Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,820
Previously on SWAT...
Molly. Perfect timing.
2
00:00:03,820 --> 00:00:05,000
Can't a loving daughter
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,090
just surprise her
father for a visit?
4
00:00:06,090 --> 00:00:07,910
There he is. Andre.
5
00:00:07,910 --> 00:00:09,610
What's up, cuzzo?
Sorry I'm late.
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,130
Pop, you spent five grand
7
00:00:11,130 --> 00:00:12,700
on a bunch
of bargain bin supplements?
8
00:00:12,700 --> 00:00:15,010
Hey, Uncle D, check out--
Andre.
9
00:00:15,010 --> 00:00:17,310
So I own 2,000 containers
of worthless protein powder?
10
00:00:17,310 --> 00:00:18,490
Yeah.
11
00:00:18,490 --> 00:00:20,190
I need some structure
and discipline.
12
00:00:20,190 --> 00:00:22,230
And I know the military
will provide that.
13
00:00:22,230 --> 00:00:23,320
Then I'm gonna
call that recruiter back
14
00:00:23,320 --> 00:00:24,630
and tell him the truth.
15
00:00:24,630 --> 00:00:27,240
You think my mom is to blame
for you abusing her?
16
00:00:27,240 --> 00:00:28,850
This is the last time
17
00:00:28,850 --> 00:00:30,980
I'm gonna tell you
to stay away from us.
18
00:00:34,070 --> 00:00:36,720
Mom, open up, it's me.
19
00:00:36,730 --> 00:00:38,640
Ma.
20
00:00:40,640 --> 00:00:41,770
What is that?
21
00:00:42,950 --> 00:00:44,210
What happened?
It's nothing.
22
00:00:44,210 --> 00:00:45,780
It's fine.
What are you doing here?
23
00:00:45,780 --> 00:00:46,780
What do you mean,
it's nothing?
24
00:00:46,780 --> 00:00:48,340
Did Angie call you?
25
00:00:48,350 --> 00:00:50,220
That woman can't keep her nose
out of anyone's business.
26
00:00:50,220 --> 00:00:51,220
She's just being
a good neighbor,
27
00:00:51,220 --> 00:00:52,440
and thank God
she called.
28
00:00:52,440 --> 00:00:54,830
Hey. Tell me who did this.
29
00:00:56,220 --> 00:01:00,230
Only if you promise
not to do anything crazy.
30
00:01:01,270 --> 00:01:02,140
Collins?
31
00:01:03,400 --> 00:01:04,620
Was it him?
32
00:01:04,620 --> 00:01:06,150
I warned that scumbag.
33
00:01:06,150 --> 00:01:08,450
When I get my hands
on that piece of crap...
34
00:01:08,450 --> 00:01:10,150
Stop. Miguel.
35
00:01:10,150 --> 00:01:12,330
He pushed the door, it
accidentally hit me in the face.
36
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
Oh, okay.
37
00:01:13,330 --> 00:01:15,200
He didn't mean it.
38
00:01:15,200 --> 00:01:16,980
It was just an accident, right?
39
00:01:16,980 --> 00:01:19,200
After all these years,
40
00:01:19,200 --> 00:01:21,380
you still haven't thought of
a better excuse?
41
00:01:21,380 --> 00:01:22,550
I'm not making excuses.
42
00:01:22,550 --> 00:01:23,640
It...
43
00:01:25,560 --> 00:01:27,950
And I'm not the one
who made him mad, you did.
44
00:01:27,950 --> 00:01:29,210
What are you talking about?
45
00:01:29,210 --> 00:01:31,820
He said you got him
fired from his job.
46
00:01:31,820 --> 00:01:33,350
Said you made
a call to his boss.
47
00:01:33,350 --> 00:01:34,700
Told him about his record.
48
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
Oh, well, I'd love
to take credit,
49
00:01:35,700 --> 00:01:37,570
but unfortunately, I can't.
50
00:01:37,570 --> 00:01:38,790
I-I calmed him down.
51
00:01:38,790 --> 00:01:40,440
He left. He even said sorry.
52
00:01:40,440 --> 00:01:43,100
"Sorry" doesn't
make this okay, Mom.
53
00:01:43,100 --> 00:01:46,230
It didn't back then,
and it sure as hell doesn't now.
54
00:01:46,230 --> 00:01:47,880
The only difference this time
55
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
is I can do something about it.
56
00:01:49,280 --> 00:01:51,190
Wait, wait.
Miguel.
57
00:01:51,190 --> 00:01:53,410
What are you gonna do?
58
00:01:53,410 --> 00:01:56,020
What I wish I could've done
back when I was a kid.
59
00:01:58,980 --> 00:02:00,850
I'm telling you.
60
00:02:00,850 --> 00:02:02,290
I don't think
Andre's gone AWOL.
61
00:02:02,290 --> 00:02:03,590
I think something
happened to him.
62
00:02:03,590 --> 00:02:04,680
I mean, how else
do you explain
63
00:02:04,680 --> 00:02:05,860
that phone call
I got the other night?
64
00:02:05,860 --> 00:02:08,420
Pop, a butt-dial
from an unknown number.
65
00:02:08,430 --> 00:02:10,690
How does that add up
to Andre being in trouble?
66
00:02:10,690 --> 00:02:12,600
I'm telling you, it was Andre.
67
00:02:12,600 --> 00:02:15,080
He said "Uncle D" right before
the phone line went dead.
68
00:02:15,080 --> 00:02:16,390
He was probably
calling you collect
69
00:02:16,390 --> 00:02:19,090
trying to get you to
wire him some money, man.
70
00:02:19,090 --> 00:02:21,700
Running away is Andre's
answer to everything.
71
00:02:21,700 --> 00:02:23,700
He came to L.A. because he had
a loan shark chasing him.
72
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
He joined the Marines to get out
from under a pyramid scheme.
73
00:02:25,700 --> 00:02:27,400
Yeah, well, that's on you
74
00:02:27,400 --> 00:02:29,010
'cause you're the one
that convinced him to enlist.
75
00:02:29,010 --> 00:02:31,710
Andre had me believing he was
serious about the Marines.
76
00:02:31,710 --> 00:02:33,320
Even had me to sign
his recommendation.
77
00:02:33,320 --> 00:02:34,540
And now he's gone AWOL
78
00:02:34,540 --> 00:02:35,540
'cause that kid couldn't
stick to anything,
79
00:02:35,540 --> 00:02:37,190
even if you
glued him in place.
80
00:02:37,190 --> 00:02:39,540
Well, I wouldn't blame him
if he did up and leave.
81
00:02:39,540 --> 00:02:41,940
When I spoke to him
two days ago,
82
00:02:41,940 --> 00:02:43,850
he said they had him
marching 40 miles
83
00:02:43,850 --> 00:02:45,420
with a 50-pound pack
on his back,
84
00:02:45,420 --> 00:02:46,680
like he was
some kind of mule.
85
00:02:46,680 --> 00:02:48,550
I don't know
if you can believe a damn word
86
00:02:48,550 --> 00:02:50,120
that comes out of Andre's mouth.
87
00:02:50,120 --> 00:02:52,160
He better pray the military
police find him before I do.
88
00:02:52,170 --> 00:02:55,730
'Cause I don't like
being made into a fool.
89
00:03:10,100 --> 00:03:11,880
Rocker.
90
00:03:11,880 --> 00:03:13,490
I thought you lived
on the west side.
91
00:03:13,490 --> 00:03:16,580
Commander. Uh, yeah, I do.
92
00:03:18,060 --> 00:03:20,190
I just-- I love
the muffins here, you know?
93
00:03:20,190 --> 00:03:21,320
They go all out
on the blueberries.
94
00:03:21,320 --> 00:03:22,800
You working for Yelp now?
95
00:03:22,800 --> 00:03:24,810
Uh...
96
00:03:24,810 --> 00:03:27,160
I'll have a black coffee,
if that's doable.
97
00:03:27,160 --> 00:03:31,120
Little splash of milk,
and none of that nut nonsense.
98
00:03:35,210 --> 00:03:36,770
You already order, babe?
99
00:03:36,770 --> 00:03:38,510
Hi. Uh, yeah.
100
00:03:38,520 --> 00:03:40,780
Molly.
Dad.
101
00:03:40,780 --> 00:03:42,080
Are you two...?
102
00:03:43,220 --> 00:03:44,170
Seeing each other.
103
00:03:44,170 --> 00:03:45,610
Yeah.
104
00:03:45,610 --> 00:03:47,310
Does your wife know?
105
00:03:47,310 --> 00:03:48,610
No.
106
00:03:48,610 --> 00:03:49,610
So, you're the other woman?
107
00:03:49,610 --> 00:03:50,960
Dad!
108
00:03:50,960 --> 00:03:52,830
Actually, uh...
Don't bother.
109
00:03:52,830 --> 00:03:54,360
We're leaving.
110
00:03:54,360 --> 00:03:56,050
Two cortados for "Rocker."
111
00:03:56,050 --> 00:03:57,190
Don't forget your coffees.
112
00:03:58,230 --> 00:04:01,190
I'll call you.
I'll see you at work.
113
00:04:09,370 --> 00:04:12,070
Captain, appreciate you taking
the time to meet with us.
114
00:04:12,070 --> 00:04:14,250
Let me ask
you a question.
115
00:04:14,250 --> 00:04:15,860
How you know for sure
that my nephew's gone AWOL?
116
00:04:15,860 --> 00:04:17,470
I mean, suppose
something happened to him.
117
00:04:17,470 --> 00:04:20,210
A body was found
this morning at 0800 hours.
118
00:04:20,210 --> 00:04:21,210
Is it Andre?
119
00:04:21,210 --> 00:04:22,780
He's dead?
No.
120
00:04:22,780 --> 00:04:23,780
It's not Private Harrelson.
121
00:04:23,780 --> 00:04:25,170
Oh, thank the Lord.
122
00:04:25,170 --> 00:04:27,000
So why you telling us?
123
00:04:27,000 --> 00:04:28,130
What's this
have to do with Andre?
124
00:04:28,130 --> 00:04:30,260
The victim was Private Randall.
125
00:04:30,260 --> 00:04:32,440
He was in the same
unit as your cousin.
126
00:04:32,440 --> 00:04:34,310
The coroner still has
to complete the autopsy,
127
00:04:34,310 --> 00:04:37,360
but he's confirmed
it is a homicide.
128
00:04:37,360 --> 00:04:38,660
How was he killed?
129
00:04:38,660 --> 00:04:39,920
Blow to the head.
130
00:04:39,920 --> 00:04:41,190
The body was dumped
behind the mess hall.
131
00:04:41,190 --> 00:04:42,750
Do you have any suspects so far?
132
00:04:42,750 --> 00:04:44,230
We're investigating.
133
00:04:44,230 --> 00:04:45,450
Private Harrelson
is a person of interest.
134
00:04:47,280 --> 00:04:48,800
Y-You think
Andre killed him?
135
00:04:48,800 --> 00:04:50,980
Now wait a minute.
What are you talking about?
136
00:04:50,980 --> 00:04:52,240
Andre didn't kill nobody.
137
00:04:52,240 --> 00:04:53,590
Multiple people
witnessed a fight
138
00:04:53,590 --> 00:04:55,370
between Privates Randall
and Harrelson yesterday.
139
00:04:55,380 --> 00:04:57,940
They were paired in
hand-to-hand combat.
140
00:04:57,940 --> 00:04:59,940
Things got out of control,
and they had to be pulled apart.
141
00:04:59,940 --> 00:05:01,420
So what? That ain't
got nothing to do
142
00:05:01,420 --> 00:05:03,300
with my nephew killing
this Randall person.
143
00:05:03,300 --> 00:05:04,250
Hondo, will you
set this dude straight?
144
00:05:04,250 --> 00:05:06,170
Okay,
hold on, Pop.
145
00:05:06,170 --> 00:05:07,340
Captain Peters, with respect,
146
00:05:07,340 --> 00:05:08,910
do you have any more evidence
than that?
147
00:05:08,910 --> 00:05:10,220
Private Harrelson was later seen
148
00:05:10,220 --> 00:05:11,610
accosting Private Randall
at a bar in town.
149
00:05:11,610 --> 00:05:14,920
That's the last sighting
anyone had of Private Randall.
150
00:05:14,920 --> 00:05:17,400
Now he's dead
and Andre has gone AWOL.
151
00:05:17,400 --> 00:05:18,610
Doesn't take much
to do the math.
152
00:05:18,620 --> 00:05:20,270
I can do the math just fine.
153
00:05:20,270 --> 00:05:21,840
You're the one that seems
to be having the trouble.
154
00:05:21,840 --> 00:05:23,270
I mean, you're taking
one plus one
155
00:05:23,270 --> 00:05:25,270
and coming up
with nonsense.
Okay, Pop.
156
00:05:25,270 --> 00:05:27,100
Let me handle this.
157
00:05:27,100 --> 00:05:29,100
I'm LAPD SWAT. I could help.
158
00:05:29,100 --> 00:05:31,500
Since Private Randall's
body was found on base,
159
00:05:31,500 --> 00:05:33,630
this will be a matter
for military police.
160
00:05:33,630 --> 00:05:35,200
However...
161
00:05:36,200 --> 00:05:37,500
...if you
hear from Andre,
162
00:05:37,500 --> 00:05:40,590
or have any idea
where he may be hiding,
163
00:05:40,590 --> 00:05:42,420
I will expect you to inform me.
164
00:05:44,290 --> 00:05:47,250
Sergeant Wilson, please escort
these two gentlemen off base.
165
00:05:58,350 --> 00:06:01,310
Pops, if you had just
let me done the talking...
166
00:06:01,310 --> 00:06:03,490
What's the point?
This guy, Peters,
167
00:06:03,490 --> 00:06:05,750
has already made up his
mind that Andre is guilty.
168
00:06:05,750 --> 00:06:08,230
What are we gonna do about it?
169
00:06:08,230 --> 00:06:09,580
Well, Captain Peters ain't
interested in investigating.
170
00:06:09,580 --> 00:06:11,670
But I sure as hell am.
171
00:06:11,670 --> 00:06:14,190
Hey.
172
00:06:14,190 --> 00:06:16,190
Congrats
on making sergeant.
173
00:06:16,190 --> 00:06:17,540
I topped out
at corporal.
174
00:06:17,540 --> 00:06:20,330
I had to join the LAPD
to get my sergeant stripes.
175
00:06:20,330 --> 00:06:21,330
So, you were a Marine?
Mm-hmm.
176
00:06:21,330 --> 00:06:22,330
What unit?
177
00:06:22,330 --> 00:06:24,160
1st Battalion. 9th.
178
00:06:24,160 --> 00:06:25,640
You seen action?
179
00:06:25,640 --> 00:06:28,080
Did a tour in Somalia. You?
180
00:06:28,080 --> 00:06:29,470
No, not yet.
181
00:06:29,470 --> 00:06:31,340
- But I can't wait.
- Oorah.
182
00:06:31,340 --> 00:06:33,600
You sound
just like my cousin.
183
00:06:33,600 --> 00:06:35,470
Do you know him?
184
00:06:35,480 --> 00:06:36,520
Private Harrelson.
185
00:06:38,480 --> 00:06:40,520
Yeah, yeah,
I seen him around.
186
00:06:40,520 --> 00:06:41,830
You think there's any chance
187
00:06:41,830 --> 00:06:43,220
that we could get a look
at his barracks?
188
00:06:46,400 --> 00:06:47,790
Yeah. This way.
189
00:06:54,100 --> 00:06:55,360
That's his rack.
190
00:07:03,070 --> 00:07:04,200
Been cleaned out.
191
00:07:04,200 --> 00:07:05,770
Could've been Andre.
192
00:07:05,770 --> 00:07:08,770
Hey. You really think
that Andre killed this kid?
193
00:07:08,770 --> 00:07:10,640
Witnesses saw Andre
and Randall fighting.
194
00:07:10,640 --> 00:07:12,510
I've seen it all too
many times, Pops.
195
00:07:12,510 --> 00:07:14,380
One drunk punch
can be all it takes.
196
00:07:14,380 --> 00:07:15,990
Randall
could've fallen.
197
00:07:15,990 --> 00:07:17,730
Hit his head.
198
00:07:19,390 --> 00:07:21,300
Andre panicked and...
199
00:07:22,830 --> 00:07:24,260
And what?
200
00:07:26,570 --> 00:07:27,880
Hey.
201
00:07:29,140 --> 00:07:33,010
My brother gave this to Andre
when he turned 18.
202
00:07:33,010 --> 00:07:34,400
Ain't no way in the world
203
00:07:34,400 --> 00:07:35,750
Andre would've taken everything
204
00:07:35,750 --> 00:07:36,750
and left this behind.
205
00:07:36,750 --> 00:07:38,100
Now, look,
I ain't no detective,
206
00:07:38,100 --> 00:07:39,410
but it looks to me like
207
00:07:39,410 --> 00:07:41,190
that someone wants us to think
208
00:07:41,190 --> 00:07:42,800
that Andre went AWOL.
209
00:07:44,590 --> 00:07:46,070
The only reason for that
210
00:07:46,070 --> 00:07:48,020
is somebody wants to frame
Andre for Randall's murder.
211
00:07:48,030 --> 00:07:50,380
Which means the real killer's
still out there,
212
00:07:50,380 --> 00:07:51,680
and Andre is in trouble.
213
00:08:33,160 --> 00:08:34,900
Tan the man.
Thanks for covering today.
214
00:08:34,900 --> 00:08:36,940
Stevens is down
with the flu.
Yeah, no problem.
215
00:08:36,940 --> 00:08:39,080
Olivia and I are planning
a vacation to the Maldives,
216
00:08:39,080 --> 00:08:40,640
so I figured some
overtime wouldn't hurt.
217
00:08:40,640 --> 00:08:42,080
Maldives, huh?
218
00:08:42,080 --> 00:08:44,390
I was gonna take Molly
to Joshua Tree for the weekend.
219
00:08:44,390 --> 00:08:45,600
Maybe I need
to up my game.
220
00:08:45,610 --> 00:08:46,690
A word.
221
00:08:47,910 --> 00:08:49,700
Catch you later, bro.
222
00:08:49,700 --> 00:08:52,310
Is this about Molly?
223
00:08:52,310 --> 00:08:54,830
You're quick,
I'll give you that.
224
00:08:54,830 --> 00:08:56,090
I want to assure you that...
225
00:08:56,090 --> 00:08:57,310
my feelings towards Molly
are honorable.
226
00:08:58,310 --> 00:09:01,270
Honorable, says the married man.
227
00:09:01,270 --> 00:09:03,230
Actually, separated.
228
00:09:03,230 --> 00:09:05,930
Whatever.
How did you two even meet?
229
00:09:05,930 --> 00:09:07,500
Uh, at a spin class.
230
00:09:07,500 --> 00:09:09,110
We started out just friends,
but then--
231
00:09:09,110 --> 00:09:10,670
I don't need details.
232
00:09:10,670 --> 00:09:12,810
Are you interested at all
in hearing my side of things?
233
00:09:12,810 --> 00:09:14,280
This look like a court of law?
234
00:09:14,290 --> 00:09:15,290
This is SWAT HQ.
235
00:09:15,290 --> 00:09:18,030
Here, what I say goes.
236
00:09:18,030 --> 00:09:21,470
You're not allowed
to date my daughter.
237
00:09:21,470 --> 00:09:22,510
That's ridiculous.
238
00:09:22,510 --> 00:09:24,730
A-Are you calling me ridiculous?
239
00:09:24,730 --> 00:09:26,560
No, sir.
240
00:09:26,560 --> 00:09:29,520
But you should know that
I care about Molly very much.
241
00:09:29,520 --> 00:09:31,650
Well, however much
you say you care for her,
242
00:09:31,650 --> 00:09:35,180
it's not a fraction
of the amount I do.
243
00:09:35,180 --> 00:09:38,480
Which is why I'm ordering you
to stop seeing her.
244
00:09:40,400 --> 00:09:41,920
All due respect, sir,
245
00:09:41,920 --> 00:09:43,880
you can't order me to do that.
246
00:09:43,880 --> 00:09:45,620
Fine. I can't make you.
247
00:09:45,620 --> 00:09:47,490
But I can certainly
make you think twice.
248
00:09:48,540 --> 00:09:50,800
I was about to look
at the schedule.
249
00:09:50,800 --> 00:09:52,410
I need to decide which squad's
working the night shift
250
00:09:52,410 --> 00:09:54,410
for the next few months, hmm?
251
00:10:09,600 --> 00:10:12,210
Thanks for coming, Deac.
I know it's your day off.
252
00:10:12,210 --> 00:10:14,520
Hey, Mr. Harrelson.
Hey.
253
00:10:14,520 --> 00:10:16,780
No worries. Sounded like
you could use the help.
254
00:10:16,780 --> 00:10:18,130
Yeah, 'cause
I'm just chopped liver.
255
00:10:18,130 --> 00:10:19,440
Pop, chill out.
256
00:10:19,440 --> 00:10:21,700
It's a murder investigation.
Police work.
257
00:10:21,700 --> 00:10:22,960
And I gave you a task.
258
00:10:22,960 --> 00:10:24,490
Yeah, sitting in the car
in the hot sun.
259
00:10:24,490 --> 00:10:26,570
We need eyes
on that base.
260
00:10:26,580 --> 00:10:28,710
If the military police
find Andre and bring him back,
261
00:10:28,710 --> 00:10:31,190
we need to know.
Fine.
262
00:10:32,970 --> 00:10:34,190
You know, you catch
more flies with honey.
263
00:10:34,190 --> 00:10:36,190
Yeah, tell him that.
264
00:10:36,190 --> 00:10:37,450
We can't afford to have him
antagonizing witnesses.
265
00:10:37,460 --> 00:10:39,720
Antagonizing witnesses,
266
00:10:39,720 --> 00:10:41,500
or antagonizing you?
267
00:10:43,290 --> 00:10:44,980
He's blaming me
for Andre enlisting.
268
00:10:44,990 --> 00:10:46,380
He's just worried about him.
269
00:10:46,380 --> 00:10:47,640
So am I.
270
00:10:47,640 --> 00:10:49,950
What if he's right, Deac?
271
00:10:49,950 --> 00:10:51,600
Maybe I shouldn't
have encouraged Andre.
272
00:10:51,600 --> 00:10:53,080
I mean, if something
did happen...
273
00:10:53,080 --> 00:10:55,040
Hey, whatever the outcome,
this is not on you, Hondo.
274
00:11:05,400 --> 00:11:06,480
Miko.
275
00:11:08,010 --> 00:11:09,620
What you doing here?
Isn't today your day off?
276
00:11:09,620 --> 00:11:10,790
Yeah.
277
00:11:12,230 --> 00:11:13,580
I thought
the whole squad was off.
278
00:11:13,580 --> 00:11:15,360
I'm covering a shift
on 50-Squad.
279
00:11:15,360 --> 00:11:16,360
What're you looking up?
280
00:11:16,360 --> 00:11:18,060
An address for Collins.
281
00:11:18,060 --> 00:11:19,630
I went to his apartment earlier,
but he moved.
282
00:11:19,630 --> 00:11:21,190
I need to find
this scumbag.
283
00:11:21,200 --> 00:11:23,280
Wait, isn't Collins the guy
who dated your mom?
284
00:11:23,280 --> 00:11:24,500
Why do you need
to find him?
285
00:11:27,290 --> 00:11:29,420
He went to my mom's house
earlier.
286
00:11:29,420 --> 00:11:30,330
Left her with a black eye.
287
00:11:32,730 --> 00:11:34,210
Is she okay?
No.
288
00:11:34,210 --> 00:11:35,730
She's not.
289
00:11:35,730 --> 00:11:37,210
And neither will Collins be
290
00:11:37,210 --> 00:11:38,250
when I get my hands
on him.
291
00:11:38,260 --> 00:11:39,600
Hey, come on.
Be smart.
292
00:11:39,610 --> 00:11:41,650
Let unis
bring him in.
293
00:11:41,650 --> 00:11:42,820
You might not get
the satisfaction
294
00:11:42,830 --> 00:11:44,090
of putting the
cuffs on him,
295
00:11:44,090 --> 00:11:45,780
but you'll still get
to see him behind bars.
296
00:11:47,660 --> 00:11:49,310
Got a situation in
North Hollywood.
297
00:11:49,310 --> 00:11:50,750
Got to roll. Do it
by the book, Miko.
298
00:11:53,050 --> 00:11:54,920
Okay.
299
00:11:56,100 --> 00:11:57,140
Let me see?
300
00:11:58,930 --> 00:12:00,670
Oh, yeah.
301
00:12:00,670 --> 00:12:02,060
I-I remember him
'cause he ordered
302
00:12:02,060 --> 00:12:03,320
three rounds of pickle chips.
303
00:12:03,320 --> 00:12:05,110
Said he hadn't eaten
anything so good in weeks.
304
00:12:05,110 --> 00:12:06,850
He and his buddy
305
00:12:06,850 --> 00:12:08,850
left around, like, 9:00,
I'd say, after the game.
306
00:12:08,850 --> 00:12:09,680
You happen to remember
his buddy's name?
307
00:12:09,680 --> 00:12:10,810
Yeah. It wasRandall.
308
00:12:10,810 --> 00:12:12,810
I remember 'cause
Monsters, Inc.
309
00:12:12,810 --> 00:12:14,640
used to be
my son's favorite movie.
310
00:12:14,640 --> 00:12:16,120
So, Andre and Randall,
they seemed friendly?
311
00:12:16,120 --> 00:12:18,340
Yeah, they were getting on good.
312
00:12:18,340 --> 00:12:19,340
Your boy Andre bought all the
drinks.
313
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
They played some foosball.
314
00:12:20,340 --> 00:12:21,690
Sounds like they put
315
00:12:21,690 --> 00:12:23,300
whatever beef they had
behind them.
316
00:12:23,300 --> 00:12:25,350
They didn't have a run-in
with anyone else in the bar?
317
00:12:25,350 --> 00:12:26,690
Not that I saw.
318
00:12:26,700 --> 00:12:28,040
But, I mean, all the recruits
were celebrating
319
00:12:28,040 --> 00:12:29,650
'cause they made it
through the Crucible.
320
00:12:29,660 --> 00:12:31,610
Order up, Cherilyn.
Oh. Just a second.
321
00:12:32,960 --> 00:12:34,620
So it's likely that Andre
and Randall left here,
322
00:12:34,620 --> 00:12:35,620
made their way
back to base.
323
00:12:35,620 --> 00:12:37,400
Let's just retrace
their steps.
324
00:12:37,400 --> 00:12:38,620
Hold up.
325
00:12:38,620 --> 00:12:40,060
She mentioned
the Crucible.
326
00:12:40,060 --> 00:12:42,490
Deacon, that's
a 54-hour endurance test
327
00:12:42,490 --> 00:12:43,890
they put
the recruits through.
328
00:12:43,890 --> 00:12:45,280
No sleep, limited rations.
329
00:12:45,280 --> 00:12:46,500
And they march 'em
for miles.
330
00:12:46,500 --> 00:12:48,110
Sounds like hell.
Oh, it is. Trust.
331
00:12:48,110 --> 00:12:49,720
But the ones
that make it through,
332
00:12:49,720 --> 00:12:51,500
tradition is they get a tattoo.
333
00:12:51,500 --> 00:12:54,110
There's a tattoo parlor
just down the road.
334
00:12:54,110 --> 00:12:55,380
Let's go.
335
00:12:58,600 --> 00:12:59,950
Took a photo
for the gallery.
336
00:12:59,950 --> 00:13:01,080
That's Andre.
337
00:13:01,080 --> 00:13:02,160
That's more proof
he didn't go AWOL.
338
00:13:02,170 --> 00:13:03,300
You don't get an eagle tattoo
339
00:13:03,300 --> 00:13:04,300
if you're planning
on splitting.
340
00:13:04,300 --> 00:13:05,250
What happened to your door?
341
00:13:06,740 --> 00:13:07,740
Lot of junkies
around here.
342
00:13:07,740 --> 00:13:09,740
One broke in
last night.
343
00:13:09,740 --> 00:13:11,430
Guess they can't
read too well.
344
00:13:11,440 --> 00:13:12,740
They didn't steal
your equipment.
345
00:13:12,740 --> 00:13:14,180
Wrong kind of needle,
I suppose.
346
00:13:14,180 --> 00:13:15,740
Only thing they helped
themselves to
347
00:13:15,740 --> 00:13:17,090
was the first aid kit.
348
00:13:17,090 --> 00:13:18,700
Figured they cut themselves
while breaking in.
349
00:13:18,700 --> 00:13:19,440
You should've seen the blood.
350
00:13:20,840 --> 00:13:22,530
Excuse me. I got to take this.
351
00:13:22,530 --> 00:13:24,230
Feel free to
look around.
352
00:13:27,410 --> 00:13:28,710
You thinking
what I'm thinking?
353
00:13:28,710 --> 00:13:30,580
This wasn't
no junkie.
354
00:13:30,590 --> 00:13:32,800
Let's play this out.
Okay.
355
00:13:32,810 --> 00:13:36,500
So, one theory is that Andre and
Randall stumbled into trouble
356
00:13:36,500 --> 00:13:38,330
on their way
back to the base.
357
00:13:38,330 --> 00:13:40,640
Randall gets killed.
Andre manages to escape.
358
00:13:40,640 --> 00:13:42,770
And maybe Andre
comes back here to hide,
359
00:13:42,770 --> 00:13:45,640
or because he's hurt and he
knows there's a first aid kit.
360
00:13:45,640 --> 00:13:46,730
Yeah, but why not
go to the bar?
361
00:13:46,730 --> 00:13:48,170
Place is open
till 2:00 a.m.
362
00:13:48,170 --> 00:13:49,690
I don't know.
363
00:13:51,170 --> 00:13:52,000
Deacon.
364
00:13:53,430 --> 00:13:54,560
MPs are headed to the bar.
365
00:13:54,570 --> 00:13:56,650
They're on the same trail as us.
366
00:13:56,650 --> 00:13:58,440
I bet this is their next stop.
367
00:13:58,440 --> 00:14:00,050
All right, if it was Andre
who broke in here,
368
00:14:00,050 --> 00:14:01,310
we have to assume he's hurt.
369
00:14:01,310 --> 00:14:02,790
Where's he go next?
370
00:14:03,790 --> 00:14:06,450
Hey.
More blood.
371
00:14:20,200 --> 00:14:23,810
Maybe that RV park
is where he went next.
372
00:14:23,810 --> 00:14:25,420
Let's go check it out.
373
00:14:31,470 --> 00:14:32,820
I'll take
the other side.
All right.
374
00:15:04,330 --> 00:15:05,590
Andre?
375
00:15:07,290 --> 00:15:08,730
Andre, it's Hondo.
376
00:15:26,530 --> 00:15:28,700
Hey.
377
00:15:28,700 --> 00:15:29,620
Stop.
Stop, it's me.
378
00:15:29,620 --> 00:15:30,700
Hondo?
379
00:15:30,710 --> 00:15:31,970
Drop it.
380
00:15:33,750 --> 00:15:35,750
But how? How'd you find me?
381
00:15:35,750 --> 00:15:37,280
Good ol' boots on the ground
police work.
382
00:15:37,280 --> 00:15:38,760
What the hell is
going on with you?
383
00:15:38,760 --> 00:15:40,670
They shot me in the leg, Hondo.
384
00:15:40,670 --> 00:15:41,670
And they killed Randall.
385
00:15:41,670 --> 00:15:42,850
Sit down. Sit down.
386
00:15:45,330 --> 00:15:46,760
Let me see your leg.
387
00:15:48,380 --> 00:15:49,330
Who did this, Andre?
388
00:15:49,330 --> 00:15:51,380
Who are you talking about?
389
00:15:51,380 --> 00:15:53,070
Captain Peters.
390
00:15:53,080 --> 00:15:54,290
He's the head
of the military police.
391
00:15:54,290 --> 00:15:57,380
I met him.
Why would he kill somebody?
392
00:15:57,380 --> 00:15:58,910
Randall and me were cutting
through the church parking lot
393
00:15:58,910 --> 00:16:00,600
on our way back to base
last night.
394
00:16:00,600 --> 00:16:02,740
But we heard voices,
so we snuck closer.
395
00:16:02,740 --> 00:16:04,260
But Captain Peters
was talking to two guys.
396
00:16:04,260 --> 00:16:06,480
He was arranging to sell them
a load of weapons.
397
00:16:06,480 --> 00:16:07,780
Military ones.
398
00:16:07,790 --> 00:16:08,920
Peters is selling
stolen weapons?
399
00:16:08,920 --> 00:16:13,050
Yeah. They spotted us, we ran.
400
00:16:13,050 --> 00:16:14,270
And they shot me in the leg.
401
00:16:14,270 --> 00:16:16,360
I managed to hide,
but they caught Randall.
402
00:16:16,360 --> 00:16:19,930
Peters pistol-whipped him,
three, four times.
403
00:16:19,930 --> 00:16:21,930
He was trying to get him
to give up my name.
404
00:16:21,930 --> 00:16:24,110
It's my fault
that he's dead.
405
00:16:24,110 --> 00:16:25,980
No, no, no, no. He would've
killed Randall anyway.
406
00:16:25,980 --> 00:16:26,800
Can't afford
to have any witnesses.
407
00:16:27,980 --> 00:16:29,240
Hondo?
408
00:16:29,240 --> 00:16:31,370
Deacon. I got Andre.
409
00:16:31,370 --> 00:16:32,680
He's in bad shape, man.
He's been shot in the leg.
410
00:16:32,680 --> 00:16:35,070
Military police are here.
411
00:16:35,070 --> 00:16:35,990
I'm not turning him
over to them.
412
00:16:35,990 --> 00:16:37,080
He won't be safe in their hands.
413
00:16:37,080 --> 00:16:38,290
You know that for sure?
414
00:16:38,290 --> 00:16:39,730
Captain Peters
killed Randall
415
00:16:39,730 --> 00:16:41,600
in a church parking lot.
Andre witnessed it.
416
00:16:41,600 --> 00:16:43,820
If he gets his hands on Andre,
he's gonna want to silence him.
417
00:16:45,520 --> 00:16:46,650
Let's get you out of here.
Get up.
418
00:16:46,650 --> 00:16:47,610
Put your arm around me.
419
00:16:49,610 --> 00:16:51,650
All right.
420
00:16:51,660 --> 00:16:52,790
You made it
through Crucible Week.
421
00:16:52,790 --> 00:16:53,830
This ain't nothing.
Come on.
422
00:16:53,830 --> 00:16:54,960
Let's move.
423
00:17:03,620 --> 00:17:04,970
We can make a run for it.
424
00:17:04,970 --> 00:17:06,800
I don't think I can.
425
00:17:06,800 --> 00:17:08,410
You got to find
evidence, Hondo.
426
00:17:08,410 --> 00:17:10,240
Clear my name.
427
00:17:10,240 --> 00:17:11,980
I heard them say that the arms
deal was going down later today.
428
00:17:11,980 --> 00:17:13,890
Where?
I don't know.
429
00:17:13,900 --> 00:17:15,590
I just know Peters is supposed
to bring the weapons,
430
00:17:15,590 --> 00:17:16,810
and they're supposed
to bring the money.
431
00:17:16,810 --> 00:17:18,810
Did you get a look
at the buyers?
432
00:17:18,810 --> 00:17:19,990
One of them was
driving a truck.
433
00:17:19,990 --> 00:17:21,340
A blue Ram.
434
00:17:21,340 --> 00:17:22,860
And the other one had
a scar across his neck.
435
00:17:22,860 --> 00:17:24,080
Military haircut, real jarhead.
436
00:17:24,080 --> 00:17:25,650
That ain't a lot to go on, Dre.
437
00:17:25,650 --> 00:17:27,130
Yeah, well,
you're gonna have to do some
438
00:17:27,130 --> 00:17:28,520
good ol' boots on the ground
police work, then.
439
00:17:28,520 --> 00:17:29,780
Hondo--
440
00:17:29,780 --> 00:17:30,820
Military police.
441
00:17:30,830 --> 00:17:31,830
Take it easy.
We're LAPD.
442
00:17:31,830 --> 00:17:34,440
Hey, Andre here has been shot.
443
00:17:34,440 --> 00:17:36,180
We got to get him
medical attention.
444
00:17:36,180 --> 00:17:37,740
He'll get it at the
hospital on base.
445
00:17:37,750 --> 00:17:38,880
We'll take it from here.
446
00:17:38,880 --> 00:17:39,970
Private Harrelson,
you're under arrest.
447
00:17:43,580 --> 00:17:44,840
Listen to me.
448
00:17:46,060 --> 00:17:47,450
Riggs, that's
my cousin right there.
449
00:17:47,450 --> 00:17:49,980
Anything happens to him,
I know who to look for.
450
00:17:51,590 --> 00:17:54,020
Andre,
take care of yourself.
451
00:18:07,250 --> 00:18:10,390
Best case is Andre gets
charged with murder.
452
00:18:10,390 --> 00:18:11,650
Worst case is
Captain Peters decides
453
00:18:11,650 --> 00:18:13,950
he doesn't want
any witnesses still alive.
454
00:18:13,960 --> 00:18:16,170
And Andre
has "an accident."
455
00:18:16,180 --> 00:18:17,610
We could go to the
base commander.
456
00:18:17,610 --> 00:18:19,000
Tell him what we know.
457
00:18:20,880 --> 00:18:22,220
It ain't easy
stealing weapons
458
00:18:22,220 --> 00:18:23,660
out of a military installation,
Deac.
459
00:18:23,660 --> 00:18:26,050
I doubt Peters is working alone.
460
00:18:26,050 --> 00:18:27,360
Until we know who else
might be involved,
461
00:18:27,360 --> 00:18:28,840
we keep this under wraps.
462
00:18:28,840 --> 00:18:31,060
Our best shot at clearing
Andre and keeping him safe
463
00:18:31,060 --> 00:18:33,450
is tying Peters
into that arms deal.
464
00:18:33,450 --> 00:18:35,410
And he said it's
going down today.
465
00:18:35,410 --> 00:18:38,330
We got to find out where,
and catch Peters in the act.
466
00:18:45,120 --> 00:18:46,600
Hey. Tell me you got something.
467
00:18:46,600 --> 00:18:48,380
We did. Andre.
468
00:18:48,380 --> 00:18:50,210
Is he okay? Let me talk to him.
469
00:18:50,210 --> 00:18:52,080
Can't. Military police took him
into custody.
470
00:18:52,080 --> 00:18:54,130
What? Why you let them do that?
471
00:18:54,130 --> 00:18:55,560
Pop, they're gonna be taking him
back to the base,
472
00:18:55,560 --> 00:18:56,910
but Andre's in trouble.
473
00:18:56,910 --> 00:18:58,830
Captain Peters, the head
of the military police,
474
00:18:58,830 --> 00:19:00,440
he's the one who killed Randall.
475
00:19:00,440 --> 00:19:02,180
I knew that son of a bitch
was shady.
476
00:19:02,180 --> 00:19:04,270
I need you to find a way
to get on that base.
477
00:19:04,270 --> 00:19:05,570
They're gonna be taking him
to the hospital there
478
00:19:05,570 --> 00:19:07,090
to treat his injuries.
479
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
Injuries? What happened to him?
480
00:19:08,100 --> 00:19:09,140
He was shot.
What?
481
00:19:09,140 --> 00:19:10,660
He's gonna be fine,
482
00:19:10,660 --> 00:19:13,010
but you can't leave Peters
alone with Andre, okay?
483
00:19:13,010 --> 00:19:15,280
And keep your eyes open for
a guy with a scar on his neck.
484
00:19:15,280 --> 00:19:16,580
All right, and what
are you gonna be doing
485
00:19:16,580 --> 00:19:17,890
while I'm playing Shaft?
486
00:19:17,890 --> 00:19:19,450
Finding evidence to clear Andre.
487
00:19:19,460 --> 00:19:20,760
Are you sure
you can handle this?
488
00:19:20,760 --> 00:19:22,330
Hondo, stop trying to put
489
00:19:22,330 --> 00:19:24,370
the horse out to pasture
when he ain't lame.
490
00:19:24,370 --> 00:19:25,720
I told you, I got this.
491
00:19:34,780 --> 00:19:36,730
There's a church
just up ahead.
492
00:19:36,730 --> 00:19:38,260
It's the only one between
the tattoo parlor and the base.
493
00:19:38,260 --> 00:19:39,910
It's got to be where
Andre and Randall
494
00:19:39,910 --> 00:19:41,350
witnessed Peters
arranging the deal.
495
00:19:41,350 --> 00:19:43,300
And where Randall was killed.
496
00:19:43,310 --> 00:19:44,870
Let's just hope that the
church has security cameras
497
00:19:44,870 --> 00:19:46,400
that recorded the whole
thing going down.
498
00:19:49,750 --> 00:19:51,310
ID.
499
00:19:52,530 --> 00:19:55,750
I must've left
my VA card at home.
500
00:19:55,750 --> 00:19:57,100
I was just going to the PX.
501
00:19:57,100 --> 00:19:58,930
Uh, I'm all out of cigarettes.
502
00:19:58,930 --> 00:20:00,710
My doctor tells me
I need to quit,
503
00:20:00,710 --> 00:20:01,980
but are you gonna
deny a man
504
00:20:01,980 --> 00:20:03,410
his only pleasures in life?
505
00:20:03,410 --> 00:20:05,330
I can't let you on to
the base without an ID, sir.
506
00:20:05,330 --> 00:20:06,630
You know that.
507
00:20:06,630 --> 00:20:07,720
Now, look, son,
508
00:20:07,720 --> 00:20:09,160
my pension barely covers
509
00:20:09,160 --> 00:20:10,460
the gas that it took
to get me here.
510
00:20:10,460 --> 00:20:11,990
Now you want me to go
all the way back home,
511
00:20:11,990 --> 00:20:14,160
come all the way back?
512
00:20:14,160 --> 00:20:15,600
And I really got to pee.
513
00:20:19,780 --> 00:20:20,820
You were a Marine?
514
00:20:20,820 --> 00:20:23,650
Daniel Harrelson. First 9th.
515
00:20:25,390 --> 00:20:27,180
All right.
Come on through.
516
00:20:31,960 --> 00:20:33,570
No miracles.
No cameras.
517
00:20:33,570 --> 00:20:35,310
Hold up.
518
00:20:35,310 --> 00:20:36,270
I've installed
cameras like this
519
00:20:36,270 --> 00:20:37,620
for a couple
of my clients.
520
00:20:37,620 --> 00:20:39,530
The camera is hidden
inside the light.
521
00:20:39,540 --> 00:20:40,840
Makes for
better security.
522
00:20:57,030 --> 00:20:58,550
Holding up all right?
523
00:20:59,820 --> 00:21:01,120
You just lay still.
524
00:21:12,090 --> 00:21:13,480
How's the patient
in room two?
525
00:21:13,480 --> 00:21:15,090
He's being seen to now.
526
00:21:15,090 --> 00:21:16,220
Once
Private Harrelson
527
00:21:16,220 --> 00:21:17,270
is patched up,
he's to be handed over
528
00:21:17,270 --> 00:21:19,050
to military police.
Understood.
529
00:21:25,280 --> 00:21:27,890
Ow! Damn it!
530
00:21:27,890 --> 00:21:29,850
Aah!
531
00:21:29,850 --> 00:21:32,810
That machine's busted.
Coffee comes out hot as lava.
532
00:21:32,810 --> 00:21:33,810
Tell me something.
533
00:21:35,500 --> 00:21:38,160
Did you know
about Rocker and Molly?
534
00:21:39,470 --> 00:21:41,900
So everyone knows, except me.
535
00:21:41,900 --> 00:21:43,640
I just found out today.
Rocker's been keeping it quiet.
536
00:21:43,640 --> 00:21:45,640
For what it's worth,
he said he and Molly
537
00:21:45,650 --> 00:21:48,260
got together
after he split from his wife.
538
00:21:48,260 --> 00:21:50,430
Oh. So Molly's not
the other woman.
539
00:21:50,430 --> 00:21:52,870
She's a rebound.
Even better.
540
00:21:52,870 --> 00:21:54,740
I-I don't think it's like that.
541
00:21:54,740 --> 00:21:58,050
Look, Rocker was pretty
broken up after his wife left.
542
00:21:58,050 --> 00:21:59,610
I've never
seen him so down.
543
00:21:59,620 --> 00:22:01,920
But it all changed
a couple months ago.
544
00:22:01,920 --> 00:22:04,320
He got his mojo back,
he started
545
00:22:04,320 --> 00:22:06,320
seeing someone.
He just wouldn't tell us who.
546
00:22:06,320 --> 00:22:07,800
I thought
I knew my daughter, but
547
00:22:07,800 --> 00:22:10,280
this one...
548
00:22:10,280 --> 00:22:12,800
has thrown me for a loop.
Guess she got a thing for cops.
549
00:22:12,800 --> 00:22:15,760
But of all the cops in the
world, she had to pick Rocker?
550
00:22:15,760 --> 00:22:17,940
If you don't mind me
saying, Commander,
551
00:22:17,940 --> 00:22:20,200
you weren't happy when Molly was
dating Street, either.
552
00:22:20,200 --> 00:22:22,940
I was right about them.
They didn't work out.
553
00:22:22,940 --> 00:22:25,770
And I'll be right
- about this relationship, too.
- Maybe.
554
00:22:25,770 --> 00:22:28,600
But going through
a marriage breakup changes you.
555
00:22:28,600 --> 00:22:31,430
It's made me better
at relationships.
556
00:22:31,430 --> 00:22:33,000
Maybe
you should give Rocker a chance.
557
00:22:33,000 --> 00:22:35,740
Who knows?
558
00:22:35,740 --> 00:22:37,300
He could be your son-in-law
one day.
559
00:22:37,310 --> 00:22:38,910
Watch it.
560
00:22:38,920 --> 00:22:40,530
Get to work. Go on.
561
00:22:40,530 --> 00:22:42,180
Get out of here.
562
00:22:43,570 --> 00:22:46,180
Priest had
these cameras installed
563
00:22:46,180 --> 00:22:48,320
because people were
illegally dumping.
564
00:22:48,320 --> 00:22:50,060
He's sending over the footage
from last night now.
565
00:22:50,060 --> 00:22:51,670
All right, here it is.
566
00:22:51,670 --> 00:22:54,150
There's nothing here
that catches what went down,
567
00:22:54,150 --> 00:22:56,150
or Randall's murder.
568
00:22:56,150 --> 00:22:58,110
Wait. Hold up.
569
00:22:58,110 --> 00:22:59,980
There's the blue truck
leaving the parking lot.
570
00:22:59,980 --> 00:23:01,680
That's got to belong
to the buyer.
571
00:23:02,900 --> 00:23:04,640
Get Tan to run the plate.
572
00:23:07,810 --> 00:23:09,340
I'll be done in
a couple minutes.
573
00:23:09,340 --> 00:23:11,250
Then you can take him.
574
00:23:23,220 --> 00:23:24,960
Are you okay?
575
00:23:24,960 --> 00:23:26,920
Do you need any help?
576
00:23:26,920 --> 00:23:29,010
I-I'm just looking
for physical therapy.
Oh.
577
00:23:29,010 --> 00:23:30,880
That's on the third floor.
Mm-hmm.
Okay. Thanks very much.
578
00:23:37,760 --> 00:23:38,580
Attention, all personnel.
That's a fire alarm.
579
00:23:38,580 --> 00:23:39,980
I'm gonna go check it out.
580
00:23:39,980 --> 00:23:41,720
A fire alarm has been
activated in the facility...
581
00:23:41,720 --> 00:23:43,110
No!
582
00:23:43,110 --> 00:23:45,890
Uncle D?
Man, what you doing here?
583
00:23:45,900 --> 00:23:47,640
I'm looking out for you.
584
00:23:47,640 --> 00:23:50,510
Now, listen, we got
to buy Hondo and Deac some time.
585
00:23:50,510 --> 00:23:52,550
Now...
586
00:23:52,550 --> 00:23:56,510
Look, tell the docs that you are
allergic to these sutures, okay?
587
00:23:56,520 --> 00:23:58,170
That way, they'll have
to redo 'em.
588
00:23:58,170 --> 00:24:00,560
What?
Trust me, it'll work,
it'll work.
589
00:24:03,000 --> 00:24:05,310
False alarm, I guess.
590
00:24:09,920 --> 00:24:11,620
What do we got?
591
00:24:11,620 --> 00:24:13,100
I ran the plate
that Deacon sent over.
592
00:24:13,100 --> 00:24:15,620
The owner of the truck is
this guy-- Dale Radcliffe.
593
00:24:15,620 --> 00:24:17,970
He's an ex-ATF agent
out of Bakersfield.
594
00:24:17,970 --> 00:24:19,670
I went ahead and got a warrant
595
00:24:19,670 --> 00:24:21,670
to run the cell and credit
cards. Doing it as we speak.
596
00:24:21,670 --> 00:24:24,060
I'm gonna put a call
into Kaminski at the ATF,
597
00:24:24,060 --> 00:24:25,670
try to get the low-down
598
00:24:25,670 --> 00:24:27,370
on why Radcliffe is no
longer with the Bureau.
599
00:24:29,460 --> 00:24:31,810
What are you doing back?
Collins was arrested.
600
00:24:31,810 --> 00:24:34,200
Isn't that what you wanted?
No, he was arrested
601
00:24:34,200 --> 00:24:35,770
by unis before I got a chance.
602
00:24:35,770 --> 00:24:37,420
Why would you put out a BOLO?
603
00:24:37,430 --> 00:24:39,170
Hey, I know it was you.
604
00:24:39,170 --> 00:24:40,990
Well, why didn't you?
605
00:24:40,990 --> 00:24:43,470
This guy terrorized
my mom and me.
606
00:24:43,480 --> 00:24:45,650
Look, I can still hear
the sounds of his fists,
607
00:24:45,650 --> 00:24:47,570
and her crying.
608
00:24:47,570 --> 00:24:49,780
I'd try to step in
and stop him.
609
00:24:49,790 --> 00:24:52,440
I was just too little.
610
00:24:52,440 --> 00:24:54,880
I hated that man.
I still hate him.
611
00:24:54,880 --> 00:24:57,400
And I thought I could
forgive him, but when I saw him,
612
00:24:57,400 --> 00:24:58,970
no, I knew he hadn't changed.
613
00:24:58,970 --> 00:25:01,060
But I have.
614
00:25:01,060 --> 00:25:02,930
I'm not so little anymore.
I'm sorry about
what happened.
615
00:25:02,930 --> 00:25:05,150
And I get it.
616
00:25:05,150 --> 00:25:06,450
Someone laid hands on my mom,
I'd want to kill him, too.
617
00:25:06,450 --> 00:25:07,670
I wasn't gonna kill him.
618
00:25:07,670 --> 00:25:08,800
Oh, were you gonna
arrest him, though?
619
00:25:10,110 --> 00:25:13,460
I threw a punch once in a bar,
and it almost ended my career.
620
00:25:13,460 --> 00:25:15,900
Collins has taken
enough from you.
621
00:25:15,900 --> 00:25:18,160
Don't let him take the job
that you love, too.
622
00:25:18,160 --> 00:25:19,420
You'd be letting him win.
623
00:25:22,690 --> 00:25:25,080
God. Yeah.
624
00:25:25,080 --> 00:25:26,910
No, you're right.
625
00:25:26,910 --> 00:25:28,520
So you good?
626
00:25:28,520 --> 00:25:30,870
You're not gonna
do anything stupid?
Oh.
627
00:25:30,870 --> 00:25:33,180
No. I'm good.
628
00:25:33,180 --> 00:25:35,000
I'm gonna go check on my mom.
629
00:25:44,930 --> 00:25:46,620
The staples
will need to be
630
00:25:46,630 --> 00:25:48,450
removed in a week.
Otherwise, he's all yours.
631
00:25:54,110 --> 00:25:55,330
I looked you up,
Daniel Harrelson.
632
00:25:55,330 --> 00:25:57,330
And unless
all those cigarettes
633
00:25:57,330 --> 00:25:59,770
aged you about 30 years,
you lied about being a vet,
634
00:25:59,770 --> 00:26:02,770
which means you are trespassing
on a military base.
635
00:26:02,770 --> 00:26:04,510
Let's go.
636
00:26:04,510 --> 00:26:05,820
Listen to me, man. Hey.
637
00:26:05,820 --> 00:26:07,470
What?
638
00:26:07,470 --> 00:26:08,690
Hey, Andre!
639
00:26:08,690 --> 00:26:10,390
Now, wait! Where are
you taking him?
640
00:26:12,430 --> 00:26:14,130
- Stop!
- Come on, man.
641
00:26:14,130 --> 00:26:15,700
No. No, no, no!
642
00:26:15,700 --> 00:26:17,520
No, listen to me.
Don't let that man take him!
643
00:26:17,530 --> 00:26:18,570
Don't let
that man... Andre!
644
00:26:29,100 --> 00:26:30,970
According to Tan,
the owner of the blue truck,
645
00:26:30,970 --> 00:26:33,980
Dale Radcliffe, just swiped his
card in here five minutes ago.
646
00:26:33,980 --> 00:26:35,720
There he is.
647
00:26:35,720 --> 00:26:37,980
Two o'clock, corner booth.
648
00:26:37,980 --> 00:26:40,160
I'm-a try and get a photo
of camo guy, see if Tan
649
00:26:40,160 --> 00:26:42,250
can ID him.
650
00:26:50,210 --> 00:26:52,390
Ah.
651
00:26:52,390 --> 00:26:53,340
You back for some pickle chips?
652
00:26:53,340 --> 00:26:54,560
Oh, you guessed it.
653
00:26:54,560 --> 00:26:56,960
I thought so.
I'll be back.
654
00:26:59,000 --> 00:27:02,740
Are you deaf? I'm trying to tell
you, my nephew's in danger.
655
00:27:02,740 --> 00:27:04,700
Yeah... of doing life
without parole for murder.
656
00:27:04,700 --> 00:27:06,700
No, listen to me.
I'm trying to tell you that
657
00:27:06,710 --> 00:27:08,440
Andre didn't kill nobody.
658
00:27:08,450 --> 00:27:11,270
He's being set up by
your guy, Captain Peters.
659
00:27:11,270 --> 00:27:13,540
Are you sure cigarettes
is all you've been smoking?
660
00:27:13,540 --> 00:27:15,020
Come on, old man.
You know what?
661
00:27:15,020 --> 00:27:16,580
I got it wrong.
662
00:27:16,580 --> 00:27:18,060
You ain't deaf.
You're just stupid.
663
00:27:18,060 --> 00:27:19,800
Keep up the chitty chat,
664
00:27:19,810 --> 00:27:21,590
and you're gonna end up
in the brig with your nephew.
665
00:27:24,460 --> 00:27:27,460
Hey, you know what? I can't
believe they would give somebody
666
00:27:27,460 --> 00:27:29,640
as dumb as a rock
an AK-matic.
667
00:27:29,640 --> 00:27:31,250
Hey, hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
668
00:27:31,250 --> 00:27:32,900
What? What?!
Don't say
I didn't warn you, old man.
669
00:27:32,910 --> 00:27:34,600
That's it. You are under arrest.
670
00:27:34,600 --> 00:27:36,430
Hands behind your back.
671
00:27:40,170 --> 00:27:41,610
I'm gonna put some money
in the jukebox,
672
00:27:41,610 --> 00:27:43,390
see if I can overhear anything.
673
00:27:52,190 --> 00:27:53,230
Commander.
674
00:27:53,230 --> 00:27:55,010
Any intel?
675
00:27:55,010 --> 00:27:56,970
Tan's running the photo
you sent through facial rec.
676
00:27:56,970 --> 00:27:59,410
And in the meantime, I found out
677
00:27:59,410 --> 00:28:02,890
that Dale Radcliffe was
investigated by the ATF's IA
678
00:28:02,890 --> 00:28:05,680
for improperly disposing
of confiscated weapons.
679
00:28:05,680 --> 00:28:07,240
By improperly disposing,
you mean
680
00:28:07,240 --> 00:28:08,720
he was magically
disappearing them
681
00:28:08,720 --> 00:28:10,120
into the hands
of the highest bidder?
682
00:28:10,120 --> 00:28:11,640
You got it. And get this.
683
00:28:11,640 --> 00:28:13,210
Turns out,
Radcliffe was in the Marines
684
00:28:13,210 --> 00:28:15,080
prior to joining the ATF.
685
00:28:15,080 --> 00:28:18,120
He and Peters were in the
same unit about 20 years back.
686
00:28:18,120 --> 00:28:20,600
Why would Peters agree
to supply the weapons?
687
00:28:20,610 --> 00:28:22,480
A quick money grab'd
be my guess.
688
00:28:22,480 --> 00:28:24,830
His last tax return showed
a substantial loss
689
00:28:24,830 --> 00:28:26,220
due to bad crypto investments.
690
00:28:26,220 --> 00:28:27,700
That Hondo?
691
00:28:27,700 --> 00:28:29,400
I got an ID on the man
in the camo cap.
692
00:28:29,400 --> 00:28:30,660
His name is Ryan O'Keefe.
693
00:28:30,660 --> 00:28:32,090
I'm sending you
his rap sheet now.
694
00:28:32,090 --> 00:28:33,700
He's a militia leader
695
00:28:33,710 --> 00:28:35,660
on the FBI's
domestic terror watch list.
696
00:28:35,660 --> 00:28:37,190
He's made threats
to the governor,
697
00:28:37,190 --> 00:28:38,670
and there's been
online chatter
698
00:28:38,670 --> 00:28:39,880
about his group targeting
state legislators.
699
00:28:39,890 --> 00:28:41,970
Likely he's planning an attack.
700
00:28:41,970 --> 00:28:45,110
I'm gonna call Agent Vasquez,
let the FBI know.
701
00:28:45,110 --> 00:28:46,890
They're gonna want
to join this party.
702
00:28:46,890 --> 00:28:48,630
All right, good.
We could use the backup, sir.
703
00:28:51,200 --> 00:28:54,510
What's the deal
with this factory?
704
00:28:54,510 --> 00:28:55,940
You sure
there'll be no prying eyes?
705
00:28:55,940 --> 00:28:57,510
Yeah. This place
has been shut
706
00:28:57,510 --> 00:29:00,860
since the '70s when
the army phased out the M2.
707
00:29:05,040 --> 00:29:07,260
It's Peters.
He's dealt with the issue.
708
00:29:07,260 --> 00:29:08,650
He's on his way.
Let's go.
709
00:29:19,190 --> 00:29:20,620
They're on the move.
Yeah.
710
00:29:20,620 --> 00:29:22,710
Think I know
where they're headed.
711
00:29:22,710 --> 00:29:24,360
An abandoned factory near here.
712
00:29:31,460 --> 00:29:32,590
Hey!
713
00:29:33,770 --> 00:29:36,110
Hey, where are
they taking Andre?
714
00:29:36,120 --> 00:29:37,640
He's being transferred
to NCIS custody.
715
00:29:37,640 --> 00:29:39,470
Captain Peters ordered it.
716
00:29:41,770 --> 00:29:44,120
Hey, listen to me. That means
that Andre is in danger.
717
00:29:44,120 --> 00:29:45,510
You got to call somebody.
718
00:29:45,520 --> 00:29:47,430
Call NCIS. Check.
719
00:29:55,440 --> 00:29:57,350
It's ironic that
720
00:29:57,350 --> 00:29:58,530
there's an arms
deal going down
721
00:29:58,530 --> 00:29:59,970
in an abandoned
ammunition factory.
722
00:30:01,270 --> 00:30:03,800
This place used to make
ammo for the old M2.
723
00:30:07,060 --> 00:30:08,500
That's Peters.
724
00:30:14,810 --> 00:30:16,810
Those are XM7s.
725
00:30:16,810 --> 00:30:19,160
They're the next gen
infantry rifle.
726
00:30:19,160 --> 00:30:21,990
XM250 machine guns, too.
Whoa.
727
00:30:21,990 --> 00:30:23,160
Whoa, whoa, whoa.
728
00:30:23,160 --> 00:30:24,820
Yeah, Vortex combat optics.
729
00:30:24,820 --> 00:30:26,470
It's like a mini-computer.
730
00:30:26,470 --> 00:30:28,430
Calculates range,
ballistics, environment.
731
00:30:28,430 --> 00:30:29,780
You could take someone out
732
00:30:29,780 --> 00:30:32,080
from a half a mile away
with that thing.
733
00:30:32,080 --> 00:30:33,650
It's damn sure
the last thing you want
734
00:30:33,650 --> 00:30:35,480
falling into the hands
of terrorists.
735
00:30:35,480 --> 00:30:37,740
Well,
the deal's going down.
736
00:30:37,740 --> 00:30:40,090
Either we engage them now,
or we risk losing 'em.
737
00:30:40,090 --> 00:30:42,570
Deacon, it's three against two,
and they got a whole armory.
738
00:30:43,530 --> 00:30:45,580
There's a way to level up.
739
00:30:46,880 --> 00:30:48,490
Come on.
740
00:31:03,380 --> 00:31:05,120
Radcliffe?
741
00:31:05,120 --> 00:31:07,250
Where'd you go?
742
00:31:07,250 --> 00:31:09,470
Down! Move! Move!
743
00:31:14,520 --> 00:31:16,430
We're LAPD. Give it up!
744
00:31:22,870 --> 00:31:24,880
Deacon, cover me!
I'm gonna try and flank 'em.
745
00:31:44,980 --> 00:31:47,330
Backup's on the way.
Give up while you still can!
746
00:31:58,470 --> 00:32:00,210
Hondo, your six.
747
00:32:22,930 --> 00:32:24,670
You good?
748
00:32:24,670 --> 00:32:26,460
Yeah.
749
00:32:35,340 --> 00:32:37,160
Yeah, Pop.
Hondo, Andre is gone.
750
00:32:37,170 --> 00:32:38,430
The guy with the scar took him.
751
00:32:38,430 --> 00:32:39,730
You got any idea
where he's taken him?
752
00:32:39,730 --> 00:32:41,730
Yeah. Now check this out.
753
00:32:41,740 --> 00:32:43,650
Remember the AirTag that
you gave to me for Christmas,
754
00:32:43,650 --> 00:32:45,170
so that I wouldn't
lose my car keys?
755
00:32:45,170 --> 00:32:47,570
I slipped that to Andre
while he was at the hospital.
756
00:33:03,450 --> 00:33:04,840
Deac, they're two miles ahead.
757
00:33:04,850 --> 00:33:05,930
And it looks like they stopped.
Step on it.
758
00:33:12,590 --> 00:33:14,510
How you planning on
getting away with this?
759
00:33:14,510 --> 00:33:16,510
That's the easy part.
760
00:33:16,510 --> 00:33:18,210
You needed the bathroom,
761
00:33:18,210 --> 00:33:20,820
you tried to escape,
went for my gun...
762
00:33:22,040 --> 00:33:23,950
...you got shot in the head.
763
00:33:23,950 --> 00:33:25,910
This'll do.
764
00:33:27,000 --> 00:33:29,300
Turn around and face me.
765
00:33:30,440 --> 00:33:33,440
Hey. Hey, look, man.
766
00:33:33,440 --> 00:33:35,700
Y-You don't have
to do this. Please.
767
00:33:35,700 --> 00:33:37,620
I said turn around and face me.
768
00:33:59,730 --> 00:34:01,250
Looks like you're out of time.
769
00:34:20,050 --> 00:34:22,270
I heard from Deacon and Hondo.
770
00:34:22,270 --> 00:34:25,320
Andre's safe, and they stopped
the deal from going down.
771
00:34:25,320 --> 00:34:28,010
FBI only arrived in time
for the postmortem.
772
00:34:28,020 --> 00:34:30,190
Pretty wild. Hondo and Deacon
stopped a battery of guns
773
00:34:30,190 --> 00:34:32,370
from falling into the hands
of domestic terrorists.
774
00:34:32,370 --> 00:34:34,500
And no one will ever know
about it except for us.
775
00:34:34,500 --> 00:34:36,890
And the FBI.
But don't you worry.
776
00:34:36,890 --> 00:34:38,550
I fully intend
on cashing in those chips
777
00:34:38,550 --> 00:34:40,330
when we next need 'em.
They figure out
778
00:34:40,330 --> 00:34:41,680
how far up the chain it went
beyond Peters?
779
00:34:41,680 --> 00:34:43,940
NCIS are still investigating,
780
00:34:43,940 --> 00:34:45,950
but it seems like we got
everyone who was involved.
781
00:34:48,990 --> 00:34:49,820
Hello?
782
00:34:51,130 --> 00:34:52,910
What do you mean?
Who posted his bail?
783
00:34:54,220 --> 00:34:55,700
All right, thanks.
784
00:34:56,910 --> 00:34:57,700
Damn it.
785
00:35:11,750 --> 00:35:13,490
What are you doing here?
786
00:35:13,500 --> 00:35:15,980
I figured I'd come by
and fix that leaky tap.
787
00:35:15,980 --> 00:35:18,280
Sorry it took me so long.
You did not come by
788
00:35:18,280 --> 00:35:19,720
to fix the leaky tap.
You came by
789
00:35:19,720 --> 00:35:21,460
to lecture me
on my love life,
790
00:35:21,460 --> 00:35:22,940
and I'm not interested.
I swear,
791
00:35:22,940 --> 00:35:24,460
no lectures.
792
00:35:24,460 --> 00:35:26,070
Please, can I come in?
793
00:35:28,120 --> 00:35:29,340
Okay.
794
00:35:31,950 --> 00:35:33,950
Wow. You get a cleaner?
795
00:35:33,950 --> 00:35:35,470
No.
796
00:35:37,130 --> 00:35:39,610
Let's see
what we're looking at here.
797
00:35:44,960 --> 00:35:46,530
I don't see any leak.
798
00:35:46,530 --> 00:35:48,180
Because Rocker fixed it already.
799
00:35:48,180 --> 00:35:50,840
Oh?
And the wonky shelf
in the bedroom.
800
00:35:50,840 --> 00:35:53,620
Pretty handy
with a vacuum, too, it seems.
801
00:35:53,620 --> 00:35:56,840
I'm sorry about earlier.
802
00:35:56,840 --> 00:35:59,850
I... I was surprised.
803
00:35:59,850 --> 00:36:03,760
Rocker's not exactly
who I pictured you dating.
804
00:36:03,760 --> 00:36:06,590
And who did you
picture me dating, Dad?
805
00:36:06,590 --> 00:36:08,420
Because I don't think
806
00:36:08,420 --> 00:36:10,200
any man alive could live up
to your expectations.
807
00:36:10,200 --> 00:36:12,420
That's also why
808
00:36:12,420 --> 00:36:14,430
I never tell you
who I'm dating anymore.
809
00:36:14,430 --> 00:36:16,430
I-I just think
that you deserve someone
810
00:36:16,430 --> 00:36:19,780
who's gonna treat you the way
you deserve to be treated, and
811
00:36:19,780 --> 00:36:21,740
I've known Rocker
a long time, and...
812
00:36:21,740 --> 00:36:23,220
How do I put this?
813
00:36:24,520 --> 00:36:26,440
He's annoying.
814
00:36:26,440 --> 00:36:28,180
He rubs people
the wrong way.
815
00:36:28,180 --> 00:36:30,140
And he's a bad tipper.
816
00:36:30,140 --> 00:36:32,400
He... he was out of change.
817
00:36:32,400 --> 00:36:33,970
Okay, sure.
818
00:36:33,970 --> 00:36:36,490
Look, the Rocker
I know is
819
00:36:36,490 --> 00:36:39,010
sweet and generous and kind.
820
00:36:39,020 --> 00:36:41,450
He buys me flowers,
he cooks for me.
821
00:36:41,450 --> 00:36:43,150
And he makes me laugh.
822
00:36:43,150 --> 00:36:44,850
And unlike the men
823
00:36:44,850 --> 00:36:46,370
on these dating apps,
824
00:36:46,370 --> 00:36:47,850
he's actually interested
in a relationship.
825
00:36:49,720 --> 00:36:51,680
So, this is serious, then?
You and him?
826
00:36:51,680 --> 00:36:54,250
I don't know.
827
00:36:54,250 --> 00:36:55,900
It's early days, but maybe.
828
00:36:57,640 --> 00:36:58,820
I like him.
829
00:37:00,730 --> 00:37:03,820
Well, if you're telling me
he treats you well, and
830
00:37:03,820 --> 00:37:05,480
you're happy,
831
00:37:05,480 --> 00:37:07,170
that's good enough for me.
832
00:37:07,170 --> 00:37:08,610
Thanks, Dad.
833
00:37:08,610 --> 00:37:10,180
I do have a picture
834
00:37:10,180 --> 00:37:11,310
that needs hanging.
835
00:37:11,310 --> 00:37:12,660
Oh, I'll get my hammer.
836
00:37:13,960 --> 00:37:15,270
Hey, babe. I'm back.
837
00:37:15,270 --> 00:37:17,660
Sorry it took so long, but
838
00:37:17,660 --> 00:37:19,660
I went to two stores,
and I finally
839
00:37:19,670 --> 00:37:22,100
found your favorite.
840
00:37:22,100 --> 00:37:23,190
You shouldn't have.
Mmm.
841
00:37:23,190 --> 00:37:24,450
Commander.
842
00:37:24,450 --> 00:37:25,800
You really know a way
843
00:37:25,800 --> 00:37:27,020
to a girl's heart.
Yeah.
844
00:37:27,020 --> 00:37:28,850
Let me take that.
845
00:37:30,810 --> 00:37:32,680
I guess I'll leave you
to your dinner.
846
00:37:32,680 --> 00:37:34,420
Well, do you want
to stay and join us?
847
00:37:34,420 --> 00:37:35,590
Yeah. There's enough for three.
848
00:37:35,590 --> 00:37:37,460
No, I'm good, thanks.
849
00:37:37,470 --> 00:37:39,210
I'll come by tomorrow
and hang that picture, though.
850
00:37:39,210 --> 00:37:40,690
Please, Dad.
851
00:37:40,690 --> 00:37:41,900
Stay.
852
00:37:43,380 --> 00:37:47,300
Well, I mean,
only if you're sure.
853
00:37:48,300 --> 00:37:50,260
Of course. Come here.
854
00:37:50,260 --> 00:37:51,960
Sit.
855
00:37:55,530 --> 00:37:57,270
- Smashburger with cheese.
- Thanks.
856
00:37:57,270 --> 00:37:59,530
Oh, wait.
857
00:37:59,530 --> 00:38:01,270
It's yours.
Nah, you eat it.
858
00:38:01,270 --> 00:38:02,270
I'm not that hungry.
859
00:38:02,270 --> 00:38:04,620
All right.
860
00:38:07,280 --> 00:38:08,540
Thank you.
861
00:38:11,110 --> 00:38:13,020
Mmm.
862
00:38:13,020 --> 00:38:14,850
Right?
That's delicious.
863
00:38:30,820 --> 00:38:33,300
Ah, figured you'd
be looking for me.
864
00:38:33,300 --> 00:38:35,260
That's why you posted
my bail, right?
865
00:38:37,130 --> 00:38:39,700
I've dreamt of this day
since I was a child.
866
00:38:39,700 --> 00:38:41,360
So you want revenge?
867
00:38:42,530 --> 00:38:43,970
Well, come on, then.
868
00:38:45,270 --> 00:38:46,400
You got that same look
869
00:38:46,400 --> 00:38:47,930
as you did back then...
870
00:38:50,360 --> 00:38:52,320
...hiding behind
your mommy's skirt...
871
00:38:53,760 --> 00:38:55,540
...too afraid
to actually do anything.
872
00:38:55,540 --> 00:38:58,550
I was just a kid.
873
00:38:58,550 --> 00:39:00,110
But you're wrong if you think
I'm still scared of you.
874
00:39:03,200 --> 00:39:04,680
Why are you laughing?
875
00:39:04,680 --> 00:39:06,640
'Cause I'm still in your head.
876
00:39:08,600 --> 00:39:10,210
And I always will be.
877
00:39:10,210 --> 00:39:13,520
You can put me in the
hospital, or in the ground,
878
00:39:13,520 --> 00:39:17,300
or back in jail,
but it'll never be enough.
879
00:39:17,300 --> 00:39:19,480
We got that in common,
you and I.
880
00:39:19,480 --> 00:39:22,000
Bottomless pit of
anger inside of us.
881
00:39:22,000 --> 00:39:23,400
So come on.
882
00:39:24,920 --> 00:39:26,050
Get on with it.
883
00:39:27,620 --> 00:39:29,060
Come on!
884
00:39:30,360 --> 00:39:32,320
Boo!
885
00:39:34,230 --> 00:39:35,710
Nah, man, you ain't worth it.
886
00:39:35,710 --> 00:39:38,320
And let's get
one thing straight.
887
00:39:38,330 --> 00:39:40,410
We got nothing in common.
888
00:39:40,410 --> 00:39:42,550
You're just a pathetic drunk.
889
00:39:42,550 --> 00:39:44,850
I'm sober. I told you.
Yeah.
890
00:39:44,850 --> 00:39:46,590
But judging by the yellow eyes,
your liver--
891
00:39:46,590 --> 00:39:48,200
oh, it's on its way out.
892
00:39:48,200 --> 00:39:50,900
Soon, you'll be dead.
893
00:39:50,900 --> 00:39:53,820
And no one will mourn you,
least of all me.
894
00:39:57,130 --> 00:39:59,350
Oh.
895
00:39:59,350 --> 00:40:01,700
You come anywhere near my mom,
896
00:40:01,700 --> 00:40:03,740
and I'll make sure you take
your last breath in prison.
897
00:40:10,530 --> 00:40:12,710
Watch out!
898
00:40:17,410 --> 00:40:18,930
What are you doing here?
899
00:40:18,930 --> 00:40:20,850
How'd you find me?
Tracked your Charger.
900
00:40:20,850 --> 00:40:22,630
Came to stop you
901
00:40:22,630 --> 00:40:24,590
from doing whatever
you were thinking of doing.
902
00:40:24,590 --> 00:40:26,330
Glad I didn't have to.
903
00:40:26,330 --> 00:40:28,850
You were right.
904
00:40:28,850 --> 00:40:31,600
That click felt so much better
than any punch ever could have.
905
00:40:37,910 --> 00:40:39,430
I checked in
with Corporal Cobbs.
906
00:40:39,430 --> 00:40:40,820
You got lucky, Pop.
907
00:40:40,820 --> 00:40:42,390
He's not gonna report you
908
00:40:42,390 --> 00:40:44,430
for impersonating a vet,
or trespassing.
909
00:40:44,440 --> 00:40:45,870
I don't care.
I ain't sorry about either.
910
00:40:47,390 --> 00:40:48,660
That was a good move
with the AirTag.
911
00:40:48,660 --> 00:40:50,310
I'll give you that.
912
00:40:50,310 --> 00:40:52,220
Yeah. Well, some say that
913
00:40:52,230 --> 00:40:54,050
I'm an old dog
with a smartass mouth,
914
00:40:54,050 --> 00:40:56,100
but I still got
a trick or two.
915
00:40:56,100 --> 00:40:58,060
And listen, I do want
to say that I'm sorry
916
00:40:58,060 --> 00:41:00,670
for blaming you
for Andre's enlisting.
917
00:41:00,670 --> 00:41:02,630
I mean, he made
his own choices.
918
00:41:02,630 --> 00:41:04,240
Although,
I still don't think
919
00:41:04,240 --> 00:41:05,850
you should have signed
that recommendation form.
920
00:41:05,850 --> 00:41:07,460
Here we go.
921
00:41:07,460 --> 00:41:09,940
Uncle D.
Hey!
922
00:41:09,940 --> 00:41:12,720
He's all yours.
923
00:41:12,720 --> 00:41:15,420
Andre.
924
00:41:15,420 --> 00:41:17,510
So they say you're good.
Can we take you home?
925
00:41:17,510 --> 00:41:18,690
Oh, I'm not going home, Uncle D.
926
00:41:18,690 --> 00:41:19,900
Wait a minute.
What you talking about?
927
00:41:19,910 --> 00:41:22,040
After all this,
you're not gonna stay here?
928
00:41:22,040 --> 00:41:23,860
I'm finishing up boot camp.
929
00:41:23,870 --> 00:41:26,430
The doctor says I'll be up
and dancing in no time.
930
00:41:26,430 --> 00:41:28,040
And I came this far.
931
00:41:28,040 --> 00:41:29,700
I ain't quitting now.
932
00:41:29,700 --> 00:41:31,220
Yeah, but wait a minute.
What about the food?
933
00:41:31,220 --> 00:41:33,920
You said that they was serving
the chicken medium rare.
934
00:41:33,920 --> 00:41:36,090
They do serve that
chicken medium rare,
935
00:41:36,100 --> 00:41:37,920
but I'm still all in.
936
00:41:37,920 --> 00:41:39,400
Hey, look.
937
00:41:41,100 --> 00:41:43,450
Semper fi.
938
00:41:43,450 --> 00:41:47,370
Oorah.
Yeah, well, I guess
939
00:41:47,370 --> 00:41:48,800
being a hero runs
in the Harrelson family.
940
00:41:50,590 --> 00:41:53,890
As well as being
damn good looking.
941
00:41:53,900 --> 00:41:55,940
Hey, you ain't never lie.
942
00:41:55,940 --> 00:41:57,940
He's still smooth, man.
943
00:41:57,940 --> 00:41:59,900
All day, every day.
Shoot!
944
00:42:01,120 --> 00:42:03,430
Captioning sponsored by
CBS
945
00:42:03,430 --> 00:42:05,780
and TOYOTA.
946
00:42:05,780 --> 00:42:07,820
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.