All language subtitles for s.w.a.t.s08e20.devil.dog.720p.web.dl.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,820 Previously on SWAT... Molly. Perfect timing. 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,000 Can't a loving daughter 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,090 just surprise her father for a visit? 4 00:00:06,090 --> 00:00:07,910 There he is. Andre. 5 00:00:07,910 --> 00:00:09,610 What's up, cuzzo? Sorry I'm late. 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,130 Pop, you spent five grand 7 00:00:11,130 --> 00:00:12,700 on a bunch of bargain bin supplements? 8 00:00:12,700 --> 00:00:15,010 Hey, Uncle D, check out-- Andre. 9 00:00:15,010 --> 00:00:17,310 So I own 2,000 containers of worthless protein powder? 10 00:00:17,310 --> 00:00:18,490 Yeah. 11 00:00:18,490 --> 00:00:20,190 I need some structure and discipline. 12 00:00:20,190 --> 00:00:22,230 And I know the military will provide that. 13 00:00:22,230 --> 00:00:23,320 Then I'm gonna call that recruiter back 14 00:00:23,320 --> 00:00:24,630 and tell him the truth. 15 00:00:24,630 --> 00:00:27,240 You think my mom is to blame for you abusing her? 16 00:00:27,240 --> 00:00:28,850 This is the last time 17 00:00:28,850 --> 00:00:30,980 I'm gonna tell you to stay away from us. 18 00:00:34,070 --> 00:00:36,720 Mom, open up, it's me. 19 00:00:36,730 --> 00:00:38,640 Ma. 20 00:00:40,640 --> 00:00:41,770 What is that? 21 00:00:42,950 --> 00:00:44,210 What happened? It's nothing. 22 00:00:44,210 --> 00:00:45,780 It's fine. What are you doing here? 23 00:00:45,780 --> 00:00:46,780 What do you mean, it's nothing? 24 00:00:46,780 --> 00:00:48,340 Did Angie call you? 25 00:00:48,350 --> 00:00:50,220 That woman can't keep her nose out of anyone's business. 26 00:00:50,220 --> 00:00:51,220 She's just being a good neighbor, 27 00:00:51,220 --> 00:00:52,440 and thank God she called. 28 00:00:52,440 --> 00:00:54,830 Hey. Tell me who did this. 29 00:00:56,220 --> 00:01:00,230 Only if you promise not to do anything crazy. 30 00:01:01,270 --> 00:01:02,140 Collins? 31 00:01:03,400 --> 00:01:04,620 Was it him? 32 00:01:04,620 --> 00:01:06,150 I warned that scumbag. 33 00:01:06,150 --> 00:01:08,450 When I get my hands on that piece of crap... 34 00:01:08,450 --> 00:01:10,150 Stop. Miguel. 35 00:01:10,150 --> 00:01:12,330 He pushed the door, it accidentally hit me in the face. 36 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 Oh, okay. 37 00:01:13,330 --> 00:01:15,200 He didn't mean it. 38 00:01:15,200 --> 00:01:16,980 It was just an accident, right? 39 00:01:16,980 --> 00:01:19,200 After all these years, 40 00:01:19,200 --> 00:01:21,380 you still haven't thought of a better excuse? 41 00:01:21,380 --> 00:01:22,550 I'm not making excuses. 42 00:01:22,550 --> 00:01:23,640 It... 43 00:01:25,560 --> 00:01:27,950 And I'm not the one who made him mad, you did. 44 00:01:27,950 --> 00:01:29,210 What are you talking about? 45 00:01:29,210 --> 00:01:31,820 He said you got him fired from his job. 46 00:01:31,820 --> 00:01:33,350 Said you made a call to his boss. 47 00:01:33,350 --> 00:01:34,700 Told him about his record. 48 00:01:34,700 --> 00:01:35,700 Oh, well, I'd love to take credit, 49 00:01:35,700 --> 00:01:37,570 but unfortunately, I can't. 50 00:01:37,570 --> 00:01:38,790 I-I calmed him down. 51 00:01:38,790 --> 00:01:40,440 He left. He even said sorry. 52 00:01:40,440 --> 00:01:43,100 "Sorry" doesn't make this okay, Mom. 53 00:01:43,100 --> 00:01:46,230 It didn't back then, and it sure as hell doesn't now. 54 00:01:46,230 --> 00:01:47,880 The only difference this time 55 00:01:47,880 --> 00:01:49,280 is I can do something about it. 56 00:01:49,280 --> 00:01:51,190 Wait, wait. Miguel. 57 00:01:51,190 --> 00:01:53,410 What are you gonna do? 58 00:01:53,410 --> 00:01:56,020 What I wish I could've done back when I was a kid. 59 00:01:58,980 --> 00:02:00,850 I'm telling you. 60 00:02:00,850 --> 00:02:02,290 I don't think Andre's gone AWOL. 61 00:02:02,290 --> 00:02:03,590 I think something happened to him. 62 00:02:03,590 --> 00:02:04,680 I mean, how else do you explain 63 00:02:04,680 --> 00:02:05,860 that phone call I got the other night? 64 00:02:05,860 --> 00:02:08,420 Pop, a butt-dial from an unknown number. 65 00:02:08,430 --> 00:02:10,690 How does that add up to Andre being in trouble? 66 00:02:10,690 --> 00:02:12,600 I'm telling you, it was Andre. 67 00:02:12,600 --> 00:02:15,080 He said "Uncle D" right before the phone line went dead. 68 00:02:15,080 --> 00:02:16,390 He was probably calling you collect 69 00:02:16,390 --> 00:02:19,090 trying to get you to wire him some money, man. 70 00:02:19,090 --> 00:02:21,700 Running away is Andre's answer to everything. 71 00:02:21,700 --> 00:02:23,700 He came to L.A. because he had a loan shark chasing him. 72 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 He joined the Marines to get out from under a pyramid scheme. 73 00:02:25,700 --> 00:02:27,400 Yeah, well, that's on you 74 00:02:27,400 --> 00:02:29,010 'cause you're the one that convinced him to enlist. 75 00:02:29,010 --> 00:02:31,710 Andre had me believing he was serious about the Marines. 76 00:02:31,710 --> 00:02:33,320 Even had me to sign his recommendation. 77 00:02:33,320 --> 00:02:34,540 And now he's gone AWOL 78 00:02:34,540 --> 00:02:35,540 'cause that kid couldn't stick to anything, 79 00:02:35,540 --> 00:02:37,190 even if you glued him in place. 80 00:02:37,190 --> 00:02:39,540 Well, I wouldn't blame him if he did up and leave. 81 00:02:39,540 --> 00:02:41,940 When I spoke to him two days ago, 82 00:02:41,940 --> 00:02:43,850 he said they had him marching 40 miles 83 00:02:43,850 --> 00:02:45,420 with a 50-pound pack on his back, 84 00:02:45,420 --> 00:02:46,680 like he was some kind of mule. 85 00:02:46,680 --> 00:02:48,550 I don't know if you can believe a damn word 86 00:02:48,550 --> 00:02:50,120 that comes out of Andre's mouth. 87 00:02:50,120 --> 00:02:52,160 He better pray the military police find him before I do. 88 00:02:52,170 --> 00:02:55,730 'Cause I don't like being made into a fool. 89 00:03:10,100 --> 00:03:11,880 Rocker. 90 00:03:11,880 --> 00:03:13,490 I thought you lived on the west side. 91 00:03:13,490 --> 00:03:16,580 Commander. Uh, yeah, I do. 92 00:03:18,060 --> 00:03:20,190 I just-- I love the muffins here, you know? 93 00:03:20,190 --> 00:03:21,320 They go all out on the blueberries. 94 00:03:21,320 --> 00:03:22,800 You working for Yelp now? 95 00:03:22,800 --> 00:03:24,810 Uh... 96 00:03:24,810 --> 00:03:27,160 I'll have a black coffee, if that's doable. 97 00:03:27,160 --> 00:03:31,120 Little splash of milk, and none of that nut nonsense. 98 00:03:35,210 --> 00:03:36,770 You already order, babe? 99 00:03:36,770 --> 00:03:38,510 Hi. Uh, yeah. 100 00:03:38,520 --> 00:03:40,780 Molly. Dad. 101 00:03:40,780 --> 00:03:42,080 Are you two...? 102 00:03:43,220 --> 00:03:44,170 Seeing each other. 103 00:03:44,170 --> 00:03:45,610 Yeah. 104 00:03:45,610 --> 00:03:47,310 Does your wife know? 105 00:03:47,310 --> 00:03:48,610 No. 106 00:03:48,610 --> 00:03:49,610 So, you're the other woman? 107 00:03:49,610 --> 00:03:50,960 Dad! 108 00:03:50,960 --> 00:03:52,830 Actually, uh... Don't bother. 109 00:03:52,830 --> 00:03:54,360 We're leaving. 110 00:03:54,360 --> 00:03:56,050 Two cortados for "Rocker." 111 00:03:56,050 --> 00:03:57,190 Don't forget your coffees. 112 00:03:58,230 --> 00:04:01,190 I'll call you. I'll see you at work. 113 00:04:09,370 --> 00:04:12,070 Captain, appreciate you taking the time to meet with us. 114 00:04:12,070 --> 00:04:14,250 Let me ask you a question. 115 00:04:14,250 --> 00:04:15,860 How you know for sure that my nephew's gone AWOL? 116 00:04:15,860 --> 00:04:17,470 I mean, suppose something happened to him. 117 00:04:17,470 --> 00:04:20,210 A body was found this morning at 0800 hours. 118 00:04:20,210 --> 00:04:21,210 Is it Andre? 119 00:04:21,210 --> 00:04:22,780 He's dead? No. 120 00:04:22,780 --> 00:04:23,780 It's not Private Harrelson. 121 00:04:23,780 --> 00:04:25,170 Oh, thank the Lord. 122 00:04:25,170 --> 00:04:27,000 So why you telling us? 123 00:04:27,000 --> 00:04:28,130 What's this have to do with Andre? 124 00:04:28,130 --> 00:04:30,260 The victim was Private Randall. 125 00:04:30,260 --> 00:04:32,440 He was in the same unit as your cousin. 126 00:04:32,440 --> 00:04:34,310 The coroner still has to complete the autopsy, 127 00:04:34,310 --> 00:04:37,360 but he's confirmed it is a homicide. 128 00:04:37,360 --> 00:04:38,660 How was he killed? 129 00:04:38,660 --> 00:04:39,920 Blow to the head. 130 00:04:39,920 --> 00:04:41,190 The body was dumped behind the mess hall. 131 00:04:41,190 --> 00:04:42,750 Do you have any suspects so far? 132 00:04:42,750 --> 00:04:44,230 We're investigating. 133 00:04:44,230 --> 00:04:45,450 Private Harrelson is a person of interest. 134 00:04:47,280 --> 00:04:48,800 Y-You think Andre killed him? 135 00:04:48,800 --> 00:04:50,980 Now wait a minute. What are you talking about? 136 00:04:50,980 --> 00:04:52,240 Andre didn't kill nobody. 137 00:04:52,240 --> 00:04:53,590 Multiple people witnessed a fight 138 00:04:53,590 --> 00:04:55,370 between Privates Randall and Harrelson yesterday. 139 00:04:55,380 --> 00:04:57,940 They were paired in hand-to-hand combat. 140 00:04:57,940 --> 00:04:59,940 Things got out of control, and they had to be pulled apart. 141 00:04:59,940 --> 00:05:01,420 So what? That ain't got nothing to do 142 00:05:01,420 --> 00:05:03,300 with my nephew killing this Randall person. 143 00:05:03,300 --> 00:05:04,250 Hondo, will you set this dude straight? 144 00:05:04,250 --> 00:05:06,170 Okay, hold on, Pop. 145 00:05:06,170 --> 00:05:07,340 Captain Peters, with respect, 146 00:05:07,340 --> 00:05:08,910 do you have any more evidence than that? 147 00:05:08,910 --> 00:05:10,220 Private Harrelson was later seen 148 00:05:10,220 --> 00:05:11,610 accosting Private Randall at a bar in town. 149 00:05:11,610 --> 00:05:14,920 That's the last sighting anyone had of Private Randall. 150 00:05:14,920 --> 00:05:17,400 Now he's dead and Andre has gone AWOL. 151 00:05:17,400 --> 00:05:18,610 Doesn't take much to do the math. 152 00:05:18,620 --> 00:05:20,270 I can do the math just fine. 153 00:05:20,270 --> 00:05:21,840 You're the one that seems to be having the trouble. 154 00:05:21,840 --> 00:05:23,270 I mean, you're taking one plus one 155 00:05:23,270 --> 00:05:25,270 and coming up with nonsense. Okay, Pop. 156 00:05:25,270 --> 00:05:27,100 Let me handle this. 157 00:05:27,100 --> 00:05:29,100 I'm LAPD SWAT. I could help. 158 00:05:29,100 --> 00:05:31,500 Since Private Randall's body was found on base, 159 00:05:31,500 --> 00:05:33,630 this will be a matter for military police. 160 00:05:33,630 --> 00:05:35,200 However... 161 00:05:36,200 --> 00:05:37,500 ...if you hear from Andre, 162 00:05:37,500 --> 00:05:40,590 or have any idea where he may be hiding, 163 00:05:40,590 --> 00:05:42,420 I will expect you to inform me. 164 00:05:44,290 --> 00:05:47,250 Sergeant Wilson, please escort these two gentlemen off base. 165 00:05:58,350 --> 00:06:01,310 Pops, if you had just let me done the talking... 166 00:06:01,310 --> 00:06:03,490 What's the point? This guy, Peters, 167 00:06:03,490 --> 00:06:05,750 has already made up his mind that Andre is guilty. 168 00:06:05,750 --> 00:06:08,230 What are we gonna do about it? 169 00:06:08,230 --> 00:06:09,580 Well, Captain Peters ain't interested in investigating. 170 00:06:09,580 --> 00:06:11,670 But I sure as hell am. 171 00:06:11,670 --> 00:06:14,190 Hey. 172 00:06:14,190 --> 00:06:16,190 Congrats on making sergeant. 173 00:06:16,190 --> 00:06:17,540 I topped out at corporal. 174 00:06:17,540 --> 00:06:20,330 I had to join the LAPD to get my sergeant stripes. 175 00:06:20,330 --> 00:06:21,330 So, you were a Marine? Mm-hmm. 176 00:06:21,330 --> 00:06:22,330 What unit? 177 00:06:22,330 --> 00:06:24,160 1st Battalion. 9th. 178 00:06:24,160 --> 00:06:25,640 You seen action? 179 00:06:25,640 --> 00:06:28,080 Did a tour in Somalia. You? 180 00:06:28,080 --> 00:06:29,470 No, not yet. 181 00:06:29,470 --> 00:06:31,340 - But I can't wait. - Oorah. 182 00:06:31,340 --> 00:06:33,600 You sound just like my cousin. 183 00:06:33,600 --> 00:06:35,470 Do you know him? 184 00:06:35,480 --> 00:06:36,520 Private Harrelson. 185 00:06:38,480 --> 00:06:40,520 Yeah, yeah, I seen him around. 186 00:06:40,520 --> 00:06:41,830 You think there's any chance 187 00:06:41,830 --> 00:06:43,220 that we could get a look at his barracks? 188 00:06:46,400 --> 00:06:47,790 Yeah. This way. 189 00:06:54,100 --> 00:06:55,360 That's his rack. 190 00:07:03,070 --> 00:07:04,200 Been cleaned out. 191 00:07:04,200 --> 00:07:05,770 Could've been Andre. 192 00:07:05,770 --> 00:07:08,770 Hey. You really think that Andre killed this kid? 193 00:07:08,770 --> 00:07:10,640 Witnesses saw Andre and Randall fighting. 194 00:07:10,640 --> 00:07:12,510 I've seen it all too many times, Pops. 195 00:07:12,510 --> 00:07:14,380 One drunk punch can be all it takes. 196 00:07:14,380 --> 00:07:15,990 Randall could've fallen. 197 00:07:15,990 --> 00:07:17,730 Hit his head. 198 00:07:19,390 --> 00:07:21,300 Andre panicked and... 199 00:07:22,830 --> 00:07:24,260 And what? 200 00:07:26,570 --> 00:07:27,880 Hey. 201 00:07:29,140 --> 00:07:33,010 My brother gave this to Andre when he turned 18. 202 00:07:33,010 --> 00:07:34,400 Ain't no way in the world 203 00:07:34,400 --> 00:07:35,750 Andre would've taken everything 204 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 and left this behind. 205 00:07:36,750 --> 00:07:38,100 Now, look, I ain't no detective, 206 00:07:38,100 --> 00:07:39,410 but it looks to me like 207 00:07:39,410 --> 00:07:41,190 that someone wants us to think 208 00:07:41,190 --> 00:07:42,800 that Andre went AWOL. 209 00:07:44,590 --> 00:07:46,070 The only reason for that 210 00:07:46,070 --> 00:07:48,020 is somebody wants to frame Andre for Randall's murder. 211 00:07:48,030 --> 00:07:50,380 Which means the real killer's still out there, 212 00:07:50,380 --> 00:07:51,680 and Andre is in trouble. 213 00:08:33,160 --> 00:08:34,900 Tan the man. Thanks for covering today. 214 00:08:34,900 --> 00:08:36,940 Stevens is down with the flu. Yeah, no problem. 215 00:08:36,940 --> 00:08:39,080 Olivia and I are planning a vacation to the Maldives, 216 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 so I figured some overtime wouldn't hurt. 217 00:08:40,640 --> 00:08:42,080 Maldives, huh? 218 00:08:42,080 --> 00:08:44,390 I was gonna take Molly to Joshua Tree for the weekend. 219 00:08:44,390 --> 00:08:45,600 Maybe I need to up my game. 220 00:08:45,610 --> 00:08:46,690 A word. 221 00:08:47,910 --> 00:08:49,700 Catch you later, bro. 222 00:08:49,700 --> 00:08:52,310 Is this about Molly? 223 00:08:52,310 --> 00:08:54,830 You're quick, I'll give you that. 224 00:08:54,830 --> 00:08:56,090 I want to assure you that... 225 00:08:56,090 --> 00:08:57,310 my feelings towards Molly are honorable. 226 00:08:58,310 --> 00:09:01,270 Honorable, says the married man. 227 00:09:01,270 --> 00:09:03,230 Actually, separated. 228 00:09:03,230 --> 00:09:05,930 Whatever. How did you two even meet? 229 00:09:05,930 --> 00:09:07,500 Uh, at a spin class. 230 00:09:07,500 --> 00:09:09,110 We started out just friends, but then-- 231 00:09:09,110 --> 00:09:10,670 I don't need details. 232 00:09:10,670 --> 00:09:12,810 Are you interested at all in hearing my side of things? 233 00:09:12,810 --> 00:09:14,280 This look like a court of law? 234 00:09:14,290 --> 00:09:15,290 This is SWAT HQ. 235 00:09:15,290 --> 00:09:18,030 Here, what I say goes. 236 00:09:18,030 --> 00:09:21,470 You're not allowed to date my daughter. 237 00:09:21,470 --> 00:09:22,510 That's ridiculous. 238 00:09:22,510 --> 00:09:24,730 A-Are you calling me ridiculous? 239 00:09:24,730 --> 00:09:26,560 No, sir. 240 00:09:26,560 --> 00:09:29,520 But you should know that I care about Molly very much. 241 00:09:29,520 --> 00:09:31,650 Well, however much you say you care for her, 242 00:09:31,650 --> 00:09:35,180 it's not a fraction of the amount I do. 243 00:09:35,180 --> 00:09:38,480 Which is why I'm ordering you to stop seeing her. 244 00:09:40,400 --> 00:09:41,920 All due respect, sir, 245 00:09:41,920 --> 00:09:43,880 you can't order me to do that. 246 00:09:43,880 --> 00:09:45,620 Fine. I can't make you. 247 00:09:45,620 --> 00:09:47,490 But I can certainly make you think twice. 248 00:09:48,540 --> 00:09:50,800 I was about to look at the schedule. 249 00:09:50,800 --> 00:09:52,410 I need to decide which squad's working the night shift 250 00:09:52,410 --> 00:09:54,410 for the next few months, hmm? 251 00:10:09,600 --> 00:10:12,210 Thanks for coming, Deac. I know it's your day off. 252 00:10:12,210 --> 00:10:14,520 Hey, Mr. Harrelson. Hey. 253 00:10:14,520 --> 00:10:16,780 No worries. Sounded like you could use the help. 254 00:10:16,780 --> 00:10:18,130 Yeah, 'cause I'm just chopped liver. 255 00:10:18,130 --> 00:10:19,440 Pop, chill out. 256 00:10:19,440 --> 00:10:21,700 It's a murder investigation. Police work. 257 00:10:21,700 --> 00:10:22,960 And I gave you a task. 258 00:10:22,960 --> 00:10:24,490 Yeah, sitting in the car in the hot sun. 259 00:10:24,490 --> 00:10:26,570 We need eyes on that base. 260 00:10:26,580 --> 00:10:28,710 If the military police find Andre and bring him back, 261 00:10:28,710 --> 00:10:31,190 we need to know. Fine. 262 00:10:32,970 --> 00:10:34,190 You know, you catch more flies with honey. 263 00:10:34,190 --> 00:10:36,190 Yeah, tell him that. 264 00:10:36,190 --> 00:10:37,450 We can't afford to have him antagonizing witnesses. 265 00:10:37,460 --> 00:10:39,720 Antagonizing witnesses, 266 00:10:39,720 --> 00:10:41,500 or antagonizing you? 267 00:10:43,290 --> 00:10:44,980 He's blaming me for Andre enlisting. 268 00:10:44,990 --> 00:10:46,380 He's just worried about him. 269 00:10:46,380 --> 00:10:47,640 So am I. 270 00:10:47,640 --> 00:10:49,950 What if he's right, Deac? 271 00:10:49,950 --> 00:10:51,600 Maybe I shouldn't have encouraged Andre. 272 00:10:51,600 --> 00:10:53,080 I mean, if something did happen... 273 00:10:53,080 --> 00:10:55,040 Hey, whatever the outcome, this is not on you, Hondo. 274 00:11:05,400 --> 00:11:06,480 Miko. 275 00:11:08,010 --> 00:11:09,620 What you doing here? Isn't today your day off? 276 00:11:09,620 --> 00:11:10,790 Yeah. 277 00:11:12,230 --> 00:11:13,580 I thought the whole squad was off. 278 00:11:13,580 --> 00:11:15,360 I'm covering a shift on 50-Squad. 279 00:11:15,360 --> 00:11:16,360 What're you looking up? 280 00:11:16,360 --> 00:11:18,060 An address for Collins. 281 00:11:18,060 --> 00:11:19,630 I went to his apartment earlier, but he moved. 282 00:11:19,630 --> 00:11:21,190 I need to find this scumbag. 283 00:11:21,200 --> 00:11:23,280 Wait, isn't Collins the guy who dated your mom? 284 00:11:23,280 --> 00:11:24,500 Why do you need to find him? 285 00:11:27,290 --> 00:11:29,420 He went to my mom's house earlier. 286 00:11:29,420 --> 00:11:30,330 Left her with a black eye. 287 00:11:32,730 --> 00:11:34,210 Is she okay? No. 288 00:11:34,210 --> 00:11:35,730 She's not. 289 00:11:35,730 --> 00:11:37,210 And neither will Collins be 290 00:11:37,210 --> 00:11:38,250 when I get my hands on him. 291 00:11:38,260 --> 00:11:39,600 Hey, come on. Be smart. 292 00:11:39,610 --> 00:11:41,650 Let unis bring him in. 293 00:11:41,650 --> 00:11:42,820 You might not get the satisfaction 294 00:11:42,830 --> 00:11:44,090 of putting the cuffs on him, 295 00:11:44,090 --> 00:11:45,780 but you'll still get to see him behind bars. 296 00:11:47,660 --> 00:11:49,310 Got a situation in North Hollywood. 297 00:11:49,310 --> 00:11:50,750 Got to roll. Do it by the book, Miko. 298 00:11:53,050 --> 00:11:54,920 Okay. 299 00:11:56,100 --> 00:11:57,140 Let me see? 300 00:11:58,930 --> 00:12:00,670 Oh, yeah. 301 00:12:00,670 --> 00:12:02,060 I-I remember him 'cause he ordered 302 00:12:02,060 --> 00:12:03,320 three rounds of pickle chips. 303 00:12:03,320 --> 00:12:05,110 Said he hadn't eaten anything so good in weeks. 304 00:12:05,110 --> 00:12:06,850 He and his buddy 305 00:12:06,850 --> 00:12:08,850 left around, like, 9:00, I'd say, after the game. 306 00:12:08,850 --> 00:12:09,680 You happen to remember his buddy's name? 307 00:12:09,680 --> 00:12:10,810 Yeah. It wasRandall. 308 00:12:10,810 --> 00:12:12,810 I remember 'cause Monsters, Inc. 309 00:12:12,810 --> 00:12:14,640 used to be my son's favorite movie. 310 00:12:14,640 --> 00:12:16,120 So, Andre and Randall, they seemed friendly? 311 00:12:16,120 --> 00:12:18,340 Yeah, they were getting on good. 312 00:12:18,340 --> 00:12:19,340 Your boy Andre bought all the drinks. 313 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 They played some foosball. 314 00:12:20,340 --> 00:12:21,690 Sounds like they put 315 00:12:21,690 --> 00:12:23,300 whatever beef they had behind them. 316 00:12:23,300 --> 00:12:25,350 They didn't have a run-in with anyone else in the bar? 317 00:12:25,350 --> 00:12:26,690 Not that I saw. 318 00:12:26,700 --> 00:12:28,040 But, I mean, all the recruits were celebrating 319 00:12:28,040 --> 00:12:29,650 'cause they made it through the Crucible. 320 00:12:29,660 --> 00:12:31,610 Order up, Cherilyn. Oh. Just a second. 321 00:12:32,960 --> 00:12:34,620 So it's likely that Andre and Randall left here, 322 00:12:34,620 --> 00:12:35,620 made their way back to base. 323 00:12:35,620 --> 00:12:37,400 Let's just retrace their steps. 324 00:12:37,400 --> 00:12:38,620 Hold up. 325 00:12:38,620 --> 00:12:40,060 She mentioned the Crucible. 326 00:12:40,060 --> 00:12:42,490 Deacon, that's a 54-hour endurance test 327 00:12:42,490 --> 00:12:43,890 they put the recruits through. 328 00:12:43,890 --> 00:12:45,280 No sleep, limited rations. 329 00:12:45,280 --> 00:12:46,500 And they march 'em for miles. 330 00:12:46,500 --> 00:12:48,110 Sounds like hell. Oh, it is. Trust. 331 00:12:48,110 --> 00:12:49,720 But the ones that make it through, 332 00:12:49,720 --> 00:12:51,500 tradition is they get a tattoo. 333 00:12:51,500 --> 00:12:54,110 There's a tattoo parlor just down the road. 334 00:12:54,110 --> 00:12:55,380 Let's go. 335 00:12:58,600 --> 00:12:59,950 Took a photo for the gallery. 336 00:12:59,950 --> 00:13:01,080 That's Andre. 337 00:13:01,080 --> 00:13:02,160 That's more proof he didn't go AWOL. 338 00:13:02,170 --> 00:13:03,300 You don't get an eagle tattoo 339 00:13:03,300 --> 00:13:04,300 if you're planning on splitting. 340 00:13:04,300 --> 00:13:05,250 What happened to your door? 341 00:13:06,740 --> 00:13:07,740 Lot of junkies around here. 342 00:13:07,740 --> 00:13:09,740 One broke in last night. 343 00:13:09,740 --> 00:13:11,430 Guess they can't read too well. 344 00:13:11,440 --> 00:13:12,740 They didn't steal your equipment. 345 00:13:12,740 --> 00:13:14,180 Wrong kind of needle, I suppose. 346 00:13:14,180 --> 00:13:15,740 Only thing they helped themselves to 347 00:13:15,740 --> 00:13:17,090 was the first aid kit. 348 00:13:17,090 --> 00:13:18,700 Figured they cut themselves while breaking in. 349 00:13:18,700 --> 00:13:19,440 You should've seen the blood. 350 00:13:20,840 --> 00:13:22,530 Excuse me. I got to take this. 351 00:13:22,530 --> 00:13:24,230 Feel free to look around. 352 00:13:27,410 --> 00:13:28,710 You thinking what I'm thinking? 353 00:13:28,710 --> 00:13:30,580 This wasn't no junkie. 354 00:13:30,590 --> 00:13:32,800 Let's play this out. Okay. 355 00:13:32,810 --> 00:13:36,500 So, one theory is that Andre and Randall stumbled into trouble 356 00:13:36,500 --> 00:13:38,330 on their way back to the base. 357 00:13:38,330 --> 00:13:40,640 Randall gets killed. Andre manages to escape. 358 00:13:40,640 --> 00:13:42,770 And maybe Andre comes back here to hide, 359 00:13:42,770 --> 00:13:45,640 or because he's hurt and he knows there's a first aid kit. 360 00:13:45,640 --> 00:13:46,730 Yeah, but why not go to the bar? 361 00:13:46,730 --> 00:13:48,170 Place is open till 2:00 a.m. 362 00:13:48,170 --> 00:13:49,690 I don't know. 363 00:13:51,170 --> 00:13:52,000 Deacon. 364 00:13:53,430 --> 00:13:54,560 MPs are headed to the bar. 365 00:13:54,570 --> 00:13:56,650 They're on the same trail as us. 366 00:13:56,650 --> 00:13:58,440 I bet this is their next stop. 367 00:13:58,440 --> 00:14:00,050 All right, if it was Andre who broke in here, 368 00:14:00,050 --> 00:14:01,310 we have to assume he's hurt. 369 00:14:01,310 --> 00:14:02,790 Where's he go next? 370 00:14:03,790 --> 00:14:06,450 Hey. More blood. 371 00:14:20,200 --> 00:14:23,810 Maybe that RV park is where he went next. 372 00:14:23,810 --> 00:14:25,420 Let's go check it out. 373 00:14:31,470 --> 00:14:32,820 I'll take the other side. All right. 374 00:15:04,330 --> 00:15:05,590 Andre? 375 00:15:07,290 --> 00:15:08,730 Andre, it's Hondo. 376 00:15:26,530 --> 00:15:28,700 Hey. 377 00:15:28,700 --> 00:15:29,620 Stop. Stop, it's me. 378 00:15:29,620 --> 00:15:30,700 Hondo? 379 00:15:30,710 --> 00:15:31,970 Drop it. 380 00:15:33,750 --> 00:15:35,750 But how? How'd you find me? 381 00:15:35,750 --> 00:15:37,280 Good ol' boots on the ground police work. 382 00:15:37,280 --> 00:15:38,760 What the hell is going on with you? 383 00:15:38,760 --> 00:15:40,670 They shot me in the leg, Hondo. 384 00:15:40,670 --> 00:15:41,670 And they killed Randall. 385 00:15:41,670 --> 00:15:42,850 Sit down. Sit down. 386 00:15:45,330 --> 00:15:46,760 Let me see your leg. 387 00:15:48,380 --> 00:15:49,330 Who did this, Andre? 388 00:15:49,330 --> 00:15:51,380 Who are you talking about? 389 00:15:51,380 --> 00:15:53,070 Captain Peters. 390 00:15:53,080 --> 00:15:54,290 He's the head of the military police. 391 00:15:54,290 --> 00:15:57,380 I met him. Why would he kill somebody? 392 00:15:57,380 --> 00:15:58,910 Randall and me were cutting through the church parking lot 393 00:15:58,910 --> 00:16:00,600 on our way back to base last night. 394 00:16:00,600 --> 00:16:02,740 But we heard voices, so we snuck closer. 395 00:16:02,740 --> 00:16:04,260 But Captain Peters was talking to two guys. 396 00:16:04,260 --> 00:16:06,480 He was arranging to sell them a load of weapons. 397 00:16:06,480 --> 00:16:07,780 Military ones. 398 00:16:07,790 --> 00:16:08,920 Peters is selling stolen weapons? 399 00:16:08,920 --> 00:16:13,050 Yeah. They spotted us, we ran. 400 00:16:13,050 --> 00:16:14,270 And they shot me in the leg. 401 00:16:14,270 --> 00:16:16,360 I managed to hide, but they caught Randall. 402 00:16:16,360 --> 00:16:19,930 Peters pistol-whipped him, three, four times. 403 00:16:19,930 --> 00:16:21,930 He was trying to get him to give up my name. 404 00:16:21,930 --> 00:16:24,110 It's my fault that he's dead. 405 00:16:24,110 --> 00:16:25,980 No, no, no, no. He would've killed Randall anyway. 406 00:16:25,980 --> 00:16:26,800 Can't afford to have any witnesses. 407 00:16:27,980 --> 00:16:29,240 Hondo? 408 00:16:29,240 --> 00:16:31,370 Deacon. I got Andre. 409 00:16:31,370 --> 00:16:32,680 He's in bad shape, man. He's been shot in the leg. 410 00:16:32,680 --> 00:16:35,070 Military police are here. 411 00:16:35,070 --> 00:16:35,990 I'm not turning him over to them. 412 00:16:35,990 --> 00:16:37,080 He won't be safe in their hands. 413 00:16:37,080 --> 00:16:38,290 You know that for sure? 414 00:16:38,290 --> 00:16:39,730 Captain Peters killed Randall 415 00:16:39,730 --> 00:16:41,600 in a church parking lot. Andre witnessed it. 416 00:16:41,600 --> 00:16:43,820 If he gets his hands on Andre, he's gonna want to silence him. 417 00:16:45,520 --> 00:16:46,650 Let's get you out of here. Get up. 418 00:16:46,650 --> 00:16:47,610 Put your arm around me. 419 00:16:49,610 --> 00:16:51,650 All right. 420 00:16:51,660 --> 00:16:52,790 You made it through Crucible Week. 421 00:16:52,790 --> 00:16:53,830 This ain't nothing. Come on. 422 00:16:53,830 --> 00:16:54,960 Let's move. 423 00:17:03,620 --> 00:17:04,970 We can make a run for it. 424 00:17:04,970 --> 00:17:06,800 I don't think I can. 425 00:17:06,800 --> 00:17:08,410 You got to find evidence, Hondo. 426 00:17:08,410 --> 00:17:10,240 Clear my name. 427 00:17:10,240 --> 00:17:11,980 I heard them say that the arms deal was going down later today. 428 00:17:11,980 --> 00:17:13,890 Where? I don't know. 429 00:17:13,900 --> 00:17:15,590 I just know Peters is supposed to bring the weapons, 430 00:17:15,590 --> 00:17:16,810 and they're supposed to bring the money. 431 00:17:16,810 --> 00:17:18,810 Did you get a look at the buyers? 432 00:17:18,810 --> 00:17:19,990 One of them was driving a truck. 433 00:17:19,990 --> 00:17:21,340 A blue Ram. 434 00:17:21,340 --> 00:17:22,860 And the other one had a scar across his neck. 435 00:17:22,860 --> 00:17:24,080 Military haircut, real jarhead. 436 00:17:24,080 --> 00:17:25,650 That ain't a lot to go on, Dre. 437 00:17:25,650 --> 00:17:27,130 Yeah, well, you're gonna have to do some 438 00:17:27,130 --> 00:17:28,520 good ol' boots on the ground police work, then. 439 00:17:28,520 --> 00:17:29,780 Hondo-- 440 00:17:29,780 --> 00:17:30,820 Military police. 441 00:17:30,830 --> 00:17:31,830 Take it easy. We're LAPD. 442 00:17:31,830 --> 00:17:34,440 Hey, Andre here has been shot. 443 00:17:34,440 --> 00:17:36,180 We got to get him medical attention. 444 00:17:36,180 --> 00:17:37,740 He'll get it at the hospital on base. 445 00:17:37,750 --> 00:17:38,880 We'll take it from here. 446 00:17:38,880 --> 00:17:39,970 Private Harrelson, you're under arrest. 447 00:17:43,580 --> 00:17:44,840 Listen to me. 448 00:17:46,060 --> 00:17:47,450 Riggs, that's my cousin right there. 449 00:17:47,450 --> 00:17:49,980 Anything happens to him, I know who to look for. 450 00:17:51,590 --> 00:17:54,020 Andre, take care of yourself. 451 00:18:07,250 --> 00:18:10,390 Best case is Andre gets charged with murder. 452 00:18:10,390 --> 00:18:11,650 Worst case is Captain Peters decides 453 00:18:11,650 --> 00:18:13,950 he doesn't want any witnesses still alive. 454 00:18:13,960 --> 00:18:16,170 And Andre has "an accident." 455 00:18:16,180 --> 00:18:17,610 We could go to the base commander. 456 00:18:17,610 --> 00:18:19,000 Tell him what we know. 457 00:18:20,880 --> 00:18:22,220 It ain't easy stealing weapons 458 00:18:22,220 --> 00:18:23,660 out of a military installation, Deac. 459 00:18:23,660 --> 00:18:26,050 I doubt Peters is working alone. 460 00:18:26,050 --> 00:18:27,360 Until we know who else might be involved, 461 00:18:27,360 --> 00:18:28,840 we keep this under wraps. 462 00:18:28,840 --> 00:18:31,060 Our best shot at clearing Andre and keeping him safe 463 00:18:31,060 --> 00:18:33,450 is tying Peters into that arms deal. 464 00:18:33,450 --> 00:18:35,410 And he said it's going down today. 465 00:18:35,410 --> 00:18:38,330 We got to find out where, and catch Peters in the act. 466 00:18:45,120 --> 00:18:46,600 Hey. Tell me you got something. 467 00:18:46,600 --> 00:18:48,380 We did. Andre. 468 00:18:48,380 --> 00:18:50,210 Is he okay? Let me talk to him. 469 00:18:50,210 --> 00:18:52,080 Can't. Military police took him into custody. 470 00:18:52,080 --> 00:18:54,130 What? Why you let them do that? 471 00:18:54,130 --> 00:18:55,560 Pop, they're gonna be taking him back to the base, 472 00:18:55,560 --> 00:18:56,910 but Andre's in trouble. 473 00:18:56,910 --> 00:18:58,830 Captain Peters, the head of the military police, 474 00:18:58,830 --> 00:19:00,440 he's the one who killed Randall. 475 00:19:00,440 --> 00:19:02,180 I knew that son of a bitch was shady. 476 00:19:02,180 --> 00:19:04,270 I need you to find a way to get on that base. 477 00:19:04,270 --> 00:19:05,570 They're gonna be taking him to the hospital there 478 00:19:05,570 --> 00:19:07,090 to treat his injuries. 479 00:19:07,100 --> 00:19:08,100 Injuries? What happened to him? 480 00:19:08,100 --> 00:19:09,140 He was shot. What? 481 00:19:09,140 --> 00:19:10,660 He's gonna be fine, 482 00:19:10,660 --> 00:19:13,010 but you can't leave Peters alone with Andre, okay? 483 00:19:13,010 --> 00:19:15,280 And keep your eyes open for a guy with a scar on his neck. 484 00:19:15,280 --> 00:19:16,580 All right, and what are you gonna be doing 485 00:19:16,580 --> 00:19:17,890 while I'm playing Shaft? 486 00:19:17,890 --> 00:19:19,450 Finding evidence to clear Andre. 487 00:19:19,460 --> 00:19:20,760 Are you sure you can handle this? 488 00:19:20,760 --> 00:19:22,330 Hondo, stop trying to put 489 00:19:22,330 --> 00:19:24,370 the horse out to pasture when he ain't lame. 490 00:19:24,370 --> 00:19:25,720 I told you, I got this. 491 00:19:34,780 --> 00:19:36,730 There's a church just up ahead. 492 00:19:36,730 --> 00:19:38,260 It's the only one between the tattoo parlor and the base. 493 00:19:38,260 --> 00:19:39,910 It's got to be where Andre and Randall 494 00:19:39,910 --> 00:19:41,350 witnessed Peters arranging the deal. 495 00:19:41,350 --> 00:19:43,300 And where Randall was killed. 496 00:19:43,310 --> 00:19:44,870 Let's just hope that the church has security cameras 497 00:19:44,870 --> 00:19:46,400 that recorded the whole thing going down. 498 00:19:49,750 --> 00:19:51,310 ID. 499 00:19:52,530 --> 00:19:55,750 I must've left my VA card at home. 500 00:19:55,750 --> 00:19:57,100 I was just going to the PX. 501 00:19:57,100 --> 00:19:58,930 Uh, I'm all out of cigarettes. 502 00:19:58,930 --> 00:20:00,710 My doctor tells me I need to quit, 503 00:20:00,710 --> 00:20:01,980 but are you gonna deny a man 504 00:20:01,980 --> 00:20:03,410 his only pleasures in life? 505 00:20:03,410 --> 00:20:05,330 I can't let you on to the base without an ID, sir. 506 00:20:05,330 --> 00:20:06,630 You know that. 507 00:20:06,630 --> 00:20:07,720 Now, look, son, 508 00:20:07,720 --> 00:20:09,160 my pension barely covers 509 00:20:09,160 --> 00:20:10,460 the gas that it took to get me here. 510 00:20:10,460 --> 00:20:11,990 Now you want me to go all the way back home, 511 00:20:11,990 --> 00:20:14,160 come all the way back? 512 00:20:14,160 --> 00:20:15,600 And I really got to pee. 513 00:20:19,780 --> 00:20:20,820 You were a Marine? 514 00:20:20,820 --> 00:20:23,650 Daniel Harrelson. First 9th. 515 00:20:25,390 --> 00:20:27,180 All right. Come on through. 516 00:20:31,960 --> 00:20:33,570 No miracles. No cameras. 517 00:20:33,570 --> 00:20:35,310 Hold up. 518 00:20:35,310 --> 00:20:36,270 I've installed cameras like this 519 00:20:36,270 --> 00:20:37,620 for a couple of my clients. 520 00:20:37,620 --> 00:20:39,530 The camera is hidden inside the light. 521 00:20:39,540 --> 00:20:40,840 Makes for better security. 522 00:20:57,030 --> 00:20:58,550 Holding up all right? 523 00:20:59,820 --> 00:21:01,120 You just lay still. 524 00:21:12,090 --> 00:21:13,480 How's the patient in room two? 525 00:21:13,480 --> 00:21:15,090 He's being seen to now. 526 00:21:15,090 --> 00:21:16,220 Once Private Harrelson 527 00:21:16,220 --> 00:21:17,270 is patched up, he's to be handed over 528 00:21:17,270 --> 00:21:19,050 to military police. Understood. 529 00:21:25,280 --> 00:21:27,890 Ow! Damn it! 530 00:21:27,890 --> 00:21:29,850 Aah! 531 00:21:29,850 --> 00:21:32,810 That machine's busted. Coffee comes out hot as lava. 532 00:21:32,810 --> 00:21:33,810 Tell me something. 533 00:21:35,500 --> 00:21:38,160 Did you know about Rocker and Molly? 534 00:21:39,470 --> 00:21:41,900 So everyone knows, except me. 535 00:21:41,900 --> 00:21:43,640 I just found out today. Rocker's been keeping it quiet. 536 00:21:43,640 --> 00:21:45,640 For what it's worth, he said he and Molly 537 00:21:45,650 --> 00:21:48,260 got together after he split from his wife. 538 00:21:48,260 --> 00:21:50,430 Oh. So Molly's not the other woman. 539 00:21:50,430 --> 00:21:52,870 She's a rebound. Even better. 540 00:21:52,870 --> 00:21:54,740 I-I don't think it's like that. 541 00:21:54,740 --> 00:21:58,050 Look, Rocker was pretty broken up after his wife left. 542 00:21:58,050 --> 00:21:59,610 I've never seen him so down. 543 00:21:59,620 --> 00:22:01,920 But it all changed a couple months ago. 544 00:22:01,920 --> 00:22:04,320 He got his mojo back, he started 545 00:22:04,320 --> 00:22:06,320 seeing someone. He just wouldn't tell us who. 546 00:22:06,320 --> 00:22:07,800 I thought I knew my daughter, but 547 00:22:07,800 --> 00:22:10,280 this one... 548 00:22:10,280 --> 00:22:12,800 has thrown me for a loop. Guess she got a thing for cops. 549 00:22:12,800 --> 00:22:15,760 But of all the cops in the world, she had to pick Rocker? 550 00:22:15,760 --> 00:22:17,940 If you don't mind me saying, Commander, 551 00:22:17,940 --> 00:22:20,200 you weren't happy when Molly was dating Street, either. 552 00:22:20,200 --> 00:22:22,940 I was right about them. They didn't work out. 553 00:22:22,940 --> 00:22:25,770 And I'll be right - about this relationship, too. - Maybe. 554 00:22:25,770 --> 00:22:28,600 But going through a marriage breakup changes you. 555 00:22:28,600 --> 00:22:31,430 It's made me better at relationships. 556 00:22:31,430 --> 00:22:33,000 Maybe you should give Rocker a chance. 557 00:22:33,000 --> 00:22:35,740 Who knows? 558 00:22:35,740 --> 00:22:37,300 He could be your son-in-law one day. 559 00:22:37,310 --> 00:22:38,910 Watch it. 560 00:22:38,920 --> 00:22:40,530 Get to work. Go on. 561 00:22:40,530 --> 00:22:42,180 Get out of here. 562 00:22:43,570 --> 00:22:46,180 Priest had these cameras installed 563 00:22:46,180 --> 00:22:48,320 because people were illegally dumping. 564 00:22:48,320 --> 00:22:50,060 He's sending over the footage from last night now. 565 00:22:50,060 --> 00:22:51,670 All right, here it is. 566 00:22:51,670 --> 00:22:54,150 There's nothing here that catches what went down, 567 00:22:54,150 --> 00:22:56,150 or Randall's murder. 568 00:22:56,150 --> 00:22:58,110 Wait. Hold up. 569 00:22:58,110 --> 00:22:59,980 There's the blue truck leaving the parking lot. 570 00:22:59,980 --> 00:23:01,680 That's got to belong to the buyer. 571 00:23:02,900 --> 00:23:04,640 Get Tan to run the plate. 572 00:23:07,810 --> 00:23:09,340 I'll be done in a couple minutes. 573 00:23:09,340 --> 00:23:11,250 Then you can take him. 574 00:23:23,220 --> 00:23:24,960 Are you okay? 575 00:23:24,960 --> 00:23:26,920 Do you need any help? 576 00:23:26,920 --> 00:23:29,010 I-I'm just looking for physical therapy. Oh. 577 00:23:29,010 --> 00:23:30,880 That's on the third floor. Mm-hmm. Okay. Thanks very much. 578 00:23:37,760 --> 00:23:38,580 Attention, all personnel. That's a fire alarm. 579 00:23:38,580 --> 00:23:39,980 I'm gonna go check it out. 580 00:23:39,980 --> 00:23:41,720 A fire alarm has been activated in the facility... 581 00:23:41,720 --> 00:23:43,110 No! 582 00:23:43,110 --> 00:23:45,890 Uncle D? Man, what you doing here? 583 00:23:45,900 --> 00:23:47,640 I'm looking out for you. 584 00:23:47,640 --> 00:23:50,510 Now, listen, we got to buy Hondo and Deac some time. 585 00:23:50,510 --> 00:23:52,550 Now... 586 00:23:52,550 --> 00:23:56,510 Look, tell the docs that you are allergic to these sutures, okay? 587 00:23:56,520 --> 00:23:58,170 That way, they'll have to redo 'em. 588 00:23:58,170 --> 00:24:00,560 What? Trust me, it'll work, it'll work. 589 00:24:03,000 --> 00:24:05,310 False alarm, I guess. 590 00:24:09,920 --> 00:24:11,620 What do we got? 591 00:24:11,620 --> 00:24:13,100 I ran the plate that Deacon sent over. 592 00:24:13,100 --> 00:24:15,620 The owner of the truck is this guy-- Dale Radcliffe. 593 00:24:15,620 --> 00:24:17,970 He's an ex-ATF agent out of Bakersfield. 594 00:24:17,970 --> 00:24:19,670 I went ahead and got a warrant 595 00:24:19,670 --> 00:24:21,670 to run the cell and credit cards. Doing it as we speak. 596 00:24:21,670 --> 00:24:24,060 I'm gonna put a call into Kaminski at the ATF, 597 00:24:24,060 --> 00:24:25,670 try to get the low-down 598 00:24:25,670 --> 00:24:27,370 on why Radcliffe is no longer with the Bureau. 599 00:24:29,460 --> 00:24:31,810 What are you doing back? Collins was arrested. 600 00:24:31,810 --> 00:24:34,200 Isn't that what you wanted? No, he was arrested 601 00:24:34,200 --> 00:24:35,770 by unis before I got a chance. 602 00:24:35,770 --> 00:24:37,420 Why would you put out a BOLO? 603 00:24:37,430 --> 00:24:39,170 Hey, I know it was you. 604 00:24:39,170 --> 00:24:40,990 Well, why didn't you? 605 00:24:40,990 --> 00:24:43,470 This guy terrorized my mom and me. 606 00:24:43,480 --> 00:24:45,650 Look, I can still hear the sounds of his fists, 607 00:24:45,650 --> 00:24:47,570 and her crying. 608 00:24:47,570 --> 00:24:49,780 I'd try to step in and stop him. 609 00:24:49,790 --> 00:24:52,440 I was just too little. 610 00:24:52,440 --> 00:24:54,880 I hated that man. I still hate him. 611 00:24:54,880 --> 00:24:57,400 And I thought I could forgive him, but when I saw him, 612 00:24:57,400 --> 00:24:58,970 no, I knew he hadn't changed. 613 00:24:58,970 --> 00:25:01,060 But I have. 614 00:25:01,060 --> 00:25:02,930 I'm not so little anymore. I'm sorry about what happened. 615 00:25:02,930 --> 00:25:05,150 And I get it. 616 00:25:05,150 --> 00:25:06,450 Someone laid hands on my mom, I'd want to kill him, too. 617 00:25:06,450 --> 00:25:07,670 I wasn't gonna kill him. 618 00:25:07,670 --> 00:25:08,800 Oh, were you gonna arrest him, though? 619 00:25:10,110 --> 00:25:13,460 I threw a punch once in a bar, and it almost ended my career. 620 00:25:13,460 --> 00:25:15,900 Collins has taken enough from you. 621 00:25:15,900 --> 00:25:18,160 Don't let him take the job that you love, too. 622 00:25:18,160 --> 00:25:19,420 You'd be letting him win. 623 00:25:22,690 --> 00:25:25,080 God. Yeah. 624 00:25:25,080 --> 00:25:26,910 No, you're right. 625 00:25:26,910 --> 00:25:28,520 So you good? 626 00:25:28,520 --> 00:25:30,870 You're not gonna do anything stupid? Oh. 627 00:25:30,870 --> 00:25:33,180 No. I'm good. 628 00:25:33,180 --> 00:25:35,000 I'm gonna go check on my mom. 629 00:25:44,930 --> 00:25:46,620 The staples will need to be 630 00:25:46,630 --> 00:25:48,450 removed in a week. Otherwise, he's all yours. 631 00:25:54,110 --> 00:25:55,330 I looked you up, Daniel Harrelson. 632 00:25:55,330 --> 00:25:57,330 And unless all those cigarettes 633 00:25:57,330 --> 00:25:59,770 aged you about 30 years, you lied about being a vet, 634 00:25:59,770 --> 00:26:02,770 which means you are trespassing on a military base. 635 00:26:02,770 --> 00:26:04,510 Let's go. 636 00:26:04,510 --> 00:26:05,820 Listen to me, man. Hey. 637 00:26:05,820 --> 00:26:07,470 What? 638 00:26:07,470 --> 00:26:08,690 Hey, Andre! 639 00:26:08,690 --> 00:26:10,390 Now, wait! Where are you taking him? 640 00:26:12,430 --> 00:26:14,130 - Stop! - Come on, man. 641 00:26:14,130 --> 00:26:15,700 No. No, no, no! 642 00:26:15,700 --> 00:26:17,520 No, listen to me. Don't let that man take him! 643 00:26:17,530 --> 00:26:18,570 Don't let that man... Andre! 644 00:26:29,100 --> 00:26:30,970 According to Tan, the owner of the blue truck, 645 00:26:30,970 --> 00:26:33,980 Dale Radcliffe, just swiped his card in here five minutes ago. 646 00:26:33,980 --> 00:26:35,720 There he is. 647 00:26:35,720 --> 00:26:37,980 Two o'clock, corner booth. 648 00:26:37,980 --> 00:26:40,160 I'm-a try and get a photo of camo guy, see if Tan 649 00:26:40,160 --> 00:26:42,250 can ID him. 650 00:26:50,210 --> 00:26:52,390 Ah. 651 00:26:52,390 --> 00:26:53,340 You back for some pickle chips? 652 00:26:53,340 --> 00:26:54,560 Oh, you guessed it. 653 00:26:54,560 --> 00:26:56,960 I thought so. I'll be back. 654 00:26:59,000 --> 00:27:02,740 Are you deaf? I'm trying to tell you, my nephew's in danger. 655 00:27:02,740 --> 00:27:04,700 Yeah... of doing life without parole for murder. 656 00:27:04,700 --> 00:27:06,700 No, listen to me. I'm trying to tell you that 657 00:27:06,710 --> 00:27:08,440 Andre didn't kill nobody. 658 00:27:08,450 --> 00:27:11,270 He's being set up by your guy, Captain Peters. 659 00:27:11,270 --> 00:27:13,540 Are you sure cigarettes is all you've been smoking? 660 00:27:13,540 --> 00:27:15,020 Come on, old man. You know what? 661 00:27:15,020 --> 00:27:16,580 I got it wrong. 662 00:27:16,580 --> 00:27:18,060 You ain't deaf. You're just stupid. 663 00:27:18,060 --> 00:27:19,800 Keep up the chitty chat, 664 00:27:19,810 --> 00:27:21,590 and you're gonna end up in the brig with your nephew. 665 00:27:24,460 --> 00:27:27,460 Hey, you know what? I can't believe they would give somebody 666 00:27:27,460 --> 00:27:29,640 as dumb as a rock an AK-matic. 667 00:27:29,640 --> 00:27:31,250 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 668 00:27:31,250 --> 00:27:32,900 What? What?! Don't say I didn't warn you, old man. 669 00:27:32,910 --> 00:27:34,600 That's it. You are under arrest. 670 00:27:34,600 --> 00:27:36,430 Hands behind your back. 671 00:27:40,170 --> 00:27:41,610 I'm gonna put some money in the jukebox, 672 00:27:41,610 --> 00:27:43,390 see if I can overhear anything. 673 00:27:52,190 --> 00:27:53,230 Commander. 674 00:27:53,230 --> 00:27:55,010 Any intel? 675 00:27:55,010 --> 00:27:56,970 Tan's running the photo you sent through facial rec. 676 00:27:56,970 --> 00:27:59,410 And in the meantime, I found out 677 00:27:59,410 --> 00:28:02,890 that Dale Radcliffe was investigated by the ATF's IA 678 00:28:02,890 --> 00:28:05,680 for improperly disposing of confiscated weapons. 679 00:28:05,680 --> 00:28:07,240 By improperly disposing, you mean 680 00:28:07,240 --> 00:28:08,720 he was magically disappearing them 681 00:28:08,720 --> 00:28:10,120 into the hands of the highest bidder? 682 00:28:10,120 --> 00:28:11,640 You got it. And get this. 683 00:28:11,640 --> 00:28:13,210 Turns out, Radcliffe was in the Marines 684 00:28:13,210 --> 00:28:15,080 prior to joining the ATF. 685 00:28:15,080 --> 00:28:18,120 He and Peters were in the same unit about 20 years back. 686 00:28:18,120 --> 00:28:20,600 Why would Peters agree to supply the weapons? 687 00:28:20,610 --> 00:28:22,480 A quick money grab'd be my guess. 688 00:28:22,480 --> 00:28:24,830 His last tax return showed a substantial loss 689 00:28:24,830 --> 00:28:26,220 due to bad crypto investments. 690 00:28:26,220 --> 00:28:27,700 That Hondo? 691 00:28:27,700 --> 00:28:29,400 I got an ID on the man in the camo cap. 692 00:28:29,400 --> 00:28:30,660 His name is Ryan O'Keefe. 693 00:28:30,660 --> 00:28:32,090 I'm sending you his rap sheet now. 694 00:28:32,090 --> 00:28:33,700 He's a militia leader 695 00:28:33,710 --> 00:28:35,660 on the FBI's domestic terror watch list. 696 00:28:35,660 --> 00:28:37,190 He's made threats to the governor, 697 00:28:37,190 --> 00:28:38,670 and there's been online chatter 698 00:28:38,670 --> 00:28:39,880 about his group targeting state legislators. 699 00:28:39,890 --> 00:28:41,970 Likely he's planning an attack. 700 00:28:41,970 --> 00:28:45,110 I'm gonna call Agent Vasquez, let the FBI know. 701 00:28:45,110 --> 00:28:46,890 They're gonna want to join this party. 702 00:28:46,890 --> 00:28:48,630 All right, good. We could use the backup, sir. 703 00:28:51,200 --> 00:28:54,510 What's the deal with this factory? 704 00:28:54,510 --> 00:28:55,940 You sure there'll be no prying eyes? 705 00:28:55,940 --> 00:28:57,510 Yeah. This place has been shut 706 00:28:57,510 --> 00:29:00,860 since the '70s when the army phased out the M2. 707 00:29:05,040 --> 00:29:07,260 It's Peters. He's dealt with the issue. 708 00:29:07,260 --> 00:29:08,650 He's on his way. Let's go. 709 00:29:19,190 --> 00:29:20,620 They're on the move. Yeah. 710 00:29:20,620 --> 00:29:22,710 Think I know where they're headed. 711 00:29:22,710 --> 00:29:24,360 An abandoned factory near here. 712 00:29:31,460 --> 00:29:32,590 Hey! 713 00:29:33,770 --> 00:29:36,110 Hey, where are they taking Andre? 714 00:29:36,120 --> 00:29:37,640 He's being transferred to NCIS custody. 715 00:29:37,640 --> 00:29:39,470 Captain Peters ordered it. 716 00:29:41,770 --> 00:29:44,120 Hey, listen to me. That means that Andre is in danger. 717 00:29:44,120 --> 00:29:45,510 You got to call somebody. 718 00:29:45,520 --> 00:29:47,430 Call NCIS. Check. 719 00:29:55,440 --> 00:29:57,350 It's ironic that 720 00:29:57,350 --> 00:29:58,530 there's an arms deal going down 721 00:29:58,530 --> 00:29:59,970 in an abandoned ammunition factory. 722 00:30:01,270 --> 00:30:03,800 This place used to make ammo for the old M2. 723 00:30:07,060 --> 00:30:08,500 That's Peters. 724 00:30:14,810 --> 00:30:16,810 Those are XM7s. 725 00:30:16,810 --> 00:30:19,160 They're the next gen infantry rifle. 726 00:30:19,160 --> 00:30:21,990 XM250 machine guns, too. Whoa. 727 00:30:21,990 --> 00:30:23,160 Whoa, whoa, whoa. 728 00:30:23,160 --> 00:30:24,820 Yeah, Vortex combat optics. 729 00:30:24,820 --> 00:30:26,470 It's like a mini-computer. 730 00:30:26,470 --> 00:30:28,430 Calculates range, ballistics, environment. 731 00:30:28,430 --> 00:30:29,780 You could take someone out 732 00:30:29,780 --> 00:30:32,080 from a half a mile away with that thing. 733 00:30:32,080 --> 00:30:33,650 It's damn sure the last thing you want 734 00:30:33,650 --> 00:30:35,480 falling into the hands of terrorists. 735 00:30:35,480 --> 00:30:37,740 Well, the deal's going down. 736 00:30:37,740 --> 00:30:40,090 Either we engage them now, or we risk losing 'em. 737 00:30:40,090 --> 00:30:42,570 Deacon, it's three against two, and they got a whole armory. 738 00:30:43,530 --> 00:30:45,580 There's a way to level up. 739 00:30:46,880 --> 00:30:48,490 Come on. 740 00:31:03,380 --> 00:31:05,120 Radcliffe? 741 00:31:05,120 --> 00:31:07,250 Where'd you go? 742 00:31:07,250 --> 00:31:09,470 Down! Move! Move! 743 00:31:14,520 --> 00:31:16,430 We're LAPD. Give it up! 744 00:31:22,870 --> 00:31:24,880 Deacon, cover me! I'm gonna try and flank 'em. 745 00:31:44,980 --> 00:31:47,330 Backup's on the way. Give up while you still can! 746 00:31:58,470 --> 00:32:00,210 Hondo, your six. 747 00:32:22,930 --> 00:32:24,670 You good? 748 00:32:24,670 --> 00:32:26,460 Yeah. 749 00:32:35,340 --> 00:32:37,160 Yeah, Pop. Hondo, Andre is gone. 750 00:32:37,170 --> 00:32:38,430 The guy with the scar took him. 751 00:32:38,430 --> 00:32:39,730 You got any idea where he's taken him? 752 00:32:39,730 --> 00:32:41,730 Yeah. Now check this out. 753 00:32:41,740 --> 00:32:43,650 Remember the AirTag that you gave to me for Christmas, 754 00:32:43,650 --> 00:32:45,170 so that I wouldn't lose my car keys? 755 00:32:45,170 --> 00:32:47,570 I slipped that to Andre while he was at the hospital. 756 00:33:03,450 --> 00:33:04,840 Deac, they're two miles ahead. 757 00:33:04,850 --> 00:33:05,930 And it looks like they stopped. Step on it. 758 00:33:12,590 --> 00:33:14,510 How you planning on getting away with this? 759 00:33:14,510 --> 00:33:16,510 That's the easy part. 760 00:33:16,510 --> 00:33:18,210 You needed the bathroom, 761 00:33:18,210 --> 00:33:20,820 you tried to escape, went for my gun... 762 00:33:22,040 --> 00:33:23,950 ...you got shot in the head. 763 00:33:23,950 --> 00:33:25,910 This'll do. 764 00:33:27,000 --> 00:33:29,300 Turn around and face me. 765 00:33:30,440 --> 00:33:33,440 Hey. Hey, look, man. 766 00:33:33,440 --> 00:33:35,700 Y-You don't have to do this. Please. 767 00:33:35,700 --> 00:33:37,620 I said turn around and face me. 768 00:33:59,730 --> 00:34:01,250 Looks like you're out of time. 769 00:34:20,050 --> 00:34:22,270 I heard from Deacon and Hondo. 770 00:34:22,270 --> 00:34:25,320 Andre's safe, and they stopped the deal from going down. 771 00:34:25,320 --> 00:34:28,010 FBI only arrived in time for the postmortem. 772 00:34:28,020 --> 00:34:30,190 Pretty wild. Hondo and Deacon stopped a battery of guns 773 00:34:30,190 --> 00:34:32,370 from falling into the hands of domestic terrorists. 774 00:34:32,370 --> 00:34:34,500 And no one will ever know about it except for us. 775 00:34:34,500 --> 00:34:36,890 And the FBI. But don't you worry. 776 00:34:36,890 --> 00:34:38,550 I fully intend on cashing in those chips 777 00:34:38,550 --> 00:34:40,330 when we next need 'em. They figure out 778 00:34:40,330 --> 00:34:41,680 how far up the chain it went beyond Peters? 779 00:34:41,680 --> 00:34:43,940 NCIS are still investigating, 780 00:34:43,940 --> 00:34:45,950 but it seems like we got everyone who was involved. 781 00:34:48,990 --> 00:34:49,820 Hello? 782 00:34:51,130 --> 00:34:52,910 What do you mean? Who posted his bail? 783 00:34:54,220 --> 00:34:55,700 All right, thanks. 784 00:34:56,910 --> 00:34:57,700 Damn it. 785 00:35:11,750 --> 00:35:13,490 What are you doing here? 786 00:35:13,500 --> 00:35:15,980 I figured I'd come by and fix that leaky tap. 787 00:35:15,980 --> 00:35:18,280 Sorry it took me so long. You did not come by 788 00:35:18,280 --> 00:35:19,720 to fix the leaky tap. You came by 789 00:35:19,720 --> 00:35:21,460 to lecture me on my love life, 790 00:35:21,460 --> 00:35:22,940 and I'm not interested. I swear, 791 00:35:22,940 --> 00:35:24,460 no lectures. 792 00:35:24,460 --> 00:35:26,070 Please, can I come in? 793 00:35:28,120 --> 00:35:29,340 Okay. 794 00:35:31,950 --> 00:35:33,950 Wow. You get a cleaner? 795 00:35:33,950 --> 00:35:35,470 No. 796 00:35:37,130 --> 00:35:39,610 Let's see what we're looking at here. 797 00:35:44,960 --> 00:35:46,530 I don't see any leak. 798 00:35:46,530 --> 00:35:48,180 Because Rocker fixed it already. 799 00:35:48,180 --> 00:35:50,840 Oh? And the wonky shelf in the bedroom. 800 00:35:50,840 --> 00:35:53,620 Pretty handy with a vacuum, too, it seems. 801 00:35:53,620 --> 00:35:56,840 I'm sorry about earlier. 802 00:35:56,840 --> 00:35:59,850 I... I was surprised. 803 00:35:59,850 --> 00:36:03,760 Rocker's not exactly who I pictured you dating. 804 00:36:03,760 --> 00:36:06,590 And who did you picture me dating, Dad? 805 00:36:06,590 --> 00:36:08,420 Because I don't think 806 00:36:08,420 --> 00:36:10,200 any man alive could live up to your expectations. 807 00:36:10,200 --> 00:36:12,420 That's also why 808 00:36:12,420 --> 00:36:14,430 I never tell you who I'm dating anymore. 809 00:36:14,430 --> 00:36:16,430 I-I just think that you deserve someone 810 00:36:16,430 --> 00:36:19,780 who's gonna treat you the way you deserve to be treated, and 811 00:36:19,780 --> 00:36:21,740 I've known Rocker a long time, and... 812 00:36:21,740 --> 00:36:23,220 How do I put this? 813 00:36:24,520 --> 00:36:26,440 He's annoying. 814 00:36:26,440 --> 00:36:28,180 He rubs people the wrong way. 815 00:36:28,180 --> 00:36:30,140 And he's a bad tipper. 816 00:36:30,140 --> 00:36:32,400 He... he was out of change. 817 00:36:32,400 --> 00:36:33,970 Okay, sure. 818 00:36:33,970 --> 00:36:36,490 Look, the Rocker I know is 819 00:36:36,490 --> 00:36:39,010 sweet and generous and kind. 820 00:36:39,020 --> 00:36:41,450 He buys me flowers, he cooks for me. 821 00:36:41,450 --> 00:36:43,150 And he makes me laugh. 822 00:36:43,150 --> 00:36:44,850 And unlike the men 823 00:36:44,850 --> 00:36:46,370 on these dating apps, 824 00:36:46,370 --> 00:36:47,850 he's actually interested in a relationship. 825 00:36:49,720 --> 00:36:51,680 So, this is serious, then? You and him? 826 00:36:51,680 --> 00:36:54,250 I don't know. 827 00:36:54,250 --> 00:36:55,900 It's early days, but maybe. 828 00:36:57,640 --> 00:36:58,820 I like him. 829 00:37:00,730 --> 00:37:03,820 Well, if you're telling me he treats you well, and 830 00:37:03,820 --> 00:37:05,480 you're happy, 831 00:37:05,480 --> 00:37:07,170 that's good enough for me. 832 00:37:07,170 --> 00:37:08,610 Thanks, Dad. 833 00:37:08,610 --> 00:37:10,180 I do have a picture 834 00:37:10,180 --> 00:37:11,310 that needs hanging. 835 00:37:11,310 --> 00:37:12,660 Oh, I'll get my hammer. 836 00:37:13,960 --> 00:37:15,270 Hey, babe. I'm back. 837 00:37:15,270 --> 00:37:17,660 Sorry it took so long, but 838 00:37:17,660 --> 00:37:19,660 I went to two stores, and I finally 839 00:37:19,670 --> 00:37:22,100 found your favorite. 840 00:37:22,100 --> 00:37:23,190 You shouldn't have. Mmm. 841 00:37:23,190 --> 00:37:24,450 Commander. 842 00:37:24,450 --> 00:37:25,800 You really know a way 843 00:37:25,800 --> 00:37:27,020 to a girl's heart. Yeah. 844 00:37:27,020 --> 00:37:28,850 Let me take that. 845 00:37:30,810 --> 00:37:32,680 I guess I'll leave you to your dinner. 846 00:37:32,680 --> 00:37:34,420 Well, do you want to stay and join us? 847 00:37:34,420 --> 00:37:35,590 Yeah. There's enough for three. 848 00:37:35,590 --> 00:37:37,460 No, I'm good, thanks. 849 00:37:37,470 --> 00:37:39,210 I'll come by tomorrow and hang that picture, though. 850 00:37:39,210 --> 00:37:40,690 Please, Dad. 851 00:37:40,690 --> 00:37:41,900 Stay. 852 00:37:43,380 --> 00:37:47,300 Well, I mean, only if you're sure. 853 00:37:48,300 --> 00:37:50,260 Of course. Come here. 854 00:37:50,260 --> 00:37:51,960 Sit. 855 00:37:55,530 --> 00:37:57,270 - Smashburger with cheese. - Thanks. 856 00:37:57,270 --> 00:37:59,530 Oh, wait. 857 00:37:59,530 --> 00:38:01,270 It's yours. Nah, you eat it. 858 00:38:01,270 --> 00:38:02,270 I'm not that hungry. 859 00:38:02,270 --> 00:38:04,620 All right. 860 00:38:07,280 --> 00:38:08,540 Thank you. 861 00:38:11,110 --> 00:38:13,020 Mmm. 862 00:38:13,020 --> 00:38:14,850 Right? That's delicious. 863 00:38:30,820 --> 00:38:33,300 Ah, figured you'd be looking for me. 864 00:38:33,300 --> 00:38:35,260 That's why you posted my bail, right? 865 00:38:37,130 --> 00:38:39,700 I've dreamt of this day since I was a child. 866 00:38:39,700 --> 00:38:41,360 So you want revenge? 867 00:38:42,530 --> 00:38:43,970 Well, come on, then. 868 00:38:45,270 --> 00:38:46,400 You got that same look 869 00:38:46,400 --> 00:38:47,930 as you did back then... 870 00:38:50,360 --> 00:38:52,320 ...hiding behind your mommy's skirt... 871 00:38:53,760 --> 00:38:55,540 ...too afraid to actually do anything. 872 00:38:55,540 --> 00:38:58,550 I was just a kid. 873 00:38:58,550 --> 00:39:00,110 But you're wrong if you think I'm still scared of you. 874 00:39:03,200 --> 00:39:04,680 Why are you laughing? 875 00:39:04,680 --> 00:39:06,640 'Cause I'm still in your head. 876 00:39:08,600 --> 00:39:10,210 And I always will be. 877 00:39:10,210 --> 00:39:13,520 You can put me in the hospital, or in the ground, 878 00:39:13,520 --> 00:39:17,300 or back in jail, but it'll never be enough. 879 00:39:17,300 --> 00:39:19,480 We got that in common, you and I. 880 00:39:19,480 --> 00:39:22,000 Bottomless pit of anger inside of us. 881 00:39:22,000 --> 00:39:23,400 So come on. 882 00:39:24,920 --> 00:39:26,050 Get on with it. 883 00:39:27,620 --> 00:39:29,060 Come on! 884 00:39:30,360 --> 00:39:32,320 Boo! 885 00:39:34,230 --> 00:39:35,710 Nah, man, you ain't worth it. 886 00:39:35,710 --> 00:39:38,320 And let's get one thing straight. 887 00:39:38,330 --> 00:39:40,410 We got nothing in common. 888 00:39:40,410 --> 00:39:42,550 You're just a pathetic drunk. 889 00:39:42,550 --> 00:39:44,850 I'm sober. I told you. Yeah. 890 00:39:44,850 --> 00:39:46,590 But judging by the yellow eyes, your liver-- 891 00:39:46,590 --> 00:39:48,200 oh, it's on its way out. 892 00:39:48,200 --> 00:39:50,900 Soon, you'll be dead. 893 00:39:50,900 --> 00:39:53,820 And no one will mourn you, least of all me. 894 00:39:57,130 --> 00:39:59,350 Oh. 895 00:39:59,350 --> 00:40:01,700 You come anywhere near my mom, 896 00:40:01,700 --> 00:40:03,740 and I'll make sure you take your last breath in prison. 897 00:40:10,530 --> 00:40:12,710 Watch out! 898 00:40:17,410 --> 00:40:18,930 What are you doing here? 899 00:40:18,930 --> 00:40:20,850 How'd you find me? Tracked your Charger. 900 00:40:20,850 --> 00:40:22,630 Came to stop you 901 00:40:22,630 --> 00:40:24,590 from doing whatever you were thinking of doing. 902 00:40:24,590 --> 00:40:26,330 Glad I didn't have to. 903 00:40:26,330 --> 00:40:28,850 You were right. 904 00:40:28,850 --> 00:40:31,600 That click felt so much better than any punch ever could have. 905 00:40:37,910 --> 00:40:39,430 I checked in with Corporal Cobbs. 906 00:40:39,430 --> 00:40:40,820 You got lucky, Pop. 907 00:40:40,820 --> 00:40:42,390 He's not gonna report you 908 00:40:42,390 --> 00:40:44,430 for impersonating a vet, or trespassing. 909 00:40:44,440 --> 00:40:45,870 I don't care. I ain't sorry about either. 910 00:40:47,390 --> 00:40:48,660 That was a good move with the AirTag. 911 00:40:48,660 --> 00:40:50,310 I'll give you that. 912 00:40:50,310 --> 00:40:52,220 Yeah. Well, some say that 913 00:40:52,230 --> 00:40:54,050 I'm an old dog with a smartass mouth, 914 00:40:54,050 --> 00:40:56,100 but I still got a trick or two. 915 00:40:56,100 --> 00:40:58,060 And listen, I do want to say that I'm sorry 916 00:40:58,060 --> 00:41:00,670 for blaming you for Andre's enlisting. 917 00:41:00,670 --> 00:41:02,630 I mean, he made his own choices. 918 00:41:02,630 --> 00:41:04,240 Although, I still don't think 919 00:41:04,240 --> 00:41:05,850 you should have signed that recommendation form. 920 00:41:05,850 --> 00:41:07,460 Here we go. 921 00:41:07,460 --> 00:41:09,940 Uncle D. Hey! 922 00:41:09,940 --> 00:41:12,720 He's all yours. 923 00:41:12,720 --> 00:41:15,420 Andre. 924 00:41:15,420 --> 00:41:17,510 So they say you're good. Can we take you home? 925 00:41:17,510 --> 00:41:18,690 Oh, I'm not going home, Uncle D. 926 00:41:18,690 --> 00:41:19,900 Wait a minute. What you talking about? 927 00:41:19,910 --> 00:41:22,040 After all this, you're not gonna stay here? 928 00:41:22,040 --> 00:41:23,860 I'm finishing up boot camp. 929 00:41:23,870 --> 00:41:26,430 The doctor says I'll be up and dancing in no time. 930 00:41:26,430 --> 00:41:28,040 And I came this far. 931 00:41:28,040 --> 00:41:29,700 I ain't quitting now. 932 00:41:29,700 --> 00:41:31,220 Yeah, but wait a minute. What about the food? 933 00:41:31,220 --> 00:41:33,920 You said that they was serving the chicken medium rare. 934 00:41:33,920 --> 00:41:36,090 They do serve that chicken medium rare, 935 00:41:36,100 --> 00:41:37,920 but I'm still all in. 936 00:41:37,920 --> 00:41:39,400 Hey, look. 937 00:41:41,100 --> 00:41:43,450 Semper fi. 938 00:41:43,450 --> 00:41:47,370 Oorah. Yeah, well, I guess 939 00:41:47,370 --> 00:41:48,800 being a hero runs in the Harrelson family. 940 00:41:50,590 --> 00:41:53,890 As well as being damn good looking. 941 00:41:53,900 --> 00:41:55,940 Hey, you ain't never lie. 942 00:41:55,940 --> 00:41:57,940 He's still smooth, man. 943 00:41:57,940 --> 00:41:59,900 All day, every day. Shoot! 944 00:42:01,120 --> 00:42:03,430 Captioning sponsored by CBS 945 00:42:03,430 --> 00:42:05,780 and TOYOTA. 946 00:42:05,780 --> 00:42:07,820 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.