Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,083 --> 00:00:52,185
OK, patient's good to go.
2
00:00:52,251 --> 00:00:53,853
Starting the incision.
3
00:00:56,557 --> 00:00:58,024
Clamp there, please.
4
00:00:59,626 --> 00:01:01,662
Well, was it good?
5
00:01:03,129 --> 00:01:05,332
Permit that template, thank you.
6
00:01:06,533 --> 00:01:08,000
Organ's ready.
7
00:01:08,569 --> 00:01:10,002
And it's taken.
8
00:01:10,069 --> 00:01:11,572
Yeah.
9
00:02:14,601 --> 00:02:15,968
Oh, shit.
10
00:02:41,260 --> 00:02:42,830
I know, I know.
11
00:02:42,896 --> 00:02:44,665
- What?- I'm supposed to be
12
00:02:44,731 --> 00:02:46,433
at the airport
two hours before my flight?
13
00:02:46,500 --> 00:02:48,201
What are you still
doing at home?
14
00:02:50,471 --> 00:02:51,538
I got held up.
15
00:02:51,605 --> 00:02:53,105
Wait, for real?
16
00:02:53,172 --> 00:02:55,375
No, not that kind.
17
00:02:55,442 --> 00:02:58,044
The kind where I haven't
gone anywhere fun in forever,
18
00:02:58,110 --> 00:02:59,646
and I can't seem
to make a decision.
19
00:02:59,713 --> 00:03:01,348
Babe, it's just a weekend.
20
00:03:01,415 --> 00:03:04,083
Jacksonville will still be there
when you get back, I promise.
21
00:03:04,150 --> 00:03:07,354
I know. I'm just being weird.
22
00:03:07,421 --> 00:03:10,022
Well, turning 25
does that to people.
23
00:03:10,089 --> 00:03:12,058
-What do you mean?
-Well, you know,
24
00:03:12,124 --> 00:03:13,627
it's your quarter-life crisis.
25
00:03:13,694 --> 00:03:15,696
When everything turns to shit,
you start asking,
26
00:03:15,762 --> 00:03:16,830
"Who am I?"
27
00:03:16,897 --> 00:03:18,164
"What am I doing with my life?"
28
00:03:18,231 --> 00:03:19,633
And, "Is Jordan
the best I can do?"
29
00:03:19,700 --> 00:03:21,635
-Yeah, pretty much.
- You're gonna flip
30
00:03:21,702 --> 00:03:22,936
when you see Nashville.
31
00:03:23,002 --> 00:03:25,271
It's like Vegas,
but in the South.
32
00:03:25,339 --> 00:03:27,206
Is that supposed
to be a good thing?
33
00:03:27,273 --> 00:03:28,809
I'm serious.
34
00:03:28,876 --> 00:03:30,811
The city would be good for you.
35
00:03:30,878 --> 00:03:32,211
For us.
36
00:03:32,278 --> 00:03:35,382
Yeah, and I'm thinking about it.
I really am.
37
00:03:35,449 --> 00:03:37,351
-But I am late.
-Go.
38
00:03:37,417 --> 00:03:38,785
I can't wait to see you.
39
00:03:38,852 --> 00:03:40,754
I'll see you in three hours.
I love you.
40
00:03:40,821 --> 00:03:42,021
Love you.
41
00:03:42,088 --> 00:03:43,423
Fuck it.
42
00:04:23,162 --> 00:04:24,598
Slow down!
43
00:04:25,532 --> 00:04:26,533
Asshole.
44
00:04:34,308 --> 00:04:36,643
Happy early birthday.
45
00:04:36,710 --> 00:04:38,979
Oh, Marcy, you're sweet.
46
00:04:39,046 --> 00:04:40,447
Make a wish.
47
00:04:41,415 --> 00:04:44,785
I wish my plane
was leaving an hour later.
48
00:04:44,851 --> 00:04:45,986
Right, your trip.
49
00:04:46,053 --> 00:04:47,721
Didn't we hear back from 510?
50
00:04:47,788 --> 00:04:49,990
I think maybe he died.
'Cause he hasn't paid his rent
51
00:04:50,057 --> 00:04:53,694
in, like, six months, and his
phone's no longer in service.
52
00:04:54,861 --> 00:04:57,196
-The painter guy?
-Yeah.
53
00:04:58,966 --> 00:05:00,534
Well, go ahead and clean it out.
54
00:05:03,570 --> 00:05:07,106
Oh, my God,
you are so gonna hate me.
55
00:05:07,173 --> 00:05:08,542
Because?
56
00:05:10,344 --> 00:05:12,111
I can't work this weekend.
57
00:05:13,013 --> 00:05:14,348
You're telling me this now?
58
00:05:14,414 --> 00:05:15,983
I know it sucks,
but I just found out myself.
59
00:05:16,049 --> 00:05:17,985
Found out what? I'm supposed
to be getting on a plane.
60
00:05:18,051 --> 00:05:20,587
I tried getting Greg to cover,
but he's still in Tallahassee.
61
00:05:22,389 --> 00:05:23,490
I don't believe this.
62
00:05:23,557 --> 00:05:25,692
Why can't you just lock the door
63
00:05:25,759 --> 00:05:26,793
and go on your trip?
64
00:05:26,860 --> 00:05:29,563
Because the sign says,
"Open 24 Hours."
65
00:05:29,630 --> 00:05:32,164
Laurie, I saw
three people today.
66
00:05:32,231 --> 00:05:33,800
It's not like you're an IHOP.
67
00:05:33,867 --> 00:05:35,335
That's not the point.
68
00:05:35,402 --> 00:05:37,037
No, the point is...
69
00:05:37,104 --> 00:05:40,507
Go! Celebrate your birthday
with Jordan in Nashville.
70
00:05:43,577 --> 00:05:45,144
What exactly did you find out?
71
00:05:45,211 --> 00:05:47,179
I, um...
72
00:05:47,981 --> 00:05:49,516
got accepted to UNC.
73
00:05:49,583 --> 00:05:52,019
My parents want me to see
the campus before I commit,
74
00:05:52,085 --> 00:05:53,420
so were driving up first thing.
75
00:05:53,487 --> 00:05:55,622
-That's great. Congratulations.
-Thanks.
76
00:05:55,689 --> 00:05:58,325
I'm sure your parents
are very proud.
77
00:05:58,392 --> 00:06:00,661
-Did you go to college?
-I did, yeah.
78
00:06:01,193 --> 00:06:02,362
What was your major?
79
00:06:02,429 --> 00:06:04,031
Fine Arts and Philosophy.
80
00:06:04,097 --> 00:06:06,165
Which means the only place
I'm actually qualified
81
00:06:06,232 --> 00:06:08,035
to get a job is ancient Greece.
82
00:06:09,469 --> 00:06:13,006
Mm. I-I don't get it.
83
00:06:13,073 --> 00:06:16,175
Never mind. Um, go.
Get out of here. It's fine.
84
00:06:21,081 --> 00:06:22,616
Do I still have a job?
85
00:06:23,650 --> 00:06:24,785
Of course.
86
00:06:24,851 --> 00:06:27,054
Then I'll see you Monday.
87
00:06:27,120 --> 00:06:28,488
See you Monday.
88
00:06:35,562 --> 00:06:38,565
Hey, I'm just as upset
as you are.
89
00:06:38,632 --> 00:06:40,232
But it's your birthday.
90
00:06:40,299 --> 00:06:41,735
I'm aware.
91
00:06:41,802 --> 00:06:43,904
So why do you keeppunishing yourself?
92
00:06:43,970 --> 00:06:45,439
I'm not punishing myself.
93
00:06:45,505 --> 00:06:47,273
I can't find anyone to cover.
94
00:06:47,340 --> 00:06:48,942
There's nothing that I can do.
95
00:06:49,009 --> 00:06:50,577
-Bullshit.
-Excuse me?
96
00:06:50,644 --> 00:06:52,846
I'm not the one who moved
to an entirely new city.
97
00:06:52,913 --> 00:06:55,214
Yeah, and I'm not the one
stuck in the past.
98
00:06:55,916 --> 00:06:59,119
I'm not stuck, I'm--
I'm responsible.
99
00:06:59,920 --> 00:07:02,456
Look, I'm really not trying
to sound like a dick,
100
00:07:02,522 --> 00:07:04,891
but you need to sell that place.
101
00:07:04,958 --> 00:07:06,793
Start living life again.
102
00:07:07,494 --> 00:07:09,029
-Your life.
-Jordan...
103
00:07:09,096 --> 00:07:11,297
This is the third timeyou've canceled.
104
00:07:11,364 --> 00:07:13,299
You do know that, right?
105
00:07:13,366 --> 00:07:14,668
Please don't talk
about this right now.
106
00:07:14,735 --> 00:07:16,369
And I seriously doubt your folks
107
00:07:16,436 --> 00:07:18,438
would want you spending
the rest of your life
108
00:07:18,505 --> 00:07:19,806
surrounded by barbed wire
109
00:07:19,873 --> 00:07:21,608
and caringfor other people's junk.
110
00:07:21,675 --> 00:07:23,443
OK, I'm hanging up now.
111
00:07:48,668 --> 00:07:50,303
- No way, bro.
- What?
112
00:07:50,370 --> 00:07:51,671
-No way.
-You don't think I can beat him?
113
00:07:51,738 --> 00:07:53,406
With your fists, maybe.
114
00:07:53,473 --> 00:07:54,841
Shit. You wouldn't even make it
115
00:07:54,908 --> 00:07:56,910
-past the appetizer round.
-And you would?
116
00:07:56,977 --> 00:07:58,845
I ain't the one
trying to get on TV.
117
00:07:58,912 --> 00:08:00,847
That's because you fucking like
washing dishes for a living.
118
00:08:00,914 --> 00:08:03,350
I beat Bobby Flay
with Mom's ropa vieja.
119
00:08:03,416 --> 00:08:04,851
We can open our own restaurant.
120
00:08:04,918 --> 00:08:06,486
Just cause you cook
for prisoners
121
00:08:06,553 --> 00:08:08,054
doesn't make you an Iron Chef.
122
00:08:12,459 --> 00:08:13,860
Where the fuck is Benny?
123
00:08:13,927 --> 00:08:15,595
Dawg. I sure hope you know
what you're doing.
124
00:08:15,662 --> 00:08:16,663
You're gonna be like this
all night?
125
00:08:16,730 --> 00:08:18,098
I'm trying to get us paid.
126
00:08:18,165 --> 00:08:19,266
I'm just saying,
127
00:08:19,332 --> 00:08:20,901
these boys ain't messing around.
128
00:08:25,405 --> 00:08:27,007
There, you see?
129
00:08:28,008 --> 00:08:29,609
Nothing to worry about.
130
00:08:53,733 --> 00:08:55,602
-You're late.
-Is that him?
131
00:08:55,669 --> 00:08:56,736
Don't ask questions.
132
00:08:56,803 --> 00:08:58,438
I need to talk to Mr. Hunsaker.
133
00:08:58,505 --> 00:09:00,273
No, you don't.
134
00:09:00,340 --> 00:09:01,608
Open the trunk.
135
00:09:11,618 --> 00:09:12,986
Some kind of joke?
136
00:09:13,053 --> 00:09:15,055
- What?
- It's empty.
137
00:09:17,023 --> 00:09:18,291
Fuck! You fuck!
138
00:09:18,358 --> 00:09:19,559
Are you fucking kidding me?
139
00:09:19,626 --> 00:09:21,094
Are you fucking kidding me?
140
00:09:21,161 --> 00:09:23,897
Don't shoot, don't shoot.
Mr. Hunsaker, please!
141
00:09:23,964 --> 00:09:24,931
I just want to talk!
142
00:09:35,041 --> 00:09:37,277
I swear to God, Benny,
if you fuck this up...
143
00:09:41,615 --> 00:09:43,083
What seems to be the problem?
144
00:09:43,149 --> 00:09:44,818
He doesn't have the package.
145
00:09:46,419 --> 00:09:48,121
And yet here you are.
146
00:09:48,555 --> 00:09:50,690
It's safe. You have my word.
147
00:09:50,757 --> 00:09:52,626
I didn't pay for your word.
148
00:09:52,692 --> 00:09:55,495
Yeah, I know, but this was
before I knew who you were.
149
00:09:55,562 --> 00:09:57,530
Now that I know it's you,
150
00:09:57,597 --> 00:09:59,599
this whole thing feels
a lot more risky, so...
151
00:09:59,666 --> 00:10:01,067
You thought you'd renegotiate.
152
00:10:01,134 --> 00:10:03,536
No, not to be to disrespectful
or anything,
153
00:10:03,603 --> 00:10:06,673
but just, you know,
like, more fair.
154
00:10:06,740 --> 00:10:08,575
Let me ask you something, Benny.
155
00:10:11,811 --> 00:10:13,680
When has life ever been fair?
156
00:10:15,782 --> 00:10:17,717
You think I survived
in the construction business
157
00:10:17,784 --> 00:10:21,021
all these years
by being a nice guy?
158
00:10:25,025 --> 00:10:26,394
Probably not.
159
00:10:26,459 --> 00:10:28,828
-No?
-There's no such thing as fair.
160
00:10:30,196 --> 00:10:32,032
There's winners and losers.
161
00:10:33,266 --> 00:10:35,303
And greedy little shits like you
162
00:10:35,369 --> 00:10:37,338
trying to take advantage.
163
00:10:37,405 --> 00:10:38,772
But you need me.
164
00:10:40,974 --> 00:10:43,443
What I need is for you
to stop wasting my time.
165
00:10:43,510 --> 00:10:44,878
Check his pockets.
166
00:10:46,046 --> 00:10:47,080
Oh!
167
00:10:47,847 --> 00:10:49,417
What the hell did you do?
168
00:10:49,482 --> 00:10:51,117
Hold still, fuck. Where is it?
169
00:11:02,430 --> 00:11:04,764
Schuyler Self Storage.
170
00:11:05,598 --> 00:11:07,734
Unit 234.
171
00:11:08,234 --> 00:11:09,903
Even got a gate code.
172
00:11:12,973 --> 00:11:14,074
OK, OK, fine.
173
00:11:14,140 --> 00:11:16,176
A deal's a deal.
Forget I said anything.
174
00:11:16,242 --> 00:11:18,611
-We're done here.
-But you still need me.
175
00:11:18,678 --> 00:11:20,547
Come on, man,
please hear me out.
176
00:11:20,613 --> 00:11:22,082
Sorry, buddy.
177
00:11:33,626 --> 00:11:35,762
Take it that wasn't
part of the plan?
178
00:11:36,930 --> 00:11:39,265
Hard to get good help
these days.
179
00:11:59,919 --> 00:12:02,088
Storm is makingits way into Florida.
180
00:12:02,155 --> 00:12:05,493
If you have to go out tonight,take it slow, and be careful.
181
00:12:06,960 --> 00:12:09,229
This sells itself...
182
00:12:11,965 --> 00:12:15,168
He didn't seem likea very nice person to me.
183
00:12:16,404 --> 00:12:18,071
You swing for the fence.
184
00:12:18,138 --> 00:12:21,241
...live at BelfortRegional Medical Center,
185
00:12:21,308 --> 00:12:23,810
where we just received...
186
00:12:41,161 --> 00:12:42,195
Shit.
187
00:13:39,587 --> 00:13:41,121
Shit.
188
00:14:55,795 --> 00:14:57,063
Shit!
189
00:15:51,818 --> 00:15:53,886
Mind your own business, dummy.
190
00:17:10,163 --> 00:17:11,864
What's the problem?
191
00:17:11,931 --> 00:17:13,367
Fucking Benny.
192
00:17:13,833 --> 00:17:14,967
None of these work.
193
00:17:15,034 --> 00:17:16,770
-Maybe he's dyslexic.
-Who?
194
00:17:16,836 --> 00:17:18,237
-Try them again.
-Benny.
195
00:17:18,305 --> 00:17:19,839
You know,
maybe he got it reversed.
196
00:17:19,906 --> 00:17:21,874
Like 234 is really 432.
197
00:17:21,941 --> 00:17:24,010
- Don't be an idiot.
- -I'm not the one who shot him
198
00:17:24,077 --> 00:17:26,547
Shut up.
199
00:17:26,613 --> 00:17:28,382
None of those.
200
00:17:29,683 --> 00:17:31,184
Jesus Christ.
201
00:18:08,422 --> 00:18:10,990
Hi, Dad. Why aren't you home?
202
00:18:11,057 --> 00:18:12,459
I stopped by Whole Foods
203
00:18:12,526 --> 00:18:14,894
and bought usa couple of rib eyes.
204
00:18:14,961 --> 00:18:16,963
Don't worry, they were on sale.
205
00:18:17,029 --> 00:18:18,097
Love you.
206
00:18:18,164 --> 00:18:20,834
Hi. I'm sorry for the wait.
207
00:18:20,900 --> 00:18:24,003
Uh, the sign says
it opens 24 hours, so...
208
00:18:24,070 --> 00:18:26,906
I figured somebody
would show up eventually.
209
00:18:28,609 --> 00:18:29,710
New purchase?
210
00:18:29,777 --> 00:18:31,478
The perks of the job.
211
00:18:31,545 --> 00:18:34,548
It's sad what people throw away,
but you can't beat the price.
212
00:18:34,615 --> 00:18:35,883
How can I help you?
213
00:18:35,948 --> 00:18:37,083
It's a little embarrassing,
really.
214
00:18:37,150 --> 00:18:38,585
More embarrassing than
215
00:18:38,652 --> 00:18:39,787
dumpster diving in the rain?
216
00:18:39,853 --> 00:18:42,322
I don't think so.
217
00:18:42,890 --> 00:18:45,258
I picked up the wrong set,
218
00:18:45,325 --> 00:18:48,562
which means my wife has the key
to my unit on her set,
219
00:18:48,629 --> 00:18:50,129
and she's in Orlando
220
00:18:50,196 --> 00:18:53,166
On the one weekend where
I have to get into that unit.
221
00:18:53,232 --> 00:18:55,502
Let me pull up your account.
Which unit is it?
222
00:18:55,569 --> 00:18:57,136
Uh, 234.
223
00:19:05,546 --> 00:19:07,213
Problem?
224
00:19:07,280 --> 00:19:09,316
Our system is, um, a bit slow.
225
00:19:09,383 --> 00:19:10,918
Can I get the name
on the account?
226
00:19:10,983 --> 00:19:12,386
Benjamin Salgado.
227
00:19:17,391 --> 00:19:19,793
Is there anyone else who might
have set up the account?
228
00:19:19,860 --> 00:19:23,497
Well my wife usually handles
these sort of things.
229
00:19:23,564 --> 00:19:26,533
I just got to tell you,
I'm in a little bit of a rush.
230
00:19:26,600 --> 00:19:28,635
-Of course. Absolutely.
-Yeah.
231
00:19:28,702 --> 00:19:30,537
Marcy, you screwed this up.
232
00:19:31,438 --> 00:19:32,706
You, uh...
233
00:19:32,773 --> 00:19:35,609
You do have access
to all the other units, right?
234
00:19:35,676 --> 00:19:40,681
Like a spare key or a master key
of some sort?
235
00:19:40,747 --> 00:19:42,081
It's an old facility.
236
00:19:42,148 --> 00:19:45,084
We usually just cut the lock
in an emergency.
237
00:19:45,151 --> 00:19:48,555
Well, OK, fine, let's...
Let's do that.
238
00:19:50,491 --> 00:19:53,660
-Understood, I...
-No, I-I don't think you do.
239
00:20:00,934 --> 00:20:04,036
I am sorry, I really am,
but can I please see some ID?
240
00:20:04,905 --> 00:20:06,507
For security purposes.
241
00:20:06,573 --> 00:20:08,308
It's just my usual
receptionist is out,
242
00:20:08,375 --> 00:20:10,009
so I just need
to match your information.
243
00:20:10,076 --> 00:20:12,078
You got to be
fucking kidding me.
244
00:20:12,144 --> 00:20:14,180
My ID is in the car,
245
00:20:14,247 --> 00:20:15,983
and it's pouring rain out there.
246
00:20:16,048 --> 00:20:18,117
And this is starting
to piss me off.
247
00:20:18,619 --> 00:20:21,421
Sir, I can't open the unit
if you're not in the system.
248
00:20:21,488 --> 00:20:23,857
Unless... Unless I have your ID.
249
00:20:23,924 --> 00:20:26,627
-It's a company policy--
-I don't have time for this.
250
00:20:29,830 --> 00:20:31,532
It's our company policy.
251
00:20:37,938 --> 00:20:39,473
Apologies.
252
00:20:39,540 --> 00:20:41,173
I'm sorry. God...
253
00:20:41,240 --> 00:20:42,709
I'm just...
254
00:20:42,776 --> 00:20:43,977
I'm in a little rush.
255
00:20:44,043 --> 00:20:45,379
If you could just give me a key
256
00:20:45,445 --> 00:20:48,515
or cut the lock off,
I don't care which.
257
00:20:52,285 --> 00:20:53,787
If it's money you need...
258
00:20:54,287 --> 00:20:56,323
I want you to leave.
259
00:20:59,826 --> 00:21:00,827
Now.
260
00:21:12,739 --> 00:21:14,942
Have a good evening.
261
00:22:00,053 --> 00:22:01,555
Hey, it's Jordan.
262
00:22:01,622 --> 00:22:03,690
I can't take your call,so leave me a message.
263
00:24:28,969 --> 00:24:30,170
What the fuck?
264
00:24:30,237 --> 00:24:32,806
Ah! Oh, God! My side.
265
00:24:37,644 --> 00:24:40,647
Where am I? Who are you?
266
00:24:40,714 --> 00:24:42,449
I-I-I'm not gonna hurt you.
267
00:24:43,049 --> 00:24:44,584
What the fuck is happening?
268
00:24:46,253 --> 00:24:47,921
I-I don't know.
269
00:24:50,357 --> 00:24:53,593
Um, my name is Laurie Schuyler.
270
00:24:54,461 --> 00:24:55,862
I'm the owner.
271
00:24:56,863 --> 00:24:58,532
Owner of what?
272
00:24:59,032 --> 00:25:00,600
Where the fuck am I, goddamn it?
273
00:25:00,667 --> 00:25:02,602
You're in a storage facility.
274
00:25:03,170 --> 00:25:05,005
A what?
275
00:25:05,071 --> 00:25:06,373
A storage facility?
276
00:25:08,375 --> 00:25:10,076
You're shitting me.
277
00:25:13,046 --> 00:25:14,514
Why are you handcuffed?
278
00:25:16,416 --> 00:25:18,585
Why am I in
your fucking storage unit?
279
00:25:18,652 --> 00:25:20,987
-I don't know!
-Well, who does?
280
00:25:21,054 --> 00:25:22,656
Benjamin Salgado!
281
00:25:23,557 --> 00:25:24,891
Am I supposed to know
who that is?
282
00:25:24,958 --> 00:25:27,260
The man who put you here
is Benjamin Salgado.
283
00:25:27,961 --> 00:25:30,130
But now, there's another guy
who's pretending to be him.
284
00:25:30,197 --> 00:25:31,264
What...
285
00:25:31,331 --> 00:25:32,999
What other guy?
286
00:25:33,066 --> 00:25:34,534
Old, blond hair.
287
00:25:35,303 --> 00:25:38,772
He didn't have the key,
but he had a chauffeur.
288
00:25:43,276 --> 00:25:44,544
What's your name?
289
00:25:45,478 --> 00:25:46,713
What?
290
00:25:46,780 --> 00:25:48,114
Your name.
291
00:25:51,885 --> 00:25:52,919
Clayton.
292
00:25:52,986 --> 00:25:54,688
Clayton? I'm Laurie.
293
00:25:55,522 --> 00:25:58,859
My phone is broken, but there's
a desk phone in my office.
294
00:25:58,925 --> 00:26:00,260
OK?
295
00:26:00,794 --> 00:26:03,331
-W-W-What are you doing?
-I'm calling the police.
296
00:26:03,396 --> 00:26:04,564
What? Wait!
297
00:26:04,631 --> 00:26:06,800
Wait, wait, Laurie!
298
00:26:07,534 --> 00:26:09,002
Benjamin, Benny.
299
00:26:09,069 --> 00:26:12,005
He-- He's a short--
Short Hispanic guy, right?
300
00:26:12,072 --> 00:26:13,240
Yes, yes.
301
00:26:16,376 --> 00:26:19,012
-What day is it?
-23rd, it's Friday.
302
00:26:23,250 --> 00:26:24,718
Jesus Christ.
303
00:26:25,285 --> 00:26:26,519
What?
304
00:26:29,456 --> 00:26:31,124
The guy set me up.
305
00:26:32,959 --> 00:26:33,994
What do you mean?
306
00:26:37,264 --> 00:26:38,832
Wednesday morning.
307
00:26:38,899 --> 00:26:40,934
In the Harborview Hospital,
giving blood.
308
00:26:41,001 --> 00:26:44,437
I get talking to this orderly
about transplants and shit.
309
00:26:44,504 --> 00:26:45,805
Benny?
310
00:26:45,872 --> 00:26:47,173
Yeah, Benny.
311
00:26:47,240 --> 00:26:49,643
Thirty minutes later,
I got jumped in the parking lot.
312
00:26:50,076 --> 00:26:52,545
I woke up strapped
to an operating table.
313
00:26:53,647 --> 00:26:55,982
-I don't-- I don't believe this.
-No?
314
00:26:57,083 --> 00:26:58,451
Look at this.
315
00:27:19,072 --> 00:27:20,240
Oh, my God.
316
00:27:20,308 --> 00:27:21,675
-I...
-They...
317
00:27:21,741 --> 00:27:23,944
-Took something, right?
-What?
318
00:27:25,645 --> 00:27:27,814
Liver, kidneys, spleen,
319
00:27:27,881 --> 00:27:29,950
I have no fucking clue.
320
00:27:30,884 --> 00:27:32,118
Anyway...
321
00:27:32,185 --> 00:27:34,554
Whatever pays most
n the black market, I guess.
322
00:27:34,621 --> 00:27:36,189
Are you kidding me?
323
00:27:36,256 --> 00:27:38,058
No, It's fucking sick, right?
324
00:27:39,626 --> 00:27:41,194
They...
325
00:27:41,261 --> 00:27:43,830
I think they're passing
me around from buyer to buyer.
326
00:27:46,367 --> 00:27:47,567
But why you?
327
00:27:50,371 --> 00:27:52,505
My blood type, maybe?
328
00:27:52,572 --> 00:27:53,740
I'm AB negative.
329
00:27:53,807 --> 00:27:55,809
Benny said it's pretty rare.
330
00:28:08,588 --> 00:28:10,857
-Is this normal?
-No, give it a second.
331
00:28:10,924 --> 00:28:14,494
If there's a power outage,
emergency backup should kick in.
332
00:28:20,633 --> 00:28:22,702
What if it wasn't
a power outage?
333
00:28:26,206 --> 00:28:27,574
L-Laurie, wait!
334
00:28:27,640 --> 00:28:29,310
Wait! Laurie, Come back out!
335
00:28:31,244 --> 00:28:32,278
Help!
336
00:29:05,979 --> 00:29:07,981
What the...?
337
00:29:11,551 --> 00:29:12,819
No.
338
00:29:19,393 --> 00:29:20,727
Shit.
339
00:29:28,234 --> 00:29:29,636
Shit, shit.
340
00:30:10,743 --> 00:30:12,779
-We gotta move.
-Talk to me.
341
00:30:12,846 --> 00:30:14,981
-He came back.
-Who? Benny?
342
00:30:15,048 --> 00:30:17,150
The older one.
But he's not alone.
343
00:30:18,552 --> 00:30:21,688
-Can you walk?
-Yeah, I think so.
344
00:30:21,754 --> 00:30:22,922
Ah! Sweet Jesus!
345
00:30:26,025 --> 00:30:28,395
-How many guys?
-At least four.
346
00:30:29,597 --> 00:30:30,997
We just gotta get to my car.
347
00:30:41,708 --> 00:30:43,143
Ah! Fuck.
348
00:31:07,200 --> 00:31:08,335
Son of a bitch.
349
00:31:12,473 --> 00:31:13,840
Had to be her.
350
00:31:27,488 --> 00:31:28,855
The bed's still warm.
351
00:31:28,922 --> 00:31:31,191
The man just got out of surgery.
He can't be far.
352
00:31:31,257 --> 00:31:33,360
-Go.
-What about the girl?
353
00:31:33,427 --> 00:31:35,795
Don't hurt her. Understood?
354
00:31:46,039 --> 00:31:47,273
-Shit.
-What?
355
00:31:47,341 --> 00:31:49,643
My keys.
I left them in the office.
356
00:31:49,709 --> 00:31:51,211
I'll be right back.
357
00:31:55,583 --> 00:31:56,816
Damn it.
358
00:32:30,517 --> 00:32:31,518
Shit.
359
00:32:38,258 --> 00:32:40,628
- Yeah?
- Nobody leaves.
360
00:32:40,694 --> 00:32:41,828
Copy that.
361
00:32:42,329 --> 00:32:44,531
I'm at the front gate.
362
00:33:20,668 --> 00:33:22,670
No! No! No!
363
00:33:22,736 --> 00:33:24,772
-Ah!
-Easy now, girl.
364
00:33:24,837 --> 00:33:27,974
I don't want to kill you,
and you don't want to be dead.
365
00:33:29,643 --> 00:33:30,877
Come on.
366
00:33:31,944 --> 00:33:33,547
Come on, come on.
367
00:33:33,614 --> 00:33:35,449
Stop trying to move.
368
00:33:35,516 --> 00:33:37,283
Don't fuck with me. Move.
369
00:33:37,351 --> 00:33:38,485
Move. Keep going.
370
00:33:39,285 --> 00:33:40,321
Shit.
371
00:33:59,807 --> 00:34:02,175
Keys, keys, keys, come on.
372
00:34:06,613 --> 00:34:07,880
Shit.
373
00:34:22,295 --> 00:34:23,330
Fuck.
374
00:34:43,584 --> 00:34:45,218
Looks like this
is turning out to be
375
00:34:45,284 --> 00:34:47,321
a bad night for both of us.
376
00:34:49,790 --> 00:34:51,692
You people are sick.
377
00:34:51,759 --> 00:34:54,060
Not everyone. Just me.
378
00:34:58,665 --> 00:35:00,933
Just couldn't leave
well enough alone, could you?
379
00:35:01,000 --> 00:35:02,469
Fuck you.
380
00:35:03,136 --> 00:35:05,138
Now, now, now.
381
00:35:05,204 --> 00:35:08,241
We don't need any of that.
382
00:35:08,308 --> 00:35:12,713
You just don't understand
the gravity of the situation.
383
00:35:12,780 --> 00:35:15,682
Look, I don't know you,
and I don't want to know you.
384
00:35:16,683 --> 00:35:18,352
Just let us go.
385
00:35:18,419 --> 00:35:19,486
Us?
386
00:35:22,054 --> 00:35:24,123
I won't say anything, I promise.
387
00:35:24,625 --> 00:35:27,628
And I promise once I find him
and you're safely locked away
388
00:35:27,694 --> 00:35:31,130
in one of these units,
I'll tell the police which one.
389
00:35:34,668 --> 00:35:36,437
But you got to help me find him.
390
00:35:39,138 --> 00:35:40,507
Where is he?
391
00:35:44,912 --> 00:35:46,045
God!
392
00:35:53,986 --> 00:35:56,623
God! That fucking hurts!
393
00:35:56,690 --> 00:35:58,559
Piece of shit, man!
394
00:36:01,361 --> 00:36:04,531
No soap!
No soap, it'll make it worse.
395
00:36:04,598 --> 00:36:05,699
Oh, fuck!
396
00:36:11,405 --> 00:36:13,373
Don't you fucking move!
397
00:36:26,820 --> 00:36:28,422
That wasn't this building.
398
00:36:29,756 --> 00:36:31,290
I said I needed him alive.
399
00:36:31,358 --> 00:36:33,527
What the fuck is the matter
with your brother?
400
00:36:33,594 --> 00:36:34,695
Go!
401
00:37:14,668 --> 00:37:17,671
Hey, asshole,
just because we can't kill you
402
00:37:17,738 --> 00:37:19,640
doesn't mean
we can't fuck you up.
403
00:37:20,273 --> 00:37:22,141
Don't make this harder
on yourself.
404
00:37:24,143 --> 00:37:25,445
Come on out.
405
00:38:24,103 --> 00:38:25,472
Carlos!
406
00:38:38,085 --> 00:38:39,553
Carlos!
407
00:38:42,254 --> 00:38:43,624
Carlos?
408
00:38:47,060 --> 00:38:48,495
Carlos!
409
00:38:52,666 --> 00:38:54,266
Yo, Carlos!
410
00:38:57,604 --> 00:38:58,705
Carlos?
411
00:39:00,172 --> 00:39:01,408
Carlos?
412
00:39:01,475 --> 00:39:03,877
No, no, no, no, no.
413
00:39:04,778 --> 00:39:05,846
Carlos?
414
00:39:19,960 --> 00:39:21,728
Carlos. Carlos.
415
00:39:28,267 --> 00:39:30,537
Carlo, man. Please.
416
00:39:32,139 --> 00:39:34,341
- Carlo.
- Damn.
417
00:39:34,408 --> 00:39:37,144
An inch either way,
and he might have survived.
418
00:39:37,209 --> 00:39:39,980
Or maybe if he hadn't been
so goddamn quick with that gun,
419
00:39:40,047 --> 00:39:41,180
he'd still be with us.
420
00:39:41,247 --> 00:39:42,616
Now, come on.
421
00:39:42,683 --> 00:39:44,785
Let's find this guy
and finish the job.
422
00:39:44,851 --> 00:39:46,252
Fuck you and your job!
423
00:39:46,319 --> 00:39:47,721
I'm done!
424
00:39:50,791 --> 00:39:52,659
I know this feeling.
425
00:39:52,726 --> 00:39:53,927
Get away from me.
426
00:39:53,994 --> 00:39:57,564
Impotent rage is a terrible
thing to waste.
427
00:40:02,102 --> 00:40:04,805
You want the guy
that did this to suffer, right?
428
00:40:06,306 --> 00:40:08,207
Come on, man.
429
00:40:08,274 --> 00:40:09,509
Let's go find this guy.
430
00:40:09,576 --> 00:40:11,243
Once I get what I need,
431
00:40:11,311 --> 00:40:12,846
he's all yours.
432
00:40:16,450 --> 00:40:18,351
I'll pay you double.
433
00:40:23,890 --> 00:40:25,224
Let's go.
434
00:40:58,558 --> 00:41:01,595
Think. Think!
435
00:41:01,661 --> 00:41:03,563
Yo, mama!
436
00:41:05,866 --> 00:41:06,967
Come on out!
437
00:41:07,968 --> 00:41:09,636
Punk-ass little bitch!
438
00:41:11,872 --> 00:41:13,440
You and me got business.
439
00:42:38,525 --> 00:42:41,494
Hey, hey! It's me, It's me!
Jesus Christ!
440
00:42:41,561 --> 00:42:42,629
-Shh!
-How did you--?
441
00:42:42,696 --> 00:42:44,064
I was trying to climb the fence.
442
00:42:44,130 --> 00:42:45,298
I saw you through the gate.
443
00:42:48,602 --> 00:42:50,338
Jesus Christ.
444
00:42:55,508 --> 00:42:58,044
I can't believe you live here.
445
00:42:58,111 --> 00:42:59,846
You mean the warden's house?
446
00:43:00,780 --> 00:43:03,016
Why would you build a house
in a storage facility?
447
00:43:03,083 --> 00:43:04,417
The house came first.
448
00:43:04,484 --> 00:43:06,019
This was all supposed
to be a farm,
449
00:43:06,086 --> 00:43:08,154
but four hurricanes later,
they decided to cover
450
00:43:08,221 --> 00:43:09,589
the whole thing in cement.
451
00:43:11,157 --> 00:43:12,926
Is there a back entrance?
452
00:43:12,993 --> 00:43:14,895
Not since 2010.
453
00:43:18,332 --> 00:43:20,133
Oh, my God!
454
00:43:20,901 --> 00:43:23,570
Yeah, I was hoping there might
be a first aid kit around here.
455
00:43:30,644 --> 00:43:32,512
You got anything
stronger than Midol?
456
00:43:33,813 --> 00:43:35,316
Tequila.
457
00:43:39,119 --> 00:43:41,788
I can't believe
that they shot you.
458
00:43:41,855 --> 00:43:45,158
Well, one down, four to go.
459
00:43:45,225 --> 00:43:46,426
What do you mean?
460
00:43:47,560 --> 00:43:48,995
He's dead.
461
00:43:49,996 --> 00:43:50,997
You killed him?
462
00:43:51,064 --> 00:43:53,066
Would you prefer
I took him to court?
463
00:44:00,206 --> 00:44:03,610
Is there a landline somewhere
or computer we can use?
464
00:44:03,677 --> 00:44:05,879
They cut the Internet.
It's all tied together.
465
00:44:05,946 --> 00:44:07,981
Well, why was the TV
in the office working?
466
00:44:08,048 --> 00:44:09,383
It's a satellite.
467
00:44:09,449 --> 00:44:11,451
It's connected
to an emergency inverter.
468
00:44:11,518 --> 00:44:12,752
What?
469
00:44:12,819 --> 00:44:14,921
My dad liked football.
470
00:44:16,656 --> 00:44:18,326
Well, come on, we...
471
00:44:18,392 --> 00:44:19,826
We're surrounded
by hundreds of units
472
00:44:19,893 --> 00:44:21,494
filled with other people's shit.
473
00:44:21,561 --> 00:44:23,463
There's gotta be something
we can use.
474
00:44:23,530 --> 00:44:25,098
Everything's locked.
475
00:44:32,973 --> 00:44:35,008
Oh, my God.
476
00:44:35,075 --> 00:44:36,310
What?
477
00:44:36,377 --> 00:44:37,711
146! Mr. Takaki.
478
00:44:37,777 --> 00:44:39,279
-What about him?
-He has a large unit
479
00:44:39,347 --> 00:44:41,315
in the old section.
One of the side panels is loose.
480
00:44:41,382 --> 00:44:42,582
I've been meaning
to get it fixed.
481
00:44:42,649 --> 00:44:45,319
-And?
-Never got around into it.
482
00:44:45,386 --> 00:44:48,021
I think my boyfriend has a pair
of shoes that might fit you.
483
00:44:48,088 --> 00:44:50,523
-Where is he?
-Nashville.
484
00:44:50,590 --> 00:44:52,225
That's convenient.
485
00:44:52,292 --> 00:44:53,893
Tell me about it.
486
00:45:15,316 --> 00:45:17,984
So, what do you think?
487
00:45:18,051 --> 00:45:19,252
Yeah, this'll do.
488
00:45:19,320 --> 00:45:21,588
He visits once a month
to let the engine run,
489
00:45:21,654 --> 00:45:24,090
but he never takes it out.
490
00:45:25,658 --> 00:45:28,695
-Really?
-What? He trusts me.
491
00:45:28,762 --> 00:45:30,364
Not after tonight.
492
00:45:30,431 --> 00:45:31,698
Right.
493
00:45:31,765 --> 00:45:33,166
Between this door
and the main gate,
494
00:45:33,233 --> 00:45:35,403
that front end
doesn't stand a chance.
495
00:45:35,469 --> 00:45:37,037
The gate isn't locked.
496
00:45:37,103 --> 00:45:39,373
Once the power goes, it doesn't
reset in case of fire.
497
00:45:39,440 --> 00:45:40,740
We can just push it open.
498
00:45:42,142 --> 00:45:43,943
Maybe I can sneak back
into B Building
499
00:45:44,010 --> 00:45:45,912
and grab the bolt cutters
so I can cut the lock,
500
00:45:45,979 --> 00:45:47,881
open this door,
and drive out without...
501
00:45:47,947 --> 00:45:50,451
Without what?
Getting caught or killed?
502
00:45:51,352 --> 00:45:53,219
This truck really means
that much to you?
503
00:45:53,286 --> 00:45:54,687
No.
504
00:45:55,322 --> 00:45:56,589
No.
505
00:46:00,560 --> 00:46:02,329
Ah. Here.
506
00:46:02,896 --> 00:46:04,731
-What's are those for?
-To slow them down.
507
00:46:04,798 --> 00:46:07,567
Oh, so it's OK for you
go out there, but not me?
508
00:46:07,634 --> 00:46:09,169
If I don't, they'll follow us.
509
00:46:09,235 --> 00:46:10,438
We can't let that happen.
510
00:46:10,504 --> 00:46:11,671
All right, just...
511
00:46:12,205 --> 00:46:14,040
Count down from 100,
then punch it.
512
00:46:14,107 --> 00:46:16,576
I'll see you
at the main gate, OK?
513
00:46:19,413 --> 00:46:22,916
We just borrowed it
to save our lives, Mr. Takaki.
514
00:46:25,718 --> 00:46:27,587
You understand, right?
515
00:46:31,257 --> 00:46:33,259
100, 99...
516
00:46:33,327 --> 00:46:35,695
98, 97,
517
00:46:35,762 --> 00:46:38,365
96, 95,
518
00:46:38,432 --> 00:46:42,202
94, 93, 92...
519
00:46:49,410 --> 00:46:51,010
Anything?
520
00:46:51,077 --> 00:46:51,911
Maybe.
521
00:46:52,413 --> 00:46:55,048
Stay where you are.
I'm coming to you.
522
00:47:24,478 --> 00:47:25,546
63...
523
00:47:25,613 --> 00:47:27,515
62, 61,
524
00:47:27,581 --> 00:47:28,982
60...
525
00:47:30,351 --> 00:47:31,751
...59, 58...
526
00:47:36,055 --> 00:47:38,325
Meet me at the tan section.
527
00:47:38,392 --> 00:47:39,692
On my way.
528
00:47:43,430 --> 00:47:45,965
33, 32, 31...
529
00:47:46,900 --> 00:47:48,369
...30, 29...
530
00:47:48,435 --> 00:47:51,738
28, 27,
531
00:47:51,804 --> 00:47:55,208
26, 25,
532
00:47:56,276 --> 00:47:58,878
24, 23,
533
00:47:59,746 --> 00:48:00,813
22...
534
00:48:12,959 --> 00:48:14,861
-Nothing?
-Nothing.
535
00:48:15,995 --> 00:48:17,964
He's gotta be around here.
536
00:48:20,066 --> 00:48:23,703
...15, 14, 13, 12, 11...
537
00:48:23,770 --> 00:48:26,873
...10, 9, 8, 7...
538
00:48:34,481 --> 00:48:36,916
...6, 5...
539
00:48:36,983 --> 00:48:39,353
4, 3...
540
00:48:39,420 --> 00:48:42,423
...2... I'm sorry, I promise
I'll bring you back... 1...
541
00:48:44,857 --> 00:48:45,892
Shit.
542
00:48:45,959 --> 00:48:47,894
Fuck.
543
00:49:11,619 --> 00:49:12,986
Goddamn it.
544
00:49:23,763 --> 00:49:26,433
Come on!
545
00:49:26,500 --> 00:49:27,534
No.
546
00:49:30,003 --> 00:49:32,205
OK, go, go, go, go!
547
00:49:33,840 --> 00:49:35,141
Leon!
548
00:49:35,208 --> 00:49:37,511
Don't just stand there,
go after him!
549
00:49:37,578 --> 00:49:39,779
Can't. He fucked with the car.
550
00:49:57,964 --> 00:49:59,232
Are they coming?
551
00:49:59,299 --> 00:50:00,467
No, I...
552
00:50:00,534 --> 00:50:01,934
No, we're clear.
553
00:50:03,036 --> 00:50:05,739
Thank fuck. Yes!
554
00:50:05,805 --> 00:50:07,140
Whoo!
555
00:50:09,008 --> 00:50:11,177
Hey, it's OK, it's OK.
556
00:50:11,244 --> 00:50:12,446
It's over.
557
00:50:14,581 --> 00:50:16,450
Oh, shit.
558
00:50:25,326 --> 00:50:27,728
Look at me, I'm still shaking.
559
00:50:28,595 --> 00:50:32,065
You know, you're a lot tougher
than you look. I admire that.
560
00:50:32,131 --> 00:50:33,600
I just never thought
something like that
561
00:50:33,667 --> 00:50:35,502
would ever happen to me.
562
00:50:35,569 --> 00:50:36,903
No one ever does.
563
00:50:37,738 --> 00:50:39,839
Anyway, thank you.
564
00:50:39,906 --> 00:50:41,074
For what?
565
00:50:41,742 --> 00:50:44,243
For making sure they can't
follow us to the hospital.
566
00:50:44,311 --> 00:50:45,379
Oh, right.
567
00:50:46,846 --> 00:50:47,980
How far is it?
568
00:50:48,047 --> 00:50:49,483
Eight, maybe ten miles.
569
00:50:51,618 --> 00:50:54,887
It must
get lonely out here.
570
00:50:55,689 --> 00:50:57,424
It's an acquired taste.
571
00:50:59,827 --> 00:51:01,628
So why do you
work there, anyway?
572
00:51:01,695 --> 00:51:05,499
-What do you mean?
-I mean, you're obviously smart.
573
00:51:05,566 --> 00:51:07,434
Surely, there must
be better jobs.
574
00:51:08,301 --> 00:51:12,306
It wasn't really my decision.
It was more of an inheritance.
575
00:51:14,441 --> 00:51:17,411
Family business doesn't mean
it has to be your business.
576
00:51:17,478 --> 00:51:19,879
It's been in my family
for almost 30 years.
577
00:51:19,946 --> 00:51:21,348
That has to mean something.
578
00:51:21,415 --> 00:51:23,517
-No, it doesn't
-It does to me.
579
00:51:27,920 --> 00:51:29,222
So, how'd they die?
580
00:51:31,057 --> 00:51:33,427
Car accident. Three years ago.
581
00:51:36,397 --> 00:51:40,634
I used to be so embarrassed
growing up there.
582
00:51:41,968 --> 00:51:43,504
Couldn't wait to get out.
583
00:51:44,371 --> 00:51:46,906
They died, and now it's all
I have left of them.
584
00:51:51,612 --> 00:51:54,180
You love them,
but you don't owe them.
585
00:51:54,914 --> 00:51:56,249
Actually, I do.
586
00:51:58,419 --> 00:52:00,554
I was the one driving the car.
587
00:52:03,156 --> 00:52:04,458
So, it's guilt.
588
00:52:05,958 --> 00:52:07,226
Maybe.
589
00:52:11,432 --> 00:52:12,466
Oh, my God.
590
00:52:12,533 --> 00:52:14,066
What?
591
00:52:20,139 --> 00:52:22,342
Laurie, wait! Before--
592
00:52:27,748 --> 00:52:29,616
Good evening, ma'am.
How can I help you?
593
00:52:29,683 --> 00:52:31,718
These guys, they're after us.
They broke into my store--
594
00:52:31,785 --> 00:52:34,354
-Slow down, who's after you?
-They have guns.
595
00:52:34,421 --> 00:52:35,988
At Schuyler Storage,
just down the road.
596
00:52:36,055 --> 00:52:37,691
They're after my friend.
597
00:52:38,525 --> 00:52:40,794
I think I killed one.
But we got away, and now...
598
00:52:40,861 --> 00:52:42,896
OK. You need to back away
and put your hands up.
599
00:52:42,962 --> 00:52:44,398
No, wait, listen!
600
00:52:44,465 --> 00:52:46,500
The bad guys are back
at the storage facility!
601
00:52:46,567 --> 00:52:48,502
-Who's in the truck?
-That's what I'm
trying to tell you
602
00:52:48,569 --> 00:52:51,070
He's hurt, we think someone
stole one of his kidneys.
603
00:52:51,137 --> 00:52:52,639
-What?
-Dude, she's telling the truth.
604
00:52:52,706 --> 00:52:54,675
Put the gun down.
She hasn't done anything wrong.
605
00:52:54,741 --> 00:52:56,310
-Freeze!
-He's with me!
606
00:52:56,376 --> 00:52:58,378
Hey! Please.
She's telling the truth.
607
00:52:58,445 --> 00:53:00,414
-I said, freeze.
-He needs to go to a hospital.
608
00:53:00,481 --> 00:53:01,981
Take it easy, we're unarmed.
609
00:53:02,048 --> 00:53:03,249
Both of you, on the ground,
610
00:53:03,317 --> 00:53:04,585
hands behind your head.
611
00:53:08,689 --> 00:53:10,858
We need your help.
612
00:53:10,924 --> 00:53:12,860
10-65 I need assistance on...
613
00:53:12,926 --> 00:53:14,394
Oh!
614
00:53:17,397 --> 00:53:18,699
Oh, no.
615
00:53:21,167 --> 00:53:22,669
Those storage units
616
00:53:22,736 --> 00:53:24,638
are like a box
of chocolates, aren't they?
617
00:53:35,248 --> 00:53:37,083
Hands behind your back.
618
00:53:45,592 --> 00:53:48,428
You've had an interesting
evening, haven't you?
619
00:53:49,262 --> 00:53:51,097
It's not even
the main event yet.
620
00:53:53,299 --> 00:53:55,369
Why are you doing this?
621
00:53:56,470 --> 00:53:58,839
Why does anybody doing anything?
622
00:53:58,906 --> 00:54:00,407
Because I love my job.
623
00:54:00,941 --> 00:54:02,208
Get up.
624
00:54:06,880 --> 00:54:08,582
You run, and I'll kill him.
625
00:54:31,305 --> 00:54:33,507
Bet you wish
you'd given us that key.
626
00:55:02,836 --> 00:55:03,837
Time to go.
627
00:55:06,473 --> 00:55:08,207
Go where?
628
00:55:08,274 --> 00:55:09,610
I need to get you out of here
629
00:55:09,676 --> 00:55:11,678
before this place
is crawling with cops.
630
00:55:12,479 --> 00:55:15,247
-The car won't start, remember?
-Then call a fucking Uber.
631
00:55:15,315 --> 00:55:16,817
I'm not going anywhere.
632
00:55:23,289 --> 00:55:27,327
This thing gets done tonight,
or it doesn't get done at all.
633
00:55:31,465 --> 00:55:32,733
What'd I tell you?
634
00:55:34,468 --> 00:55:35,836
I told you this would happen.
635
00:55:35,902 --> 00:55:38,305
Did I not tell you
this would happen?
636
00:55:42,876 --> 00:55:44,611
O, ye of little faith.
637
00:55:49,916 --> 00:55:51,652
I come bearing gifts.
638
00:55:53,053 --> 00:55:54,321
Thank you.
639
00:55:59,926 --> 00:56:01,227
This'll all be over soon.
640
00:56:01,293 --> 00:56:03,463
You people are going
straight to hell.
641
00:56:05,297 --> 00:56:06,600
Yeah, I'm OK with that.
642
00:56:07,233 --> 00:56:09,102
How much time do you need
to set up?
643
00:56:09,168 --> 00:56:10,804
I'm ready to go in 234.
644
00:56:10,871 --> 00:56:13,807
Though, not too sure
what to do with her.
645
00:56:14,708 --> 00:56:17,444
I think there's an open unit
right near there.
646
00:56:17,511 --> 00:56:19,846
Lock her in there,
but remember the number.
647
00:56:19,913 --> 00:56:21,948
Take this car
and move it around back.
648
00:56:22,015 --> 00:56:24,451
I don't want anyone
spotting it from the road.
649
00:56:26,353 --> 00:56:28,422
You didn't just steal this car,
did you?
650
00:56:29,690 --> 00:56:31,725
Do you want your man or not?
651
00:56:32,893 --> 00:56:34,561
My dad was a cop.
652
00:56:36,897 --> 00:56:39,032
Well, then, you really
aren't cut out
653
00:56:39,099 --> 00:56:41,001
for this kind of work now,
are you?
654
00:56:41,835 --> 00:56:43,670
Knock it off, both of you.
655
00:56:48,108 --> 00:56:49,342
Where is he?
656
00:56:49,976 --> 00:56:51,210
Trunk.
657
00:56:52,379 --> 00:56:54,614
Touch me again,
I'll kill you.
658
00:57:06,059 --> 00:57:07,961
When this is over,
find out if he has a family.
659
00:57:08,028 --> 00:57:11,198
No matter what it costs,
you make it right, got it?
660
00:57:11,263 --> 00:57:12,632
Sure.
661
00:57:12,699 --> 00:57:15,535
Doc, get him prepped.
I'll be right there.
662
00:57:18,371 --> 00:57:20,574
You OK?
663
00:57:20,640 --> 00:57:22,476
Yeah, I just need a moment.
664
00:58:20,200 --> 00:58:21,268
Hey!
665
00:58:26,439 --> 00:58:27,607
If it was up to me,
666
00:58:27,674 --> 00:58:29,576
you'd be dead already.
667
00:58:31,244 --> 00:58:32,379
Don't leave me here!
668
00:58:32,445 --> 00:58:34,047
But it's not up to me.
669
00:58:37,384 --> 00:58:38,451
Stay.
670
00:58:38,518 --> 00:58:40,086
He's dying, isn't he?
671
00:58:40,153 --> 00:58:41,421
Afraid so.
672
00:58:41,488 --> 00:58:42,689
So, you're just gonna steal
673
00:58:42,756 --> 00:58:44,491
an innocent man's life
because...
674
00:58:44,558 --> 00:58:46,426
We're all guilty of something.
675
00:58:51,231 --> 00:58:53,366
You sick fuck!
676
00:59:44,885 --> 00:59:46,786
Dude, forget it. It's fine.
677
01:00:28,228 --> 01:00:29,529
Laurie?
678
01:00:40,374 --> 01:00:41,808
Laurie!
679
01:00:51,184 --> 01:00:53,219
-Yeah.
-Somebody's here.
680
01:00:53,286 --> 01:00:54,554
Got it.
681
01:01:09,437 --> 01:01:10,904
What?
682
01:01:12,306 --> 01:01:13,573
Laurie?
683
01:01:20,314 --> 01:01:21,982
You expecting company?
684
01:01:22,682 --> 01:01:24,617
Tall, good-looking.
685
01:01:24,684 --> 01:01:26,519
Same age as the girl.
686
01:01:26,586 --> 01:01:28,121
Who is he?
687
01:01:29,489 --> 01:01:31,257
-Please don't hurt him.
-Who is he?
688
01:01:31,325 --> 01:01:32,692
My boyfriend, Jordan.
689
01:01:33,593 --> 01:01:34,828
I'll handle it.
690
01:01:34,894 --> 01:01:37,130
Please, you have
to let me talk to him!
691
01:01:37,197 --> 01:01:38,565
Jordan, run!
692
01:01:41,534 --> 01:01:42,802
You can't do this!
693
01:01:42,869 --> 01:01:44,405
Let me out, you asshole!
694
01:01:44,472 --> 01:01:46,139
Laurie!
695
01:01:48,008 --> 01:01:49,175
Babe?
696
01:01:55,915 --> 01:01:57,117
Laurie?
697
01:02:11,465 --> 01:02:13,733
Hello? Jacksonville PD?
698
01:02:17,371 --> 01:02:19,039
Can I help you?
699
01:02:20,040 --> 01:02:23,043
Who are you? Where's Laurie?
700
01:02:23,109 --> 01:02:24,277
Detective Parks.
701
01:02:24,345 --> 01:02:26,646
Laurie's walking the perimeter
with my officer.
702
01:02:29,082 --> 01:02:30,451
I-Is she OK?
703
01:02:30,518 --> 01:02:32,152
Yeah, no, she's fine.
704
01:02:32,218 --> 01:02:33,720
A little shook up, maybe.
705
01:02:33,787 --> 01:02:35,489
Why? What happened?
706
01:02:35,555 --> 01:02:37,624
Apparently,
the owner of that unit
707
01:02:37,690 --> 01:02:39,893
wasn't too happy
about being locked out.
708
01:02:40,660 --> 01:02:42,062
Went a little nuts.
709
01:02:42,128 --> 01:02:43,863
Wow.
710
01:02:43,930 --> 01:02:44,998
OK.
711
01:02:45,565 --> 01:02:47,501
Got it.
712
01:02:47,567 --> 01:02:48,668
You must be Jordan.
713
01:02:49,302 --> 01:02:51,004
Yeah, yeah, I just flew in
from Nashville.
714
01:02:52,072 --> 01:02:53,340
Fun town.
715
01:02:54,040 --> 01:02:56,843
Yeah, yeah, she was supposed
to fly up this weekend, but...
716
01:02:56,910 --> 01:02:58,978
it's her birthday so...
717
01:03:00,013 --> 01:03:01,881
What the hell is she doing here?
718
01:03:02,550 --> 01:03:04,150
Young woman like her
should be out
719
01:03:04,217 --> 01:03:06,186
getting hammered
with her friends, right?
720
01:03:08,955 --> 01:03:11,157
-Can I see some ID?
-What?
721
01:03:12,258 --> 01:03:14,861
Your ID. Your badge.
722
01:03:16,763 --> 01:03:18,832
Son, this whole place
is a crime scene.
723
01:03:18,898 --> 01:03:21,502
You're the one
who's trespassing, not me.
724
01:03:21,569 --> 01:03:23,103
Show me your fucking badge.
725
01:03:24,237 --> 01:03:25,672
Relax. Right here.
726
01:03:26,606 --> 01:03:28,074
Laurie!
727
01:03:30,643 --> 01:03:32,011
No.
728
01:03:33,046 --> 01:03:34,080
No
729
01:03:35,248 --> 01:03:38,084
No! No!
730
01:03:53,567 --> 01:03:56,035
There's been enough
innocent blood spilled tonight.
731
01:03:56,970 --> 01:03:58,705
I'll take care of it.
732
01:03:59,839 --> 01:04:01,609
You're the last man standing.
733
01:04:01,674 --> 01:04:04,311
Congratulations.
The money's all yours.
734
01:04:04,378 --> 01:04:06,514
Who the fuck are you people?
735
01:04:06,580 --> 01:04:08,349
Where's Laurie?
736
01:04:08,415 --> 01:04:09,450
Is she hurt?
737
01:04:09,517 --> 01:04:11,452
She's fine.
738
01:04:41,281 --> 01:04:42,416
You're awake.
739
01:04:44,318 --> 01:04:45,553
Excellent.
740
01:04:45,619 --> 01:04:48,188
You know, I was always
planning just to watch.
741
01:04:48,254 --> 01:04:51,090
But it's better this way,
don't you think?
742
01:04:51,925 --> 01:04:53,427
Just the two of us.
743
01:04:57,764 --> 01:04:59,933
God works in mysterious ways.
744
01:05:12,145 --> 01:05:17,016
I've waited a long time
to hear you sing that note.
745
01:05:17,083 --> 01:05:20,119
The sweet sound
of human suffering.
746
01:05:22,255 --> 01:05:24,023
But you've always been
747
01:05:24,090 --> 01:05:26,327
on the other side of this,
haven't you?
748
01:05:26,393 --> 01:05:27,894
Delivering...
749
01:05:28,861 --> 01:05:30,263
but never receiving.
750
01:05:33,601 --> 01:05:35,301
What you're feeling right now...
751
01:05:36,570 --> 01:05:38,472
this pain, this terror...
752
01:05:40,206 --> 01:05:44,445
is the utter disbelief
that your life is about to end.
753
01:05:47,180 --> 01:05:50,351
Not by accident or disease,
754
01:05:50,417 --> 01:05:52,386
but by choice.
755
01:05:54,355 --> 01:05:55,822
My choice.
756
01:06:27,655 --> 01:06:29,323
You know, we're told...
757
01:06:31,024 --> 01:06:32,859
that if we work hard...
758
01:06:33,793 --> 01:06:35,795
buy in...
759
01:06:35,862 --> 01:06:37,765
play by the rules,
760
01:06:37,830 --> 01:06:40,033
that we'll have...
761
01:06:40,099 --> 01:06:42,201
have some semblance of control.
762
01:06:44,738 --> 01:06:46,440
But we both know
that's not true.
763
01:06:46,507 --> 01:06:49,777
Hell, if I had any control
over my life,
764
01:06:49,842 --> 01:06:51,944
you and I
would never have met.
765
01:06:53,012 --> 01:06:54,847
They tell us
766
01:06:54,914 --> 01:06:57,250
to trust those in charge.
767
01:06:57,318 --> 01:06:59,353
And when that
doesn't work out...
768
01:07:00,019 --> 01:07:02,489
they say put your faith
in a higher power.
769
01:07:02,556 --> 01:07:03,990
And there's a grand plan,
770
01:07:04,057 --> 01:07:07,226
something greater
than any individual.
771
01:07:09,862 --> 01:07:13,066
But it's all a big, fat
fucking delusion.
772
01:07:13,132 --> 01:07:15,469
Which leads me to believe
in only one truth.
773
01:07:15,536 --> 01:07:17,738
And that is, if you want
something done,
774
01:07:17,805 --> 01:07:19,506
and done right,
775
01:07:19,573 --> 01:07:21,408
you got to do it yourself.
776
01:07:40,293 --> 01:07:43,564
That's her
on her fifth birthday.
777
01:07:43,630 --> 01:07:44,698
That's Tofu.
778
01:07:44,765 --> 01:07:46,265
A stuffed rabbit.
779
01:07:46,899 --> 01:07:48,868
The thing lasted decades.
780
01:07:52,171 --> 01:07:54,508
This is her in middle school
at her first recital.
781
01:07:54,575 --> 01:07:56,643
Do you know
she went to Juilliard?
782
01:07:56,710 --> 01:07:58,579
You look! Look at her!
783
01:08:01,682 --> 01:08:03,450
Bright.
784
01:08:03,517 --> 01:08:04,518
Funny.
785
01:08:04,585 --> 01:08:06,553
Ambitious. Kind.
786
01:08:08,921 --> 01:08:10,324
High school.
787
01:08:11,558 --> 01:08:12,559
Prom.
788
01:08:13,694 --> 01:08:15,596
Dropping her off at college.
789
01:08:19,533 --> 01:08:21,234
First Broadway show.
790
01:08:26,607 --> 01:08:28,074
Graduation.
791
01:08:31,911 --> 01:08:33,347
Oh.
792
01:08:33,414 --> 01:08:34,914
Family dinner.
793
01:08:38,419 --> 01:08:42,188
What I wouldn't give for just
one more day.
794
01:08:45,191 --> 01:08:47,661
Look at her!
795
01:08:58,906 --> 01:09:00,307
Laurie?
796
01:09:01,675 --> 01:09:03,276
Laurie?
797
01:09:04,010 --> 01:09:05,446
Laurie?
798
01:09:09,383 --> 01:09:10,451
Laurie?
799
01:09:13,487 --> 01:09:14,521
Laurie?
800
01:09:14,588 --> 01:09:15,756
That's right.
801
01:09:15,823 --> 01:09:18,191
Really look at her.
802
01:09:18,257 --> 01:09:21,027
She had her whole life
in front of her, didn't she?
803
01:09:22,429 --> 01:09:23,530
Didn't she?
804
01:09:25,198 --> 01:09:27,033
And then what happened?
805
01:09:29,101 --> 01:09:31,003
She ran into you at Whole Foods.
806
01:09:31,905 --> 01:09:36,477
And you kindly told her
that the rib eyes were on sale.
807
01:09:41,381 --> 01:09:43,249
And then you followed her home.
808
01:09:47,554 --> 01:09:49,088
No, no.
809
01:10:08,509 --> 01:10:09,776
Laurie.
810
01:10:09,843 --> 01:10:12,312
-Wait, wait, wait!
-You murderer! You killed him!
811
01:10:12,379 --> 01:10:14,448
-Wait!
-Fuck you!
812
01:10:14,515 --> 01:10:16,850
Would you just stop
for a goddamn second!
813
01:10:16,917 --> 01:10:18,652
Fuck you!
814
01:10:18,719 --> 01:10:19,720
He's alive.
815
01:10:20,787 --> 01:10:22,054
-What?
-OK?
816
01:10:22,121 --> 01:10:24,725
He's taking a little nap
in your bed.
817
01:10:24,791 --> 01:10:26,760
But he's OK?
818
01:10:26,827 --> 01:10:28,595
We never should have come here.
819
01:10:33,433 --> 01:10:34,535
Jordan?
820
01:10:38,271 --> 01:10:40,072
Please, don't do this!
821
01:10:54,588 --> 01:10:57,223
No, no.
822
01:10:58,425 --> 01:11:01,461
Prison was too good for you,
wasn't it?
823
01:11:21,247 --> 01:11:22,616
Oh, my God.
824
01:11:22,683 --> 01:11:23,850
Baby?
825
01:11:23,917 --> 01:11:25,352
Baby...
826
01:11:26,987 --> 01:11:29,121
Oh, your head. I'm so sorry.
827
01:11:32,993 --> 01:11:34,561
I love you so much.
828
01:12:44,531 --> 01:12:46,867
I'm begging you, no more.
829
01:12:46,933 --> 01:12:48,468
Is that what she said
830
01:12:48,535 --> 01:12:51,872
right before you decided
to stab her eight times?
831
01:12:53,540 --> 01:12:56,677
And then you gave
the middle fingers to us all...
832
01:12:58,145 --> 01:12:59,413
by pleading not guilty.
833
01:12:59,479 --> 01:13:02,181
No. Ah! Please.
834
01:13:03,517 --> 01:13:05,352
-Don't.
-Say it.
835
01:13:06,319 --> 01:13:07,754
Say, "I'm guilty."
836
01:13:09,089 --> 01:13:10,590
Say, "I'm guilty."
837
01:13:12,492 --> 01:13:14,594
-Fuck you, old man.
-Say, "I'm guilty."
838
01:13:14,661 --> 01:13:16,797
-You're insane.
-Get away from him!
839
01:13:17,564 --> 01:13:19,466
-Put the knife down!
-You don't understand.
840
01:13:19,533 --> 01:13:20,934
You don't know
what's going on here!
841
01:13:21,001 --> 01:13:22,569
-Do it! Hit him! Do it.
-Just say it.
842
01:13:22,636 --> 01:13:24,471
-Say, "I'm guilty."
-Put the knife down!
843
01:13:24,538 --> 01:13:26,339
Goddamn it,
please just go away!
844
01:13:26,406 --> 01:13:28,008
Kill the motherfucker!
845
01:13:40,487 --> 01:13:41,988
Please, get--
846
01:13:42,055 --> 01:13:43,289
-Get me out.
-OK.
847
01:13:48,061 --> 01:13:50,697
- Do you think you can walk?
- Yeah.
848
01:13:52,766 --> 01:13:53,800
OK.
849
01:13:54,668 --> 01:13:55,936
OK.
850
01:13:56,002 --> 01:13:57,871
OK, put your arm around me.
851
01:14:19,126 --> 01:14:20,961
For those of youjust joining us,
852
01:14:21,027 --> 01:14:23,430
Jacksonville PD, along withstate prison officials,
853
01:14:23,497 --> 01:14:25,198
will be holdinga news conference
854
01:14:25,264 --> 01:14:26,298
in a matter of minutes.
855
01:14:31,171 --> 01:14:34,341
It's OK.
856
01:14:34,407 --> 01:14:36,543
Just wait here.
I'm gonna be right back, OK?
857
01:14:36,610 --> 01:14:38,311
Wait. Wait, where you going?
858
01:14:38,378 --> 01:14:39,913
What...?
859
01:14:44,317 --> 01:14:46,520
Hello? Is anyone there?
860
01:14:47,320 --> 01:14:48,588
Hello?
861
01:14:48,655 --> 01:14:50,423
Go for dispatch.
862
01:14:50,490 --> 01:14:52,893
Please, we need help.
There's been an attack.
863
01:14:52,959 --> 01:14:56,429
Uh, we-we need...
we need an ambulance.
864
01:14:56,496 --> 01:14:57,864
People are dead.
865
01:14:57,931 --> 01:15:00,567
We're at Schuyler Storage.
638 Camden Road.
866
01:15:00,634 --> 01:15:02,435
Ma'am, where's Officer Ramsey?
867
01:15:02,502 --> 01:15:03,804
He's dead!
868
01:15:04,471 --> 01:15:05,839
Please hurry!
869
01:15:05,906 --> 01:15:08,308
Ma'am?Ma'am, are you still there?
870
01:15:15,382 --> 01:15:16,716
Clayton?
871
01:15:25,325 --> 01:15:28,195
...That twolongtime cafeteria workers
872
01:15:28,261 --> 01:15:29,863
may also be involved.
873
01:15:29,930 --> 01:15:32,199
This is yet another wrinklein our developing story.
874
01:15:32,265 --> 01:15:33,900
Benjamin Salgado was last seen
875
01:15:33,967 --> 01:15:36,403
at approximately 5:00 p.m.this afternoon
876
01:15:36,469 --> 01:15:38,205
-at Harborview Hospital,
-That's him.
877
01:15:38,271 --> 01:15:40,874
the same hospital where inmatePhilip Travis went missing
878
01:15:40,941 --> 01:15:43,743
following surgery to removea cancerous kidney.
879
01:15:43,810 --> 01:15:45,846
Travis' diagnosis has sparkedmuch debate
880
01:15:45,912 --> 01:15:47,714
over his Eighth Amendmentrights,
881
01:15:47,781 --> 01:15:50,483
which protect him from crueland unusual punishment,
882
01:15:50,550 --> 01:15:52,752
despite a life sentencefor the murder
883
01:15:52,819 --> 01:15:55,388
of Kayla Hunsakerfour years ago.
884
01:15:55,455 --> 01:15:56,890
Police believe her father,
885
01:15:56,957 --> 01:15:58,792
real estate developerJulius Hunsaker,
886
01:15:58,859 --> 01:16:00,328
to be a person of interest.
887
01:16:00,427 --> 01:16:02,462
Why did you
have to bring him here?
888
01:16:04,731 --> 01:16:07,434
I was wondering the same thing.
889
01:16:07,500 --> 01:16:09,636
But it's all fake news
anyway, right?
890
01:16:11,638 --> 01:16:12,906
Stay the fuck back!
891
01:16:12,973 --> 01:16:15,008
That's the spirit.
892
01:16:15,075 --> 01:16:16,610
No weepy bullshit for you.
893
01:16:18,144 --> 01:16:19,613
I mean it.
894
01:16:21,281 --> 01:16:22,849
You know, to be honest...
895
01:16:23,550 --> 01:16:25,418
I'm a little offended
by their coverage.
896
01:16:26,219 --> 01:16:30,624
You know, one dead girl
does not a serial killer make.
897
01:16:30,690 --> 01:16:32,392
And if I'm not mistaken,
898
01:16:32,459 --> 01:16:34,728
Kayla was actually number six.
899
01:16:35,862 --> 01:16:38,732
Which makes you
lucky number seven.
900
01:17:26,546 --> 01:17:27,881
Ah!
901
01:17:31,785 --> 01:17:32,886
Ah!
902
01:17:34,020 --> 01:17:36,823
Help! Help!
903
01:18:16,262 --> 01:18:17,664
Tell Kayla I said hello.
904
01:18:19,333 --> 01:18:21,067
You get away from her.
905
01:19:28,601 --> 01:19:29,602
Freeze!
906
01:19:29,669 --> 01:19:30,937
Put your hands up!
907
01:19:31,004 --> 01:19:33,340
Freeze! Right there!
908
01:19:33,407 --> 01:19:35,008
Stop right there!
909
01:19:36,676 --> 01:19:40,046
Don't shoot! Don't shoot!
910
01:20:15,549 --> 01:20:17,318
Suspect down!
911
01:20:17,384 --> 01:20:18,552
Clear!
912
01:20:19,285 --> 01:20:21,221
- Move out!
- I've got her!
913
01:20:22,956 --> 01:20:25,091
Ma'am, put your hands
behind your head!
914
01:20:38,572 --> 01:20:39,939
Jordan?
915
01:20:40,006 --> 01:20:42,610
Jordan!
916
01:20:42,675 --> 01:20:43,843
What the fuck is going on?
61240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.