Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,363
(Cellphone vibrating sound)
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,363
(Mizuki) Do I have to come out?
3
00:00:03,363 --> 00:00:04,924
(Akane Fukunaga) It's okay.
4
00:00:03,363 --> 00:00:04,924
(Cellphone vibrating sound)
5
00:00:04,924 --> 00:00:09,066
(Naoya) What's wrong?
6
00:00:04,924 --> 00:00:09,066
(Kiho Fukunaga) Ah…➡
7
00:00:09,066 --> 00:00:12,924
Akane Fukunaga's house
8
00:00:09,066 --> 00:00:12,924
Is this here?
9
00:00:14,429 --> 00:00:18,693
♬〜
10
00:00:18,693 --> 00:00:21,561
I can not stand it any longer….
11
00:00:21,561 --> 00:00:25,792
Ah! Ah, ah….
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Ah... ah!
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Ah... ah!
14
00:00:34,330 --> 00:00:36,330
good?
15
00:00:39,330 --> 00:00:44,396
But...Akikawa-kun
16
00:00:39,330 --> 00:00:44,396
Is it really okay for me?
17
00:00:44,396 --> 00:00:46,396
picture?
18
00:00:46,396 --> 00:00:53,561
I work all the time
19
00:00:46,396 --> 00:00:53,561
And for Akigawa-kun➡
20
00:00:53,561 --> 00:00:57,924
Many other
21
00:00:53,561 --> 00:00:57,924
I have a girl...but...
22
00:00:57,924 --> 00:01:00,000
When I think about Akigawa-kun
23
00:00:57,924 --> 00:01:00,000
My body aches.
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,726
When I think about Akigawa-kun
25
00:01:00,000 --> 00:01:02,726
My body aches.
26
00:01:02,726 --> 00:01:07,264
I can't stop.
27
00:01:02,726 --> 00:01:07,264
what should I do?
28
00:01:07,264 --> 00:01:27,000
♬〜
29
00:01:27,000 --> 00:01:29,330
♬〜
30
00:01:29,330 --> 00:01:30,000
I'm in love with just the two of us now
31
00:01:29,330 --> 00:01:30,000
I'm addicted to it.
32
00:01:30,000 --> 00:01:33,198
I'm in love with just the two of us now
33
00:01:30,000 --> 00:01:33,198
I'm addicted to it.
34
00:01:33,198 --> 00:01:37,528
I'm not interested in other women.
35
00:01:33,198 --> 00:01:37,528
Only Shino.
36
00:01:37,528 --> 00:01:40,693
Akigawa-kun...
37
00:01:44,594 --> 00:01:48,660
we are
38
00:01:44,594 --> 00:01:48,660
Just do our love.
39
00:01:57,924 --> 00:02:00,000
Ah...good!
40
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Ah...good!
41
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
(Void) Things seem to be going well.
42
00:02:04,000 --> 00:02:06,495
Eh...how do you know?
43
00:02:06,495 --> 00:02:09,627
He's been looking grim for a while now.
44
00:02:06,495 --> 00:02:09,627
Because it had been done.
45
00:02:09,627 --> 00:02:12,066
ah….
46
00:02:12,066 --> 00:02:14,330
((You could say it's on the edge of a cliff...))
47
00:02:14,330 --> 00:02:17,495
Certainly better than those days➡
48
00:02:17,495 --> 00:02:20,759
It's time to take off your clothes
49
00:02:17,495 --> 00:02:20,759
Now I understand...
50
00:02:20,759 --> 00:02:22,825
Is it time to take it off?
51
00:02:20,759 --> 00:02:22,825
yeah?
52
00:02:22,825 --> 00:02:28,000
a! no
53
00:02:22,825 --> 00:02:28,000
It's nothing, hehe...
54
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Smartphone) (notification sound)
55
00:02:30,000 --> 00:02:31,132
Smartphone) (notification sound)
56
00:02:33,660 --> 00:02:35,660
Huh!?
57
00:02:39,495 --> 00:02:41,000
Coffee fee.
58
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
I'm home!
59
00:02:50,000 --> 00:02:52,528
Welcome home, Akane-chan.
60
00:02:52,528 --> 00:02:54,528
Welcome home, Akane.
61
00:02:54,528 --> 00:02:57,099
Why is your mother here?
62
00:03:01,000 --> 00:03:04,792
♬〜
63
00:03:04,792 --> 00:03:16,660
♬〜
64
00:03:16,660 --> 00:03:30,000
♬〜
65
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
♬〜
66
00:03:32,000 --> 00:03:39,594
♬〜
67
00:03:39,594 --> 00:03:44,132
♬〜
68
00:03:44,132 --> 00:03:47,825
(Kiho) Not at all
69
00:03:44,132 --> 00:03:47,825
They won't contact me back.
70
00:03:47,825 --> 00:03:49,825
Postcard saying I moved
71
00:03:47,825 --> 00:03:49,825
Send me one ➡
72
00:03:49,825 --> 00:03:52,066
I'll be worried too.
73
00:03:49,825 --> 00:03:52,066
It's about work➡
74
00:03:52,066 --> 00:03:55,660
They won't tell me anything.
75
00:03:52,066 --> 00:03:55,660
No... that's why I'm coming directly!?
76
00:03:55,660 --> 00:03:59,396
Rather than that
77
00:03:55,660 --> 00:03:59,396
Why were you silent?
78
00:03:59,396 --> 00:04:00,000
I guess with my boyfriend
79
00:03:59,396 --> 00:04:00,000
I can't believe I lived there.
80
00:04:00,000 --> 00:04:01,528
I guess with my boyfriend
81
00:04:00,000 --> 00:04:01,528
I can't believe I lived there.
82
00:04:01,528 --> 00:04:05,099
Oh no...Takagi-kun
83
00:04:01,528 --> 00:04:05,099
Or rather, the boyfriend.
84
00:04:05,099 --> 00:04:07,165
Sorry for the late greeting.
85
00:04:07,165 --> 00:04:09,429
I live in and read Akane's manga.
86
00:04:07,165 --> 00:04:09,429
I am working as an assistant➡
87
00:04:09,429 --> 00:04:12,000
This is Naoya Takashiro.
88
00:04:09,429 --> 00:04:12,000
assistant?
89
00:04:12,000 --> 00:04:15,660
Ah, that's right...
90
00:04:12,000 --> 00:04:15,660
That's why we live together.
91
00:04:15,660 --> 00:04:18,231
But you
92
00:04:15,660 --> 00:04:18,231
You just came back from work, right?
93
00:04:18,231 --> 00:04:19,726
During the day, I work as an office worker➡
94
00:04:19,726 --> 00:04:21,726
assistant at night
95
00:04:19,726 --> 00:04:21,726
I'm working.
96
00:04:21,726 --> 00:04:23,924
Ah, hello.
97
00:04:23,924 --> 00:04:27,825
What is Omura Securities?
98
00:04:23,924 --> 00:04:27,825
Not a top company!
99
00:04:27,825 --> 00:04:30,000
How can I meet such a wonderful person?
100
00:04:27,825 --> 00:04:30,000
Did we meet?
101
00:04:30,000 --> 00:04:30,198
How can I meet such a wonderful person?
102
00:04:30,000 --> 00:04:30,198
Did we meet?
103
00:04:30,198 --> 00:04:32,693
yeah? how?
104
00:04:30,198 --> 00:04:32,693
That's right...
105
00:04:32,693 --> 00:04:34,429
At my favorite coffee shop
106
00:04:32,693 --> 00:04:34,429
Nice to meet you.
107
00:04:34,429 --> 00:04:36,924
((Is this me?))
108
00:04:34,429 --> 00:04:36,924
((Wow!?))
109
00:04:36,924 --> 00:04:38,924
I was moved by his enthusiasm for his work➡
110
00:04:38,924 --> 00:04:41,231
I want to be an assistant
111
00:04:38,924 --> 00:04:41,231
I made an offer.
112
00:04:38,924 --> 00:04:41,231
Ah….
113
00:04:41,231 --> 00:04:45,033
Ah, that's right
114
00:04:41,231 --> 00:04:45,033
He's excellent and will help me out.
115
00:04:45,033 --> 00:04:48,957
Yes, that would be fine.
116
00:04:45,033 --> 00:04:48,957
Fufufu….
117
00:04:48,957 --> 00:04:51,759
You're a wonderful person, Takagi-san.
118
00:04:51,759 --> 00:04:53,759
Oh well.
119
00:04:53,759 --> 00:04:56,462
But just a little
120
00:04:53,759 --> 00:04:56,462
Isn't he too nice?
121
00:04:56,462 --> 00:04:59,000
I can smell that person.
122
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
picture?
123
00:05:00,000 --> 00:05:00,495
picture?
124
00:05:00,495 --> 00:05:03,198
See you tomorrow
125
00:05:00,495 --> 00:05:03,198
I'll do some sightseeing and then go home.
126
00:05:03,198 --> 00:05:06,627
Ah... Shall I take you to the hotel?
127
00:05:03,198 --> 00:05:06,627
Good good. good night.
128
00:05:11,165 --> 00:05:14,297
Surprisingly, he backed down easily...
129
00:05:14,297 --> 00:05:17,264
Thanks dear
130
00:05:14,297 --> 00:05:17,264
Thank you for talking with me.
131
00:05:17,264 --> 00:05:19,726
Because I'm a reference material.
132
00:05:19,726 --> 00:05:21,726
Like an assistant
133
00:05:19,726 --> 00:05:21,726
Isn't it?
134
00:05:21,726 --> 00:05:23,858
Yeah. Well, certainly.
135
00:05:23,858 --> 00:05:28,462
You're a wonderful mother.
136
00:05:23,858 --> 00:05:28,462
No, not really.
137
00:05:28,462 --> 00:05:30,000
Because it's my daughter's job.
138
00:05:28,462 --> 00:05:30,000
I don't understand it at all➡
139
00:05:30,000 --> 00:05:33,066
Because it's my daughter's job.
140
00:05:30,000 --> 00:05:33,066
I don't understand it at all➡
141
00:05:33,066 --> 00:05:36,000
marriage partner in the countryside
142
00:05:33,066 --> 00:05:36,000
I'm a parent trying to find out.
143
00:05:36,000 --> 00:05:38,858
I'm worried about Akane-chan.
144
00:05:38,858 --> 00:05:41,627
It's an unnecessary hassle.
145
00:05:43,858 --> 00:05:47,924
That kind of intervention
146
00:05:43,858 --> 00:05:47,924
The ones that are covered are flowers.
147
00:05:47,924 --> 00:05:58,165
♬〜
148
00:05:58,165 --> 00:06:00,000
(sound of door closing)
149
00:06:00,000 --> 00:06:00,165
(sound of door closing)
150
00:06:00,165 --> 00:06:03,198
It must be around here...
151
00:06:03,198 --> 00:06:06,330
a…!
152
00:06:03,198 --> 00:06:06,330
(Makoto) Mr. Takagi! ➡
153
00:06:06,330 --> 00:06:08,891
This is my thanks for the meal the other day.
154
00:06:08,891 --> 00:06:11,198
Makoto-chan
155
00:06:08,891 --> 00:06:11,198
You don't have to worry about it.
156
00:06:11,198 --> 00:06:13,825
Please take me again.
157
00:06:11,198 --> 00:06:13,825
This time I'll stay the night!
158
00:06:13,825 --> 00:06:17,000
(Erina)
159
00:06:13,825 --> 00:06:17,000
Takagi Thank you for your hard work.
160
00:06:13,825 --> 00:06:17,000
Hey, would you like to stay over tonight?
161
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Hmm...a little tonight.
162
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
So. No matter when you come
163
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
It's okay.
164
00:06:21,000 --> 00:06:24,660
(Ayumu) It's the same as always~ Takagi.
165
00:06:21,000 --> 00:06:24,660
Yo, handsome man!
166
00:06:26,330 --> 00:06:28,792
(Step) When Takagi walks, a woman approaches him.
167
00:06:28,792 --> 00:06:30,000
like a proverb
168
00:06:28,792 --> 00:06:30,000
Please don't say that, Kirihara-san.
169
00:06:30,000 --> 00:06:31,297
like a proverb
170
00:06:30,000 --> 00:06:31,297
Please don't say that, Kirihara-san.
171
00:06:31,297 --> 00:06:34,792
Even though you're so popular
172
00:06:31,297 --> 00:06:34,792
You won't get a specific girlfriend, right?
173
00:06:34,792 --> 00:06:36,891
Well, that's right.
174
00:06:36,891 --> 00:06:39,495
Mr. Kirihara is the one
175
00:06:36,891 --> 00:06:39,495
If you are not very popular➡
176
00:06:39,495 --> 00:06:41,726
It would be better to quickly find a specific girlfriend.
177
00:06:39,495 --> 00:06:41,726
L think it is good?
178
00:06:41,726 --> 00:06:44,561
⚟Oh! ⚞
179
00:06:41,726 --> 00:06:44,561
You... towards your senior.
180
00:06:41,726 --> 00:06:44,561
What a smart man!
181
00:06:44,561 --> 00:06:46,594
Right?
182
00:06:44,561 --> 00:06:46,594
Well, I can't deny it.
183
00:06:46,594 --> 00:06:49,132
Well, I'll be out for a while.
184
00:06:46,594 --> 00:06:49,132
Ah ah.
185
00:06:49,132 --> 00:06:51,132
⚟Hahaha! ⚞
186
00:06:49,132 --> 00:06:51,132
You're laughing too much!
187
00:06:51,132 --> 00:06:58,000
♬〜
188
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
no….
189
00:07:00,000 --> 00:07:00,297
no….
190
00:07:04,000 --> 00:07:07,165
Smartphone) (notification sound)
191
00:07:10,264 --> 00:07:14,000
Huh!?
192
00:07:10,264 --> 00:07:14,000
(chime)
193
00:07:14,000 --> 00:07:17,792
It's suspicious after all
194
00:07:14,000 --> 00:07:17,792
That's what I was thinking, that guy!
195
00:07:17,792 --> 00:07:20,297
why
196
00:07:17,792 --> 00:07:20,297
Did you go to Takajo-kun’s company!?
197
00:07:20,297 --> 00:07:23,198
before going home
198
00:07:20,297 --> 00:07:23,198
I was just trying to say hi!
199
00:07:23,198 --> 00:07:26,396
And yet
200
00:07:23,198 --> 00:07:26,396
Change the woman...➡
201
00:07:26,396 --> 00:07:30,000
Rude man!
202
00:07:26,396 --> 00:07:30,000
Just like my dad!
203
00:07:30,000 --> 00:07:31,066
Rude man!
204
00:07:30,000 --> 00:07:31,066
Just like my dad!
205
00:07:31,066 --> 00:07:33,825
Did you know!?
206
00:07:33,825 --> 00:07:36,330
it is….
207
00:07:36,330 --> 00:07:40,792
Does that person want to get a specific girlfriend?
208
00:07:36,330 --> 00:07:40,792
I said no.
209
00:07:40,792 --> 00:07:45,429
picture…?
210
00:07:40,792 --> 00:07:45,429
With such a person
211
00:07:40,792 --> 00:07:45,429
I can't believe we live together➡
212
00:07:45,429 --> 00:07:47,825
Ah, just thinking about it
213
00:07:45,429 --> 00:07:47,825
Horrible!
214
00:07:47,825 --> 00:07:51,198
Hey, I won't say anything bad.
215
00:07:47,825 --> 00:07:51,198
Come back to me!
216
00:07:51,198 --> 00:07:56,000
Don't say anything selfish
217
00:07:51,198 --> 00:07:56,000
That's impossible!
218
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
You're really about him
219
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
What do you think?
220
00:08:00,000 --> 00:08:00,528
You're really about him
221
00:08:00,000 --> 00:08:00,528
What do you think?
222
00:08:00,528 --> 00:08:03,066
Why
223
00:08:00,528 --> 00:08:03,066
Are you with someone like that?
224
00:08:07,000 --> 00:08:12,594
Because it is a reference material
225
00:08:07,000 --> 00:08:12,594
There's no way I can say that.
226
00:08:16,363 --> 00:08:21,165
It's definitely a decent relationship.
227
00:08:16,363 --> 00:08:21,165
I guess not...
228
00:08:26,231 --> 00:08:28,693
Okay, work, work.
229
00:08:32,000 --> 00:08:36,726
Hmm...this is it
230
00:08:32,000 --> 00:08:36,726
There's something different about it.
231
00:08:39,000 --> 00:08:44,660
Shino-chan is
232
00:08:39,000 --> 00:08:44,660
Being pushed down like this...this way?
233
00:08:44,660 --> 00:08:50,495
being pushed down
234
00:08:44,660 --> 00:08:50,495
The man who covers it!
235
00:08:52,891 --> 00:08:56,495
different! Akigawa-kun is more powerful
236
00:08:52,891 --> 00:08:56,495
Attack like a wild beast!
237
00:08:56,495 --> 00:09:00,000
This is Gao...
238
00:09:00,000 --> 00:09:00,231
This is Gao...
239
00:09:00,231 --> 00:09:02,396
what are you doing?
240
00:09:02,396 --> 00:09:06,000
Ya beast...
241
00:09:11,000 --> 00:09:13,924
Hey, like a beast.
242
00:09:13,924 --> 00:09:17,231
I wonder why...
243
00:09:17,231 --> 00:09:20,330
Wow!
244
00:09:17,231 --> 00:09:20,330
If you need a composition, let me know.
245
00:09:20,330 --> 00:09:22,462
Hey...wait, wait, wait!
246
00:09:22,462 --> 00:09:25,561
Anytime, anywhere
247
00:09:22,462 --> 00:09:25,561
You can take pictures.
248
00:09:25,561 --> 00:09:28,957
It's Kuzujo-kun...
249
00:09:28,957 --> 00:09:30,000
(Sound of snapping fingers)
250
00:09:30,000 --> 00:09:30,957
(Sound of snapping fingers)
251
00:09:33,165 --> 00:09:38,561
Hey, do I have to take a photo?
252
00:09:38,561 --> 00:09:48,495
♬〜
253
00:09:48,495 --> 00:09:50,000
(shutter sound)
254
00:09:51,495 --> 00:09:57,330
copper? teacher.
255
00:09:51,495 --> 00:09:57,330
Should it be more intense?
256
00:09:57,330 --> 00:10:00,000
Wait...wait...➡
257
00:10:00,000 --> 00:10:00,660
Wait...wait...➡
258
00:10:00,660 --> 00:10:02,660
Wait Wait!
259
00:10:00,660 --> 00:10:02,660
Tamma tamma tamma!
260
00:10:02,660 --> 00:10:04,330
It's been a while since I heard about tanma.
261
00:10:04,330 --> 00:10:06,330
Don't touch me! Just stop it!
262
00:10:06,330 --> 00:10:08,330
Stop?
263
00:10:11,693 --> 00:10:30,000
♬〜
264
00:10:30,000 --> 00:10:31,165
♬〜
265
00:10:31,165 --> 00:10:33,627
Do I have to take pictures?
266
00:10:33,627 --> 00:10:40,165
(shutter sound)
267
00:10:40,165 --> 00:10:43,000
Oh, it's like a beast.
268
00:10:40,165 --> 00:10:43,000
Is it okay?
269
00:10:43,000 --> 00:10:44,660
Shah!!
270
00:10:44,660 --> 00:10:47,825
Also...it's okay now!!
271
00:10:44,660 --> 00:10:47,825
It's okay now, thank you!
272
00:10:47,825 --> 00:10:49,825
thank you!
273
00:10:54,660 --> 00:10:56,726
Takagi-kun, change the woman.
274
00:10:54,660 --> 00:10:56,726
Scum like that➡
275
00:10:56,726 --> 00:10:58,231
And just a manga model➡
276
00:10:58,231 --> 00:11:00,000
Even more than that
277
00:10:58,231 --> 00:11:00,000
It's nothing less than that!
278
00:11:00,000 --> 00:11:00,660
Even more than that
279
00:11:00,000 --> 00:11:00,660
It's nothing less than that!
280
00:11:00,660 --> 00:11:07,000
Huh… hah….
281
00:11:07,000 --> 00:11:14,726
♬〜
282
00:11:14,726 --> 00:11:19,825
I see. There was an arm here...➡
283
00:11:19,825 --> 00:11:25,660
And if there's a face here...
284
00:11:25,660 --> 00:11:29,462
(Mizuki) Ugh! Ohoho! Ohoho!
285
00:11:29,462 --> 00:11:30,000
Uh... Kuuuuu!
286
00:11:29,462 --> 00:11:30,000
Sounds good!
287
00:11:30,000 --> 00:11:36,594
Uh... Kuuuuu!
288
00:11:30,000 --> 00:11:36,594
Sounds good!
289
00:11:36,594 --> 00:11:41,231
Beast Akikawa can be saved!
290
00:11:36,594 --> 00:11:41,231
really?
291
00:11:41,231 --> 00:11:44,561
You've done a good job so far.
292
00:11:41,231 --> 00:11:44,561
Kurumi Sensei➡
293
00:11:44,561 --> 00:11:47,231
Finally this is it
294
00:11:44,561 --> 00:11:47,231
Looks like we can start serializing it.
295
00:11:47,231 --> 00:11:50,066
Ah, that's good.
296
00:11:50,066 --> 00:11:53,264
Once the series starts
297
00:11:50,066 --> 00:11:53,264
I'm busy.
298
00:11:53,264 --> 00:11:56,561
more than ever before
299
00:11:53,264 --> 00:11:56,561
Study naughty➡
300
00:11:56,561 --> 00:11:58,627
Let's make it exciting together!
301
00:11:58,627 --> 00:12:00,000
More than ever...
302
00:11:58,627 --> 00:12:00,000
No, but honestly➡
303
00:12:00,000 --> 00:12:01,462
More than ever...
304
00:12:00,000 --> 00:12:01,462
No, but honestly➡
305
00:12:01,462 --> 00:12:04,165
I was surprised.
306
00:12:01,462 --> 00:12:04,165
Because at first it was like that➡
307
00:12:04,165 --> 00:12:06,165
Looks like you're not good at TL
308
00:12:04,165 --> 00:12:06,165
is not it.
309
00:12:06,165 --> 00:12:08,726
Almost like a friend's child
310
00:12:06,165 --> 00:12:08,726
It grows fast.
311
00:12:08,726 --> 00:12:12,297
Hehe hehehe….
312
00:12:12,297 --> 00:12:16,825
After all, it's Akigawa-kun.
313
00:12:12,297 --> 00:12:16,825
Is there a clear model?
314
00:12:16,825 --> 00:12:20,924
This is definitely someone I like
315
00:12:16,825 --> 00:12:20,924
I think this is a possible theory!?
316
00:12:20,924 --> 00:12:23,495
No...um...
317
00:12:20,924 --> 00:12:23,495
Just because we live together...
318
00:12:23,495 --> 00:12:25,495
Yeah~!?
319
00:12:23,495 --> 00:12:25,495
Are you already living together?
320
00:12:25,495 --> 00:12:27,561
Like a baby giraffe
321
00:12:25,495 --> 00:12:27,561
Isn’t it too early for growth to develop?
322
00:12:27,561 --> 00:12:29,561
No, that
323
00:12:27,561 --> 00:12:29,561
It's not that kind of relationship...
324
00:12:29,561 --> 00:12:30,000
picture? Maybe I can't say
325
00:12:29,561 --> 00:12:30,000
Does that mean it's a dangerous relationship?
326
00:12:30,000 --> 00:12:32,660
picture? Maybe I can't say
327
00:12:30,000 --> 00:12:32,660
Does that mean it's a dangerous relationship?
328
00:12:32,660 --> 00:12:35,858
Well, that's what I think too
329
00:12:32,660 --> 00:12:35,858
Although it is delicious to eat!
330
00:12:35,858 --> 00:12:40,297
Ahaha!
331
00:12:35,858 --> 00:12:40,297
Good thing I was in charge.
332
00:12:40,297 --> 00:12:44,000
After all, this is the relationship
333
00:12:40,297 --> 00:12:44,000
That's not good...
334
00:12:53,000 --> 00:12:59,594
♬〜
335
00:12:59,594 --> 00:13:00,000
This underwear excites me.
336
00:13:00,000 --> 00:13:02,792
This underwear excites me.
337
00:13:02,792 --> 00:13:04,891
Show me better.
338
00:13:04,891 --> 00:13:17,726
♬〜
339
00:13:17,726 --> 00:13:19,726
do….
340
00:13:19,726 --> 00:13:25,231
♬〜
341
00:13:25,231 --> 00:13:29,462
So cute... Akane-chan...
342
00:13:29,462 --> 00:13:30,000
Ah, Akane-chan!?
343
00:13:30,000 --> 00:13:31,132
Ah, Akane-chan!?
344
00:13:31,132 --> 00:13:34,759
No...no now...
345
00:13:31,132 --> 00:13:34,759
I was imagining myself and Takajo-kun right now!
346
00:13:34,759 --> 00:13:37,462
Eh...ahhh!!
347
00:13:37,462 --> 00:13:39,462
Ah!
348
00:13:37,462 --> 00:13:39,462
⚟Are you okay? ⚞
349
00:13:39,462 --> 00:13:41,462
Ittete...
350
00:13:43,462 --> 00:13:46,033
⚟Oh red...⚞
351
00:13:46,033 --> 00:13:48,363
⚟It's bright red⚞
352
00:13:48,363 --> 00:13:50,693
Are you okay?
353
00:13:48,363 --> 00:13:50,693
fart?
354
00:13:50,693 --> 00:13:54,594
sorry
355
00:13:50,693 --> 00:13:54,594
It's heavy, but I let you carry it.
356
00:13:54,594 --> 00:13:57,891
Thank you for buying this for me.
357
00:13:54,594 --> 00:13:57,891
thank you.
358
00:14:20,759 --> 00:14:24,693
Aren't you hurt?
359
00:14:20,759 --> 00:14:24,693
Are you okay.
360
00:14:24,693 --> 00:14:26,792
Thank you for me.
361
00:14:26,792 --> 00:14:30,000
Especially?
362
00:14:26,792 --> 00:14:30,000
Because it's true, isn't it?
363
00:14:30,000 --> 00:14:31,066
Especially?
364
00:14:30,000 --> 00:14:31,066
Because it's true, isn't it?
365
00:14:31,066 --> 00:14:33,429
for me
366
00:14:31,066 --> 00:14:33,429
You bought it, right?
367
00:14:33,429 --> 00:14:38,660
Oh... no, that's not it!
368
00:14:33,429 --> 00:14:38,660
This is...this is...➡
369
00:14:38,660 --> 00:14:43,627
Rather this is
370
00:14:38,660 --> 00:14:43,627
Because Takagi-kun is away...
371
00:14:43,627 --> 00:14:46,000
Takagi-kun away?
372
00:14:55,660 --> 00:14:57,792
Even without Takagi-kun➡
373
00:14:57,792 --> 00:15:00,000
Learn to draw naughty manga
374
00:14:57,792 --> 00:15:00,000
I thought it had to be.
375
00:15:00,000 --> 00:15:00,660
Learn to draw naughty manga
376
00:15:00,000 --> 00:15:00,660
I thought it had to be.
377
00:15:00,660 --> 00:15:03,495
Why?
378
00:15:03,495 --> 00:15:09,495
After all, this is the relationship
379
00:15:03,495 --> 00:15:09,495
I wonder if it's good.
380
00:15:25,858 --> 00:15:29,297
In Akane-chan's manga ➡
381
00:15:29,297 --> 00:15:30,000
I think you need me.
382
00:15:30,000 --> 00:15:31,660
I think you need me.
383
00:15:31,660 --> 00:15:47,000
(sound of heartbeat)
384
00:15:47,000 --> 00:15:49,660
Look.
385
00:15:49,660 --> 00:15:54,000
Practicing poses
386
00:15:49,660 --> 00:15:54,000
Because I'll be with you.
387
00:15:54,000 --> 00:16:00,000
(sound of heartbeat)
388
00:16:00,000 --> 00:16:03,165
(sound of heartbeat)
389
00:16:03,165 --> 00:16:05,660
yeah….
390
00:16:09,000 --> 00:16:12,825
When Akigawa-kun touches me like this➡
391
00:16:12,825 --> 00:16:15,330
How about Shino-chan?
392
00:16:19,330 --> 00:16:22,000
Palpitate….
393
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Why?
394
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
everytime
395
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
Akigawa-kun is not honest➡
396
00:16:30,000 --> 00:16:31,660
everytime
397
00:16:30,000 --> 00:16:31,660
Akigawa-kun is not honest➡
398
00:16:31,660 --> 00:16:35,000
Because he touches me gently...
399
00:16:38,495 --> 00:16:43,165
Well then, next➡
400
00:16:43,165 --> 00:16:46,660
What do you want Shino-chan to do?
401
00:16:50,000 --> 00:16:52,330
next….
402
00:16:52,330 --> 00:16:56,660
(sound of rapid heartbeat)
403
00:16:56,660 --> 00:16:59,660
As expected, no!
404
00:17:02,825 --> 00:17:05,165
Why?
405
00:17:05,165 --> 00:17:09,330
Because...if something like this happens➡
406
00:17:09,330 --> 00:17:12,825
I want you to touch me more
407
00:17:09,330 --> 00:17:12,825
Because it will happen.
408
00:17:12,825 --> 00:17:15,000
picture?
409
00:17:15,000 --> 00:17:17,165
I want to know.
410
00:17:17,165 --> 00:17:20,000
From here on
411
00:17:17,165 --> 00:17:20,000
I wonder what it feels like.
412
00:17:20,000 --> 00:17:22,825
As expected, that's the case.
413
00:17:20,000 --> 00:17:22,825
I can't rely on Takagi-kun...
414
00:17:24,825 --> 00:17:30,000
For me, it's for Kurumi Sensei's manga.
415
00:17:24,825 --> 00:17:30,000
What will you do?
416
00:17:30,000 --> 00:17:30,330
For me, it's for Kurumi Sensei's manga.
417
00:17:30,000 --> 00:17:30,330
What will you do?
418
00:17:34,495 --> 00:17:37,495
How about Akane-chan?
419
00:17:39,528 --> 00:17:41,528
do….
420
00:17:41,528 --> 00:17:45,495
death….
421
00:17:45,495 --> 00:17:49,330
As expected, no!
422
00:17:49,330 --> 00:17:54,000
I'm trash though
423
00:17:49,330 --> 00:17:54,000
I love the single-minded Akigawa-kun!
424
00:17:54,000 --> 00:17:56,660
With someone who has many girlfriends
425
00:17:54,000 --> 00:17:56,660
Things like this➡
426
00:17:56,660 --> 00:17:59,825
Even Shino-chan absolutely hates it!
427
00:17:59,825 --> 00:18:00,000
Ahaha...!
428
00:18:00,000 --> 00:18:03,330
Ahaha...!
429
00:18:03,330 --> 00:18:06,660
As expected, Akane-chan is the best.
430
00:18:06,660 --> 00:18:10,000
Even at times like this, my work brain explodes.
431
00:18:10,000 --> 00:18:13,660
Huh...
432
00:18:21,495 --> 00:18:25,495
Then, Akane-chan's exclusive
433
00:18:21,495 --> 00:18:25,495
Is it okay if it's trash?
434
00:18:25,495 --> 00:18:27,495
fart?
435
00:18:27,495 --> 00:18:30,000
I, Akane-chan's manga
436
00:18:27,495 --> 00:18:30,000
Until it is completed ➡
437
00:18:30,000 --> 00:18:30,825
I, Akane-chan's manga
438
00:18:30,000 --> 00:18:30,825
Until it is completed ➡
439
00:18:30,825 --> 00:18:33,165
I won't sleep with anyone again.
440
00:18:35,330 --> 00:18:39,000
Why would you go to such lengths?
441
00:18:39,000 --> 00:18:42,660
Because I
442
00:18:39,000 --> 00:18:42,660
It's Akigawa-kun's model, right?
443
00:18:42,660 --> 00:18:46,165
Only one main character
444
00:18:42,660 --> 00:18:46,165
A man who cannot make you happy➡
445
00:18:46,165 --> 00:18:49,000
Isn't that disqualifying the hero of the story?
446
00:18:53,330 --> 00:19:00,000
♬〜
447
00:19:00,000 --> 00:19:13,330
♬〜
448
00:19:13,330 --> 00:19:30,000
♬〜
449
00:19:30,000 --> 00:19:33,660
Akane-chan is cute.
450
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
Don't look at it too much...it's embarrassing.
451
00:19:45,825 --> 00:19:48,165
Even though it's so cute.
452
00:19:48,165 --> 00:19:52,495
me every day
453
00:19:48,165 --> 00:19:52,495
Because I love Akane-chan.
454
00:19:52,495 --> 00:19:54,825
Have more sex➡
455
00:19:54,825 --> 00:19:58,495
Draw more naughty manga➡
456
00:19:58,495 --> 00:20:00,000
Have sex every day.
457
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Have sex every day.
458
00:20:07,660 --> 00:20:12,000
It's trash after all.
459
00:20:12,000 --> 00:20:16,000
Because I'm a reference material, right?
460
00:20:16,000 --> 00:20:29,495
♬〜
461
00:20:29,495 --> 00:20:30,000
Do more.
462
00:20:30,000 --> 00:20:31,495
Do more.
463
00:20:31,495 --> 00:20:35,165
Oh no!
464
00:20:35,165 --> 00:20:48,825
♬〜
465
00:20:48,825 --> 00:21:00,000
♬〜
466
00:21:00,000 --> 00:21:03,825
♬〜
467
00:21:03,825 --> 00:21:16,165
♬〜
468
00:21:16,165 --> 00:21:21,000
I had a dream that looked like something out of a manga...
469
00:21:31,000 --> 00:21:34,495
Good morning, Akane-chan.
470
00:22:12,462 --> 00:22:14,231
Please leave a message on your smartphone (answering machine).
471
00:22:14,231 --> 00:22:18,165
Smartphone) (P)
472
00:22:14,231 --> 00:22:18,165
Mom is worried
473
00:22:14,231 --> 00:22:18,165
I understand, but➡
474
00:22:18,165 --> 00:22:22,660
I need Takagi-kun in my manga.
475
00:22:22,660 --> 00:22:25,495
He's an important person.
476
00:22:25,495 --> 00:22:29,726
♬〜
477
00:22:29,726 --> 00:22:30,000
Well then, tomorrow's meeting.
478
00:22:29,726 --> 00:22:30,000
I'm going too.
479
00:22:30,000 --> 00:22:31,825
Well then, tomorrow's meeting.
480
00:22:30,000 --> 00:22:31,825
I'm going too.
481
00:22:31,825 --> 00:22:34,165
Ah, that helps.
482
00:22:34,165 --> 00:22:36,165
Come to think of it, you
483
00:22:34,165 --> 00:22:36,165
Are you going to the next joint party?
484
00:22:36,165 --> 00:22:41,165
A blind date? Oh, it was the 31st.
485
00:22:36,165 --> 00:22:41,165
Kirihara-san, are you going?
486
00:22:41,165 --> 00:22:45,000
I pass.
487
00:22:41,165 --> 00:22:45,000
Because I'm pure unlike you.
488
00:22:45,000 --> 00:22:49,165
Ah...I also have an appointment that day.
489
00:22:49,165 --> 00:22:52,660
Yes, yes, are you a girl?
490
00:22:52,660 --> 00:22:57,000
Well, he's an important person, right?
491
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
♬〜
492
00:23:00,000 --> 00:23:17,726
♬〜
493
00:23:17,726 --> 00:23:29,000
♬〜
494
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
♬〜
495
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
♬〜
30115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.