Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,825
(Naoya) Akane-chan exclusive
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,825
Is it okay if it's trash?
3
00:00:02,825 --> 00:00:04,330
I won't sleep with anyone again.
4
00:00:04,330 --> 00:00:06,330
(Akane)
5
00:00:04,330 --> 00:00:06,330
Why would you go to such lengths?
6
00:00:06,330 --> 00:00:09,132
Because I
7
00:00:06,330 --> 00:00:09,132
It's Akigawa-kun's model, right?
8
00:00:09,132 --> 00:00:13,132
♬〜
9
00:00:21,330 --> 00:00:23,330
cute.
10
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
(alarm clock alarm sound)
11
00:00:30,000 --> 00:00:36,495
(alarm clock alarm sound)
12
00:00:36,495 --> 00:00:39,099
(alarm clock alarm sound)
13
00:00:36,495 --> 00:00:39,099
Takagi-kun...
14
00:00:36,495 --> 00:00:39,099
yeah?
15
00:00:39,099 --> 00:00:41,264
(alarm clock alarm sound)
16
00:00:39,099 --> 00:00:41,264
It's ringing.
17
00:00:41,264 --> 00:00:46,891
(alarm clock alarm sound)
18
00:00:46,891 --> 00:00:54,000
(alarm clock alarm sound)
19
00:00:46,891 --> 00:00:54,000
Takagi-kun...I have to go now.
20
00:00:46,891 --> 00:00:54,000
I'll be late for work.
21
00:00:54,000 --> 00:00:57,033
(alarm clock alarm sound)
22
00:00:54,000 --> 00:00:57,033
Hey.
23
00:00:57,033 --> 00:01:00,000
(alarm clock alarm sound)
24
00:00:57,033 --> 00:01:00,000
Not “chee”! Because
25
00:00:57,033 --> 00:01:00,000
He said he had a meeting first thing in the morning.
26
00:01:00,000 --> 00:01:03,528
(alarm clock alarm sound)
27
00:01:00,000 --> 00:01:03,528
Not “chee”! Because
28
00:01:00,000 --> 00:01:03,528
He said he had a meeting first thing in the morning.
29
00:01:03,528 --> 00:01:08,660
Yes, yes. Akane-chan too
30
00:01:03,528 --> 00:01:08,660
I have to work.
31
00:01:12,825 --> 00:01:15,099
every day with me
32
00:01:12,825 --> 00:01:15,099
Because I'm having a lot of sex➡
33
00:01:15,099 --> 00:01:17,330
I'm glad it was full of topics.
34
00:01:21,000 --> 00:01:26,264
That's true though...
35
00:01:21,000 --> 00:01:26,264
How to say it!
36
00:01:26,264 --> 00:01:30,000
That's it. Congratulations on the new series
37
00:01:26,264 --> 00:01:30,000
Mr. Kurumi.
38
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
That's it. Congratulations on the new series
39
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Mr. Kurumi.
40
00:01:33,726 --> 00:01:37,165
thank you.
41
00:01:33,726 --> 00:01:37,165
Thanks to Takagi-kun.
42
00:01:39,297 --> 00:01:42,825
I'm the one with Akane-chan
43
00:01:39,297 --> 00:01:42,825
Have lots of sex every day➡
44
00:01:42,825 --> 00:01:45,825
Because I'm super energetic
45
00:01:42,825 --> 00:01:45,825
I'll do my best today too.
46
00:01:51,165 --> 00:01:53,660
It's Kuzujo-kun...
47
00:01:56,000 --> 00:01:59,792
♬〜
48
00:01:59,792 --> 00:02:00,000
♬〜
49
00:02:00,000 --> 00:02:11,891
♬〜
50
00:02:11,891 --> 00:02:27,000
♬〜
51
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
♬〜
52
00:02:30,000 --> 00:02:34,594
♬〜
53
00:02:34,594 --> 00:02:38,495
♬〜
54
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
(Ayumu) Takagi Accountant Makoto-chan
55
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
You were crying, what did you do?
56
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
I'm not doing anything.
57
00:02:49,000 --> 00:02:51,363
A child who isn't doing anything won't cry.
58
00:02:51,363 --> 00:02:54,660
that's why
59
00:02:51,363 --> 00:02:54,660
He said he wasn't doing anything.
60
00:02:54,660 --> 00:02:56,660
I've stopped doing that kind of thing.
61
00:02:56,660 --> 00:03:00,000
You... you've changed somehow.
62
00:02:56,660 --> 00:03:00,000
Maybe they even became lovers?
63
00:03:00,000 --> 00:03:01,792
You... you've changed somehow.
64
00:03:00,000 --> 00:03:01,792
Maybe they even became lovers?
65
00:03:01,792 --> 00:03:03,792
No way.
66
00:03:05,495 --> 00:03:08,924
(Mizuki) Oh... oh... ➡
67
00:03:08,924 --> 00:03:11,858
It's okay!
68
00:03:08,924 --> 00:03:11,858
There is a sense of realism! ➡
69
00:03:11,858 --> 00:03:14,891
More beautiful than fireworks
70
00:03:11,858 --> 00:03:14,891
It's naughty!
71
00:03:14,891 --> 00:03:17,693
Ah, the response to episode 1 was also great.
72
00:03:14,891 --> 00:03:17,693
Even on SNS➡
73
00:03:17,693 --> 00:03:22,000
I've gotten a lot of comments
74
00:03:17,693 --> 00:03:22,000
This is a great start!
75
00:03:22,000 --> 00:03:24,495
Oh, thank you very much.
76
00:03:24,495 --> 00:03:27,528
Ah that's right
77
00:03:24,495 --> 00:03:27,528
The plot of the next story...
78
00:03:27,528 --> 00:03:29,528
a~! Excuse me
79
00:03:27,528 --> 00:03:29,528
Next time though.
80
00:03:29,528 --> 00:03:30,000
Just a little bit around here
81
00:03:29,528 --> 00:03:30,000
I felt like I wanted to change my tastes.
82
00:03:30,000 --> 00:03:33,231
Just a little bit around here
83
00:03:30,000 --> 00:03:33,231
I felt like I wanted to change my tastes.
84
00:03:33,231 --> 00:03:37,099
Taste?
85
00:03:33,231 --> 00:03:37,099
What does that mean...
86
00:03:37,099 --> 00:03:39,495
(Fumino)
87
00:03:37,099 --> 00:03:39,495
What you need is a swinging heart!
88
00:03:39,495 --> 00:03:41,561
Editor-in-chief!
89
00:03:39,495 --> 00:03:41,561
May I interrupt you?
90
00:03:41,561 --> 00:03:43,594
it is
91
00:03:41,561 --> 00:03:43,594
I'll tell you this before I bother you!
92
00:03:43,594 --> 00:03:45,429
rude.
93
00:03:43,594 --> 00:03:45,429
Aha….
94
00:03:45,429 --> 00:03:49,198
What is that... wavering heart?
95
00:03:49,198 --> 00:03:52,462
Going well so far
96
00:03:49,198 --> 00:03:52,462
Two people who have grown in love➡
97
00:03:52,462 --> 00:03:57,726
I want to see the complicated movements of the mind.
98
00:03:52,462 --> 00:03:57,726
That is a wavering heart.
99
00:03:57,726 --> 00:04:00,000
For example, Shino-chan
100
00:03:57,726 --> 00:04:00,000
Being pressured by other men.
101
00:04:00,000 --> 00:04:01,891
For example, Shino-chan
102
00:04:00,000 --> 00:04:01,891
Being pressured by other men.
103
00:04:01,891 --> 00:04:05,099
Other men...
104
00:04:01,891 --> 00:04:05,099
Look! Also
105
00:04:01,891 --> 00:04:05,099
Find various models➡
106
00:04:05,099 --> 00:04:07,099
I tried imagining it
107
00:04:05,099 --> 00:04:07,099
That's a good idea!
108
00:04:07,099 --> 00:04:09,099
Teacher, aren't you good at it!
109
00:04:09,099 --> 00:04:14,066
Eh...yeah!?
110
00:04:14,066 --> 00:04:17,462
Various people
111
00:04:14,066 --> 00:04:17,462
Even if you say it...
112
00:04:19,561 --> 00:04:22,462
Takagi-kun is doing his best.
113
00:04:24,528 --> 00:04:28,396
And... that too.
114
00:04:24,528 --> 00:04:28,396
It's part of my job.
115
00:04:28,396 --> 00:04:30,000
Because I like women
116
00:04:28,396 --> 00:04:30,000
There's no particular meaning to it...
117
00:04:30,000 --> 00:04:32,165
Because I like women
118
00:04:30,000 --> 00:04:32,165
There's no particular meaning to it...
119
00:04:32,165 --> 00:04:34,660
I'm home, Akane-chan.
120
00:04:34,660 --> 00:04:37,231
Welcome back. It was late.
121
00:04:37,231 --> 00:04:39,231
A little bit.
122
00:04:40,726 --> 00:04:42,792
((Akane-chan's manga
123
00:04:40,726 --> 00:04:42,792
Until it is completed ➡
124
00:04:42,792 --> 00:04:45,363
I won't sleep with anyone anymore))
125
00:04:45,363 --> 00:04:50,429
That's what I said...
126
00:04:45,363 --> 00:04:50,429
I wonder if it's true.
127
00:04:50,429 --> 00:04:52,000
yeah?
128
00:04:52,000 --> 00:04:54,363
Ah, uh...
129
00:04:54,363 --> 00:04:59,825
Maybe it's stuck?
130
00:04:59,825 --> 00:05:00,000
Need some reference material tonight?
131
00:05:00,000 --> 00:05:03,099
Need some reference material tonight?
132
00:05:03,099 --> 00:05:05,726
Wait...Kudzujo-kun shows up...
133
00:05:05,726 --> 00:05:10,924
What will happen this time?
134
00:05:05,726 --> 00:05:10,924
Make it a situation?
135
00:05:10,924 --> 00:05:14,363
Ah! It's different...
136
00:05:14,363 --> 00:05:17,231
What we need this time is
137
00:05:14,363 --> 00:05:17,231
Not Takagi-kun.
138
00:05:17,231 --> 00:05:18,924
picture?
139
00:05:18,924 --> 00:05:22,396
Why not model yourself after someone else?
140
00:05:18,924 --> 00:05:22,396
That's what I was told...
141
00:05:22,396 --> 00:05:24,396
Other people….
142
00:05:26,660 --> 00:05:29,726
I see. disappointing.
143
00:05:29,726 --> 00:05:30,000
Good luck then.
144
00:05:30,000 --> 00:05:32,198
Good luck then.
145
00:05:36,330 --> 00:05:42,924
Yeah…
146
00:05:36,330 --> 00:05:42,924
I have no idea what you're thinking!
147
00:05:42,924 --> 00:05:45,066
(indistinct) What happened?
148
00:05:45,066 --> 00:05:49,693
Ah...I'm sorry!
149
00:05:45,066 --> 00:05:49,693
Another stupid soliloquy...
150
00:05:49,693 --> 00:05:53,660
No, no.
151
00:05:49,693 --> 00:05:53,660
It looks like you're having some trouble.
152
00:05:56,825 --> 00:06:00,000
It's about a manga...
153
00:05:56,825 --> 00:06:00,000
Yeah.
154
00:06:00,000 --> 00:06:01,561
It's about a manga...
155
00:06:00,000 --> 00:06:01,561
Yeah.
156
00:06:01,561 --> 00:06:05,198
The boy playing the role
157
00:06:01,561 --> 00:06:05,198
About the heroine➡
158
00:06:05,198 --> 00:06:07,825
what do you really think
159
00:06:05,198 --> 00:06:07,825
I don't understand...
160
00:06:07,825 --> 00:06:10,132
I see.
161
00:06:10,132 --> 00:06:14,231
I have a wavering feeling for him
162
00:06:10,132 --> 00:06:14,231
Is it really there➡
163
00:06:14,231 --> 00:06:17,858
Even if I think about it
164
00:06:14,231 --> 00:06:17,858
I can't find an answer...
165
00:06:17,858 --> 00:06:23,660
Ah, sorry
166
00:06:17,858 --> 00:06:23,660
This is the story to the master.
167
00:06:23,660 --> 00:06:27,495
about that girl
168
00:06:23,660 --> 00:06:27,495
If you really think so➡
169
00:06:27,495 --> 00:06:30,000
The boy is
170
00:06:27,495 --> 00:06:30,000
Isn't that going to change?
171
00:06:30,000 --> 00:06:30,099
The boy is
172
00:06:30,000 --> 00:06:30,099
Isn't that going to change?
173
00:06:30,099 --> 00:06:32,132
picture?
174
00:06:32,132 --> 00:06:36,165
I tried shaking it
175
00:06:32,132 --> 00:06:36,165
You may be able to understand it.
176
00:06:36,165 --> 00:06:38,561
move….
177
00:06:38,561 --> 00:06:42,165
Oh my God. About manga
178
00:06:38,561 --> 00:06:42,165
Because I don't really understand ➡
179
00:06:42,165 --> 00:06:45,330
I'm sorry if I misunderstood.
180
00:06:45,330 --> 00:06:49,198
Ah, I see...
181
00:06:45,330 --> 00:06:49,198
Don't wait for it to move➡
182
00:06:49,198 --> 00:06:51,198
Should I just shake it?
183
00:06:53,330 --> 00:06:56,429
Closer to Shino-chan
184
00:06:53,330 --> 00:06:56,429
Look at the men➡
185
00:06:56,429 --> 00:06:59,264
Akigawa-kun is upset...
186
00:06:59,264 --> 00:07:00,000
Mr. Akane
187
00:06:59,264 --> 00:07:00,000
You are always enthusiastic about your work.
188
00:07:00,000 --> 00:07:02,429
Mr. Akane
189
00:07:00,000 --> 00:07:02,429
You are always enthusiastic about your work.
190
00:07:05,528 --> 00:07:10,627
yes.
191
00:07:05,528 --> 00:07:10,627
It's a reward for working hard.
192
00:07:12,660 --> 00:07:14,924
It's a secret to everyone.
193
00:07:17,165 --> 00:07:23,198
Shino-san...I'll help you today.
194
00:07:17,165 --> 00:07:23,198
I'm really thankful to you.
195
00:07:25,330 --> 00:07:28,132
Huh... Master!
196
00:07:28,132 --> 00:07:30,000
♬〜
197
00:07:30,000 --> 00:07:33,495
♬〜
198
00:07:33,495 --> 00:07:38,462
I'll give you a reward.
199
00:07:33,495 --> 00:07:38,462
picture….
200
00:07:38,462 --> 00:07:43,825
♬〜
201
00:07:43,825 --> 00:07:47,495
It's a secret to everyone.
202
00:07:49,495 --> 00:07:51,495
Ahhh...!
203
00:07:51,495 --> 00:07:54,495
No, Master!
204
00:07:54,495 --> 00:07:58,495
picture? Eh...ah, uh...➡
205
00:07:58,495 --> 00:08:00,000
Did you not like chocolate?
206
00:08:00,000 --> 00:08:00,825
Did you not like chocolate?
207
00:08:00,825 --> 00:08:04,165
Ha!
208
00:08:04,165 --> 00:08:08,000
No...no, that...
209
00:08:04,165 --> 00:08:08,000
I'm sorry!
210
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Due to an occupational disease, I lost my master.
211
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
I made it into a model.
212
00:08:11,000 --> 00:08:13,660
model? I?
213
00:08:13,660 --> 00:08:16,660
Oh no...um...➡
214
00:08:16,660 --> 00:08:20,000
But thank you!
215
00:08:20,000 --> 00:08:22,825
Thanks to you, I think I can write a good story!
216
00:08:25,000 --> 00:08:26,660
(sound of door closing)
217
00:08:26,660 --> 00:08:29,495
Ah, coffee money...
218
00:08:32,825 --> 00:08:36,330
Hmm...if it's just one person➡
219
00:08:36,330 --> 00:08:40,000
It's a little impactful.
220
00:08:40,000 --> 00:08:42,165
Other than that….
221
00:08:42,165 --> 00:08:44,825
(Jin) Good evening.
222
00:08:42,165 --> 00:08:44,825
Ah, good evening.
223
00:08:44,825 --> 00:08:49,660
How do you say hello when you move? is not it.
224
00:08:49,660 --> 00:08:53,495
Who is Takagi-san?
225
00:08:49,660 --> 00:08:53,495
We sometimes meet at night.
226
00:08:49,660 --> 00:08:53,495
picture….
227
00:08:56,000 --> 00:08:59,165
(Benevolence)
228
00:08:56,000 --> 00:08:59,165
Is it really okay to be that person?
229
00:08:59,165 --> 00:09:00,000
why to you
230
00:08:59,165 --> 00:09:00,000
That's what I was told...
231
00:09:00,000 --> 00:09:01,660
why to you
232
00:09:00,000 --> 00:09:01,660
That's what I was told...
233
00:09:05,000 --> 00:09:08,165
Is it okay for me?
234
00:09:08,165 --> 00:09:16,825
♬〜
235
00:09:16,825 --> 00:09:19,660
Ahhh...!
236
00:09:19,660 --> 00:09:24,165
No good! No good!
237
00:09:19,660 --> 00:09:24,165
Such a frayed relationship...
238
00:09:24,165 --> 00:09:28,000
Tadatare...? no…
239
00:09:24,165 --> 00:09:28,000
I just say hello...
240
00:09:30,825 --> 00:09:33,330
Ah...no, that...➡
241
00:09:33,330 --> 00:09:36,495
nothing.
242
00:09:36,495 --> 00:09:39,165
Thanks to you, it seems to be working.
243
00:09:36,495 --> 00:09:39,165
picture?
244
00:09:46,495 --> 00:09:48,495
Does it move?
245
00:09:52,495 --> 00:09:55,495
There was also the option of being a neighbor.
246
00:10:02,165 --> 00:10:06,165
Takagi-kun
247
00:10:02,165 --> 00:10:06,165
I haven't come back yet...
248
00:10:09,165 --> 00:10:15,165
I did not know. What is Akigawa-kun?
249
00:10:09,165 --> 00:10:15,165
I can make this kind of expression.
250
00:10:19,330 --> 00:10:21,660
(Yawn)
251
00:10:23,825 --> 00:10:26,693
Wow, it's already morning...
252
00:10:26,693 --> 00:10:30,000
(Yawn)
253
00:10:33,825 --> 00:10:37,660
Takagi-kun went to work...
254
00:10:39,660 --> 00:10:42,495
(chime)
255
00:10:42,495 --> 00:10:44,495
yes.
256
00:10:47,660 --> 00:10:51,495
(Kazushi) Ah, this is a gift.
257
00:10:47,660 --> 00:10:51,495
Click here for a stamp or signature.
258
00:10:54,495 --> 00:10:56,495
Ah!
259
00:10:54,495 --> 00:10:56,495
OK!?
260
00:10:56,495 --> 00:10:59,165
picture? Ha….
261
00:10:59,165 --> 00:11:00,000
It's light like cotton candy.
262
00:10:59,165 --> 00:11:00,000
picture….
263
00:11:00,000 --> 00:11:03,330
It's light like cotton candy.
264
00:11:00,000 --> 00:11:03,330
picture….
265
00:11:03,330 --> 00:11:07,000
Oh, um...I'm sorry...
266
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
it's okay. Me➡
267
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I'm training.
268
00:11:13,000 --> 00:11:15,825
Amazing chest.
269
00:11:15,825 --> 00:11:19,825
Stamp or signature here➡
270
00:11:19,825 --> 00:11:21,825
Can I have it?
271
00:11:26,825 --> 00:11:30,000
Uhuhuhu…
272
00:11:26,825 --> 00:11:30,000
I can't write here!
273
00:11:30,000 --> 00:11:31,660
Uhuhuhu…
274
00:11:30,000 --> 00:11:31,660
I can't write here!
275
00:11:31,660 --> 00:11:34,000
Well then, use a stamp.
276
00:11:34,000 --> 00:11:37,330
Ha! Excuse me
277
00:11:34,000 --> 00:11:37,330
I got stuck!
278
00:11:37,330 --> 00:11:39,330
Ta tagi...?
279
00:11:39,330 --> 00:11:41,825
Thanks to you
280
00:11:39,330 --> 00:11:41,825
I think it would make a good episode.
281
00:11:41,825 --> 00:11:44,660
Excuse me. Excuse me.
282
00:11:44,660 --> 00:11:47,495
So... that stamp!
283
00:11:52,825 --> 00:12:00,000
♬〜
284
00:12:00,000 --> 00:12:04,726
♬〜
285
00:12:04,726 --> 00:12:06,726
Ah Kurumi-sensei, thank you for your hard work.
286
00:12:06,726 --> 00:12:08,726
What is this manuscript?
287
00:12:08,726 --> 00:12:12,165
Master Neighbor Deliveryman
288
00:12:08,726 --> 00:12:12,165
Isn't it too erotic!?
289
00:12:12,165 --> 00:12:15,660
Especially this cool guy!
290
00:12:12,165 --> 00:12:15,660
It's already my favorite!!
291
00:12:15,660 --> 00:12:17,660
To the editor-in-chief
292
00:12:15,660 --> 00:12:17,660
I asked for the OK.
293
00:12:17,660 --> 00:12:21,495
thank you.
294
00:12:17,660 --> 00:12:21,495
thank you.
295
00:12:23,825 --> 00:12:27,660
Wow! Takagi-kun...
296
00:12:23,825 --> 00:12:27,660
Were you home?
297
00:12:27,660 --> 00:12:30,000
It's been a while
298
00:12:27,660 --> 00:12:30,000
Akane-chan.
299
00:12:30,000 --> 00:12:31,825
It's been a while
300
00:12:30,000 --> 00:12:31,825
Akane-chan.
301
00:12:31,825 --> 00:12:35,000
Is the manuscript finished?
302
00:12:31,825 --> 00:12:35,000
Yeah.
303
00:12:37,000 --> 00:12:41,330
it was good.
304
00:12:37,000 --> 00:12:41,330
Because I haven't seen you recently➡
305
00:12:41,330 --> 00:12:44,495
Maybe it can be avoided
306
00:12:41,330 --> 00:12:44,495
That's what I thought.
307
00:12:44,495 --> 00:12:46,825
Why do you avoid it?
308
00:12:46,825 --> 00:12:49,660
Something like that happened before
309
00:12:46,825 --> 00:12:49,660
Because there was...
310
00:12:53,825 --> 00:12:58,000
((Mr. Fukunaga, all he does is work.➡
311
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Me or work...which is more important? ))
312
00:13:00,000 --> 00:13:01,825
Me or work...which is more important? ))
313
00:13:05,330 --> 00:13:08,495
in addition…
314
00:13:05,330 --> 00:13:08,495
This time, Takagi-kun’s reference materials are ➡
315
00:13:08,495 --> 00:13:12,660
I said I didn't need it...
316
00:13:12,660 --> 00:13:16,495
I just didn't want to disturb you.
317
00:13:12,660 --> 00:13:16,495
picture….
318
00:13:16,495 --> 00:13:19,660
Kurumi Sensei➡
319
00:13:19,660 --> 00:13:22,660
Because he had a cool back.
320
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
I finally touched it.
321
00:13:32,000 --> 00:13:35,330
Takagi-kun...
322
00:13:40,495 --> 00:13:44,495
I'm from Kurumi Sensei's manga
323
00:13:40,495 --> 00:13:44,495
Because I'm a fan➡
324
00:13:44,495 --> 00:13:47,825
My work brain is exploding now
325
00:13:44,495 --> 00:13:47,825
There's no way I'll back down.
326
00:13:49,825 --> 00:13:53,330
Yes, thank you.
327
00:13:53,330 --> 00:13:58,330
in? What kind of story did he write this time?
328
00:13:58,330 --> 00:14:00,000
It's a work I'm quite proud of!
329
00:13:58,330 --> 00:14:00,000
Just read it!
330
00:14:00,000 --> 00:14:02,561
It's a work I'm quite proud of!
331
00:14:00,000 --> 00:14:02,561
Just read it!
332
00:14:02,561 --> 00:14:04,561
Cool guy...
333
00:14:04,561 --> 00:14:07,825
Hehe...master of the coffee shop
334
00:14:04,561 --> 00:14:07,825
I tried it as a model.
335
00:14:10,660 --> 00:14:14,165
Weird neighbors and macho delivery men.
336
00:14:14,165 --> 00:14:16,495
Yeah. There was also a model.
337
00:14:22,495 --> 00:14:24,495
Takagi-kun?
338
00:14:24,495 --> 00:14:26,495
That was good.
339
00:14:26,495 --> 00:14:29,495
Even without me
340
00:14:26,495 --> 00:14:29,495
I can draw naughty things properly.
341
00:14:32,165 --> 00:14:34,165
picture?
342
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Ah, time!
343
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
time?
344
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
Yeah, I have a little promise.
345
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
Will Takagi-kun go with you too?
346
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Nice to meet you again Akane-san➡
347
00:14:56,000 --> 00:14:58,330
Congratulations on your new series. ➡
348
00:14:58,330 --> 00:15:00,000
here
349
00:14:58,330 --> 00:15:00,000
Today's special blend.
350
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
here
351
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Today's special blend.
352
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Sweet smell~.
353
00:15:03,000 --> 00:15:05,660
Mr. Takagi, please.
354
00:15:03,000 --> 00:15:05,660
Thank you.
355
00:15:05,660 --> 00:15:08,165
thank you.
356
00:15:05,660 --> 00:15:08,165
Modeled after the master➡
357
00:15:08,165 --> 00:15:10,660
I was asked to draw a manga.
358
00:15:08,165 --> 00:15:10,660
thank you very much.
359
00:15:10,660 --> 00:15:14,165
No, no. very important
360
00:15:10,660 --> 00:15:14,165
Because you are a regular customer➡
361
00:15:14,165 --> 00:15:16,165
About this much.
362
00:15:16,165 --> 00:15:19,000
If you'd like
363
00:15:16,165 --> 00:15:19,000
Would you like to make some dessert?
364
00:15:19,000 --> 00:15:23,660
Eh, I'm so happy! I
365
00:15:19,000 --> 00:15:23,660
I love Master's desserts!
366
00:15:23,660 --> 00:15:26,000
I'll help you too, Master.
367
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
picture?
368
00:15:42,000 --> 00:15:46,561
is that so. Akane-san too➡
369
00:15:46,561 --> 00:15:53,000
A lot compared to before
370
00:15:46,561 --> 00:15:53,000
It's lively, isn't it?
371
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
About Akane-chan
372
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
You know it well.
373
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
she
374
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
I've been working hard for a long time. ➡
375
00:16:00,000 --> 00:16:01,099
she
376
00:16:00,000 --> 00:16:01,099
I've been working hard for a long time. ➡
377
00:16:01,099 --> 00:16:04,495
Hardworking and tasteful.
378
00:16:04,495 --> 00:16:08,660
It's like refreshing
379
00:16:04,495 --> 00:16:08,660
Like Guatemalan coffee.
380
00:16:12,660 --> 00:16:18,165
So it's all about the heart
381
00:16:12,660 --> 00:16:18,165
I want to support you.
382
00:16:20,330 --> 00:16:23,660
Is that pure support?
383
00:16:23,660 --> 00:16:28,330
picture? Fufufu….
384
00:16:28,330 --> 00:16:29,825
what is it?
385
00:16:29,825 --> 00:16:30,000
A lot lately
386
00:16:29,825 --> 00:16:30,000
I think my impression has changed.
387
00:16:30,000 --> 00:16:34,330
A lot lately
388
00:16:30,000 --> 00:16:34,330
I think my impression has changed.
389
00:16:34,330 --> 00:16:37,330
After all, when I think about girls➡
390
00:16:37,330 --> 00:16:40,000
Boys change.
391
00:16:40,000 --> 00:16:43,330
picture?
392
00:16:40,000 --> 00:16:43,330
Excuse me a little.
393
00:16:48,000 --> 00:17:00,000
♬〜
394
00:17:00,000 --> 00:17:08,000
♬〜
395
00:17:08,000 --> 00:17:17,825
♬〜
396
00:17:17,825 --> 00:17:21,297
Ha!
397
00:17:21,297 --> 00:17:25,660
More of that please!
398
00:17:25,660 --> 00:17:27,660
picture?
399
00:17:40,330 --> 00:17:43,165
My apron was untied.
400
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
(Spit swallowing sound)
401
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
(The sound of insect wings)
402
00:17:57,330 --> 00:18:00,000
insect.
403
00:18:02,660 --> 00:18:07,726
Um… more of that please!
404
00:18:07,726 --> 00:18:09,495
picture?
405
00:18:07,726 --> 00:18:09,495
(Continuous shooting sound)
406
00:18:09,495 --> 00:18:12,000
More... closer!
407
00:18:09,495 --> 00:18:12,000
(Continuous shooting sound)
408
00:18:12,000 --> 00:18:16,231
Stop by! Come over and look!
409
00:18:12,000 --> 00:18:16,231
Please stop by! quickly!
410
00:18:12,000 --> 00:18:16,231
(Continuous shooting sound)
411
00:18:16,231 --> 00:18:18,825
Akane-chan...is this serious?
412
00:18:18,825 --> 00:18:22,396
Do not move!!
413
00:18:18,825 --> 00:18:22,396
(shutter sound)
414
00:18:22,396 --> 00:18:26,165
After all, it's better to do it yourself
415
00:18:22,396 --> 00:18:26,165
It's better if someone else does it➡
416
00:18:26,165 --> 00:18:29,495
You can take good pose materials!
417
00:18:26,165 --> 00:18:29,495
(shutter sound)
418
00:18:29,495 --> 00:18:30,000
sorry me
419
00:18:29,495 --> 00:18:30,000
I'm not used to this kind of thing...
420
00:18:30,000 --> 00:18:32,297
sorry me
421
00:18:30,000 --> 00:18:32,297
I'm not used to this kind of thing...
422
00:18:32,297 --> 00:18:35,825
Not at all! real
423
00:18:32,297 --> 00:18:35,825
It's okay to be natural!
424
00:18:35,825 --> 00:18:39,165
Well then
425
00:18:35,825 --> 00:18:39,165
How about something like this?
426
00:18:39,165 --> 00:18:42,660
Hoho! Ah already!
427
00:18:39,165 --> 00:18:42,660
It's already the best!
428
00:18:42,660 --> 00:18:46,000
Please do more.
429
00:18:42,660 --> 00:18:46,000
Why are you so excited?
430
00:18:50,000 --> 00:18:54,627
Ahh~! Hehe!
431
00:18:54,627 --> 00:19:00,000
Ah~ Already...
432
00:18:54,627 --> 00:19:00,000
I was able to take some good pose material!
433
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Thank you Takagi-kun!
434
00:19:02,000 --> 00:19:06,660
Good for you
435
00:19:02,000 --> 00:19:06,660
Ikeoji's reference materials have increased.
436
00:19:06,660 --> 00:19:11,330
what?
437
00:19:11,330 --> 00:19:15,660
As expected, this manga➡
438
00:19:15,660 --> 00:19:18,660
Read till the end.
439
00:19:15,660 --> 00:19:18,660
picture?
440
00:19:18,660 --> 00:19:20,660
yes.
441
00:19:33,660 --> 00:19:46,660
♬〜
442
00:19:46,660 --> 00:19:49,726
Even if Shino-chan is a bad guy➡
443
00:19:49,726 --> 00:19:52,330
Even my neighbor
444
00:19:49,726 --> 00:19:52,330
Not even a macho deliveryman➡
445
00:19:52,330 --> 00:19:56,330
After all, Akigawa-kun is good.
446
00:19:52,330 --> 00:19:56,330
I think so.
447
00:19:56,330 --> 00:19:59,000
I see.
448
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Was Takagi-kun shaken too?
449
00:20:00,000 --> 00:20:02,495
Was Takagi-kun shaken too?
450
00:20:05,000 --> 00:20:08,495
that?
451
00:20:05,000 --> 00:20:08,495
Maybe you're embarrassed!?
452
00:20:08,495 --> 00:20:11,165
I'm not shy.
453
00:20:08,495 --> 00:20:11,165
picture? You're embarrassed, aren't you?
454
00:20:11,165 --> 00:20:13,000
I'm not embarrassed.
455
00:20:11,165 --> 00:20:13,000
picture? You're so embarrassed!
456
00:20:13,000 --> 00:20:15,330
I'm not shy.
457
00:20:13,000 --> 00:20:15,330
Eh, then turn this way!
458
00:20:13,000 --> 00:20:15,330
I was definitely embarrassed.
459
00:20:15,330 --> 00:20:18,495
I'm not shy.
460
00:20:15,330 --> 00:20:18,495
Look at your face! You're embarrassed, aren't you?
461
00:20:18,495 --> 00:20:22,495
I want to see more of that face...
462
00:20:18,495 --> 00:20:22,495
Let me draw it! circle!
463
00:20:22,495 --> 00:20:26,825
picture?
464
00:20:22,495 --> 00:20:26,825
You're persistent. Akane-chan.
465
00:20:36,330 --> 00:20:40,825
Me too
466
00:20:36,330 --> 00:20:40,825
I've been thinking about it.
467
00:20:40,825 --> 00:20:44,165
Akane's next fantasy
468
00:20:40,825 --> 00:20:44,165
What stirs it up is ➡
469
00:20:44,165 --> 00:20:47,000
What should I do?
470
00:20:47,000 --> 00:20:49,495
picture? picture?
471
00:20:49,495 --> 00:20:53,330
Wait a minute...what are you doing?
472
00:20:53,330 --> 00:20:55,330
Huh...Takagi-kun?
473
00:20:55,330 --> 00:20:58,330
Huh!?Wait a minute...
474
00:20:58,330 --> 00:21:00,000
Gacha….
475
00:21:00,000 --> 00:21:00,660
Gacha….
476
00:21:00,660 --> 00:21:02,660
picture? handcuffs!?
477
00:21:02,660 --> 00:21:05,000
That's true
478
00:21:02,660 --> 00:21:05,000
It's too hard...
479
00:21:05,000 --> 00:21:08,495
Were the handcuffs good?
480
00:21:05,000 --> 00:21:08,495
picture?
481
00:21:14,000 --> 00:21:16,627
picture? this….
482
00:21:16,627 --> 00:21:19,330
Happy birthday, Akane-chan.
483
00:21:19,330 --> 00:21:21,330
Did you remember?
484
00:21:21,330 --> 00:21:24,000
She looks a lot like Akane-chan
485
00:21:21,330 --> 00:21:24,000
I can't find it.
486
00:21:24,000 --> 00:21:30,000
Yeah? happy!
487
00:21:24,000 --> 00:21:30,000
This is the first time I received something like this!
488
00:21:30,000 --> 00:21:30,330
Yeah? happy!
489
00:21:30,000 --> 00:21:30,330
This is the first time I received something like this!
490
00:21:30,330 --> 00:21:32,924
Thank you, I'll take care of it!
491
00:21:32,924 --> 00:21:36,330
Yeah.
492
00:21:54,330 --> 00:21:58,000
Ah, what a shame, what a shame!
493
00:21:54,330 --> 00:21:58,000
Look at the ball Look at the ball
494
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Swing the bat slowly.
495
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Swing the bat slowly.
496
00:22:02,000 --> 00:22:04,825
I got it! I got it!
497
00:22:04,825 --> 00:22:07,561
Wow wow! ➡
498
00:22:07,561 --> 00:22:10,660
One more time!
499
00:22:07,561 --> 00:22:10,660
You got it right. You got it right. ➡
500
00:22:10,660 --> 00:22:13,660
I got it right. I got it right.
501
00:22:17,660 --> 00:22:21,330
(Masakazu)
502
00:22:17,660 --> 00:22:21,330
It's almost 10 years.
503
00:22:21,330 --> 00:22:25,528
How about these days?
504
00:22:21,330 --> 00:22:25,528
Nothing… it won’t change.
505
00:22:25,528 --> 00:22:28,000
Really….
506
00:22:25,528 --> 00:22:28,000
Smartphone) (vibrate sound)
507
00:22:31,000 --> 00:22:36,000
See you next time, uncle.
508
00:22:31,000 --> 00:22:36,000
Ou.
509
00:22:36,000 --> 00:22:39,330
well.
510
00:22:36,000 --> 00:22:39,330
Yeah.
511
00:22:41,528 --> 00:22:44,330
♬〜
512
00:22:44,330 --> 00:22:47,330
that? Takagi-kun...
513
00:22:44,330 --> 00:22:47,330
(Mei) Nao-kun, wait!
514
00:22:47,330 --> 00:22:49,330
♬〜
515
00:22:49,330 --> 00:22:59,000
♬〜
516
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
♬〜
517
00:23:00,000 --> 00:23:07,396
♬〜
518
00:23:07,396 --> 00:23:17,396
♬〜
519
00:23:17,396 --> 00:23:29,000
♬〜
520
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
♬〜
521
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
♬〜
31631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.