All language subtitles for Traitors S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,160 PREVIAMENTE EN LOS TRAIDORES... 3 00:00:03,560 --> 00:00:05,960 22 jugadores llegaron a este castillo escocés 4 00:00:05,960 --> 00:00:09,120 para jugar el mejor juego de misterio y asesinato 5 00:00:09,120 --> 00:00:13,520 con la esperanza de ganar hasta £ 120.000. 6 00:00:13,520 --> 00:00:16,880 Pero entre ellos se esconden Los Traidores, 7 00:00:16,880 --> 00:00:21,120 cuyo trabajo es asesinar en secreto a los demás sin ser atrapados. 8 00:00:21,120 --> 00:00:25,255 Y, si llegan hasta el final, se llevarán todo el dinero. 9 00:00:25,840 --> 00:00:27,960 A medida que el pote de premios seguía creciendo... 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,840 ...entraron en juego estrategias despiadadas... 12 00:00:31,840 --> 00:00:33,080 Bien hecho, bebé. 13 00:00:33,080 --> 00:00:36,240 Vi a Harry conseguir el Escudo en la misión pero confío en él. 14 00:00:36,240 --> 00:00:37,500 Quieren que les cuente un secreto? 14 00:00:37,640 --> 00:00:38,800 Gané el escudo hoy 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,560 Quiero decir, todo lo del escudo se volvió un plan, pensando en seducir 16 00:00:41,560 --> 00:00:42,880 y luego puedo simplemente decir, 17 00:00:42,880 --> 00:00:44,960 "Obviamente han intentado asesinarme". 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,840 Y cuando los ánimos se dispararon en la Mesa Redonda... 19 00:00:46,840 --> 00:00:48,440 Sólo porque no compartí contigo 20 00:00:48,440 --> 00:00:50,200 No significa no tuve la sospecha. 21 00:00:50,200 --> 00:00:52,160 Sí, pero al parecer no se lo planteaste a nadie, 22 00:00:52,160 --> 00:00:54,000 Simplemente no entiendo cuál es tu punto. 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,440 ..los Fieles volvieron a excluir a otro. 24 00:00:56,440 --> 00:00:58,040 - Charlotte. - Charlotte. 25 00:00:58,040 --> 00:00:59,520 Soy Fiel. 26 00:00:59,520 --> 00:01:02,680 Pero, ¿un nuevo recluta fortalecerá a los Traidores...? 27 00:01:02,680 --> 00:01:05,400 ¡Ustedes dos bastardos astutos! 28 00:01:05,400 --> 00:01:08,080 ...o este estará jugando su propio juego? 29 00:01:08,080 --> 00:01:10,400 Todavía no puedo dejar claro que Diane es mi madre. 30 00:01:10,400 --> 00:01:13,040 Diane se estaba volviendo muy valiente, así que la pusimos en su lugar. 31 00:01:13,040 --> 00:01:16,160 Si tengo una oportunidad... ellos la sufrirán. 32 00:01:16,160 --> 00:01:18,280 Estos son Los Traidores. 31 00:01:18,360 --> 00:01:22,580 LOS TRAIDORES. 33 00:01:31,720 --> 00:01:35,800 - Mírenme con mis bebés Traidores, ¿eh? - - Lo sé, sí. 34 00:01:35,800 --> 00:01:37,400 Mañana seremos sutiles de todos modos. 35 00:01:37,400 --> 00:01:39,960 Así que ahora mismo en la mañana, diremos: 36 00:01:39,960 --> 00:01:43,760 "Oh, han intentado asesinarme a mí", en lugar de reclutar. 37 00:01:43,760 --> 00:01:45,000 Todos tienen en su cabeza 38 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 que quedan uno o dos traidores, 39 00:01:47,000 --> 00:01:48,760 entonces el plan maestro era tomar el escudo 40 00:01:48,760 --> 00:01:51,080 para enmascarar el tercer reclutamiento 41 00:01:51,080 --> 00:01:52,440 y luego mañana por la mañana, poder decir, 42 00:01:52,440 --> 00:01:54,400 "Miren, probablemente intentaron asesinarme". 43 00:01:54,400 --> 00:01:56,040 Entonces nadie pensará que son tres. 44 00:01:56,040 --> 00:01:59,080 ¿Saben que? Obviamente he sido Fiel por mucho tiempo... 45 00:01:59,080 --> 00:02:01,520 Tu juego acaba de comenzar, ¿no? Mi juego acaba de comenzar. 46 00:02:01,520 --> 00:02:02,920 Pero, sinceramente, muchachos, 47 00:02:02,920 --> 00:02:06,440 - Siento que podríamos ganar esto, ¿saben a qué me refiero? - Entonces, sí, 48 00:02:06,440 --> 00:02:09,200 vamos por ese dinero. 49 00:02:09,200 --> 00:02:10,600 ¡Ya le encanta! 50 00:02:10,600 --> 00:02:13,640 He caído en eso rápidamente, ¿no? 51 00:02:13,640 --> 00:02:16,440 Hay algo en esa capa que ya me está dando 52 00:02:16,440 --> 00:02:19,720 un poco de poder. El traidor Ross está a plena capacidad. 53 00:02:19,720 --> 00:02:22,840 El chico dorado Harry asesinó a mi madre. 54 00:02:22,840 --> 00:02:24,240 Estoy furioso, 55 00:02:24,240 --> 00:02:27,440 Así que mira, Harry, amigo, voy por ti, hombre. 56 00:02:29,080 --> 00:02:30,360 - ¿Listo? - Sí. 57 00:02:33,200 --> 00:02:38,200 ♪ Espera, yo ya voy... ♪ 58 00:02:38,200 --> 00:02:41,720 Con el reclutamiento de anoche del nuevo Traidor Ross, 59 00:02:41,720 --> 00:02:44,120 los fieles se dirigen todos a desayunar, 60 00:02:44,120 --> 00:02:46,000 sin saber que no ha habido asesinato 61 00:02:46,000 --> 00:02:48,640 y que los ocho jugadores todavía se mantienen en el juego. 62 00:02:50,480 --> 00:02:54,720 ♪ Espera, yo ya voy ♪ 63 00:02:55,760 --> 00:02:58,480 ♪ Espera ♪ 64 00:02:58,480 --> 00:03:00,120 ¡Hola! 65 00:03:00,120 --> 00:03:03,160 ¡Somos solo nosotras! ¡Oh, eso es salvaje! 66 00:03:03,160 --> 00:03:06,520 Fui la primera en bajar a desayunar con Mollie. 67 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 No fue asesinada. 68 00:03:07,680 --> 00:03:11,120 Literalmente me encanta que seamos solo nosotras. Igual, esto es perfecto. 69 00:03:11,120 --> 00:03:12,600 El hecho de que estoy entre los ocho finalistas 70 00:03:12,600 --> 00:03:16,360 Es absolutamente una locura y, para ser honesta, estoy realmente orgullosa de mí misma. 71 00:03:16,360 --> 00:03:19,880 Sin embargo, en la Mesa Redonda de anoche, 72 00:03:19,880 --> 00:03:22,920 Zack votó por mí por alguna razón, sólo por tonterías. 73 00:03:22,920 --> 00:03:25,280 Realmente me está empezando a molestar, y de verdad, 74 00:03:25,280 --> 00:03:28,120 se está volviendo muy, muy incómodo. 75 00:03:28,120 --> 00:03:31,680 - ¿Estás bien después de lo de anoche? - ¡Oh, Dios mío! 76 00:03:31,680 --> 00:03:34,920 Creo que Zack piensa que es la persona más inteligente de la sala. 77 00:03:34,920 --> 00:03:37,880 y que su opinión es casi definitiva, 78 00:03:37,880 --> 00:03:40,920 y por lo tanto, cuando dices algo en contra, él dice, 79 00:03:40,920 --> 00:03:42,920 "Bueno, tú dirías eso, ¿no?" 81 00:03:45,120 --> 00:03:46,640 - Hola. - ¡Hola! 82 00:03:46,640 --> 00:03:49,920 - ¡Ey! - ¡Dios mío, hola! 83 00:03:49,920 --> 00:03:51,760 Hola, chicos. ¿Cómo están? ¿Cómo han dormido? 84 00:03:51,760 --> 00:03:53,760 Voy a desayunar, estoy emocionado. 85 00:03:53,760 --> 00:03:55,360 Saqué la tarjeta de escudo. 86 00:03:55,360 --> 00:03:57,160 Simplemente parece un plan perfecto. 87 00:03:57,160 --> 00:03:59,000 No se lo dije a la gente a propósito 88 00:03:59,000 --> 00:04:01,160 Entonces puedo poner la sospecha sobre ellos. 89 00:04:01,160 --> 00:04:04,160 Soy literalmente muy inteligente, ¿no? De hecho, soy realmente muy inteligente. 90 00:04:04,160 --> 00:04:06,240 Solo lo estoy mirando como, 91 00:04:06,240 --> 00:04:07,960 "Wow, tal vez esto fue hecho para que yo..." 92 00:04:07,960 --> 00:04:10,560 - Ah, y lo acabo de romper. - ¡Oh, no! 93 00:04:12,120 --> 00:04:13,400 ¿Cómo estás? ¿Estás bien? 94 00:04:13,400 --> 00:04:15,840 Bien, ¿Charlamos en algún momento más tarde hoy? 95 00:04:15,840 --> 00:04:19,440 - Sí, puedo hacerlo. - ¿Sí? Déjame ir y sentarme a tu lado ahora. 96 00:04:19,440 --> 00:04:22,920 Oh, ahora te vas a sentar a mi lado, ¿verdad? 97 00:04:22,920 --> 00:04:24,960 Así es. ¿Si, por qué no? 98 00:04:24,960 --> 00:04:28,040 Pido disculpas por la conducta de cómo me comporté en nuestro charla. 99 00:04:28,040 --> 00:04:30,760 Pero, eh, sí. 100 00:04:30,760 --> 00:04:32,680 Está bien. 101 00:04:34,560 --> 00:04:37,920 - Eso es todo, eso es todo lo que tengo que decir, no sé qué más. - De acuerdo. 102 00:04:40,120 --> 00:04:43,760 ¿Cómo estás, Mollie? ¿Estás bien? 104 00:04:45,360 --> 00:04:47,320 Cuando los miras, ¿Quién podría ser? 105 00:04:47,320 --> 00:04:49,320 Literalmente podría ser cualquiera en este momento. 106 00:04:49,320 --> 00:04:51,760 - Es que ni siquiera sé dónde buscar. 107 00:04:51,760 --> 00:04:55,480 - Creo que Jaz definitivamente se está volviendo loco... - Jaz no me convence. 108 00:04:55,480 --> 00:04:57,560 No he pensado en Ross. Confío en Ross. 109 00:04:57,560 --> 00:05:00,320 - ¿Tú no? - Ayer pensé un poco en Ross. 110 00:05:00,320 --> 00:05:03,600 Cada vez que pensaba que podría ser Paul, Ross siempre decía: 111 00:05:03,600 --> 00:05:06,280 "No es Paul". No creo que lo identifique como un Traidor, 112 00:05:06,280 --> 00:05:08,800 pero ciertamente es cuestionable. 114 00:05:13,320 --> 00:05:15,920 - ¡Hola! - ¡Oh! 115 00:05:15,920 --> 00:05:18,520 Oh, es un gusto verte, hombre. Es bueno verte a ti también. 116 00:05:18,520 --> 00:05:20,320 Hola amigo, ¿estás bien? ¿Estás bien? 117 00:05:20,320 --> 00:05:22,640 Si estoy bien. ¿Estás bien? Hola, ¿estás bien? 118 00:05:22,640 --> 00:05:24,000 - ¿Estás bien? - Sí. 119 00:05:24,000 --> 00:05:27,480 Entonces, son literalmente solo Evie, Ross y Jaz. 120 00:05:29,440 --> 00:05:31,400 - Si Evie se ha ido, estoy seguro de que es Ross. - ¿De verdad? 121 00:05:31,400 --> 00:05:33,040 ¿De verdad? ¿Ross se ha ido? 122 00:05:33,040 --> 00:05:36,440 Sí. No, Zack sólo está diciendo que sospecha mucho de Ross. 123 00:05:36,440 --> 00:05:38,600 - No lo sé. - ¿Lo crees? - ¡No sé! 124 00:05:40,880 --> 00:05:43,520 Todos miran a Ross. 125 00:05:43,520 --> 00:05:45,120 Lo siento por ese tipo. 126 00:05:45,120 --> 00:05:49,600 Este es su primer día como Traidor y no sabe lo que le espera. 128 00:05:49,600 --> 00:05:51,800 - ¡Hola! - ¡Oh, Dios mío! 130 00:05:57,960 --> 00:05:59,040 ¡Oh, Dios mío! 131 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 Jaz está muerto. 132 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 No puede ser. 133 00:06:07,400 --> 00:06:09,600 Eso es una locura. 134 00:06:09,600 --> 00:06:12,800 El primer día que tengo que fingir, ya saben, 135 00:06:12,800 --> 00:06:15,320 que no sé que Jaz sí va a bajar. 136 00:06:15,320 --> 00:06:17,960 No hay tiempo de adaptación para mí. 137 00:06:17,960 --> 00:06:20,360 Cierto, somos tan pocos que solo tenemos que hablar... 138 00:06:20,360 --> 00:06:21,920 - Esto es una locura. - Hola compañero. 139 00:06:21,920 --> 00:06:24,560 Creo que tenemos que hablar muy abiertamente sobre quién creemos que es ahora, 140 00:06:24,560 --> 00:06:26,760 Porque somos muy pocos y no tenemos nada con qué seguir. 141 00:06:26,760 --> 00:06:28,040 Ross, creo que eres tú. 142 00:06:28,040 --> 00:06:29,720 Creo que eres el traidor. 143 00:06:29,720 --> 00:06:31,360 De acuerdo. ¿Por qué, amigo, por qué? 144 00:06:31,360 --> 00:06:33,320 Creo que es uno de ustedes o Jasmine. 145 00:06:33,320 --> 00:06:35,120 Siento que tiene más sentido 146 00:06:35,120 --> 00:06:37,760 basado en el porqué sigo aquí, porque he acusado a todos ustedes 147 00:06:37,760 --> 00:06:40,160 en diferentes etapas, y estoy cerca de ustedes dos. 148 00:06:40,160 --> 00:06:42,760 Creo que parecería demasiado sospechoso si me mataran. 149 00:06:42,760 --> 00:06:44,920 Zack comenzó a despotricar contra Jasmine y Ross. 150 00:06:44,920 --> 00:06:46,760 Está bien, creo, para mí y tal vez para Harry 151 00:06:46,760 --> 00:06:48,640 que el nombre de Ross salga a relucir. 152 00:06:48,640 --> 00:06:51,400 Si pueden sacar a un Traidor, la gente pensará que es fantástico. 153 00:06:51,400 --> 00:06:54,120 y puede que quede uno. 155 00:06:54,120 --> 00:06:56,520 - ¿Hola? - Adelante. 156 00:07:02,800 --> 00:07:05,240 ¿Qué demonios? ¡Hola! 157 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 ¡No puede ser, amigo! 158 00:07:10,160 --> 00:07:11,560 ¿Estamos todos? 159 00:07:13,240 --> 00:07:17,240 - Intentaron matarte. - ¿Intentaron matar a quién? - Así es.. 160 00:07:17,240 --> 00:07:20,080 - ¿Quién consiguió el escudo? ¿Alguien consiguió el escudo? - Sí, yo. - Ah, entiendo. 161 00:07:20,080 --> 00:07:22,920 - ¿Entonces intentaron matarte? - s bueno saberlo, ¿no? 162 00:07:22,920 --> 00:07:25,480 - ¿Tienes el escudo? - Sí. Bien. - ¿Qué significa eso? 163 00:07:25,480 --> 00:07:27,160 ¿Intentaron matarlo y él no está...? 164 00:07:27,160 --> 00:07:29,760 No puedo creer que intentaran matarte la noche que lo tuviste. 165 00:07:29,760 --> 00:07:32,080 - Pero soy un hombre muerto viviente, ¿no? - Eso es tan divertido. 166 00:07:32,080 --> 00:07:34,960 Entonces eso prueba que no podemos ser yo, Mollie o Jaz. 167 00:07:34,960 --> 00:07:37,880 Eso es. Somos las cuatro personas que sabíamos que tenía un escudo, 168 00:07:37,880 --> 00:07:40,520 Y no lo hubiéramos matado. 169 00:07:40,520 --> 00:07:42,480 - Sí, pero Mollie me vio tomarlo. - Vi a Harry tomarlo. 170 00:07:42,480 --> 00:07:45,120 - Sabía que tenías un escudo, sí. - ¿Lo sabías, Andrew? 171 00:07:46,280 --> 00:07:48,760 El plan para reclutar anoche y enmascararlo con el escudo 172 00:07:48,760 --> 00:07:49,800 ha funcionado perfectamente. 173 00:07:49,800 --> 00:07:52,600 Nadie sospecha que anoche hubo un reclutamiento. 174 00:07:52,600 --> 00:07:55,960 Si tuviera mis sospechas y no supieras que tenía un escudo, 175 00:07:55,960 --> 00:07:57,760 Entonces creo que está decidido a ti. 176 00:07:57,760 --> 00:08:00,320 ¿Por qué eso hace que me indique a mí? 177 00:08:00,320 --> 00:08:02,000 ¿Cuáles son las otras razones, amigo? 178 00:08:02,000 --> 00:08:04,040 Porque cualquiera que supiera que tenía un escudo, 179 00:08:04,040 --> 00:08:05,840 no intentaría matarlo en este momento. 180 00:08:05,840 --> 00:08:08,200 Estábamos en la cima. Sé que nadie recibió un escudo de nuestra parte. 181 00:08:08,200 --> 00:08:10,680 Entonces, si fuera un traidor, ¿por qué intentaría ir por la gente? 182 00:08:10,680 --> 00:08:13,080 ¿Que sé dónde estaba el escudo, que estaba abajo? 183 00:08:13,080 --> 00:08:15,160 Sé que no conseguimos un escudo. No, no lo supimoss. 184 00:08:15,160 --> 00:08:17,280 No entré en el túnel, así que no sabía nada. 185 00:08:17,280 --> 00:08:20,440 ¿Por qué habría de hacer eso? No soy idiota. No tiene ningún sentido, amigo. 186 00:08:20,440 --> 00:08:22,840 - Vamos, dame algo de crédito, soy más inteligente que eso. - Sí. 187 00:08:22,840 --> 00:08:25,160 ¿Sabes lo que quiero decir? Como, sé que no lo hicimos... 188 00:08:25,160 --> 00:08:26,400 ¡Esa es la respuesta! 189 00:08:26,400 --> 00:08:29,200 Estoy como atrapado bajo un fuego cruzado aquí. 190 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 Quiero decir, obviamente, 191 00:08:30,240 --> 00:08:34,400 ahora tiene razón, pero sus teorías se han retractado. 192 00:08:34,400 --> 00:08:37,080 Lo que no está bien, entonces se siente un poco 193 00:08:37,080 --> 00:08:38,640 como hacer control de daños en este momento. 194 00:08:38,640 --> 00:08:40,720 Entonces te lo dejo a ti también, Jasmine. 195 00:08:40,720 --> 00:08:41,960 ¿Por qué eso me deja eso a mí? 196 00:08:41,960 --> 00:08:44,000 Estás disparando y eso me está asustando. 197 00:08:44,000 --> 00:08:46,120 Zack, estás basando todo este argumento 198 00:08:46,120 --> 00:08:48,840 centrado únicamente en por qué estás aquí. Estás muy abstraído, 199 00:08:48,840 --> 00:08:51,040 Simplemente no lo entiendo. 200 00:08:51,040 --> 00:08:52,800 Estás muy abtraído. 201 00:08:52,800 --> 00:08:54,040 Estás siendo narcisista. 202 00:08:54,040 --> 00:08:56,000 - No estoy siendo narcisista. - Pero lo eres. 203 00:08:56,000 --> 00:08:59,080 - Es muy fácil decir eso, pero... - Estás basando todo este argumento... 204 00:08:59,080 --> 00:09:02,200 Estoy tratando de reconstruirlo basándome en la información que tengo, 205 00:09:02,200 --> 00:09:03,720 porque estoy viviendo mi experiencia. 206 00:09:03,720 --> 00:09:06,440 No estoy viviendo la experiencia de los demás, así que no puedo hablar por ellos. 207 00:09:06,440 --> 00:09:08,040 No es justo que me llamen narcisista 208 00:09:08,040 --> 00:09:10,360 - sólo porque tengo opiniones. - Es narcisista. Es grosero. 209 00:09:10,360 --> 00:09:13,400 - Oh, ¿como si no hubieras sido grosero conmigo? - Me siento tan claro 210 00:09:13,400 --> 00:09:15,920 - que es uno de ustedes dos. - Eso es una locura, amigo. 211 00:09:15,920 --> 00:09:18,280 Tal vez deberías, tal vez... 212 00:09:18,280 --> 00:09:20,680 - Pero no en el desayuno, ¿no? - Como... ¡Oh! 213 00:09:20,680 --> 00:09:22,440 ¡Oh! 214 00:09:22,440 --> 00:09:24,520 He estado discutiendo con Zack durante dos días seguidos. 215 00:09:24,520 --> 00:09:27,640 En realidad es una locura porque he presentado un exterior bastante dura, 216 00:09:27,640 --> 00:09:32,680 pero, en la vida en general, en realidad soy más suave. 217 00:09:32,680 --> 00:09:35,480 Tengo una unidad familiar tan fuerte 218 00:09:35,480 --> 00:09:38,440 Y cuando eso te lo quitan, 219 00:09:38,440 --> 00:09:39,640 Es dificil. 220 00:09:39,640 --> 00:09:42,640 Realmente los extraño mucho, 221 00:09:42,640 --> 00:09:43,680 pero en este juego, 222 00:09:43,680 --> 00:09:46,440 Si muestras un signo de vulnerabilidad, la gente simplemente pensará 223 00:09:46,440 --> 00:09:48,760 que tal vez eres un Traidor y cosas así, 224 00:09:48,760 --> 00:09:52,080 así que no lo voy a decir, porque simplemente no beneficiaría mi juego. 225 00:09:58,480 --> 00:10:01,200 - Buenos días a todos. Vamos chicos. - Hola tía Claud. 226 00:10:01,200 --> 00:10:04,520 Buenos días, y es un buen día, 227 00:10:04,520 --> 00:10:07,880 porque todos siguen aquí. 228 00:10:07,880 --> 00:10:09,560 Comida para el pensamiento. 229 00:10:10,640 --> 00:10:12,360 Pronto llegará el momento de la misión. 230 00:10:12,360 --> 00:10:14,080 Vas a necesitar tus zapatillas para correr, 231 00:10:14,080 --> 00:10:16,400 y quizás quieras hacer algunos estiramientos. 232 00:10:16,400 --> 00:10:18,720 - Los veré allá. - Ah, no puedo. 233 00:10:18,720 --> 00:10:21,160 Pero, ya saben, independientemente de quién creo que sea, 234 00:10:21,160 --> 00:10:22,600 Seguiremos trabajando en equipo. 235 00:10:22,600 --> 00:10:24,960 Sí, lo entendemos. 236 00:10:24,960 --> 00:10:26,120 Se siente como si el juego hubiera comenzado. 237 00:10:26,120 --> 00:10:28,360 Siento que he tenido una especie de tránsito tranquilo. 238 00:10:28,360 --> 00:10:30,880 Realmente no ha estado nada sobre mi espalda. Es simplemente molesto 239 00:10:30,880 --> 00:10:35,960 que cuando realmente se pone más crítico, sea mi primer día como Traidor. 240 00:10:46,040 --> 00:10:49,440 - ¿Estás bien? - Ah, sí, estoy bien, ya saben, 241 00:10:49,440 --> 00:10:52,440 Es un poco hipócrita hablar de qué manera personal lo tomo 242 00:10:52,440 --> 00:10:55,440 y cuanto interrumpo, para luego llamarme narcisista 243 00:10:55,440 --> 00:10:57,400 y abstraído en medio de todos. 244 00:10:57,400 --> 00:11:00,080 Ese fue un desayuno realmente horrible. 245 00:11:00,080 --> 00:11:02,800 La atmósfera fuen realmente incómoda 246 00:11:02,800 --> 00:11:05,520 entre Jazmín y Zack. Cuando Zack está 247 00:11:05,520 --> 00:11:07,880 muy seguro de algo, es muy difícil 248 00:11:07,880 --> 00:11:10,800 para dar a conocer tu opinión. 249 00:11:10,800 --> 00:11:12,680 Y sí, las tensiones están realmente altas. 250 00:11:12,680 --> 00:11:15,240 Definitivamente han comenzado a ocurrir discusiones en el grupo. 251 00:11:15,240 --> 00:11:17,960 Las reacciones de Jasmine fueron exageradas en los últimos días. 252 00:11:17,960 --> 00:11:20,560 Ella no ha sido así durante las últimas semanas, ¿verdad? 253 00:11:20,560 --> 00:11:22,720 Por eso digo que lo que dice Zack tiene sentido. 254 00:11:22,720 --> 00:11:25,520 Ella y Ross son un poco raros. Uno usa al otro como escudo. 255 00:11:25,520 --> 00:11:29,280 Intentaron asesinarme anoche y luego conseguí un escudo. 256 00:11:29,280 --> 00:11:31,320 Van a intentar matarme esta noche. 257 00:11:31,320 --> 00:11:34,080 - ¿Tú crees? - Sí, a menos quealguien más los haga enojar. 258 00:11:43,200 --> 00:11:45,440 De verdad, cariño, creo que eres fiel. 259 00:11:45,440 --> 00:11:48,360 Sé que es muy difícil decirlo de alguien, pero creo que lo eres. 260 00:11:48,360 --> 00:11:51,320 Y Jaz, creo que sí, amigo, y mira, puedes ir por mí. 261 00:11:51,320 --> 00:11:53,720 Es lo que es, es el juego al final del día. 262 00:11:53,720 --> 00:11:56,000 Además, no digo que sea Harry, pero, como, 263 00:11:56,000 --> 00:11:58,640 Sólo porque Harry obtuvo el escudo, podría ser un traidor. 264 00:11:58,640 --> 00:12:00,800 Sí, y él... Sí, exactamente. 265 00:12:00,800 --> 00:12:02,440 Podría ser un traidor. 266 00:12:02,440 --> 00:12:05,640 Así que digamos hipotéticamente, si es un traidor, 267 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 el tipo que tiene el escudo... 268 00:12:09,000 --> 00:12:10,760 ..no ha habido ningún asesinato. 269 00:12:10,760 --> 00:12:12,840 - ¿Qué, como si Harry fuera un traidor? - Sí. 270 00:12:12,840 --> 00:12:16,760 Tiene que haber un asesinato, por eso ha caído... 271 00:12:16,760 --> 00:12:18,840 O un reclutamiento. 272 00:12:18,840 --> 00:12:20,560 No creo que haya habido un reclutamiento, 273 00:12:20,560 --> 00:12:23,960 pero entiendo que eso podría ser cierto. 274 00:12:23,960 --> 00:12:26,520 Mira, no se puede confiar en los Traidores, ahora lo sabemos. 275 00:12:26,520 --> 00:12:28,120 Especialmente en Harry. 276 00:12:28,120 --> 00:12:30,240 Él es el cerebro detrás de la operación Traidores. 277 00:12:30,240 --> 00:12:31,880 Si me da un centímetro, 278 00:12:31,880 --> 00:12:34,120 voy a tomar una milla, 279 00:12:34,120 --> 00:12:36,200 así que creo que lo que tendré que empezar a hacer es empezar 280 00:12:36,200 --> 00:12:39,560 a sembrar algunas dudas con los Fieles. Tengo que empezar 281 00:12:39,560 --> 00:12:41,280 pensando y hacer cosas de traidoras. 281 00:12:43,760 --> 00:12:46,680 ¿Qué piensas? ¿Nos deshacemos de él o qué? 281 00:12:46,860 --> 00:12:48,080 ¿Nos deshacemos de él? 281 00:12:48,160 --> 00:12:50,060 De Ross? qué estás pensando? 282 00:12:50,160 --> 00:12:52,000 Si nos deshacemos de él esta noche, sí, 283 00:12:52,000 --> 00:12:54,080 Entonces podremos deshacernos de Jasmine mañana. 284 00:12:54,080 --> 00:12:55,680 y simplemente decir que son los dos. 285 00:12:55,680 --> 00:12:58,200 El plan al comienzo del día era obviamente 286 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 deshacerse de un Fiel hoy 287 00:12:59,600 --> 00:13:01,800 y luego hacer que los dos Traidores caigan ante mí. 288 00:13:01,800 --> 00:13:04,400 Um, pero al mismo tiempo, 289 00:13:04,400 --> 00:13:06,360 Todos los ojos están puestos en Ross. 290 00:13:06,360 --> 00:13:09,080 Si se deshacen de Ross, entonces habrá otro Traidor fuera. 291 00:13:09,080 --> 00:13:12,280 y es otra especie de pie en la puerta para Andrew y para mí. 292 00:13:12,280 --> 00:13:13,880 Estoy algo así como, que no confío en él, 293 00:13:13,880 --> 00:13:15,720 y prefiero estar en la final contigo. 294 00:13:15,720 --> 00:13:19,760 Porque técnicamente podríamos ganarlo como tres, pero sería más dinero, ¿no? 295 00:13:19,760 --> 00:13:21,960 Quisiera emocionarme ahora mismo, 296 00:13:21,960 --> 00:13:23,720 pero tengo que mantener la cabeza bien puesta. 297 00:13:23,720 --> 00:13:26,400 Estos son Los Traidores, y no me fío de nada. 298 00:13:30,320 --> 00:13:33,840 - ¿Cómo estás? - Me siento increíblemente irritado. - ¿Lo estás? - Sí. 299 00:13:33,840 --> 00:13:36,840 La única forma en que creo que vamos a encontrar a los Traidores en este momento 300 00:13:36,840 --> 00:13:38,160 es si hacemos las preguntas difíciles, 301 00:13:38,160 --> 00:13:40,320 y no estamos teniendo estas conversaciones. 302 00:13:40,320 --> 00:13:42,800 Todos somos amistosos y amables, pero no estamos aquí para eso. 303 00:13:42,800 --> 00:13:43,920 Hay un traidor entre nosotros 304 00:13:43,920 --> 00:13:45,880 quién se llevará el dinero del premio. 305 00:13:45,880 --> 00:13:48,160 No voy a permitir que eso suceda. 306 00:13:48,160 --> 00:13:49,720 - Sospecho mucho de Ross. - Sí. 307 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 Creo que está haciendo de titiritero, ¿no? 308 00:13:51,720 --> 00:13:53,200 Parecía asustado esta mañana, 309 00:13:53,200 --> 00:13:55,560 cuando descubrimos que solo éramos él, Jasmine y yo 310 00:13:55,560 --> 00:13:57,840 - que no sabía nada del escudo. - Lo estaba, ¿no? 311 00:13:57,840 --> 00:14:00,360 Esas son pruebas convincentes, como hechos realmente genuinos. 312 00:14:00,360 --> 00:14:02,440 Si Ross es eliminado esta noche, 313 00:14:02,440 --> 00:14:05,080 se para allí y dice que es un Fiel, 314 00:14:05,080 --> 00:14:06,880 entonces tiene que ser Jasmine. 315 00:14:06,880 --> 00:14:09,800 Simplemente creo que la forma en que Jasmine se defendió fue, 316 00:14:09,800 --> 00:14:11,600 - como, súper emocional y cruda. - Mmm. 317 00:14:11,600 --> 00:14:14,640 No sé si lo está simulando o es increíblemente genial... 318 00:14:14,640 --> 00:14:16,600 O está actuando mejor, que, Paul. 319 00:14:16,600 --> 00:14:18,840 - Sí, básicamente está actuando como Paul. - Sí. 320 00:14:18,840 --> 00:14:21,680 La gente se está poniendo un poco emotiva, de verdad, per si soy honesta, 321 00:14:21,680 --> 00:14:23,520 yo no lo estoy, al menos. 322 00:14:23,520 --> 00:14:26,440 Tengo la habilidad de ser desapegada. Como enfermera veterinaria, 323 00:14:26,440 --> 00:14:27,920 ya saben, tienes que ser adaptable. 324 00:14:27,920 --> 00:14:29,840 En un minuto, podría estar lidiando con 325 00:14:29,840 --> 00:14:33,120 un caso muy emotivo que me moleste mucho, 326 00:14:33,120 --> 00:14:35,320 y cuando salgo al pasillo, 327 00:14:35,320 --> 00:14:37,800 me toca saludar a una niña con su flamante, 328 00:14:37,800 --> 00:14:40,240 cachorro de ocho semanas y tienes que cambiar de rol. 329 00:14:40,240 --> 00:14:42,120 Entonces ese trabajo realmente perfecciona 330 00:14:42,120 --> 00:14:44,320 la habilidad de simplemente poder desapegarse, 331 00:14:44,320 --> 00:14:47,800 y creo que así es como voy a llegar al final. 332 00:14:47,800 --> 00:14:49,760 Evie, si eres tú, estás jugando un juego enfermizo. 333 00:14:49,760 --> 00:14:51,920 ¡¿Por qué sigues pensando que soy yo?! 334 00:14:51,920 --> 00:14:54,400 No soy yo. Sabes que no soy yo. 335 00:14:54,400 --> 00:14:56,680 El mejor plan de acción hoy en día es asegurar las alianzas, 336 00:14:56,680 --> 00:15:01,120 Asegurarse de que las personas cercanas a mí no voten por mí. 337 00:15:01,120 --> 00:15:03,320 y que nos aseguremos 338 00:15:03,320 --> 00:15:05,840 Esta noche de sacar al menos a uno, ya sea Ross o Jasmine. 339 00:15:05,840 --> 00:15:07,720 Jugando un pequeño juego político, 340 00:15:07,720 --> 00:15:10,240 lo cual, como analista político, no debería ser un problema. 341 00:15:17,200 --> 00:15:19,960 Es hora de que los jugadores se unan 342 00:15:19,960 --> 00:15:22,400 mientras se preparan para la misión de hoy 343 00:15:22,400 --> 00:15:27,560 con la esperanza de aumentar su pote de premios actual de £65,150. 344 00:15:30,000 --> 00:15:32,480 ¿Cómo te sientes, Zack, después de esa mañana estresante? 345 00:15:32,480 --> 00:15:35,440 Les dejé saber la verdad y, lamentablemente, 346 00:15:35,440 --> 00:15:37,760 - para algunas personas, es algo amargo. - Sí. 347 00:15:37,760 --> 00:15:40,360 Para ser honesto, creo que tiene que ser uno de ellos en ese jeep. 348 00:15:43,800 --> 00:15:45,960 Si Zack está ahí cuando intento correr, 349 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 simplemente diciendo: "Tú eres el traidor, tú eres el traidor". 350 00:15:48,280 --> 00:15:50,400 Diré, "Oh, amigo, déjalo descansar", como, 351 00:15:50,400 --> 00:15:52,240 ¿Sabes lo que quiero decir? "¡Eres un traidor!" 352 00:15:57,840 --> 00:16:00,600 - ¡Hola! - ¡Hola! 353 00:16:00,600 --> 00:16:02,160 ¿Cómo están? 354 00:16:02,160 --> 00:16:05,800 - Bien. - Bien. Bienvenidos al bosque, 355 00:16:05,800 --> 00:16:07,960 los bosques de Darach McDorman. 356 00:16:09,520 --> 00:16:12,000 Son increíblemente hermosos. 357 00:16:12,000 --> 00:16:14,280 La misión de hoy es realmente sencilla. 358 00:16:14,280 --> 00:16:18,400 Todo lo que tienen que hacer es llevar este oro por el bosque. 359 00:16:18,400 --> 00:16:20,480 y no caer en ninguna trampa. 360 00:16:23,000 --> 00:16:29,120 Si todos tienen éxito, añadirán £10.000 al pote. 361 00:16:29,120 --> 00:16:30,360 Increíble, ¿verdad? 362 00:16:30,360 --> 00:16:31,720 Sí. 363 00:16:31,720 --> 00:16:35,480 Van a afrontar esta misión por parejas. 364 00:16:35,480 --> 00:16:38,280 Así que sdeberán apoyarse mutuamente. Por favor, júntense. 365 00:16:38,280 --> 00:16:40,880 - ¿Nos dividimos en partes iguales y vamos como...? - Chica, chico, chica, chico. 366 00:16:40,880 --> 00:16:42,440 ¿Quién quiere ir conmigo? 368 00:16:44,200 --> 00:16:45,720 ¿Contentos con eso? 369 00:16:45,720 --> 00:16:47,280 Bien, entonces estás en tus parejas. 370 00:16:47,280 --> 00:16:50,160 Las bolsas tienen diferentes valores. 371 00:16:50,160 --> 00:16:53,680 Hay una bolsa de £4.000, £3.000, £2.000 y £1.000. 372 00:16:53,680 --> 00:16:56,160 Bien, miren, miren, miren, ustedes tomen las de cuatro, ustedes la de tres, 373 00:16:56,160 --> 00:16:58,960 - ustedes la de dos, nosotros tomamos la de mil. Eso es fácil, ¿sí? - ¿Están todos contentos? 374 00:16:58,960 --> 00:17:00,200 - Está bien. - Bien hecho, Harry. 375 00:17:02,040 --> 00:17:05,720 En varios puntos de su viaje, el camino se dividirá. 376 00:17:05,720 --> 00:17:09,720 Se enfrentarán a una pregunta o a un acertijo. 377 00:17:09,720 --> 00:17:12,800 A lo largo de la ruta elegida, encontrarán un pergamino. 378 00:17:12,800 --> 00:17:16,080 Esto revelará si has respondido bien o mal la pregunta. 379 00:17:16,080 --> 00:17:18,520 Si es correcto, estárán en el camino correcto 380 00:17:18,520 --> 00:17:20,480 y podrán continuar tu viaje. 381 00:17:20,480 --> 00:17:23,480 Si lo haces mal, la persona que recoja el pergamino... 382 00:17:24,640 --> 00:17:29,320 ..quedará atrapada en una trampa y quedará fuera de la misión. 383 00:17:30,960 --> 00:17:33,880 Una última cosa: tengo noticias sobre el escudo. 384 00:17:33,880 --> 00:17:37,320 Hoy hay un escudo en el bosque. 385 00:17:37,320 --> 00:17:40,680 Si al final llevas tu dinero, 386 00:17:40,680 --> 00:17:43,720 Te enfrentarás a una decisión bastante difícil. 387 00:17:45,320 --> 00:17:48,640 Apostar el dinero y ganar un escudo, 388 00:17:48,640 --> 00:17:54,080 o pueden optar por no apostar y quedarse con el dinero. 389 00:17:55,800 --> 00:17:57,480 Necesito ese escudo para tener un poco de seguridad. 390 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 Siento que soy un objetivo bastante importante. 391 00:17:58,880 --> 00:18:01,160 No quiero morir tan cerca de la final. 392 00:18:01,160 --> 00:18:03,000 Bien, ¿están listos? 393 00:18:03,000 --> 00:18:06,120 Por favor tomen la bolsa de dinero de la que son responsables. 394 00:18:06,120 --> 00:18:07,440 y síganme. 395 00:18:10,880 --> 00:18:13,000 Están a punto de entrar en el bosque. 396 00:18:13,000 --> 00:18:14,200 - ¡Ahora! - ¡Vamos! 397 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 ¡Cuidado con la trampa explosiva! 398 00:18:30,360 --> 00:18:34,200 Harry y yo éramos una pareja realmente fuerte. Creo que podemos ser mejores 399 00:18:34,200 --> 00:18:39,600 a los desafíos físicos en lugar de los desafíos mentales. 400 00:18:39,600 --> 00:18:41,920 - Puedes ir un poco más rápido, Ross. - ¿Un poco más rápido? - Dios mío, está bien. 401 00:18:41,920 --> 00:18:43,360 Nos sentimos bastante seguros al entrar. 402 00:18:43,360 --> 00:18:45,240 Pensábamos: "Somos dos personas inteligentes, 403 00:18:45,240 --> 00:18:46,920 "Podemos hacer esto. Todo estará bien". 404 00:18:48,520 --> 00:18:51,560 Pensé que hacíamos un buen equipo, porque él es muy físico. 405 00:18:51,560 --> 00:18:53,880 y soy muy cerebral, me gusta decir. 406 00:18:53,880 --> 00:18:55,480 - De acuerdo. - ¡Oh! 407 00:18:55,480 --> 00:18:57,080 Así que me emparejé con Andrew. 408 00:18:57,080 --> 00:18:58,560 Ambos somos jugadores de rugby, 409 00:18:58,560 --> 00:19:00,080 ambos atléticos. 410 00:19:00,080 --> 00:19:02,920 Juego al rugby desde que tenía ocho años. 411 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 Actualmente juego a nivel de campeonato. 412 00:19:04,680 --> 00:19:07,240 Estoy muy acostumbrada a ambientes de alta presión, 413 00:19:07,240 --> 00:19:10,280 y no tengo miedo de quedarme atrapada, así que pensamos 414 00:19:10,280 --> 00:19:13,280 que juntaríamos nuestras cabezas y trabajaríamos bien juntos. 415 00:19:17,440 --> 00:19:20,440 ¿Cómo se llama el bosque? 416 00:19:20,440 --> 00:19:22,800 Los bosques del Dorman McDarach 417 00:19:22,800 --> 00:19:26,240 ¿O los bosques de Darach McDorman? 418 00:19:26,240 --> 00:19:29,360 - Ah, ella lo dijo. ¿Cómo es que ya me olvidé de eso? - ¡Oh querido! 419 00:19:29,360 --> 00:19:31,680 Habían preguntas y habían 420 00:19:31,680 --> 00:19:33,360 trampas explosivas. Te hacían una pregunta 421 00:19:33,360 --> 00:19:35,600 O ibas hacia la izquierda o hacia la derecha siguiendo una cuerda, 422 00:19:35,600 --> 00:19:37,360 y si fuera correcto seguirías 423 00:19:37,360 --> 00:19:40,480 a la siguiente pregunta. Si estuviera mal, estarías atrapado en una trampa explosiva. 424 00:19:40,480 --> 00:19:42,840 Ni siquiera pude 425 00:19:42,840 --> 00:19:44,360 leer la pregunta. 426 00:19:44,360 --> 00:19:46,400 Era como algún nombre escocés. 427 00:19:46,400 --> 00:19:47,520 Ninguno de nosotros tenía ni idea. 428 00:19:47,520 --> 00:19:50,880 - Estoy bastante seguro de que fue Darach McDorman. - ¿Lo estás? - Sí. 429 00:19:50,880 --> 00:19:52,480 Creo que es Dorman McDarach. 430 00:19:52,480 --> 00:19:55,720 - Creo que es Darach McDorman. - ¿De verdad? 431 00:19:55,720 --> 00:19:57,880 - ¿Aquí abajo entonces? - Sí, ve, ve. 432 00:19:57,880 --> 00:20:00,720 - Darach McDorman, sí, creo lo mismo. - Sigamos. 433 00:20:00,720 --> 00:20:02,200 Darach McDorman, ¿Verdad? 434 00:20:02,200 --> 00:20:05,280 - Como lo dices con tu acento escocés, - ¿Deberíamos ir por él? - Sí. 435 00:20:05,280 --> 00:20:06,840 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos! 436 00:20:06,840 --> 00:20:08,280 Dorman McDarach es lo que pensé. 437 00:20:08,280 --> 00:20:10,680 - ¿Sí? - Sí, sí, Dorman McDarach. 438 00:20:10,680 --> 00:20:13,880 - Ella nunca dijo Darach McDorman. - De acuerdo. 439 00:20:18,640 --> 00:20:20,160 - Yo recibiré el golpe si quieres. - De acuerdo. 440 00:20:20,160 --> 00:20:22,200 Porque tenía un escudo. ¡De acuerdo! 441 00:20:22,200 --> 00:20:24,020 Quizás piénsalo un poco, ¿sabes a qué me refiero? 441 00:20:25,700 --> 00:20:26,720 Está bien. 442 00:20:28,760 --> 00:20:30,320 Está bien, tengo que irme. 443 00:20:30,320 --> 00:20:34,600 - Adiós. - ¡Oh! 444 00:20:34,600 --> 00:20:38,160 ¡Oh, Dios mío! 445 00:20:38,160 --> 00:20:39,520 ¡Oh, Dios mío! 446 00:20:39,520 --> 00:20:42,320 ¡Harry! 448 00:20:42,320 --> 00:20:45,480 No es posible que eso me haya pasado a mí. 449 00:20:45,480 --> 00:20:46,560 ¡Lo tengo en mi cabeza! 450 00:20:47,840 --> 00:20:50,320 Creo que estamos equivocados. 451 00:20:50,320 --> 00:20:52,480 "Incorrecto." 452 00:20:52,480 --> 00:20:54,560 ..los bosques de Darach McDorman. 453 00:20:59,000 --> 00:21:00,560 No podía dejar de reír. 454 00:21:00,560 --> 00:21:02,160 Me sentía tan mal por él, 455 00:21:02,160 --> 00:21:05,760 pero probablemente fue lo más destacado de mi experiencia aquí. 456 00:21:05,760 --> 00:21:07,120 Vuelve atrás y ve por el otro lado. 457 00:21:07,120 --> 00:21:09,560 Deséame suerte. ¡No lo hicimos muy bien! 458 00:21:10,600 --> 00:21:12,480 Me quedé sola con el dinero. 459 00:21:12,480 --> 00:21:15,640 Sólo teníamos una vida en esa misión y fue difícil. 460 00:21:15,640 --> 00:21:17,680 Amigo, no es posible que eso me haya pasado a mí. 461 00:21:17,680 --> 00:21:19,920 Literalmente han pasado 30 segundos en una misión. 462 00:21:19,920 --> 00:21:22,000 Definitivamente es lo peor que he realizado. 463 00:21:23,720 --> 00:21:25,880 "Elige una persona para descubrir tu destino". 464 00:21:25,880 --> 00:21:28,100 El pergamino está ahí. Oh, sí, perfecto. 464 00:21:28,180 --> 00:21:29,600 - ¿Listo? - De acuerdo. 465 00:21:31,320 --> 00:21:33,840 Correcto, elegimos el camino correcto. 466 00:21:33,840 --> 00:21:35,080 ¡Guau! ¡Vamos! 467 00:21:35,080 --> 00:21:37,760 Evie y yo elegimos las £4.000. 468 00:21:37,760 --> 00:21:40,560 Simplemente no teníamos miedo de tomar esa responsabilidad 469 00:21:40,560 --> 00:21:43,080 y tener un poco de presión sobre nosotros, ¿saben? 470 00:21:43,080 --> 00:21:46,400 - "Correcto. Han elegido el camino correcto". - ¡Jaz, vamos, vamos, vamos, vamos! 471 00:21:47,680 --> 00:21:51,880 - "¡Correcto, han elegido elcamino correcto"! - ¡Vamos! 472 00:21:51,880 --> 00:21:53,880 Bien, el siguiente, el siguiente, el siguiente. 473 00:21:53,880 --> 00:21:57,240 ¿Qué falta en el centro de este símbolo? 474 00:21:57,240 --> 00:21:58,840 ¿Es la estrella? 475 00:21:58,840 --> 00:22:02,120 Ésa es la Mesa Redonda, ¿no? Aunque esto parece una luna. 476 00:22:03,120 --> 00:22:05,560 Esas preguntas fueron difíciles, hombre, como, 477 00:22:05,560 --> 00:22:07,240 cuál era el símbolo en la Mesa Redonda. 478 00:22:07,240 --> 00:22:10,400 La Mesa Redonda es enorme. 479 00:22:10,400 --> 00:22:12,320 No puedo ver más allá de mi propio vaso de agua, ¿sabes? 480 00:22:12,320 --> 00:22:14,000 Oh, no lo sé, amigo. 481 00:22:14,000 --> 00:22:15,480 Creo que es la luna. 482 00:22:17,440 --> 00:22:18,480 De acuerdo. 483 00:22:19,520 --> 00:22:22,240 Tienes todas las lunas diferentes y luego el sol en el medio. 484 00:22:22,240 --> 00:22:24,080 - ¿Verdad, sí? - Y están orbitando. 485 00:22:24,080 --> 00:22:25,880 - Sí, sigamos con eso, está bien. - Por aquí. 486 00:22:27,040 --> 00:22:28,600 Creo que es la luna. 487 00:22:29,600 --> 00:22:31,840 ¡Ah, no lo sé! 488 00:22:31,840 --> 00:22:33,040 Vamos por el sol. ¿Segura? 489 00:22:33,040 --> 00:22:34,720 Sí, sí, sí, hagámoslo. 490 00:22:34,720 --> 00:22:36,200 Eso, eso, eso. La luna. 491 00:22:36,200 --> 00:22:37,240 La luna. Bien. 492 00:22:42,360 --> 00:22:43,560 Hermoso. Bien, vamos. 493 00:22:43,560 --> 00:22:45,200 Vamos, ruta correcta. 494 00:22:48,160 --> 00:22:50,520 Pensé que era la luna, Andrew pensó que era el sol. Fui por el sol. 495 00:22:53,960 --> 00:22:55,640 ¡¿Qué demonios?! 496 00:22:55,640 --> 00:22:56,920 ¿Estás bien? 497 00:22:58,080 --> 00:22:59,400 Estaba equivocada. 498 00:23:01,840 --> 00:23:04,400 ¡Oh! ¡No, Evie, no! 499 00:23:04,400 --> 00:23:06,280 ¡No! 501 00:23:11,600 --> 00:23:12,800 ¿Qué? 503 00:23:13,840 --> 00:23:15,840 ¡Oh, Dios mío! 504 00:23:15,840 --> 00:23:17,280 De repente, estoy en el aire, 505 00:23:17,280 --> 00:23:20,200 balanceándose en una red con muchas hojas. Estoy pensando: "Esto es todo. 506 00:23:20,200 --> 00:23:22,200 "Ya terminé. Dos preguntas y ya terminé". 507 00:23:22,200 --> 00:23:24,640 ¡¿Oh, qué diablos?! 508 00:23:24,640 --> 00:23:27,800 - ¡Oh! tendrás que hacerlo por tu cuenta. - De acuerdo. 509 00:23:28,920 --> 00:23:31,040 Obviamente, sentí un poco de lástima por Jasmine. 510 00:23:31,040 --> 00:23:33,200 pero soy un competidor. Obviamente quiero ganar 511 00:23:33,200 --> 00:23:36,080 así que hago lo mejor que puedo. Sería mejor tener dos personas. 512 00:23:36,080 --> 00:23:37,640 pero, um, sólo seguí 513 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 como si fuera un soldado. 514 00:23:39,000 --> 00:23:42,320 - Ross, trae el escudo. Ve a buscarlo, ¿de acuerdo? - ¡Oh! 515 00:23:42,320 --> 00:23:45,320 ¡Adiós, bebé! Será mejor que no haya arañas aquí. 516 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 Eso fue una locura. 517 00:23:48,840 --> 00:23:53,480 Nuestros equipos están en la mitad del bosque y todavía hay £10.000 en juego. 518 00:23:53,480 --> 00:23:57,160 pero con Harry, Evie y Jasmine atrapados en trampas, 519 00:23:57,160 --> 00:24:00,280 Tres equipos se quedan con un solo jugador con mucho en juego. 520 00:24:04,160 --> 00:24:06,480 "¿Qué frase se representa a continuación?" 521 00:24:10,160 --> 00:24:13,480 Tiene que ser un traidor, porque no hay ni I ni N. 522 00:24:16,160 --> 00:24:19,600 Bueno, el apuñalador es la persona que hace la cosa y apuñalar por la espalda 523 00:24:19,600 --> 00:24:22,560 es la persona que es apuñalada por la espalda. 524 00:24:23,840 --> 00:24:25,680 B, A, ¿dónde está la G? 525 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 Voy a ir con una apuñalada por la espalda. 526 00:24:28,440 --> 00:24:29,720 No lo entiendo. 527 00:24:29,720 --> 00:24:32,720 Oh, espera, ¿de qué estoy hablando? Espera, vuelve... 528 00:24:32,720 --> 00:24:36,520 Es apuñalada por la espalda, sí, es apuñalada por la espalda, es por aquí. 529 00:24:36,520 --> 00:24:38,240 - ¿Estás seguro, Zack? - Sí, sí. 530 00:24:38,240 --> 00:24:40,120 Apuñalada por la espalda. Apuñalada en la espalda. 531 00:24:42,640 --> 00:24:44,600 Apuñalador. No sé. 533 00:24:55,560 --> 00:24:56,640 Eso me asustó. 534 00:24:59,360 --> 00:25:01,560 Sí, antes de darme cuenta, estaba envuelta en una red. 535 00:25:01,560 --> 00:25:02,760 como un animalito enjaulado. 536 00:25:02,760 --> 00:25:05,640 Perdí £1.000 del premio, 537 00:25:05,640 --> 00:25:07,560 pero era difícil sin compañero. 538 00:25:07,560 --> 00:25:10,640 - Correcto. - ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 539 00:25:10,640 --> 00:25:11,760 Una puñalada por la espalda, ¿ves? 540 00:25:11,760 --> 00:25:14,040 "Puñalada" está dentro de la palabra "espalda". 541 00:25:15,640 --> 00:25:18,960 Con Mollie atrapada y las £1.000 de su equipo desaparecidas, 542 00:25:18,960 --> 00:25:22,200 £9.000 ya están en juego 543 00:25:22,200 --> 00:25:25,040 mientras los cuatro jugadores restantes llegan a la pregunta final. 544 00:25:29,720 --> 00:25:32,680 4187. 545 00:25:32,680 --> 00:25:35,600 Destino, enemigos. 546 00:25:37,320 --> 00:25:40,400 41, 87? ¿Qué? 547 00:25:40,400 --> 00:25:42,600 No tiene ningún sentido. 549 00:25:44,640 --> 00:25:46,000 Destino, enemigos. 550 00:25:47,920 --> 00:25:50,080 Piensa, piensa, piensa. Vamos, piensa, piensa, piensa. 551 00:25:50,080 --> 00:25:51,960 Creo que es el destino. 552 00:25:51,960 --> 00:25:54,280 Voy a seguir el destino, voy a seguir mi instinto. 553 00:25:54,280 --> 00:25:57,280 Enemigos. Creo que tenemos que adivinar. 554 00:25:57,280 --> 00:26:00,080 En realidad, creo que si adivinamos el destino, vamos por este camino. Espera. 555 00:26:00,080 --> 00:26:02,920 18-47, ¿es como...? ¿Es una fecha? 556 00:26:02,920 --> 00:26:04,480 No lo sé, yo digo que simplemente nos vayamos. 557 00:26:07,600 --> 00:26:10,000 Oh, no me pongan trampas explosivas. 558 00:26:12,840 --> 00:26:14,400 ¡Oh, tienen que estar bromeando! 559 00:26:17,520 --> 00:26:20,560 ¿Voy yo o tú vas? Acerté tres, así que... 560 00:26:20,560 --> 00:26:21,760 Ve, ve, sigue. 561 00:26:21,760 --> 00:26:23,080 No es tu día de suerte, lo siento. 562 00:26:29,320 --> 00:26:30,720 ¡Maldita sea! 563 00:26:30,720 --> 00:26:32,520 ¡Dios mío! 564 00:26:32,520 --> 00:26:33,720 La red sólo se abrió y 565 00:26:33,720 --> 00:26:35,480 ¡zas!... Simplemente lo levantó en el aire. 566 00:26:35,480 --> 00:26:37,600 Era como una escena sacada de Depredador, 567 00:26:37,600 --> 00:26:39,560 fue absolutamente demencial. 568 00:26:39,560 --> 00:26:42,000 4187. 569 00:26:42,000 --> 00:26:45,280 Claramente no soy tan inteligente como pensaba porque, um... 570 00:26:45,280 --> 00:26:47,440 4187 eran enemigos. 571 00:26:47,440 --> 00:26:49,320 Cuatro, F, uno, O, ocho, E, 572 00:26:49,320 --> 00:26:50,680 porque es como 573 00:26:50,680 --> 00:26:53,200 la letra inicial de cada palabra. 574 00:26:54,680 --> 00:26:56,120 ¡Ve, amigo, sigue adelante! 575 00:26:56,120 --> 00:26:58,280 ¡El dinero! 576 00:26:58,280 --> 00:26:59,560 ¡Está aquí! 577 00:27:01,360 --> 00:27:03,520 - ¿Puedes tirarlo? - No hay ningún agujero. 578 00:27:03,520 --> 00:27:05,080 No hay ningún agujero. 579 00:27:05,080 --> 00:27:06,440 ¡Oh, Dios mío! 580 00:27:07,600 --> 00:27:09,280 Lo siento compañero. 581 00:27:10,800 --> 00:27:12,360 Se llevó el oro consigo. 582 00:27:12,360 --> 00:27:14,280 Fue muy ridículo. 583 00:27:15,480 --> 00:27:17,040 Todavía me molesta ahora. 584 00:27:18,160 --> 00:27:20,080 Nuestros últimos jugadores en el juego, 585 00:27:20,080 --> 00:27:23,680 Andrew cargando £3.000 y Jaz sin bolsa de dinero, 586 00:27:23,680 --> 00:27:27,120 Han superado con éxito todas las preguntas. 587 00:27:27,120 --> 00:27:28,600 sin ser atrapados. 588 00:27:28,600 --> 00:27:31,200 Pero tienen una decisión final que tomar 589 00:27:31,200 --> 00:27:33,480 antes de que puedan escapar del bosque. 590 00:27:33,480 --> 00:27:38,600 "Arriesga el oro por un escudo, sal del bosque y acumula oro". 591 00:27:39,680 --> 00:27:40,920 El oro había desaparecido. 592 00:27:40,920 --> 00:27:42,920 También podría optar por un escudo. 593 00:27:42,920 --> 00:27:44,920 Necesitaba el escudo 594 00:27:44,920 --> 00:27:46,960 sólo para acercarme a la final. 595 00:27:46,960 --> 00:27:49,440 Salir del bosque y acumular oro, creo. 596 00:27:49,440 --> 00:27:51,560 Uno para el equipo. ¡Vamos, equipo! 597 00:27:56,280 --> 00:27:58,160 Está bien... esta pirámide... 598 00:27:58,160 --> 00:28:00,560 ¿Quién falta en esta pirámide? 599 00:28:06,720 --> 00:28:08,280 ¿Será Diane? 600 00:28:10,440 --> 00:28:12,840 Sólo será una suposición. 601 00:28:15,680 --> 00:28:16,920 Elegiré a Ash. 602 00:28:31,680 --> 00:28:33,880 Mi corazón decía: "Elige a Ash"... 603 00:28:36,080 --> 00:28:38,800 ..y sí, me equivoqué. 604 00:28:39,760 --> 00:28:41,240 Era Diane. 605 00:28:49,240 --> 00:28:53,200 Estaba absolutamente furioso porque no obtuve un escudo. 606 00:28:53,200 --> 00:28:55,120 Muy decepcionado. Muy, muy decepcionado. 607 00:28:57,320 --> 00:29:00,200 ¡Sí! ¡Guau! 608 00:29:00,200 --> 00:29:01,400 Sí, logré conseguirlo 609 00:29:01,400 --> 00:29:03,280 a través de todas las preguntas correctas 610 00:29:03,280 --> 00:29:05,440 y logré traer los £3.000 a casa. 611 00:29:05,440 --> 00:29:09,080 Es difícil ser un traidor, pero hice lo mejor que pude, lo di todo en las pruebas. 612 00:29:09,080 --> 00:29:13,200 Contribuí todo lo que pude al pote y eso me hace sentir bien. 613 00:29:13,200 --> 00:29:14,640 ¡Oh! 614 00:29:16,080 --> 00:29:17,560 ¡Oh, Dios mío! 615 00:29:20,400 --> 00:29:21,720 ¡Molie, ayúdame! 616 00:29:21,720 --> 00:29:23,440 ¡Eso fue muy gracioso! 617 00:29:23,440 --> 00:29:25,720 Oh, bien hecho de todos modos. ¡Abrázame! ¡Oh, Dios, no! 618 00:29:25,720 --> 00:29:27,640 - ¡No, no! Dame un abrazo. - Harry, no. 619 00:29:27,640 --> 00:29:30,680 ¡Oh, vaya, si que estás embarrado! 620 00:29:30,680 --> 00:29:33,160 ¡Oh! 621 00:29:33,160 --> 00:29:35,640 ¡Vamos! 622 00:29:35,640 --> 00:29:40,000 - ¡Tengo el dinero! - ¡Lo tienes! - ¡Ey! 623 00:29:40,000 --> 00:29:43,920 ¡Oh sí! ¡Andrew tiene una bolsa! 624 00:29:45,480 --> 00:29:48,800 Los amo, muchachos. De verdad. 625 00:29:48,800 --> 00:29:50,200 Bien hecho. 626 00:29:50,200 --> 00:29:52,920 De unas posibles £10.000, 627 00:29:52,920 --> 00:29:56,680 Han ganado £.3000 gracias a Andrew. Muy bien hecho. 628 00:29:56,680 --> 00:29:58,800 ¡Gracias! Como equipo, como equipo. 629 00:29:58,800 --> 00:30:00,120 Usó su cerebro 630 00:30:00,120 --> 00:30:02,920 y usó su gran viejo pote de suerte y logró superarlo. 631 00:30:02,920 --> 00:30:07,040 y nos hizo ganar algo de dinero, así que gracias, Andy. 632 00:30:07,040 --> 00:30:10,200 Oh, espera, ¿nadie más recibió dinero? No. No, fue sólo Andrew. 633 00:30:10,200 --> 00:30:11,400 ¿Qué pasó, Zack? 634 00:30:11,400 --> 00:30:13,560 Me llevé la bolsa a una trampa, 635 00:30:13,560 --> 00:30:16,000 y luego lo alzaron con la bolsa. 636 00:30:16,000 --> 00:30:17,920 - ¿Con la bolsa? - Sí. - ¡Oh, chico Zacky! 637 00:30:17,920 --> 00:30:20,880 - Sí, fue un ligero error de juicio. - Error infabtil. 638 00:30:20,880 --> 00:30:22,960 - ¿Caiste en una trampa con el dinero? - Sí. 639 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 Quedó atrapado en la trampa 640 00:30:24,440 --> 00:30:26,960 con una bolsa de oro. Qué ridículo. 641 00:30:26,960 --> 00:30:28,040 Y si fuera alguno de nosotros, 642 00:30:28,040 --> 00:30:29,800 Estoy seguro de que no escucharíamos el final. 643 00:30:29,800 --> 00:30:31,080 ¡Es un error y medio! 644 00:30:31,080 --> 00:30:33,520 Oye, no es que no me sienta mal por eso ni nada por el estilo. 645 00:30:33,520 --> 00:30:35,320 Muy bien, relájate. 646 00:30:36,800 --> 00:30:39,560 Han añadido £3.000 al bote. 647 00:30:39,560 --> 00:30:42,240 También puedo decirles que nadie recibió un escudo. 648 00:30:44,920 --> 00:30:50,120 Así que me temo que esta noche nadie está protegido del asesinato... 649 00:30:52,440 --> 00:30:56,640 ..y además, como siempre, nadie está protegido del destierro. 650 00:30:57,640 --> 00:30:59,960 Nos vemos en la Mesa Redonda. 651 00:30:59,960 --> 00:31:01,880 Bien hecho, Andrew. Pueden irse. 652 00:31:01,880 --> 00:31:04,000 - Gracias. Felicitaciones. - Gracias. 653 00:31:07,400 --> 00:31:08,960 ¡Guau, guau, guau, bolsas de dinero! 654 00:31:08,960 --> 00:31:11,480 - El saco de dinero Andrew por aquí. - Bien hecho compañero. 655 00:31:11,480 --> 00:31:13,720 - Eso fue por el equipo. - Es todo por el equipo, muchachos. 656 00:31:13,720 --> 00:31:15,920 - Todo es equipo, ¿no? - ¿Al final del día? 657 00:31:15,920 --> 00:31:17,920 Todo es por el equipo, pero obviamente, 658 00:31:17,920 --> 00:31:19,800 El equipo no lo hizo muy bien hoy. 659 00:31:19,800 --> 00:31:22,200 ¿Cómo votarán todos a la Mesa Redonda? 660 00:31:22,200 --> 00:31:23,920 Iré por Ross o Jasmine. 661 00:31:23,920 --> 00:31:25,560 No quiero que se convierta en un espectáculo de mierda 662 00:31:25,560 --> 00:31:27,800 donde estamos todos divididos en como tres o cuatro personas. 663 00:31:27,800 --> 00:31:29,600 Quiero que estemos unidos en uno de ellos, 664 00:31:29,600 --> 00:31:31,160 pero creo que uno de ellos tiene que irse. 665 00:31:31,160 --> 00:31:32,960 Tiene que ser uno de ellos. 666 00:31:41,760 --> 00:31:43,400 ¡Hora de ducharse! 667 00:31:46,200 --> 00:31:47,960 - Bendito seas, Harry. - Oh, Harry, sí. 668 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 - Te vas a dar la ducha número uno, hermano. - ¡Oh, Dios mío! 669 00:31:50,600 --> 00:31:54,720 ¡El barro que acaba de salir de su calcetín! 670 00:32:04,240 --> 00:32:07,200 Hace tiempo que no hablo con ustedes. ¿Cuáles son sus pensamientos? 671 00:32:07,200 --> 00:32:08,840 Son demasiadas pruebas contundentes. 672 00:32:08,840 --> 00:32:10,200 - ¿Sobre Ross? - Sobre Ross. 673 00:32:10,200 --> 00:32:13,400 No sé. creo que es realmente dificil 674 00:32:13,400 --> 00:32:16,200 con todo el asunto del escudo. Entiendo lo que estás diciendo. 675 00:32:16,200 --> 00:32:19,240 - Nadie habla de Harry, ¿sabes a qué me refiero? - Harry es un Fiel. 676 00:32:19,240 --> 00:32:21,200 El hecho de que Harry no fue asesinado anoche 677 00:32:21,200 --> 00:32:22,920 sugeriría que es un Fiel, sí. 678 00:32:22,920 --> 00:32:25,160 Creo que Harry acaba de demostrar que es un buen Fiel 679 00:32:25,160 --> 00:32:26,840 así que no necesitamos seguir mencionándolo. 680 00:32:26,840 --> 00:32:28,560 No hay sospechas allí. 681 00:32:28,560 --> 00:32:29,800 Sí. 682 00:32:29,800 --> 00:32:32,040 Me gusta pensar que no estoy siendo complaciente, 683 00:32:32,040 --> 00:32:35,160 No soy un tipo estúpido. Todavía estoy cuidando mi espalda todo el tiempo 684 00:32:35,160 --> 00:32:37,360 con cada persona allí abajo. 685 00:32:37,360 --> 00:32:39,600 No confío totalmente en Harry. 686 00:32:39,600 --> 00:32:41,800 Está en una muy buena posición en este momento. 687 00:32:41,800 --> 00:32:44,240 Evidentemente, siembras algunas dudas en la mente de la gente, 688 00:32:44,240 --> 00:32:46,600 Sólo esperando el día en que se revierta. Y tan pronto como eso pase, 689 00:32:46,600 --> 00:32:48,960 tendré muchas cosas que puedo decir sobre Harry. 690 00:32:59,000 --> 00:33:02,040 - Necesitamos charlar, hermano. - Sí, hagámoslo. 690 00:33:02,040 --> 00:33:03,740 Harry ha estado muy esquivo 690 00:33:03,900 --> 00:33:05,340 Quién, Harry? 690 00:33:05,740 --> 00:33:07,140 Lo está siendo amigo. 690 00:33:07,540 --> 00:33:10,240 Pienso que si tiene alguna oportunidad nos va a sacar 690 00:33:10,640 --> 00:33:11,740 Sí, fácilmente. 691 00:33:13,400 --> 00:33:15,560 La presión está sobre mí masivamente, 692 00:33:15,560 --> 00:33:20,520 pero creo que Andrew podría haberse pegado un tiro en el pie 693 00:33:20,520 --> 00:33:22,040 diciendo que Harry está siendo esquivo. 694 00:33:22,040 --> 00:33:25,280 Dios lo bendiga, no creo que esté hecho para el juego del Traidor. 695 00:33:25,280 --> 00:33:27,760 Definitivamente voy a usar eso a mi favor. 696 00:33:27,760 --> 00:33:31,200 Voy a informarle a Harry. Los necesito inquieto. 697 00:33:31,200 --> 00:33:33,800 De lo contrario, mi cabeza va a rodar, 100%. 698 00:33:33,800 --> 00:33:35,080 ¿Quieres una galleta? 699 00:33:35,080 --> 00:33:36,600 Sí, continúa entonces. 700 00:33:39,880 --> 00:33:41,720 Gracias hermano. 701 00:33:41,720 --> 00:33:44,160 ¿Qué estás pensando, amigo? 702 00:33:44,160 --> 00:33:46,600 Bueno, ni siquiera lo sé, ¿no? 703 00:33:46,600 --> 00:33:49,240 Simplemente estoy mirando al grupo y voy con ellos. 704 00:33:49,240 --> 00:33:52,360 Pero amigo, sabes que si sacamos a una persona de aquí, 705 00:33:52,360 --> 00:33:53,720 - lo habremos ganado. - Lo sé. 706 00:33:55,760 --> 00:34:00,480 Si yo, tú, Andrew y Jasmine vamos por Zack, ya está, amigo. 707 00:34:00,480 --> 00:34:02,240 Entonces asesinaremos a alguien esta noche. 708 00:34:02,240 --> 00:34:04,400 Sí, así es. Él ha terminado. El juego ha terminado. 709 00:34:04,400 --> 00:34:06,840 Ross hablaba como un traidor 710 00:34:06,840 --> 00:34:08,520 en la mitad del día. 711 00:34:08,520 --> 00:34:11,160 Le dije: "Amigo, ¿estás enojado? Vas a hacer que nos atrapen". 712 00:34:11,160 --> 00:34:12,840 "Por favor, deja de hablarme ahora". 713 00:34:12,840 --> 00:34:14,400 Charlé con Andrew. 714 00:34:14,400 --> 00:34:16,480 Él piensa que estás siendo esquivo ahora. 715 00:34:17,840 --> 00:34:18,880 - ¿Yo? - Mmmm. 716 00:34:18,880 --> 00:34:21,840 Como si no hubieras dicho lo que está pasando, lo que estás pensando. 717 00:34:24,040 --> 00:34:25,080 No creo que 718 00:34:25,080 --> 00:34:29,600 Harry y Andrew crean que tengo fuerzas para, ya saben, 719 00:34:29,600 --> 00:34:34,280 ir en contra de cualquier plan que tengan, pero... 720 00:34:34,280 --> 00:34:36,400 ...Soy un traidor ahora, ¿saben a qué me refiero? 721 00:34:36,400 --> 00:34:39,360 Espero que resuelva toda la situación, 722 00:34:39,360 --> 00:34:41,560 porque no me iré sin luchar. 723 00:34:42,960 --> 00:34:45,320 Sé que lo estás haciendo bien, lo entiendo. 724 00:34:45,320 --> 00:34:48,640 pero creo que hay que tener cierta lealtad, ¿sabes a qué me refiero? 725 00:34:48,640 --> 00:34:50,960 Entiendo... 726 00:34:50,960 --> 00:34:52,680 Ellos se ocultan tras las paredes ahora. 727 00:34:52,680 --> 00:34:54,240 Intenté tener una conversación 728 00:34:54,240 --> 00:34:55,880 con Harry, ya saben, 729 00:34:55,880 --> 00:34:58,680 Quiero escuchar lo que tiene que decir, y en este momento, 730 00:34:58,680 --> 00:35:00,520 No me estás dando nada, amigo. 731 00:35:00,520 --> 00:35:02,960 Puedo verlo en sus ojos, hombre. 732 00:35:02,960 --> 00:35:04,760 Quiere más dinero para sí mismo. 733 00:35:05,760 --> 00:35:07,400 De todos modos, cierto, 734 00:35:07,400 --> 00:35:09,840 Voy a ir a ver qué dice la gente, hombre. 735 00:35:12,320 --> 00:35:14,400 Todo el comentario de "esquivo" como, 736 00:35:14,400 --> 00:35:16,280 que me puso de mal humor. 737 00:35:16,280 --> 00:35:18,000 Yo estaba como, "¿Estás loco?" 738 00:35:18,000 --> 00:35:20,200 Entonces no sé si Andrew diría eso alguna vez. 739 00:35:20,200 --> 00:35:23,160 pero entonces ¿por qué Ross inventaría eso? 740 00:35:23,160 --> 00:35:24,800 Yo también he tenido un día largo. 741 00:35:24,800 --> 00:35:27,120 Me he caído en un pantano, no necesito eso ahora. 742 00:35:27,120 --> 00:35:31,440 Cuando entre en la Mesa Redonda, no estoy muy seguro de qué haré. 743 00:35:31,440 --> 00:35:32,600 Es complicado, 744 00:35:32,600 --> 00:35:35,480 porque no sé si puedo confiar en Ross o Andrew. 745 00:35:35,480 --> 00:35:37,920 ♪ De una manera u otra ♪ 746 00:35:37,920 --> 00:35:40,040 ♪ Te encontraré ♪ 747 00:35:40,040 --> 00:35:42,960 ♪ Voy a atraparte, atraparte... ♪ 748 00:35:42,960 --> 00:35:46,800 Con el destierro a la vista, el tiempo se acaba para los Fieles. 749 00:35:46,800 --> 00:35:50,000 El tema de hoy en la misión fueron las trampas. 750 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 Me pregunto si atraparán a un traidor esta noche. 751 00:35:53,000 --> 00:35:55,880 ♪ De una manera u otra... ♪ 752 00:35:55,880 --> 00:35:59,600 En este punto, estoy en el radar de todos, 753 00:35:59,600 --> 00:36:02,360 pero no voy a caer sin luchar. 754 00:36:02,360 --> 00:36:04,440 También lo hago por mi mamá. 755 00:36:04,440 --> 00:36:06,800 ♪ Voy a atraparte, atraparte ♪ 756 00:36:06,800 --> 00:36:08,000 ♪ De una sola mano... ♪ 757 00:36:08,000 --> 00:36:09,240 Estoy completamente anticipando 758 00:36:09,240 --> 00:36:13,120 que voy a tener que defenderme en esta Mesa Redonda. 759 00:36:13,120 --> 00:36:14,440 Va a ser complejo. 760 00:36:14,440 --> 00:36:18,240 Creo que estaré en modo de ataque porque Zack está equivocado. 761 00:36:18,240 --> 00:36:21,080 Al entrar a la Mesa Redonda, como un traidor, 762 00:36:21,080 --> 00:36:23,760 Simplemente apago mis emociones y sigo con el trabajo, de verdad. 763 00:36:23,760 --> 00:36:25,760 Al final del día, es un juego. 764 00:36:25,760 --> 00:36:28,720 Tengo un trabajo que hacer y, obviamente, tienes que seguir la corriente. 765 00:36:28,720 --> 00:36:30,360 Simplemente debo escuchar y subirme al carro. 766 00:36:30,360 --> 00:36:32,800 ♪ De una manera u otra ♪ 767 00:36:32,800 --> 00:36:36,640 ♪ Te voy a encontrar, te voy a atrapar... ♪ 768 00:36:40,400 --> 00:36:43,360 Bienvenidos de nuevo a la Mesa Redonda. 769 00:36:43,360 --> 00:36:48,680 Jugadores, hoy han añadido £3.000 al pote de premios. 770 00:36:48,680 --> 00:36:55,440 El fondo de premios asciende actualmente a £68.150. 771 00:36:55,440 --> 00:36:58,840 Es mucho dinero. 772 00:36:58,840 --> 00:37:03,920 Entonces, ¿quién se lo llevará al final? 773 00:37:03,920 --> 00:37:06,320 ¿En quién pueden confiar? 774 00:37:06,320 --> 00:37:10,120 ¿Quién creen que es un traidor? 775 00:37:10,120 --> 00:37:13,040 Que comience la conversación. 776 00:37:13,040 --> 00:37:15,080 Mira, me gustaría empezar. 777 00:37:15,080 --> 00:37:18,560 Obviamente, intentarás intervenir, obviamente. 778 00:37:18,560 --> 00:37:20,760 Escucha, déjame terminar, hombre. 779 00:37:20,760 --> 00:37:24,440 Entiendo tu teoría de lo que vas a decir. 780 00:37:24,440 --> 00:37:26,600 Crees que no sabía que Harry tenía un escudo, 781 00:37:26,600 --> 00:37:29,280 entonces eso indica que soy el traidor porque de lo contrario, 782 00:37:29,280 --> 00:37:32,160 Habría elegido a Evie o Jasmine. 783 00:37:32,160 --> 00:37:34,960 No es que irías por uno de ellos, es que ustedes tres 784 00:37:34,960 --> 00:37:37,480 no sabían que había un escudo en juego y a quién pertenecía, 785 00:37:37,480 --> 00:37:38,560 y el resto de nosotros sí lo sabíamos. 786 00:37:38,560 --> 00:37:41,560 Pero entonces, ¿por qué somos sólo Ross y yo los que estamos en disputa? 787 00:37:41,560 --> 00:37:42,720 Miré mucho a Evie hoy 788 00:37:42,720 --> 00:37:45,560 y he tenido conversaciones con ella al respecto, y ella lo comprobó. 789 00:37:45,560 --> 00:37:48,240 Hablé con ella y le dije, quiero decir, afortunadamente, creo que Evie y yo 790 00:37:48,240 --> 00:37:51,320 tenemos suficiente confianza entre ambos y creo que ambos pensamos que 791 00:37:51,320 --> 00:37:54,000 somos fieles, así que creo que eso me dice un poco más. 792 00:37:54,000 --> 00:37:56,560 Así que hoy los estoy mirando directamente a ustedes dos. 793 00:37:56,560 --> 00:37:58,840 Creo que la evidencia habla por sí sola. 794 00:37:58,840 --> 00:38:02,600 Hoy, creo que la forma en que has reaccionado a esa información, 795 00:38:02,600 --> 00:38:04,640 hace parecer que estás desesperado 796 00:38:04,640 --> 00:38:06,920 y estás luchando por salvarte. 797 00:38:11,280 --> 00:38:15,440 Has dicho tu teoría, está bien, y yo te he dicho una teoría. 798 00:38:15,440 --> 00:38:18,120 Creo que la evidencia está ahí... ¿Me vas a dejar hablar? 799 00:38:18,120 --> 00:38:19,960 ¿O simplemente vas a seguir hablando? 800 00:38:19,960 --> 00:38:22,440 No pude terminar lo que estaba diciendo... No, no, no, ya lo dijiste. 801 00:38:22,440 --> 00:38:25,760 Ya lo dijiste. Literalmente acabas de decir que he sido tan... 802 00:38:25,760 --> 00:38:29,520 Tenía más que decir. Está bien, está bien, pero sigue hablando, amigo. 803 00:38:29,520 --> 00:38:31,840 así que déjame decirte un par de teorías mías, 804 00:38:31,840 --> 00:38:33,760 porque ya has dicho tu teoría. 805 00:38:35,400 --> 00:38:40,320 Mira, otra teoría... al igual que tú crees esta teoría sobre mí, 806 00:38:40,320 --> 00:38:43,320 ¿Por qué no puedo creerlo? Porque eres un tipo muy inteligente. 807 00:38:43,320 --> 00:38:46,480 Podría mirar a Harry y decir: "Está bien, si lo culpo a él, 808 00:38:46,480 --> 00:38:49,720 "Ahora puedo protegerme entre una, dos, tres, cuatro personas 809 00:38:49,720 --> 00:38:53,000 "y eso me llevará a la final", que en realidad alimenta... 810 00:38:53,000 --> 00:38:55,120 Entonces, ¿por qué no sugieres que sea alguno de ellos? 811 00:38:55,120 --> 00:38:57,120 Entonces, ¿por qué no es ninguno de ellos? ¿Por qué soy sólo yo? 812 00:38:57,120 --> 00:38:59,440 - ¿Qué? ¿Por qué soy sólo yo? - He dicho que son ustedes tres. 813 00:38:59,440 --> 00:39:01,040 No estás mirando a cuatro personas. 814 00:39:01,040 --> 00:39:03,960 Estás sugiriendo que podría ser cualquiera de nosotros escondido entre nosotros. 815 00:39:03,960 --> 00:39:05,680 ¿Por qué no has mirado el resto? 816 00:39:05,680 --> 00:39:08,200 - Estás escogiendo y eligiendo... - ¿De qué estás hablando? 817 00:39:08,200 --> 00:39:11,280 - ..pero lo estoy tratando de manera diferente. - Zack, ni siquiera estás escuchando. 818 00:39:11,280 --> 00:39:14,120 De hecho, estoy tratando de escucharte. Lo que estamos diciendo es que 819 00:39:14,120 --> 00:39:16,080 fue tan fácil y rápido para ti saltar 820 00:39:16,080 --> 00:39:17,720 y decir: "Bien, está bien, soy 100% fiel, 821 00:39:17,720 --> 00:39:20,280 porque estas son las personas que sabían quién tenía el escudo". 822 00:39:20,280 --> 00:39:23,120 La situación es que si yo fuera un traidor, 823 00:39:23,120 --> 00:39:27,200 Fácilmente podría dominar y manipular y pretender matar a Harry. 824 00:39:27,200 --> 00:39:30,160 porque sabia que el tenia el escudo, para luego esconderme tras el 825 00:39:30,160 --> 00:39:32,320 y decir: "Bueno, no puedo ser yo quien mató a Harry". 826 00:39:32,320 --> 00:39:33,960 "Porque sabía que él tenía el escudo". 827 00:39:33,960 --> 00:39:36,680 Creo que es algo brillante. Creo que es un movimiento brillante... 828 00:39:36,680 --> 00:39:38,400 - No creo que lo sea. - Bueno, para ti, Zack, 829 00:39:38,400 --> 00:39:40,240 pero eso no significa que no sea posible. 830 00:39:40,240 --> 00:39:42,640 Eso es completamente posible. Sé que soy Fiel, 831 00:39:42,640 --> 00:39:46,400 y por lo tanto... Y por eso te parece sospechoso, amigo. 832 00:39:46,400 --> 00:39:49,200 ...tu teoría es completamente ridícula para nosotros 833 00:39:49,200 --> 00:39:51,160 porque conozco mis comportamientos, 834 00:39:51,160 --> 00:39:55,600 Y estás girando esta narrativa y llevándola con todos los demás 835 00:39:55,600 --> 00:39:58,240 para que mis comportamientos sean acordes a lo que piensas, 836 00:39:58,240 --> 00:40:00,080 pero, he vivido mi vida, 837 00:40:00,080 --> 00:40:01,600 He vivido ayer, 838 00:40:01,600 --> 00:40:03,480 y sé que no intenté asesinar a nadie, 839 00:40:03,480 --> 00:40:05,000 y Ross también piensa lo mismo. 840 00:40:07,040 --> 00:40:10,400 Tal como dijo Jasmine, "Sé que soy fiel". 841 00:40:10,400 --> 00:40:13,200 Y que impulses esta agenda te hace ser sospechoso. 842 00:40:13,200 --> 00:40:15,160 En definitiva, hace sospechar de ti. 843 00:40:15,160 --> 00:40:17,440 Siempre he sido comunicativo con mis pensamientos. 844 00:40:17,440 --> 00:40:21,600 Me parece gracioso que ambos hayan sido mencionados tan a menudo. 845 00:40:21,600 --> 00:40:23,400 Y solo ustedes dos vendrán a buscarme esta noche. 846 00:40:23,400 --> 00:40:26,680 Se siente como si estuvieran tratando de desviar la atención de ustedes 847 00:40:26,680 --> 00:40:27,800 y empujarla hacia mí. 848 00:40:27,800 --> 00:40:30,480 Se siente conveniente que ninguno de ustedes se mire 849 00:40:30,480 --> 00:40:33,920 en esto, porque tienen mucho miedo de implicarse el uno al otro. 850 00:40:33,920 --> 00:40:37,040 - ¿Por qué ninguno de ustedes ha mirado a Evie? - Estoy mirando a Evie. 851 00:40:37,040 --> 00:40:39,200 Bueno, me dijiste... ¿Por qué no has mirado a Evie? 852 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 Lo siento, pero literalmente todos los días, 853 00:40:41,000 --> 00:40:42,120 me dice que podría ser yo. 854 00:40:43,480 --> 00:40:45,840 Tengo evidencia genuina que sugiere que son ustedes dos, 855 00:40:45,840 --> 00:40:47,280 y se estás aferrando a algo sin sentido. 856 00:40:48,760 --> 00:40:51,520 Ross, cariño, creo que todos nos estamos aferrando a ideas sin sentido por todos lados. 857 00:40:51,520 --> 00:40:55,000 En este momento. Siento que hay más sospechas sobre ti, cariño, y... 858 00:40:55,000 --> 00:40:57,800 - Pero Evie, ¿qué es? ¿Qué es? - Bueno, defendiste a Paul. 859 00:40:57,800 --> 00:41:00,520 muy, muy duramente. Lo defendiste duramente. 860 00:41:00,520 --> 00:41:02,320 Y eso fue sospechoso, cariño, lo fue. 861 00:41:02,320 --> 00:41:04,520 Además, nunca te vi estar tan a la defensivo. 862 00:41:04,520 --> 00:41:05,920 y me parece sentir que hoy, 863 00:41:05,920 --> 00:41:08,640 acabas de estar súper, súper, súper a la defensiva... 864 00:41:08,640 --> 00:41:10,240 Bueno, porque este hombre de aquí... 865 00:41:10,240 --> 00:41:12,800 ..incluso con personas que no te resultan ofensivas, ¿Verdad? 866 00:41:12,800 --> 00:41:15,200 Simplemente, siento que hay mucho sobre ti y lo hago, 867 00:41:15,200 --> 00:41:17,000 De hecho, creo que hay algunas cosas 868 00:41:17,000 --> 00:41:20,360 en esa teoría de la que hablaba Zack de los escudos. 869 00:41:20,360 --> 00:41:22,360 Creo que podrías ser tú o podría ser Jasmine. 870 00:41:22,360 --> 00:41:23,840 - Para ser honesta... - ¿Por qué no tú, entonces? 871 00:41:23,840 --> 00:41:26,000 - Entonces podrías ser tú. - Crees que podría ser yo también. 872 00:41:27,360 --> 00:41:30,240 Si Ross es fiel, me mirarás. 873 00:41:30,240 --> 00:41:32,800 Y eso es una locura para mí, porque confías en lo que dijo Zack. 874 00:41:32,800 --> 00:41:34,160 Eso es realmente una locura para mí. 875 00:41:34,160 --> 00:41:35,960 De hecho, hace que se entienda así. 876 00:41:40,480 --> 00:41:43,160 Ross, lo único que me extrañó 877 00:41:43,160 --> 00:41:45,920 fue que tú, me dijiste en la cocina 878 00:41:45,920 --> 00:41:49,640 Que Andrew te dijo hoy que me estaba siendo muy esquivo y eso. 879 00:41:49,640 --> 00:41:52,200 ¿Esquivo? ¿Cuándo me has oído decir la palabra "esquivo"? 880 00:41:52,200 --> 00:41:54,960 Literalmente lo escuché hace una hora. 881 00:41:54,960 --> 00:41:57,720 Alguien claramente está mintiendo ahora, como, ¿qué está pasando? 882 00:41:57,720 --> 00:42:00,240 ¿Esquivo? Nunca usaría la palabra "esquivo", jamás. 883 00:42:00,240 --> 00:42:02,800 ¿Cuándo me has oído alguna vez decir la palabra "esquivo"? 884 00:42:02,800 --> 00:42:05,400 Quiero decir, hay muchas palabras que no te he oído decir, Andrew. 885 00:42:05,400 --> 00:42:08,080 - pero ¿por qué lo diría? - No lo sé, por eso pregunto. 886 00:42:08,080 --> 00:42:10,400 - ¿Por qué lo diría? - No sé. Para remover cosas. 887 00:42:12,320 --> 00:42:13,680 Es difícil mentir, 888 00:42:13,680 --> 00:42:16,040 para ser sincero. Mentir lisa y descaradamente, 889 00:42:16,040 --> 00:42:18,680 especialmente cuando sabes que la otra persona está diciendo la verdad, 890 00:42:18,680 --> 00:42:19,840 pero estoy jugando el juego. 891 00:42:19,840 --> 00:42:22,000 Si Andrew te ha dicho: "Harry está siendo esquivo", 892 00:42:22,000 --> 00:42:24,640 ¿Por qué entonces fuiste inmediatamente y le contaste lo que dijo Andrew? 893 00:42:24,640 --> 00:42:27,160 Porque fue raro. Por eso lo menciono ahora, ¿no? 894 00:42:27,160 --> 00:42:28,480 ¿Por qué no lo haría? ¿Por qué no lo haría? 895 00:42:28,480 --> 00:42:30,200 ¿Pero por qué? Yo diría que estás revolviendo las cosas. 896 00:42:30,200 --> 00:42:33,200 No. Quiero decir, para ser honesto, ya dije que Andrew, 897 00:42:33,200 --> 00:42:36,840 para mucha gente, ha estado actuando raro, ha estado muy callado, 898 00:42:36,840 --> 00:42:39,240 Entonces, mira, solo estoy tratando de... 899 00:42:39,240 --> 00:42:41,120 Pero no es Andrew, es Harry. 900 00:42:41,120 --> 00:42:43,760 ¿Elusivo? Yo no... ¿Cómo ha sido esquivo? - De acuerdo... 901 00:42:43,760 --> 00:42:46,680 - No, no estoy bromeando, eso es una locura. - Andrew, me dijiste eso. 902 00:42:46,680 --> 00:42:48,240 ¿Pero cómo ha estado actuando de forma esquiva? 903 00:42:48,240 --> 00:42:50,400 - ¿Por qué actúa de forma esquiva? - Dime tú, hermano. 904 00:42:50,400 --> 00:42:52,680 - Me dijiste esa palabra. - Bueno, no es esquivo, ¿verdad? 905 00:42:52,680 --> 00:42:55,320 No está siendo esquivo, no se esconde en ningún lado, simplemente está... 906 00:42:55,320 --> 00:42:56,800 He estado con él la mayor parte del día. 907 00:42:56,800 --> 00:42:59,400 Creo que te has metido en un lío, amigo. 908 00:42:59,400 --> 00:43:01,600 No, amigo, me lo has dicho. 909 00:43:01,600 --> 00:43:03,640 ¿Por qué haría eso...? Es algo tan extraño. 910 00:43:03,640 --> 00:43:06,240 Intentas torcer las cosas y hacer que quede mal. 911 00:43:06,240 --> 00:43:07,760 Amigo, ah, eres muy gracioso, hombre. 912 00:43:07,760 --> 00:43:10,160 Y miren, si voy, si me voy hoy, muchachos, 913 00:43:10,160 --> 00:43:13,560 Miren esto, hombre, porque eres un mentiroso descarado conmigo. 914 00:43:13,560 --> 00:43:15,120 Me dijiste que era esquivo. 915 00:43:15,120 --> 00:43:18,400 Yo nunca... "ser esquivo", ¿qué significa eso, amigo? 916 00:43:18,400 --> 00:43:20,360 ¿Está siendo esquivo? Bueno, dijiste que era esquivo, 917 00:43:20,360 --> 00:43:22,440 "Harry está siendo esquivo", eso es lo que dijiste. 918 00:43:22,440 --> 00:43:24,800 Aunque no creo que lo sea. Pero no lo es, ¿cómo es eso? 919 00:43:24,800 --> 00:43:26,520 Pero eso es lo que amigo, me lo dijiste. 920 00:43:26,520 --> 00:43:29,400 - No me ha evitado en todo el día. ¡Esto es una locura, amigo! - Es una locura, sí. 921 00:43:29,400 --> 00:43:32,320 El tiempo para hablar se ha terminado. 922 00:43:33,800 --> 00:43:35,840 Por favor escriban en su pizarra 923 00:43:35,840 --> 00:43:39,840 el nombre de la persona que creen que es un traidor. 924 00:43:58,720 --> 00:44:02,240 - ¿Todos han fijado sus respuestas? - Sí. 925 00:44:02,240 --> 00:44:03,360 Gracias. 926 00:44:03,360 --> 00:44:05,760 Jasmine, vamos a empezar contigo. 927 00:44:05,760 --> 00:44:08,680 Por favor, dime quién crees que es un traidor y por qué. 928 00:44:08,680 --> 00:44:11,960 He votado por Zack. 929 00:44:14,000 --> 00:44:18,440 Eres todo un titiritero y me resulta un poco sospechoso. 930 00:44:18,440 --> 00:44:22,440 y yo, de buena fe, no puedo aceptar una teoría que también me implique a mí. 931 00:44:22,440 --> 00:44:24,080 Eso es estúpido. 932 00:44:24,080 --> 00:44:26,480 Y si eres un traidor, 933 00:44:26,480 --> 00:44:29,000 Entonces sí, eso es una locura. 934 00:44:30,400 --> 00:44:33,400 Ross, ¿quién crees que es un traidor y por qué? 935 00:44:33,400 --> 00:44:38,280 Entré en esto para votar por Zack. 936 00:44:38,280 --> 00:44:41,680 Para ser honesto, Jaz, obviamente estás en mi radar. 937 00:44:41,680 --> 00:44:44,960 pero, Andrew, no puedo olvidar que me has mentido descaradamente... 938 00:44:44,960 --> 00:44:48,000 - Según tú, sí. - Y eso sucedió hace una hora, así que... 939 00:44:48,000 --> 00:44:49,960 Estás sembrando dudas en las personas equivocadas. 940 00:44:49,960 --> 00:44:55,080 - Por esa razón, Andrew, te voto, amigo. - Sí, genial. 941 00:44:55,080 --> 00:44:57,960 Evie, ¿por quién has votado y por qué? 942 00:44:57,960 --> 00:45:00,360 He votado por ti, Ross, cariño. 943 00:45:00,360 --> 00:45:03,760 Sólo por las razones que mencionamos anteriormente. 944 00:45:03,760 --> 00:45:06,560 Lo siento mucho. 945 00:45:06,560 --> 00:45:09,160 Jaz, ¿de quién es el nombre en tu pizarra y por qué? 946 00:45:10,520 --> 00:45:13,360 La persona por la que votaré esta noche es Ross. 947 00:45:13,360 --> 00:45:16,000 por las razones que mencioné hoy. 948 00:45:17,320 --> 00:45:20,160 Entonces, el recuento de votos actual, dos para Ross, 949 00:45:20,160 --> 00:45:23,120 uno para Zack y otro para Andrew. 950 00:45:23,120 --> 00:45:25,920 Harry, ¿quién crees que es un traidor y por qué? 951 00:45:25,920 --> 00:45:28,000 Voté por ti, Ross. 952 00:45:30,680 --> 00:45:34,920 Creo que toda la situación de mentira al final me desconcertó 953 00:45:34,920 --> 00:45:36,120 entonces me hizo colocar en la balanza, 954 00:45:36,120 --> 00:45:39,240 Sólo porque obviamente no tenía ninguna sospecha sobre ti, Andrew. 955 00:45:39,240 --> 00:45:41,360 asi que es por eso. 956 00:45:43,800 --> 00:45:46,080 Zack, ¿quién crees que es un traidor y por qué? 957 00:45:46,080 --> 00:45:47,440 Voté por ti, Ross. 958 00:45:47,440 --> 00:45:49,880 No te sorprenderá que votara por ti. 959 00:45:49,880 --> 00:45:55,000 Realmente espero que seas un traidor. 960 00:45:55,000 --> 00:45:57,240 Toda la teatralidad de esta noche me llamó la atención 961 00:45:57,240 --> 00:46:00,040 como alguien que intenta desesperadamente aferrarse a la supervivencia. 962 00:46:04,000 --> 00:46:07,080 Mollie, ¿por quién has votado y por qué? 963 00:46:07,080 --> 00:46:09,360 Sí, lo siento mucho, Ross, he votado por ti. 964 00:46:09,360 --> 00:46:14,440 Creo que el tipo de confusión con las mentiras de esta noche... 965 00:46:14,440 --> 00:46:17,200 Sí, lo siento mucho. 966 00:46:19,160 --> 00:46:21,880 Y para la votación final, Andrew. 967 00:46:21,880 --> 00:46:23,240 Voté por ti, Ross, esta noche. 968 00:46:23,240 --> 00:46:25,120 Simplemente escuchando a todos los que están alrededor de la mesa, 969 00:46:25,120 --> 00:46:27,880 pero también tu reacción, lo enojado que te estabas poniendo, tanto a la defensiva, 970 00:46:27,880 --> 00:46:30,640 estabas desesperado, y luego, al final, tratando de, como, 971 00:46:30,640 --> 00:46:33,000 sembrar dudas sobre mí para todos los demás alrededor de la mesa, 972 00:46:33,000 --> 00:46:35,440 Sacrificarme cuando no he hecho nada de traidor 973 00:46:35,440 --> 00:46:38,000 durante todo el programa. Nunca me he molestado por nadie. 974 00:46:38,000 --> 00:46:39,320 No he hecho nada malo. 975 00:46:40,920 --> 00:46:43,000 Ross, has recibido la mayor cantidad de votos. 976 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Por favor, ven aquí y únete a mí. 977 00:46:45,000 --> 00:46:46,920 ♪ Estos son los juegos que jugamos... ♪ 978 00:47:01,360 --> 00:47:03,720 Ross, has sido desterrado. 979 00:47:04,920 --> 00:47:08,440 Antes de abandonar el castillo para siempre, revela, 980 00:47:08,440 --> 00:47:11,360 ¿Eres Traidor o eres Fiel? 981 00:47:11,360 --> 00:47:14,720 Bueno, chicos, ahora no somos muchos. 982 00:47:14,720 --> 00:47:16,320 Es un poco loco. 983 00:47:16,320 --> 00:47:19,880 Ya saben, todos hemos llegado lejos en este juego y, es como, 984 00:47:19,880 --> 00:47:24,440 Con todos y cada uno de ustedes tuve una conexión real, real. 985 00:47:24,440 --> 00:47:26,440 Y miren, tles dejo 986 00:47:26,440 --> 00:47:28,880 con una pequeña sorpresa antes de irme. 987 00:47:34,560 --> 00:47:37,640 En realidad yo era el hijo de alguien en este juego... 989 00:47:42,680 --> 00:47:44,240 ..y esa persona era Diane. 990 00:47:44,240 --> 00:47:47,200 ¡No es posible! 991 00:47:47,200 --> 00:47:48,920 ¡Oh, Dios mío! 992 00:47:48,920 --> 00:47:53,400 ♪ Juegos, juegos, juegos, juegos... ♪ 993 00:47:53,400 --> 00:47:57,000 ¡Oh, Dios mío! Rossy-Ross. 994 00:47:57,000 --> 00:47:58,600 Y obviamente matamos a Diane. 995 00:47:58,600 --> 00:48:01,960 ¡Hicimos que Ross fuera al funeral de su propia madre! 996 00:48:01,960 --> 00:48:03,640 Este juego es una locura. 997 00:48:03,640 --> 00:48:06,560 ♪ Estos son los juegos que jugamos. ♪ 998 00:48:08,080 --> 00:48:11,080 Ross, ¿eres fiel o eres un traidor? 999 00:48:11,080 --> 00:48:12,480 Chicos... 1000 00:48:13,960 --> 00:48:15,240 ..Soy un... 1001 00:48:19,760 --> 00:48:20,920 ..Traidor. 1003 00:48:26,240 --> 00:48:29,200 Espera, ¡eso es lo más extraño que existe! 1004 00:48:29,200 --> 00:48:30,640 ¡Eso es salvaje! Ross, hombre. 1005 00:48:30,640 --> 00:48:32,840 - Zack, felicidades. - Lo hicimos. 1006 00:48:32,840 --> 00:48:37,480 ¡Lo hemos vuelto a hacer! ¡Lo hemos vuelto a hacer! ¡Zack!. 1007 00:48:40,160 --> 00:48:41,880 Chicos, por favor tomen asiento. 1008 00:48:44,200 --> 00:48:48,080 Felicitaciones, han atrapado a un traidor. 1009 00:48:48,080 --> 00:48:49,440 ¡Oh, Dios mío! 1010 00:48:49,440 --> 00:48:51,160 Pueden celebrar ahora, 1011 00:48:51,160 --> 00:48:55,000 y pueden hablar sobre el hecho de que su madre era Diane. 1012 00:48:55,000 --> 00:48:57,440 ¡No es posible! 1013 00:48:57,440 --> 00:48:59,440 Y pueden deleitarse con ello, 1014 00:48:59,440 --> 00:49:04,880 pero uno de ustedes esta noche será asesinado. 1015 00:49:04,880 --> 00:49:06,160 Duerman bien. 1016 00:49:10,240 --> 00:49:11,840 ¡Uno más! 1017 00:49:11,840 --> 00:49:13,400 Lo destrozamos, lo destrozamos. 1018 00:49:13,400 --> 00:49:15,320 ¡No puedo creerlo! 1019 00:49:15,320 --> 00:49:17,680 Me siento eufórico. Me siento tan reivindicado 1020 00:49:17,680 --> 00:49:20,280 por pensar que era él y acusarlo 1021 00:49:20,280 --> 00:49:22,520 y sentirme muy mal por ello. 1022 00:49:22,520 --> 00:49:24,920 No puedo creer que tenga a otro. 1023 00:49:24,920 --> 00:49:26,800 ¡No puedo creerlo, amigo! 1024 00:49:26,800 --> 00:49:29,200 Y se siente tan bien saber que estaba en lo correcto. 1025 00:49:29,200 --> 00:49:31,080 Eso es una locura. 1026 00:49:31,080 --> 00:49:33,480 No puedo creer que Ross me haya engañado. 1027 00:49:33,480 --> 00:49:38,280 por tanto, tanto tiempo. No sólo dice: "Soy un traidor", sino que también dice: 1028 00:49:38,280 --> 00:49:39,400 "Oh, sí, por cierto, 1029 00:49:39,400 --> 00:49:43,320 "Diane es mi mamá". Dios mío, estoy tan avergonzada. 1030 00:49:43,320 --> 00:49:44,640 Estoy tan avergonzada. 1031 00:49:44,640 --> 00:49:47,280 Todos me van a mirar. Gracias, Ross. 1032 00:49:47,280 --> 00:49:51,040 ¡Oh! Es sólo que... Si no te ríes, llorarás. 1033 00:49:55,000 --> 00:49:56,600 ¿Diane era su madre? 1035 00:49:58,080 --> 00:50:02,640 Me dejó sin palabras. ¿Y qué? ¿Él es... él era irlandés? 1036 00:50:02,640 --> 00:50:05,600 - Dios mío, esto es una locura. - Oh, Díos mío. 1037 00:50:05,600 --> 00:50:07,800 ¿Cómo no salió eso antes? 1038 00:50:07,800 --> 00:50:11,600 Eso es absolutamente loco. Ese fue un momento de locura. 1039 00:50:11,600 --> 00:50:14,360 - ¿Quién es el último que queda? - Oh, no puedo, no puedo parar. 1040 00:50:14,360 --> 00:50:18,080 No puedo parar de celebrar. Literalmente, estoy pensando constantemente. 1041 00:50:18,080 --> 00:50:21,000 - Puedes tomarte cinco segundos, tómate cinco segundos, sí. - Sí, salud. 1042 00:50:21,000 --> 00:50:23,600 Salud, tómate cinco segundos. 1043 00:50:23,600 --> 00:50:26,440 - Hemos sido jodidamente buenos. - Amigo, eso es una locura. 1044 00:50:26,760 --> 00:50:27,840 Diane era su madre 1044 00:50:27,960 --> 00:50:29,640 Entonces él intentó ponerte contra mí 1044 00:50:29,860 --> 00:50:30,540 Sí, sí, una locura. 1044 00:50:31,060 --> 00:50:32,040 Eso fue muy malo. 1044 00:50:32,460 --> 00:50:33,780 Por eso dije confía en mi, no?. 1045 00:50:33,880 --> 00:50:35,560 Hablaremos de ello más tarde, pero créeme. 1046 00:50:35,560 --> 00:50:37,920 Ross, obviamente estaba enojado. 1047 00:50:37,920 --> 00:50:39,160 Cada vez es más difícil. 1048 00:50:39,160 --> 00:50:41,880 Quizás me siento un poco culpable. Tengo sentimientos al final del día 1049 00:50:41,880 --> 00:50:43,400 y la gente también tiene sentimientos. 1050 00:50:43,400 --> 00:50:45,800 - Bien, ¿quién? - Literalmente no lo sé. 1051 00:50:45,800 --> 00:50:47,640 No quiero más shock, para ser honesto. 1052 00:50:47,640 --> 00:50:49,280 ¿Sabes qué? Te amo mucho, hombre. 1053 00:50:49,280 --> 00:50:52,800 No puedo creerlo. Te odio y te amo al mismo tiempo. ¡Oh! 1054 00:50:52,800 --> 00:50:55,000 Esa Mesa Redonda fue perfecta para mí, sinceramente. 1055 00:50:55,000 --> 00:50:56,480 El escudo ha funcionado perfectamente. 1056 00:50:56,480 --> 00:50:59,440 Nadie sabe que hay un recluta. 1057 00:50:59,440 --> 00:51:01,560 Creen que sólo queda un traidor más. 1058 00:51:01,560 --> 00:51:05,320 Todos los ojos están puestos en Jasmine ahora, y en parte en Andrew. 1059 00:51:05,320 --> 00:51:07,480 Andrew va a estar estresado esta noche. 1060 00:51:07,480 --> 00:51:10,440 Ya puedo sentirlo, pero mientras pueda ayudarlo a pasar 1061 00:51:10,440 --> 00:51:13,840 un día más, hasta la final, creo que estaré bien. 1062 00:51:13,840 --> 00:51:17,040 De verdad, se siente peor cuando arriesgas tu cuello 1063 00:51:17,040 --> 00:51:19,800 por alguien y resulta ser un Traidor! 1064 00:51:19,800 --> 00:51:22,480 Se siente horrible. Cuando, obviamente, 1065 00:51:22,480 --> 00:51:25,640 las mentiras andaban por ahí, él realmente se ofendió por tu mentira, 1066 00:51:25,640 --> 00:51:27,640 y me hizo zumbar la cabeza y... 1067 00:51:27,640 --> 00:51:29,960 - No creo que fuera mentira. - Nunca hubiera dicho eso. 1068 00:51:29,960 --> 00:51:32,720 Parecía muy confiado en eso. Y entonces, de repente, dijo: 1069 00:51:32,720 --> 00:51:34,840 "Oh, bueno, eres raro, amigo, eres raro". 1070 00:51:34,840 --> 00:51:36,360 Simplemente sacrificándome. 1071 00:51:36,360 --> 00:51:39,400 Necesito mirar a Andrew tal vez un poco. 1072 00:51:39,400 --> 00:51:42,360 Ya sabes, cuando dijo que Ross estaba mintiendo, 1073 00:51:42,360 --> 00:51:44,800 Realmente lo alteró, y Ross cambió así. 1074 00:51:44,800 --> 00:51:48,080 Simplemente me hizo sentir un poco inquieta. 1075 00:51:48,080 --> 00:51:50,280 Obviamente, el nombre de Andrew estaba en la mesa al final. 1076 00:51:50,280 --> 00:51:53,200 ¿Estaba simplemente enojado porque otro Traidor lo había vendido? 1077 00:51:53,200 --> 00:51:54,440 Cómo guardó dos secretos, como, 1078 00:51:54,440 --> 00:51:56,440 no solo estaba mintiendo acerca de ser un traidor, 1079 00:51:56,440 --> 00:51:58,560 ¡Estaba mintiendo acerca de que su madre estaba aquí! 1080 00:51:58,560 --> 00:51:59,800 Me dejó sin habla. Mi cabeza dio vueltas. 1081 00:52:14,640 --> 00:52:20,320 Lo destrozamos, hombre. La cuestión es que tenía dudas sobre ambos. 1082 00:52:20,320 --> 00:52:22,960 Por eso Jasmine y Ross no se miraban hoy 1083 00:52:22,960 --> 00:52:25,280 y no lo hacían, porque estaban juntos. 1084 00:52:25,280 --> 00:52:30,440 - Seguro - Ambos están muy a la defensiva. - Muy a la defensiva. 1085 00:52:30,440 --> 00:52:33,640 Este juego, en realidad, se pone mucho peor 1086 00:52:33,640 --> 00:52:36,520 - cuanto más continúas, ¿no? - Eh. 1087 00:52:36,520 --> 00:52:39,880 La cuestión es, sin embargo, que si queda uno ahora mismo, 1088 00:52:39,880 --> 00:52:43,200 tengo que ir por Jasmine, y si no es ella... Andrew. 1089 00:52:43,200 --> 00:52:45,120 - Andrew. - Tiene que ser así. 1090 00:52:45,120 --> 00:52:46,360 Tiene que ser Andrew. 1091 00:52:50,440 --> 00:52:52,600 ¿Puedo preguntarles a ustedes dos, honestamente, he cambiado? 1092 00:52:52,600 --> 00:52:55,200 Creo que estás mucho más tranquilo desde el primer día 1093 00:52:55,200 --> 00:52:56,800 pero esto ha sido muy estresante. 1094 00:52:56,800 --> 00:52:59,840 Sí, no creo que hayas cambiado como persona. 1095 00:52:59,840 --> 00:53:02,280 - pero creo que tal vez estás un poco decaído. - Sí. 1096 00:53:02,280 --> 00:53:06,200 Me está afectando, es como si todos esas discusiones me estuvieran afectando. 1097 00:53:06,200 --> 00:53:08,800 No llevo muy bien la presión de ser un traidor. 1098 00:53:08,800 --> 00:53:10,640 Es una montaña rusa emocional, de verdad. 1099 00:53:10,640 --> 00:53:12,200 y pensé que sería capaz de manejarlo, 1100 00:53:12,200 --> 00:53:14,560 pero es mucho más difícil de lo que pensé que iba a ser. 1101 00:53:14,560 --> 00:53:16,320 Todos hemos pasado por cosas en nuestra vida, 1102 00:53:16,320 --> 00:53:18,480 y has pasado por algunas cosas locas... 1103 00:53:18,480 --> 00:53:21,400 Todos lo hemos hecho, ¿no? Pero esto es mentalmente muy diferente 1104 00:53:21,400 --> 00:53:24,040 - a todo lo que he jugado. - Sí, lo sé, lo sé. 1105 00:53:24,040 --> 00:53:26,200 Nunca me he rendido en un juego en mi vida, 1106 00:53:26,200 --> 00:53:28,520 no paro de jugar hasta que termina el partido. 1107 00:53:28,520 --> 00:53:29,640 Pero creo que eso es porque 1108 00:53:29,640 --> 00:53:31,120 he estado en un gran viaje. 1109 00:53:31,120 --> 00:53:32,800 Me dieron una segunda oportunidad en la vida. 1110 00:53:32,800 --> 00:53:36,480 Hace 23 años estuve en un grave accidente de tráfico 1111 00:53:36,480 --> 00:53:39,040 y me dijeron inicialmente que estaba muerto, al costado de la carretera. 1112 00:53:39,040 --> 00:53:41,160 Estuve en coma durante cinco semanas, 1113 00:53:41,160 --> 00:53:43,640 y luego me dijeron que tenía daño cerebral severo. 1114 00:53:43,640 --> 00:53:45,120 Las heridas que tuve fueron horribles. 1115 00:53:45,120 --> 00:53:48,480 Después de mi accidente me dijeron que no volvería a caminar nunca más. 1116 00:53:48,480 --> 00:53:51,440 Le dije al médico que volvería a caminar y lo hice. 1117 00:53:51,440 --> 00:53:53,760 No voy a fallar. No puedo renunciar a nada 1118 00:53:53,760 --> 00:53:55,680 Entonces, si alguien me dice que no puedo hacer algo, 1119 00:53:55,680 --> 00:53:58,080 seré muy decidido y competitivo. 1120 00:53:58,080 --> 00:54:00,280 Me esforzaré por ser lo mejor que pueda y ganar. 1121 00:54:00,280 --> 00:54:03,600 Con suerte, sólo quedan un par de días, así que... - Sí. 1122 00:54:03,600 --> 00:54:06,400 Sabes, simplemente estoy cansado y no duermo muy bien. 1123 00:54:06,400 --> 00:54:08,600 Ha sido difícil, inmensamente difícil. 1124 00:54:08,600 --> 00:54:10,880 Intenso. Sólo extraño a la familia, eso es todo. 1125 00:54:13,560 --> 00:54:18,200 ♪ Hay demasiada confusión ♪ 1126 00:54:20,160 --> 00:54:22,480 ♪ No puedo obtener ningún alivio... ♪ 1128 00:54:23,520 --> 00:54:27,280 - ¿Nos vamos? Buenas noches, Jaz. - Bien, vamos chicos, felicidades. 1129 00:54:27,280 --> 00:54:29,520 Muy bien, chicos. Buenas noches. 1131 00:54:29,520 --> 00:54:31,400 - Estaba segura... - Oh, Dios. ¡Oh, no! 1132 00:54:31,400 --> 00:54:34,280 Si no eres un traidor, no sé dónde buscar a continuación. 1133 00:54:34,280 --> 00:54:37,440 En realidad no lo soy. Te juro que no. No sé dónde buscar a continuación. 1134 00:54:37,440 --> 00:54:39,760 Juro que no lo soy. Sin embargo, no te ayuda. 1135 00:54:39,760 --> 00:54:41,120 Me encantaría decirte que soy 1136 00:54:41,120 --> 00:54:43,000 Así que puedes saber dónde buscar, pero no lo soy. 1137 00:54:43,000 --> 00:54:45,600 - No. ¿Podemos...? - Muy bien, cariño. 1138 00:54:49,520 --> 00:54:53,480 Con otro Traidor desterrado, los Fieles se retiran a la cama, 1139 00:54:53,480 --> 00:54:55,760 pero para los Traidores la noche apenas comienza, 1140 00:54:55,760 --> 00:54:59,000 mientras regresan al castillo para decidir su próximo movimiento. 1141 00:55:00,800 --> 00:55:03,520 ♪ A lo largo de la torre de vigilancia ♪ 1142 00:55:04,720 --> 00:55:08,440 ♪ No puedo obtener ningún alivio. ♪ 1143 00:55:19,920 --> 00:55:24,040 - ¡Oh! ¿Qué ocurre? Andrew, ¿qué pasa? - Me traicionó. - ¿Por qué? 1144 00:55:24,040 --> 00:55:27,080 - Entonces me sacrificó, ¿no? - ¿Quién, Ross? - Sí. 1145 00:55:27,080 --> 00:55:30,960 Sí. No hay manera de que te eliminen mañana, de ninguna manera. 1146 00:55:30,960 --> 00:55:33,840 Cuando Ross se estaba volviendo loco, pensé: "Ni siquiera importa". 1147 00:55:33,840 --> 00:55:35,000 Si nos deshacemos de él esta noche, 1148 00:55:35,000 --> 00:55:36,680 Porque ahora nos ha regalado a Jasmine. 1149 00:55:36,680 --> 00:55:40,240 - Si vamos por Jasmine mañana, todo tendrá sentido. - Sí. 1150 00:55:40,240 --> 00:55:43,360 Ella se condenó a sí misma al 100%. 1151 00:55:43,360 --> 00:55:47,720 Sólo tienes que deshacerte de los nervios de bebé traidor 1152 00:55:47,720 --> 00:55:49,840 y de la paranoia, y simplemente piensa que eres un Fiel. 1153 00:55:49,840 --> 00:55:51,400 Está bien, obviamente, el asesinato de esta noche. 1154 00:55:51,400 --> 00:55:53,360 ¿Quién será? ¿Quién es la mejor persona? 1155 00:55:53,360 --> 00:55:55,080 ¿Quién va a causar más problemas? 1156 00:55:55,080 --> 00:55:56,760 Bueno, quiero decir, ahora somos muy pocos. 1157 00:55:56,760 --> 00:56:00,280 Lo único positivo de, ejem, matar a Jaz... 1158 00:56:00,280 --> 00:56:02,760 ..es que podría mirarme, porque me ha nominado dos veces. 1159 00:56:02,760 --> 00:56:04,920 Pero ha estado bien conmigo los últimos días. 1160 00:56:04,920 --> 00:56:07,440 Siempre existe ese punto en el que podría volver a lo que hizo 1161 00:56:07,440 --> 00:56:08,960 hace días y votar por mí otra vez. 1162 00:56:08,960 --> 00:56:12,440 - De todos modos, todavía hay gente que piensa que es sospechoso. - í. 1163 00:56:12,440 --> 00:56:15,120 Porque se mueve tan secretamente. Él hace más cosas traidoras que nosotros. 1164 00:56:15,120 --> 00:56:17,880 Entonces, ¿qué opinas de Zack? 1165 00:56:20,600 --> 00:56:23,440 Es bastante bueno resolviendo y armando cosas. 1166 00:56:23,440 --> 00:56:25,680 En realidad es bastante preciso, ¿sabes a qué me refiero? 1167 00:56:25,680 --> 00:56:27,440 Entonces, sí, bien podría insinuar a uno de nosotros. 1168 00:56:27,440 --> 00:56:29,760 Darle ese espacio para respirar ahora sería una tontería. 1169 00:56:29,760 --> 00:56:31,680 Sí. Asesinarlo sería simplemente inteligente. 1170 00:56:31,680 --> 00:56:35,240 como si le diéramos otro día, comienza a reconstruir todo. 1171 00:56:35,240 --> 00:56:36,760 Suma dos y dos, sí. 1172 00:56:36,760 --> 00:56:40,000 Lo negativo de asesinar a Zack sería que mañana, 1173 00:56:40,000 --> 00:56:42,920 derribará a Jasmine con todo lo que tiene. 1174 00:56:42,920 --> 00:56:44,720 como en que él piensaba que era ella. 1175 00:56:44,720 --> 00:56:47,120 El otro aspecto negativo, supongo, es que Jasmine podría decir: 1176 00:56:47,120 --> 00:56:49,080 "Bueno, sería estúpido de mi parte asesinarlo", 1177 00:56:49,080 --> 00:56:51,160 ya que sería demasiado obvio entonces. La gente podría pensar, 1178 00:56:51,160 --> 00:56:53,000 "Bueno, eso sería obvio, en realidad." 1179 00:56:53,000 --> 00:56:54,960 Eso podría darle a Jasmine una pequeña coartada. 1180 00:56:54,960 --> 00:56:57,160 Sí, lo único positivo de asesinar a Mollie... 1181 00:56:58,720 --> 00:57:00,720 ...es que ella nunca será desterrada. 1182 00:57:00,720 --> 00:57:03,600 Nos daría la oportunidad de reducir las cifras 1183 00:57:03,600 --> 00:57:07,360 y dejar a las personas que sospechan unas de otras. 1184 00:57:07,360 --> 00:57:09,440 Pero créeme, se puede persuadir a Mollie. 1185 00:57:09,440 --> 00:57:11,480 Ella cree todo lo que le digo. 1186 00:57:15,800 --> 00:57:17,880 Entonces obviamente necesitamos tomar una decisión. 1187 00:57:17,880 --> 00:57:22,080 Jaz, Mollie o Zack. 1188 00:57:27,600 --> 00:57:28,800 ¿Lo quieres hacer? 1189 00:57:28,800 --> 00:57:30,960 ♪ Lo siento en el aire ♪ 1190 00:57:30,960 --> 00:57:35,040 ♪ Despierta mi alma ♪ 1192 00:57:36,960 --> 00:57:40,120 ♪ Es lo que estábamos esperando. ♪ 1193 00:57:42,440 --> 00:57:45,200 Estoy feliz, de verdad. Este es el movimiento correcto. 1194 00:57:46,520 --> 00:57:48,200 Me siento bien con este. 1195 00:57:54,520 --> 00:58:04,200 Traducido y adaptado por Thannatos. Para la comunidad Subdivx94640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.