All language subtitles for Unit 234 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-vase

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,083 --> 00:00:52,185 OK, patient's good to go. 2 00:00:52,251 --> 00:00:53,853 Starting the incision. 3 00:00:56,557 --> 00:00:58,024 Clamp there, please. 4 00:00:59,626 --> 00:01:01,662 Well, was it good? 5 00:01:03,129 --> 00:01:05,332 Permit that template, thank you. 6 00:01:06,533 --> 00:01:08,000 Organ's ready. 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,002 And it's taken. 8 00:01:10,069 --> 00:01:11,572 Yeah. 9 00:02:14,601 --> 00:02:15,968 Oh, shit. 10 00:02:41,260 --> 00:02:42,830 I know, I know. 11 00:02:42,896 --> 00:02:44,665 - What? - I'm supposed to be 12 00:02:44,731 --> 00:02:46,433 at the airport two hours before my flight? 13 00:02:46,500 --> 00:02:48,201 What are you still doing at home? 14 00:02:50,471 --> 00:02:51,538 I got held up. 15 00:02:51,605 --> 00:02:53,105 Wait, for real? 16 00:02:53,172 --> 00:02:55,375 No, not that kind. 17 00:02:55,442 --> 00:02:58,044 The kind where I haven't gone anywhere fun in forever, 18 00:02:58,110 --> 00:02:59,646 and I can't seem to make a decision. 19 00:02:59,713 --> 00:03:01,348 Babe, it's just a weekend. 20 00:03:01,415 --> 00:03:04,083 Jacksonville will still be there when you get back, I promise. 21 00:03:04,150 --> 00:03:07,354 I know. I'm just being weird. 22 00:03:07,421 --> 00:03:10,022 Well, turning 25 does that to people. 23 00:03:10,089 --> 00:03:12,058 -What do you mean? -Well, you know, 24 00:03:12,124 --> 00:03:13,627 it's your quarter-life crisis. 25 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 When everything turns to shit, you start asking, 26 00:03:15,762 --> 00:03:16,830 "Who am I?" 27 00:03:16,897 --> 00:03:18,164 "What am I doing with my life?" 28 00:03:18,231 --> 00:03:19,633 And, "Is Jordan the best I can do?" 29 00:03:19,700 --> 00:03:21,635 -Yeah, pretty much. - You're gonna flip 30 00:03:21,702 --> 00:03:22,936 when you see Nashville. 31 00:03:23,002 --> 00:03:25,271 It's like Vegas, but in the South. 32 00:03:25,339 --> 00:03:27,206 Is that supposed to be a good thing? 33 00:03:27,273 --> 00:03:28,809 I'm serious. 34 00:03:28,876 --> 00:03:30,811 The city would be good for you. 35 00:03:30,878 --> 00:03:32,211 For us. 36 00:03:32,278 --> 00:03:35,382 Yeah, and I'm thinking about it. I really am. 37 00:03:35,449 --> 00:03:37,351 -But I am late. -Go. 38 00:03:37,417 --> 00:03:38,785 I can't wait to see you. 39 00:03:38,852 --> 00:03:40,754 I'll see you in three hours. I love you. 40 00:03:40,821 --> 00:03:42,021 Love you. 41 00:03:42,088 --> 00:03:43,423 Fuck it. 42 00:04:23,162 --> 00:04:24,598 Slow down! 43 00:04:25,532 --> 00:04:26,533 Asshole. 44 00:04:34,308 --> 00:04:36,643 Happy early birthday. 45 00:04:36,710 --> 00:04:38,979 Oh, Marcy, you're sweet. 46 00:04:39,046 --> 00:04:40,447 Make a wish. 47 00:04:41,415 --> 00:04:44,785 I wish my plane was leaving an hour later. 48 00:04:44,851 --> 00:04:45,986 Right, your trip. 49 00:04:46,053 --> 00:04:47,721 Didn't we hear back from 510? 50 00:04:47,788 --> 00:04:49,990 I think maybe he died. 'Cause he hasn't paid his rent 51 00:04:50,057 --> 00:04:53,694 in, like, six months, and his phone's no longer in service. 52 00:04:54,861 --> 00:04:57,196 -The painter guy? -Yeah. 53 00:04:58,966 --> 00:05:00,534 Well, go ahead and clean it out. 54 00:05:03,570 --> 00:05:07,106 Oh, my God, you are so gonna hate me. 55 00:05:07,173 --> 00:05:08,542 Because? 56 00:05:10,344 --> 00:05:12,111 I can't work this weekend. 57 00:05:13,013 --> 00:05:14,348 You're telling me this now? 58 00:05:14,414 --> 00:05:15,983 I know it sucks, but I just found out myself. 59 00:05:16,049 --> 00:05:17,985 Found out what? I'm supposed to be getting on a plane. 60 00:05:18,051 --> 00:05:20,587 I tried getting Greg to cover, but he's still in Tallahassee. 61 00:05:22,389 --> 00:05:23,490 I don't believe this. 62 00:05:23,557 --> 00:05:25,692 Why can't you just lock the door 63 00:05:25,759 --> 00:05:26,793 and go on your trip? 64 00:05:26,860 --> 00:05:29,563 Because the sign says, "Open 24 Hours." 65 00:05:29,630 --> 00:05:32,164 Laurie, I saw three people today. 66 00:05:32,231 --> 00:05:33,800 It's not like you're an IHOP. 67 00:05:33,867 --> 00:05:35,335 That's not the point. 68 00:05:35,402 --> 00:05:37,037 No, the point is... 69 00:05:37,104 --> 00:05:40,507 Go! Celebrate your birthday with Jordan in Nashville. 70 00:05:43,577 --> 00:05:45,144 What exactly did you find out? 71 00:05:45,211 --> 00:05:47,179 I, um... 72 00:05:47,981 --> 00:05:49,516 got accepted to UNC. 73 00:05:49,583 --> 00:05:52,019 My parents want me to see the campus before I commit, 74 00:05:52,085 --> 00:05:53,420 so were driving up first thing. 75 00:05:53,487 --> 00:05:55,622 -That's great. Congratulations. -Thanks. 76 00:05:55,689 --> 00:05:58,325 I'm sure your parents are very proud. 77 00:05:58,392 --> 00:06:00,661 -Did you go to college? -I did, yeah. 78 00:06:01,193 --> 00:06:02,362 What was your major? 79 00:06:02,429 --> 00:06:04,031 Fine Arts and Philosophy. 80 00:06:04,097 --> 00:06:06,165 Which means the only place I'm actually qualified 81 00:06:06,232 --> 00:06:08,035 to get a job is ancient Greece. 82 00:06:09,469 --> 00:06:13,006 Mm. I-I don't get it. 83 00:06:13,073 --> 00:06:16,175 Never mind. Um, go. Get out of here. It's fine. 84 00:06:21,081 --> 00:06:22,616 Do I still have a job? 85 00:06:23,650 --> 00:06:24,785 Of course. 86 00:06:24,851 --> 00:06:27,054 Then I'll see you Monday. 87 00:06:27,120 --> 00:06:28,488 See you Monday. 88 00:06:35,562 --> 00:06:38,565 Hey, I'm just as upset as you are. 89 00:06:38,632 --> 00:06:40,232 But it's your birthday. 90 00:06:40,299 --> 00:06:41,735 I'm aware. 91 00:06:41,802 --> 00:06:43,904 So why do you keep punishing yourself? 92 00:06:43,970 --> 00:06:45,439 I'm not punishing myself. 93 00:06:45,505 --> 00:06:47,273 I can't find anyone to cover. 94 00:06:47,340 --> 00:06:48,942 There's nothing that I can do. 95 00:06:49,009 --> 00:06:50,577 -Bullshit. -Excuse me? 96 00:06:50,644 --> 00:06:52,846 I'm not the one who moved to an entirely new city. 97 00:06:52,913 --> 00:06:55,214 Yeah, and I'm not the one stuck in the past. 98 00:06:55,916 --> 00:06:59,119 I'm not stuck, I'm-- I'm responsible. 99 00:06:59,920 --> 00:07:02,456 Look, I'm really not trying to sound like a dick, 100 00:07:02,522 --> 00:07:04,891 but you need to sell that place. 101 00:07:04,958 --> 00:07:06,793 Start living life again. 102 00:07:07,494 --> 00:07:09,029 -Your life. -Jordan... 103 00:07:09,096 --> 00:07:11,297 This is the third time you've canceled. 104 00:07:11,364 --> 00:07:13,299 You do know that, right? 105 00:07:13,366 --> 00:07:14,668 Please don't talk about this right now. 106 00:07:14,735 --> 00:07:16,369 And I seriously doubt your folks 107 00:07:16,436 --> 00:07:18,438 would want you spending the rest of your life 108 00:07:18,505 --> 00:07:19,806 surrounded by barbed wire 109 00:07:19,873 --> 00:07:21,608 and caring for other people's junk. 110 00:07:21,675 --> 00:07:23,443 OK, I'm hanging up now. 111 00:07:48,668 --> 00:07:50,303 - No way, bro. - What? 112 00:07:50,370 --> 00:07:51,671 -No way. -You don't think I can beat him? 113 00:07:51,738 --> 00:07:53,406 With your fists, maybe. 114 00:07:53,473 --> 00:07:54,841 Shit. You wouldn't even make it 115 00:07:54,908 --> 00:07:56,910 -past the appetizer round. -And you would? 116 00:07:56,977 --> 00:07:58,845 I ain't the one trying to get on TV. 117 00:07:58,912 --> 00:08:00,847 That's because you fucking like washing dishes for a living. 118 00:08:00,914 --> 00:08:03,350 I beat Bobby Flay with Mom's ropa vieja. 119 00:08:03,416 --> 00:08:04,851 We can open our own restaurant. 120 00:08:04,918 --> 00:08:06,486 Just cause you cook for prisoners 121 00:08:06,553 --> 00:08:08,054 doesn't make you an Iron Chef. 122 00:08:12,459 --> 00:08:13,860 Where the fuck is Benny? 123 00:08:13,927 --> 00:08:15,595 Dawg. I sure hope you know what you're doing. 124 00:08:15,662 --> 00:08:16,663 You're gonna be like this all night? 125 00:08:16,730 --> 00:08:18,098 I'm trying to get us paid. 126 00:08:18,165 --> 00:08:19,266 I'm just saying, 127 00:08:19,332 --> 00:08:20,901 these boys ain't messing around. 128 00:08:25,405 --> 00:08:27,007 There, you see? 129 00:08:28,008 --> 00:08:29,609 Nothing to worry about. 130 00:08:53,733 --> 00:08:55,602 -You're late. -Is that him? 131 00:08:55,669 --> 00:08:56,736 Don't ask questions. 132 00:08:56,803 --> 00:08:58,438 I need to talk to Mr. Hunsaker. 133 00:08:58,505 --> 00:09:00,273 No, you don't. 134 00:09:00,340 --> 00:09:01,608 Open the trunk. 135 00:09:11,618 --> 00:09:12,986 Some kind of joke? 136 00:09:13,053 --> 00:09:15,055 - What? - It's empty. 137 00:09:17,023 --> 00:09:18,291 Fuck! You fuck! 138 00:09:18,358 --> 00:09:19,559 Are you fucking kidding me? 139 00:09:19,626 --> 00:09:21,094 Are you fucking kidding me? 140 00:09:21,161 --> 00:09:23,897 Don't shoot, don't shoot. Mr. Hunsaker, please! 141 00:09:23,964 --> 00:09:24,931 I just want to talk! 142 00:09:35,041 --> 00:09:37,277 I swear to God, Benny, if you fuck this up... 143 00:09:41,615 --> 00:09:43,083 What seems to be the problem? 144 00:09:43,149 --> 00:09:44,818 He doesn't have the package. 145 00:09:46,419 --> 00:09:48,121 And yet here you are. 146 00:09:48,555 --> 00:09:50,690 It's safe. You have my word. 147 00:09:50,757 --> 00:09:52,626 I didn't pay for your word. 148 00:09:52,692 --> 00:09:55,495 Yeah, I know, but this was before I knew who you were. 149 00:09:55,562 --> 00:09:57,530 Now that I know it's you, 150 00:09:57,597 --> 00:09:59,599 this whole thing feels a lot more risky, so... 151 00:09:59,666 --> 00:10:01,067 You thought you'd renegotiate. 152 00:10:01,134 --> 00:10:03,536 No, not to be to disrespectful or anything, 153 00:10:03,603 --> 00:10:06,673 but just, you know, like, more fair. 154 00:10:06,740 --> 00:10:08,575 Let me ask you something, Benny. 155 00:10:11,811 --> 00:10:13,680 When has life ever been fair? 156 00:10:15,782 --> 00:10:17,717 You think I survived in the construction business 157 00:10:17,784 --> 00:10:21,021 all these years by being a nice guy? 158 00:10:25,025 --> 00:10:26,394 Probably not. 159 00:10:26,459 --> 00:10:28,828 -No? -There's no such thing as fair. 160 00:10:30,196 --> 00:10:32,032 There's winners and losers. 161 00:10:33,266 --> 00:10:35,303 And greedy little shits like you 162 00:10:35,369 --> 00:10:37,338 trying to take advantage. 163 00:10:37,405 --> 00:10:38,772 But you need me. 164 00:10:40,974 --> 00:10:43,443 What I need is for you to stop wasting my time. 165 00:10:43,510 --> 00:10:44,878 Check his pockets. 166 00:10:46,046 --> 00:10:47,080 Oh! 167 00:10:47,847 --> 00:10:49,417 What the hell did you do? 168 00:10:49,482 --> 00:10:51,117 Hold still, fuck. Where is it? 169 00:11:02,430 --> 00:11:04,764 Schuyler Self Storage. 170 00:11:05,598 --> 00:11:07,734 Unit 234. 171 00:11:08,234 --> 00:11:09,903 Even got a gate code. 172 00:11:12,973 --> 00:11:14,074 OK, OK, fine. 173 00:11:14,140 --> 00:11:16,176 A deal's a deal. Forget I said anything. 174 00:11:16,242 --> 00:11:18,611 -We're done here. -But you still need me. 175 00:11:18,678 --> 00:11:20,547 Come on, man, please hear me out. 176 00:11:20,613 --> 00:11:22,082 Sorry, buddy. 177 00:11:33,626 --> 00:11:35,762 Take it that wasn't part of the plan? 178 00:11:36,930 --> 00:11:39,265 Hard to get good help these days. 179 00:11:59,919 --> 00:12:02,088 Storm is making its way into Florida. 180 00:12:02,155 --> 00:12:05,493 If you have to go out tonight, take it slow, and be careful. 181 00:12:06,960 --> 00:12:09,229 This sells itself... 182 00:12:11,965 --> 00:12:15,168 He didn't seem like a very nice person to me. 183 00:12:16,404 --> 00:12:18,071 You swing for the fence. 184 00:12:18,138 --> 00:12:21,241 ...live at Belfort Regional Medical Center, 185 00:12:21,308 --> 00:12:23,810 where we just received... 186 00:12:41,161 --> 00:12:42,195 Shit. 187 00:13:39,587 --> 00:13:41,121 Shit. 188 00:14:55,795 --> 00:14:57,063 Shit! 189 00:15:51,818 --> 00:15:53,886 Mind your own business, dummy. 190 00:17:10,163 --> 00:17:11,864 What's the problem? 191 00:17:11,931 --> 00:17:13,367 Fucking Benny. 192 00:17:13,833 --> 00:17:14,967 None of these work. 193 00:17:15,034 --> 00:17:16,770 -Maybe he's dyslexic. -Who? 194 00:17:16,836 --> 00:17:18,237 -Try them again. -Benny. 195 00:17:18,305 --> 00:17:19,839 You know, maybe he got it reversed. 196 00:17:19,906 --> 00:17:21,874 Like 234 is really 432. 197 00:17:21,941 --> 00:17:24,010 - Don't be an idiot. - -I'm not the one who shot him 198 00:17:24,077 --> 00:17:26,547 Shut up. 199 00:17:26,613 --> 00:17:28,382 None of those. 200 00:17:29,683 --> 00:17:31,184 Jesus Christ. 201 00:18:08,422 --> 00:18:10,990 Hi, Dad. Why aren't you home? 202 00:18:11,057 --> 00:18:12,459 I stopped by Whole Foods 203 00:18:12,526 --> 00:18:14,894 and bought us a couple of rib eyes. 204 00:18:14,961 --> 00:18:16,963 Don't worry, they were on sale. 205 00:18:17,029 --> 00:18:18,097 Love you. 206 00:18:18,164 --> 00:18:20,834 Hi. I'm sorry for the wait. 207 00:18:20,900 --> 00:18:24,003 Uh, the sign says it opens 24 hours, so... 208 00:18:24,070 --> 00:18:26,906 I figured somebody would show up eventually. 209 00:18:28,609 --> 00:18:29,710 New purchase? 210 00:18:29,777 --> 00:18:31,478 The perks of the job. 211 00:18:31,545 --> 00:18:34,548 It's sad what people throw away, but you can't beat the price. 212 00:18:34,615 --> 00:18:35,883 How can I help you? 213 00:18:35,948 --> 00:18:37,083 It's a little embarrassing, really. 214 00:18:37,150 --> 00:18:38,585 More embarrassing than 215 00:18:38,652 --> 00:18:39,787 dumpster diving in the rain? 216 00:18:39,853 --> 00:18:42,322 I don't think so. 217 00:18:42,890 --> 00:18:45,258 I picked up the wrong set, 218 00:18:45,325 --> 00:18:48,562 which means my wife has the key to my unit on her set, 219 00:18:48,629 --> 00:18:50,129 and she's in Orlando 220 00:18:50,196 --> 00:18:53,166 On the one weekend where I have to get into that unit. 221 00:18:53,232 --> 00:18:55,502 Let me pull up your account. Which unit is it? 222 00:18:55,569 --> 00:18:57,136 Uh, 234. 223 00:19:05,546 --> 00:19:07,213 Problem? 224 00:19:07,280 --> 00:19:09,316 Our system is, um, a bit slow. 225 00:19:09,383 --> 00:19:10,918 Can I get the name on the account? 226 00:19:10,983 --> 00:19:12,386 Benjamin Salgado. 227 00:19:17,391 --> 00:19:19,793 Is there anyone else who might have set up the account? 228 00:19:19,860 --> 00:19:23,497 Well my wife usually handles these sort of things. 229 00:19:23,564 --> 00:19:26,533 I just got to tell you, I'm in a little bit of a rush. 230 00:19:26,600 --> 00:19:28,635 -Of course. Absolutely. -Yeah. 231 00:19:28,702 --> 00:19:30,537 Marcy, you screwed this up. 232 00:19:31,438 --> 00:19:32,706 You, uh... 233 00:19:32,773 --> 00:19:35,609 You do have access to all the other units, right? 234 00:19:35,676 --> 00:19:40,681 Like a spare key or a master key of some sort? 235 00:19:40,747 --> 00:19:42,081 It's an old facility. 236 00:19:42,148 --> 00:19:45,084 We usually just cut the lock in an emergency. 237 00:19:45,151 --> 00:19:48,555 Well, OK, fine, let's... Let's do that. 238 00:19:50,491 --> 00:19:53,660 -Understood, I... -No, I-I don't think you do. 239 00:20:00,934 --> 00:20:04,036 I am sorry, I really am, but can I please see some ID? 240 00:20:04,905 --> 00:20:06,507 For security purposes. 241 00:20:06,573 --> 00:20:08,308 It's just my usual receptionist is out, 242 00:20:08,375 --> 00:20:10,009 so I just need to match your information. 243 00:20:10,076 --> 00:20:12,078 You got to be fucking kidding me. 244 00:20:12,144 --> 00:20:14,180 My ID is in the car, 245 00:20:14,247 --> 00:20:15,983 and it's pouring rain out there. 246 00:20:16,048 --> 00:20:18,117 And this is starting to piss me off. 247 00:20:18,619 --> 00:20:21,421 Sir, I can't open the unit if you're not in the system. 248 00:20:21,488 --> 00:20:23,857 Unless... Unless I have your ID. 249 00:20:23,924 --> 00:20:26,627 -It's a company policy-- -I don't have time for this. 250 00:20:29,830 --> 00:20:31,532 It's our company policy. 251 00:20:37,938 --> 00:20:39,473 Apologies. 252 00:20:39,540 --> 00:20:41,173 I'm sorry. God... 253 00:20:41,240 --> 00:20:42,709 I'm just... 254 00:20:42,776 --> 00:20:43,977 I'm in a little rush. 255 00:20:44,043 --> 00:20:45,379 If you could just give me a key 256 00:20:45,445 --> 00:20:48,515 or cut the lock off, I don't care which. 257 00:20:52,285 --> 00:20:53,787 If it's money you need... 258 00:20:54,287 --> 00:20:56,323 I want you to leave. 259 00:20:59,826 --> 00:21:00,827 Now. 260 00:21:12,739 --> 00:21:14,942 Have a good evening. 261 00:22:00,053 --> 00:22:01,555 Hey, it's Jordan. 262 00:22:01,622 --> 00:22:03,690 I can't take your call, so leave me a message. 263 00:24:28,969 --> 00:24:30,170 What the fuck? 264 00:24:30,237 --> 00:24:32,806 Ah! Oh, God! My side. 265 00:24:37,644 --> 00:24:40,647 Where am I? Who are you? 266 00:24:40,714 --> 00:24:42,449 I-I-I'm not gonna hurt you. 267 00:24:43,049 --> 00:24:44,584 What the fuck is happening? 268 00:24:46,253 --> 00:24:47,921 I-I don't know. 269 00:24:50,357 --> 00:24:53,593 Um, my name is Laurie Schuyler. 270 00:24:54,461 --> 00:24:55,862 I'm the owner. 271 00:24:56,863 --> 00:24:58,532 Owner of what? 272 00:24:59,032 --> 00:25:00,600 Where the fuck am I, goddamn it? 273 00:25:00,667 --> 00:25:02,602 You're in a storage facility. 274 00:25:03,170 --> 00:25:05,005 A what? 275 00:25:05,071 --> 00:25:06,373 A storage facility? 276 00:25:08,375 --> 00:25:10,076 You're shitting me. 277 00:25:13,046 --> 00:25:14,514 Why are you handcuffed? 278 00:25:16,416 --> 00:25:18,585 Why am I in your fucking storage unit? 279 00:25:18,652 --> 00:25:20,987 -I don't know! -Well, who does? 280 00:25:21,054 --> 00:25:22,656 Benjamin Salgado! 281 00:25:23,557 --> 00:25:24,891 Am I supposed to know who that is? 282 00:25:24,958 --> 00:25:27,260 The man who put you here is Benjamin Salgado. 283 00:25:27,961 --> 00:25:30,130 But now, there's another guy who's pretending to be him. 284 00:25:30,197 --> 00:25:31,264 What... 285 00:25:31,331 --> 00:25:32,999 What other guy? 286 00:25:33,066 --> 00:25:34,534 Old, blond hair. 287 00:25:35,303 --> 00:25:38,772 He didn't have the key, but he had a chauffeur. 288 00:25:43,276 --> 00:25:44,544 What's your name? 289 00:25:45,478 --> 00:25:46,713 What? 290 00:25:46,780 --> 00:25:48,114 Your name. 291 00:25:51,885 --> 00:25:52,919 Clayton. 292 00:25:52,986 --> 00:25:54,688 Clayton? I'm Laurie. 293 00:25:55,522 --> 00:25:58,859 My phone is broken, but there's a desk phone in my office. 294 00:25:58,925 --> 00:26:00,260 OK? 295 00:26:00,794 --> 00:26:03,331 -W-W-What are you doing? -I'm calling the police. 296 00:26:03,396 --> 00:26:04,564 What? Wait! 297 00:26:04,631 --> 00:26:06,800 Wait, wait, Laurie! 298 00:26:07,534 --> 00:26:09,002 Benjamin, Benny. 299 00:26:09,069 --> 00:26:12,005 He-- He's a short-- Short Hispanic guy, right? 300 00:26:12,072 --> 00:26:13,240 Yes, yes. 301 00:26:16,376 --> 00:26:19,012 -What day is it? -23rd, it's Friday. 302 00:26:23,250 --> 00:26:24,718 Jesus Christ. 303 00:26:25,285 --> 00:26:26,519 What? 304 00:26:29,456 --> 00:26:31,124 The guy set me up. 305 00:26:32,959 --> 00:26:33,994 What do you mean? 306 00:26:37,264 --> 00:26:38,832 Wednesday morning. 307 00:26:38,899 --> 00:26:40,934 In the Harborview Hospital, giving blood. 308 00:26:41,001 --> 00:26:44,437 I get talking to this orderly about transplants and shit. 309 00:26:44,504 --> 00:26:45,805 Benny? 310 00:26:45,872 --> 00:26:47,173 Yeah, Benny. 311 00:26:47,240 --> 00:26:49,643 Thirty minutes later, I got jumped in the parking lot. 312 00:26:50,076 --> 00:26:52,545 I woke up strapped to an operating table. 313 00:26:53,647 --> 00:26:55,982 -I don't-- I don't believe this. -No? 314 00:26:57,083 --> 00:26:58,451 Look at this. 315 00:27:19,072 --> 00:27:20,240 Oh, my God. 316 00:27:20,308 --> 00:27:21,675 -I... -They... 317 00:27:21,741 --> 00:27:23,944 -Took something, right? -What? 318 00:27:25,645 --> 00:27:27,814 Liver, kidneys, spleen, 319 00:27:27,881 --> 00:27:29,950 I have no fucking clue. 320 00:27:30,884 --> 00:27:32,118 Anyway... 321 00:27:32,185 --> 00:27:34,554 Whatever pays most n the black market, I guess. 322 00:27:34,621 --> 00:27:36,189 Are you kidding me? 323 00:27:36,256 --> 00:27:38,058 No, It's fucking sick, right? 324 00:27:39,626 --> 00:27:41,194 They... 325 00:27:41,261 --> 00:27:43,830 I think they're passing me around from buyer to buyer. 326 00:27:46,367 --> 00:27:47,567 But why you? 327 00:27:50,371 --> 00:27:52,505 My blood type, maybe? 328 00:27:52,572 --> 00:27:53,740 I'm AB negative. 329 00:27:53,807 --> 00:27:55,809 Benny said it's pretty rare. 330 00:28:08,588 --> 00:28:10,857 -Is this normal? -No, give it a second. 331 00:28:10,924 --> 00:28:14,494 If there's a power outage, emergency backup should kick in. 332 00:28:20,633 --> 00:28:22,702 What if it wasn't a power outage? 333 00:28:26,206 --> 00:28:27,574 L-Laurie, wait! 334 00:28:27,640 --> 00:28:29,310 Wait! Laurie, Come back out! 335 00:28:31,244 --> 00:28:32,278 Help! 336 00:29:05,979 --> 00:29:07,981 What the...? 337 00:29:11,551 --> 00:29:12,819 No. 338 00:29:19,393 --> 00:29:20,727 Shit. 339 00:29:28,234 --> 00:29:29,636 Shit, shit. 340 00:30:10,743 --> 00:30:12,779 -We gotta move. -Talk to me. 341 00:30:12,846 --> 00:30:14,981 -He came back. -Who? Benny? 342 00:30:15,048 --> 00:30:17,150 The older one. But he's not alone. 343 00:30:18,552 --> 00:30:21,688 -Can you walk? -Yeah, I think so. 344 00:30:21,754 --> 00:30:22,922 Ah! Sweet Jesus! 345 00:30:26,025 --> 00:30:28,395 -How many guys? -At least four. 346 00:30:29,597 --> 00:30:30,997 We just gotta get to my car. 347 00:30:41,708 --> 00:30:43,143 Ah! Fuck. 348 00:31:07,200 --> 00:31:08,335 Son of a bitch. 349 00:31:12,473 --> 00:31:13,840 Had to be her. 350 00:31:27,488 --> 00:31:28,855 The bed's still warm. 351 00:31:28,922 --> 00:31:31,191 The man just got out of surgery. He can't be far. 352 00:31:31,257 --> 00:31:33,360 -Go. -What about the girl? 353 00:31:33,427 --> 00:31:35,795 Don't hurt her. Understood? 354 00:31:46,039 --> 00:31:47,273 -Shit. -What? 355 00:31:47,341 --> 00:31:49,643 My keys. I left them in the office. 356 00:31:49,709 --> 00:31:51,211 I'll be right back. 357 00:31:55,583 --> 00:31:56,816 Damn it. 358 00:32:30,517 --> 00:32:31,518 Shit. 359 00:32:38,258 --> 00:32:40,628 - Yeah? - Nobody leaves. 360 00:32:40,694 --> 00:32:41,828 Copy that. 361 00:32:42,329 --> 00:32:44,531 I'm at the front gate. 362 00:33:20,668 --> 00:33:22,670 No! No! No! 363 00:33:22,736 --> 00:33:24,772 -Ah! -Easy now, girl. 364 00:33:24,837 --> 00:33:27,974 I don't want to kill you, and you don't want to be dead. 365 00:33:29,643 --> 00:33:30,877 Come on. 366 00:33:31,944 --> 00:33:33,547 Come on, come on. 367 00:33:33,614 --> 00:33:35,449 Stop trying to move. 368 00:33:35,516 --> 00:33:37,283 Don't fuck with me. Move. 369 00:33:37,351 --> 00:33:38,485 Move. Keep going. 370 00:33:39,285 --> 00:33:40,321 Shit. 371 00:33:59,807 --> 00:34:02,175 Keys, keys, keys, come on. 372 00:34:06,613 --> 00:34:07,880 Shit. 373 00:34:22,295 --> 00:34:23,330 Fuck. 374 00:34:43,584 --> 00:34:45,218 Looks like this is turning out to be 375 00:34:45,284 --> 00:34:47,321 a bad night for both of us. 376 00:34:49,790 --> 00:34:51,692 You people are sick. 377 00:34:51,759 --> 00:34:54,060 Not everyone. Just me. 378 00:34:58,665 --> 00:35:00,933 Just couldn't leave well enough alone, could you? 379 00:35:01,000 --> 00:35:02,469 Fuck you. 380 00:35:03,136 --> 00:35:05,138 Now, now, now. 381 00:35:05,204 --> 00:35:08,241 We don't need any of that. 382 00:35:08,308 --> 00:35:12,713 You just don't understand the gravity of the situation. 383 00:35:12,780 --> 00:35:15,682 Look, I don't know you, and I don't want to know you. 384 00:35:16,683 --> 00:35:18,352 Just let us go. 385 00:35:18,419 --> 00:35:19,486 Us? 386 00:35:22,054 --> 00:35:24,123 I won't say anything, I promise. 387 00:35:24,625 --> 00:35:27,628 And I promise once I find him and you're safely locked away 388 00:35:27,694 --> 00:35:31,130 in one of these units, I'll tell the police which one. 389 00:35:34,668 --> 00:35:36,437 But you got to help me find him. 390 00:35:39,138 --> 00:35:40,507 Where is he? 391 00:35:44,912 --> 00:35:46,045 God! 392 00:35:53,986 --> 00:35:56,623 God! That fucking hurts! 393 00:35:56,690 --> 00:35:58,559 Piece of shit, man! 394 00:36:01,361 --> 00:36:04,531 No soap! No soap, it'll make it worse. 395 00:36:04,598 --> 00:36:05,699 Oh, fuck! 396 00:36:11,405 --> 00:36:13,373 Don't you fucking move! 397 00:36:26,820 --> 00:36:28,422 That wasn't this building. 398 00:36:29,756 --> 00:36:31,290 I said I needed him alive. 399 00:36:31,358 --> 00:36:33,527 What the fuck is the matter with your brother? 400 00:36:33,594 --> 00:36:34,695 Go! 401 00:37:14,668 --> 00:37:17,671 Hey, asshole, just because we can't kill you 402 00:37:17,738 --> 00:37:19,640 doesn't mean we can't fuck you up. 403 00:37:20,273 --> 00:37:22,141 Don't make this harder on yourself. 404 00:37:24,143 --> 00:37:25,445 Come on out. 405 00:38:24,103 --> 00:38:25,472 Carlos! 406 00:38:38,085 --> 00:38:39,553 Carlos! 407 00:38:42,254 --> 00:38:43,624 Carlos? 408 00:38:47,060 --> 00:38:48,495 Carlos! 409 00:38:52,666 --> 00:38:54,266 Yo, Carlos! 410 00:38:57,604 --> 00:38:58,705 Carlos? 411 00:39:00,172 --> 00:39:01,408 Carlos? 412 00:39:01,475 --> 00:39:03,877 No, no, no, no, no. 413 00:39:04,778 --> 00:39:05,846 Carlos? 414 00:39:19,960 --> 00:39:21,728 Carlos. Carlos. 415 00:39:28,267 --> 00:39:30,537 Carlo, man. Please. 416 00:39:32,139 --> 00:39:34,341 - Carlo. - Damn. 417 00:39:34,408 --> 00:39:37,144 An inch either way, and he might have survived. 418 00:39:37,209 --> 00:39:39,980 Or maybe if he hadn't been so goddamn quick with that gun, 419 00:39:40,047 --> 00:39:41,180 he'd still be with us. 420 00:39:41,247 --> 00:39:42,616 Now, come on. 421 00:39:42,683 --> 00:39:44,785 Let's find this guy and finish the job. 422 00:39:44,851 --> 00:39:46,252 Fuck you and your job! 423 00:39:46,319 --> 00:39:47,721 I'm done! 424 00:39:50,791 --> 00:39:52,659 I know this feeling. 425 00:39:52,726 --> 00:39:53,927 Get away from me. 426 00:39:53,994 --> 00:39:57,564 Impotent rage is a terrible thing to waste. 427 00:40:02,102 --> 00:40:04,805 You want the guy that did this to suffer, right? 428 00:40:06,306 --> 00:40:08,207 Come on, man. 429 00:40:08,274 --> 00:40:09,509 Let's go find this guy. 430 00:40:09,576 --> 00:40:11,243 Once I get what I need, 431 00:40:11,311 --> 00:40:12,846 he's all yours. 432 00:40:16,450 --> 00:40:18,351 I'll pay you double. 433 00:40:23,890 --> 00:40:25,224 Let's go. 434 00:40:58,558 --> 00:41:01,595 Think. Think! 435 00:41:01,661 --> 00:41:03,563 Yo, mama! 436 00:41:05,866 --> 00:41:06,967 Come on out! 437 00:41:07,968 --> 00:41:09,636 Punk-ass little bitch! 438 00:41:11,872 --> 00:41:13,440 You and me got business. 439 00:42:38,525 --> 00:42:41,494 Hey, hey! It's me, It's me! Jesus Christ! 440 00:42:41,561 --> 00:42:42,629 -Shh! -How did you--? 441 00:42:42,696 --> 00:42:44,064 I was trying to climb the fence. 442 00:42:44,130 --> 00:42:45,298 I saw you through the gate. 443 00:42:48,602 --> 00:42:50,338 Jesus Christ. 444 00:42:55,508 --> 00:42:58,044 I can't believe you live here. 445 00:42:58,111 --> 00:42:59,846 You mean the warden's house? 446 00:43:00,780 --> 00:43:03,016 Why would you build a house in a storage facility? 447 00:43:03,083 --> 00:43:04,417 The house came first. 448 00:43:04,484 --> 00:43:06,019 This was all supposed to be a farm, 449 00:43:06,086 --> 00:43:08,154 but four hurricanes later, they decided to cover 450 00:43:08,221 --> 00:43:09,589 the whole thing in cement. 451 00:43:11,157 --> 00:43:12,926 Is there a back entrance? 452 00:43:12,993 --> 00:43:14,895 Not since 2010. 453 00:43:18,332 --> 00:43:20,133 Oh, my God! 454 00:43:20,901 --> 00:43:23,570 Yeah, I was hoping there might be a first aid kit around here. 455 00:43:30,644 --> 00:43:32,512 You got anything stronger than Midol? 456 00:43:33,813 --> 00:43:35,316 Tequila. 457 00:43:39,119 --> 00:43:41,788 I can't believe that they shot you. 458 00:43:41,855 --> 00:43:45,158 Well, one down, four to go. 459 00:43:45,225 --> 00:43:46,426 What do you mean? 460 00:43:47,560 --> 00:43:48,995 He's dead. 461 00:43:49,996 --> 00:43:50,997 You killed him? 462 00:43:51,064 --> 00:43:53,066 Would you prefer I took him to court? 463 00:44:00,206 --> 00:44:03,610 Is there a landline somewhere or computer we can use? 464 00:44:03,677 --> 00:44:05,879 They cut the Internet. It's all tied together. 465 00:44:05,946 --> 00:44:07,981 Well, why was the TV in the office working? 466 00:44:08,048 --> 00:44:09,383 It's a satellite. 467 00:44:09,449 --> 00:44:11,451 It's connected to an emergency inverter. 468 00:44:11,518 --> 00:44:12,752 What? 469 00:44:12,819 --> 00:44:14,921 My dad liked football. 470 00:44:16,656 --> 00:44:18,326 Well, come on, we... 471 00:44:18,392 --> 00:44:19,826 We're surrounded by hundreds of units 472 00:44:19,893 --> 00:44:21,494 filled with other people's shit. 473 00:44:21,561 --> 00:44:23,463 There's gotta be something we can use. 474 00:44:23,530 --> 00:44:25,098 Everything's locked. 475 00:44:32,973 --> 00:44:35,008 Oh, my God. 476 00:44:35,075 --> 00:44:36,310 What? 477 00:44:36,377 --> 00:44:37,711 146! Mr. Takaki. 478 00:44:37,777 --> 00:44:39,279 -What about him? -He has a large unit 479 00:44:39,347 --> 00:44:41,315 in the old section. One of the side panels is loose. 480 00:44:41,382 --> 00:44:42,582 I've been meaning to get it fixed. 481 00:44:42,649 --> 00:44:45,319 -And? -Never got around into it. 482 00:44:45,386 --> 00:44:48,021 I think my boyfriend has a pair of shoes that might fit you. 483 00:44:48,088 --> 00:44:50,523 -Where is he? -Nashville. 484 00:44:50,590 --> 00:44:52,225 That's convenient. 485 00:44:52,292 --> 00:44:53,893 Tell me about it. 486 00:45:15,316 --> 00:45:17,984 So, what do you think? 487 00:45:18,051 --> 00:45:19,252 Yeah, this'll do. 488 00:45:19,320 --> 00:45:21,588 He visits once a month to let the engine run, 489 00:45:21,654 --> 00:45:24,090 but he never takes it out. 490 00:45:25,658 --> 00:45:28,695 -Really? -What? He trusts me. 491 00:45:28,762 --> 00:45:30,364 Not after tonight. 492 00:45:30,431 --> 00:45:31,698 Right. 493 00:45:31,765 --> 00:45:33,166 Between this door and the main gate, 494 00:45:33,233 --> 00:45:35,403 that front end doesn't stand a chance. 495 00:45:35,469 --> 00:45:37,037 The gate isn't locked. 496 00:45:37,103 --> 00:45:39,373 Once the power goes, it doesn't reset in case of fire. 497 00:45:39,440 --> 00:45:40,740 We can just push it open. 498 00:45:42,142 --> 00:45:43,943 Maybe I can sneak back into B Building 499 00:45:44,010 --> 00:45:45,912 and grab the bolt cutters so I can cut the lock, 500 00:45:45,979 --> 00:45:47,881 open this door, and drive out without... 501 00:45:47,947 --> 00:45:50,451 Without what? Getting caught or killed? 502 00:45:51,352 --> 00:45:53,219 This truck really means that much to you? 503 00:45:53,286 --> 00:45:54,687 No. 504 00:45:55,322 --> 00:45:56,589 No. 505 00:46:00,560 --> 00:46:02,329 Ah. Here. 506 00:46:02,896 --> 00:46:04,731 -What's are those for? -To slow them down. 507 00:46:04,798 --> 00:46:07,567 Oh, so it's OK for you go out there, but not me? 508 00:46:07,634 --> 00:46:09,169 If I don't, they'll follow us. 509 00:46:09,235 --> 00:46:10,438 We can't let that happen. 510 00:46:10,504 --> 00:46:11,671 All right, just... 511 00:46:12,205 --> 00:46:14,040 Count down from 100, then punch it. 512 00:46:14,107 --> 00:46:16,576 I'll see you at the main gate, OK? 513 00:46:19,413 --> 00:46:22,916 We just borrowed it to save our lives, Mr. Takaki. 514 00:46:25,718 --> 00:46:27,587 You understand, right? 515 00:46:31,257 --> 00:46:33,259 100, 99... 516 00:46:33,327 --> 00:46:35,695 98, 97, 517 00:46:35,762 --> 00:46:38,365 96, 95, 518 00:46:38,432 --> 00:46:42,202 94, 93, 92... 519 00:46:49,410 --> 00:46:51,010 Anything? 520 00:46:51,077 --> 00:46:51,911 Maybe. 521 00:46:52,413 --> 00:46:55,048 Stay where you are. I'm coming to you. 522 00:47:24,478 --> 00:47:25,546 63... 523 00:47:25,613 --> 00:47:27,515 62, 61, 524 00:47:27,581 --> 00:47:28,982 60... 525 00:47:30,351 --> 00:47:31,751 ...59, 58... 526 00:47:36,055 --> 00:47:38,325 Meet me at the tan section. 527 00:47:38,392 --> 00:47:39,692 On my way. 528 00:47:43,430 --> 00:47:45,965 33, 32, 31... 529 00:47:46,900 --> 00:47:48,369 ...30, 29... 530 00:47:48,435 --> 00:47:51,738 28, 27, 531 00:47:51,804 --> 00:47:55,208 26, 25, 532 00:47:56,276 --> 00:47:58,878 24, 23, 533 00:47:59,746 --> 00:48:00,813 22... 534 00:48:12,959 --> 00:48:14,861 -Nothing? -Nothing. 535 00:48:15,995 --> 00:48:17,964 He's gotta be around here. 536 00:48:20,066 --> 00:48:23,703 ...15, 14, 13, 12, 11... 537 00:48:23,770 --> 00:48:26,873 ...10, 9, 8, 7... 538 00:48:34,481 --> 00:48:36,916 ...6, 5... 539 00:48:36,983 --> 00:48:39,353 4, 3... 540 00:48:39,420 --> 00:48:42,423 ...2... I'm sorry, I promise I'll bring you back... 1... 541 00:48:44,857 --> 00:48:45,892 Shit. 542 00:48:45,959 --> 00:48:47,894 Fuck. 543 00:49:11,619 --> 00:49:12,986 Goddamn it. 544 00:49:23,763 --> 00:49:26,433 Come on! 545 00:49:26,500 --> 00:49:27,534 No. 546 00:49:30,003 --> 00:49:32,205 OK, go, go, go, go! 547 00:49:33,840 --> 00:49:35,141 Leon! 548 00:49:35,208 --> 00:49:37,511 Don't just stand there, go after him! 549 00:49:37,578 --> 00:49:39,779 Can't. He fucked with the car. 550 00:49:57,964 --> 00:49:59,232 Are they coming? 551 00:49:59,299 --> 00:50:00,467 No, I... 552 00:50:00,534 --> 00:50:01,934 No, we're clear. 553 00:50:03,036 --> 00:50:05,739 Thank fuck. Yes! 554 00:50:05,805 --> 00:50:07,140 Whoo! 555 00:50:09,008 --> 00:50:11,177 Hey, it's OK, it's OK. 556 00:50:11,244 --> 00:50:12,446 It's over. 557 00:50:14,581 --> 00:50:16,450 Oh, shit. 558 00:50:25,326 --> 00:50:27,728 Look at me, I'm still shaking. 559 00:50:28,595 --> 00:50:32,065 You know, you're a lot tougher than you look. I admire that. 560 00:50:32,131 --> 00:50:33,600 I just never thought something like that 561 00:50:33,667 --> 00:50:35,502 would ever happen to me. 562 00:50:35,569 --> 00:50:36,903 No one ever does. 563 00:50:37,738 --> 00:50:39,839 Anyway, thank you. 564 00:50:39,906 --> 00:50:41,074 For what? 565 00:50:41,742 --> 00:50:44,243 For making sure they can't follow us to the hospital. 566 00:50:44,311 --> 00:50:45,379 Oh, right. 567 00:50:46,846 --> 00:50:47,980 How far is it? 568 00:50:48,047 --> 00:50:49,483 Eight, maybe ten miles. 569 00:50:51,618 --> 00:50:54,887 It must get lonely out here. 570 00:50:55,689 --> 00:50:57,424 It's an acquired taste. 571 00:50:59,827 --> 00:51:01,628 So why do you work there, anyway? 572 00:51:01,695 --> 00:51:05,499 -What do you mean? -I mean, you're obviously smart. 573 00:51:05,566 --> 00:51:07,434 Surely, there must be better jobs. 574 00:51:08,301 --> 00:51:12,306 It wasn't really my decision. It was more of an inheritance. 575 00:51:14,441 --> 00:51:17,411 Family business doesn't mean it has to be your business. 576 00:51:17,478 --> 00:51:19,879 It's been in my family for almost 30 years. 577 00:51:19,946 --> 00:51:21,348 That has to mean something. 578 00:51:21,415 --> 00:51:23,517 -No, it doesn't -It does to me. 579 00:51:27,920 --> 00:51:29,222 So, how'd they die? 580 00:51:31,057 --> 00:51:33,427 Car accident. Three years ago. 581 00:51:36,397 --> 00:51:40,634 I used to be so embarrassed growing up there. 582 00:51:41,968 --> 00:51:43,504 Couldn't wait to get out. 583 00:51:44,371 --> 00:51:46,906 They died, and now it's all I have left of them. 584 00:51:51,612 --> 00:51:54,180 You love them, but you don't owe them. 585 00:51:54,914 --> 00:51:56,249 Actually, I do. 586 00:51:58,419 --> 00:52:00,554 I was the one driving the car. 587 00:52:03,156 --> 00:52:04,458 So, it's guilt. 588 00:52:05,958 --> 00:52:07,226 Maybe. 589 00:52:11,432 --> 00:52:12,466 Oh, my God. 590 00:52:12,533 --> 00:52:14,066 What? 591 00:52:20,139 --> 00:52:22,342 Laurie, wait! Before-- 592 00:52:27,748 --> 00:52:29,616 Good evening, ma'am. How can I help you? 593 00:52:29,683 --> 00:52:31,718 These guys, they're after us. They broke into my store-- 594 00:52:31,785 --> 00:52:34,354 -Slow down, who's after you? -They have guns. 595 00:52:34,421 --> 00:52:35,988 At Schuyler Storage, just down the road. 596 00:52:36,055 --> 00:52:37,691 They're after my friend. 597 00:52:38,525 --> 00:52:40,794 I think I killed one. But we got away, and now... 598 00:52:40,861 --> 00:52:42,896 OK. You need to back away and put your hands up. 599 00:52:42,962 --> 00:52:44,398 No, wait, listen! 600 00:52:44,465 --> 00:52:46,500 The bad guys are back at the storage facility! 601 00:52:46,567 --> 00:52:48,502 -Who's in the truck? -That's what I'm trying to tell you 602 00:52:48,569 --> 00:52:51,070 He's hurt, we think someone stole one of his kidneys. 603 00:52:51,137 --> 00:52:52,639 -What? -Dude, she's telling the truth. 604 00:52:52,706 --> 00:52:54,675 Put the gun down. She hasn't done anything wrong. 605 00:52:54,741 --> 00:52:56,310 -Freeze! -He's with me! 606 00:52:56,376 --> 00:52:58,378 Hey! Please. She's telling the truth. 607 00:52:58,445 --> 00:53:00,414 -I said, freeze. -He needs to go to a hospital. 608 00:53:00,481 --> 00:53:01,981 Take it easy, we're unarmed. 609 00:53:02,048 --> 00:53:03,249 Both of you, on the ground, 610 00:53:03,317 --> 00:53:04,585 hands behind your head. 611 00:53:08,689 --> 00:53:10,858 We need your help. 612 00:53:10,924 --> 00:53:12,860 10-65 I need assistance on... 613 00:53:12,926 --> 00:53:14,394 Oh! 614 00:53:17,397 --> 00:53:18,699 Oh, no. 615 00:53:21,167 --> 00:53:22,669 Those storage units 616 00:53:22,736 --> 00:53:24,638 are like a box of chocolates, aren't they? 617 00:53:35,248 --> 00:53:37,083 Hands behind your back. 618 00:53:45,592 --> 00:53:48,428 You've had an interesting evening, haven't you? 619 00:53:49,262 --> 00:53:51,097 It's not even the main event yet. 620 00:53:53,299 --> 00:53:55,369 Why are you doing this? 621 00:53:56,470 --> 00:53:58,839 Why does anybody doing anything? 622 00:53:58,906 --> 00:54:00,407 Because I love my job. 623 00:54:00,941 --> 00:54:02,208 Get up. 624 00:54:06,880 --> 00:54:08,582 You run, and I'll kill him. 625 00:54:31,305 --> 00:54:33,507 Bet you wish you'd given us that key. 626 00:55:02,836 --> 00:55:03,837 Time to go. 627 00:55:06,473 --> 00:55:08,207 Go where? 628 00:55:08,274 --> 00:55:09,610 I need to get you out of here 629 00:55:09,676 --> 00:55:11,678 before this place is crawling with cops. 630 00:55:12,479 --> 00:55:15,247 -The car won't start, remember? -Then call a fucking Uber. 631 00:55:15,315 --> 00:55:16,817 I'm not going anywhere. 632 00:55:23,289 --> 00:55:27,327 This thing gets done tonight, or it doesn't get done at all. 633 00:55:31,465 --> 00:55:32,733 What'd I tell you? 634 00:55:34,468 --> 00:55:35,836 I told you this would happen. 635 00:55:35,902 --> 00:55:38,305 Did I not tell you this would happen? 636 00:55:42,876 --> 00:55:44,611 O, ye of little faith. 637 00:55:49,916 --> 00:55:51,652 I come bearing gifts. 638 00:55:53,053 --> 00:55:54,321 Thank you. 639 00:55:59,926 --> 00:56:01,227 This'll all be over soon. 640 00:56:01,293 --> 00:56:03,463 You people are going straight to hell. 641 00:56:05,297 --> 00:56:06,600 Yeah, I'm OK with that. 642 00:56:07,233 --> 00:56:09,102 How much time do you need to set up? 643 00:56:09,168 --> 00:56:10,804 I'm ready to go in 234. 644 00:56:10,871 --> 00:56:13,807 Though, not too sure what to do with her. 645 00:56:14,708 --> 00:56:17,444 I think there's an open unit right near there. 646 00:56:17,511 --> 00:56:19,846 Lock her in there, but remember the number. 647 00:56:19,913 --> 00:56:21,948 Take this car and move it around back. 648 00:56:22,015 --> 00:56:24,451 I don't want anyone spotting it from the road. 649 00:56:26,353 --> 00:56:28,422 You didn't just steal this car, did you? 650 00:56:29,690 --> 00:56:31,725 Do you want your man or not? 651 00:56:32,893 --> 00:56:34,561 My dad was a cop. 652 00:56:36,897 --> 00:56:39,032 Well, then, you really aren't cut out 653 00:56:39,099 --> 00:56:41,001 for this kind of work now, are you? 654 00:56:41,835 --> 00:56:43,670 Knock it off, both of you. 655 00:56:48,108 --> 00:56:49,342 Where is he? 656 00:56:49,976 --> 00:56:51,210 Trunk. 657 00:56:52,379 --> 00:56:54,614 Touch me again, I'll kill you. 658 00:57:06,059 --> 00:57:07,961 When this is over, find out if he has a family. 659 00:57:08,028 --> 00:57:11,198 No matter what it costs, you make it right, got it? 660 00:57:11,263 --> 00:57:12,632 Sure. 661 00:57:12,699 --> 00:57:15,535 Doc, get him prepped. I'll be right there. 662 00:57:18,371 --> 00:57:20,574 You OK? 663 00:57:20,640 --> 00:57:22,476 Yeah, I just need a moment. 664 00:58:20,200 --> 00:58:21,268 Hey! 665 00:58:26,439 --> 00:58:27,607 If it was up to me, 666 00:58:27,674 --> 00:58:29,576 you'd be dead already. 667 00:58:31,244 --> 00:58:32,379 Don't leave me here! 668 00:58:32,445 --> 00:58:34,047 But it's not up to me. 669 00:58:37,384 --> 00:58:38,451 Stay. 670 00:58:38,518 --> 00:58:40,086 He's dying, isn't he? 671 00:58:40,153 --> 00:58:41,421 Afraid so. 672 00:58:41,488 --> 00:58:42,689 So, you're just gonna steal 673 00:58:42,756 --> 00:58:44,491 an innocent man's life because... 674 00:58:44,558 --> 00:58:46,426 We're all guilty of something. 675 00:58:51,231 --> 00:58:53,366 You sick fuck! 676 00:59:44,885 --> 00:59:46,786 Dude, forget it. It's fine. 677 01:00:28,228 --> 01:00:29,529 Laurie? 678 01:00:40,374 --> 01:00:41,808 Laurie! 679 01:00:51,184 --> 01:00:53,219 -Yeah. -Somebody's here. 680 01:00:53,286 --> 01:00:54,554 Got it. 681 01:01:09,437 --> 01:01:10,904 What? 682 01:01:12,306 --> 01:01:13,573 Laurie? 683 01:01:20,314 --> 01:01:21,982 You expecting company? 684 01:01:22,682 --> 01:01:24,617 Tall, good-looking. 685 01:01:24,684 --> 01:01:26,519 Same age as the girl. 686 01:01:26,586 --> 01:01:28,121 Who is he? 687 01:01:29,489 --> 01:01:31,257 -Please don't hurt him. -Who is he? 688 01:01:31,325 --> 01:01:32,692 My boyfriend, Jordan. 689 01:01:33,593 --> 01:01:34,828 I'll handle it. 690 01:01:34,894 --> 01:01:37,130 Please, you have to let me talk to him! 691 01:01:37,197 --> 01:01:38,565 Jordan, run! 692 01:01:41,534 --> 01:01:42,802 You can't do this! 693 01:01:42,869 --> 01:01:44,405 Let me out, you asshole! 694 01:01:44,472 --> 01:01:46,139 Laurie! 695 01:01:48,008 --> 01:01:49,175 Babe? 696 01:01:55,915 --> 01:01:57,117 Laurie? 697 01:02:11,465 --> 01:02:13,733 Hello? Jacksonville PD? 698 01:02:17,371 --> 01:02:19,039 Can I help you? 699 01:02:20,040 --> 01:02:23,043 Who are you? Where's Laurie? 700 01:02:23,109 --> 01:02:24,277 Detective Parks. 701 01:02:24,345 --> 01:02:26,646 Laurie's walking the perimeter with my officer. 702 01:02:29,082 --> 01:02:30,451 I-Is she OK? 703 01:02:30,518 --> 01:02:32,152 Yeah, no, she's fine. 704 01:02:32,218 --> 01:02:33,720 A little shook up, maybe. 705 01:02:33,787 --> 01:02:35,489 Why? What happened? 706 01:02:35,555 --> 01:02:37,624 Apparently, the owner of that unit 707 01:02:37,690 --> 01:02:39,893 wasn't too happy about being locked out. 708 01:02:40,660 --> 01:02:42,062 Went a little nuts. 709 01:02:42,128 --> 01:02:43,863 Wow. 710 01:02:43,930 --> 01:02:44,998 OK. 711 01:02:45,565 --> 01:02:47,501 Got it. 712 01:02:47,567 --> 01:02:48,668 You must be Jordan. 713 01:02:49,302 --> 01:02:51,004 Yeah, yeah, I just flew in from Nashville. 714 01:02:52,072 --> 01:02:53,340 Fun town. 715 01:02:54,040 --> 01:02:56,843 Yeah, yeah, she was supposed to fly up this weekend, but... 716 01:02:56,910 --> 01:02:58,978 it's her birthday so... 717 01:03:00,013 --> 01:03:01,881 What the hell is she doing here? 718 01:03:02,550 --> 01:03:04,150 Young woman like her should be out 719 01:03:04,217 --> 01:03:06,186 getting hammered with her friends, right? 720 01:03:08,955 --> 01:03:11,157 -Can I see some ID? -What? 721 01:03:12,258 --> 01:03:14,861 Your ID. Your badge. 722 01:03:16,763 --> 01:03:18,832 Son, this whole place is a crime scene. 723 01:03:18,898 --> 01:03:21,502 You're the one who's trespassing, not me. 724 01:03:21,569 --> 01:03:23,103 Show me your fucking badge. 725 01:03:24,237 --> 01:03:25,672 Relax. Right here. 726 01:03:26,606 --> 01:03:28,074 Laurie! 727 01:03:30,643 --> 01:03:32,011 No. 728 01:03:33,046 --> 01:03:34,080 No 729 01:03:35,248 --> 01:03:38,084 No! No! 730 01:03:53,567 --> 01:03:56,035 There's been enough innocent blood spilled tonight. 731 01:03:56,970 --> 01:03:58,705 I'll take care of it. 732 01:03:59,839 --> 01:04:01,609 You're the last man standing. 733 01:04:01,674 --> 01:04:04,311 Congratulations. The money's all yours. 734 01:04:04,378 --> 01:04:06,514 Who the fuck are you people? 735 01:04:06,580 --> 01:04:08,349 Where's Laurie? 736 01:04:08,415 --> 01:04:09,450 Is she hurt? 737 01:04:09,517 --> 01:04:11,452 She's fine. 738 01:04:41,281 --> 01:04:42,416 You're awake. 739 01:04:44,318 --> 01:04:45,553 Excellent. 740 01:04:45,619 --> 01:04:48,188 You know, I was always planning just to watch. 741 01:04:48,254 --> 01:04:51,090 But it's better this way, don't you think? 742 01:04:51,925 --> 01:04:53,427 Just the two of us. 743 01:04:57,764 --> 01:04:59,933 God works in mysterious ways. 744 01:05:12,145 --> 01:05:17,016 I've waited a long time to hear you sing that note. 745 01:05:17,083 --> 01:05:20,119 The sweet sound of human suffering. 746 01:05:22,255 --> 01:05:24,023 But you've always been 747 01:05:24,090 --> 01:05:26,327 on the other side of this, haven't you? 748 01:05:26,393 --> 01:05:27,894 Delivering... 749 01:05:28,861 --> 01:05:30,263 but never receiving. 750 01:05:33,601 --> 01:05:35,301 What you're feeling right now... 751 01:05:36,570 --> 01:05:38,472 this pain, this terror... 752 01:05:40,206 --> 01:05:44,445 is the utter disbelief that your life is about to end. 753 01:05:47,180 --> 01:05:50,351 Not by accident or disease, 754 01:05:50,417 --> 01:05:52,386 but by choice. 755 01:05:54,355 --> 01:05:55,822 My choice. 756 01:06:27,655 --> 01:06:29,323 You know, we're told... 757 01:06:31,024 --> 01:06:32,859 that if we work hard... 758 01:06:33,793 --> 01:06:35,795 buy in... 759 01:06:35,862 --> 01:06:37,765 play by the rules, 760 01:06:37,830 --> 01:06:40,033 that we'll have... 761 01:06:40,099 --> 01:06:42,201 have some semblance of control. 762 01:06:44,738 --> 01:06:46,440 But we both know that's not true. 763 01:06:46,507 --> 01:06:49,777 Hell, if I had any control over my life, 764 01:06:49,842 --> 01:06:51,944 you and I would never have met. 765 01:06:53,012 --> 01:06:54,847 They tell us 766 01:06:54,914 --> 01:06:57,250 to trust those in charge. 767 01:06:57,318 --> 01:06:59,353 And when that doesn't work out... 768 01:07:00,019 --> 01:07:02,489 they say put your faith in a higher power. 769 01:07:02,556 --> 01:07:03,990 And there's a grand plan, 770 01:07:04,057 --> 01:07:07,226 something greater than any individual. 771 01:07:09,862 --> 01:07:13,066 But it's all a big, fat fucking delusion. 772 01:07:13,132 --> 01:07:15,469 Which leads me to believe in only one truth. 773 01:07:15,536 --> 01:07:17,738 And that is, if you want something done, 774 01:07:17,805 --> 01:07:19,506 and done right, 775 01:07:19,573 --> 01:07:21,408 you got to do it yourself. 776 01:07:40,293 --> 01:07:43,564 That's her on her fifth birthday. 777 01:07:43,630 --> 01:07:44,698 That's Tofu. 778 01:07:44,765 --> 01:07:46,265 A stuffed rabbit. 779 01:07:46,899 --> 01:07:48,868 The thing lasted decades. 780 01:07:52,171 --> 01:07:54,508 This is her in middle school at her first recital. 781 01:07:54,575 --> 01:07:56,643 Do you know she went to Juilliard? 782 01:07:56,710 --> 01:07:58,579 You look! Look at her! 783 01:08:01,682 --> 01:08:03,450 Bright. 784 01:08:03,517 --> 01:08:04,518 Funny. 785 01:08:04,585 --> 01:08:06,553 Ambitious. Kind. 786 01:08:08,921 --> 01:08:10,324 High school. 787 01:08:11,558 --> 01:08:12,559 Prom. 788 01:08:13,694 --> 01:08:15,596 Dropping her off at college. 789 01:08:19,533 --> 01:08:21,234 First Broadway show. 790 01:08:26,607 --> 01:08:28,074 Graduation. 791 01:08:31,911 --> 01:08:33,347 Oh. 792 01:08:33,414 --> 01:08:34,914 Family dinner. 793 01:08:38,419 --> 01:08:42,188 What I wouldn't give for just one more day. 794 01:08:45,191 --> 01:08:47,661 Look at her! 795 01:08:58,906 --> 01:09:00,307 Laurie? 796 01:09:01,675 --> 01:09:03,276 Laurie? 797 01:09:04,010 --> 01:09:05,446 Laurie? 798 01:09:09,383 --> 01:09:10,451 Laurie? 799 01:09:13,487 --> 01:09:14,521 Laurie? 800 01:09:14,588 --> 01:09:15,756 That's right. 801 01:09:15,823 --> 01:09:18,191 Really look at her. 802 01:09:18,257 --> 01:09:21,027 She had her whole life in front of her, didn't she? 803 01:09:22,429 --> 01:09:23,530 Didn't she? 804 01:09:25,198 --> 01:09:27,033 And then what happened? 805 01:09:29,101 --> 01:09:31,003 She ran into you at Whole Foods. 806 01:09:31,905 --> 01:09:36,477 And you kindly told her that the rib eyes were on sale. 807 01:09:41,381 --> 01:09:43,249 And then you followed her home. 808 01:09:47,554 --> 01:09:49,088 No, no. 809 01:10:08,509 --> 01:10:09,776 Laurie. 810 01:10:09,843 --> 01:10:12,312 -Wait, wait, wait! -You murderer! You killed him! 811 01:10:12,379 --> 01:10:14,448 -Wait! -Fuck you! 812 01:10:14,515 --> 01:10:16,850 Would you just stop for a goddamn second! 813 01:10:16,917 --> 01:10:18,652 Fuck you! 814 01:10:18,719 --> 01:10:19,720 He's alive. 815 01:10:20,787 --> 01:10:22,054 -What? -OK? 816 01:10:22,121 --> 01:10:24,725 He's taking a little nap in your bed. 817 01:10:24,791 --> 01:10:26,760 But he's OK? 818 01:10:26,827 --> 01:10:28,595 We never should have come here. 819 01:10:33,433 --> 01:10:34,535 Jordan? 820 01:10:38,271 --> 01:10:40,072 Please, don't do this! 821 01:10:54,588 --> 01:10:57,223 No, no. 822 01:10:58,425 --> 01:11:01,461 Prison was too good for you, wasn't it? 823 01:11:21,247 --> 01:11:22,616 Oh, my God. 824 01:11:22,683 --> 01:11:23,850 Baby? 825 01:11:23,917 --> 01:11:25,352 Baby... 826 01:11:26,987 --> 01:11:29,121 Oh, your head. I'm so sorry. 827 01:11:32,993 --> 01:11:34,561 I love you so much. 828 01:12:44,531 --> 01:12:46,867 I'm begging you, no more. 829 01:12:46,933 --> 01:12:48,468 Is that what she said 830 01:12:48,535 --> 01:12:51,872 right before you decided to stab her eight times? 831 01:12:53,540 --> 01:12:56,677 And then you gave the middle fingers to us all... 832 01:12:58,145 --> 01:12:59,413 by pleading not guilty. 833 01:12:59,479 --> 01:13:02,181 No. Ah! Please. 834 01:13:03,517 --> 01:13:05,352 -Don't. -Say it. 835 01:13:06,319 --> 01:13:07,754 Say, "I'm guilty." 836 01:13:09,089 --> 01:13:10,590 Say, "I'm guilty." 837 01:13:12,492 --> 01:13:14,594 -Fuck you, old man. -Say, "I'm guilty." 838 01:13:14,661 --> 01:13:16,797 -You're insane. -Get away from him! 839 01:13:17,564 --> 01:13:19,466 -Put the knife down! -You don't understand. 840 01:13:19,533 --> 01:13:20,934 You don't know what's going on here! 841 01:13:21,001 --> 01:13:22,569 -Do it! Hit him! Do it. -Just say it. 842 01:13:22,636 --> 01:13:24,471 -Say, "I'm guilty." -Put the knife down! 843 01:13:24,538 --> 01:13:26,339 Goddamn it, please just go away! 844 01:13:26,406 --> 01:13:28,008 Kill the motherfucker! 845 01:13:40,487 --> 01:13:41,988 Please, get-- 846 01:13:42,055 --> 01:13:43,289 -Get me out. -OK. 847 01:13:48,061 --> 01:13:50,697 - Do you think you can walk? - Yeah. 848 01:13:52,766 --> 01:13:53,800 OK. 849 01:13:54,668 --> 01:13:55,936 OK. 850 01:13:56,002 --> 01:13:57,871 OK, put your arm around me. 851 01:14:19,126 --> 01:14:20,961 For those of you just joining us, 852 01:14:21,027 --> 01:14:23,430 Jacksonville PD, along with state prison officials, 853 01:14:23,497 --> 01:14:25,198 will be holding a news conference 854 01:14:25,264 --> 01:14:26,298 in a matter of minutes. 855 01:14:31,171 --> 01:14:34,341 It's OK. 856 01:14:34,407 --> 01:14:36,543 Just wait here. I'm gonna be right back, OK? 857 01:14:36,610 --> 01:14:38,311 Wait. Wait, where you going? 858 01:14:38,378 --> 01:14:39,913 What...? 859 01:14:44,317 --> 01:14:46,520 Hello? Is anyone there? 860 01:14:47,320 --> 01:14:48,588 Hello? 861 01:14:48,655 --> 01:14:50,423 Go for dispatch. 862 01:14:50,490 --> 01:14:52,893 Please, we need help. There's been an attack. 863 01:14:52,959 --> 01:14:56,429 Uh, we-we need... we need an ambulance. 864 01:14:56,496 --> 01:14:57,864 People are dead. 865 01:14:57,931 --> 01:15:00,567 We're at Schuyler Storage. 638 Camden Road. 866 01:15:00,634 --> 01:15:02,435 Ma'am, where's Officer Ramsey? 867 01:15:02,502 --> 01:15:03,804 He's dead! 868 01:15:04,471 --> 01:15:05,839 Please hurry! 869 01:15:05,906 --> 01:15:08,308 Ma'am? Ma'am, are you still there? 870 01:15:15,382 --> 01:15:16,716 Clayton? 871 01:15:25,325 --> 01:15:28,195 ...That two longtime cafeteria workers 872 01:15:28,261 --> 01:15:29,863 may also be involved. 873 01:15:29,930 --> 01:15:32,199 This is yet another wrinkle in our developing story. 874 01:15:32,265 --> 01:15:33,900 Benjamin Salgado was last seen 875 01:15:33,967 --> 01:15:36,403 at approximately 5:00 p.m. this afternoon 876 01:15:36,469 --> 01:15:38,205 -at Harborview Hospital, -That's him. 877 01:15:38,271 --> 01:15:40,874 the same hospital where inmate Philip Travis went missing 878 01:15:40,941 --> 01:15:43,743 following surgery to remove a cancerous kidney. 879 01:15:43,810 --> 01:15:45,846 Travis' diagnosis has sparked much debate 880 01:15:45,912 --> 01:15:47,714 over his Eighth Amendment rights, 881 01:15:47,781 --> 01:15:50,483 which protect him from cruel and unusual punishment, 882 01:15:50,550 --> 01:15:52,752 despite a life sentence for the murder 883 01:15:52,819 --> 01:15:55,388 of Kayla Hunsaker four years ago. 884 01:15:55,455 --> 01:15:56,890 Police believe her father, 885 01:15:56,957 --> 01:15:58,792 real estate developer Julius Hunsaker, 886 01:15:58,859 --> 01:16:00,328 to be a person of interest. 887 01:16:00,427 --> 01:16:02,462 Why did you have to bring him here? 888 01:16:04,731 --> 01:16:07,434 I was wondering the same thing. 889 01:16:07,500 --> 01:16:09,636 But it's all fake news anyway, right? 890 01:16:11,638 --> 01:16:12,906 Stay the fuck back! 891 01:16:12,973 --> 01:16:15,008 That's the spirit. 892 01:16:15,075 --> 01:16:16,610 No weepy bullshit for you. 893 01:16:18,144 --> 01:16:19,613 I mean it. 894 01:16:21,281 --> 01:16:22,849 You know, to be honest... 895 01:16:23,550 --> 01:16:25,418 I'm a little offended by their coverage. 896 01:16:26,219 --> 01:16:30,624 You know, one dead girl does not a serial killer make. 897 01:16:30,690 --> 01:16:32,392 And if I'm not mistaken, 898 01:16:32,459 --> 01:16:34,728 Kayla was actually number six. 899 01:16:35,862 --> 01:16:38,732 Which makes you lucky number seven. 900 01:17:26,546 --> 01:17:27,881 Ah! 901 01:17:31,785 --> 01:17:32,886 Ah! 902 01:17:34,020 --> 01:17:36,823 Help! Help! 903 01:18:16,262 --> 01:18:17,664 Tell Kayla I said hello. 904 01:18:19,333 --> 01:18:21,067 You get away from her. 905 01:19:28,601 --> 01:19:29,602 Freeze! 906 01:19:29,669 --> 01:19:30,937 Put your hands up! 907 01:19:31,004 --> 01:19:33,340 Freeze! Right there! 908 01:19:33,407 --> 01:19:35,008 Stop right there! 909 01:19:36,676 --> 01:19:40,046 Don't shoot! Don't shoot! 910 01:20:15,549 --> 01:20:17,318 Suspect down! 911 01:20:17,384 --> 01:20:18,552 Clear! 912 01:20:19,285 --> 01:20:21,221 - Move out! - I've got her! 913 01:20:22,956 --> 01:20:25,091 Ma'am, put your hands behind your head! 914 01:20:38,572 --> 01:20:39,939 Jordan? 915 01:20:40,006 --> 01:20:42,610 Jordan! 916 01:20:42,675 --> 01:20:43,843 What the fuck is going on? 61240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.