All language subtitles for WINGMA8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,790 --> 00:00:06,510 待たせたな! (松岡)今の何なの? 2 00:00:06,510 --> 00:00:08,510 (森本)リアルで ありえなくない? 3 00:00:10,050 --> 00:00:12,080 これで証拠がそろった。 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,930 アオイさんのお父さんと話した。 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,290 無事だった…。 (斉藤)僕のプロポーズ覚えてる? 6 00:00:17,290 --> 00:00:19,810 目的は何? 7 00:00:19,810 --> 00:00:22,810 お前の腐ったやり口は 変わってないな。 8 00:00:27,220 --> 00:00:29,220 健太 バイバイ。 9 00:00:34,120 --> 00:00:37,120 健太 いつまで寝てんの! 10 00:00:45,740 --> 00:00:47,740 は~い。 11 00:00:52,470 --> 00:00:56,350 フフ ありがとう。 はい コーヒーどうぞ。 12 00:00:56,350 --> 00:00:59,540 はい。 13 00:00:59,540 --> 00:01:01,400 おはよう。 おはよう。 14 00:01:01,400 --> 00:01:05,770 おはよう。 では…。 (2人)いただきます。 15 00:01:05,770 --> 00:01:07,790 あれ? アオイさん もう食べたの? 16 00:01:07,790 --> 00:01:10,490 ぶつぶつ言ってないで 遅刻しちゃうよ。 17 00:01:10,490 --> 00:01:13,180 はい いただきます。 はい。 18 00:01:13,180 --> 00:01:16,550 よし。 19 00:01:16,550 --> 00:01:20,750 で どこに行ったの アオイさん。 20 00:01:20,750 --> 00:01:24,630 アオイさん? 何言ってんだ? 21 00:01:24,630 --> 00:01:29,510 いや だから アオイさん どこに行ったのって。 22 00:01:29,510 --> 00:01:33,220 (義子/正導)ん? 23 00:01:33,220 --> 00:01:36,250 えっ? 24 00:01:36,250 --> 00:01:38,250 健太? 25 00:01:40,120 --> 00:01:42,120 (義子)健太? 健太? 26 00:01:45,670 --> 00:01:48,670 アオイさん。 27 00:02:04,190 --> 00:02:09,070 じゃあ ちょっと出てくね。 約束があって 28 00:02:09,070 --> 00:02:11,070 どういうこと? 29 00:03:27,190 --> 00:03:32,190 布沢さん ちょっといいかな? 30 00:03:40,150 --> 00:03:47,890 あのさ 私たちって 結構一緒にいるよね。 31 00:03:47,890 --> 00:03:50,080 邪魔とか迷惑してないかなって。 32 00:03:50,080 --> 00:03:55,140 もし私がいなくなったら嫌かな。 33 00:03:55,140 --> 00:03:57,140 幸せになりなよ 34 00:04:11,130 --> 00:04:13,150 ちょっ… うそだろ!? 35 00:04:13,150 --> 00:04:15,000 うわっ… がっ! 36 00:04:15,000 --> 00:04:19,370 アオイさん…。 37 00:04:19,370 --> 00:04:22,370 ハァハァ… どこだよ。 38 00:04:24,260 --> 00:04:27,790 じゃあ ここで着替える。 39 00:04:27,790 --> 00:04:32,000 どう? 似合う? 40 00:04:32,000 --> 00:04:34,700 こっちでは 夢あおいって 名前にした。 41 00:04:34,700 --> 00:04:39,070 アンタが夢 夢って言ってたから。 42 00:04:39,070 --> 00:04:43,790 (森本)皆さん いきますよ。 3 2 1! 43 00:04:43,790 --> 00:04:47,990 イエーイ! 44 00:04:47,990 --> 00:04:50,510 ちょっと臭いよ。 45 00:04:50,510 --> 00:04:52,870 ヤバいって これ。 じゃあ 嗅いでみなよ。 46 00:04:52,870 --> 00:04:54,890 あっ! 47 00:04:54,890 --> 00:04:56,920 なんか こういうの いいもんだね。 48 00:04:56,920 --> 00:04:59,440 私 初めてかも 49 00:04:59,440 --> 00:05:02,440 どこ行っちゃったんだよ。 50 00:05:04,160 --> 00:05:06,180 アオイさん! 51 00:05:06,180 --> 00:05:08,200 もう 朝 会議するって 言ったじゃ…。 52 00:05:08,200 --> 00:05:11,230 アオイさんは!? 53 00:05:11,230 --> 00:05:13,250 アオイさん? 54 00:05:13,250 --> 00:05:15,250 誰? はぁ? 55 00:05:17,790 --> 00:05:21,790 広野くん 大丈夫? 56 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 アオイさん。 57 00:05:45,230 --> 00:05:50,450 意味わかんないよ。 58 00:05:50,450 --> 00:05:55,330 お前の知らないうちに 59 00:05:55,330 --> 00:05:58,330 物語は進んでいるんだ。 60 00:06:00,380 --> 00:06:03,090 アオイは 利用されている。 61 00:06:03,090 --> 00:06:06,090 どういうことだ!? 62 00:06:19,830 --> 00:06:23,060 いいんだね? 63 00:06:23,060 --> 00:06:28,060 うん もう決めたから。 64 00:06:36,860 --> 00:06:38,860 待って! 65 00:06:42,580 --> 00:06:45,580 アオイさん。 66 00:06:46,800 --> 00:06:50,670 あっ いいから 待って! 67 00:06:50,670 --> 00:06:53,670 どういうことだよ!? 68 00:06:59,080 --> 00:07:02,790 私ね ポドリムスに帰るの。 69 00:07:02,790 --> 00:07:05,980 なんだよ いきなり。 70 00:07:05,980 --> 00:07:08,680 アオイさんは ソイツに騙されてる! 71 00:07:08,680 --> 00:07:12,550 何言い出してんの 健太。 72 00:07:12,550 --> 00:07:15,750 ごめんね ナァス 気を悪くしないで。 73 00:07:15,750 --> 00:07:17,750 大丈夫。 74 00:07:20,460 --> 00:07:24,000 今までポドリムスのために 戦ってくれて ありがとう。 75 00:07:24,000 --> 00:07:27,190 でも これは僕らの問題なんだ。 76 00:07:27,190 --> 00:07:28,880 口を出さないでくれ。 77 00:07:28,880 --> 00:07:31,880 僕らの恋愛にも。 78 00:07:37,810 --> 00:07:42,810 そんなに僕が敵だと思うなら 好きなだけ攻撃すればいい。 79 00:07:45,040 --> 00:07:47,390 そうする。 80 00:07:47,390 --> 00:07:50,390 チェイング! 81 00:07:52,790 --> 00:07:56,480 はっ! あっ…。 82 00:07:56,480 --> 00:07:59,350 いくら健太でも 彼を傷つけるなんて許さない! 83 00:07:59,350 --> 00:08:01,350 えっ!? 84 00:08:03,560 --> 00:08:05,750 えっ… はっ! 85 00:08:05,750 --> 00:08:09,110 くっ…。 86 00:08:09,110 --> 00:08:11,470 ぐっ… うわぁ! 87 00:08:11,470 --> 00:08:17,470 なんで… なんでアオイさんと 戦わなきゃいけないの!? 88 00:08:19,890 --> 00:08:22,410 はっ! くっ…。 89 00:08:22,410 --> 00:08:23,760 こんなの絶対変だって! 90 00:08:23,760 --> 00:08:25,760 健太 わかってよ! 91 00:08:30,490 --> 00:08:33,020 うわっ! 92 00:08:33,020 --> 00:08:35,020 おぉ! わっ…。 93 00:08:41,100 --> 00:08:43,960 うおっ…。 見てられないねぇ。 94 00:08:43,960 --> 00:08:45,990 振られた男の悪あがきは。 95 00:08:45,990 --> 00:08:48,990 くっ…。 ナァス! 96 00:08:51,530 --> 00:08:53,530 あぁ… がっ! 97 00:08:55,070 --> 00:08:59,630 アオイさん! いててて…。 98 00:08:59,630 --> 00:09:01,810 ナァス 大丈夫? 99 00:09:01,810 --> 00:09:04,810 話して 解決できると 思ったんだけどね。 100 00:09:06,700 --> 00:09:09,890 健太…。 101 00:09:09,890 --> 00:09:16,120 邪魔しないでよ 私らはポドリムスを救いたいだけなの! 102 00:09:16,120 --> 00:09:19,310 はっ? 私ら? 103 00:09:19,310 --> 00:09:22,510 違うだろ 俺らだろ!? 104 00:09:22,510 --> 00:09:26,050 その約束は どこいっちゃったんだよ!? 105 00:09:26,050 --> 00:09:29,580 ウイングマンは正義の味方だ。 106 00:09:29,580 --> 00:09:32,580 君の力になれる 107 00:09:34,130 --> 00:09:36,150 健太。 うん? 108 00:09:36,150 --> 00:09:39,350 改めて よろしく。 109 00:09:39,350 --> 00:09:45,350 うん よろしく アオイさん 110 00:09:48,610 --> 00:09:51,610 コイツのこと そんなに好きなの? 111 00:09:54,500 --> 00:09:57,190 それ 答えなきゃいけない!? 112 00:09:57,190 --> 00:09:59,720 ていうか 健太に関係ある? 113 00:09:59,720 --> 00:10:01,720 ある! 114 00:10:14,530 --> 00:10:19,080 アオイさんがいなくなるのは 嫌だ。 115 00:10:19,080 --> 00:10:24,130 アオイさん 俺と一緒にいてよ! 116 00:10:24,130 --> 00:10:26,130 アオイさん! 117 00:10:32,380 --> 00:10:34,380 フッ…。 118 00:10:43,150 --> 00:10:46,690 あっ…。 119 00:10:46,690 --> 00:10:48,710 はあっ! 120 00:10:48,710 --> 00:10:51,710 えっ? くっ…。 121 00:10:54,260 --> 00:10:56,790 くっ! 122 00:10:56,790 --> 00:10:59,990 うあっ! くっ…。 あっ…。 123 00:10:59,990 --> 00:11:04,030 ぐっ うっ うぅ…。 124 00:11:04,030 --> 00:11:08,910 あっ! (うめき声) 125 00:11:08,910 --> 00:11:11,270 フフフ ハハハハ! 126 00:11:11,270 --> 00:11:13,620 うわぁ! 127 00:11:13,620 --> 00:11:15,620 (2人)うっ…。 128 00:11:18,160 --> 00:11:20,180 ハハハハハ…。 129 00:11:20,180 --> 00:11:24,180 アハハ… あぁ おっかしい。 130 00:11:26,080 --> 00:11:28,770 昔っから 恋だの愛だのって 131 00:11:28,770 --> 00:11:33,820 そういうのに振り回されるから バカを見ることになるんだよ。 132 00:11:33,820 --> 00:11:37,520 どうして… ナァス。 133 00:11:37,520 --> 00:11:41,400 君の話は退屈だった。 134 00:11:41,400 --> 00:11:45,400 ねぇ 我慢して聞いてあげてたの 気づいてた? 135 00:11:46,960 --> 00:11:51,960 ハハッ… ねぇ 僕のプロポーズ うれしかった? 136 00:11:56,040 --> 00:11:58,060 やめろ…。 137 00:11:58,060 --> 00:11:59,750 ねぇ うれしかったでしょ? 138 00:11:59,750 --> 00:12:02,950 2人で抱き合って キスまでしてさ! 139 00:12:02,950 --> 00:12:04,950 やめろ! 140 00:12:08,500 --> 00:12:09,680 お前を…。 141 00:12:09,680 --> 00:12:12,040 絶対に許さない! あ~ 待て 待て。 142 00:12:12,040 --> 00:12:14,740 お前と戦うつもりなんてないから。 143 00:12:14,740 --> 00:12:18,740 適当にさ 殺し合ってよ 2人で。 144 00:12:24,320 --> 00:12:27,180 まだわかんないの? 145 00:12:27,180 --> 00:12:28,880 ハハ… この街いるヤツら 146 00:12:28,880 --> 00:12:32,240 全員人質だから。 147 00:12:32,240 --> 00:12:34,240 ハァ…。 148 00:12:38,970 --> 00:12:40,660 そうだな…。 149 00:12:40,660 --> 00:12:43,510 こういうの書くのは どうだ? 150 00:12:43,510 --> 00:12:46,040 1つ ウイングマンのエネルギーは 151 00:12:46,040 --> 00:12:49,240 この街の三次元人の 生命力で維持しており 152 00:12:49,240 --> 00:12:50,760 ウイングマンでいるかぎり 153 00:12:50,760 --> 00:12:53,960 生命力を吸い取り続ける。 154 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 2つ ウイングマンは変身を解除できない。 155 00:12:58,840 --> 00:13:01,870 よって 生命力を吸い取り続け 156 00:13:01,870 --> 00:13:06,870 この街の三次元人が 次々と死んでいく… とか。 157 00:13:10,460 --> 00:13:14,150 この! お~ 焦んな 焦んなって。 158 00:13:14,150 --> 00:13:18,150 そっか。 え~っと じゃあ…。 159 00:13:21,900 --> 00:13:25,940 ウイングマンに近しい者から 生命力を奪い 160 00:13:25,940 --> 00:13:28,940 バタバタと死んでいく… とかは? 161 00:13:37,230 --> 00:13:40,230 お気に召さない? 162 00:13:42,440 --> 00:13:45,980 じゃあ 2人のどっちかが 死んでくれたら 163 00:13:45,980 --> 00:13:51,700 書かないであげても いいよ。 164 00:13:51,700 --> 00:13:55,070 ハハハ…。 お前…。 165 00:13:55,070 --> 00:13:59,440 どこまで腐ってんだよ! 166 00:13:59,440 --> 00:14:01,440 褒め言葉として 受け取ろうか。 167 00:14:04,320 --> 00:14:06,320 三次元人を 傷つけるわけにはいかない。 168 00:14:11,060 --> 00:14:13,060 健太。 169 00:14:14,940 --> 00:14:18,980 お願い… 私を殺して。 170 00:14:18,980 --> 00:14:21,670 アオイさん? 171 00:14:21,670 --> 00:14:26,540 健太がいないとポドリムスは救えない。 172 00:14:26,540 --> 00:14:30,540 私のために 私を殺して。 173 00:14:35,810 --> 00:14:39,510 (拍手) 174 00:14:39,510 --> 00:14:40,860 (口笛) 175 00:14:40,860 --> 00:14:43,860 泣いちゃうね~ ブラボー! 176 00:14:47,090 --> 00:14:49,090 アオイさん! 177 00:14:56,850 --> 00:15:00,550 うっ…。 178 00:15:00,550 --> 00:15:14,520 ~ 179 00:15:14,520 --> 00:15:16,720 うぉ~! わぁ~! 180 00:15:16,720 --> 00:15:19,240 よくできまちたね~。 181 00:15:19,240 --> 00:15:26,660 ~ 182 00:15:26,660 --> 00:15:29,660 だぁっ…。 183 00:15:33,550 --> 00:15:38,550 お前の使う ひきょうな作戦を まねさせてもらったよ。 184 00:15:40,280 --> 00:15:42,280 うぉ~! わぁ~! 185 00:15:47,700 --> 00:15:51,060 あぁ 面倒だな。 186 00:15:51,060 --> 00:15:55,940 シナリオ書いてやったんだからよ 187 00:15:55,940 --> 00:15:57,960 ちゃんとやれよ! 188 00:15:57,960 --> 00:16:01,490 ポンコツ役者がよ! 189 00:16:01,490 --> 00:16:03,850 ハァ…。 190 00:16:03,850 --> 00:16:07,050 がぁ~! 191 00:16:07,050 --> 00:16:10,050 ぐっ… ハァ…。 192 00:16:15,980 --> 00:16:17,980 しっかり記録しろ。 193 00:16:25,900 --> 00:16:28,250 お前には聞こえないか? 194 00:16:28,250 --> 00:16:32,130 このよろいの 血を吸いたがっている声が。 195 00:16:32,130 --> 00:16:34,150 ハッ! 196 00:16:34,150 --> 00:16:45,600 ~ 197 00:16:45,600 --> 00:16:48,290 クソ! あっ…。 198 00:16:48,290 --> 00:16:57,380 ~ 199 00:16:57,380 --> 00:16:59,400 はぁ~! 200 00:16:59,400 --> 00:17:09,000 ~ 201 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 だぁ~! うっ…。 202 00:17:14,050 --> 00:17:18,580 お前は… 最悪だ! 203 00:17:18,580 --> 00:17:20,450 クロスバーン! 204 00:17:20,450 --> 00:17:22,450 クロスバーン! 205 00:17:24,990 --> 00:17:27,990 クロスバーン! くっ…。 206 00:17:35,760 --> 00:17:38,790 アオイさんはなぁ…。 207 00:17:38,790 --> 00:17:40,790 お前が好きなんだぞ。 208 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 それをわかってるくせに! 209 00:17:51,760 --> 00:17:54,620 あぁ… あ~っ! 210 00:17:54,620 --> 00:17:59,500 悪… 烈…。 211 00:17:59,500 --> 00:18:05,060 ウイングマン! スプリクトフラッシュ! ぐわぁ! うぅ…。 212 00:18:05,060 --> 00:18:10,060 ぐわぁ~ ぐっ…。 213 00:18:12,970 --> 00:18:16,000 ブラーンチ! 214 00:18:16,000 --> 00:18:19,530 デルタ・エンド! 215 00:18:19,530 --> 00:18:21,530 ハッ! 216 00:18:26,270 --> 00:18:28,270 バリアーエッジ! 217 00:18:31,320 --> 00:18:33,340 デプスゾーン完成! 218 00:18:33,340 --> 00:18:37,040 ぐっ ぐわぁ… ハッ! 219 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 うわっ うぅ…。 220 00:18:42,590 --> 00:18:45,800 確かに お前の デルタ・エンドの威力はすさまじい。 221 00:18:45,800 --> 00:18:47,820 けど どうだ? 222 00:18:47,820 --> 00:18:51,020 エリア内にいると お前も食らうことになる。 223 00:18:51,020 --> 00:18:55,020 早く解け! 雑魚が! アドリブかましてんじゃねえ! 224 00:18:59,100 --> 00:19:06,670 うぅ… お前も… 一緒に死ぬ気なのか…。 225 00:19:06,670 --> 00:19:08,670 健太! 226 00:19:11,890 --> 00:19:13,740 アオイさん…。 227 00:19:13,740 --> 00:19:16,740 ぐわぁ~! 228 00:19:35,460 --> 00:19:38,460 あぁ~っ! 229 00:19:50,780 --> 00:19:52,780 健太…。 230 00:20:08,280 --> 00:20:22,430 ~ 231 00:20:22,430 --> 00:20:26,300 あとは わかるな。 232 00:20:26,300 --> 00:20:39,300 ~ 233 00:21:29,430 --> 00:21:31,800 おはよう。 234 00:21:31,800 --> 00:21:35,800 あ うん おはよう。 235 00:21:37,690 --> 00:21:39,690 あっ。 236 00:21:52,830 --> 00:21:58,550 え~っと… 2人の距離感が 気になるヒーローがいてさ。 237 00:21:58,550 --> 00:22:00,750 例えば カゲスターとベルスターの関係? 238 00:22:00,750 --> 00:22:03,950 あ あと スピルバンとダイアナレディの距離感も 239 00:22:03,950 --> 00:22:11,700 気になるよ… ねっ。 240 00:22:11,700 --> 00:22:13,700 わかってる。 241 00:22:26,170 --> 00:22:28,690 健太! うおっ! 242 00:22:28,690 --> 00:22:31,390 なんだよ! どうなってるの!? 243 00:22:31,390 --> 00:22:33,390 えっ? 244 00:22:35,590 --> 00:22:38,460 もう一度ご覧ください。 245 00:22:38,460 --> 00:22:42,460 正体不明の生物と 戦っているように見えます。 246 00:22:44,520 --> 00:22:47,890 SNSに投稿されたこの動画は 専門家による…。 247 00:22:47,890 --> 00:22:51,250 健太 何なんだ これ! 248 00:22:51,250 --> 00:22:54,110 生成AIによる フェイク動画ではないか 249 00:22:54,110 --> 00:22:57,310 慎重に確認が行われています。 250 00:22:57,310 --> 00:23:01,310 今回 動画が撮影されたと 思われる地域では…。 18237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.