Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:05,838
Meredith: In the early days
of medicine,
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,007
when most diseases
were untreatable,
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,634
what patients wanted to know
was how long they had left.
4
00:00:09,635 --> 00:00:11,010
Are you offended that I'm
working on our wedding day?
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,804
No. I'd be jealous if Levi
wasn't coming to marry us.
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,431
That sounds weird.
7
00:00:15,432 --> 00:00:17,225
"Officiate the wedding."
8
00:00:17,226 --> 00:00:19,769
We're gonna hang here
and get ready.
9
00:00:19,770 --> 00:00:22,271
I can't believe how many
of our friends and family
10
00:00:22,272 --> 00:00:24,023
are showing up
on four days' notice.
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,691
Your family.
I don't have any family.
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,193
And your mom hates me.
13
00:00:27,194 --> 00:00:28,778
Doesn't matter.
It's not for her.
14
00:00:28,779 --> 00:00:29,987
We're getting married.
15
00:00:29,988 --> 00:00:32,240
We're getting married.
Mmm!
16
00:00:32,241 --> 00:00:34,116
We're getting married!
[ Laughs ]
17
00:00:34,117 --> 00:00:38,162
Okay. Bye, guys. I will
see you at our wedding.
18
00:00:38,163 --> 00:00:39,580
Luna: Bye, Daddy.
Scout: Bye, Daddy!
19
00:00:39,581 --> 00:00:41,290
Wait. You think
your mom hates me?
20
00:00:41,291 --> 00:00:43,167
People believed the best
doctors weren't the ones
21
00:00:43,168 --> 00:00:44,877
who could help you
buy more time,
22
00:00:44,878 --> 00:00:47,171
but the ones who made
the most accurate prognosis.
23
00:00:47,172 --> 00:00:49,382
I'm happy for
Wilson and Lincoln,
24
00:00:49,383 --> 00:00:50,883
but people
need more notice.
25
00:00:50,884 --> 00:00:53,219
They think we have
closets full of formal wear?
26
00:00:53,220 --> 00:00:55,972
W-We work in pajamas.
27
00:00:55,973 --> 00:00:57,974
[ Laughs ]
Hey. Oh.
28
00:00:57,975 --> 00:00:59,558
Oh. Looks like
the vacation's over.
29
00:00:59,559 --> 00:01:01,310
Do they look to be
in good spirits?
30
00:01:01,311 --> 00:01:03,104
They seem... tan.
31
00:01:03,105 --> 00:01:05,273
Altman's wearing
her ring, so...
32
00:01:05,274 --> 00:01:06,941
Look. This is none
of our business.
33
00:01:06,942 --> 00:01:09,068
Look. She has my
career in her hands.
I need to know if--
34
00:01:09,069 --> 00:01:10,486
- Hey. Welcome back.
- Hey!
35
00:01:10,487 --> 00:01:11,779
How was the trip?
36
00:01:11,780 --> 00:01:13,114
- Ohh.
- Oh, Hawaii was beautiful.
37
00:01:13,115 --> 00:01:14,573
Yeah, but it's good
to be home.
38
00:01:14,574 --> 00:01:16,575
Now that we have
more tricks up our sleeves,
39
00:01:16,576 --> 00:01:18,536
we're less interested
in calculating the odds
40
00:01:18,537 --> 00:01:20,121
and more concerned
with beating them.
41
00:01:20,122 --> 00:01:21,789
Taryn: Whoever has been
raiding the snacks
42
00:01:21,790 --> 00:01:23,291
in the senior residents'
lounge,
43
00:01:23,292 --> 00:01:25,418
you are interns
for three more days.
44
00:01:25,419 --> 00:01:26,669
Hands off. Stay out.
45
00:01:26,670 --> 00:01:28,045
They have
caramel rice cakes.
46
00:01:28,046 --> 00:01:30,047
Uh, Griffith, you and Adams
are on neuro.
47
00:01:30,048 --> 00:01:31,632
Millin,
you're with Webber.
48
00:01:31,633 --> 00:01:33,426
Again? Are you sure
that doesn't say cardio?
49
00:01:33,427 --> 00:01:35,137
Kwan with Ndugu.
50
00:01:36,722 --> 00:01:38,764
Have fun reducing
scrotal hernias.
51
00:01:38,765 --> 00:01:40,599
[ Chuckles ]
52
00:01:40,600 --> 00:01:42,476
♪ Ooh-ooh, it’s the way
that you move me ♪
53
00:01:42,477 --> 00:01:44,061
Did you go home
at all last night?
54
00:01:44,062 --> 00:01:46,355
No. I stayed in case
Dylan needed anything.
55
00:01:46,356 --> 00:01:48,566
How is she?
The same.
56
00:01:48,567 --> 00:01:49,900
I brought my dress for
the wedding, but if you--
57
00:01:49,901 --> 00:01:52,361
Let's see
how the day goes.
58
00:01:52,362 --> 00:01:54,196
Just because we don't
spend as much time
59
00:01:54,197 --> 00:01:56,449
predicting the end
doesn't mean it's not coming.
60
00:01:56,450 --> 00:01:58,826
Hey. thanks for
holding down the fort.
61
00:01:58,827 --> 00:02:00,328
Everything go okay?
62
00:02:00,329 --> 00:02:02,246
Uh, yeah.
Pretty uneventful.
63
00:02:02,247 --> 00:02:04,582
Except, uh,
Nora Young is back.
Her graft's infected.
64
00:02:04,583 --> 00:02:06,334
Oh. Did you put her
on Vanc and Zosyn?
65
00:02:06,335 --> 00:02:08,169
Yes, and I'm waiting
on her blood cultures
66
00:02:08,170 --> 00:02:09,545
and repeat CT
from this morning,
67
00:02:09,546 --> 00:02:10,963
but it's only
gotten worse.
68
00:02:10,964 --> 00:02:12,715
Page me when
you get the results,
69
00:02:12,716 --> 00:02:14,592
and we'll put our heads
together.
Alright. You got it.
70
00:02:14,593 --> 00:02:17,386
Hey, uh, are you sure
you shouldn't let
Ndugu handle this?
71
00:02:17,387 --> 00:02:19,597
I don't love the fact
that you slept with her,
72
00:02:19,598 --> 00:02:21,724
but after
the last two weeks,
73
00:02:21,725 --> 00:02:24,852
the therapy, the talking,
the... sex...
74
00:02:24,853 --> 00:02:27,229
as far as I'm concerned,
she's just another patient.
75
00:02:27,230 --> 00:02:28,231
Okay.
76
00:02:32,194 --> 00:02:34,528
Lucas: Okay, Dylan,
we're about to scan your brain,
77
00:02:34,529 --> 00:02:37,031
just like yesterday and
the day before, alright?
78
00:02:37,032 --> 00:02:38,949
Can she have
the headphones again?
79
00:02:38,950 --> 00:02:40,743
Yeah.
You want some music?
80
00:02:40,744 --> 00:02:43,372
Uh, blink once for yes
and twice for no.
81
00:02:44,373 --> 00:02:46,374
Okay. Music.
82
00:02:46,375 --> 00:02:47,793
Are you scared, bunny?
83
00:02:53,382 --> 00:02:55,300
Hey. Do you want
to do our dance?
84
00:02:58,303 --> 00:02:59,553
Lucas: Okay.
85
00:02:59,554 --> 00:03:07,311
♪
86
00:03:07,312 --> 00:03:09,105
[ Chuckles ]
87
00:03:09,106 --> 00:03:10,648
Alright, we're
about to start the scan,
88
00:03:10,649 --> 00:03:13,109
so I'll come get you
when it's all over.
89
00:03:13,110 --> 00:03:15,028
Okay.
I'll be right outside.
90
00:03:17,864 --> 00:03:19,782
Alright.
Get ready to scan.
91
00:03:19,783 --> 00:03:23,244
♪
92
00:03:23,245 --> 00:03:25,663
Simone: Do you think
she'll ever recover?
93
00:03:25,664 --> 00:03:26,956
Amelia: No idea.
94
00:03:26,957 --> 00:03:28,541
All I know
is that four days ago
95
00:03:28,542 --> 00:03:31,585
I operated on a brave
and happy Expedition Scout,
96
00:03:31,586 --> 00:03:33,754
and now she is terrified
and can only communicate
97
00:03:33,755 --> 00:03:35,631
by blinking her eyes.
98
00:03:35,632 --> 00:03:37,883
You don't wish locked-in
syndrome on your worst enemy.
99
00:03:37,884 --> 00:03:43,140
♪
100
00:03:51,648 --> 00:03:53,607
Uh, 11, 12...
101
00:03:53,608 --> 00:03:55,651
[ Doorbell rings ]
[ Gasps ] Aah!
102
00:03:55,652 --> 00:03:58,279
Your Uncle Levi
is here!
103
00:03:58,280 --> 00:04:01,157
Jo: I'm so happy
to see you--
104
00:04:01,158 --> 00:04:02,908
Maureen!
105
00:04:02,909 --> 00:04:05,161
Hi!
Uh, Link's not here.
106
00:04:05,162 --> 00:04:06,787
I am not here
for my son.
Oh.
107
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
This wedding was pulled
together so quickly,
108
00:04:09,166 --> 00:04:10,416
I figured that
there was no way
109
00:04:10,417 --> 00:04:12,334
you could possibly
have time to prepare.
110
00:04:12,335 --> 00:04:13,919
No one did.
111
00:04:13,920 --> 00:04:17,381
So I thought,
how can I help?
112
00:04:17,382 --> 00:04:19,884
I am here
to do your makeup.
113
00:04:19,885 --> 00:04:22,887
Ohh! That's-- I-- That--
You really don't have to.
114
00:04:22,888 --> 00:04:26,932
We didn't get to pick a dress
or a cake or flowers.
115
00:04:26,933 --> 00:04:28,976
But I put myself
through college
116
00:04:28,977 --> 00:04:30,686
working
makeup counters.
117
00:04:30,687 --> 00:04:33,773
And this...
we can do.
118
00:04:33,774 --> 00:04:34,815
Yay...
[ Giggles ]
119
00:04:34,816 --> 00:04:37,527
Maureen:
Hi! Grammy's here!
120
00:04:40,155 --> 00:04:43,282
Deb. I'm Dr. Webber.
This is Dr. Millin.
121
00:04:43,283 --> 00:04:44,408
Hi.
Um, are you her--
122
00:04:44,409 --> 00:04:45,826
I'm just Steve.
123
00:04:45,827 --> 00:04:47,411
It's our first date.
124
00:04:47,412 --> 00:04:48,871
We were having coffee,
and I started having
125
00:04:48,872 --> 00:04:51,123
sharp pain in my arm.
126
00:04:51,124 --> 00:04:53,250
Y-Your arm?
I-I thought it was...
127
00:04:53,251 --> 00:04:55,461
My mom died
of a heart attack.
128
00:04:55,462 --> 00:04:57,463
Oh. I'm sorry.
Thanks.
129
00:04:57,464 --> 00:04:58,589
It was four years ago.
Very sudden.
130
00:04:58,590 --> 00:05:00,341
Well, it's good
you came in.
131
00:05:00,342 --> 00:05:02,051
Yeah.
We're general surgeons.
132
00:05:02,052 --> 00:05:03,803
Triage must have gotten
their wires crossed.
133
00:05:03,804 --> 00:05:05,763
[ Chuckles ]
Are you having
any chest pain?
134
00:05:05,764 --> 00:05:07,223
I can page cardio.
135
00:05:07,224 --> 00:05:08,766
I left my phone
in the waiting area.
136
00:05:08,767 --> 00:05:09,975
Would you mind?
Yeah. Of course.
137
00:05:09,976 --> 00:05:11,853
I-I'll be right back.
138
00:05:14,898 --> 00:05:17,066
My arm is fine.
I have diarrhea.
139
00:05:17,067 --> 00:05:18,984
An insane amount
of diarrhea and cramping.
140
00:05:18,985 --> 00:05:20,361
I threw up twice
during our date.
141
00:05:20,362 --> 00:05:22,029
Steve can never know.
142
00:05:22,030 --> 00:05:23,781
How long has this
been going on?
Five days.
143
00:05:23,782 --> 00:05:26,659
I've been on antibiotics for
a UTI, so I thought it was that,
144
00:05:26,660 --> 00:05:27,868
but now it's way worse.
145
00:05:27,869 --> 00:05:29,078
Millin, next steps?
146
00:05:29,079 --> 00:05:30,913
Uh, labs.
Stool cultures.
147
00:05:30,914 --> 00:05:35,084
And, uh, if you would
r-raise your arm... for me.
148
00:05:35,085 --> 00:05:36,919
I, uh--
I didn't see your phone.
149
00:05:36,920 --> 00:05:38,879
Huh. Weird.
[ Chuckles ]
150
00:05:38,880 --> 00:05:41,006
Um, well, while
she waits for cardio,
151
00:05:41,007 --> 00:05:42,967
let's take an X-ray--
of the arm.
152
00:05:42,968 --> 00:05:44,593
Mm-hmm.
153
00:05:44,594 --> 00:05:46,262
Excuse me.
154
00:05:46,263 --> 00:05:48,764
Nora: They're taking
good care of me.
155
00:05:48,765 --> 00:05:52,143
Oh, Mom, I have to go.
I love you. Bye.
156
00:05:54,854 --> 00:05:57,231
Was wondering how long
you could avoid seeing me.
157
00:05:57,232 --> 00:05:59,567
No, no. I wasn't--
Teddy and I, we--
158
00:05:59,568 --> 00:06:01,318
I'm kidding.
159
00:06:01,319 --> 00:06:02,987
They told me
you were on vacation.
160
00:06:02,988 --> 00:06:04,488
Sorry I haven't
reached out more.
161
00:06:04,489 --> 00:06:06,782
Oh, and it's fine.
We had a lovely night,
162
00:06:06,783 --> 00:06:09,202
and you were a perfect
gentleman when it had to end.
163
00:06:11,079 --> 00:06:12,746
Does Teddy know?
164
00:06:12,747 --> 00:06:14,582
Yeah. She knows.
165
00:06:14,583 --> 00:06:17,126
She's--
She's okay with it.
166
00:06:17,127 --> 00:06:19,253
Was that your mom?
Where is she these days?
167
00:06:19,254 --> 00:06:21,046
Arizona.
She's a nervous wreck.
168
00:06:21,047 --> 00:06:22,548
But I keep telling her
that the doctors,
169
00:06:22,549 --> 00:06:24,633
they're gonna
figure it out.
170
00:06:24,634 --> 00:06:25,760
They always do.
171
00:06:26,970 --> 00:06:28,637
Listen, I know you have to
be brave for your mom,
172
00:06:28,638 --> 00:06:32,308
but you don't have to
act brave for me.
173
00:06:32,309 --> 00:06:34,102
You can be scared.
174
00:06:35,312 --> 00:06:37,730
No, I can't.
175
00:06:37,731 --> 00:06:40,483
The second I let myself
be scared, then it's over.
176
00:06:43,695 --> 00:06:46,113
And it can't be over.
177
00:06:46,114 --> 00:06:48,032
I have to be here
for my kids.
178
00:06:48,033 --> 00:06:50,951
♪
179
00:06:50,952 --> 00:06:52,370
Help me to stay strong.
180
00:06:53,830 --> 00:06:55,040
Promise me.
181
00:06:57,542 --> 00:06:58,418
I promise.
182
00:07:00,462 --> 00:07:02,755
- How's it looking?
- Not good.
183
00:07:02,756 --> 00:07:04,923
Nora's blood cultures
are growing fungus.
184
00:07:04,924 --> 00:07:07,843
And the follow-up CT
is showing a new
aortoenteric fistula.
185
00:07:07,844 --> 00:07:09,637
We have to remove
the source of infection.
186
00:07:09,638 --> 00:07:11,722
The graft
has to come out.
She's too unstable.
187
00:07:11,723 --> 00:07:13,265
Once we remove the graft,
188
00:07:13,266 --> 00:07:15,225
the fistula could cause
a massive hemorrhage.
189
00:07:15,226 --> 00:07:17,728
What about an
extra-anatomical bypass?
190
00:07:17,729 --> 00:07:19,396
Like an ax-fem?
191
00:07:19,397 --> 00:07:21,398
We can't put in another
graft. She's septic.
192
00:07:21,399 --> 00:07:24,151
But if we divert the
blood flow from her aorta,
193
00:07:24,152 --> 00:07:26,028
she might be able
to recover enough
194
00:07:26,029 --> 00:07:27,863
that we could remove
the infected graft.
195
00:07:27,864 --> 00:07:29,366
A-And if she doesn't?
196
00:07:30,742 --> 00:07:32,993
Then we have
the hard conversation.
197
00:07:32,994 --> 00:07:34,370
Blue: I know my opinion
matters the least,
198
00:07:34,371 --> 00:07:36,038
but we owe it to Nora
to try.
199
00:07:36,039 --> 00:07:38,832
If we fight, she'll fight.
200
00:07:38,833 --> 00:07:40,668
We have no other choice.
201
00:07:40,669 --> 00:07:42,544
This is it.
202
00:07:42,545 --> 00:07:46,799
♪
203
00:07:46,800 --> 00:07:48,550
Okay. I'm in.
Let's fight.
204
00:07:48,551 --> 00:07:51,930
♪
205
00:07:57,268 --> 00:08:00,187
[ Doorbell rings ]
What happened
to your face?
206
00:08:00,188 --> 00:08:01,355
Link's mom's
doing my makeup!
207
00:08:01,356 --> 00:08:02,981
Does she hate you?
[ Sighs ]
208
00:08:02,982 --> 00:08:04,233
[ Phone buzzes ]
209
00:08:04,234 --> 00:08:06,026
Ohh! Ann Richards
got a bath!
210
00:08:06,027 --> 00:08:07,861
Who?
211
00:08:07,862 --> 00:08:09,697
The Labradoodle
James and I adopted.
212
00:08:09,698 --> 00:08:11,824
I told you about this
like two weeks ago.
213
00:08:11,825 --> 00:08:14,243
She was named after
the former Governor of Texas.
214
00:08:14,244 --> 00:08:15,619
Why?
215
00:08:15,620 --> 00:08:17,079
Well, because
she is Ann Richards.
216
00:08:17,080 --> 00:08:19,498
Outspoken.
Wry. Feminist.
217
00:08:19,499 --> 00:08:23,043
Help me! I look like
1983 Boy George!
218
00:08:23,044 --> 00:08:24,253
Okay.
Don't worry about it.
219
00:08:24,254 --> 00:08:25,879
I'm great with moms.
220
00:08:25,880 --> 00:08:27,923
Oh. You must be Levi.
I almost forgot.
221
00:08:27,924 --> 00:08:29,466
I brought you
something, Jo.
Hm. That's sweet.
222
00:08:29,467 --> 00:08:32,261
I wore it at my wedding,
and my mom wore it at hers.
223
00:08:32,262 --> 00:08:35,264
And now... it's your turn.
224
00:08:35,265 --> 00:08:39,269
♪
225
00:08:41,271 --> 00:08:43,105
What do the scans show?
Please say something changed.
226
00:08:43,106 --> 00:08:44,606
Amelia:
There is nothing new.
227
00:08:44,607 --> 00:08:46,358
You said her brain
might absorb
228
00:08:46,359 --> 00:08:48,652
the bleeding in a few days,
and it's been four.
229
00:08:48,653 --> 00:08:51,321
The steroids that you guys
gave her, they didn't help?
230
00:08:51,322 --> 00:08:53,490
It takes time for swelling
in the brain to come down.
231
00:08:53,491 --> 00:08:56,118
Can you do something
besides say, "Wait and see"?
232
00:08:56,119 --> 00:08:57,953
Jenna. Jenna, don't.
Amelia: I know
that it is frustrating,
233
00:08:57,954 --> 00:08:59,663
but we need the hematoma
234
00:08:59,664 --> 00:09:01,999
to stabilize and resolve
on its own.
235
00:09:02,000 --> 00:09:04,461
Operating now could do
more harm than good.
236
00:09:07,338 --> 00:09:10,174
She doesn't even
like staying in a tent.
237
00:09:10,175 --> 00:09:11,759
She'll start with
her sleeping bag in there,
238
00:09:11,760 --> 00:09:14,303
and by morning,
she's pulled it outside.
239
00:09:14,304 --> 00:09:16,764
Now look at her.
240
00:09:16,765 --> 00:09:19,975
Lucas: We all want the same
thing for Dylan. I promise.
241
00:09:19,976 --> 00:09:22,186
We just have to be patient
for a few more days.
242
00:09:22,187 --> 00:09:24,731
Then Dr. Shepherd can
go in there and fix this.
243
00:09:26,775 --> 00:09:28,359
It'll be over.
244
00:09:29,527 --> 00:09:30,736
Okay.
245
00:09:30,737 --> 00:09:34,490
♪
246
00:09:34,491 --> 00:09:36,366
[ Sobs ]
247
00:09:36,367 --> 00:09:37,910
You want us on neuro checks
every two hours?
248
00:09:37,911 --> 00:09:39,120
I don't know.
249
00:09:40,538 --> 00:09:42,289
Did-- Did I do
something wrong?
250
00:09:42,290 --> 00:09:44,124
You told those parents
251
00:09:44,125 --> 00:09:46,794
that if they waited three days,
everything would be fine.
252
00:09:46,795 --> 00:09:48,420
Yeah, the mom
was freaking out.
253
00:09:48,421 --> 00:09:50,589
You raised their hopes
because it's easier
254
00:09:50,590 --> 00:09:52,716
than saying the truth, which is
there is a strong chance
255
00:09:52,717 --> 00:09:55,969
I can't reverse
Dylan's paralysis.
256
00:09:55,970 --> 00:09:59,223
You need to keep it real,
and if you can't do that,
257
00:09:59,224 --> 00:10:01,517
take yourself off this case,
or I will.
258
00:10:01,518 --> 00:10:05,979
♪
259
00:10:05,980 --> 00:10:07,898
Woman on P.A.:
Dr. Andham to OR 2.
260
00:10:07,899 --> 00:10:10,734
Dr. Doug Andham to OR 2.
261
00:10:10,735 --> 00:10:13,779
Guess who's scrubbin' in on
an ax-fem with Ndugu today.
262
00:10:13,780 --> 00:10:15,113
Is that...
263
00:10:15,114 --> 00:10:16,365
Hot diarrhea?
Yes, it is.
264
00:10:16,366 --> 00:10:18,117
Could you take this
for me, please? Thank you.
265
00:10:18,118 --> 00:10:19,701
Well, have fun
with whatever that is.
266
00:10:19,702 --> 00:10:21,578
Yeah, well, don't
screw up your bypass.
267
00:10:21,579 --> 00:10:23,748
Well, feces crossed--
I mean... fingers.
268
00:10:26,126 --> 00:10:27,251
- Oh. Where's Steve?
- In his car.
269
00:10:27,252 --> 00:10:28,460
Looking for my phone.
270
00:10:28,461 --> 00:10:30,337
How'd you two meet?
On an app.
271
00:10:30,338 --> 00:10:32,798
I went through a tough breakup
last year, but it's been fun.
272
00:10:32,799 --> 00:10:34,258
You forget what it's like
the first time
273
00:10:34,259 --> 00:10:36,260
you meet someone
and feel butterflies.
274
00:10:36,261 --> 00:10:38,303
Although, in this case,
I wish butterflies
275
00:10:38,304 --> 00:10:39,596
were all
I was feeling.
276
00:10:39,597 --> 00:10:40,931
What do you see?
277
00:10:40,932 --> 00:10:42,683
Jules:
Oh, my God.
278
00:10:42,684 --> 00:10:45,978
I can't find the borders
of the transverse colon.
279
00:10:45,979 --> 00:10:48,022
Deb: Um...
i-is everything okay?
280
00:10:49,983 --> 00:10:51,693
Deb, um...
281
00:10:53,444 --> 00:10:56,905
Your condition is what's called
a toxic megacolon.
282
00:10:56,906 --> 00:11:00,742
Basically, your colon is
severely dilated and inflamed.
283
00:11:00,743 --> 00:11:02,995
We're gonna admit you,
run some tests, and start you
284
00:11:02,996 --> 00:11:05,205
on an aggressive
antibiotic treatment.
285
00:11:05,206 --> 00:11:07,249
Dr. Millin, can you
put in the orders, please?
286
00:11:07,250 --> 00:11:09,334
Yeah. Unreal.
287
00:11:09,335 --> 00:11:11,336
Millin...
lose the smile.
288
00:11:11,337 --> 00:11:12,338
Oh.
289
00:11:13,798 --> 00:11:15,799
You're pretty calm
for a man
290
00:11:15,800 --> 00:11:18,218
about to tie the
ultimate surgical knot.
291
00:11:18,219 --> 00:11:19,970
[ Chuckles ]
292
00:11:19,971 --> 00:11:21,680
Well, things came
together pretty well.
293
00:11:21,681 --> 00:11:23,181
It helps that
we're keeping it small.
294
00:11:23,182 --> 00:11:25,100
Yeah, but it's still
a lot of work.
295
00:11:25,101 --> 00:11:27,895
The decorations,
the invitations, the cake.
296
00:11:27,896 --> 00:11:29,688
Wait.
There will be cake?
297
00:11:29,689 --> 00:11:31,106
The decorations
are simple,
298
00:11:31,107 --> 00:11:32,691
the e-invites
made things easy,
299
00:11:32,692 --> 00:11:35,068
and Helm offered
to bake a cake.
300
00:11:35,069 --> 00:11:37,112
Oh. Sounds like
it's under control.
301
00:11:37,113 --> 00:11:39,448
Yeah, I just gotta shave
and write some vows.
302
00:11:39,449 --> 00:11:41,241
You haven't written
your vows?
303
00:11:41,242 --> 00:11:42,618
We've known
each other forever.
304
00:11:42,619 --> 00:11:44,328
They practically
write themselves.
305
00:11:44,329 --> 00:11:45,954
I could probably wing it
if I had to.
306
00:11:45,955 --> 00:11:47,372
Wing it?! What--
307
00:11:47,373 --> 00:11:49,249
Would you
wing surgery?
308
00:11:49,250 --> 00:11:51,001
No, everyone's gonna
be looking at you!
309
00:11:51,002 --> 00:11:53,754
Jo will be
looking at you!
310
00:11:53,755 --> 00:11:55,881
Oh, it should be...
311
00:11:55,882 --> 00:12:00,177
meaningful and romantic
and memorable-- epic!
312
00:12:00,178 --> 00:12:03,263
This could be the most important
speech you will ever give.
313
00:12:03,264 --> 00:12:05,099
But you do you.
314
00:12:06,559 --> 00:12:08,518
Girl:
I miss you, Mommy.
315
00:12:08,519 --> 00:12:10,312
Mommy loves you
so much.
316
00:12:10,313 --> 00:12:12,022
See you
in a couple days.
317
00:12:12,023 --> 00:12:14,066
[ Line disconnects ]
318
00:12:14,067 --> 00:12:15,025
I stole
extra blankets.
319
00:12:15,026 --> 00:12:17,361
Just keep it
between us.
320
00:12:17,362 --> 00:12:19,738
The nurses get intense
about blanket allotment.
321
00:12:19,739 --> 00:12:21,365
Did I just scar
my kids for life?
322
00:12:21,366 --> 00:12:23,116
They're on vacation
with their dad.
323
00:12:23,117 --> 00:12:24,534
I'm sure they're too
hopped up on sugar to notice
324
00:12:24,535 --> 00:12:26,662
you're in a hospital bed.
325
00:12:26,663 --> 00:12:28,372
[ Teddy clears throat ]
326
00:12:28,373 --> 00:12:31,166
Dr. Altman.
It's good to see you.
327
00:12:31,167 --> 00:12:33,085
Teddy: I wish it were under
different circumstances,
328
00:12:33,086 --> 00:12:35,837
but unfortunately,
329
00:12:35,838 --> 00:12:37,214
your infection
is getting worse,
330
00:12:37,215 --> 00:12:39,675
and now you have
another fistula.
331
00:12:39,676 --> 00:12:40,676
You fixed the last one.
332
00:12:40,677 --> 00:12:42,552
This one
333
00:12:42,553 --> 00:12:44,388
is more complicated,
but we do have an idea.
334
00:12:44,389 --> 00:12:46,515
Yeah, we want to create
a new arterial path
335
00:12:46,516 --> 00:12:48,308
from your arm
to your leg
336
00:12:48,309 --> 00:12:49,726
to divert blood
away from the aorta.
337
00:12:49,727 --> 00:12:51,520
Ben: This should slow
the spread of infection
338
00:12:51,521 --> 00:12:53,772
and allow us to remove the
graft while the aorta rests.
339
00:12:53,773 --> 00:12:55,482
There are no guarantees,
340
00:12:55,483 --> 00:12:57,776
but it is the best chance
that we have.
341
00:12:57,777 --> 00:12:59,653
Maybe the only chance.
342
00:12:59,654 --> 00:13:02,614
♪
343
00:13:02,615 --> 00:13:04,408
Then that's what
I want to do.
344
00:13:04,409 --> 00:13:07,202
Okay. Kwan, Warren,
book an O.R.
345
00:13:07,203 --> 00:13:09,997
Extra blankets?
The nurses must really like you.
346
00:13:09,998 --> 00:13:12,541
[ Chuckles ]
Dr. Altman...
347
00:13:12,542 --> 00:13:15,210
♪
348
00:13:15,211 --> 00:13:18,422
It's okay. I am going to
take excellent care of you
349
00:13:18,423 --> 00:13:20,590
like I would
any other patient.
350
00:13:20,591 --> 00:13:28,807
♪
351
00:13:28,808 --> 00:13:31,643
Simone: Just did a neuro check
on Dylan. No change.
352
00:13:31,644 --> 00:13:32,770
Can we talk?
353
00:13:34,856 --> 00:13:35,856
What are you doing?
354
00:13:35,857 --> 00:13:37,107
Research.
355
00:13:37,108 --> 00:13:38,859
Locked-in syndrome.
356
00:13:38,860 --> 00:13:39,860
You know,
Shepherd said--
357
00:13:39,861 --> 00:13:42,070
I know what she said.
358
00:13:42,071 --> 00:13:43,155
She's under
a lot of pressure.
359
00:13:43,156 --> 00:13:44,281
You're just
an easy target.
360
00:13:44,282 --> 00:13:46,158
You're siding
with her now?
361
00:13:46,159 --> 00:13:48,326
You were the one who didn't
want her to operate on Dylan.
362
00:13:48,327 --> 00:13:50,871
Growing up, I heard
363
00:13:50,872 --> 00:13:54,791
every euphemism for
what happened to my mom--
364
00:13:54,792 --> 00:13:58,170
gone, past, departed.
365
00:13:58,171 --> 00:14:01,591
She was dead.
I wanted it acknowledged.
366
00:14:03,092 --> 00:14:06,095
I am sorry that
that happened to you.
367
00:14:08,389 --> 00:14:10,640
But Dylan is still alive.
368
00:14:10,641 --> 00:14:12,476
Yes, but we need to
be realistic with the par--
369
00:14:12,477 --> 00:14:14,269
You want to keep it real?
Those two parents
370
00:14:14,270 --> 00:14:16,563
haven't slept or eaten
in four days
371
00:14:16,564 --> 00:14:18,732
because they're watching
their daughter suffer.
372
00:14:18,733 --> 00:14:21,193
Dylan is scared
and alone.
373
00:14:21,194 --> 00:14:23,028
I am not letting her think
we're giving up on her.
374
00:14:23,029 --> 00:14:24,446
Where are you going?
375
00:14:24,447 --> 00:14:25,864
Somewhere I don't
have to explain
376
00:14:25,865 --> 00:14:27,824
why I want to
save my patient.
377
00:14:27,825 --> 00:14:31,204
♪
378
00:14:36,959 --> 00:14:39,169
Maureen: I messed up.
This one is crooked.
379
00:14:39,170 --> 00:14:40,670
Oh, no one
will notice.
380
00:14:40,671 --> 00:14:42,130
They'll be too busy
filling them with candy.
381
00:14:42,131 --> 00:14:43,799
That's right.
I forgot that guests
382
00:14:43,800 --> 00:14:45,926
will be making
their own party favors.
383
00:14:45,927 --> 00:14:49,096
Because that's what happens
at a last-minute wedding.
384
00:14:49,097 --> 00:14:51,139
[ Phone buzzes ]
Oh. [ Laughs ]
385
00:14:51,140 --> 00:14:53,183
[ Gasps ]
Is that a Labradoodle?
386
00:14:53,184 --> 00:14:54,434
Ann Richards.
387
00:14:54,435 --> 00:14:55,811
Like the former
Governor of Texas
388
00:14:55,812 --> 00:14:57,229
who championed
women's health?
389
00:14:57,230 --> 00:14:58,939
Yes!
[ Gasps ]
390
00:14:58,940 --> 00:15:01,066
She appointed more
openly gay people to office
391
00:15:01,067 --> 00:15:03,235
than any other governor
before her.
392
00:15:03,236 --> 00:15:05,529
She wasn't perfect,
but Texas hasn't been
393
00:15:05,530 --> 00:15:07,948
the easiest transition
for me and my boyfriend,
394
00:15:07,949 --> 00:15:10,325
so it's always nice to
be reminded of the allies.
395
00:15:10,326 --> 00:15:13,161
How lovely. Aww.
She is just so cute.
396
00:15:13,162 --> 00:15:15,914
What is happ--
I'm sorry, sweetie.
Did you say something?
397
00:15:15,915 --> 00:15:17,624
I think the veil
doesn't fit.
398
00:15:17,625 --> 00:15:19,376
Oh, it's one size
fits all.
399
00:15:19,377 --> 00:15:21,169
[ Luna crying ]
Oh. Someone's up.
400
00:15:21,170 --> 00:15:22,921
I'll go check.
Okay.
401
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
Oh, um...
help her, honey.
402
00:15:26,968 --> 00:15:28,301
Mmm!
403
00:15:28,302 --> 00:15:30,096
Okay. [ Sighs ]
404
00:15:31,973 --> 00:15:34,015
That's nice.
405
00:15:34,016 --> 00:15:35,392
You're supposed to
help me get out of this,
406
00:15:35,393 --> 00:15:36,935
not make a new bestie!
407
00:15:36,936 --> 00:15:38,603
Hey. No violence
on your wedding day.
408
00:15:38,604 --> 00:15:41,398
Plus, I think Maureen
is pretty reasonable.
409
00:15:41,399 --> 00:15:43,400
You should just tell her
you don't want to wear
the makeup or the veil.
410
00:15:43,401 --> 00:15:45,235
I think she'll understand.
411
00:15:45,236 --> 00:15:48,530
Or... you can look like this
at your wedding.
412
00:15:48,531 --> 00:15:50,282
Levi: Hmm.
413
00:15:50,283 --> 00:15:52,909
Damn it!
414
00:15:52,910 --> 00:15:55,829
Hey. I can assign you an intern
if it's post-op notes.
415
00:15:55,830 --> 00:15:58,582
I wish.
I'm great at those.
416
00:15:58,583 --> 00:16:00,167
It's these vows.
417
00:16:00,168 --> 00:16:02,419
Oh! Well, let me see
what you've got so far.
418
00:16:02,420 --> 00:16:05,255
"Dearly beloved,
we are gathered here today..."
419
00:16:05,256 --> 00:16:08,049
Are you officiating
your own wedding?
420
00:16:08,050 --> 00:16:09,551
I don't know what to say.
421
00:16:09,552 --> 00:16:11,928
What happened
to "it writes itself"?
422
00:16:11,929 --> 00:16:13,346
You got into my head.
423
00:16:13,347 --> 00:16:15,265
O-Okay. Try this.
Um...
424
00:16:15,266 --> 00:16:17,601
Since you're great
at post-op notes,
425
00:16:17,602 --> 00:16:21,479
um, think of the vows
as those.
426
00:16:21,480 --> 00:16:24,733
Just walk through
the relationship step-by-step
427
00:16:24,734 --> 00:16:26,985
and just keep it simple.
428
00:16:26,986 --> 00:16:29,821
You want me to
express my love for Jo
429
00:16:29,822 --> 00:16:31,031
like post-op notes?
430
00:16:31,032 --> 00:16:33,033
You got a better idea,
Shakespeare?
431
00:16:33,034 --> 00:16:34,911
I'll give it a try.
[ Chuckles ]
432
00:16:39,707 --> 00:16:41,791
Why do you look
like Ghostbusters?
433
00:16:41,792 --> 00:16:44,377
Um...
your labs came back.
434
00:16:44,378 --> 00:16:46,546
You have a very contagious
bacterial infection
435
00:16:46,547 --> 00:16:48,381
called C. diff.
436
00:16:48,382 --> 00:16:50,383
How can I have an infection
if I'm on antibiotics?
437
00:16:50,384 --> 00:16:52,969
The antibiotics that
you were on for the UTI
438
00:16:52,970 --> 00:16:54,971
killed all of the good
bacteria in your gut,
439
00:16:54,972 --> 00:16:57,766
making you more susceptible
to bad bacteria like C. diff.
440
00:16:57,767 --> 00:17:00,185
We'll get you started on
a triple antibiotic and--
441
00:17:00,186 --> 00:17:01,728
Steve: Hey. I didn't have to
go far. Did you guys know
442
00:17:01,729 --> 00:17:04,189
that there is a ice machine
by the bathroom?
443
00:17:04,190 --> 00:17:06,650
Uh, why you look
like Ghostbusters?
444
00:17:06,651 --> 00:17:08,568
Oh, my God.
That's what I said.
445
00:17:08,569 --> 00:17:10,028
Uh, Steve, we should
probably get you
446
00:17:10,029 --> 00:17:11,780
gowned and gloved,
as well.
447
00:17:11,781 --> 00:17:13,281
Uh--
Because of her arm?
448
00:17:13,282 --> 00:17:14,491
Um...
449
00:17:14,492 --> 00:17:17,535
♪
450
00:17:17,536 --> 00:17:19,663
What's C. diff?
451
00:17:19,664 --> 00:17:21,790
We put that
on all the doors.
452
00:17:21,791 --> 00:17:24,292
Please don't look it u--
Ohh! Ohh!
453
00:17:24,293 --> 00:17:26,920
She's tachy.
Her abdomen's rigid.
454
00:17:26,921 --> 00:17:28,630
Her colon's perf. We need
to get her upstairs now!
455
00:17:28,631 --> 00:17:30,841
[ Groaning ]
456
00:17:32,885 --> 00:17:34,512
- Hey.
- Hey.
457
00:17:37,682 --> 00:17:39,516
You ever think about
the fact that there are people
458
00:17:39,517 --> 00:17:42,102
who just punch in,
459
00:17:42,103 --> 00:17:46,273
do their job,
and then just... leave?
460
00:17:46,274 --> 00:17:48,608
[ Chuckles ]
Every day.
461
00:17:48,609 --> 00:17:50,694
How was your trip?
462
00:17:50,695 --> 00:17:53,947
Ah. You know. It was great.
I surfed every day.
463
00:17:53,948 --> 00:17:56,950
Teddy and I got to have dinners
without screaming kids.
464
00:17:56,951 --> 00:17:58,577
[ Laughs ]
And we read.
465
00:17:58,578 --> 00:18:00,537
We-- We talked.
466
00:18:00,538 --> 00:18:02,623
Yeah.
That sounds amazing.
467
00:18:04,250 --> 00:18:05,834
Why are you
so doom and gloom?
468
00:18:05,835 --> 00:18:07,753
Well, now
it's back to reality.
469
00:18:08,713 --> 00:18:10,547
What does that mean?
470
00:18:10,548 --> 00:18:13,717
Well, you watch the news.
The world's falling apart.
471
00:18:13,718 --> 00:18:15,427
Hm.
I don't know.
472
00:18:15,428 --> 00:18:18,598
My marriage feels...
delicate.
473
00:18:20,808 --> 00:18:22,601
And now Teddy
is operating
474
00:18:22,602 --> 00:18:27,188
on Megan's best friend
from childhood.
475
00:18:27,189 --> 00:18:28,858
What's her prognosis?
476
00:18:30,568 --> 00:18:31,861
It's not good.
477
00:18:33,404 --> 00:18:35,113
I'm sorry about that.
Yeah.
478
00:18:35,114 --> 00:18:36,364
That's gotta be hard.
479
00:18:36,365 --> 00:18:37,866
For me? No.
No, no.
480
00:18:37,867 --> 00:18:40,368
She was Megan's friend,
not mine, so...
481
00:18:40,369 --> 00:18:42,078
Hm, but you've known each
other since you were kids.
482
00:18:42,079 --> 00:18:44,914
Yeah, but she was
a pain, so...
483
00:18:44,915 --> 00:18:46,667
Well, is she still?
484
00:18:50,921 --> 00:18:55,091
[ Sighs ]
I-- I should--
485
00:18:55,092 --> 00:18:57,177
I should get back inside.
486
00:18:57,178 --> 00:18:59,596
♪
487
00:18:59,597 --> 00:19:01,723
Blue: She was planning
on taking her kids to
Yosemite this summer,
488
00:19:01,724 --> 00:19:03,516
but I guess that's
gonna have to wait.
489
00:19:03,517 --> 00:19:05,018
Ben: You're really
getting to know her, huh?
490
00:19:05,019 --> 00:19:07,062
She's been in and out of here
a third of my intern year.
491
00:19:07,063 --> 00:19:08,688
Winston: The patients
you spend the most time with
492
00:19:08,689 --> 00:19:10,148
are the toughest to treat.
493
00:19:10,149 --> 00:19:11,649
Alright.
Let's remove this graft.
494
00:19:11,650 --> 00:19:13,902
Scalpel.
[ Monitors beeping rapidly ]
495
00:19:13,903 --> 00:19:15,653
She's in v-fib.
496
00:19:15,654 --> 00:19:18,198
♪
497
00:19:18,199 --> 00:19:19,866
There's no pulse.
498
00:19:19,867 --> 00:19:21,451
Teddy: Start compressions!
Push one of epi!
499
00:19:21,452 --> 00:19:26,123
♪
500
00:19:35,383 --> 00:19:37,133
Is it-- Is it time
for another check?
501
00:19:37,134 --> 00:19:39,427
I must have dozed off.
You're tired.
502
00:19:39,428 --> 00:19:41,429
It's hard to sleep in a chair
all these nights.
503
00:19:41,430 --> 00:19:44,057
Okay, Dylan.
Can you hear me?
504
00:19:44,058 --> 00:19:45,810
Blink once for yes
and twice for no.
505
00:19:48,145 --> 00:19:49,772
Hey, Dylan.
Can you hear me?
506
00:19:52,483 --> 00:19:54,026
Can I examine you?
507
00:19:56,696 --> 00:19:57,987
What's happening?
508
00:19:57,988 --> 00:20:00,031
Her pupils
are responsive.
509
00:20:00,032 --> 00:20:01,282
Why isn't she blinking?
510
00:20:01,283 --> 00:20:02,742
She was blinking
this morning.
511
00:20:02,743 --> 00:20:04,829
Dylan, you want
to do our dance?
512
00:20:06,288 --> 00:20:07,705
Dylan?
513
00:20:07,706 --> 00:20:09,499
Come on, Dylan.
Blink for me, please.
514
00:20:09,500 --> 00:20:10,583
Dylan, it's Dr. Adams.
I need you to blink. Please?
515
00:20:10,584 --> 00:20:13,587
Dylan? Dylan?
Dylan?!
516
00:20:20,136 --> 00:20:23,138
- How long has it been?
- 25 minutes.
517
00:20:23,139 --> 00:20:24,889
Teddy: Damn it, Nora!
Come on! Come on!
518
00:20:24,890 --> 00:20:26,725
Alright. Holding
on compressions.
519
00:20:26,726 --> 00:20:28,727
[ Flat line ]
520
00:20:28,728 --> 00:20:30,019
Teddy: Come on.
521
00:20:30,020 --> 00:20:31,479
[ Flat line ]
522
00:20:31,480 --> 00:20:33,773
[ Beeping ]
Winston: We got a pulse.
523
00:20:33,774 --> 00:20:38,528
♪
524
00:20:38,529 --> 00:20:40,321
Teddy: Every time we were
pressing on her chest,
525
00:20:40,322 --> 00:20:42,282
I was afraid
her aorta would blow.
526
00:20:42,283 --> 00:20:49,414
♪
527
00:20:49,415 --> 00:20:51,749
Alright. I'll reach out
to palliative care.
528
00:20:51,750 --> 00:20:53,460
[ Teddy sighs ]
529
00:20:53,461 --> 00:20:55,253
Blue: Wait. That's it?
Ben: We're just quitting?
530
00:20:55,254 --> 00:20:58,006
She's hypercoagulopathic.
Her meds aren't working.
531
00:20:58,007 --> 00:20:59,716
Her ax-fem
has clotted off.
532
00:20:59,717 --> 00:21:02,135
There is no way to
remove the infected graft.
533
00:21:02,136 --> 00:21:04,637
We tried. We knew
it was gonna be a reach.
534
00:21:04,638 --> 00:21:07,056
Ben: I'm sorry to question you.
It's just she's so young.
535
00:21:07,057 --> 00:21:09,185
Take her back
up to CCU.
536
00:21:10,936 --> 00:21:12,604
Winston:
Are you okay?
537
00:21:12,605 --> 00:21:14,397
I'll meet you
downstairs.
538
00:21:14,398 --> 00:21:19,152
♪
539
00:21:19,153 --> 00:21:20,528
I'm sorry.
How did this happen?
540
00:21:20,529 --> 00:21:22,197
Amelia: It's hard
to say without scans.
541
00:21:22,198 --> 00:21:24,365
Sometimes things get worse
before they get better.
542
00:21:24,366 --> 00:21:28,161
You said wait.
You said be patient.
543
00:21:28,162 --> 00:21:29,829
What did you do to her?!
I me--
544
00:21:29,830 --> 00:21:31,664
Every day she's been here,
she's gotten worse,
545
00:21:31,665 --> 00:21:33,666
and you do nothing!
546
00:21:33,667 --> 00:21:38,755
♪
547
00:21:38,756 --> 00:21:40,465
That's it? J--
548
00:21:40,466 --> 00:21:42,091
♪
549
00:21:42,092 --> 00:21:43,551
Let's go for a walk, please.
550
00:21:43,552 --> 00:21:45,261
- I-I'm not leaving her!
- Let's go. Please. Please.
551
00:21:45,262 --> 00:21:46,513
Aaron:
Come with me just for--
552
00:21:46,514 --> 00:21:54,395
♪
553
00:21:54,396 --> 00:21:56,272
Order her a stat MRI.
554
00:21:56,273 --> 00:21:57,899
I need to see if her bleeding
or edema have worsened.
555
00:21:57,900 --> 00:21:59,526
Is that what you
think happened?
I don't know.
556
00:21:59,527 --> 00:22:01,361
Do you think
we should operate?
I don't know.
557
00:22:01,362 --> 00:22:03,738
I appreciate your tenacity
with patients,
558
00:22:03,739 --> 00:22:06,324
but for God's sakes, we just
taped that girl's eyes shut
to prevent infection.
559
00:22:06,325 --> 00:22:07,951
It might not matter
how many days we wait.
560
00:22:07,952 --> 00:22:10,620
This surgery is risky.
561
00:22:10,621 --> 00:22:12,664
We could permanently
paralyze her or worse.
562
00:22:12,665 --> 00:22:15,041
That is why we don't
over-promise parents.
563
00:22:15,042 --> 00:22:17,001
Do you understand?
564
00:22:17,002 --> 00:22:18,753
Yes.
565
00:22:18,754 --> 00:22:20,672
Page me
when her scans come in.
566
00:22:20,673 --> 00:22:24,259
♪
567
00:22:24,260 --> 00:22:27,387
"Of course, no marriage
is immune to complication,
568
00:22:27,388 --> 00:22:30,975
but ours has a highly
optimistic prognosis."
569
00:22:33,185 --> 00:22:35,228
It's bad.
[ Stammers ] No.
570
00:22:35,229 --> 00:22:38,189
Is it the words
or the delivery?
571
00:22:38,190 --> 00:22:40,692
Or is it both? It's both?
It's both. It's both!
572
00:22:40,693 --> 00:22:45,655
You just really ran with
the post-op notes metaphor.
573
00:22:45,656 --> 00:22:48,199
I want to give Jo
a fairy-tale wedding.
574
00:22:48,200 --> 00:22:52,245
Well, I think
Wilson will be okay.
575
00:22:52,246 --> 00:22:54,205
Yeah, because
she rolls with whatever.
576
00:22:54,206 --> 00:22:56,165
She planned a wedding
in four days.
577
00:22:56,166 --> 00:22:58,167
But she deserves
the best.
578
00:22:58,168 --> 00:23:01,337
Certainly better
than these crappy vows.
579
00:23:01,338 --> 00:23:04,340
You know what
she's getting? You.
580
00:23:04,341 --> 00:23:08,094
You are
an outstanding surgeon,
581
00:23:08,095 --> 00:23:11,140
a wonderful father,
and a hell of a human.
582
00:23:12,641 --> 00:23:17,645
So... speeches aren't
one of your talents.
583
00:23:17,646 --> 00:23:21,859
Just... say how you feel
in your own way.
584
00:23:23,068 --> 00:23:24,111
Hm!
585
00:23:25,654 --> 00:23:27,947
Richard:
There. You got it.
586
00:23:27,948 --> 00:23:29,616
If they ever
get married,
587
00:23:29,617 --> 00:23:32,160
this will be a great story
to tell their kids.
588
00:23:32,161 --> 00:23:34,287
I mean, minus having to
remove her colon.
589
00:23:34,288 --> 00:23:36,122
[ Chuckles ]
In med school,
590
00:23:36,123 --> 00:23:38,666
I took Grace Johnson
to a street fair in Chicago.
591
00:23:38,667 --> 00:23:40,335
The sun was out,
592
00:23:40,336 --> 00:23:42,503
and there was a light breeze
across the lake.
593
00:23:42,504 --> 00:23:44,881
We held hands
and danced in the street.
594
00:23:44,882 --> 00:23:46,633
And then she ate a cookie
595
00:23:46,634 --> 00:23:49,427
and went into anaphylactic
shock from a nut allergy.
596
00:23:49,428 --> 00:23:50,970
The worst date
I ever had.
597
00:23:50,971 --> 00:23:53,890
That is not where
I expected that story to go.
598
00:23:53,891 --> 00:23:56,018
Tell me about it.
Alright.
599
00:23:57,853 --> 00:23:58,853
Alright.
Colectomy completed.
600
00:23:58,854 --> 00:24:00,480
Uh, what's next?
601
00:24:00,481 --> 00:24:03,483
She needs
an end ileostomy.
Okay. How?
602
00:24:03,484 --> 00:24:06,444
You bring the end of the small
bowel through the opening,
603
00:24:06,445 --> 00:24:09,614
you close the abdomen, and
then you Brooke the ileostomy
604
00:24:09,615 --> 00:24:11,616
by averting the edges and
suturing them to the skin.
605
00:24:11,617 --> 00:24:13,243
It sounds like you know
what you're doing.
606
00:24:14,787 --> 00:24:16,579
Really?!
You want me to do it?
607
00:24:16,580 --> 00:24:18,415
Well, you better do it fast.
I have a wedding to get to.
608
00:24:25,214 --> 00:24:28,132
Blue: Hey. Hey. Relax.
Don't overdo it.
609
00:24:28,133 --> 00:24:30,135
How-- How'd it go?
610
00:24:35,057 --> 00:24:37,934
Nora, when we tried
to remove the graft...
611
00:24:37,935 --> 00:24:39,144
your heart stopped.
612
00:24:40,437 --> 00:24:44,273
We had to leave the
infected graph in your chest.
613
00:24:44,274 --> 00:24:45,984
How long
until we can try again?
614
00:24:47,152 --> 00:24:48,237
We can't.
615
00:24:49,738 --> 00:24:52,448
If we did, you'd go
into cardiac arrest,
616
00:24:52,449 --> 00:24:56,119
and there is no guarantee
that we could get you back.
617
00:24:56,120 --> 00:24:57,995
Blue: I am so sorry.
618
00:24:57,996 --> 00:24:59,706
I wish there was
more we could do.
619
00:24:59,707 --> 00:25:07,505
♪
620
00:25:07,506 --> 00:25:09,424
Can I have
some privacy, please?
621
00:25:09,425 --> 00:25:10,466
Teddy: Of course.
622
00:25:10,467 --> 00:25:20,143
♪
623
00:25:20,144 --> 00:25:24,313
Luna went back down.
She's a fussy one, isn't she?
624
00:25:24,314 --> 00:25:26,733
I am gonna pack this up
and put it away
625
00:25:26,734 --> 00:25:29,194
so you don't have to worry
about it getting dirty.
626
00:25:32,322 --> 00:25:34,907
About the veil.
It's a family heirloom.
627
00:25:34,908 --> 00:25:36,659
I don't want to ruin it.
628
00:25:36,660 --> 00:25:39,913
Oh! We'll cross that bridge
if we come to it.
629
00:25:41,540 --> 00:25:43,833
I wasn't planning on
wearing a headpiece.
630
00:25:43,834 --> 00:25:45,084
You didn't have time
to plan.
631
00:25:45,085 --> 00:25:46,378
I don't want to
wear the veil!
632
00:25:47,546 --> 00:25:50,090
I'm sorry.
It's just not me.
633
00:25:51,675 --> 00:25:53,760
Neither is the makeup.
634
00:25:53,761 --> 00:25:54,928
Oh.
635
00:25:56,263 --> 00:25:59,307
I love that
you want to help, but...
636
00:25:59,308 --> 00:26:01,393
I've got everything
under control over here.
637
00:26:02,770 --> 00:26:03,979
[ Exhales sharply ]
638
00:26:05,230 --> 00:26:07,690
Of course, you do.
[ Chuckles ]
639
00:26:07,691 --> 00:26:12,695
♪
640
00:26:12,696 --> 00:26:14,989
I'm gonna just, uh...
641
00:26:14,990 --> 00:26:18,284
♪
642
00:26:18,285 --> 00:26:20,077
...get out of your hair.
643
00:26:20,078 --> 00:26:21,913
[ Sobs ]
644
00:26:21,914 --> 00:26:24,833
[ Door opens and closes ]
645
00:26:30,380 --> 00:26:33,174
I made her cry. She already
hated me, and I made her cry!
646
00:26:33,175 --> 00:26:34,383
Everyone cries
at weddings.
647
00:26:34,384 --> 00:26:35,551
Well, what if she
doesn't show up?!
648
00:26:35,552 --> 00:26:37,136
What if I messed
everything up?!
649
00:26:37,137 --> 00:26:38,387
I'm not-- I'm not just
talking about the wedding,
650
00:26:38,388 --> 00:26:41,099
but Thanksgivings and
Christmases and birthdays.
651
00:26:41,100 --> 00:26:42,266
Maybe it's a good thing
this happened.
652
00:26:42,267 --> 00:26:43,768
Because now
it's out in the open,
653
00:26:43,769 --> 00:26:45,645
and Link can decide
whether to bail
654
00:26:45,646 --> 00:26:47,355
or whether to spend the rest of
eternity listening to his mom
655
00:26:47,356 --> 00:26:49,357
passive-aggressively
question my life choices
656
00:26:49,358 --> 00:26:51,359
and then picking up the pieces
when I explode on her!
657
00:26:51,360 --> 00:26:53,319
Maureen does that?
658
00:26:53,320 --> 00:26:55,613
She called this place
a death trap for kids
659
00:26:55,614 --> 00:26:58,324
at least five times,
and that wasn't even when
660
00:26:58,325 --> 00:27:00,243
she was commenting
on my nutrition
661
00:27:00,244 --> 00:27:02,578
or asking me if I was
getting enough sleep.
662
00:27:02,579 --> 00:27:03,996
Aww!
No "aww"!
663
00:27:03,997 --> 00:27:05,623
Nothing is "aww"!
664
00:27:05,624 --> 00:27:07,625
Jo, you know who
passive-aggressively
665
00:27:07,626 --> 00:27:10,169
questions life choices?
666
00:27:10,170 --> 00:27:13,422
Moms.
She's just being a mom.
667
00:27:13,423 --> 00:27:16,259
I gave my mom a thoracostomy
to save her life,
668
00:27:16,260 --> 00:27:18,387
and she said I ruined
her favorite shirt.
669
00:27:19,930 --> 00:27:23,891
Wha-- I...
never had a mom.
670
00:27:23,892 --> 00:27:25,893
I know.
So trust me.
671
00:27:25,894 --> 00:27:28,105
Sometimes that's how
they show love.
672
00:27:30,983 --> 00:27:33,610
The nurses will teach you how
to change your ostomy...
673
00:27:35,863 --> 00:27:37,239
I'm here.
674
00:27:39,157 --> 00:27:40,950
You're still here?
675
00:27:40,951 --> 00:27:43,035
Of course.
How'd it go?
676
00:27:43,036 --> 00:27:44,787
Oh, everything
looks good.
677
00:27:44,788 --> 00:27:46,289
Did you run into
any complications
678
00:27:46,290 --> 00:27:48,916
when you were creating
her ostomy?
679
00:27:48,917 --> 00:27:51,252
I looked up C. diff
during your surgery.
680
00:27:51,253 --> 00:27:53,045
You've been amazing.
681
00:27:53,046 --> 00:27:55,340
But my dad is on his way.
You can go.
682
00:27:58,844 --> 00:28:00,386
I've got no plans.
683
00:28:00,387 --> 00:28:02,263
I thought maybe
we can watch a movie
684
00:28:02,264 --> 00:28:04,724
and drink clear liquids
together.
685
00:28:04,725 --> 00:28:08,061
[Clears throat] I will be
back later to check on you.
686
00:28:10,105 --> 00:28:12,356
Woman on P.A.:
Dr. Steinkamp to Proctology.
687
00:28:12,357 --> 00:28:15,359
Dr. Bill Steinkamp
to Proctology.
688
00:28:15,360 --> 00:28:18,404
Mark my words.
That guy's a serial killer.
689
00:28:18,405 --> 00:28:21,073
Who? Steve? Ha ha.
No one's that perfect.
690
00:28:21,074 --> 00:28:24,368
It's only been a day.
Give him time.
691
00:28:24,369 --> 00:28:27,788
Thank you for letting me
do the ostomy.
692
00:28:27,789 --> 00:28:30,291
It's the coolest thing
I've done all year.
693
00:28:30,292 --> 00:28:31,876
For what it's worth,
694
00:28:31,877 --> 00:28:33,836
I'd say you're ready
for second year.
695
00:28:33,837 --> 00:28:36,797
♪
696
00:28:36,798 --> 00:28:38,507
Now you can smile.
697
00:28:38,508 --> 00:28:42,595
♪
698
00:28:42,596 --> 00:28:44,306
[ Siren wails ]
699
00:28:47,309 --> 00:28:50,144
There you are. How come
you're not in your suit?
700
00:28:50,145 --> 00:28:51,062
There's a trauma
coming in.
701
00:28:51,063 --> 00:28:52,313
You look beautiful.
Thanks.
702
00:28:52,314 --> 00:28:53,773
Are you not coming
to the wedding?
703
00:28:53,774 --> 00:28:55,483
It's a three-car pileup.
I just need to make sure
704
00:28:55,484 --> 00:28:57,735
that we have enough
doctors to handle it.
705
00:28:57,736 --> 00:28:59,112
How was
Nora's surgery?
706
00:29:00,155 --> 00:29:01,906
We knew it was
a long shot.
707
00:29:01,907 --> 00:29:03,574
Wait. Is she--
708
00:29:03,575 --> 00:29:06,160
No. We got her back.
But we are out of options.
709
00:29:06,161 --> 00:29:08,372
We had to call in
the palliative care team.
710
00:29:10,749 --> 00:29:13,334
Are you okay?
[ Exhales sharply ]
711
00:29:13,335 --> 00:29:16,504
I'm just--
I'm thinking about her kids.
712
00:29:16,505 --> 00:29:19,507
Really makes you grateful
for what you have.
713
00:29:19,508 --> 00:29:24,971
♪
714
00:29:24,972 --> 00:29:27,556
Okay. Um, try not
to be too late.
I'll save you a seat.
715
00:29:27,557 --> 00:29:28,849
Okay.
716
00:29:28,850 --> 00:29:31,185
[ Siren approaches ]
717
00:29:31,186 --> 00:29:35,356
♪
718
00:29:35,357 --> 00:29:37,191
Sorry I'm late.
719
00:29:37,192 --> 00:29:39,151
Simone: Hey. Wasn't sure
you'd make it.
720
00:29:39,152 --> 00:29:40,861
Yeah, I went
to see Dylan again.
721
00:29:40,862 --> 00:29:43,406
I saw her chart.
I'm sorry.
722
00:29:43,407 --> 00:29:46,242
I was really hoping
this wouldn't happen.
723
00:29:46,243 --> 00:29:48,786
It makes you right.
724
00:29:48,787 --> 00:29:50,330
I didn't want to be.
725
00:29:52,290 --> 00:29:54,125
You think I wanted her
to get worse?
726
00:29:54,126 --> 00:29:55,418
You weren't trying
to prevent it.
727
00:29:55,419 --> 00:29:56,877
I was doing my job.
728
00:29:56,878 --> 00:29:59,797
So was I.
She's a kid.
729
00:29:59,798 --> 00:30:01,298
She has her whole life
ahead of her.
730
00:30:01,299 --> 00:30:02,675
Yes, but the reality is--
731
00:30:02,676 --> 00:30:05,011
Stop saying that!
732
00:30:05,012 --> 00:30:06,762
I don't care!
Lucas!
733
00:30:06,763 --> 00:30:08,347
What's wrong with
believing in a future, huh?
734
00:30:08,348 --> 00:30:10,016
What's wrong
with hoping for the best?
735
00:30:10,017 --> 00:30:11,809
Not everyone
gets what they want.
736
00:30:11,810 --> 00:30:13,394
That doesn't mean you back away.
You go down fighting.
737
00:30:13,395 --> 00:30:14,854
Well, no.
You go down fighting.
738
00:30:14,855 --> 00:30:16,605
Not everyone
can take risks like you!
739
00:30:16,606 --> 00:30:18,816
Not everyone gets bailed out
when it goes wrong!
740
00:30:18,817 --> 00:30:25,614
♪
741
00:30:25,615 --> 00:30:26,824
I didn't mean...
742
00:30:26,825 --> 00:30:28,451
I think you did.
743
00:30:28,452 --> 00:30:35,791
♪
744
00:30:35,792 --> 00:30:37,085
I'm done, Simone.
745
00:30:38,670 --> 00:30:40,212
Wha--
746
00:30:40,213 --> 00:30:41,839
W-Where are you going?
We should talk!
747
00:30:41,840 --> 00:30:44,008
About what?
Our future?
748
00:30:44,009 --> 00:30:46,218
You made it pretty clear
how you feel about that.
749
00:30:46,219 --> 00:30:49,430
Just took me a little longer to
realize that, realistically...
750
00:30:49,431 --> 00:30:50,890
we don't have one.
751
00:30:50,891 --> 00:30:55,561
♪
752
00:30:55,562 --> 00:30:58,355
[ Classical music playing ]
[ Chatter ]
753
00:30:58,356 --> 00:30:59,565
Hey. How's the cake?
754
00:30:59,566 --> 00:31:02,485
Uh, shaped like
a Pac-Man.
755
00:31:02,486 --> 00:31:04,278
I had to cut out the
piece where Scout put
his fist through it.
756
00:31:04,279 --> 00:31:05,738
You're lucky
your kid is cute.
757
00:31:05,739 --> 00:31:07,281
Hey, it all ends up
in the same place.
758
00:31:07,282 --> 00:31:08,699
Yeah, don't say that
to someone
759
00:31:08,700 --> 00:31:10,826
who spent eight hours
baking and decorating.
760
00:31:10,827 --> 00:31:13,079
After my day, I don't feel
much like eating anyway.
761
00:31:13,080 --> 00:31:14,455
Bailey: What--
762
00:31:14,456 --> 00:31:16,707
- Teddy!
- I need one for Owen, too.
763
00:31:16,708 --> 00:31:19,293
Thank you. Can I--
Okay. Thank you.
764
00:31:19,294 --> 00:31:21,253
Ohh.
765
00:31:21,254 --> 00:31:24,006
You see Nora
maxed out on pressors?
766
00:31:24,007 --> 00:31:26,467
I wish there was more
that we could do for her.
767
00:31:26,468 --> 00:31:27,511
Yeah.
768
00:31:31,014 --> 00:31:34,433
[ Gasps ] Ohh! Sorry.
These doors all look alike.
769
00:31:34,434 --> 00:31:36,310
No. Wait, wait, wait.
770
00:31:36,311 --> 00:31:38,062
I want to apologize.
771
00:31:38,063 --> 00:31:39,314
Please.
772
00:31:47,572 --> 00:31:50,241
I showed up to my own
parent-teacher conference
773
00:31:50,242 --> 00:31:52,118
when I was
in the third grade.
774
00:31:52,119 --> 00:31:53,661
I taught myself
to do laundry.
775
00:31:53,662 --> 00:31:57,248
I moved myself
in to my college dorm.
776
00:31:57,249 --> 00:32:00,876
I never had someone
like a--
777
00:32:00,877 --> 00:32:04,213
like a you in my life.
778
00:32:04,214 --> 00:32:05,673
It's gonna take me
a minute to get used to it,
779
00:32:05,674 --> 00:32:07,259
but I want to.
780
00:32:10,345 --> 00:32:13,098
I would like that, too.
[ Chuckles ]
781
00:32:15,892 --> 00:32:17,560
Could you help me
zip up my dress?
782
00:32:17,561 --> 00:32:18,894
[ Gasps ]
783
00:32:18,895 --> 00:32:20,646
- Okay.
- [ Chuckles ]
784
00:32:20,647 --> 00:32:22,022
Wow.
Mm-hmm.
785
00:32:22,023 --> 00:32:23,274
It's tight.
It's tight.
786
00:32:23,275 --> 00:32:24,900
Suck in.
787
00:32:24,901 --> 00:32:26,068
- I am.
- No. Suck in more.
788
00:32:26,069 --> 00:32:27,736
I am.
789
00:32:27,737 --> 00:32:29,155
Levi:
Oh. There you are.
790
00:32:29,156 --> 00:32:30,072
They need you for
the groom's family photo.
791
00:32:30,073 --> 00:32:31,866
I'll be right there.
792
00:32:31,867 --> 00:32:33,951
♪ I wanna know ♪
793
00:32:33,952 --> 00:32:36,495
You look like...
794
00:32:36,496 --> 00:32:37,872
a dream.
795
00:32:37,873 --> 00:32:39,498
[ Chuckles ]
796
00:32:39,499 --> 00:32:43,169
♪
797
00:32:43,170 --> 00:32:44,920
How's it going
out there?
798
00:32:44,921 --> 00:32:46,672
Scout stuck his hand
in the cake.
799
00:32:46,673 --> 00:32:49,633
Taryn had to fix it.
800
00:32:49,634 --> 00:32:52,094
Seems like things went
a little better in here.
801
00:32:52,095 --> 00:32:53,596
♪ It's time to go ♪
802
00:32:53,597 --> 00:32:55,014
[ Sobbing ]
803
00:32:55,015 --> 00:32:57,558
Oh. No. I'm sorry.
I'm-- I'm sorry.
804
00:32:57,559 --> 00:32:59,185
[ Sobs ]
805
00:32:59,186 --> 00:33:01,562
♪ So give me all... ♪
806
00:33:01,563 --> 00:33:05,566
It's not you.
It's-- It's Maureen.
807
00:33:05,567 --> 00:33:09,195
Having her here just...
808
00:33:09,196 --> 00:33:10,822
reminded me
of what I've missed.
809
00:33:12,199 --> 00:33:14,992
No one to walk me
down the aisle.
810
00:33:14,993 --> 00:33:17,662
No father-daughter dance.
811
00:33:19,247 --> 00:33:21,415
I didn't think I cared,
but, um...
812
00:33:21,416 --> 00:33:23,751
♪ I guess it's my turn... ♪
813
00:33:23,752 --> 00:33:25,920
Maybe I just wish
that I had the choice.
814
00:33:25,921 --> 00:33:31,051
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
815
00:33:32,719 --> 00:33:35,846
♪ Goodbye ♪
816
00:33:35,847 --> 00:33:39,683
♪ Is that all ♪
817
00:33:39,684 --> 00:33:41,895
♪ That there is? ♪
818
00:33:43,480 --> 00:33:46,107
♪ Down the halls ♪
819
00:33:47,567 --> 00:33:49,860
♪ Call me back again ♪
820
00:33:49,861 --> 00:33:54,365
♪ Whenever you go away ♪
821
00:33:54,366 --> 00:33:58,577
♪ I guess it’s my turn to stay ♪
822
00:33:58,578 --> 00:34:01,872
♪
823
00:34:01,873 --> 00:34:04,708
♪ Ahh-ahh-ahh ♪
824
00:34:04,709 --> 00:34:09,004
♪ Ohh-ohh ♪
825
00:34:09,005 --> 00:34:11,632
♪ Give me all your dreams ♪
826
00:34:11,633 --> 00:34:16,262
♪ I said that I didn’t want ♪
827
00:34:16,263 --> 00:34:19,306
♪ Leave me all the moments ♪
828
00:34:19,307 --> 00:34:23,686
♪ That your body can’t hold ♪
829
00:34:23,687 --> 00:34:26,146
♪ Call me back again ♪
830
00:34:26,147 --> 00:34:30,859
♪ Whenever you go away ♪
831
00:34:30,860 --> 00:34:34,905
♪ I guess it’s my turn to stay ♪
832
00:34:34,906 --> 00:34:38,284
♪
833
00:34:38,285 --> 00:34:41,454
♪ I guess it’s my turn to stay ♪
834
00:34:47,210 --> 00:34:51,672
May you carry that love in
your hearts today and every day.
835
00:34:51,673 --> 00:34:54,843
Link and Jo have written their
own vows and will say them now.
836
00:34:58,555 --> 00:35:01,432
It turns out that I'm not
much of a speech guy.
837
00:35:01,433 --> 00:35:04,185
So I wrote this instead.
838
00:35:08,440 --> 00:35:10,357
♪ Strumming this guitar ♪
839
00:35:10,358 --> 00:35:12,527
♪ May seem like
I don't know what to say ♪
840
00:35:13,862 --> 00:35:16,155
♪ But I swear
I have the answers ♪
841
00:35:16,156 --> 00:35:18,992
♪ To the questions of the day ♪
842
00:35:19,909 --> 00:35:22,661
♪ Do I promise to ♪
843
00:35:22,662 --> 00:35:26,707
♪ Love you always,
to be faithful and be true? ♪
844
00:35:26,708 --> 00:35:28,334
[ Chuckles ]
845
00:35:28,335 --> 00:35:31,795
♪ Do I promise to
love you forevermore? ♪
846
00:35:31,796 --> 00:35:35,216
♪ I do, I do ♪
847
00:35:37,218 --> 00:35:39,762
♪ We have stood by each other ♪
848
00:35:39,763 --> 00:35:42,181
♪ Through the good times
and through tears ♪
849
00:35:42,182 --> 00:35:44,641
♪ We were meant to be together ♪
850
00:35:44,642 --> 00:35:46,977
♪ It just took us 20 years ♪
[ Laughter ]
851
00:35:46,978 --> 00:35:49,813
♪ And I promise to ♪
852
00:35:49,814 --> 00:35:55,027
♪ Love you always,
to be faithful and be true ♪
853
00:35:55,028 --> 00:35:58,405
♪ Do I promise
to love you forevermore? ♪
854
00:35:58,406 --> 00:36:01,325
♪ I can't promise you
a fairy tale ♪
855
00:36:01,326 --> 00:36:03,744
♪ Or a happy ever after ♪
856
00:36:03,745 --> 00:36:06,330
♪ But till the world ends
from climate change ♪
857
00:36:06,331 --> 00:36:09,250
♪ We'll seek out
joy and laughter ♪
858
00:36:12,420 --> 00:36:14,214
♪ When our kids
are all grown up ♪
859
00:36:15,715 --> 00:36:17,967
♪ And our days
have neared their end ♪
860
00:36:19,386 --> 00:36:22,096
♪ When your hair is gray
and so is mine ♪
861
00:36:22,097 --> 00:36:25,183
♪ You'll still be
my best friend ♪
862
00:36:26,810 --> 00:36:29,687
♪ Do I promise to ♪
863
00:36:29,688 --> 00:36:34,733
♪ Love you always,
to be faithful and be true? ♪
864
00:36:34,734 --> 00:36:38,071
♪ Do I promise
to love you forevermore? ♪
865
00:36:39,447 --> 00:36:40,698
Jo...
866
00:36:41,825 --> 00:36:45,828
♪ I do ♪
867
00:36:45,829 --> 00:36:48,872
[ Cheers and applause ]
868
00:36:48,873 --> 00:36:50,791
Are you okay?
No!
869
00:36:50,792 --> 00:36:52,626
How am I supposed
to follow that?!
870
00:36:52,627 --> 00:36:54,086
[ Laughter ]
871
00:36:54,087 --> 00:36:55,839
[ Applause ]
872
00:37:05,557 --> 00:37:07,433
Blue: I spoke
to your ex-husband.
873
00:37:07,434 --> 00:37:08,976
He told me to tell you
that they'll be on
874
00:37:08,977 --> 00:37:10,561
the first plane back
in the morning.
875
00:37:10,562 --> 00:37:11,896
Thank you.
876
00:37:13,940 --> 00:37:15,358
I'll take it from here.
877
00:37:26,035 --> 00:37:27,746
Teddy told me
what happened.
878
00:37:30,373 --> 00:37:33,168
We all have to die
sometime, right?
879
00:37:45,722 --> 00:37:48,515
It's not fair.
880
00:37:48,516 --> 00:38:05,365
♪
881
00:38:05,366 --> 00:38:06,993
I know
I shouldn't say this.
882
00:38:08,244 --> 00:38:10,621
But I'm dying,
so I have a pass now.
883
00:38:10,622 --> 00:38:14,249
♪
884
00:38:14,250 --> 00:38:16,543
I think I'm a little bit
in love with you.
885
00:38:16,544 --> 00:38:20,756
♪
886
00:38:20,757 --> 00:38:22,383
I don't know what to say.
887
00:38:24,886 --> 00:38:27,387
Can you just
sit with me?
888
00:38:27,388 --> 00:38:28,680
Please.
889
00:38:28,681 --> 00:38:39,066
♪
890
00:38:39,067 --> 00:38:40,526
[ Sobbing ]
891
00:38:40,527 --> 00:38:49,910
♪
892
00:38:49,911 --> 00:38:51,620
Eric: Congratulations!
893
00:38:51,621 --> 00:38:55,916
Four days to plan, and it's
my favorite wedding ever.
894
00:38:55,917 --> 00:38:57,460
Welcome to the family.
895
00:38:59,504 --> 00:39:03,048
I'm starved. Let's have
some... boiled crab?
896
00:39:03,049 --> 00:39:05,175
And is that bread
with melted cheese?
897
00:39:05,176 --> 00:39:07,386
That seems awfully messy
for a wedding.
898
00:39:07,387 --> 00:39:10,347
Eric: Let's let them
talk to their friends.
Good work, son.
899
00:39:10,348 --> 00:39:12,724
Okay, I know this isn't
about me, but how did I do?
900
00:39:12,725 --> 00:39:15,018
Was I inspiring, like
an Ann Richards speech?
901
00:39:15,019 --> 00:39:16,228
Who's Ann Richards?
902
00:39:16,229 --> 00:39:17,688
Their dog.
903
00:39:17,689 --> 00:39:19,773
You were perfect.
Hm!
904
00:39:19,774 --> 00:39:21,108
You can take my job.
905
00:39:21,109 --> 00:39:22,776
Oh. Thank you.
You want to dance?
906
00:39:22,777 --> 00:39:24,319
Oh, goodness.
Let's go!
907
00:39:24,320 --> 00:39:25,737
[ Laughter ]
908
00:39:25,738 --> 00:39:27,948
They look so happy.
909
00:39:27,949 --> 00:39:29,825
Almost as happy as us.
910
00:39:29,826 --> 00:39:33,871
♪
911
00:39:33,872 --> 00:39:35,539
Is that
the solar system?
912
00:39:35,540 --> 00:39:37,666
Uh, no, I'm trying to see
if there's a way to reroute
913
00:39:37,667 --> 00:39:41,128
Nora's circulation so that we
can remove the infected graft.
914
00:39:41,129 --> 00:39:42,754
Well, any bypass
would be too narrow.
915
00:39:42,755 --> 00:39:44,506
She'd thrombose
every time.
916
00:39:44,507 --> 00:39:46,800
We would need a shunt
the diameter of an aorta.
917
00:39:46,801 --> 00:39:50,304
What if we bypass the aorta
with a new aorta?
918
00:39:50,305 --> 00:39:54,349
[ Chuckles ]
Well, that's not a thing.
919
00:39:54,350 --> 00:39:55,435
Not yet.
920
00:39:57,270 --> 00:39:59,271
You want to go look
at her scans?
921
00:39:59,272 --> 00:40:00,398
Yes!
922
00:40:05,236 --> 00:40:06,445
[ Sighs ]
923
00:40:06,446 --> 00:40:08,488
♪
924
00:40:08,489 --> 00:40:09,907
♪ Long haul, night runner ♪
925
00:40:09,908 --> 00:40:12,076
[ Groans ]
Bad day?
926
00:40:13,494 --> 00:40:15,329
Bad... year.
927
00:40:15,330 --> 00:40:17,080
Hm.
[ Chuckles ]
928
00:40:17,081 --> 00:40:19,333
♪ Cold, cold water
to rise them ghosts ♪
929
00:40:19,334 --> 00:40:22,252
I thought Seattle was a "jeans
and T-shirt" kind of city.
930
00:40:22,253 --> 00:40:25,213
[ Sighs ]
Had other plans tonight.
931
00:40:25,214 --> 00:40:27,424
I'd tell you I'm sorry,
but I'm not.
932
00:40:27,425 --> 00:40:28,967
Huh.
933
00:40:28,968 --> 00:40:30,177
♪ Short rope, white
knuckle ♪
934
00:40:30,178 --> 00:40:31,470
You're doing the most
right now.
935
00:40:31,471 --> 00:40:32,471
The most?
Eh.
936
00:40:32,472 --> 00:40:34,097
Hm.
937
00:40:34,098 --> 00:40:35,724
♪ Dark horse, keeps running ♪
938
00:40:35,725 --> 00:40:37,726
I don't think you hate it.
939
00:40:37,727 --> 00:40:39,645
Meredith: If you only
had ten months to live,
940
00:40:39,646 --> 00:40:41,521
what would you do?
♪ Don't look down ♪
941
00:40:41,522 --> 00:40:43,106
Would you hold
your people close?
942
00:40:43,107 --> 00:40:45,901
Uh, Dr. Ndugu, can I please
talk to you for a second?
943
00:40:45,902 --> 00:40:48,362
Yeah. Go ahead.
I'll go upload the scans.
944
00:40:48,363 --> 00:40:50,322
Meet me in my office.
Okay.
945
00:40:50,323 --> 00:40:52,115
I-I promise I will
make it quick.
946
00:40:52,116 --> 00:40:55,160
Um, I have been
getting the sense
947
00:40:55,161 --> 00:40:57,037
that you no longer want me
on your service.
948
00:40:57,038 --> 00:40:58,497
Oh, it's not you.
949
00:40:58,498 --> 00:41:00,540
Your classmates need time
in cardio, too.
950
00:41:00,541 --> 00:41:01,917
It's fine. I don't care.
951
00:41:01,918 --> 00:41:04,920
I was a little mad
at first,
952
00:41:04,921 --> 00:41:07,547
but then I got to scrub in
on this really interesting case,
953
00:41:07,548 --> 00:41:11,218
and it made me realize
that I-I might be interested
954
00:41:11,219 --> 00:41:14,388
in general surgery
or ortho or plastics.
955
00:41:14,389 --> 00:41:15,931
I mean, it could be
anything, really,
956
00:41:15,932 --> 00:41:17,933
but I'll never know
unless I try them.
957
00:41:17,934 --> 00:41:20,852
Um, yeah.
See what else is out there.
958
00:41:20,853 --> 00:41:22,688
Hope you find what
you're looking for.
Okay.
959
00:41:22,689 --> 00:41:24,773
♪ Don't look down ♪
960
00:41:24,774 --> 00:41:26,817
Or would you let me go?
961
00:41:26,818 --> 00:41:28,944
♪ You don’t know
what you don’t know ♪
962
00:41:28,945 --> 00:41:30,654
♪ So don't look down ♪
963
00:41:30,655 --> 00:41:32,072
♪ Hey-ey ♪
964
00:41:32,073 --> 00:41:33,657
♪ Don't look down ♪
965
00:41:33,658 --> 00:41:35,325
♪ Hey-ey ♪
966
00:41:35,326 --> 00:41:37,744
♪ Don't look down, hmm ♪
967
00:41:37,745 --> 00:41:39,788
Throw caution to the wind?
968
00:41:39,789 --> 00:41:42,040
♪ Ohh-ohh ♪
969
00:41:42,041 --> 00:41:45,377
♪ Don't look down ♪
970
00:41:45,378 --> 00:41:48,505
♪ Head held high ♪
971
00:41:48,506 --> 00:41:50,757
♪ Don't look down ♪
972
00:41:50,758 --> 00:41:53,343
♪ You don’t know
what you don’t know ♪
973
00:41:53,344 --> 00:41:56,888
♪ So don't look down, hey-ey ♪
974
00:41:56,889 --> 00:42:00,308
Or turn back to the safest,
most comforting place?
975
00:42:00,309 --> 00:42:03,103
♪ Don't look down, no, no ♪
976
00:42:03,104 --> 00:42:05,355
Because it might be
the end of the road...
977
00:42:05,356 --> 00:42:09,944
♪ No, no ♪
978
00:42:11,529 --> 00:42:14,489
♪ Ohh-ohh ♪
979
00:42:14,490 --> 00:42:17,909
...or it could be
just the beginning.
980
00:42:17,910 --> 00:42:20,038
♪ Don't look down ♪
981
00:42:27,253 --> 00:42:54,947
♪
66628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.