Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,332 --> 00:00:02,663
ALEX:
Previously on Dominion...
2
00:00:02,772 --> 00:00:03,773
You need me.
3
00:00:03,932 --> 00:00:05,502
I need Helena's Air Force.
4
00:00:06,332 --> 00:00:08,983
She's pushing for a vote of "no
confidence" in the Senate,
5
00:00:09,332 --> 00:00:11,175
to force him to
relinquish his seat.
6
00:00:11,532 --> 00:00:13,182
You're going to support
her vote, aren't you?
7
00:00:13,252 --> 00:00:15,254
It might be
what's best for Vega.
8
00:00:15,772 --> 00:00:18,173
You made me believe
that I was someone else.
9
00:00:18,853 --> 00:00:20,184
RIESEN: Have you been
outside the hotel?
10
00:00:20,293 --> 00:00:21,943
CLEMENTINE: I wanted
to leave her a gift-
11
00:00:22,013 --> 00:00:24,903
RIESEN: You murdered that man in the market.
This needs to end.
12
00:00:25,493 --> 00:00:26,540
I need her taken down.
13
00:00:26,853 --> 00:00:29,743
Please don't kill me.
I have a family. (SOBS)
14
00:00:30,493 --> 00:00:31,699
I have a daughter.
15
00:00:32,373 --> 00:00:33,374
To my mother.
16
00:00:58,734 --> 00:01:00,224
MICHAEL: An old casino vault?
17
00:01:12,574 --> 00:01:13,575
(GROWLS)
18
00:01:18,254 --> 00:01:19,415
Please don't hurt me.
19
00:01:22,294 --> 00:01:23,784
What on Earth
have you done?
20
00:01:29,574 --> 00:01:31,622
You radioed in and confirmed the
eight-ball had been executed.
21
00:01:31,694 --> 00:01:32,695
It was a way to buy time.
22
00:01:32,774 --> 00:01:33,776
It was a lie.
23
00:01:33,935 --> 00:01:34,936
I made a judgment call.
24
00:01:35,055 --> 00:01:36,056
A bad one.
25
00:01:36,135 --> 00:01:38,502
Please let me go. Please.
26
00:01:38,575 --> 00:01:41,738
That isn't just any eight-ball in there.
It's Claire's mother.
27
00:01:45,455 --> 00:01:47,742
Vicious and unpredictable,
all the same.
28
00:01:47,935 --> 00:01:51,576
Wait, you already
knew it was her mother.
29
00:01:52,535 --> 00:01:55,778
Riesen asked me, specifically,
to handle this situation.
30
00:01:56,455 --> 00:01:58,935
And he's under the impression
she's been taken care of.
31
00:01:59,295 --> 00:02:00,626
She's a threat to the city.
32
00:02:01,335 --> 00:02:04,544
This is different. She
knows things about Claire,
33
00:02:04,615 --> 00:02:06,663
things that only
Claire's mother could know.
34
00:02:08,695 --> 00:02:09,856
I think she's still
in there.
35
00:02:09,935 --> 00:02:11,301
No. She isn't.
36
00:02:12,096 --> 00:02:16,818
Archangel, I'll leave Vega.
I'll go. I'll go right now.
37
00:02:16,896 --> 00:02:18,227
You're not going anywhere.
38
00:02:18,296 --> 00:02:20,219
I've read the texts.
I know about evictions.
39
00:02:20,976 --> 00:02:24,139
It says the possessed will find salvation
at the hands of the Chosen One.
40
00:02:24,496 --> 00:02:26,658
Those are just
the words of scared men.
41
00:02:27,536 --> 00:02:30,699
Now, go in there
and end this. Or I will.
42
00:02:31,456 --> 00:02:35,063
You keep telling me I'm destined
to lead, to save mankind.
43
00:02:35,496 --> 00:02:38,340
And here I am, incapable of
helping this one possessed soul.
44
00:02:38,856 --> 00:02:41,587
I won't accept that. I know
you're trying to protect me,
45
00:02:42,096 --> 00:02:43,097
but that's not what I need.
46
00:02:43,176 --> 00:02:44,223
Then what do you need?
47
00:02:44,296 --> 00:02:45,343
Your help.
48
00:02:46,776 --> 00:02:47,983
Claire was robbed
of her mother.
49
00:02:48,857 --> 00:02:51,542
The only memories that she has are
from the stories she's been told.
50
00:02:52,017 --> 00:02:53,018
(BREATHES DEEPLY)
51
00:02:53,177 --> 00:02:54,781
What if I can help
bring her mom back?
52
00:02:56,337 --> 00:03:01,025
Alex, I have seen evictions
attempted many times before.
53
00:03:02,457 --> 00:03:05,267
Believe me, the dangers,
not only to the host,
54
00:03:05,377 --> 00:03:09,098
but to you,
are indescribable.
55
00:03:14,337 --> 00:03:15,862
It's a risk
I'm willing to take.
56
00:03:22,057 --> 00:03:24,059
(THEME MUSIC PLAYING)
57
00:03:42,218 --> 00:03:43,219
(C LEARS TH ROAT)
58
00:03:45,218 --> 00:03:47,346
I hope I don't say something
to ruin that smile.
59
00:03:47,418 --> 00:03:49,785
(CHUCKLES) Oh, no, it won't.
This one's here to stay.
60
00:03:50,978 --> 00:03:52,309
I found your gift.
61
00:03:52,378 --> 00:03:53,539
It must have fallen
off the nightstand.
62
00:03:53,618 --> 00:03:54,824
It was next to my bed.
63
00:03:56,858 --> 00:03:57,859
It's so beautiful.
64
00:04:00,618 --> 00:04:03,987
I was surprised you didn't mention it
last night at the engagement dinner.
65
00:04:04,419 --> 00:04:05,420
(CHUCKLES)
66
00:04:07,099 --> 00:04:08,146
Now I know why.
67
00:04:08,219 --> 00:04:10,699
Ah, were you sitting there the
whole time, thinking I hated it?
68
00:04:12,419 --> 00:04:13,466
Not the whole time.
69
00:04:15,459 --> 00:04:16,699
All right, the whole time.
70
00:04:17,139 --> 00:04:18,140
(CHUCKLES)
71
00:04:18,699 --> 00:04:20,144
(MUSIC BOX PLAYING)
72
00:04:24,619 --> 00:04:25,666
This song...
73
00:04:26,779 --> 00:04:28,508
Mom used to sing it to me,
didn't she?
74
00:04:32,619 --> 00:04:35,384
Sometimes I forgetjust
how much I miss her.
75
00:04:36,459 --> 00:04:38,781
Yeah. I miss her, too.
76
00:04:41,420 --> 00:04:42,626
It is the perfect gift.
77
00:04:44,460 --> 00:04:46,781
I love it. Thank you
so much, Dad.
78
00:04:49,300 --> 00:04:50,506
I'm going
to listen to it.
79
00:04:54,380 --> 00:04:55,461
Claire...
80
00:04:56,660 --> 00:04:59,061
I need your help
with David Whele.
81
00:04:59,980 --> 00:05:01,470
This "no confidence" vote.
82
00:05:01,820 --> 00:05:03,151
What "no confidence" vote?
83
00:05:03,660 --> 00:05:04,900
I thought he was
dropping that.
84
00:05:04,980 --> 00:05:06,789
No, he's moving
forward and quickly.
85
00:05:07,700 --> 00:05:09,987
He's managed to convene
a meeting for later today.
86
00:05:10,660 --> 00:05:14,460
That said, I'd like you to
attend a meeting with me today,
87
00:05:15,140 --> 00:05:16,142
at the house.
88
00:05:16,381 --> 00:05:17,507
Yes, of course.
89
00:05:23,341 --> 00:05:26,106
WILLIAM: The work of God
is simply this, to believe...
90
00:05:26,701 --> 00:05:27,827
DAVID: "Principate?"
91
00:05:30,341 --> 00:05:33,026
Father,
what a pleasant surprise.
92
00:05:33,301 --> 00:05:35,144
Is that how you
would describe it?
93
00:05:36,461 --> 00:05:38,190
An unexpected surprise.
94
00:05:40,981 --> 00:05:43,712
You know, I can't
remember the last time
95
00:05:43,781 --> 00:05:44,782
you attended one of my...
96
00:05:44,861 --> 00:05:45,942
I don't plan on staying.
97
00:05:49,261 --> 00:05:52,983
This was found
in our home.
98
00:06:05,502 --> 00:06:06,913
I'm impressed, William.
99
00:06:08,022 --> 00:06:10,184
You've discovered yet
another one of these.
100
00:06:10,622 --> 00:06:13,273
Your investigation into
Gabriel's under-church
101
00:06:13,342 --> 00:06:14,628
is really coming along.
102
00:06:14,702 --> 00:06:16,033
Yes, sorry, I forgot
to mention it.
103
00:06:16,102 --> 00:06:19,629
You're getting closer to exposing
these angel-worshipping traitors.
104
00:06:19,742 --> 00:06:20,743
Yes, lam.
105
00:06:20,822 --> 00:06:22,950
These, uh... What do
you call them, these...
106
00:06:23,742 --> 00:06:25,153
BOTH: Black Acolytes.
107
00:06:25,222 --> 00:06:29,352
Yeah. I think they've
infiltrated the upper "V's."
108
00:06:31,303 --> 00:06:32,543
What makes you say that?
109
00:06:32,823 --> 00:06:35,429
I don't know. Just a hunch.
110
00:06:36,743 --> 00:06:37,983
When I find them,
111
00:06:39,063 --> 00:06:40,747
I will end them.
112
00:06:45,663 --> 00:06:47,153
Have a wonderful
service, son.
113
00:06:47,823 --> 00:06:49,109
I'm with you in spirit.
114
00:06:54,583 --> 00:06:56,665
(MUSIC PLAYING)
115
00:07:03,463 --> 00:07:04,624
Can't you knock?
116
00:07:04,703 --> 00:07:06,068
Or flap your wings,
or something?
117
00:07:06,383 --> 00:07:08,227
Then I wouldn't be able
to enjoy the show.
118
00:07:11,344 --> 00:07:12,869
You need something
from me.
119
00:07:13,584 --> 00:07:14,790
I'd like to
offer you a trade.
120
00:07:17,824 --> 00:07:19,508
Vermeer's Lady with a Flute.
121
00:07:21,384 --> 00:07:24,593
I've been searching the world for one of his works.
Where did you find it?
122
00:07:24,784 --> 00:07:25,865
The Wynn Hotel.
123
00:07:27,384 --> 00:07:29,352
What do you want?
The apocrypha.
124
00:07:30,144 --> 00:07:33,068
As far as I know, the apocrypha
is only used for one thing.
125
00:07:33,344 --> 00:07:35,312
Tell me that's not what
you're planning to do.
126
00:07:36,464 --> 00:07:39,229
Is a human soul more important to
you than one of your own kind?
127
00:07:39,304 --> 00:07:40,908
The Chosen One
is demanding it.
128
00:07:42,304 --> 00:07:45,627
You said to train him. Well,
this is part of his training.
129
00:07:48,585 --> 00:07:50,792
Have you forgotten that
even with the apocrypha,
130
00:07:50,865 --> 00:07:52,867
trying to save
a "Possessed" is futile?
131
00:07:52,945 --> 00:07:55,789
No, but failure
is a grand first lesson.
132
00:07:56,065 --> 00:07:58,386
Gabriel would be very upset if
I handed the book over to you.
133
00:07:58,465 --> 00:07:59,796
This has nothing
to do with him.
134
00:07:59,985 --> 00:08:02,033
(SCOFFS)
Don't think I'm an idiot.
135
00:08:03,825 --> 00:08:05,827
We both know that the
eviction of one eight-ball
136
00:08:06,185 --> 00:08:08,267
could open the door
to saving many others.
137
00:08:08,345 --> 00:08:09,835
And that has everything
to do with Gabriel.
138
00:08:10,105 --> 00:08:11,516
Do we have a deal or not?
139
00:08:18,945 --> 00:08:20,026
Keep the painting.
140
00:08:23,186 --> 00:08:24,551
There's something else
I want.
141
00:08:28,866 --> 00:08:31,597
I'm starting to get a much
clearer picture of why
142
00:08:31,666 --> 00:08:33,555
you've been keeping him
all to yourself.
143
00:08:34,746 --> 00:08:36,748
Your sister is
making me uncomfortable.
144
00:08:36,826 --> 00:08:37,987
Welcome to my world.
145
00:08:39,386 --> 00:08:41,707
You realize I'm the only one
who can translate them.
146
00:08:42,386 --> 00:08:43,626
And I'm not even
having much luck.
147
00:08:43,706 --> 00:08:46,710
I am not so interested in their
translation at the moment.
148
00:08:46,826 --> 00:08:48,066
Then why the need
to see them?
149
00:08:48,186 --> 00:08:49,676
Artistic merit.
150
00:08:50,706 --> 00:08:53,073
These markings
are divine creativity,
151
00:08:53,546 --> 00:08:54,786
handed down by my father.
152
00:08:56,946 --> 00:08:58,551
All right. All right.
153
00:08:59,187 --> 00:09:00,427
Show's over.
154
00:09:01,267 --> 00:09:02,348
Where's the book?
155
00:09:10,307 --> 00:09:12,958
Careful.
She's seen better days.
156
00:09:20,747 --> 00:09:23,068
So, you said I need this
to save her.
157
00:09:25,107 --> 00:09:26,233
Now what?
158
00:09:26,387 --> 00:09:29,470
Have you not told him about the book's
wonderfully complicated history?
159
00:09:29,947 --> 00:09:32,518
Seemed premature, seeing as though
we didn't have the book in hand,
160
00:09:32,587 --> 00:09:33,827
nor was I sure
we ever would.
161
00:09:33,907 --> 00:09:35,352
Well, you have it now.
162
00:09:35,748 --> 00:09:36,954
What's she talking about?
163
00:09:37,108 --> 00:09:39,475
Alex, you're holding the writings
of the first and only prophet
164
00:09:39,548 --> 00:09:41,391
to ever conduct
the eviction of an angel.
165
00:09:42,148 --> 00:09:44,355
Many have held that book,
attempted its prayers.
166
00:09:45,788 --> 00:09:46,949
All have failed.
167
00:09:47,988 --> 00:09:50,150
Are you saying there's
been angel possessions
168
00:09:50,228 --> 00:09:51,275
for thousands of years?
169
00:09:51,428 --> 00:09:53,078
The only kind of
possessions I know of.
170
00:09:53,788 --> 00:09:56,234
Humans have always failed to see
them for what they really were.
171
00:10:00,188 --> 00:10:02,714
I don't know. I mean, maybe the
evictions have always failed
172
00:10:02,788 --> 00:10:03,835
because no one could read it.
173
00:10:03,908 --> 00:10:06,275
Look, I mean,
the pages are faded.
174
00:10:14,949 --> 00:10:17,919
The only way to save Claire's mother
is to figure out that prayer.
175
00:10:26,109 --> 00:10:27,110
(EXHALES)
176
00:11:03,870 --> 00:11:05,201
You can read them.
177
00:11:08,950 --> 00:11:09,951
Yes, I can.
178
00:11:20,390 --> 00:11:21,391
Good morning.
179
00:11:24,710 --> 00:11:25,711
(INDISTINCT TALKING)
180
00:11:28,151 --> 00:11:29,152
Table for one?
181
00:11:30,271 --> 00:11:31,352
Please.
182
00:11:35,831 --> 00:11:36,992
Welcome, "Principate."
183
00:11:39,871 --> 00:11:42,715
My father found that blindfold
you forced into my hands.
184
00:11:45,591 --> 00:11:48,515
Gather the acolytes, tell them
you are speaking on my behalf,
185
00:11:49,271 --> 00:11:51,558
and let them know they need to
disband for the time being.
186
00:11:51,631 --> 00:11:52,996
Disband? Do we really
need to go there?
187
00:11:53,071 --> 00:11:55,961
My father is a dedicated,
and resourceful man.
188
00:11:56,751 --> 00:11:57,752
He's close.
189
00:11:58,151 --> 00:11:59,357
If he exposes us,
190
00:11:59,431 --> 00:12:02,162
we'll be dragged outside
the city walls and shot.
191
00:12:03,351 --> 00:12:04,922
Do what I say,
and do it now.
192
00:12:16,992 --> 00:12:18,278
(GROWLING)
193
00:12:20,072 --> 00:12:21,073
Come here.
194
00:12:22,392 --> 00:12:23,553
Come here!
195
00:12:29,752 --> 00:12:33,154
Have mercy, Archangel.
Spare me, and I'll disappear.
196
00:12:33,232 --> 00:12:35,678
To where?
You're an eight-ball.
197
00:12:36,592 --> 00:12:37,718
Don't call me that.
198
00:12:37,792 --> 00:12:40,079
It's what you are,
and always will be.
199
00:12:40,592 --> 00:12:42,357
Let's not forget you
murdered two people in Vega.
200
00:12:42,433 --> 00:12:45,164
I had no choice.
They were going to hurt me.
201
00:12:45,233 --> 00:12:46,723
You made
your choice long ago,
202
00:12:46,793 --> 00:12:48,158
with the other lower angels.
203
00:12:49,153 --> 00:12:51,724
You could have stayed out of this war,
remained up there with the others.
204
00:12:51,793 --> 00:12:54,524
But instead, you chose
to take a body. A life.
205
00:12:55,513 --> 00:12:58,039
And by doing so, became
part of Gabriel's army.
206
00:12:58,153 --> 00:13:02,363
I panicked. And as soon
as I realized what I did,
207
00:13:03,153 --> 00:13:05,315
I regretted it.
I tried to fix it.
208
00:13:05,393 --> 00:13:06,394
BY doing what?
209
00:13:07,833 --> 00:13:09,039
By living as a human?
210
00:13:09,113 --> 00:13:13,402
What did you expect us to do? Just
wait out there in the nothingness?
211
00:13:14,033 --> 00:13:17,276
I didn't have the luxury of a
body like the higher angels.
212
00:13:18,193 --> 00:13:21,721
I have done nothing
but respect this vessel.
213
00:13:22,714 --> 00:13:26,196
I have lived an honest life.
A life of love.
214
00:13:29,074 --> 00:13:30,519
A life of redemption.
215
00:13:32,634 --> 00:13:34,443
You believe in redemption,
don't you, Michael?
216
00:13:35,714 --> 00:13:36,715
(GASPS)
217
00:13:37,194 --> 00:13:38,195
(GROWLS SOFTLY)
218
00:13:51,194 --> 00:13:52,195
The General will see you.
219
00:13:52,514 --> 00:13:56,042
Madame Arika, thank you
for accepting my invitation.
220
00:13:57,715 --> 00:14:00,844
Lady Riesen. What a pleasant
and welcome surprise.
221
00:14:00,915 --> 00:14:02,155
Yes, well, I insisted.
222
00:14:02,355 --> 00:14:05,916
Claire will be guiding Vega
into the future, very soon.
223
00:14:06,915 --> 00:14:07,916
How exciting.
224
00:14:08,715 --> 00:14:10,524
Another city in The Cradle
to be governed
225
00:14:10,595 --> 00:14:12,916
by an intelligent,
and inspiring woman.
226
00:14:13,675 --> 00:14:14,676
Yes.
227
00:14:15,995 --> 00:14:19,317
Unfortunately, there is a very
disruptive influence in Vega.
228
00:14:20,275 --> 00:14:22,437
Poses a real threat
to our future plans.
229
00:14:23,395 --> 00:14:26,877
Well, David's influence is
of little importance to me.
230
00:14:28,075 --> 00:14:30,043
What I value
are the promises he's made.
231
00:14:30,835 --> 00:14:33,282
And how confident are you that
he'll keep those promises?
232
00:14:33,356 --> 00:14:35,120
WOMAN: Pardon, Ms. Riesen.
Urgent message.
233
00:14:38,316 --> 00:14:39,363
Thank you.
234
00:14:42,076 --> 00:14:44,761
I apologize. I will
just be a moment.
235
00:14:50,156 --> 00:14:51,237
A change of venue?
236
00:14:57,556 --> 00:14:59,240
Alex, what are
you doing here?
237
00:15:00,516 --> 00:15:01,517
You need to come with me.
238
00:15:01,596 --> 00:15:02,836
Well, I can't just
come with you.
239
00:15:02,916 --> 00:15:03,963
I'm in the middle
of something.
240
00:15:04,036 --> 00:15:05,117
Listen to me.
Something has happened,
241
00:15:05,196 --> 00:15:06,527
and it's best you just come
with me, and I show you.
242
00:15:06,596 --> 00:15:08,121
Whatever it is, it's just
gonna have to wait.
243
00:15:08,196 --> 00:15:10,245
Claire, this can't wait.
244
00:15:17,117 --> 00:15:18,642
CLAIRE:
Alex, where are we going?
245
00:15:23,957 --> 00:15:24,958
In there.
246
00:15:43,437 --> 00:15:45,758
My little girl.
247
00:15:48,358 --> 00:15:49,405
Claire.
(GASPS)
248
00:15:51,518 --> 00:15:52,519
(SOBS)
249
00:15:58,318 --> 00:15:59,365
My baby- --
250
00:15:59,918 --> 00:16:00,919
What is happening, Alex?
251
00:16:00,998 --> 00:16:05,003
Let me explain. I was just protecting
Vega from another eight-ball attack.
252
00:16:05,718 --> 00:16:08,039
I didn't know who she was
until I had her trapped.
253
00:16:08,478 --> 00:16:12,403
There was an order to take her
down, but I just couldn't do it.
254
00:16:13,278 --> 00:16:15,121
Baby? Claire?
255
00:16:17,118 --> 00:16:18,882
Does my father
know about this?
256
00:16:21,398 --> 00:16:23,685
Alex, how much
does my father know?
257
00:16:24,759 --> 00:16:25,806
Everything.
258
00:16:28,399 --> 00:16:30,686
He's been keeping her
for years.
259
00:16:31,399 --> 00:16:34,289
Outside the walls,
in the Luxor.
260
00:16:34,839 --> 00:16:37,365
Why? Why would he do that?
261
00:16:38,399 --> 00:16:40,288
Because he's been having
a relationship with her.
262
00:16:40,359 --> 00:16:42,327
That's ridiculous.
Who told you that?
263
00:16:42,399 --> 00:16:46,040
She did. She did, Claire,
and I believe her.
264
00:16:46,119 --> 00:16:47,803
She knows too many
details to be lying.
265
00:16:48,079 --> 00:16:50,480
How could he do
something so disgusting?
266
00:16:50,599 --> 00:16:54,320
Because he doesn't see her that way.
He still sees your mother.
267
00:16:54,399 --> 00:16:55,400
How would you know?
268
00:16:55,519 --> 00:16:56,850
Because I've seen her, too.
269
00:16:57,159 --> 00:16:58,160
You're crazy.
270
00:17:00,039 --> 00:17:01,849
You're all crazy. No, no, no.
Claire! No, listen to me.
271
00:17:01,920 --> 00:17:02,967
CLEMENTINE: Claire!
Get off me.
272
00:17:03,040 --> 00:17:04,405
Listen to me. Wait, wait.
Get off of me, Alex.
273
00:17:04,480 --> 00:17:05,970
Claire, I've talked to her.
I've talked to her.
274
00:17:06,800 --> 00:17:08,882
That eight-ball in there
is not like the others.
275
00:17:09,760 --> 00:17:11,285
It makes me think
there's a chance
276
00:17:11,360 --> 00:17:12,805
that your mother
is still trapped in there.
277
00:17:12,880 --> 00:17:14,848
It doesn't work like that, Alex.
And, you know it.
278
00:17:14,920 --> 00:17:16,046
I don't know anymore, Claire.
279
00:17:16,120 --> 00:17:17,610
That is not
my mother in there.
280
00:17:17,680 --> 00:17:19,967
That is the creature
who stole my mother from me.
281
00:17:20,040 --> 00:17:24,090
So go ahead, follow your orders.
Execute her.
282
00:17:24,400 --> 00:17:27,483
Please don't leave without
at least talking to her.
283
00:17:27,800 --> 00:17:28,801
Why?
284
00:17:28,880 --> 00:17:31,770
Why would I ever want you
to see this, huh? Why?
285
00:17:32,000 --> 00:17:33,001
I love you.
286
00:17:35,640 --> 00:17:36,926
Why would I destroy that?
287
00:17:37,800 --> 00:17:40,486
You know I would never put you through
this if I didn't think there was hope.
288
00:17:41,001 --> 00:17:43,083
Alex, there is no hope
for my mother.
289
00:17:44,001 --> 00:17:45,651
There might be, Claire.
290
00:17:49,601 --> 00:17:50,807
I think these can help us.
291
00:17:54,201 --> 00:17:57,648
Just see for yourself,
and if you still want,
292
00:17:59,121 --> 00:18:01,123
I'll carry out
the original order.
293
00:18:01,961 --> 00:18:03,884
I'll shoot her. I promise.
294
00:18:09,521 --> 00:18:13,970
Remember. Remember, this is
for our own protection.
295
00:18:15,001 --> 00:18:18,529
William has promised that
this is only temporary.
296
00:18:19,442 --> 00:18:20,364
And we may be...
297
00:18:20,482 --> 00:18:23,008
But, Brother Paul, where did he
say we could safely worship?
298
00:18:23,842 --> 00:18:25,731
It's being handled.
For the time being...
299
00:18:25,802 --> 00:18:26,803
MAN: Die, traitors!
(GUN FIRING)
300
00:18:27,802 --> 00:18:29,133
(ALL SCREAMING)
301
00:18:34,162 --> 00:18:36,244
I lost a lot of comrades
during the war.
302
00:18:36,842 --> 00:18:37,843
Great leaders.
303
00:18:38,722 --> 00:18:40,087
Men like
Colonel Russell Moore.
304
00:18:40,162 --> 00:18:41,288
That name ring a bell
to you?
305
00:18:41,602 --> 00:18:42,649
Should it?
306
00:18:42,922 --> 00:18:44,447
He was the commander
of the 452nd
307
00:18:44,522 --> 00:18:46,843
Air Transport Wing
at Hill Air Force Base,
308
00:18:47,882 --> 00:18:51,853
which is where Helena acquired her
aircraft, if I'm not mistaken.
309
00:18:52,523 --> 00:18:53,524
You're not.
310
00:18:54,243 --> 00:18:55,290
Near the end of the war,
311
00:18:55,363 --> 00:18:58,685
I was going to send a squadron to
assist him with an angel attack.
312
00:18:59,003 --> 00:19:00,528
In the end,
he didn't need my help.
313
00:19:01,043 --> 00:19:02,329
He won that battle anyway.
314
00:19:03,123 --> 00:19:07,651
But, I do remember
what he lost in that fight.
315
00:19:12,123 --> 00:19:16,208
All of his aircraft, apart
from one lone B-52 bomber,
316
00:19:16,283 --> 00:19:18,126
and a pair of
Bell-9 choppers.
317
00:19:19,443 --> 00:19:21,332
Helena doesn't
have an air force.
318
00:19:21,683 --> 00:19:25,893
All your city has is what little
remains of the colonel's fleet.
319
00:19:33,804 --> 00:19:35,966
A legend is more
powerful than the truth.
320
00:19:36,684 --> 00:19:39,051
This one kept
Helena safe for 25 years.
321
00:19:41,204 --> 00:19:47,564
General Riesen, is this an
indictment, or a negotiation?
322
00:19:49,364 --> 00:19:50,968
We have a common enemy.
323
00:19:52,244 --> 00:19:54,929
Today, Gabriel is waging
war against Vega.
324
00:19:55,004 --> 00:19:57,484
Tomorrow, he could turn
his eye to Helena.
325
00:19:57,564 --> 00:19:59,487
I don't have
any illusions about that.
326
00:19:59,564 --> 00:20:02,693
Good. Because as you are
well aware,
327
00:20:03,084 --> 00:20:06,726
Vega has the capability
to make a catastrophic bomb.
328
00:20:06,805 --> 00:20:10,412
And Helena has the B-52 to
drop it on Gabriel's compound.
329
00:20:11,045 --> 00:20:13,013
We can start building
the weapon tomorrow.
330
00:20:14,765 --> 00:20:16,972
I think I'll take that
other drink now, General.
331
00:20:21,165 --> 00:20:23,088
There's only one problem.
332
00:20:25,085 --> 00:20:26,416
Evelyn is queen.
333
00:20:26,645 --> 00:20:28,170
She has the power in Helena.
334
00:20:28,645 --> 00:20:31,933
And unfortunately, she doesn't
share my concerns about Gabriel.
335
00:20:33,925 --> 00:20:35,529
Until the threat
comes to Helena,
336
00:20:35,605 --> 00:20:37,448
she'll refuse
to enter the war.
337
00:20:59,366 --> 00:21:01,414
I've waited
so long to see you.
338
00:21:02,406 --> 00:21:03,931
You're fooling
everyone, right?
339
00:21:05,486 --> 00:21:09,172
And now, it's my turn to be
tricked, isn't it, "Mom"?
340
00:21:09,246 --> 00:21:12,773
I didn't want to hurt you. And I didn't
mean to upset your father. I just...
341
00:21:13,886 --> 00:21:15,615
I just wanted to see you,
342
00:21:17,486 --> 00:21:18,976
and I took it too far.
343
00:21:20,486 --> 00:21:21,773
What are you
talking about?
344
00:21:21,847 --> 00:21:23,576
I should never
have gone to your room.
345
00:21:23,887 --> 00:21:26,333
It was a stupid
and selfish decision.
346
00:21:31,327 --> 00:21:32,533
It was you.
347
00:21:33,847 --> 00:21:34,928
(EXHALES)
348
00:21:36,207 --> 00:21:37,697
You left the music box.
349
00:21:37,847 --> 00:21:38,928
Yes.
350
00:21:40,487 --> 00:21:41,648
Do you remember?
351
00:21:42,127 --> 00:21:44,414
We used to hum that song
together when you were little.
352
00:21:45,047 --> 00:21:46,492
(HUMMING)
353
00:21:47,567 --> 00:21:48,614
You remember?
354
00:21:48,687 --> 00:21:50,769
No, because you're
not my mother.
355
00:21:52,287 --> 00:21:54,449
You didn't hum
anything to me.
356
00:21:54,887 --> 00:21:57,618
And the only reason you remember
is because my father told you.
357
00:21:58,368 --> 00:22:00,450
I thought all the years that
I spent with your father,
358
00:22:00,528 --> 00:22:02,292
and the love that we shared,
would count for something.
359
00:22:02,368 --> 00:22:03,449
Well, it doesn't.
360
00:22:03,528 --> 00:22:06,771
Claire, you need to know that the
relationship that I had with Edward
361
00:22:06,848 --> 00:22:09,374
was built
on trust and loyalty.
362
00:22:10,088 --> 00:22:13,570
Justhke the one that I had,
before this happened to me.
363
00:22:13,648 --> 00:22:15,730
Please stop talking
like you're my mother.
364
00:22:15,848 --> 00:22:17,896
But, I can love you.
365
00:22:18,808 --> 00:22:22,210
I can love you, and I can
protect you, like she could.
366
00:22:22,728 --> 00:22:24,378
I want
a relationship with you.
367
00:22:25,728 --> 00:22:27,014
Your mother's here.
368
00:22:28,008 --> 00:22:30,010
She's here. We've been
together for a long time.
369
00:22:30,528 --> 00:22:32,735
And you need to know that
there's a hole inside of her
370
00:22:32,808 --> 00:22:35,779
because all those years she
never had her whole family.
371
00:22:35,849 --> 00:22:38,420
She desperately missed
her little girl. (SOBS)
372
00:22:42,009 --> 00:22:43,010
Her lzzie.
373
00:22:52,089 --> 00:22:53,250
What did you just call me?
374
00:22:53,489 --> 00:22:55,412
What your mother
always called you...
375
00:22:56,209 --> 00:22:57,256
"lZzie."
376
00:22:58,809 --> 00:23:00,254
Edward didn't tell me this.
377
00:23:00,729 --> 00:23:03,938
Your... Your father and your mother,
they could never agree on a name.
378
00:23:04,609 --> 00:23:06,213
Your father
insisted on "Claire."
379
00:23:06,809 --> 00:23:09,210
But your mother loved
"lsabel," after her mother.
380
00:23:10,609 --> 00:23:13,534
And she lost the battle, as she
often did with your father, but...
381
00:23:15,850 --> 00:23:18,330
She took peace in knowing
that it was your middle name.
382
00:23:19,450 --> 00:23:22,533
And it drove him crazy that she
never once called you "Claire."
383
00:23:22,610 --> 00:23:23,611
Notonce.
384
00:23:25,490 --> 00:23:27,140
She always
called you "lzzie."
385
00:23:29,410 --> 00:23:30,411
Always "lzzie."
386
00:23:34,210 --> 00:23:35,211
lzzie.
387
00:23:42,090 --> 00:23:43,091
(CHUCKLES)
388
00:23:46,970 --> 00:23:48,131
lzzie.
389
00:23:55,211 --> 00:23:56,975
I don't know
if you're right, Alex.
390
00:23:57,051 --> 00:23:59,213
I don't know if my mother
is still in there,
391
00:24:00,851 --> 00:24:02,774
but I do understand
why you couldn't kill her.
392
00:24:02,851 --> 00:24:03,932
MICHAEL: And so do I.
393
00:24:04,651 --> 00:24:07,495
Well, so if my mother is still trapped
inside there, can the tattoos help?
394
00:24:07,571 --> 00:24:09,812
That's the hope, but
that's not all youWlneed.
395
00:24:11,851 --> 00:24:13,012
CLAIRE: What is that?
396
00:24:17,251 --> 00:24:19,822
These words could be the key
to freeing your mother.
397
00:24:39,092 --> 00:24:40,218
What happened?
398
00:24:41,732 --> 00:24:46,056
Your father's guards, they
must have followed one of us.
399
00:24:46,772 --> 00:24:48,012
They opened fire.
400
00:24:48,412 --> 00:24:52,212
They kept firing until we
overpowered them, and killed them.
401
00:24:53,852 --> 00:24:57,379
These men don't return,
your father will send more.
402
00:24:58,692 --> 00:25:00,376
He'll kill all of us.
No doubt.
403
00:25:00,892 --> 00:25:02,223
Gabriel needs to know.
404
00:25:02,292 --> 00:25:04,773
Gabriel doesn't need to hear
anything about this.
405
00:25:09,213 --> 00:25:10,374
He's my father.
406
00:25:13,693 --> 00:25:14,819
I can take care of this.
407
00:25:24,733 --> 00:25:25,894
Claire.
408
00:25:40,293 --> 00:25:41,295
What is that?
409
00:25:41,374 --> 00:25:42,455
We're gonna help you.
410
00:25:45,814 --> 00:25:47,623
What are you doing?
I don't understand.
411
00:25:54,374 --> 00:25:55,375
Claire?
412
00:25:59,014 --> 00:26:00,698
"Every shadow
has its light.
413
00:26:00,974 --> 00:26:03,375
"Banish this spirit
that inhabits Clementine."
414
00:26:03,454 --> 00:26:04,660
(SOBS) No, no.
415
00:26:04,734 --> 00:26:07,340
"Protect this body and soul.
Sanctify this vessel."
416
00:26:07,854 --> 00:26:08,855
Stop.
417
00:26:09,614 --> 00:26:11,776
"Leave this body.
Burn away."
418
00:26:11,854 --> 00:26:13,538
Please!
419
00:26:13,614 --> 00:26:15,901
"Leave this body.
I command you."
420
00:26:15,974 --> 00:26:17,180
Traitor!
421
00:26:17,254 --> 00:26:19,098
ALEX: "Leave this body." How could
you let them do this to me?
422
00:26:19,255 --> 00:26:21,701
"Burn away.
Come into the light."
423
00:26:21,775 --> 00:26:24,176
Please, I'll do anything.
I'll do anything.
424
00:26:24,255 --> 00:26:25,700
ALEX: "Come into the light.
Burn away."
425
00:26:25,815 --> 00:26:26,941
I'm sorry.
(SHRIEKS)
426
00:26:27,015 --> 00:26:28,346
"I command you,
leave this body.
427
00:26:29,175 --> 00:26:30,745
"Sanctify this vessel."
You'll kill us both.
428
00:26:31,535 --> 00:26:32,775
It won't. I'm sorry.
429
00:26:32,855 --> 00:26:36,064
"Every shadow has its light. Banish
this spirit that inhabits Clementine."
430
00:26:36,135 --> 00:26:37,466
You shut your mouth!
431
00:26:38,655 --> 00:26:39,656
(GROWLS)
432
00:26:40,375 --> 00:26:41,581
Focus, Alex.
433
00:26:45,335 --> 00:26:46,621
ALEX: "Protect this body
and soul.
434
00:26:47,135 --> 00:26:48,375
"Sanctify this vessel."
435
00:26:48,615 --> 00:26:50,822
Why are you letting them
hurt me, lzzie? Why?
436
00:26:51,375 --> 00:26:52,865
"Every shadow has its light."
437
00:26:52,935 --> 00:26:53,902
CLEMENTINEI Izzie!
438
00:26:53,975 --> 00:26:54,977
"Banish this spirit that
inhabits Clementine."
439
00:26:55,576 --> 00:26:56,577
lzzie?
440
00:26:56,656 --> 00:26:58,579
"Protect this body,
burn away."
441
00:26:58,856 --> 00:27:00,187
(GROWLS)
442
00:27:03,536 --> 00:27:04,583
Again, Alex, again.
443
00:27:04,656 --> 00:27:06,181
"Every shadow has its light.
444
00:27:06,256 --> 00:27:08,941
"Banish this spirit that
inhabits Clementine.
445
00:27:09,016 --> 00:27:10,939
"Protect this body and soul.
(GROWLS)
446
00:27:11,016 --> 00:27:14,020
"Sanctify this vessel
so this soul can live on.
447
00:27:14,816 --> 00:27:16,784
"Leave this body, burn away."
448
00:27:17,016 --> 00:27:18,620
Michael, what's
happening to her?
449
00:27:18,696 --> 00:27:19,663
Be patient.
450
00:27:19,736 --> 00:27:21,181
"Come into the light.
451
00:27:21,256 --> 00:27:23,224
"I command you, burn away.
(SHRIEKING)
452
00:27:23,496 --> 00:27:25,498
"Leave this body.
453
00:27:26,176 --> 00:27:30,864
"Burn away.
Sanctify. Sanctify.
454
00:27:31,696 --> 00:27:32,744
"Sanctify.
455
00:27:32,817 --> 00:27:33,818
(GASPS)
456
00:27:35,457 --> 00:27:36,538
"Sanctify."
457
00:27:40,657 --> 00:27:42,068
Forgive me. (GASPS)
458
00:27:52,537 --> 00:27:53,538
(PANTING)
459
00:27:57,697 --> 00:27:58,698
(CHUCKLES)
460
00:28:12,858 --> 00:28:13,859
My baby-
461
00:28:18,498 --> 00:28:19,624
Mom?
462
00:28:21,218 --> 00:28:22,743
My baby-
463
00:28:33,618 --> 00:28:35,063
My baby-
464
00:28:42,098 --> 00:28:43,509
lzzie. lzzie.
465
00:28:44,658 --> 00:28:45,659
Izzie.
466
00:28:49,699 --> 00:28:51,269
I can't believe
you came back.
467
00:28:52,659 --> 00:28:54,548
I can't believe
you came back.
468
00:28:55,099 --> 00:28:58,023
You are beautiful.
You are beautiful.
469
00:29:00,379 --> 00:29:01,380
(SOBS)
470
00:29:02,299 --> 00:29:04,586
Thank you. Thank you.
471
00:29:07,539 --> 00:29:09,223
(GASPS)
472
00:29:16,179 --> 00:29:17,749
Michael? Michael?
473
00:29:17,819 --> 00:29:20,060
What's happening?
What's happening to her?
474
00:29:20,659 --> 00:29:21,740
She can't breathe.
475
00:29:21,819 --> 00:29:22,820
ALEX: Michael?
476
00:29:26,020 --> 00:29:27,021
Alex?
477
00:29:27,580 --> 00:29:29,867
Michael, help her.
Do something!
478
00:29:29,940 --> 00:29:31,544
ALEX: Michael!
(GASPS)
479
00:29:32,460 --> 00:29:33,461
I can't.
480
00:29:35,820 --> 00:29:38,346
No one can.
Your mother's spirit is gone.
481
00:29:39,060 --> 00:29:40,550
This is all that
will ever be left.
482
00:29:40,620 --> 00:29:41,621
CLAIRE: This is your fault.
483
00:29:41,780 --> 00:29:42,781
Claire!
484
00:29:43,180 --> 00:29:45,182
Oh, God.
Claire, I'm... I'm sorry.
485
00:29:45,420 --> 00:29:46,626
Get off of me.
486
00:29:47,820 --> 00:29:50,983
ALEX: Claire, I'm sorry.
I couldn't. I tried, Claire.
487
00:29:51,060 --> 00:29:52,425
(GASPS)
I tried.
488
00:30:09,701 --> 00:30:10,862
Where are all the others?
489
00:30:11,541 --> 00:30:12,906
I pulled the session
forward an hour.
490
00:30:12,981 --> 00:30:14,267
Sorry, did you not get word?
491
00:30:18,781 --> 00:30:19,782
I'm torn.
492
00:30:22,541 --> 00:30:25,385
Should I stand,
or should I sit for this?
493
00:30:27,901 --> 00:30:30,791
Please, the suspense
is killing me.
494
00:30:30,861 --> 00:30:33,705
David, you negotiated
quite a deal with Arika.
495
00:30:34,901 --> 00:30:35,982
Good for both sides.
496
00:30:36,381 --> 00:30:37,382
Thank you.
497
00:30:37,461 --> 00:30:40,432
But information can never
compete with knowledge.
498
00:30:41,742 --> 00:30:43,870
You overpromised,
and she embellished.
499
00:30:44,902 --> 00:30:48,543
Helena's Air Force is nowhere near
as formidable as you were told.
500
00:30:49,222 --> 00:30:52,112
All the other members of the Senate
were relieved that I found out in time,
501
00:30:52,182 --> 00:30:55,152
thankful that we didn't give
away our invaluable technology
502
00:30:55,222 --> 00:30:57,065
for one B-52 bomber.
503
00:30:58,942 --> 00:31:00,751
I think if you
investigate further...
504
00:31:00,822 --> 00:31:03,746
It's over, David.
She conned you.
505
00:31:07,382 --> 00:31:10,147
What about her? Arika?
506
00:31:10,302 --> 00:31:12,953
We need her. She needs us.
507
00:31:13,822 --> 00:31:15,507
Our deal is
she goes back to Helena.
508
00:31:15,943 --> 00:31:17,104
To do what?
509
00:31:18,383 --> 00:31:21,307
She'll jump straight back
into bed with Evelyn,
510
00:31:21,383 --> 00:31:23,385
literally, and stab
you in the back.
511
00:31:23,463 --> 00:31:24,953
There will be no Evelyn.
512
00:31:26,103 --> 00:31:28,470
It's time for a leadership
change in Helena.
513
00:31:28,583 --> 00:31:31,427
And as you know, Arika has many
loyalists in her homeland.
514
00:31:31,543 --> 00:31:33,671
I don't want
just an alliance.
515
00:31:33,743 --> 00:31:34,949
I want influence.
516
00:31:35,503 --> 00:31:38,712
Control. Once Arika
has gotten rid of Evelyn,
517
00:31:38,783 --> 00:31:42,310
our agreement is that
Vega will help govern them.
518
00:31:43,463 --> 00:31:47,434
Yeah, well, I hope your sick
heart beats long enough to enjoy
519
00:31:47,503 --> 00:31:49,551
your new city
of crazy women.
520
00:31:49,623 --> 00:31:54,915
Consul Whele, there is one other
order of business before you go.
521
00:31:59,464 --> 00:32:02,149
We did hold
the "no confidence" vote,
522
00:32:02,224 --> 00:32:04,431
yours being the only vote
that wasn't cast.
523
00:32:05,184 --> 00:32:08,586
If you wish to do so now, I'll make
sure that it's recorded accurately.
524
00:32:11,344 --> 00:32:13,824
Well, I vote "confidence,"
of course.
525
00:32:16,784 --> 00:32:19,674
Then it's unanimous.
Thank you, Consul.
526
00:32:25,704 --> 00:32:26,705
(CHUCKLES)
527
00:32:33,345 --> 00:32:35,313
I've been trying to call
you all day. Where were you?
528
00:32:36,225 --> 00:32:37,989
You should have seen what
happened in the Senate.
529
00:32:49,425 --> 00:32:50,426
You Okay?
530
00:32:52,385 --> 00:32:53,625
I know.
531
00:32:55,745 --> 00:32:57,031
Sweetheart...
I know.
532
00:33:02,385 --> 00:33:03,955
I spoke with her.
533
00:33:05,945 --> 00:33:08,028
I held her in my arms.
534
00:33:12,826 --> 00:33:14,316
You didn't want
to let her go.
535
00:33:17,466 --> 00:33:18,592
Neither did I.
536
00:33:20,426 --> 00:33:22,155
Where is she?
She's safe.
537
00:33:30,666 --> 00:33:31,952
I understand.
538
00:33:33,546 --> 00:33:35,753
I think I understand.
539
00:33:37,506 --> 00:33:38,837
But the people
of Vega won't.
540
00:33:38,906 --> 00:33:40,067
Well, people don't
need to know.
541
00:33:40,146 --> 00:33:41,910
People don't need to know
anything, do they?
542
00:33:46,667 --> 00:33:49,113
No, and they never will.
543
00:33:50,747 --> 00:33:52,795
But, they wouldn't want you
as their leader.
544
00:33:52,867 --> 00:33:55,757
They wouldn't trust you,
and neither can I.
545
00:33:58,107 --> 00:34:02,317
As soon as this wedding is over,
you are going to get up there,
546
00:34:03,587 --> 00:34:05,271
and you are gonna tell
the city that you have done
547
00:34:05,347 --> 00:34:07,509
everything that you
possibly can,
548
00:34:08,947 --> 00:34:10,278
and then you're going
to step down.
549
00:34:11,307 --> 00:34:12,752
Claire, I don't think...
550
00:34:12,827 --> 00:34:13,988
No.
551
00:34:15,907 --> 00:34:17,557
This isn't negotiable.
552
00:34:56,068 --> 00:35:01,314
William, is it not painfully
obvious that I want to be alone?
553
00:35:07,349 --> 00:35:08,510
Something wrong?
554
00:35:09,589 --> 00:35:12,798
Yes, Father.
Something is wrong.
555
00:35:14,389 --> 00:35:16,437
Those guards you sent
won't be returning.
556
00:35:17,709 --> 00:35:19,040
What did you do?
557
00:35:19,109 --> 00:35:24,195
My acolytes need
protecting at all costs.
558
00:35:28,189 --> 00:35:29,839
From the day you were born,
559
00:35:30,669 --> 00:35:33,400
the first time
I held you in my arms,
560
00:35:34,069 --> 00:35:37,358
I knew you were destined
to be nothing but a curse.
561
00:35:38,350 --> 00:35:42,639
Weak, useless in every
conceivable way.
562
00:35:42,710 --> 00:35:43,791
Are you finished?
563
00:35:43,870 --> 00:35:46,032
No. You're finished.
564
00:35:46,550 --> 00:35:50,521
Beg, plead, sell your infected soul...
it won't matter.
565
00:35:50,590 --> 00:35:53,560
Nothing you can do will save
you from this betrayal.
566
00:35:55,830 --> 00:35:56,956
(GUN COCKING)
567
00:36:09,510 --> 00:36:11,478
I can't
believe this, William.
568
00:36:15,151 --> 00:36:19,475
For the first time, I can
honestly say lam proud of you.
569
00:36:22,671 --> 00:36:25,436
Son, you come across a wounded
animal, you got to put it down.
570
00:36:27,151 --> 00:36:30,394
You almost did it when you sent
the soldiers into the agri-tower,
571
00:36:32,111 --> 00:36:33,636
but when you want to
make sure a job's done,
572
00:36:33,711 --> 00:36:35,315
you've got to
do it yourself, huh?
573
00:36:37,631 --> 00:36:39,474
It's what you've
always wanted.
574
00:36:40,911 --> 00:36:43,437
Take your best shot, son.
575
00:36:44,751 --> 00:36:46,719
But let me give you
a word of advice.
576
00:36:48,751 --> 00:36:50,356
You do have
the balls to do this,
577
00:36:50,432 --> 00:36:51,558
you better not miss.
578
00:36:53,512 --> 00:36:55,594
That's my boy.
579
00:36:57,752 --> 00:37:00,961
Show me how strong
you really are.
580
00:37:08,992 --> 00:37:10,437
(LAUGHS)
581
00:37:15,632 --> 00:37:16,633
(GRUNTS)
582
00:37:48,633 --> 00:37:51,398
Justhke a stream or a river.
Constantly changing.
583
00:37:51,873 --> 00:37:54,558
The stream you draw is a stream
long gone, no longer relevant.
584
00:37:55,313 --> 00:37:56,678
But don't let me
discourage you.
585
00:37:58,033 --> 00:37:59,683
When have you known me
to be discouraged?
586
00:38:00,513 --> 00:38:02,993
Do you really think the Child is the
only one who could ever read these?
587
00:38:03,754 --> 00:38:06,564
From what I know of Father, he's
never been that predictable.
588
00:38:06,994 --> 00:38:09,440
Which is why I am asking
for discretion. Secrecy.
589
00:38:09,874 --> 00:38:14,198
Confine these images to memory only.
In return, the Vermeer is yours.
590
00:38:16,194 --> 00:38:17,434
Deal.
591
00:38:19,794 --> 00:38:21,364
Now, stop looking
at me like that.
592
00:38:21,434 --> 00:38:23,323
Your word is the only thing
stronger than your mind.
593
00:38:23,794 --> 00:38:25,159
I'll be needing it now.
594
00:38:29,354 --> 00:38:30,924
Gabriel will not
see the markings.
595
00:38:32,514 --> 00:38:33,720
You have my word.
596
00:38:39,554 --> 00:38:42,923
DAVID: What's going on?
William?
597
00:38:44,435 --> 00:38:48,201
WILLIAM: Father, your time
of darkness has ended.
598
00:38:48,835 --> 00:38:51,315
I will help bring you
into the light.
599
00:38:51,555 --> 00:38:53,876
DAVID: What? What light?
What are you talking about?
600
00:38:55,955 --> 00:38:56,956
(EXHALES DEEPLY)
601
00:38:58,275 --> 00:38:59,561
The light of Gabriel.
602
00:39:01,555 --> 00:39:03,842
Where am I?
What is all this?
603
00:39:04,715 --> 00:39:06,285
Talk to me, son. Please.
604
00:39:06,635 --> 00:39:08,080
I want to save you, Father.
605
00:39:09,755 --> 00:39:13,476
We all have faith
that you can be saved.
606
00:39:17,316 --> 00:39:18,920
(DAVID STUTTERS)
607
00:39:19,156 --> 00:39:20,920
Son, I know I've... I've...
608
00:39:22,236 --> 00:39:27,640
I've made mistakes. (GRUNTS)
And I'm sorry for that.
609
00:39:29,076 --> 00:39:32,285
Shh. Quiet now. Quiet.
610
00:39:34,116 --> 00:39:35,959
(GROANS)
611
00:39:36,476 --> 00:39:38,399
You little shit.
612
00:39:39,116 --> 00:39:42,438
You want to talk about
being saved? I saved you!
613
00:39:43,276 --> 00:39:46,246
I've been saving you
your entire life.
614
00:39:48,156 --> 00:39:49,646
(BREATH ES HEAVILY)
615
00:39:50,716 --> 00:39:55,041
What's that? What...
I'm sorry. Sorry.
616
00:39:55,477 --> 00:39:58,208
I'm just trying to get
through to you. That's all.
617
00:39:58,277 --> 00:40:01,281
What are you doing?
Please, William. William.
618
00:40:01,357 --> 00:40:02,961
William, please.
619
00:40:04,997 --> 00:40:07,807
Please, don't.
Don't do this.
620
00:40:09,477 --> 00:40:11,798
Please, William!
Stop it right now.
621
00:40:11,877 --> 00:40:14,767
My hope is that you will
one day learn to accept
622
00:40:14,837 --> 00:40:16,805
the love of
the Archangel Gabriel.
623
00:40:17,757 --> 00:40:18,963
(DAVID WHIMPERING)
624
00:40:19,317 --> 00:40:20,728
(MUMBLING)
625
00:40:20,837 --> 00:40:22,601
Son, there must be
another way.
626
00:40:22,677 --> 00:40:24,202
There is only one way.
627
00:40:26,237 --> 00:40:29,480
ALL: (CHANTING) Where one
breaks, one becomes strong.
628
00:40:30,357 --> 00:40:33,328
Where one is strong,
we are all strong.
629
00:40:33,398 --> 00:40:34,923
(SCREAMING)
630
00:40:34,998 --> 00:40:38,127
In Gabriel's name.
In Gabriel's name.
631
00:40:38,798 --> 00:40:41,961
In Gabriel's name.
In Gabriel's name.
632
00:40:42,038 --> 00:40:43,278
(CONTINUES SCREAMING)
633
00:40:43,358 --> 00:40:44,803
In Gabriel's name.
634
00:40:54,038 --> 00:40:55,199
It's okay, Father.
635
00:40:55,638 --> 00:40:56,639
(GROANS)
636
00:40:56,998 --> 00:40:58,045
It's okay.
637
00:41:00,078 --> 00:41:01,204
You're gonna be okay.
638
00:41:12,279 --> 00:41:13,485
Claire...
639
00:41:15,399 --> 00:41:16,480
You all right?
640
00:41:19,879 --> 00:41:21,040
Claire, I'm so sorry.
641
00:41:22,439 --> 00:41:23,440
(GASPS)
642
00:41:41,599 --> 00:41:42,725
(WHISPERING) It's okay.
643
00:41:47,320 --> 00:41:48,560
It's okay.
644
00:41:50,840 --> 00:41:52,205
(CLAIRE HUMMING)
645
00:42:12,520 --> 00:42:13,521
(GASPS)
646
00:42:18,760 --> 00:42:19,761
(CONTINUES HUMMING)
647
00:42:26,441 --> 00:42:27,442
(HUMMING STOPS)
648
00:42:41,561 --> 00:42:43,609
(THEME MUSIC PLAYING)
47534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.