трябва да се приберете вкъщи. 145 00:08:45,600 --> 00:08:46,480 Пол, моля те. 146 00:08:46,600 --> 00:08:51,920 Ти просто казваше как не е лично да подчиняваш в мозъка си за някакъв произволен 147 00:08:52,070 --> 00:08:55,520 Момиче, което искаш да имаш сексуални фантазии за, нали? 148 00:08:55,521 --> 00:08:56,780 Да. 149 00:08:57,420 --> 00:08:58,260 Така че ме пуснете. 150 00:08:58,400 --> 00:09:02,300 Знам, че името ми ще бъде в него, но знам Не става въпрос за мен. 151 00:09:05,160 --> 00:09:05,320 Наистина? 152 00:09:05,980 --> 00:09:06,980 Моля? 153 00:09:37,800 --> 00:09:39,820 Гледам я. 154 00:09:39,821 --> 00:09:41,840 Тя гледа в огледалото. 155 00:09:43,620 --> 00:09:47,220 Това, което не бих дал да бъда черешовия ветеринар сянка. 156 00:09:48,380 --> 00:09:50,860 Тя рисува върху влажните си устни. 157 00:09:57,250 --> 00:10:01,300 Черешката ветеринар целува устните си за моите собствени Яйца да бъдат. 158 00:10:01,301 --> 00:10:03,680 Искам да усетя топлата й влажна устна срещу Моя. 159 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 Възглавница и перфектна. 160 00:10:06,560 --> 00:10:08,400 Бих вкусил нейния кадифен език. 161 00:10:08,660 --> 00:10:09,660 Плъзгане срещу моя. 162 00:10:10,980 --> 00:10:11,980 Какво? 163 00:10:12,360 --> 00:10:14,040 Това не може да бъде. 164 00:10:14,460 --> 00:10:15,460 Продължавам. 165 00:10:15,600 --> 00:10:17,620 Ще стигна до мръсните неща. 166 00:10:17,960 --> 00:10:19,620 Пол, това беше красиво. 167 00:10:19,960 --> 00:10:21,140 Това беше поетично. 168 00:10:21,300 --> 00:10:23,320 Мислех, че просто ще четете умен. 169 00:10:24,620 --> 00:10:28,500 Ако продължих, щяхте да знаете защо Татко искаше да си тръгна. 170 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 Невъзможно, никога. 171 00:10:31,500 --> 00:10:33,420 Не става въпрос за мен. 172 00:10:36,340 --> 00:10:39,920 Това беше нюансът на червилото изглежда наистина добре на теб. 173 00:10:41,000 --> 00:10:41,340 Продължете. 174 00:10:41,880 --> 00:10:42,880 Настоявам. 175 00:10:54,450 --> 00:10:57,910 Кейси, моята сладка невинност е твоята Кейси. 176 00:10:58,750 --> 00:11:01,530 Искам кожата ти да се облизва и целувам аз трябва да дам. 177 00:11:02,330 --> 00:11:03,330 Като гръб. 178 00:11:03,650 --> 00:11:05,530 Позволете ми да ви напълня очите. 179 00:11:05,590 --> 00:11:09,150 Вижте вашия секс гладен поглед, докато натискам моя Топло тяло срещу вашето. 180 00:11:09,690 --> 00:11:11,630 Ще целуна шията ти до твоя гърдите. 181 00:11:11,750 --> 00:11:12,990 Намирайки пътя си към зърната ви. 182 00:11:13,730 --> 00:11:15,949 Ще вкуся като смучат като Искам да ви дам a 183 00:11:15,950 --> 00:11:19,291 част от удоволствието Даваш ми в мечтите ми. 184 00:11:19,610 --> 00:11:21,542 Чуйте мечта, твоята шия, вашите цици, вашите 185 00:11:21,543 --> 00:11:24,771 бедрата и най -смелите ми Сънищата смейте да си представите. 186 00:11:26,110 --> 00:11:27,410 Небето между тях. 187 00:11:29,020 --> 00:11:30,310 И какво друго? 188 00:12:45,365 --> 00:12:48,350 Вярно ли е, че нямате опит с момиче? 189 00:12:49,330 --> 00:12:50,330 № 190 00:12:50,620 --> 00:12:52,410 Никога не сте били с момиче? 191 00:12:55,530 --> 00:12:57,640 Може би бих могъл да помогна с това. 192 00:15:00,120 --> 00:15:04,300 Сигурни ли сте, че искате да направите това? 193 00:15:04,540 --> 00:15:06,420 О, да. 194 00:15:57,920 --> 00:16:00,760 Харесва ли ви как се чувства устата ми, когато е съкращения, брат? 195 00:16:01,870 --> 00:16:03,060 Чувствам се толкова добре. 196 00:16:05,340 --> 00:16:06,840 О, Боже мой. 197 00:16:09,280 --> 00:16:13,840 Това е съвсем ново преживяване за вас, А? 198 00:16:48,370 --> 00:16:52,040 Чувствам се толкова добре. 199 00:16:53,580 --> 00:16:58,440 Чувствам се толкова добре. 200 00:17:05,720 --> 00:17:13,420 О, Боже мой. 201 00:17:13,421 --> 00:17:17,160 О, Боже мой. 202 00:17:17,161 --> 00:17:18,161 О, Боже мой. 203 00:17:21,080 --> 00:17:23,300 О, Боже мой. 204 00:17:26,500 --> 00:17:29,500 Толкова съм щастлива, че ще ви бъда първи. 205 00:17:30,720 --> 00:17:33,340 Нямате такъв. 206 00:17:42,960 --> 00:17:45,680 О, ме нямаше. 207 00:17:48,690 --> 00:17:50,960 Правих това преди, а? 208 00:17:53,300 --> 00:17:56,240 Толкова се радвам, че ще ви покажа уменията си. 209 00:18:18,610 --> 00:18:20,990 О, Боже мой. 210 00:18:21,170 --> 00:18:22,750 О, Боже мой. 211 00:18:22,751 --> 00:18:25,350 О, Боже мой. 212 00:18:25,351 --> 00:18:28,850 О, Боже мой. 213 00:18:28,851 --> 00:18:32,550 О, Боже мой. 214 00:18:35,450 --> 00:18:53,450 О, Боже мой. 215 00:19:08,160 --> 00:19:10,820 Защо не свалиш ризата си? 216 00:19:10,920 --> 00:19:30,640 О, Боже мой. 217 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 Да. 218 00:19:41,370 --> 00:19:43,330 Не се притеснявайте, ще ви покажа какво да правите. 219 00:20:08,010 --> 00:20:09,010 Леле. 220 00:20:20,440 --> 00:20:23,780 Никога преди не сте се чувствали така, А? 221 00:20:25,250 --> 00:20:28,900 Мисля за всичко това по това време. 222 00:20:31,520 --> 00:20:34,660 О, Боже мой. 223 00:20:37,835 --> 00:20:42,910 О, Боже мой. 224 00:20:48,130 --> 00:20:49,590 О, Боже мой. 225 00:20:49,591 --> 00:20:50,990 О, Боже мой. 226 00:20:50,991 --> 00:21:08,820 О, Боже мой. 227 00:21:23,830 --> 00:21:26,040 Не се притеснявайте, той ще се научи бързо. 228 00:21:34,790 --> 00:21:36,700 Как вкусът на сестрите ви путка? 229 00:21:41,880 --> 00:21:45,880 О, Боже мой. 230 00:21:45,881 --> 00:21:50,980 Ще те гледам, имаш така много първи днес. 231 00:22:05,580 --> 00:22:10,260 О, Боже мой. 232 00:22:10,261 --> 00:22:12,100 Сигурен съм, че нямате опит. 233 00:22:25,280 --> 00:22:29,750 О, ти се справяш толкова добре. 234 00:22:47,590 --> 00:22:50,950 Да, ти се справяш толкова добре. 235 00:22:52,760 --> 00:22:55,850 Да, просто така. 236 00:22:56,170 --> 00:22:57,830 Точно така. 237 00:22:57,831 --> 00:22:59,450 О, майната. 238 00:23:00,730 --> 00:23:01,730 Да. 239 00:23:04,270 --> 00:23:06,690 Но просто е така. 240 00:23:08,330 --> 00:23:09,890 Да, да. 241 00:23:10,070 --> 00:23:11,110 О, майната. 242 00:23:12,130 --> 00:23:13,130 Да. 243 00:23:14,150 --> 00:23:16,090 Продължавайте да ядете и просто така. 244 00:23:16,091 --> 00:23:17,510 Точно така. 245 00:23:17,511 --> 00:23:21,290 Да, да. 246 00:23:22,415 --> 00:23:23,570 О, майната. 247 00:23:26,130 --> 00:23:27,190 О, да. 248 00:23:30,770 --> 00:23:33,530 О, о, о. 249 00:23:34,090 --> 00:23:35,090 О, 250 00:23:46,280 --> 00:23:48,980 Искаш да ми сложиш тази путка. 251 00:23:49,370 --> 00:23:51,140 Значи сте тук, за да почувствате путка. 252 00:23:51,141 --> 00:23:57,620 О, ще се почувства толкова добре. 253 00:24:00,200 --> 00:24:15,960 О, да. 254 00:24:18,960 --> 00:24:22,860 О, о, о. 255 00:24:23,840 --> 00:24:27,200 О, този Дик се чувства толкова добре. 256 00:24:33,680 --> 00:24:36,010 О, да. 257 00:24:36,470 --> 00:24:38,770 О, толкова съм щастлив, че стигнах до това тук. 258 00:24:41,940 --> 00:24:42,940 О, да. 259 00:24:44,450 --> 00:24:45,450 Да, 260 00:24:51,430 --> 00:24:53,950 Просто ми харесва това. 261 00:24:53,951 --> 00:24:56,910 О, майната. 262 00:24:57,220 --> 00:24:59,990 Правиш толкова добре за първи път. 263 00:25:02,450 --> 00:25:04,090 О, майната. 264 00:25:05,870 --> 00:25:06,870 Да. 265 00:25:07,170 --> 00:25:09,170 Да, чувствате се толкова добре във времето. 266 00:25:09,590 --> 00:25:10,590 Да. 267 00:25:13,850 --> 00:25:14,850 Да. 268 00:25:17,750 --> 00:25:18,490 Да. 269 00:25:18,491 --> 00:25:23,670 О, да. 270 00:25:24,350 --> 00:25:24,910 Да. 271 00:25:25,300 --> 00:25:26,980 Да, ще задълбоча тази путка там. 272 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Да. 273 00:25:29,330 --> 00:25:29,370 Да. 274 00:25:29,670 --> 00:25:30,670 О, мистериозно. 275 00:25:32,170 --> 00:25:33,810 Ще се опитам да бъда тих. 276 00:25:47,140 --> 00:25:48,900 Да, просто така. 277 00:25:49,000 --> 00:25:52,090 Точно така навътре и навън и навън. 278 00:25:53,060 --> 00:25:54,620 О, да. 279 00:25:56,420 --> 00:25:57,420 Да. 280 00:25:57,760 --> 00:25:58,380 Да. 281 00:25:58,700 --> 00:25:59,960 Точно така. 282 00:26:00,260 --> 00:26:01,260 Точно така. 283 00:26:02,120 --> 00:26:02,300 Да. 284 00:26:03,040 --> 00:26:04,040 Да. 285 00:26:04,160 --> 00:26:06,120 Искам да почувствам целия този пишка. 286 00:26:06,680 --> 00:26:07,680 Да. 287 00:26:08,140 --> 00:26:09,400 О, точно там, точно там. 288 00:26:09,620 --> 00:26:10,800 Точно там, точно там. 289 00:26:11,940 --> 00:26:14,440 О, да. 290 00:26:19,995 --> 00:26:22,160 О, да. 291 00:26:22,161 --> 00:26:22,240 О. 292 00:26:22,365 --> 00:26:23,440 О, боже мой. 293 00:26:27,230 --> 00:26:29,940 Това беше лошо. 294 00:26:32,790 --> 00:26:33,790 О, боже мой. 295 00:26:39,720 --> 00:26:42,840 Чувства ли се путката толкова добре? 296 00:26:49,800 --> 00:26:55,220 Какво се чувствате еднакво добре? 297 00:27:00,510 --> 00:27:02,620 Имате жалка вътре. 298 00:27:13,450 --> 00:27:16,540 На колко години е толкова шибано добро? 299 00:27:18,210 --> 00:27:20,640 Да, да, продължавам да плъзгам този пишка и навън. 300 00:27:20,820 --> 00:27:21,820 Майната. 301 00:27:22,000 --> 00:27:24,020 Моята путка обича това. 302 00:27:44,880 --> 00:27:46,000 О, Боже мой. 303 00:27:46,150 --> 00:27:46,860 О, Боже мой. 304 00:27:46,861 --> 00:27:47,861 О, Боже мой. 305 00:27:50,530 --> 00:27:50,970 Извинете. 306 00:27:51,290 --> 00:27:54,170 Толкова е трудно да мълчиш, когато си чукай се. 307 00:28:00,790 --> 00:28:04,610 Не, не мога да бъда тиха. 308 00:28:14,570 --> 00:28:18,890 О, Боже мой. 309 00:28:20,990 --> 00:28:26,010 Да, вие се чувствате толкова уплашени. 310 00:28:26,530 --> 00:28:26,830 Да. 311 00:28:27,470 --> 00:28:28,470 Да. 312 00:28:29,460 --> 00:28:33,670 Да, продължавай да ме гледаш точно така, точно така. 313 00:28:35,530 --> 00:28:38,730 Майната ми, толкова е трудно да се мисли. 314 00:28:39,210 --> 00:28:40,210 Така. 315 00:28:40,250 --> 00:28:41,250 Да. 316 00:28:43,250 --> 00:28:43,650 Да. 317 00:28:43,990 --> 00:28:44,990 О, да. 318 00:28:46,130 --> 00:28:47,130 Да. 319 00:28:48,290 --> 00:28:50,390 О, виж, се доближаваме до това. 320 00:28:50,850 --> 00:28:50,850 Сближаваме се до това. 321 00:28:51,290 --> 00:28:52,150 Сближаваме се до това. 322 00:28:52,250 --> 00:28:56,250 Сближаваме се до това. 323 00:28:56,251 --> 00:28:58,650 Ела за мен. 324 00:28:58,810 --> 00:29:00,310 Не издърпвайте. 325 00:29:00,330 --> 00:29:01,370 Не издърпвайте. 326 00:29:01,490 --> 00:29:03,450 Елате точно в тази путка. 327 00:29:05,140 --> 00:29:06,890 Елате точно в тази путка. 328 00:29:07,110 --> 00:29:08,110 О, майната. 329 00:29:08,850 --> 00:29:09,210 Да. 330 00:29:09,410 --> 00:29:10,690 Да, елате точно в сестра си. 331 00:29:11,590 --> 00:29:12,590 О, да. 332 00:29:14,710 --> 00:29:27,500 О, да. 333 00:29:27,625 --> 00:29:29,100 О, мамка му. 334 00:29:34,060 --> 00:29:38,650 О, това ми даде. 335 00:29:45,160 --> 00:29:46,550 Все пак съм труден. 336 00:29:47,210 --> 00:29:51,290 Е, добре, защото искам да те карам. 337 00:30:07,290 --> 00:30:08,290 Майната. 338 00:30:08,510 --> 00:30:09,510 Майната. 339 00:30:13,590 --> 00:30:15,130 О, точно така. 340 00:30:15,290 --> 00:30:19,950 Но те се чувстват като путка и надолу на вашия петел. 341 00:30:20,730 --> 00:30:22,330 Колко добре се чувства? 342 00:30:22,910 --> 00:30:23,910 Толкова шибано добре. 343 00:30:25,270 --> 00:30:26,270 Да. 344 00:30:28,890 --> 00:30:29,890 Майната. 345 00:30:30,790 --> 00:30:31,790 Да. 346 00:30:33,310 --> 00:30:33,310 Майната. 347 00:30:34,070 --> 00:30:35,070 Да. 348 00:30:35,230 --> 00:30:37,990 Имам чувството, че когато отскача. 349 00:30:41,270 --> 00:30:42,270 О, да. 350 00:30:42,610 --> 00:30:43,330 Да. 351 00:30:43,331 --> 00:30:43,430 Да. 352 00:30:43,530 --> 00:30:44,530 Давам ми всичко това. 353 00:30:45,030 --> 00:30:47,170 О, това шибано, онова шибано дисково. 354 00:30:49,930 --> 00:30:50,930 Да. 355 00:30:54,870 --> 00:30:54,870 Майната. 356 00:30:55,020 --> 00:30:56,450 Да, просто това, просто така. 357 00:30:57,710 --> 00:30:57,910 Да. 358 00:30:57,911 --> 00:30:58,911 Да. 359 00:31:00,470 --> 00:31:01,470 Майната. 360 00:31:02,630 --> 00:31:03,630 Да, точно там. 361 00:31:04,190 --> 00:31:05,430 О, майната. 362 00:31:05,990 --> 00:31:06,450 Да. 363 00:31:06,990 --> 00:31:07,690 Да. 364 00:31:07,890 --> 00:31:07,970 Да. 365 00:31:07,971 --> 00:31:11,730 О, майната, този Дик силно върви аз. 366 00:31:12,670 --> 00:31:14,270 О, майната. 367 00:31:15,410 --> 00:31:18,270 Да, да. 368 00:31:22,200 --> 00:31:24,610 О, колко добре се чувства тази путка? 369 00:31:27,930 --> 00:31:28,930 О, майната. 370 00:31:30,670 --> 00:31:36,810 Така е ... о, майната, чувстваш се така шибано добре в мен, нали? 371 00:31:38,890 --> 00:31:39,690 Да. 372 00:31:39,740 --> 00:31:41,230 О, майната. 373 00:31:41,690 --> 00:31:43,930 Майната си на сестра си с тази трудна мисъл. 374 00:31:45,070 --> 00:31:46,070 Да. 375 00:31:46,470 --> 00:31:47,810 О, майната. 376 00:31:48,220 --> 00:31:49,730 Да, да, да, да. 377 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 Да. 378 00:31:50,950 --> 00:31:51,750 Точно така. 379 00:31:51,751 --> 00:31:52,751 Точно така. 380 00:31:53,190 --> 00:31:55,510 О, майната. 381 00:31:56,550 --> 00:31:56,710 О, майната. 382 00:31:56,711 --> 00:32:00,590 О, забавляваш ли се за първия си време? 383 00:32:01,710 --> 00:32:03,970 О, майната. 384 00:32:04,210 --> 00:32:05,210 О, майната. 385 00:32:08,170 --> 00:32:09,450 О, майната. 386 00:32:10,030 --> 00:32:10,030 О, майната. 387 00:32:10,410 --> 00:32:11,410 О, да. 388 00:32:12,130 --> 00:32:12,130 Да. 389 00:32:12,610 --> 00:32:14,130 О, майната. 390 00:32:15,070 --> 00:32:16,070 Да. 391 00:32:17,090 --> 00:32:17,850 О, майната. 392 00:32:17,851 --> 00:32:19,570 Харесвате ли тази стегната малка путка? 393 00:32:20,570 --> 00:32:23,950 О, майната. 394 00:32:26,090 --> 00:32:29,970 О, майната. 395 00:32:31,050 --> 00:32:31,050 О, майната. 396 00:32:31,630 --> 00:32:32,090 О, майната. 397 00:32:32,091 --> 00:32:34,890 О, майната. 398 00:32:34,990 --> 00:32:36,190 О. 399 00:32:43,890 --> 00:32:46,110 Да, просто така. 400 00:32:46,150 --> 00:32:48,810 Този Дик се чувства толкова шибано добре. 401 00:32:49,930 --> 00:32:50,930 О, майната. 402 00:32:53,750 --> 00:32:55,470 Искам отново да смуча този пишка. 403 00:33:30,570 --> 00:33:31,770 О, майната. 404 00:33:33,730 --> 00:33:34,730 О, майната. 405 00:33:35,610 --> 00:33:36,610 О, майната. 406 00:33:37,230 --> 00:33:39,290 Искате ли да се върна на него? 407 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 Да. 408 00:33:45,200 --> 00:34:04,390 О, майната. 409 00:34:05,670 --> 00:34:05,670 О, майната. 410 00:34:05,671 --> 00:34:05,670 Да, да. 411 00:34:05,671 --> 00:34:06,671 Майната. 412 00:34:07,450 --> 00:34:08,450 О, да. 413 00:34:08,710 --> 00:34:11,550 Позволете ми да се чувствам толкова смешно. 414 00:34:12,990 --> 00:34:14,690 О, майната. 415 00:34:15,390 --> 00:34:15,390 Да. 416 00:34:15,810 --> 00:34:16,810 Да. 417 00:34:17,050 --> 00:34:17,190 Да. 418 00:34:17,191 --> 00:34:18,191 Да. 419 00:34:18,450 --> 00:34:21,510 О, майната, вземи, вземи го. 420 00:34:21,650 --> 00:34:23,870 Върнете го обратно. 421 00:34:28,180 --> 00:34:31,460 О, майната, вземи го. 422 00:34:31,500 --> 00:34:34,240 Да, вземете ми зъби. 423 00:34:35,580 --> 00:34:38,500 О, да, това ми харесва. 424 00:34:40,180 --> 00:34:42,880 О, майната, да. 425 00:34:43,660 --> 00:34:46,420 О, все още си толкова добър в мен, Майната. 426 00:34:51,970 --> 00:34:54,230 О, майната, майната, да. 427 00:34:54,630 --> 00:34:56,190 Да, да. 428 00:34:56,191 --> 00:34:58,230 Да, избийте толкова дебела вътре в тази путка. 429 00:34:59,230 --> 00:35:00,670 Да, да. 430 00:35:00,671 --> 00:35:01,671 О, да. 431 00:35:02,490 --> 00:35:07,920 О, майната. 432 00:35:07,921 --> 00:35:09,160 О, майната. 433 00:35:10,300 --> 00:35:12,880 Трудно е да си тих, когато си шибан аз. 434 00:35:13,080 --> 00:35:14,080 Това е добре. 435 00:35:16,360 --> 00:35:17,460 О, майната. 436 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 О, да. 437 00:35:34,360 --> 00:35:37,060 О, майната. 438 00:35:40,305 --> 00:35:43,780 О, майната. 439 00:35:43,820 --> 00:35:46,820 О, майната. 440 00:35:48,440 --> 00:36:06,390 О, майната. 441 00:36:06,391 --> 00:36:08,850 О, майната. 442 00:36:09,220 --> 00:36:11,150 Такова ново преживяване. 443 00:36:11,570 --> 00:36:13,450 Обзалагам се, че обичате това. 444 00:36:16,130 --> 00:36:19,650 О, майната. 445 00:36:22,630 --> 00:36:28,310 О, майната. 446 00:36:30,610 --> 00:36:33,030 О, да, точно там, точно там, Точно там. 447 00:36:34,690 --> 00:36:35,910 О, майната. 448 00:36:35,911 --> 00:36:36,911 О, майната. 449 00:36:37,130 --> 00:36:37,830 Да. 450 00:36:37,831 --> 00:36:39,030 О, да. 451 00:36:41,510 --> 00:36:44,590 Да, просто така, точно така. 452 00:36:45,790 --> 00:36:45,950 Да. 453 00:36:46,270 --> 00:36:47,390 Да, майната, майната на тази путка. 454 00:36:47,950 --> 00:36:48,950 Майната на тази путка. 455 00:36:50,110 --> 00:36:51,110 Да. 456 00:36:51,330 --> 00:36:52,330 О, майната. 457 00:36:52,650 --> 00:36:54,290 Това е така. 458 00:36:54,330 --> 00:36:55,650 Точно така. 459 00:36:56,290 --> 00:36:57,430 О, да. 460 00:36:59,450 --> 00:37:00,670 О, майната. 461 00:37:01,900 --> 00:37:03,190 Опитвам се да бъда тих. 462 00:37:03,191 --> 00:37:07,550 О, майната. 463 00:37:07,551 --> 00:37:08,690 О, майната. 464 00:37:08,930 --> 00:37:09,090 О, майната. 465 00:37:09,091 --> 00:37:09,210 О, майната. 466 00:37:09,250 --> 00:37:10,250 О, майната. 467 00:37:10,590 --> 00:37:10,810 Да. 468 00:37:11,250 --> 00:37:15,690 Да, продължавам да го плувам навътре и от мен, точно така. 469 00:37:16,330 --> 00:37:16,330 Да. 470 00:37:16,630 --> 00:37:17,930 Точно така. 471 00:37:20,410 --> 00:37:20,770 Да. 472 00:37:21,430 --> 00:37:21,770 Да. 473 00:37:21,890 --> 00:37:24,810 Да, това се чувства толкова шибано добре вътре аз. 474 00:37:27,150 --> 00:37:29,430 О, майната. 475 00:37:29,910 --> 00:37:30,910 Да. 476 00:37:31,130 --> 00:37:31,310 Да. 477 00:37:31,670 --> 00:37:32,030 Да. 478 00:37:32,031 --> 00:37:35,150 О, майната. 479 00:37:36,110 --> 00:37:37,150 О, майната. 480 00:37:37,890 --> 00:37:38,270 О, майната. 481 00:37:38,271 --> 00:37:39,271 О, майната. 482 00:37:39,470 --> 00:37:39,790 Да. 483 00:37:40,450 --> 00:37:41,450 Да. 484 00:37:44,690 --> 00:37:47,110 Да, мамка му, мамка му. 485 00:37:48,810 --> 00:37:50,250 О, майната. 486 00:37:52,090 --> 00:37:53,090 Да. 487 00:38:18,100 --> 00:38:22,400 О, боже, не се чувствах толкова шибано добре. 488 00:38:33,570 --> 00:39:10,880 О, боже ... о, боже. 489 00:39:23,750 --> 00:39:26,030 О, но ... о, да. 490 00:39:26,590 --> 00:39:29,650 О, пишката ти е толкова шибано добре, брат. 491 00:39:31,190 --> 00:39:32,670 О, майната. 492 00:39:34,650 --> 00:39:39,010 Никога не съм си представял, че пишка ще почувства това така шибано добре. 493 00:39:39,590 --> 00:39:40,590 О, да. 494 00:39:40,910 --> 00:39:43,590 Просто е така, просто така. 495 00:39:44,170 --> 00:39:44,570 Да. 496 00:39:44,571 --> 00:39:45,590 Да. 497 00:39:46,690 --> 00:39:48,370 О, толкова си щастлив. 498 00:39:48,630 --> 00:39:50,970 Това е путка на шибана сестра. 499 00:39:52,030 --> 00:39:53,910 О, майната. 500 00:39:55,430 --> 00:39:56,430 Да. 501 00:39:56,670 --> 00:39:57,830 О, да. 502 00:39:58,130 --> 00:39:58,570 Да. 503 00:39:58,571 --> 00:39:59,650 Майната ми по -силно, братко. 504 00:40:01,090 --> 00:40:02,090 Да. 505 00:40:02,210 --> 00:40:03,210 О, майната. 506 00:40:05,330 --> 00:40:05,650 Да. 507 00:40:06,350 --> 00:40:06,810 О, майната. 508 00:40:06,811 --> 00:40:06,810 Да. 509 00:40:07,490 --> 00:40:08,990 О, майната. 510 00:40:11,410 --> 00:40:12,410 Да. 511 00:40:14,820 --> 00:40:16,400 О, майната. 512 00:40:20,460 --> 00:40:21,860 О, майната. 513 00:40:23,760 --> 00:40:24,760 Да. 514 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 Да. 515 00:40:29,510 --> 00:40:30,210 Да. 516 00:40:30,290 --> 00:40:30,290 Да. 517 00:40:30,470 --> 00:40:30,830 Да. 518 00:40:31,090 --> 00:40:31,090 Да. 519 00:40:31,310 --> 00:40:31,590 Да. 520 00:40:31,591 --> 00:40:32,770 Да, точно там. 521 00:40:34,410 --> 00:40:35,570 О, майната. 522 00:40:37,250 --> 00:40:39,950 О, толкова си шибан дълбоко. 523 00:40:40,450 --> 00:40:41,450 Толкова добре. 524 00:40:41,530 --> 00:40:42,530 Да, хайде. 525 00:40:42,670 --> 00:40:44,430 В цялото ми шибано дупе, скъпа. 526 00:40:45,430 --> 00:40:46,430 Да. 527 00:40:46,530 --> 00:40:48,110 О, толкова добре. 528 00:40:48,111 --> 00:40:50,990 Да, дайте ми целия този шибан код. 529 00:40:51,990 --> 00:40:54,490 О, това е толкова шибано горещо. 530 00:40:57,250 --> 00:40:59,270 О, майната. 531 00:41:00,270 --> 00:41:01,270 О, майната. 532 00:41:21,830 --> 00:41:23,100 Знам, че разчитате. 533 00:41:24,320 --> 00:41:25,000 Искаше ме. 534 00:41:25,300 --> 00:41:27,620 Исках ме през цялото това време. 535 00:41:28,130 --> 00:41:30,900 И мисля, че лъжеш за биенето на Дева. 536 00:41:33,045 --> 00:41:34,360 Това беше твърде добре. 537 00:41:36,380 --> 00:41:37,740 Обичам те. 538 00:41:37,741 --> 00:41:39,560 Надявам се да се забавлявате добре. 42498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.