All language subtitles for [English] Rykter - Season 4 Episode 5_ [Subtitles] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 Thea? 2 00:00:24,200 --> 00:00:26,400 Thea? 3 00:00:26,520 --> 00:00:28,760 (Someone knocks on the door.) 4 00:00:30,240 --> 00:00:33,600 Thea? We need to talk. 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,520 OK. 6 00:00:42,880 --> 00:00:48,240 -I got a call from Siril. Synnøve’s mother. -What did she say? 7 00:00:48,360 --> 00:00:53,120 Did you tell her that Synnøve is being harassed at work? 8 00:00:53,240 --> 00:00:58,280 -I told her to talk to her about it. -Well, she did. 9 00:00:59,480 --> 00:01:03,800 Synnøve says it’s not true. And that she explained that to you. 10 00:01:03,920 --> 00:01:07,840 -But that’s not... -No “but.” 11 00:01:07,960 --> 00:01:12,000 I thought you were done with all the lies. 12 00:01:12,120 --> 00:01:16,280 You can’t keep making up stories. 13 00:01:17,800 --> 00:01:25,840 I told Siril that neither she, nor Synnøve, nor anyone else should hear any more about this. 14 00:01:28,040 --> 00:01:30,040 OK? 15 00:01:47,880 --> 00:01:49,880 Did he actually say that? 16 00:01:50,000 --> 00:01:53,520 After yelling at me, he went straight to Sigrid. 17 00:01:53,640 --> 00:01:56,240 Then we need to take matters into our own hands. 18 00:01:56,360 --> 00:02:00,320 -If there’s a case. -You saw how she reacted. 19 00:02:02,640 --> 00:02:07,880 We need to be absolutely sure. It’s serious to accuse someone of this. 20 00:02:08,000 --> 00:02:11,880 What do we do then? Who should we talk to? 21 00:02:18,920 --> 00:02:21,160 Have you talked to Synnøve? 22 00:02:21,280 --> 00:02:25,040 She says I shouldn’t get involved in her life. 23 00:02:25,160 --> 00:02:27,840 She’s completely stopped talking to me. 24 00:02:30,640 --> 00:02:35,640 Synnøve and Christoffer are alone, I think they’re doing inventory. 25 00:02:38,840 --> 00:02:45,000 So... They’re alone at the café, just the two of them? And he’s serving wine? 26 00:02:45,120 --> 00:02:48,920 -That’s fucking not normal. -No. 27 00:02:54,080 --> 00:02:59,240 -We have to go down there. -What? Olivia! Hey! 28 00:03:06,800 --> 00:03:09,000 I can’t hear what they’re saying. 29 00:03:11,440 --> 00:03:13,960 How long have we been here now? 30 00:03:20,040 --> 00:03:23,960 -This isn’t working. I’m going in. -No! 31 00:03:25,880 --> 00:03:28,120 Olivia! 32 00:03:32,400 --> 00:03:37,000 -Synnøve, it’s just me. -What the hell are you doing here? I’m working. 33 00:03:37,120 --> 00:03:39,560 Did you say something, Synnøve? 34 00:03:42,080 --> 00:03:45,600 Hi, are you here? Did you come to pick up Synnøve? 35 00:03:45,720 --> 00:03:51,560 -No. They’re leaving. We’re closed. -We’re only here for you. 36 00:03:51,680 --> 00:03:54,760 -We know he’s harassing you. -Your boyfriend? 37 00:03:54,880 --> 00:03:58,840 I’ve told you it’s not true. Stop making up lies. 38 00:03:58,960 --> 00:04:02,360 It doesn’t become true just because you manifest it. 39 00:04:02,480 --> 00:04:06,200 -We thought that he... -What exactly did you think? 40 00:04:06,320 --> 00:04:11,200 You *want* him to have done something so you can blame him for other stuff. 41 00:04:11,320 --> 00:04:14,120 -What’s going on? -Don’t pretend you don’t understand. 42 00:04:14,240 --> 00:04:18,960 Synnøve will tell us everything, and you’re stalking Thea, you disgusting pig. 43 00:04:19,080 --> 00:04:22,800 -Huh? -That... 44 00:04:22,920 --> 00:04:29,080 Someone is stalking me and sending me disgusting messages. 45 00:04:29,200 --> 00:04:33,120 -And you think it’s me? -Show him the messages. 46 00:04:47,600 --> 00:04:53,360 This is awful. I hope you reported this. 47 00:04:53,480 --> 00:04:59,280 Of course not. The detectives figured it all out themselves. Seriously, Thea. 48 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 -Why would he write something like that? -It’s not me. 49 00:05:03,440 --> 00:05:08,800 -You can check my phone. -You probably have another one for pedo stuff. 50 00:05:08,920 --> 00:05:12,440 Right. You need to leave now. We’re working. 51 00:05:12,560 --> 00:05:16,720 This is insane. They’re not going to admit anything. 52 00:05:16,800 --> 00:05:22,400 There’s nothing to admit! You just walk around hating all men anyway. 53 00:05:24,000 --> 00:05:29,840 -Thea, I thought you’d changed. -I’m sorry. 54 00:05:29,960 --> 00:05:34,280 -He’s the one who should apologize! -Leave. Now. 55 00:05:35,400 --> 00:05:37,520 Fuck. 56 00:05:43,520 --> 00:05:46,160 Are you OK? 57 00:05:50,320 --> 00:05:55,120 She’s totally brainwashed. It’s crazy that she denied everything. 58 00:05:55,240 --> 00:05:59,080 -Maybe it’s us? -What do you mean? 59 00:05:59,200 --> 00:06:04,880 Maybe Christoffer is as nice as everyone says, and... 60 00:06:05,000 --> 00:06:11,400 I just have to accept that if I share everything publicly, people are going to stalk me. 61 00:06:11,520 --> 00:06:16,480 That’s what they want you to think. You can’t blame yourself. 62 00:06:16,600 --> 00:06:20,040 -Then we lose the fight. -The fight? 63 00:06:21,320 --> 00:06:26,440 It was never a fight. You just like calling it a rebellion. 64 00:06:26,560 --> 00:06:31,480 We’ve achieved nothing. We just mess around and cause shit. 65 00:06:32,960 --> 00:06:40,800 It’s a real fight we have to battle every day to get the privileges men are born with. 66 00:06:40,920 --> 00:06:47,360 -Is that the same as fighting all men? -Those who just accept it, yes. 67 00:06:47,480 --> 00:06:52,960 Those who abuse their privilege, yes. Why don’t you understand that? 68 00:06:53,040 --> 00:06:56,520 Don’t you see how hypocritical you are? 69 00:06:56,640 --> 00:07:04,280 You talk about how everyone else should be free, then you run to Erik and do exactly what he says. 70 00:07:04,360 --> 00:07:07,240 What about him? Is he the one stalking you? 71 00:07:07,360 --> 00:07:12,840 Don’t change the subject. You can’t even talk about your oppressive relationship. 72 00:07:12,960 --> 00:07:15,960 Everyone else is supposed to be open and free. 73 00:07:16,080 --> 00:07:20,320 But you can’t accept that your boyfriend doesn’t support you. 74 00:07:20,440 --> 00:07:26,920 No wonder he doesn’t want the spotlight. When the island outed him and beat him up. 75 00:07:27,040 --> 00:07:29,920 -He just needs some time. -Time? 76 00:07:30,040 --> 00:07:35,920 You think Erik needs time to endure being the boyfriend of man-hating Clamolivia? 77 00:07:36,080 --> 00:07:40,440 You and your fucking rocks have no clue what he needs. 78 00:07:40,560 --> 00:07:45,560 You know you were a bet for him? Erik and the other guys? 79 00:07:45,680 --> 00:07:50,040 They bet on who would lose their virginity first. 80 00:07:50,160 --> 00:07:55,320 Erik came to me, and when I didn’t want him— 81 00:07:55,440 --> 00:07:59,200 —he went for the easiest target. 82 00:08:04,400 --> 00:08:10,480 So you... You really are the lying bitch everyone says you are. 83 00:08:10,600 --> 00:08:16,320 Is anything you say true? Is your mom dead, or did she leave you like everyone else? 84 00:08:18,480 --> 00:08:21,360 ♪ My damage never changes 85 00:08:21,480 --> 00:08:23,920 Get out. 86 00:08:24,040 --> 00:08:28,000 ♪ ... live with all the hatred, like a monster you created. 87 00:08:28,120 --> 00:08:33,880 ♪ You say open up your chambers, try to learn to love some strangers. 88 00:08:34,000 --> 00:08:39,360 ♪ Haven’t felt this good in ages, and, baby it’s awful. 89 00:08:39,480 --> 00:08:44,320 ♪ No one will save us, we're beautiful failures.7599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.