Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,049 --> 00:00:23,487
Subs @Ricko Yuu.
2
00:00:23,850 --> 00:00:24,850
I'm so sorry,
babe.
3
00:01:01,100 --> 00:01:03,300
Hey
4
00:01:06,680 --> 00:01:09,221
may not be here
when you get back.
5
00:01:10,220 --> 00:01:11,860
It's a long
story.
6
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
I love you.
7
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
Is my husband
in?
8
00:01:57,080 --> 00:01:58,920
Your husband is
working.
9
00:01:59,800 --> 00:02:01,740
No need for the
attitude, Dean.
10
00:02:02,730 --> 00:02:05,021
I don't like being
treated like the help.
11
00:02:05,480 --> 00:02:07,120
You are the help
though, aren't you?
12
00:02:07,460 --> 00:02:08,460
I don't work for
you.
13
00:02:08,830 --> 00:02:09,830
I work for your
husband.
14
00:02:10,970 --> 00:02:11,970
Thanks for the
drink.
15
00:02:15,920 --> 00:02:16,960
What are you
waiting for?
16
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
Am I seeing you
tonight?
17
00:02:23,270 --> 00:02:27,521
Come up the back stairs, but
only after you're sure he's asleep.
18
00:02:57,670 --> 00:02:58,870
I'm gonna miss
you.
19
00:02:59,890 --> 00:03:00,370
Stop.
20
00:03:00,730 --> 00:03:02,170
It's just gonna
be for a month.
21
00:03:02,690 --> 00:03:05,631
Yeah, but you know I'd
much rather be there with you.
22
00:03:07,370 --> 00:03:08,790
You're just
saying that.
23
00:03:08,950 --> 00:03:09,950
Yeah.
24
00:03:10,770 --> 00:03:11,770
Ooh.
25
00:03:12,650 --> 00:03:13,650
Oh my.
26
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
Come
27
00:04:00,850 --> 00:04:01,370
on.
28
00:04:01,610 --> 00:04:02,670
It's not too
late to stay.
29
00:04:02,850 --> 00:04:03,990
I've really,
really gotta go.
30
00:04:05,340 --> 00:04:06,340
One more minute.
31
00:04:07,090 --> 00:04:08,090
I'm gonna leave.
32
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
Well... Behave
yourself.
33
00:04:12,690 --> 00:04:13,090
Alright?
34
00:04:13,420 --> 00:04:14,970
You have those, uh,
pool boys out there.
35
00:04:15,090 --> 00:04:17,611
I would think for
California myths.
36
00:04:20,370 --> 00:04:22,971
I won't do my best
to restrain myself.
37
00:05:32,480 --> 00:05:33,480
Uh, Mike here.
38
00:05:35,160 --> 00:05:35,560
Yeah.
39
00:05:35,820 --> 00:05:36,820
No, I can be
there in, uh,
40
00:05:38,020 --> 00:05:39,020
40 minutes or
so.
41
00:05:40,500 --> 00:05:41,320
Nah, no worries.
42
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
I'm not doing
anything.
43
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Hello?
44
00:06:11,630 --> 00:06:12,630
Hello?
45
00:06:17,270 --> 00:06:17,270
Hello?
46
00:06:17,490 --> 00:06:18,690
Can I help you?
47
00:06:21,215 --> 00:06:22,750
I'm looking for
Dean.
48
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
Are you the
lawyer?
49
00:06:25,330 --> 00:06:26,330
I am.
50
00:06:26,710 --> 00:06:27,290
You?
51
00:06:27,610 --> 00:06:28,610
The wife.
52
00:06:29,930 --> 00:06:32,030
I didn't realize that
Dean was married.
53
00:06:32,510 --> 00:06:33,710
Not him, stupid.
54
00:06:35,410 --> 00:06:36,570
My apologies.
55
00:06:38,130 --> 00:06:40,531
He didn't mention
you were so cute.
56
00:06:42,710 --> 00:06:44,910
Uh, he's probably waiting on me.
57
00:06:45,330 --> 00:06:46,330
He's outside.
58
00:06:48,230 --> 00:06:49,450
Will I be seeing
you around?
59
00:06:51,370 --> 00:06:52,370
Maybe.
60
00:06:53,360 --> 00:06:54,890
Maybe I'd like to get
to know you better.
61
00:06:54,891 --> 00:06:55,891
Hey.
62
00:07:12,830 --> 00:07:13,830
I'm here.
63
00:07:13,970 --> 00:07:14,970
You're late.
64
00:07:15,950 --> 00:07:17,590
You got tangled
up in a web inside.
65
00:07:18,230 --> 00:07:18,610
Layla?
66
00:07:19,090 --> 00:07:20,350
Is that her
name?
67
00:07:20,930 --> 00:07:22,090
She's something,
isn't she?
68
00:07:24,110 --> 00:07:25,170
She's young, I
guess.
69
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
I don't know.
70
00:07:26,660 --> 00:07:28,370
Well, it's about
her, actually.
71
00:07:29,350 --> 00:07:31,650
Mr. Jones believes
that she is unfaithful.
72
00:07:32,290 --> 00:07:32,690
No.
73
00:07:32,770 --> 00:07:33,770
She's married.
74
00:07:35,750 --> 00:07:36,750
Well, has she
been?
75
00:07:39,730 --> 00:07:40,730
That's not my
business.
76
00:07:42,430 --> 00:07:43,430
Isn't it,
though?
77
00:07:44,305 --> 00:07:45,670
I don't pay you
to be smart.
78
00:07:47,250 --> 00:07:48,210
Okay, well then what
do you pay me for?
79
00:07:48,760 --> 00:07:51,590
Mr. Jones would like
you to investigate, I guess.
80
00:07:53,040 --> 00:07:55,451
To see if he should cut her off.
81
00:07:56,830 --> 00:07:59,190
Okay, but I'm a lawyer,
not an investigator.
82
00:07:59,191 --> 00:08:00,191
Even better.
83
00:08:02,230 --> 00:08:03,230
I'm not
following.
84
00:08:04,010 --> 00:08:05,970
I'm just passing
on a message.
85
00:08:06,170 --> 00:08:08,211
Mr. Jones would
like you to investigate.
86
00:08:08,570 --> 00:08:11,291
I'm telling you, don't
overstep yourself.
87
00:08:12,830 --> 00:08:13,830
Alright.
88
00:08:14,090 --> 00:08:15,090
Understood.
89
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
Piece of advice.
90
00:08:18,210 --> 00:08:21,111
Oh God, what don't
you want me to do now?
91
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Stay away from
Layla.
92
00:08:23,130 --> 00:08:24,250
She's trouble.
93
00:08:25,430 --> 00:08:26,510
Not a problem.
94
00:08:26,910 --> 00:08:27,910
I'm married.
95
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
That didn't stop
her.
96
00:08:57,700 --> 00:08:59,080
She remembered
me by.
97
00:09:24,580 --> 00:09:26,391
When were you going to tell me?
98
00:09:32,085 --> 00:09:33,170
Oh, so I
shouldn't worry.
99
00:09:35,260 --> 00:09:39,031
I told him to stay away and we pay
him well enough that he won't interfere.
100
00:09:39,330 --> 00:09:40,890
So he suspects?
101
00:09:41,630 --> 00:09:42,190
Your husband?
102
00:09:42,330 --> 00:09:43,330
Of course he
does.
103
00:09:43,590 --> 00:09:44,590
Ugh.
104
00:09:45,510 --> 00:09:46,310
You know, it
wouldn't hurt to
105
00:09:46,485 --> 00:09:48,391
give him a blowie
every now and then.
106
00:09:48,750 --> 00:09:51,030
He's so wrinkled
and old.
107
00:09:51,370 --> 00:09:52,730
He can't even
keep it up.
108
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
Fake it.
109
00:09:55,610 --> 00:09:57,920
You did really, really good
before you got married.
110
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
It's different.
111
00:10:00,050 --> 00:10:01,430
That was forever
ago.
112
00:10:03,000 --> 00:10:04,190
I thought I was
in love with him.
113
00:10:04,730 --> 00:10:06,931
I couldn't even see him
for who he really was.
114
00:10:07,310 --> 00:10:07,750
Oh yeah?
115
00:10:07,950 --> 00:10:09,190
A whole two
years ago?
116
00:10:09,950 --> 00:10:10,170
Ugh.
117
00:10:10,970 --> 00:10:12,270
Two years is a
long time.
118
00:10:12,870 --> 00:10:15,450
I see him, but
does he see you?
119
00:10:18,360 --> 00:10:21,090
Like, does he
suspect you, stupid?
120
00:10:22,220 --> 00:10:24,790
You gotta stop calling
me stupid, okay?
121
00:10:25,210 --> 00:10:27,531
He doesn't suspect anything.
122
00:10:28,110 --> 00:10:30,270
I am his loyal
confidant.
123
00:10:32,100 --> 00:10:33,390
Who's reeling
his wife?
124
00:10:35,000 --> 00:10:37,871
He told me to
keep his wife happy.
125
00:10:43,950 --> 00:10:46,270
And you mostly
do.
126
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
Mostly?
127
00:10:48,770 --> 00:10:52,130
You know I want to
be with you, Dean.
128
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
And you are with
me.
129
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
You know what I
mean.
130
00:10:58,640 --> 00:10:59,790
You gotta cool
it, Layla.
131
00:11:01,600 --> 00:11:03,910
I'm just saying
what's in my heart.
132
00:11:04,530 --> 00:11:06,130
And he's already
suspicious.
133
00:11:07,290 --> 00:11:10,950
Maybe if you were smarter,
you'd put him off the trail.
134
00:11:14,580 --> 00:11:16,410
Maybe you should
go back to your wife.
135
00:11:16,910 --> 00:11:19,311
You already told me you
wouldn't bring that up again.
136
00:11:19,910 --> 00:11:21,990
Maybe she's more
your speed.
137
00:11:23,650 --> 00:11:24,670
Layla, please.
138
00:11:25,330 --> 00:11:28,770
Let's just enjoy
ourselves, okay?
139
00:11:30,420 --> 00:11:32,971
I'm not saying you
should do anything.
140
00:11:33,770 --> 00:11:35,790
I'm just saying
he's an old man.
141
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
He can die
anytime.
142
00:11:39,410 --> 00:11:43,830
You know, it sounds like you're
insinuating that I should speed that up.
143
00:11:46,250 --> 00:11:47,570
Don't put words
in my mouth.
144
00:11:49,950 --> 00:11:51,991
But, you'd look handsome
as the head of the household.
145
00:11:53,880 --> 00:11:56,730
You know, you're really confident
they left everything, aren't ya?
146
00:11:57,890 --> 00:11:58,890
You know he did.
147
00:11:59,970 --> 00:12:02,211
I'm not sure
that's a good thing.
148
00:12:02,270 --> 00:12:04,271
He's got kids... Fuck them!
149
00:12:05,130 --> 00:12:07,251
I've done more for him
than they ever have.
150
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
I deserve this.
151
00:12:10,150 --> 00:12:14,405
I'm just saying, if there's
anything remotely suspicious.
152
00:12:14,691 --> 00:12:18,110
If you really loved
me... I told you I'd do.
153
00:12:19,050 --> 00:12:19,690
That's a lie.
154
00:12:19,691 --> 00:12:20,691
Why?
155
00:12:21,170 --> 00:12:22,170
I do.
156
00:12:22,410 --> 00:12:23,950
Just... Not in that way.
157
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
He's...
158
00:12:27,950 --> 00:12:28,950
It should be.
159
00:12:31,010 --> 00:12:33,451
And... This... Liar?
160
00:12:34,050 --> 00:12:35,270
Can we stop
talking?
161
00:12:36,690 --> 00:12:37,730
Maybe I should
talk to him.
162
00:12:38,170 --> 00:12:39,951
I know I can... That?
163
00:12:40,105 --> 00:12:41,931
I don't think
that's a good idea.
164
00:12:41,960 --> 00:12:44,460
You know I can
be very persuasive.
165
00:12:45,410 --> 00:12:48,218
And... That's what worries.
166
00:13:43,941 --> 00:13:44,400
Come here.
167
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
Give me a kiss.
168
00:13:57,030 --> 00:13:58,490
That's the smile
I was missing.
169
00:15:13,840 --> 00:15:15,300
Such a sexy
buddy.
170
00:15:30,220 --> 00:15:31,420
Good girl.
171
00:15:31,421 --> 00:15:32,421
Oh...
172
00:15:36,520 --> 00:15:37,560
That's a
pretty...
173
00:15:39,980 --> 00:15:41,440
Look at me when
you do it.
174
00:15:41,620 --> 00:15:42,620
Yes.
175
00:17:14,150 --> 00:17:15,450
You're so
naughty.
176
00:17:23,140 --> 00:17:25,720
I love sucking
your dick, Dean.
177
00:17:32,900 --> 00:17:35,851
Your dick is so much
bigger than my husband's.
178
00:17:41,270 --> 00:17:44,111
You're so much
cuter than my wife.
179
00:17:44,590 --> 00:17:45,590
Look at me.
180
00:17:46,190 --> 00:17:47,270
Hold it right
there.
181
00:17:50,150 --> 00:17:51,570
Look at me and
lick the sides.
182
00:18:06,110 --> 00:18:07,841
Turn around and
take those pants off.
183
00:18:22,000 --> 00:18:23,320
Spread your
legs, show me.
184
00:18:28,120 --> 00:18:29,620
Yes, grab your
ass.
185
00:18:38,310 --> 00:18:38,510
Here.
186
00:18:39,030 --> 00:18:40,050
Suck that dick
again.
187
00:18:55,300 --> 00:18:57,501
You don't want
to stay right there.
188
00:18:57,920 --> 00:18:58,980
Stay right
there.
189
00:19:36,621 --> 00:19:37,621
Uh...
190
00:19:49,160 --> 00:19:52,020
My husband never
eats me like this.
191
00:19:52,021 --> 00:19:53,021
Uh...
192
00:19:57,480 --> 00:19:58,600
Tastes good,
baby.
193
00:20:00,300 --> 00:20:02,680
Mmm, it does
taste so good.
194
00:20:39,360 --> 00:20:40,360
Oh,
195
00:20:45,040 --> 00:20:48,140
fuck, your dick is so much
bigger than my husband's.
196
00:21:06,040 --> 00:21:08,621
Fuck... Fuck...
We just suck you.
197
00:21:09,080 --> 00:21:09,720
Fuck.
198
00:21:09,721 --> 00:21:10,721
We just suck
you.
199
00:21:12,460 --> 00:21:13,460
Fuck.
200
00:21:20,140 --> 00:21:21,140
Jesus, baby.
201
00:21:52,380 --> 00:21:55,540
Make sure it's
all good, girl.
202
00:23:04,171 --> 00:23:06,351
Oh, you're so big.
203
00:23:12,270 --> 00:23:13,740
Oh, fuck.
204
00:23:15,090 --> 00:23:16,300
Oh, fuck.
205
00:23:19,520 --> 00:23:21,640
Fuck, just like
that, fuck.
206
00:23:22,800 --> 00:23:25,441
Just like that, I'm gonna
get him, Dean, fuck.
207
00:23:26,060 --> 00:23:29,880
Oh, fuck.
208
00:23:29,881 --> 00:23:36,050
Oh, fuck.
209
00:23:36,390 --> 00:23:38,170
Oh, fuck.
210
00:23:39,510 --> 00:23:41,950
Just give him all over me a sec.
211
00:23:42,750 --> 00:23:44,130
Oh, girl, grind
on it.
212
00:23:44,390 --> 00:23:45,110
Nice.
213
00:23:45,111 --> 00:23:51,410
Oh, oh, oh, oh.
214
00:23:52,620 --> 00:23:53,750
Oh, oh, oh, oh,
oh, fuck.
215
00:23:53,970 --> 00:23:58,790
Oh, fuck.
216
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
That's it.
217
00:24:00,150 --> 00:24:01,550
Yes.
218
00:24:02,410 --> 00:24:03,410
Fuck.
219
00:24:35,560 --> 00:24:38,360
Oh, oh,
220
00:25:45,195 --> 00:25:51,860
Oh, fuck, it made me cum, fuck.
221
00:26:05,010 --> 00:26:06,010
Fuck.
222
00:26:10,100 --> 00:26:18,100
Oh, fuck.
223
00:26:27,700 --> 00:26:29,200
Oh my god, fuck.
224
00:26:29,760 --> 00:26:33,380
Oh, fuck, Dean.
225
00:26:34,200 --> 00:26:35,280
Oh my god, fuck.
226
00:26:45,220 --> 00:26:46,920
Right there,
Dean, fuck.
227
00:28:21,270 --> 00:28:22,270
Oh my god.
228
00:31:34,800 --> 00:31:35,800
Oh
229
00:32:37,430 --> 00:32:39,130
my god, Dean,
fuck.
230
00:32:39,390 --> 00:32:40,730
This is so
fucking good.
231
00:32:53,070 --> 00:32:54,070
Fuck.
232
00:33:04,720 --> 00:33:05,420
Fuck, Dean.
233
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
Oh my god.
234
00:33:14,190 --> 00:33:15,190
Fuck.
235
00:33:15,390 --> 00:33:16,410
Oh my god, fuck.
236
00:33:16,760 --> 00:33:18,110
Oh my god.
237
00:33:23,420 --> 00:33:24,860
Oh my god.
238
00:33:44,146 --> 00:33:48,490
Oh my god.
239
00:35:13,130 --> 00:35:14,690
Attorney at law.
240
00:35:14,691 --> 00:35:15,691
Attorney at law.
241
00:35:28,394 --> 00:35:45,040
Subs @Ricko Yuu.
14945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.