Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,160
PREVIAMENTE EN LOS TRAIDORES...
3
00:00:03,560 --> 00:00:05,960
22 jugadores llegaron a este
castillo escocés
4
00:00:05,960 --> 00:00:09,120
para jugar el mejor juego
de misterio y asesinato
5
00:00:09,120 --> 00:00:13,520
con la esperanza de ganar
hasta £ 120.000.
6
00:00:13,520 --> 00:00:16,880
Pero entre ellos se esconden
Los Traidores,
7
00:00:16,880 --> 00:00:21,120
cuyo trabajo es asesinar en secreto
a los demás sin ser atrapados.
8
00:00:21,120 --> 00:00:25,255
Y, si llegan hasta el final,
se llevarán todo el dinero.
9
00:00:25,840 --> 00:00:27,960
A medida que el pote de premios
seguía creciendo...
11
00:00:29,360 --> 00:00:31,840
...entraron en juego estrategias
despiadadas...
12
00:00:31,840 --> 00:00:33,080
Bien hecho, bebé.
13
00:00:33,080 --> 00:00:36,240
Vi a Harry conseguir el Escudo en
la misión pero confío en él.
14
00:00:36,240 --> 00:00:37,500
Quieren que les cuente un secreto?
14
00:00:37,640 --> 00:00:38,800
Gané el escudo hoy
15
00:00:39,000 --> 00:00:41,560
Quiero decir, todo lo del escudo
se volvió un plan, pensando en seducir
16
00:00:41,560 --> 00:00:42,880
y luego puedo simplemente decir,
17
00:00:42,880 --> 00:00:44,960
"Obviamente han intentado
asesinarme".
18
00:00:44,960 --> 00:00:46,840
Y cuando los ánimos se dispararon
en la Mesa Redonda...
19
00:00:46,840 --> 00:00:48,440
Sólo porque no compartí contigo
20
00:00:48,440 --> 00:00:50,200
No significa no tuve la sospecha.
21
00:00:50,200 --> 00:00:52,160
Sí, pero al parecer no se
lo planteaste a nadie,
22
00:00:52,160 --> 00:00:54,000
Simplemente no entiendo
cuál es tu punto.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,440
..los Fieles volvieron
a excluir a otro.
24
00:00:56,440 --> 00:00:58,040
- Charlotte.
- Charlotte.
25
00:00:58,040 --> 00:00:59,520
Soy Fiel.
26
00:00:59,520 --> 00:01:02,680
Pero, ¿un nuevo recluta fortalecerá
a los Traidores...?
27
00:01:02,680 --> 00:01:05,400
¡Ustedes dos bastardos astutos!
28
00:01:05,400 --> 00:01:08,080
...o este estará jugando
su propio juego?
29
00:01:08,080 --> 00:01:10,400
Todavía no puedo dejar claro
que Diane es mi madre.
30
00:01:10,400 --> 00:01:13,040
Diane se estaba volviendo muy valiente,
así que la pusimos en su lugar.
31
00:01:13,040 --> 00:01:16,160
Si tengo una oportunidad...
ellos la sufrirán.
32
00:01:16,160 --> 00:01:18,280
Estos son Los Traidores.
31
00:01:18,360 --> 00:01:22,580
LOS TRAIDORES.
33
00:01:31,720 --> 00:01:35,800
- Mírenme con mis bebés Traidores, ¿eh? -
- Lo sé, sí.
34
00:01:35,800 --> 00:01:37,400
Mañana seremos sutiles de todos modos.
35
00:01:37,400 --> 00:01:39,960
Así que ahora mismo en la mañana,
diremos:
36
00:01:39,960 --> 00:01:43,760
"Oh, han intentado asesinarme
a mí", en lugar de reclutar.
37
00:01:43,760 --> 00:01:45,000
Todos tienen en su cabeza
38
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
que quedan uno o dos traidores,
39
00:01:47,000 --> 00:01:48,760
entonces el plan maestro
era tomar el escudo
40
00:01:48,760 --> 00:01:51,080
para enmascarar el tercer reclutamiento
41
00:01:51,080 --> 00:01:52,440
y luego mañana por la mañana, poder decir,
42
00:01:52,440 --> 00:01:54,400
"Miren, probablemente intentaron
asesinarme".
43
00:01:54,400 --> 00:01:56,040
Entonces nadie pensará
que son tres.
44
00:01:56,040 --> 00:01:59,080
¿Saben que? Obviamente he sido
Fiel por mucho tiempo...
45
00:01:59,080 --> 00:02:01,520
Tu juego acaba de comenzar, ¿no?
Mi juego acaba de comenzar.
46
00:02:01,520 --> 00:02:02,920
Pero, sinceramente, muchachos,
47
00:02:02,920 --> 00:02:06,440
- Siento que podríamos ganar esto, ¿saben
a qué me refiero? - Entonces, sí,
48
00:02:06,440 --> 00:02:09,200
vamos por ese dinero.
49
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
¡Ya le encanta!
50
00:02:10,600 --> 00:02:13,640
He caído en eso rápidamente,
¿no?
51
00:02:13,640 --> 00:02:16,440
Hay algo en esa capa
que ya me está dando
52
00:02:16,440 --> 00:02:19,720
un poco de poder. El traidor
Ross está a plena capacidad.
53
00:02:19,720 --> 00:02:22,840
El chico dorado Harry asesinó a mi madre.
54
00:02:22,840 --> 00:02:24,240
Estoy furioso,
55
00:02:24,240 --> 00:02:27,440
Así que mira, Harry, amigo,
voy por ti, hombre.
56
00:02:29,080 --> 00:02:30,360
- ¿Listo?
- Sí.
57
00:02:33,200 --> 00:02:38,200
♪ Espera, yo ya voy... ♪
58
00:02:38,200 --> 00:02:41,720
Con el reclutamiento de anoche
del nuevo Traidor Ross,
59
00:02:41,720 --> 00:02:44,120
los fieles se dirigen todos a desayunar,
60
00:02:44,120 --> 00:02:46,000
sin saber que no ha
habido asesinato
61
00:02:46,000 --> 00:02:48,640
y que los ocho jugadores todavía
se mantienen en el juego.
62
00:02:50,480 --> 00:02:54,720
♪ Espera, yo ya voy ♪
63
00:02:55,760 --> 00:02:58,480
♪ Espera ♪
64
00:02:58,480 --> 00:03:00,120
¡Hola!
65
00:03:00,120 --> 00:03:03,160
¡Somos solo nosotras!
¡Oh, eso es salvaje!
66
00:03:03,160 --> 00:03:06,520
Fui la primera en bajar
a desayunar con Mollie.
67
00:03:06,520 --> 00:03:07,680
No fue asesinada.
68
00:03:07,680 --> 00:03:11,120
Literalmente me encanta que seamos solo
nosotras. Igual, esto es perfecto.
69
00:03:11,120 --> 00:03:12,600
El hecho de que estoy entre
los ocho finalistas
70
00:03:12,600 --> 00:03:16,360
Es absolutamente una locura y, para ser honesta,
estoy realmente orgullosa de mí misma.
71
00:03:16,360 --> 00:03:19,880
Sin embargo, en la Mesa
Redonda de anoche,
72
00:03:19,880 --> 00:03:22,920
Zack votó por mí por alguna razón,
sólo por tonterías.
73
00:03:22,920 --> 00:03:25,280
Realmente me está empezando a molestar,
y de verdad,
74
00:03:25,280 --> 00:03:28,120
se está volviendo muy,
muy incómodo.
75
00:03:28,120 --> 00:03:31,680
- ¿Estás bien después de lo de anoche?
- ¡Oh, Dios mío!
76
00:03:31,680 --> 00:03:34,920
Creo que Zack piensa que es la persona
más inteligente de la sala.
77
00:03:34,920 --> 00:03:37,880
y que su opinión es
casi definitiva,
78
00:03:37,880 --> 00:03:40,920
y por lo tanto, cuando dices
algo en contra, él dice,
79
00:03:40,920 --> 00:03:42,920
"Bueno, tú dirías eso, ¿no?"
81
00:03:45,120 --> 00:03:46,640
- Hola.
- ¡Hola!
82
00:03:46,640 --> 00:03:49,920
- ¡Ey!
- ¡Dios mío, hola!
83
00:03:49,920 --> 00:03:51,760
Hola, chicos. ¿Cómo están?
¿Cómo han dormido?
84
00:03:51,760 --> 00:03:53,760
Voy a desayunar, estoy
emocionado.
85
00:03:53,760 --> 00:03:55,360
Saqué la tarjeta de escudo.
86
00:03:55,360 --> 00:03:57,160
Simplemente parece un plan perfecto.
87
00:03:57,160 --> 00:03:59,000
No se lo dije a la gente a propósito
88
00:03:59,000 --> 00:04:01,160
Entonces puedo poner la
sospecha sobre ellos.
89
00:04:01,160 --> 00:04:04,160
Soy literalmente muy inteligente, ¿no?
De hecho, soy realmente muy inteligente.
90
00:04:04,160 --> 00:04:06,240
Solo lo estoy mirando como,
91
00:04:06,240 --> 00:04:07,960
"Wow, tal vez esto fue
hecho para que yo..."
92
00:04:07,960 --> 00:04:10,560
- Ah, y lo acabo de romper.
- ¡Oh, no!
93
00:04:12,120 --> 00:04:13,400
¿Cómo estás? ¿Estás bien?
94
00:04:13,400 --> 00:04:15,840
Bien, ¿Charlamos en algún
momento más tarde hoy?
95
00:04:15,840 --> 00:04:19,440
- Sí, puedo hacerlo.
- ¿Sí? Déjame ir y sentarme a tu lado ahora.
96
00:04:19,440 --> 00:04:22,920
Oh, ahora te vas a sentar
a mi lado, ¿verdad?
97
00:04:22,920 --> 00:04:24,960
Así es. ¿Si, por qué no?
98
00:04:24,960 --> 00:04:28,040
Pido disculpas por la conducta de
cómo me comporté en nuestro charla.
99
00:04:28,040 --> 00:04:30,760
Pero, eh, sí.
100
00:04:30,760 --> 00:04:32,680
Está bien.
101
00:04:34,560 --> 00:04:37,920
- Eso es todo, eso es todo lo que tengo
que decir, no sé qué más. - De acuerdo.
102
00:04:40,120 --> 00:04:43,760
¿Cómo estás, Mollie? ¿Estás bien?
104
00:04:45,360 --> 00:04:47,320
Cuando los miras,
¿Quién podría ser?
105
00:04:47,320 --> 00:04:49,320
Literalmente podría ser cualquiera
en este momento.
106
00:04:49,320 --> 00:04:51,760
- Es que ni siquiera
sé dónde buscar.
107
00:04:51,760 --> 00:04:55,480
- Creo que Jaz definitivamente se
está volviendo loco... - Jaz no me convence.
108
00:04:55,480 --> 00:04:57,560
No he pensado en Ross.
Confío en Ross.
109
00:04:57,560 --> 00:05:00,320
- ¿Tú no?
- Ayer pensé un poco en Ross.
110
00:05:00,320 --> 00:05:03,600
Cada vez que pensaba que podría
ser Paul, Ross siempre decía:
111
00:05:03,600 --> 00:05:06,280
"No es Paul". No creo que lo
identifique como un Traidor,
112
00:05:06,280 --> 00:05:08,800
pero ciertamente es cuestionable.
114
00:05:13,320 --> 00:05:15,920
- ¡Hola!
- ¡Oh!
115
00:05:15,920 --> 00:05:18,520
Oh, es un gusto verte, hombre.
Es bueno verte a ti también.
116
00:05:18,520 --> 00:05:20,320
Hola amigo, ¿estás bien?
¿Estás bien?
117
00:05:20,320 --> 00:05:22,640
Si estoy bien. ¿Estás bien?
Hola, ¿estás bien?
118
00:05:22,640 --> 00:05:24,000
- ¿Estás bien?
- Sí.
119
00:05:24,000 --> 00:05:27,480
Entonces, son literalmente
solo Evie, Ross y Jaz.
120
00:05:29,440 --> 00:05:31,400
- Si Evie se ha ido, estoy seguro de que es Ross.
- ¿De verdad?
121
00:05:31,400 --> 00:05:33,040
¿De verdad? ¿Ross se ha ido?
122
00:05:33,040 --> 00:05:36,440
Sí. No, Zack sólo está diciendo
que sospecha mucho de Ross.
123
00:05:36,440 --> 00:05:38,600
- No lo sé. - ¿Lo crees?
- ¡No sé!
124
00:05:40,880 --> 00:05:43,520
Todos miran a Ross.
125
00:05:43,520 --> 00:05:45,120
Lo siento por ese tipo.
126
00:05:45,120 --> 00:05:49,600
Este es su primer día como Traidor
y no sabe lo que le espera.
128
00:05:49,600 --> 00:05:51,800
- ¡Hola!
- ¡Oh, Dios mío!
130
00:05:57,960 --> 00:05:59,040
¡Oh, Dios mío!
131
00:06:01,080 --> 00:06:02,400
Jaz está muerto.
132
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
No puede ser.
133
00:06:07,400 --> 00:06:09,600
Eso es una locura.
134
00:06:09,600 --> 00:06:12,800
El primer día que tengo que fingir,
ya saben,
135
00:06:12,800 --> 00:06:15,320
que no sé que Jaz sí va a bajar.
136
00:06:15,320 --> 00:06:17,960
No hay tiempo de adaptación para mí.
137
00:06:17,960 --> 00:06:20,360
Cierto, somos tan pocos que
solo tenemos que hablar...
138
00:06:20,360 --> 00:06:21,920
- Esto es una locura.
- Hola compañero.
139
00:06:21,920 --> 00:06:24,560
Creo que tenemos que hablar muy abiertamente
sobre quién creemos que es ahora,
140
00:06:24,560 --> 00:06:26,760
Porque somos muy pocos y no tenemos
nada con qué seguir.
141
00:06:26,760 --> 00:06:28,040
Ross, creo que eres tú.
142
00:06:28,040 --> 00:06:29,720
Creo que eres el traidor.
143
00:06:29,720 --> 00:06:31,360
De acuerdo. ¿Por qué, amigo, por qué?
144
00:06:31,360 --> 00:06:33,320
Creo que es uno de
ustedes o Jasmine.
145
00:06:33,320 --> 00:06:35,120
Siento que tiene más sentido
146
00:06:35,120 --> 00:06:37,760
basado en el porqué sigo aquí, porque
he acusado a todos ustedes
147
00:06:37,760 --> 00:06:40,160
en diferentes etapas, y estoy
cerca de ustedes dos.
148
00:06:40,160 --> 00:06:42,760
Creo que parecería demasiado
sospechoso si me mataran.
149
00:06:42,760 --> 00:06:44,920
Zack comenzó a despotricar
contra Jasmine y Ross.
150
00:06:44,920 --> 00:06:46,760
Está bien, creo, para mí y
tal vez para Harry
151
00:06:46,760 --> 00:06:48,640
que el nombre de Ross salga a relucir.
152
00:06:48,640 --> 00:06:51,400
Si pueden sacar a un Traidor, la
gente pensará que es fantástico.
153
00:06:51,400 --> 00:06:54,120
y puede que quede uno.
155
00:06:54,120 --> 00:06:56,520
- ¿Hola?
- Adelante.
156
00:07:02,800 --> 00:07:05,240
¿Qué demonios? ¡Hola!
157
00:07:05,240 --> 00:07:07,240
¡No puede ser, amigo!
158
00:07:10,160 --> 00:07:11,560
¿Estamos todos?
159
00:07:13,240 --> 00:07:17,240
- Intentaron matarte.
- ¿Intentaron matar a quién? - Así es..
160
00:07:17,240 --> 00:07:20,080
- ¿Quién consiguió el escudo? ¿Alguien consiguió el escudo?
- Sí, yo. - Ah, entiendo.
161
00:07:20,080 --> 00:07:22,920
- ¿Entonces intentaron matarte?
- s bueno saberlo, ¿no?
162
00:07:22,920 --> 00:07:25,480
- ¿Tienes el escudo? - Sí. Bien.
- ¿Qué significa eso?
163
00:07:25,480 --> 00:07:27,160
¿Intentaron matarlo
y él no está...?
164
00:07:27,160 --> 00:07:29,760
No puedo creer que intentaran matarte
la noche que lo tuviste.
165
00:07:29,760 --> 00:07:32,080
- Pero soy un hombre muerto viviente, ¿no?
- Eso es tan divertido.
166
00:07:32,080 --> 00:07:34,960
Entonces eso prueba que no podemos
ser yo, Mollie o Jaz.
167
00:07:34,960 --> 00:07:37,880
Eso es. Somos las cuatro personas
que sabíamos que tenía un escudo,
168
00:07:37,880 --> 00:07:40,520
Y no lo hubiéramos matado.
169
00:07:40,520 --> 00:07:42,480
- Sí, pero Mollie me vio tomarlo.
- Vi a Harry tomarlo.
170
00:07:42,480 --> 00:07:45,120
- Sabía que tenías un escudo, sí.
- ¿Lo sabías, Andrew?
171
00:07:46,280 --> 00:07:48,760
El plan para reclutar anoche
y enmascararlo con el escudo
172
00:07:48,760 --> 00:07:49,800
ha funcionado perfectamente.
173
00:07:49,800 --> 00:07:52,600
Nadie sospecha que anoche
hubo un reclutamiento.
174
00:07:52,600 --> 00:07:55,960
Si tuviera mis sospechas y no
supieras que tenía un escudo,
175
00:07:55,960 --> 00:07:57,760
Entonces creo que está
decidido a ti.
176
00:07:57,760 --> 00:08:00,320
¿Por qué eso hace que
me indique a mí?
177
00:08:00,320 --> 00:08:02,000
¿Cuáles son las otras razones, amigo?
178
00:08:02,000 --> 00:08:04,040
Porque cualquiera que supiera
que tenía un escudo,
179
00:08:04,040 --> 00:08:05,840
no intentaría matarlo
en este momento.
180
00:08:05,840 --> 00:08:08,200
Estábamos en la cima. Sé que nadie recibió
un escudo de nuestra parte.
181
00:08:08,200 --> 00:08:10,680
Entonces, si fuera un traidor,
¿por qué intentaría ir por la gente?
182
00:08:10,680 --> 00:08:13,080
¿Que sé dónde estaba el escudo,
que estaba abajo?
183
00:08:13,080 --> 00:08:15,160
Sé que no conseguimos un escudo.
No, no lo supimoss.
184
00:08:15,160 --> 00:08:17,280
No entré en el túnel, así
que no sabía nada.
185
00:08:17,280 --> 00:08:20,440
¿Por qué habría de hacer eso? No soy idiota.
No tiene ningún sentido, amigo.
186
00:08:20,440 --> 00:08:22,840
- Vamos, dame algo de crédito, soy más
inteligente que eso. - Sí.
187
00:08:22,840 --> 00:08:25,160
¿Sabes lo que quiero decir?
Como, sé que no lo hicimos...
188
00:08:25,160 --> 00:08:26,400
¡Esa es la respuesta!
189
00:08:26,400 --> 00:08:29,200
Estoy como atrapado bajo
un fuego cruzado aquí.
190
00:08:29,200 --> 00:08:30,240
Quiero decir, obviamente,
191
00:08:30,240 --> 00:08:34,400
ahora tiene razón, pero sus
teorías se han retractado.
192
00:08:34,400 --> 00:08:37,080
Lo que no está bien, entonces
se siente un poco
193
00:08:37,080 --> 00:08:38,640
como hacer control de daños
en este momento.
194
00:08:38,640 --> 00:08:40,720
Entonces te lo dejo a
ti también, Jasmine.
195
00:08:40,720 --> 00:08:41,960
¿Por qué eso me deja eso a mí?
196
00:08:41,960 --> 00:08:44,000
Estás disparando y eso
me está asustando.
197
00:08:44,000 --> 00:08:46,120
Zack, estás basando
todo este argumento
198
00:08:46,120 --> 00:08:48,840
centrado únicamente en por qué estás aquí.
Estás muy abstraído,
199
00:08:48,840 --> 00:08:51,040
Simplemente no lo entiendo.
200
00:08:51,040 --> 00:08:52,800
Estás muy abtraído.
201
00:08:52,800 --> 00:08:54,040
Estás siendo narcisista.
202
00:08:54,040 --> 00:08:56,000
- No estoy siendo narcisista.
- Pero lo eres.
203
00:08:56,000 --> 00:08:59,080
- Es muy fácil decir eso, pero...
- Estás basando todo este argumento...
204
00:08:59,080 --> 00:09:02,200
Estoy tratando de reconstruirlo basándome
en la información que tengo,
205
00:09:02,200 --> 00:09:03,720
porque estoy viviendo mi experiencia.
206
00:09:03,720 --> 00:09:06,440
No estoy viviendo la experiencia de los demás,
así que no puedo hablar por ellos.
207
00:09:06,440 --> 00:09:08,040
No es justo que me
llamen narcisista
208
00:09:08,040 --> 00:09:10,360
- sólo porque tengo opiniones.
- Es narcisista. Es grosero.
209
00:09:10,360 --> 00:09:13,400
- Oh, ¿como si no hubieras sido grosero
conmigo? - Me siento tan claro
210
00:09:13,400 --> 00:09:15,920
- que es uno de ustedes dos.
- Eso es una locura, amigo.
211
00:09:15,920 --> 00:09:18,280
Tal vez deberías,
tal vez...
212
00:09:18,280 --> 00:09:20,680
- Pero no en el desayuno, ¿no?
- Como... ¡Oh!
213
00:09:20,680 --> 00:09:22,440
¡Oh!
214
00:09:22,440 --> 00:09:24,520
He estado discutiendo con Zack
durante dos días seguidos.
215
00:09:24,520 --> 00:09:27,640
En realidad es una locura porque he presentado
un exterior bastante dura,
216
00:09:27,640 --> 00:09:32,680
pero, en la vida en general, en
realidad soy más suave.
217
00:09:32,680 --> 00:09:35,480
Tengo una unidad familiar tan fuerte
218
00:09:35,480 --> 00:09:38,440
Y cuando eso te lo quitan,
219
00:09:38,440 --> 00:09:39,640
Es dificil.
220
00:09:39,640 --> 00:09:42,640
Realmente los extraño mucho,
221
00:09:42,640 --> 00:09:43,680
pero en este juego,
222
00:09:43,680 --> 00:09:46,440
Si muestras un signo de vulnerabilidad,
la gente simplemente pensará
223
00:09:46,440 --> 00:09:48,760
que tal vez eres un Traidor
y cosas así,
224
00:09:48,760 --> 00:09:52,080
así que no lo voy a decir, porque simplemente
no beneficiaría mi juego.
225
00:09:58,480 --> 00:10:01,200
- Buenos días a todos. Vamos chicos.
- Hola tía Claud.
226
00:10:01,200 --> 00:10:04,520
Buenos días, y es un buen día,
227
00:10:04,520 --> 00:10:07,880
porque todos siguen aquí.
228
00:10:07,880 --> 00:10:09,560
Comida para el pensamiento.
229
00:10:10,640 --> 00:10:12,360
Pronto llegará el momento de la misión.
230
00:10:12,360 --> 00:10:14,080
Vas a necesitar tus zapatillas
para correr,
231
00:10:14,080 --> 00:10:16,400
y quizás quieras hacer
algunos estiramientos.
232
00:10:16,400 --> 00:10:18,720
- Los veré allá.
- Ah, no puedo.
233
00:10:18,720 --> 00:10:21,160
Pero, ya saben, independientemente
de quién creo que sea,
234
00:10:21,160 --> 00:10:22,600
Seguiremos trabajando en equipo.
235
00:10:22,600 --> 00:10:24,960
Sí, lo entendemos.
236
00:10:24,960 --> 00:10:26,120
Se siente como si el juego hubiera comenzado.
237
00:10:26,120 --> 00:10:28,360
Siento que he tenido una especie
de tránsito tranquilo.
238
00:10:28,360 --> 00:10:30,880
Realmente no ha estado nada sobre mi
espalda. Es simplemente molesto
239
00:10:30,880 --> 00:10:35,960
que cuando realmente se pone más crítico,
sea mi primer día como Traidor.
240
00:10:46,040 --> 00:10:49,440
- ¿Estás bien?
- Ah, sí, estoy bien, ya saben,
241
00:10:49,440 --> 00:10:52,440
Es un poco hipócrita hablar
de qué manera personal lo tomo
242
00:10:52,440 --> 00:10:55,440
y cuanto interrumpo, para
luego llamarme narcisista
243
00:10:55,440 --> 00:10:57,400
y abstraído en medio de todos.
244
00:10:57,400 --> 00:11:00,080
Ese fue un desayuno
realmente horrible.
245
00:11:00,080 --> 00:11:02,800
La atmósfera fuen realmente incómoda
246
00:11:02,800 --> 00:11:05,520
entre Jazmín y Zack.
Cuando Zack está
247
00:11:05,520 --> 00:11:07,880
muy seguro de algo, es muy difícil
248
00:11:07,880 --> 00:11:10,800
para dar a conocer tu opinión.
249
00:11:10,800 --> 00:11:12,680
Y sí, las tensiones están realmente altas.
250
00:11:12,680 --> 00:11:15,240
Definitivamente han comenzado a ocurrir
discusiones en el grupo.
251
00:11:15,240 --> 00:11:17,960
Las reacciones de Jasmine fueron
exageradas en los últimos días.
252
00:11:17,960 --> 00:11:20,560
Ella no ha sido así durante
las últimas semanas, ¿verdad?
253
00:11:20,560 --> 00:11:22,720
Por eso digo que lo que dice
Zack tiene sentido.
254
00:11:22,720 --> 00:11:25,520
Ella y Ross son un poco raros.
Uno usa al otro como escudo.
255
00:11:25,520 --> 00:11:29,280
Intentaron asesinarme anoche
y luego conseguí un escudo.
256
00:11:29,280 --> 00:11:31,320
Van a intentar matarme esta noche.
257
00:11:31,320 --> 00:11:34,080
- ¿Tú crees?
- Sí, a menos quealguien más los haga enojar.
258
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
De verdad, cariño, creo que eres fiel.
259
00:11:45,440 --> 00:11:48,360
Sé que es muy difícil decirlo de
alguien, pero creo que lo eres.
260
00:11:48,360 --> 00:11:51,320
Y Jaz, creo que sí, amigo,
y mira, puedes ir por mí.
261
00:11:51,320 --> 00:11:53,720
Es lo que es, es el juego
al final del día.
262
00:11:53,720 --> 00:11:56,000
Además, no digo que sea
Harry, pero, como,
263
00:11:56,000 --> 00:11:58,640
Sólo porque Harry obtuvo el escudo,
podría ser un traidor.
264
00:11:58,640 --> 00:12:00,800
Sí, y él... Sí, exactamente.
265
00:12:00,800 --> 00:12:02,440
Podría ser un traidor.
266
00:12:02,440 --> 00:12:05,640
Así que digamos hipotéticamente,
si es un traidor,
267
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
el tipo que tiene el escudo...
268
00:12:09,000 --> 00:12:10,760
..no ha habido ningún asesinato.
269
00:12:10,760 --> 00:12:12,840
- ¿Qué, como si Harry fuera un traidor?
- Sí.
270
00:12:12,840 --> 00:12:16,760
Tiene que haber un asesinato,
por eso ha caído...
271
00:12:16,760 --> 00:12:18,840
O un reclutamiento.
272
00:12:18,840 --> 00:12:20,560
No creo que haya habido
un reclutamiento,
273
00:12:20,560 --> 00:12:23,960
pero entiendo que eso
podría ser cierto.
274
00:12:23,960 --> 00:12:26,520
Mira, no se puede confiar en los
Traidores, ahora lo sabemos.
275
00:12:26,520 --> 00:12:28,120
Especialmente en Harry.
276
00:12:28,120 --> 00:12:30,240
Él es el cerebro detrás de
la operación Traidores.
277
00:12:30,240 --> 00:12:31,880
Si me da un centímetro,
278
00:12:31,880 --> 00:12:34,120
voy a tomar una milla,
279
00:12:34,120 --> 00:12:36,200
así que creo que lo que tendré
que empezar a hacer es empezar
280
00:12:36,200 --> 00:12:39,560
a sembrar algunas dudas con
los Fieles. Tengo que empezar
281
00:12:39,560 --> 00:12:41,280
pensando y hacer cosas de traidoras.
281
00:12:43,760 --> 00:12:46,680
¿Qué piensas?
¿Nos deshacemos de él o qué?
281
00:12:46,860 --> 00:12:48,080
¿Nos deshacemos de él?
281
00:12:48,160 --> 00:12:50,060
De Ross? qué estás pensando?
282
00:12:50,160 --> 00:12:52,000
Si nos deshacemos de él esta noche, sí,
283
00:12:52,000 --> 00:12:54,080
Entonces podremos deshacernos
de Jasmine mañana.
284
00:12:54,080 --> 00:12:55,680
y simplemente decir que son los dos.
285
00:12:55,680 --> 00:12:58,200
El plan al comienzo del
día era obviamente
286
00:12:58,200 --> 00:12:59,600
deshacerse de un Fiel hoy
287
00:12:59,600 --> 00:13:01,800
y luego hacer que los dos
Traidores caigan ante mí.
288
00:13:01,800 --> 00:13:04,400
Um, pero al mismo tiempo,
289
00:13:04,400 --> 00:13:06,360
Todos los ojos están puestos en Ross.
290
00:13:06,360 --> 00:13:09,080
Si se deshacen de Ross, entonces
habrá otro Traidor fuera.
291
00:13:09,080 --> 00:13:12,280
y es otra especie de pie en la
puerta para Andrew y para mí.
292
00:13:12,280 --> 00:13:13,880
Estoy algo así como, que no confío en él,
293
00:13:13,880 --> 00:13:15,720
y prefiero estar en la final contigo.
294
00:13:15,720 --> 00:13:19,760
Porque técnicamente podríamos ganarlo
como tres, pero sería más dinero, ¿no?
295
00:13:19,760 --> 00:13:21,960
Quisiera emocionarme ahora mismo,
296
00:13:21,960 --> 00:13:23,720
pero tengo que mantener
la cabeza bien puesta.
297
00:13:23,720 --> 00:13:26,400
Estos son Los Traidores,
y no me fío de nada.
298
00:13:30,320 --> 00:13:33,840
- ¿Cómo estás? - Me siento increíblemente irritado.
- ¿Lo estás? - Sí.
299
00:13:33,840 --> 00:13:36,840
La única forma en que creo que vamos a encontrar
a los Traidores en este momento
300
00:13:36,840 --> 00:13:38,160
es si hacemos las preguntas difíciles,
301
00:13:38,160 --> 00:13:40,320
y no estamos teniendo estas conversaciones.
302
00:13:40,320 --> 00:13:42,800
Todos somos amistosos y amables,
pero no estamos aquí para eso.
303
00:13:42,800 --> 00:13:43,920
Hay un traidor entre nosotros
304
00:13:43,920 --> 00:13:45,880
quién se llevará el dinero del premio.
305
00:13:45,880 --> 00:13:48,160
No voy a permitir que eso suceda.
306
00:13:48,160 --> 00:13:49,720
- Sospecho mucho de Ross.
- Sí.
307
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
Creo que está haciendo
de titiritero, ¿no?
308
00:13:51,720 --> 00:13:53,200
Parecía asustado esta mañana,
309
00:13:53,200 --> 00:13:55,560
cuando descubrimos que solo
éramos él, Jasmine y yo
310
00:13:55,560 --> 00:13:57,840
- que no sabía nada del escudo.
- Lo estaba, ¿no?
311
00:13:57,840 --> 00:14:00,360
Esas son pruebas convincentes, como
hechos realmente genuinos.
312
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
Si Ross es eliminado esta noche,
313
00:14:02,440 --> 00:14:05,080
se para allí y dice
que es un Fiel,
314
00:14:05,080 --> 00:14:06,880
entonces tiene que ser Jasmine.
315
00:14:06,880 --> 00:14:09,800
Simplemente creo que la forma en
que Jasmine se defendió fue,
316
00:14:09,800 --> 00:14:11,600
- como, súper emocional y cruda.
- Mmm.
317
00:14:11,600 --> 00:14:14,640
No sé si lo está simulando o
es increíblemente genial...
318
00:14:14,640 --> 00:14:16,600
O está actuando mejor, que, Paul.
319
00:14:16,600 --> 00:14:18,840
- Sí, básicamente está actuando como Paul.
- Sí.
320
00:14:18,840 --> 00:14:21,680
La gente se está poniendo un poco emotiva,
de verdad, per si soy honesta,
321
00:14:21,680 --> 00:14:23,520
yo no lo estoy, al menos.
322
00:14:23,520 --> 00:14:26,440
Tengo la habilidad de ser desapegada.
Como enfermera veterinaria,
323
00:14:26,440 --> 00:14:27,920
ya saben, tienes que ser adaptable.
324
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
En un minuto, podría estar lidiando con
325
00:14:29,840 --> 00:14:33,120
un caso muy emotivo que
me moleste mucho,
326
00:14:33,120 --> 00:14:35,320
y cuando salgo al pasillo,
327
00:14:35,320 --> 00:14:37,800
me toca saludar a
una niña con su flamante,
328
00:14:37,800 --> 00:14:40,240
cachorro de ocho semanas
y tienes que cambiar de rol.
329
00:14:40,240 --> 00:14:42,120
Entonces ese trabajo realmente perfecciona
330
00:14:42,120 --> 00:14:44,320
la habilidad de simplemente
poder desapegarse,
331
00:14:44,320 --> 00:14:47,800
y creo que así es como
voy a llegar al final.
332
00:14:47,800 --> 00:14:49,760
Evie, si eres tú, estás jugando
un juego enfermizo.
333
00:14:49,760 --> 00:14:51,920
¡¿Por qué sigues pensando que soy yo?!
334
00:14:51,920 --> 00:14:54,400
No soy yo. Sabes que no soy yo.
335
00:14:54,400 --> 00:14:56,680
El mejor plan de acción hoy en
día es asegurar las alianzas,
336
00:14:56,680 --> 00:15:01,120
Asegurarse de que las personas cercanas
a mí no voten por mí.
337
00:15:01,120 --> 00:15:03,320
y que nos aseguremos
338
00:15:03,320 --> 00:15:05,840
Esta noche de sacar al menos
a uno, ya sea Ross o Jasmine.
339
00:15:05,840 --> 00:15:07,720
Jugando un pequeño juego político,
340
00:15:07,720 --> 00:15:10,240
lo cual, como analista político,
no debería ser un problema.
341
00:15:17,200 --> 00:15:19,960
Es hora de que los
jugadores se unan
342
00:15:19,960 --> 00:15:22,400
mientras se preparan para
la misión de hoy
343
00:15:22,400 --> 00:15:27,560
con la esperanza de aumentar su pote
de premios actual de £65,150.
344
00:15:30,000 --> 00:15:32,480
¿Cómo te sientes, Zack, después
de esa mañana estresante?
345
00:15:32,480 --> 00:15:35,440
Les dejé saber la verdad
y, lamentablemente,
346
00:15:35,440 --> 00:15:37,760
- para algunas personas, es algo amargo.
- Sí.
347
00:15:37,760 --> 00:15:40,360
Para ser honesto, creo que tiene que
ser uno de ellos en ese jeep.
348
00:15:43,800 --> 00:15:45,960
Si Zack está ahí
cuando intento correr,
349
00:15:45,960 --> 00:15:48,280
simplemente diciendo: "Tú eres el
traidor, tú eres el traidor".
350
00:15:48,280 --> 00:15:50,400
Diré, "Oh, amigo, déjalo descansar", como,
351
00:15:50,400 --> 00:15:52,240
¿Sabes lo que quiero decir?
"¡Eres un traidor!"
352
00:15:57,840 --> 00:16:00,600
- ¡Hola!
- ¡Hola!
353
00:16:00,600 --> 00:16:02,160
¿Cómo están?
354
00:16:02,160 --> 00:16:05,800
- Bien. - Bien.
Bienvenidos al bosque,
355
00:16:05,800 --> 00:16:07,960
los bosques de Darach McDorman.
356
00:16:09,520 --> 00:16:12,000
Son increíblemente hermosos.
357
00:16:12,000 --> 00:16:14,280
La misión de hoy es realmente sencilla.
358
00:16:14,280 --> 00:16:18,400
Todo lo que tienen que hacer es
llevar este oro por el bosque.
359
00:16:18,400 --> 00:16:20,480
y no caer en ninguna trampa.
360
00:16:23,000 --> 00:16:29,120
Si todos tienen éxito, añadirán
£10.000 al pote.
361
00:16:29,120 --> 00:16:30,360
Increíble, ¿verdad?
362
00:16:30,360 --> 00:16:31,720
Sí.
363
00:16:31,720 --> 00:16:35,480
Van a afrontar esta misión por parejas.
364
00:16:35,480 --> 00:16:38,280
Así que sdeberán apoyarse mutuamente.
Por favor, júntense.
365
00:16:38,280 --> 00:16:40,880
- ¿Nos dividimos en partes iguales y vamos como...?
- Chica, chico, chica, chico.
366
00:16:40,880 --> 00:16:42,440
¿Quién quiere ir conmigo?
368
00:16:44,200 --> 00:16:45,720
¿Contentos con eso?
369
00:16:45,720 --> 00:16:47,280
Bien, entonces estás en tus parejas.
370
00:16:47,280 --> 00:16:50,160
Las bolsas tienen diferentes
valores.
371
00:16:50,160 --> 00:16:53,680
Hay una bolsa de £4.000,
£3.000, £2.000 y £1.000.
372
00:16:53,680 --> 00:16:56,160
Bien, miren, miren, miren, ustedes
tomen las de cuatro, ustedes la de tres,
373
00:16:56,160 --> 00:16:58,960
- ustedes la de dos, nosotros tomamos la de mil.
Eso es fácil, ¿sí? - ¿Están todos contentos?
374
00:16:58,960 --> 00:17:00,200
- Está bien.
- Bien hecho, Harry.
375
00:17:02,040 --> 00:17:05,720
En varios puntos de su viaje,
el camino se dividirá.
376
00:17:05,720 --> 00:17:09,720
Se enfrentarán a una pregunta
o a un acertijo.
377
00:17:09,720 --> 00:17:12,800
A lo largo de la ruta elegida,
encontrarán un pergamino.
378
00:17:12,800 --> 00:17:16,080
Esto revelará si has respondido
bien o mal la pregunta.
379
00:17:16,080 --> 00:17:18,520
Si es correcto, estárán en
el camino correcto
380
00:17:18,520 --> 00:17:20,480
y podrán continuar tu viaje.
381
00:17:20,480 --> 00:17:23,480
Si lo haces mal, la persona
que recoja el pergamino...
382
00:17:24,640 --> 00:17:29,320
..quedará atrapada en una trampa y
quedará fuera de la misión.
383
00:17:30,960 --> 00:17:33,880
Una última cosa: tengo noticias
sobre el escudo.
384
00:17:33,880 --> 00:17:37,320
Hoy hay un escudo en el bosque.
385
00:17:37,320 --> 00:17:40,680
Si al final llevas tu dinero,
386
00:17:40,680 --> 00:17:43,720
Te enfrentarás a una decisión
bastante difícil.
387
00:17:45,320 --> 00:17:48,640
Apostar el dinero y ganar un escudo,
388
00:17:48,640 --> 00:17:54,080
o pueden optar por no apostar
y quedarse con el dinero.
389
00:17:55,800 --> 00:17:57,480
Necesito ese escudo para
tener un poco de seguridad.
390
00:17:57,480 --> 00:17:58,880
Siento que soy un objetivo bastante importante.
391
00:17:58,880 --> 00:18:01,160
No quiero morir tan cerca de la final.
392
00:18:01,160 --> 00:18:03,000
Bien, ¿están listos?
393
00:18:03,000 --> 00:18:06,120
Por favor tomen la bolsa de dinero
de la que son responsables.
394
00:18:06,120 --> 00:18:07,440
y síganme.
395
00:18:10,880 --> 00:18:13,000
Están a punto de entrar en el bosque.
396
00:18:13,000 --> 00:18:14,200
- ¡Ahora!
- ¡Vamos!
397
00:18:17,440 --> 00:18:19,320
¡Cuidado con la trampa explosiva!
398
00:18:30,360 --> 00:18:34,200
Harry y yo éramos una pareja realmente fuerte.
Creo que podemos ser mejores
399
00:18:34,200 --> 00:18:39,600
a los desafíos físicos en lugar
de los desafíos mentales.
400
00:18:39,600 --> 00:18:41,920
- Puedes ir un poco más rápido, Ross.
- ¿Un poco más rápido? - Dios mío, está bien.
401
00:18:41,920 --> 00:18:43,360
Nos sentimos bastante seguros al entrar.
402
00:18:43,360 --> 00:18:45,240
Pensábamos: "Somos dos
personas inteligentes,
403
00:18:45,240 --> 00:18:46,920
"Podemos hacer esto. Todo estará bien".
404
00:18:48,520 --> 00:18:51,560
Pensé que hacíamos un buen equipo,
porque él es muy físico.
405
00:18:51,560 --> 00:18:53,880
y soy muy cerebral,
me gusta decir.
406
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
- De acuerdo.
- ¡Oh!
407
00:18:55,480 --> 00:18:57,080
Así que me emparejé con Andrew.
408
00:18:57,080 --> 00:18:58,560
Ambos somos jugadores de rugby,
409
00:18:58,560 --> 00:19:00,080
ambos atléticos.
410
00:19:00,080 --> 00:19:02,920
Juego al rugby desde
que tenía ocho años.
411
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
Actualmente juego a nivel
de campeonato.
412
00:19:04,680 --> 00:19:07,240
Estoy muy acostumbrada a ambientes
de alta presión,
413
00:19:07,240 --> 00:19:10,280
y no tengo miedo de quedarme
atrapada, así que pensamos
414
00:19:10,280 --> 00:19:13,280
que juntaríamos nuestras cabezas
y trabajaríamos bien juntos.
415
00:19:17,440 --> 00:19:20,440
¿Cómo se llama el bosque?
416
00:19:20,440 --> 00:19:22,800
Los bosques del Dorman McDarach
417
00:19:22,800 --> 00:19:26,240
¿O los bosques de Darach McDorman?
418
00:19:26,240 --> 00:19:29,360
- Ah, ella lo dijo. ¿Cómo es que ya me olvidé de eso?
- ¡Oh querido!
419
00:19:29,360 --> 00:19:31,680
Habían preguntas y habían
420
00:19:31,680 --> 00:19:33,360
trampas explosivas.
Te hacían una pregunta
421
00:19:33,360 --> 00:19:35,600
O ibas hacia la izquierda o hacia
la derecha siguiendo una cuerda,
422
00:19:35,600 --> 00:19:37,360
y si fuera correcto seguirías
423
00:19:37,360 --> 00:19:40,480
a la siguiente pregunta. Si estuviera mal,
estarías atrapado en una trampa explosiva.
424
00:19:40,480 --> 00:19:42,840
Ni siquiera pude
425
00:19:42,840 --> 00:19:44,360
leer la pregunta.
426
00:19:44,360 --> 00:19:46,400
Era como algún nombre escocés.
427
00:19:46,400 --> 00:19:47,520
Ninguno de nosotros tenía ni idea.
428
00:19:47,520 --> 00:19:50,880
- Estoy bastante seguro de que fue
Darach McDorman. - ¿Lo estás? - Sí.
429
00:19:50,880 --> 00:19:52,480
Creo que es Dorman McDarach.
430
00:19:52,480 --> 00:19:55,720
- Creo que es Darach McDorman.
- ¿De verdad?
431
00:19:55,720 --> 00:19:57,880
- ¿Aquí abajo entonces?
- Sí, ve, ve.
432
00:19:57,880 --> 00:20:00,720
- Darach McDorman, sí, creo lo mismo.
- Sigamos.
433
00:20:00,720 --> 00:20:02,200
Darach McDorman, ¿Verdad?
434
00:20:02,200 --> 00:20:05,280
- Como lo dices con tu acento escocés,
- ¿Deberíamos ir por él? - Sí.
435
00:20:05,280 --> 00:20:06,840
¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
436
00:20:06,840 --> 00:20:08,280
Dorman McDarach es lo que pensé.
437
00:20:08,280 --> 00:20:10,680
- ¿Sí?
- Sí, sí, Dorman McDarach.
438
00:20:10,680 --> 00:20:13,880
- Ella nunca dijo Darach McDorman.
- De acuerdo.
439
00:20:18,640 --> 00:20:20,160
- Yo recibiré el golpe si quieres.
- De acuerdo.
440
00:20:20,160 --> 00:20:22,200
Porque tenía un escudo.
¡De acuerdo!
441
00:20:22,200 --> 00:20:24,020
Quizás piénsalo un poco,
¿sabes a qué me refiero?
441
00:20:25,700 --> 00:20:26,720
Está bien.
442
00:20:28,760 --> 00:20:30,320
Está bien, tengo que irme.
443
00:20:30,320 --> 00:20:34,600
- Adiós.
- ¡Oh!
444
00:20:34,600 --> 00:20:38,160
¡Oh, Dios mío!
445
00:20:38,160 --> 00:20:39,520
¡Oh, Dios mío!
446
00:20:39,520 --> 00:20:42,320
¡Harry!
448
00:20:42,320 --> 00:20:45,480
No es posible que eso
me haya pasado a mí.
449
00:20:45,480 --> 00:20:46,560
¡Lo tengo en mi cabeza!
450
00:20:47,840 --> 00:20:50,320
Creo que estamos equivocados.
451
00:20:50,320 --> 00:20:52,480
"Incorrecto."
452
00:20:52,480 --> 00:20:54,560
..los bosques de Darach McDorman.
453
00:20:59,000 --> 00:21:00,560
No podía dejar de reír.
454
00:21:00,560 --> 00:21:02,160
Me sentía tan mal por él,
455
00:21:02,160 --> 00:21:05,760
pero probablemente fue lo más destacado
de mi experiencia aquí.
456
00:21:05,760 --> 00:21:07,120
Vuelve atrás y ve por el otro lado.
457
00:21:07,120 --> 00:21:09,560
Deséame suerte.
¡No lo hicimos muy bien!
458
00:21:10,600 --> 00:21:12,480
Me quedé sola con el dinero.
459
00:21:12,480 --> 00:21:15,640
Sólo teníamos una vida en esa
misión y fue difícil.
460
00:21:15,640 --> 00:21:17,680
Amigo, no es posible que
eso me haya pasado a mí.
461
00:21:17,680 --> 00:21:19,920
Literalmente han pasado 30 segundos
en una misión.
462
00:21:19,920 --> 00:21:22,000
Definitivamente es lo peor que
he realizado.
463
00:21:23,720 --> 00:21:25,880
"Elige una persona para
descubrir tu destino".
464
00:21:25,880 --> 00:21:28,100
El pergamino está ahí.
Oh, sí, perfecto.
464
00:21:28,180 --> 00:21:29,600
- ¿Listo?
- De acuerdo.
465
00:21:31,320 --> 00:21:33,840
Correcto, elegimos el
camino correcto.
466
00:21:33,840 --> 00:21:35,080
¡Guau!
¡Vamos!
467
00:21:35,080 --> 00:21:37,760
Evie y yo elegimos las £4.000.
468
00:21:37,760 --> 00:21:40,560
Simplemente no teníamos miedo
de tomar esa responsabilidad
469
00:21:40,560 --> 00:21:43,080
y tener un poco de presión
sobre nosotros, ¿saben?
470
00:21:43,080 --> 00:21:46,400
- "Correcto. Han elegido el camino correcto".
- ¡Jaz, vamos, vamos, vamos, vamos!
471
00:21:47,680 --> 00:21:51,880
- "¡Correcto, han elegido elcamino correcto"!
- ¡Vamos!
472
00:21:51,880 --> 00:21:53,880
Bien, el siguiente, el siguiente, el siguiente.
473
00:21:53,880 --> 00:21:57,240
¿Qué falta en el centro
de este símbolo?
474
00:21:57,240 --> 00:21:58,840
¿Es la estrella?
475
00:21:58,840 --> 00:22:02,120
Ésa es la Mesa Redonda, ¿no?
Aunque esto parece una luna.
476
00:22:03,120 --> 00:22:05,560
Esas preguntas fueron difíciles,
hombre, como,
477
00:22:05,560 --> 00:22:07,240
cuál era el símbolo
en la Mesa Redonda.
478
00:22:07,240 --> 00:22:10,400
La Mesa Redonda es enorme.
479
00:22:10,400 --> 00:22:12,320
No puedo ver más allá de mi propio
vaso de agua, ¿sabes?
480
00:22:12,320 --> 00:22:14,000
Oh, no lo sé, amigo.
481
00:22:14,000 --> 00:22:15,480
Creo que es la luna.
482
00:22:17,440 --> 00:22:18,480
De acuerdo.
483
00:22:19,520 --> 00:22:22,240
Tienes todas las lunas diferentes
y luego el sol en el medio.
484
00:22:22,240 --> 00:22:24,080
- ¿Verdad, sí?
- Y están orbitando.
485
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
- Sí, sigamos con eso, está bien.
- Por aquí.
486
00:22:27,040 --> 00:22:28,600
Creo que es la luna.
487
00:22:29,600 --> 00:22:31,840
¡Ah, no lo sé!
488
00:22:31,840 --> 00:22:33,040
Vamos por el sol.
¿Segura?
489
00:22:33,040 --> 00:22:34,720
Sí, sí, sí, hagámoslo.
490
00:22:34,720 --> 00:22:36,200
Eso, eso, eso. La luna.
491
00:22:36,200 --> 00:22:37,240
La luna.
Bien.
492
00:22:42,360 --> 00:22:43,560
Hermoso. Bien, vamos.
493
00:22:43,560 --> 00:22:45,200
Vamos, ruta correcta.
494
00:22:48,160 --> 00:22:50,520
Pensé que era la luna, Andrew pensó
que era el sol. Fui por el sol.
495
00:22:53,960 --> 00:22:55,640
¡¿Qué demonios?!
496
00:22:55,640 --> 00:22:56,920
¿Estás bien?
497
00:22:58,080 --> 00:22:59,400
Estaba equivocada.
498
00:23:01,840 --> 00:23:04,400
¡Oh! ¡No, Evie, no!
499
00:23:04,400 --> 00:23:06,280
¡No!
501
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
¿Qué?
503
00:23:13,840 --> 00:23:15,840
¡Oh, Dios mío!
504
00:23:15,840 --> 00:23:17,280
De repente, estoy en el aire,
505
00:23:17,280 --> 00:23:20,200
balanceándose en una red con muchas hojas.
Estoy pensando: "Esto es todo.
506
00:23:20,200 --> 00:23:22,200
"Ya terminé. Dos preguntas
y ya terminé".
507
00:23:22,200 --> 00:23:24,640
¡¿Oh, qué diablos?!
508
00:23:24,640 --> 00:23:27,800
- ¡Oh! tendrás que hacerlo por tu cuenta.
- De acuerdo.
509
00:23:28,920 --> 00:23:31,040
Obviamente, sentí un poco
de lástima por Jasmine.
510
00:23:31,040 --> 00:23:33,200
pero soy un competidor.
Obviamente quiero ganar
511
00:23:33,200 --> 00:23:36,080
así que hago lo mejor que puedo.
Sería mejor tener dos personas.
512
00:23:36,080 --> 00:23:37,640
pero, um, sólo seguí
513
00:23:37,640 --> 00:23:39,000
como si fuera un soldado.
514
00:23:39,000 --> 00:23:42,320
- Ross, trae el escudo. Ve
a buscarlo, ¿de acuerdo? - ¡Oh!
515
00:23:42,320 --> 00:23:45,320
¡Adiós, bebé!
Será mejor que no haya arañas aquí.
516
00:23:47,320 --> 00:23:48,840
Eso fue una locura.
517
00:23:48,840 --> 00:23:53,480
Nuestros equipos están en la mitad del bosque
y todavía hay £10.000 en juego.
518
00:23:53,480 --> 00:23:57,160
pero con Harry, Evie y Jasmine
atrapados en trampas,
519
00:23:57,160 --> 00:24:00,280
Tres equipos se quedan con un solo
jugador con mucho en juego.
520
00:24:04,160 --> 00:24:06,480
"¿Qué frase se representa a continuación?"
521
00:24:10,160 --> 00:24:13,480
Tiene que ser un traidor,
porque no hay ni I ni N.
522
00:24:16,160 --> 00:24:19,600
Bueno, el apuñalador es la persona que hace
la cosa y apuñalar por la espalda
523
00:24:19,600 --> 00:24:22,560
es la persona que es apuñalada
por la espalda.
524
00:24:23,840 --> 00:24:25,680
B, A, ¿dónde está la G?
525
00:24:25,680 --> 00:24:28,440
Voy a ir con una apuñalada
por la espalda.
526
00:24:28,440 --> 00:24:29,720
No lo entiendo.
527
00:24:29,720 --> 00:24:32,720
Oh, espera, ¿de qué estoy
hablando? Espera, vuelve...
528
00:24:32,720 --> 00:24:36,520
Es apuñalada por la espalda, sí, es
apuñalada por la espalda, es por aquí.
529
00:24:36,520 --> 00:24:38,240
- ¿Estás seguro, Zack?
- Sí, sí.
530
00:24:38,240 --> 00:24:40,120
Apuñalada por la espalda. Apuñalada en la espalda.
531
00:24:42,640 --> 00:24:44,600
Apuñalador. No sé.
533
00:24:55,560 --> 00:24:56,640
Eso me asustó.
534
00:24:59,360 --> 00:25:01,560
Sí, antes de darme cuenta, estaba
envuelta en una red.
535
00:25:01,560 --> 00:25:02,760
como un animalito enjaulado.
536
00:25:02,760 --> 00:25:05,640
Perdí £1.000 del premio,
537
00:25:05,640 --> 00:25:07,560
pero era difícil sin compañero.
538
00:25:07,560 --> 00:25:10,640
- Correcto.
- ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
539
00:25:10,640 --> 00:25:11,760
Una puñalada por la espalda, ¿ves?
540
00:25:11,760 --> 00:25:14,040
"Puñalada" está dentro de la palabra "espalda".
541
00:25:15,640 --> 00:25:18,960
Con Mollie atrapada y las £1.000
de su equipo desaparecidas,
542
00:25:18,960 --> 00:25:22,200
£9.000 ya están en juego
543
00:25:22,200 --> 00:25:25,040
mientras los cuatro jugadores restantes
llegan a la pregunta final.
544
00:25:29,720 --> 00:25:32,680
4187.
545
00:25:32,680 --> 00:25:35,600
Destino, enemigos.
546
00:25:37,320 --> 00:25:40,400
41, 87? ¿Qué?
547
00:25:40,400 --> 00:25:42,600
No tiene ningún sentido.
549
00:25:44,640 --> 00:25:46,000
Destino, enemigos.
550
00:25:47,920 --> 00:25:50,080
Piensa, piensa, piensa. Vamos,
piensa, piensa, piensa.
551
00:25:50,080 --> 00:25:51,960
Creo que es el destino.
552
00:25:51,960 --> 00:25:54,280
Voy a seguir el destino, voy
a seguir mi instinto.
553
00:25:54,280 --> 00:25:57,280
Enemigos. Creo que tenemos
que adivinar.
554
00:25:57,280 --> 00:26:00,080
En realidad, creo que si adivinamos el destino,
vamos por este camino. Espera.
555
00:26:00,080 --> 00:26:02,920
18-47, ¿es como...?
¿Es una fecha?
556
00:26:02,920 --> 00:26:04,480
No lo sé, yo digo que simplemente nos vayamos.
557
00:26:07,600 --> 00:26:10,000
Oh, no me pongan trampas explosivas.
558
00:26:12,840 --> 00:26:14,400
¡Oh, tienen que estar bromeando!
559
00:26:17,520 --> 00:26:20,560
¿Voy yo o tú vas?
Acerté tres, así que...
560
00:26:20,560 --> 00:26:21,760
Ve, ve, sigue.
561
00:26:21,760 --> 00:26:23,080
No es tu día de suerte, lo siento.
562
00:26:29,320 --> 00:26:30,720
¡Maldita sea!
563
00:26:30,720 --> 00:26:32,520
¡Dios mío!
564
00:26:32,520 --> 00:26:33,720
La red sólo se abrió y
565
00:26:33,720 --> 00:26:35,480
¡zas!... Simplemente lo
levantó en el aire.
566
00:26:35,480 --> 00:26:37,600
Era como una escena
sacada de Depredador,
567
00:26:37,600 --> 00:26:39,560
fue absolutamente demencial.
568
00:26:39,560 --> 00:26:42,000
4187.
569
00:26:42,000 --> 00:26:45,280
Claramente no soy tan inteligente
como pensaba porque, um...
570
00:26:45,280 --> 00:26:47,440
4187 eran enemigos.
571
00:26:47,440 --> 00:26:49,320
Cuatro, F, uno, O, ocho, E,
572
00:26:49,320 --> 00:26:50,680
porque es como
573
00:26:50,680 --> 00:26:53,200
la letra inicial de cada palabra.
574
00:26:54,680 --> 00:26:56,120
¡Ve, amigo, sigue adelante!
575
00:26:56,120 --> 00:26:58,280
¡El dinero!
576
00:26:58,280 --> 00:26:59,560
¡Está aquí!
577
00:27:01,360 --> 00:27:03,520
- ¿Puedes tirarlo?
- No hay ningún agujero.
578
00:27:03,520 --> 00:27:05,080
No hay ningún agujero.
579
00:27:05,080 --> 00:27:06,440
¡Oh, Dios mío!
580
00:27:07,600 --> 00:27:09,280
Lo siento compañero.
581
00:27:10,800 --> 00:27:12,360
Se llevó el oro consigo.
582
00:27:12,360 --> 00:27:14,280
Fue muy ridículo.
583
00:27:15,480 --> 00:27:17,040
Todavía me molesta ahora.
584
00:27:18,160 --> 00:27:20,080
Nuestros últimos jugadores en el juego,
585
00:27:20,080 --> 00:27:23,680
Andrew cargando £3.000 y
Jaz sin bolsa de dinero,
586
00:27:23,680 --> 00:27:27,120
Han superado con éxito
todas las preguntas.
587
00:27:27,120 --> 00:27:28,600
sin ser atrapados.
588
00:27:28,600 --> 00:27:31,200
Pero tienen una decisión
final que tomar
589
00:27:31,200 --> 00:27:33,480
antes de que puedan escapar del bosque.
590
00:27:33,480 --> 00:27:38,600
"Arriesga el oro por un escudo,
sal del bosque y acumula oro".
591
00:27:39,680 --> 00:27:40,920
El oro había desaparecido.
592
00:27:40,920 --> 00:27:42,920
También podría optar por un escudo.
593
00:27:42,920 --> 00:27:44,920
Necesitaba el escudo
594
00:27:44,920 --> 00:27:46,960
sólo para acercarme a la final.
595
00:27:46,960 --> 00:27:49,440
Salir del bosque
y acumular oro, creo.
596
00:27:49,440 --> 00:27:51,560
Uno para el equipo. ¡Vamos, equipo!
597
00:27:56,280 --> 00:27:58,160
Está bien... esta pirámide...
598
00:27:58,160 --> 00:28:00,560
¿Quién falta en esta pirámide?
599
00:28:06,720 --> 00:28:08,280
¿Será Diane?
600
00:28:10,440 --> 00:28:12,840
Sólo será una suposición.
601
00:28:15,680 --> 00:28:16,920
Elegiré a Ash.
602
00:28:31,680 --> 00:28:33,880
Mi corazón decía:
"Elige a Ash"...
603
00:28:36,080 --> 00:28:38,800
..y sí, me equivoqué.
604
00:28:39,760 --> 00:28:41,240
Era Diane.
605
00:28:49,240 --> 00:28:53,200
Estaba absolutamente furioso
porque no obtuve un escudo.
606
00:28:53,200 --> 00:28:55,120
Muy decepcionado.
Muy, muy decepcionado.
607
00:28:57,320 --> 00:29:00,200
¡Sí! ¡Guau!
608
00:29:00,200 --> 00:29:01,400
Sí, logré conseguirlo
609
00:29:01,400 --> 00:29:03,280
a través de todas las
preguntas correctas
610
00:29:03,280 --> 00:29:05,440
y logré traer los £3.000 a casa.
611
00:29:05,440 --> 00:29:09,080
Es difícil ser un traidor, pero hice lo mejor
que pude, lo di todo en las pruebas.
612
00:29:09,080 --> 00:29:13,200
Contribuí todo lo que pude al pote
y eso me hace sentir bien.
613
00:29:13,200 --> 00:29:14,640
¡Oh!
614
00:29:16,080 --> 00:29:17,560
¡Oh, Dios mío!
615
00:29:20,400 --> 00:29:21,720
¡Molie, ayúdame!
616
00:29:21,720 --> 00:29:23,440
¡Eso fue muy gracioso!
617
00:29:23,440 --> 00:29:25,720
Oh, bien hecho de todos modos.
¡Abrázame! ¡Oh, Dios, no!
618
00:29:25,720 --> 00:29:27,640
- ¡No, no! Dame un abrazo.
- Harry, no.
619
00:29:27,640 --> 00:29:30,680
¡Oh, vaya, si que estás embarrado!
620
00:29:30,680 --> 00:29:33,160
¡Oh!
621
00:29:33,160 --> 00:29:35,640
¡Vamos!
622
00:29:35,640 --> 00:29:40,000
- ¡Tengo el dinero!
- ¡Lo tienes! - ¡Ey!
623
00:29:40,000 --> 00:29:43,920
¡Oh sí! ¡Andrew tiene una bolsa!
624
00:29:45,480 --> 00:29:48,800
Los amo, muchachos.
De verdad.
625
00:29:48,800 --> 00:29:50,200
Bien hecho.
626
00:29:50,200 --> 00:29:52,920
De unas posibles £10.000,
627
00:29:52,920 --> 00:29:56,680
Han ganado £.3000 gracias a Andrew.
Muy bien hecho.
628
00:29:56,680 --> 00:29:58,800
¡Gracias! Como equipo, como equipo.
629
00:29:58,800 --> 00:30:00,120
Usó su cerebro
630
00:30:00,120 --> 00:30:02,920
y usó su gran viejo pote de
suerte y logró superarlo.
631
00:30:02,920 --> 00:30:07,040
y nos hizo ganar algo de dinero,
así que gracias, Andy.
632
00:30:07,040 --> 00:30:10,200
Oh, espera, ¿nadie más recibió dinero?
No. No, fue sólo Andrew.
633
00:30:10,200 --> 00:30:11,400
¿Qué pasó, Zack?
634
00:30:11,400 --> 00:30:13,560
Me llevé la bolsa
a una trampa,
635
00:30:13,560 --> 00:30:16,000
y luego lo alzaron
con la bolsa.
636
00:30:16,000 --> 00:30:17,920
- ¿Con la bolsa?
- Sí. - ¡Oh, chico Zacky!
637
00:30:17,920 --> 00:30:20,880
- Sí, fue un ligero error de juicio.
- Error infabtil.
638
00:30:20,880 --> 00:30:22,960
- ¿Caiste en una trampa con el dinero?
- Sí.
639
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
Quedó atrapado en la trampa
640
00:30:24,440 --> 00:30:26,960
con una bolsa de oro.
Qué ridículo.
641
00:30:26,960 --> 00:30:28,040
Y si fuera alguno de nosotros,
642
00:30:28,040 --> 00:30:29,800
Estoy seguro de que no escucharíamos
el final.
643
00:30:29,800 --> 00:30:31,080
¡Es un error y medio!
644
00:30:31,080 --> 00:30:33,520
Oye, no es que no me sienta mal por
eso ni nada por el estilo.
645
00:30:33,520 --> 00:30:35,320
Muy bien, relájate.
646
00:30:36,800 --> 00:30:39,560
Han añadido £3.000 al bote.
647
00:30:39,560 --> 00:30:42,240
También puedo decirles que
nadie recibió un escudo.
648
00:30:44,920 --> 00:30:50,120
Así que me temo que esta noche nadie
está protegido del asesinato...
649
00:30:52,440 --> 00:30:56,640
..y además, como siempre, nadie
está protegido del destierro.
650
00:30:57,640 --> 00:30:59,960
Nos vemos en la Mesa Redonda.
651
00:30:59,960 --> 00:31:01,880
Bien hecho, Andrew.
Pueden irse.
652
00:31:01,880 --> 00:31:04,000
- Gracias. Felicitaciones.
- Gracias.
653
00:31:07,400 --> 00:31:08,960
¡Guau, guau, guau, bolsas de dinero!
654
00:31:08,960 --> 00:31:11,480
- El saco de dinero Andrew por aquí.
- Bien hecho compañero.
655
00:31:11,480 --> 00:31:13,720
- Eso fue por el equipo.
- Es todo por el equipo, muchachos.
656
00:31:13,720 --> 00:31:15,920
- Todo es equipo, ¿no?
- ¿Al final del día?
657
00:31:15,920 --> 00:31:17,920
Todo es por el equipo,
pero obviamente,
658
00:31:17,920 --> 00:31:19,800
El equipo no lo hizo muy bien hoy.
659
00:31:19,800 --> 00:31:22,200
¿Cómo votarán todos a la Mesa Redonda?
660
00:31:22,200 --> 00:31:23,920
Iré por Ross o Jasmine.
661
00:31:23,920 --> 00:31:25,560
No quiero que se convierta en
un espectáculo de mierda
662
00:31:25,560 --> 00:31:27,800
donde estamos todos divididos en
como tres o cuatro personas.
663
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
Quiero que estemos unidos
en uno de ellos,
664
00:31:29,600 --> 00:31:31,160
pero creo que uno de ellos tiene que irse.
665
00:31:31,160 --> 00:31:32,960
Tiene que ser uno de ellos.
666
00:31:41,760 --> 00:31:43,400
¡Hora de ducharse!
667
00:31:46,200 --> 00:31:47,960
- Bendito seas, Harry.
- Oh, Harry, sí.
668
00:31:47,960 --> 00:31:50,600
- Te vas a dar la ducha número uno, hermano.
- ¡Oh, Dios mío!
669
00:31:50,600 --> 00:31:54,720
¡El barro que acaba de
salir de su calcetín!
670
00:32:04,240 --> 00:32:07,200
Hace tiempo que no hablo con ustedes.
¿Cuáles son sus pensamientos?
671
00:32:07,200 --> 00:32:08,840
Son demasiadas pruebas contundentes.
672
00:32:08,840 --> 00:32:10,200
- ¿Sobre Ross?
- Sobre Ross.
673
00:32:10,200 --> 00:32:13,400
No sé. creo que es realmente dificil
674
00:32:13,400 --> 00:32:16,200
con todo el asunto del escudo.
Entiendo lo que estás diciendo.
675
00:32:16,200 --> 00:32:19,240
- Nadie habla de Harry, ¿sabes a qué me refiero?
- Harry es un Fiel.
676
00:32:19,240 --> 00:32:21,200
El hecho de que Harry no
fue asesinado anoche
677
00:32:21,200 --> 00:32:22,920
sugeriría que es un Fiel, sí.
678
00:32:22,920 --> 00:32:25,160
Creo que Harry acaba de demostrar
que es un buen Fiel
679
00:32:25,160 --> 00:32:26,840
así que no necesitamos
seguir mencionándolo.
680
00:32:26,840 --> 00:32:28,560
No hay sospechas allí.
681
00:32:28,560 --> 00:32:29,800
Sí.
682
00:32:29,800 --> 00:32:32,040
Me gusta pensar que
no estoy siendo complaciente,
683
00:32:32,040 --> 00:32:35,160
No soy un tipo estúpido. Todavía estoy
cuidando mi espalda todo el tiempo
684
00:32:35,160 --> 00:32:37,360
con cada persona allí abajo.
685
00:32:37,360 --> 00:32:39,600
No confío totalmente en Harry.
686
00:32:39,600 --> 00:32:41,800
Está en una muy buena posición
en este momento.
687
00:32:41,800 --> 00:32:44,240
Evidentemente, siembras algunas dudas
en la mente de la gente,
688
00:32:44,240 --> 00:32:46,600
Sólo esperando el día en que se revierta.
Y tan pronto como eso pase,
689
00:32:46,600 --> 00:32:48,960
tendré muchas cosas que puedo
decir sobre Harry.
690
00:32:59,000 --> 00:33:02,040
- Necesitamos charlar, hermano.
- Sí, hagámoslo.
690
00:33:02,040 --> 00:33:03,740
Harry ha estado muy esquivo
690
00:33:03,900 --> 00:33:05,340
Quién, Harry?
690
00:33:05,740 --> 00:33:07,140
Lo está siendo amigo.
690
00:33:07,540 --> 00:33:10,240
Pienso que si tiene alguna oportunidad
nos va a sacar
690
00:33:10,640 --> 00:33:11,740
Sí, fácilmente.
691
00:33:13,400 --> 00:33:15,560
La presión está sobre mí masivamente,
692
00:33:15,560 --> 00:33:20,520
pero creo que Andrew podría haberse
pegado un tiro en el pie
693
00:33:20,520 --> 00:33:22,040
diciendo que Harry está siendo esquivo.
694
00:33:22,040 --> 00:33:25,280
Dios lo bendiga, no creo que esté
hecho para el juego del Traidor.
695
00:33:25,280 --> 00:33:27,760
Definitivamente voy a usar eso a mi favor.
696
00:33:27,760 --> 00:33:31,200
Voy a informarle a Harry.
Los necesito inquieto.
697
00:33:31,200 --> 00:33:33,800
De lo contrario, mi cabeza
va a rodar, 100%.
698
00:33:33,800 --> 00:33:35,080
¿Quieres una galleta?
699
00:33:35,080 --> 00:33:36,600
Sí, continúa entonces.
700
00:33:39,880 --> 00:33:41,720
Gracias hermano.
701
00:33:41,720 --> 00:33:44,160
¿Qué estás pensando, amigo?
702
00:33:44,160 --> 00:33:46,600
Bueno, ni siquiera lo sé, ¿no?
703
00:33:46,600 --> 00:33:49,240
Simplemente estoy mirando
al grupo y voy con ellos.
704
00:33:49,240 --> 00:33:52,360
Pero amigo, sabes que si sacamos
a una persona de aquí,
705
00:33:52,360 --> 00:33:53,720
- lo habremos ganado.
- Lo sé.
706
00:33:55,760 --> 00:34:00,480
Si yo, tú, Andrew y Jasmine vamos
por Zack, ya está, amigo.
707
00:34:00,480 --> 00:34:02,240
Entonces asesinaremos a alguien esta noche.
708
00:34:02,240 --> 00:34:04,400
Sí, así es. Él ha terminado.
El juego ha terminado.
709
00:34:04,400 --> 00:34:06,840
Ross hablaba como un traidor
710
00:34:06,840 --> 00:34:08,520
en la mitad del día.
711
00:34:08,520 --> 00:34:11,160
Le dije: "Amigo, ¿estás enojado?
Vas a hacer que nos atrapen".
712
00:34:11,160 --> 00:34:12,840
"Por favor, deja de hablarme ahora".
713
00:34:12,840 --> 00:34:14,400
Charlé con Andrew.
714
00:34:14,400 --> 00:34:16,480
Él piensa que estás siendo esquivo ahora.
715
00:34:17,840 --> 00:34:18,880
- ¿Yo?
- Mmmm.
716
00:34:18,880 --> 00:34:21,840
Como si no hubieras dicho lo que está
pasando, lo que estás pensando.
717
00:34:24,040 --> 00:34:25,080
No creo que
718
00:34:25,080 --> 00:34:29,600
Harry y Andrew crean que tengo
fuerzas para, ya saben,
719
00:34:29,600 --> 00:34:34,280
ir en contra de cualquier
plan que tengan, pero...
720
00:34:34,280 --> 00:34:36,400
...Soy un traidor ahora,
¿saben a qué me refiero?
721
00:34:36,400 --> 00:34:39,360
Espero que resuelva toda la situación,
722
00:34:39,360 --> 00:34:41,560
porque no me iré sin luchar.
723
00:34:42,960 --> 00:34:45,320
Sé que lo estás haciendo bien,
lo entiendo.
724
00:34:45,320 --> 00:34:48,640
pero creo que hay que tener cierta lealtad,
¿sabes a qué me refiero?
725
00:34:48,640 --> 00:34:50,960
Entiendo...
726
00:34:50,960 --> 00:34:52,680
Ellos se ocultan tras las paredes ahora.
727
00:34:52,680 --> 00:34:54,240
Intenté tener una conversación
728
00:34:54,240 --> 00:34:55,880
con Harry, ya saben,
729
00:34:55,880 --> 00:34:58,680
Quiero escuchar lo que tiene que decir,
y en este momento,
730
00:34:58,680 --> 00:35:00,520
No me estás dando nada, amigo.
731
00:35:00,520 --> 00:35:02,960
Puedo verlo en sus ojos, hombre.
732
00:35:02,960 --> 00:35:04,760
Quiere más dinero para sí mismo.
733
00:35:05,760 --> 00:35:07,400
De todos modos, cierto,
734
00:35:07,400 --> 00:35:09,840
Voy a ir a ver qué dice
la gente, hombre.
735
00:35:12,320 --> 00:35:14,400
Todo el comentario de "esquivo"
como,
736
00:35:14,400 --> 00:35:16,280
que me puso de mal humor.
737
00:35:16,280 --> 00:35:18,000
Yo estaba como, "¿Estás loco?"
738
00:35:18,000 --> 00:35:20,200
Entonces no sé si Andrew
diría eso alguna vez.
739
00:35:20,200 --> 00:35:23,160
pero entonces ¿por qué
Ross inventaría eso?
740
00:35:23,160 --> 00:35:24,800
Yo también he tenido un día largo.
741
00:35:24,800 --> 00:35:27,120
Me he caído en un pantano,
no necesito eso ahora.
742
00:35:27,120 --> 00:35:31,440
Cuando entre en la Mesa Redonda,
no estoy muy seguro de qué haré.
743
00:35:31,440 --> 00:35:32,600
Es complicado,
744
00:35:32,600 --> 00:35:35,480
porque no sé si puedo confiar
en Ross o Andrew.
745
00:35:35,480 --> 00:35:37,920
♪ De una manera u otra ♪
746
00:35:37,920 --> 00:35:40,040
♪ Te encontraré ♪
747
00:35:40,040 --> 00:35:42,960
♪ Voy a atraparte, atraparte... ♪
748
00:35:42,960 --> 00:35:46,800
Con el destierro a la vista, el tiempo
se acaba para los Fieles.
749
00:35:46,800 --> 00:35:50,000
El tema de hoy en la misión
fueron las trampas.
750
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
Me pregunto si atraparán
a un traidor esta noche.
751
00:35:53,000 --> 00:35:55,880
♪ De una manera u otra... ♪
752
00:35:55,880 --> 00:35:59,600
En este punto, estoy en
el radar de todos,
753
00:35:59,600 --> 00:36:02,360
pero no voy a caer sin luchar.
754
00:36:02,360 --> 00:36:04,440
También lo hago por mi mamá.
755
00:36:04,440 --> 00:36:06,800
♪ Voy a atraparte, atraparte ♪
756
00:36:06,800 --> 00:36:08,000
♪ De una sola mano... ♪
757
00:36:08,000 --> 00:36:09,240
Estoy completamente anticipando
758
00:36:09,240 --> 00:36:13,120
que voy a tener que defenderme
en esta Mesa Redonda.
759
00:36:13,120 --> 00:36:14,440
Va a ser complejo.
760
00:36:14,440 --> 00:36:18,240
Creo que estaré en modo de ataque
porque Zack está equivocado.
761
00:36:18,240 --> 00:36:21,080
Al entrar a la Mesa
Redonda, como un traidor,
762
00:36:21,080 --> 00:36:23,760
Simplemente apago mis emociones y
sigo con el trabajo, de verdad.
763
00:36:23,760 --> 00:36:25,760
Al final del día, es un juego.
764
00:36:25,760 --> 00:36:28,720
Tengo un trabajo que hacer y, obviamente,
tienes que seguir la corriente.
765
00:36:28,720 --> 00:36:30,360
Simplemente debo escuchar
y subirme al carro.
766
00:36:30,360 --> 00:36:32,800
♪ De una manera u otra ♪
767
00:36:32,800 --> 00:36:36,640
♪ Te voy a encontrar,
te voy a atrapar... ♪
768
00:36:40,400 --> 00:36:43,360
Bienvenidos de nuevo a la Mesa Redonda.
769
00:36:43,360 --> 00:36:48,680
Jugadores, hoy han añadido
£3.000 al pote de premios.
770
00:36:48,680 --> 00:36:55,440
El fondo de premios asciende
actualmente a £68.150.
771
00:36:55,440 --> 00:36:58,840
Es mucho dinero.
772
00:36:58,840 --> 00:37:03,920
Entonces, ¿quién se lo llevará al final?
773
00:37:03,920 --> 00:37:06,320
¿En quién pueden confiar?
774
00:37:06,320 --> 00:37:10,120
¿Quién creen que es un traidor?
775
00:37:10,120 --> 00:37:13,040
Que comience la conversación.
776
00:37:13,040 --> 00:37:15,080
Mira, me gustaría empezar.
777
00:37:15,080 --> 00:37:18,560
Obviamente, intentarás
intervenir, obviamente.
778
00:37:18,560 --> 00:37:20,760
Escucha, déjame terminar, hombre.
779
00:37:20,760 --> 00:37:24,440
Entiendo tu teoría de lo que vas a decir.
780
00:37:24,440 --> 00:37:26,600
Crees que no sabía que
Harry tenía un escudo,
781
00:37:26,600 --> 00:37:29,280
entonces eso indica que soy el traidor
porque de lo contrario,
782
00:37:29,280 --> 00:37:32,160
Habría elegido a Evie o Jasmine.
783
00:37:32,160 --> 00:37:34,960
No es que irías por uno de
ellos, es que ustedes tres
784
00:37:34,960 --> 00:37:37,480
no sabían que había un escudo en
juego y a quién pertenecía,
785
00:37:37,480 --> 00:37:38,560
y el resto de nosotros sí lo sabíamos.
786
00:37:38,560 --> 00:37:41,560
Pero entonces, ¿por qué somos sólo Ross
y yo los que estamos en disputa?
787
00:37:41,560 --> 00:37:42,720
Miré mucho a Evie hoy
788
00:37:42,720 --> 00:37:45,560
y he tenido conversaciones con ella
al respecto, y ella lo comprobó.
789
00:37:45,560 --> 00:37:48,240
Hablé con ella y le dije, quiero decir,
afortunadamente, creo que Evie y yo
790
00:37:48,240 --> 00:37:51,320
tenemos suficiente confianza entre ambos
y creo que ambos pensamos que
791
00:37:51,320 --> 00:37:54,000
somos fieles, así que creo que
eso me dice un poco más.
792
00:37:54,000 --> 00:37:56,560
Así que hoy los estoy mirando
directamente a ustedes dos.
793
00:37:56,560 --> 00:37:58,840
Creo que la evidencia
habla por sí sola.
794
00:37:58,840 --> 00:38:02,600
Hoy, creo que la forma en que has
reaccionado a esa información,
795
00:38:02,600 --> 00:38:04,640
hace parecer que estás desesperado
796
00:38:04,640 --> 00:38:06,920
y estás luchando por salvarte.
797
00:38:11,280 --> 00:38:15,440
Has dicho tu teoría, está bien,
y yo te he dicho una teoría.
798
00:38:15,440 --> 00:38:18,120
Creo que la evidencia está ahí...
¿Me vas a dejar hablar?
799
00:38:18,120 --> 00:38:19,960
¿O simplemente vas a seguir hablando?
800
00:38:19,960 --> 00:38:22,440
No pude terminar lo que estaba diciendo...
No, no, no, ya lo dijiste.
801
00:38:22,440 --> 00:38:25,760
Ya lo dijiste. Literalmente acabas
de decir que he sido tan...
802
00:38:25,760 --> 00:38:29,520
Tenía más que decir. Está bien, está bien,
pero sigue hablando, amigo.
803
00:38:29,520 --> 00:38:31,840
así que déjame decirte un
par de teorías mías,
804
00:38:31,840 --> 00:38:33,760
porque ya has dicho tu teoría.
805
00:38:35,400 --> 00:38:40,320
Mira, otra teoría... al igual que
tú crees esta teoría sobre mí,
806
00:38:40,320 --> 00:38:43,320
¿Por qué no puedo creerlo?
Porque eres un tipo muy inteligente.
807
00:38:43,320 --> 00:38:46,480
Podría mirar a Harry y decir: "Está
bien, si lo culpo a él,
808
00:38:46,480 --> 00:38:49,720
"Ahora puedo protegerme entre una,
dos, tres, cuatro personas
809
00:38:49,720 --> 00:38:53,000
"y eso me llevará a la final",
que en realidad alimenta...
810
00:38:53,000 --> 00:38:55,120
Entonces, ¿por qué no sugieres
que sea alguno de ellos?
811
00:38:55,120 --> 00:38:57,120
Entonces, ¿por qué no es ninguno de ellos?
¿Por qué soy sólo yo?
812
00:38:57,120 --> 00:38:59,440
- ¿Qué? ¿Por qué soy sólo yo?
- He dicho que son ustedes tres.
813
00:38:59,440 --> 00:39:01,040
No estás mirando a cuatro personas.
814
00:39:01,040 --> 00:39:03,960
Estás sugiriendo que podría ser cualquiera
de nosotros escondido entre nosotros.
815
00:39:03,960 --> 00:39:05,680
¿Por qué no has mirado el resto?
816
00:39:05,680 --> 00:39:08,200
- Estás escogiendo y eligiendo...
- ¿De qué estás hablando?
817
00:39:08,200 --> 00:39:11,280
- ..pero lo estoy tratando de manera diferente.
- Zack, ni siquiera estás escuchando.
818
00:39:11,280 --> 00:39:14,120
De hecho, estoy tratando de escucharte.
Lo que estamos diciendo es que
819
00:39:14,120 --> 00:39:16,080
fue tan fácil y rápido para ti saltar
820
00:39:16,080 --> 00:39:17,720
y decir: "Bien, está bien, soy 100% fiel,
821
00:39:17,720 --> 00:39:20,280
porque estas son las personas que
sabían quién tenía el escudo".
822
00:39:20,280 --> 00:39:23,120
La situación es que si yo fuera un traidor,
823
00:39:23,120 --> 00:39:27,200
Fácilmente podría dominar y manipular
y pretender matar a Harry.
824
00:39:27,200 --> 00:39:30,160
porque sabia que el tenia el escudo,
para luego esconderme tras el
825
00:39:30,160 --> 00:39:32,320
y decir: "Bueno, no puedo ser
yo quien mató a Harry".
826
00:39:32,320 --> 00:39:33,960
"Porque sabía que él tenía el escudo".
827
00:39:33,960 --> 00:39:36,680
Creo que es algo brillante.
Creo que es un movimiento brillante...
828
00:39:36,680 --> 00:39:38,400
- No creo que lo sea.
- Bueno, para ti, Zack,
829
00:39:38,400 --> 00:39:40,240
pero eso no significa que no sea posible.
830
00:39:40,240 --> 00:39:42,640
Eso es completamente posible.
Sé que soy Fiel,
831
00:39:42,640 --> 00:39:46,400
y por lo tanto... Y por eso te
parece sospechoso, amigo.
832
00:39:46,400 --> 00:39:49,200
...tu teoría es completamente
ridícula para nosotros
833
00:39:49,200 --> 00:39:51,160
porque conozco mis comportamientos,
834
00:39:51,160 --> 00:39:55,600
Y estás girando esta narrativa y
llevándola con todos los demás
835
00:39:55,600 --> 00:39:58,240
para que mis comportamientos sean
acordes a lo que piensas,
836
00:39:58,240 --> 00:40:00,080
pero, he vivido mi vida,
837
00:40:00,080 --> 00:40:01,600
He vivido ayer,
838
00:40:01,600 --> 00:40:03,480
y sé que no intenté asesinar a nadie,
839
00:40:03,480 --> 00:40:05,000
y Ross también piensa lo mismo.
840
00:40:07,040 --> 00:40:10,400
Tal como dijo Jasmine,
"Sé que soy fiel".
841
00:40:10,400 --> 00:40:13,200
Y que impulses esta agenda
te hace ser sospechoso.
842
00:40:13,200 --> 00:40:15,160
En definitiva, hace sospechar de ti.
843
00:40:15,160 --> 00:40:17,440
Siempre he sido comunicativo
con mis pensamientos.
844
00:40:17,440 --> 00:40:21,600
Me parece gracioso que ambos
hayan sido mencionados tan a menudo.
845
00:40:21,600 --> 00:40:23,400
Y solo ustedes dos vendrán
a buscarme esta noche.
846
00:40:23,400 --> 00:40:26,680
Se siente como si estuvieran tratando
de desviar la atención de ustedes
847
00:40:26,680 --> 00:40:27,800
y empujarla hacia mí.
848
00:40:27,800 --> 00:40:30,480
Se siente conveniente que ninguno
de ustedes se mire
849
00:40:30,480 --> 00:40:33,920
en esto, porque tienen mucho miedo
de implicarse el uno al otro.
850
00:40:33,920 --> 00:40:37,040
- ¿Por qué ninguno de ustedes ha mirado a Evie?
- Estoy mirando a Evie.
851
00:40:37,040 --> 00:40:39,200
Bueno, me dijiste... ¿Por
qué no has mirado a Evie?
852
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
Lo siento, pero literalmente
todos los días,
853
00:40:41,000 --> 00:40:42,120
me dice que podría ser yo.
854
00:40:43,480 --> 00:40:45,840
Tengo evidencia genuina que sugiere
que son ustedes dos,
855
00:40:45,840 --> 00:40:47,280
y se estás aferrando a algo sin sentido.
856
00:40:48,760 --> 00:40:51,520
Ross, cariño, creo que todos nos estamos aferrando
a ideas sin sentido por todos lados.
857
00:40:51,520 --> 00:40:55,000
En este momento. Siento que hay más
sospechas sobre ti, cariño, y...
858
00:40:55,000 --> 00:40:57,800
- Pero Evie, ¿qué es? ¿Qué es?
- Bueno, defendiste a Paul.
859
00:40:57,800 --> 00:41:00,520
muy, muy duramente.
Lo defendiste duramente.
860
00:41:00,520 --> 00:41:02,320
Y eso fue sospechoso, cariño, lo fue.
861
00:41:02,320 --> 00:41:04,520
Además, nunca te vi estar
tan a la defensivo.
862
00:41:04,520 --> 00:41:05,920
y me parece sentir que hoy,
863
00:41:05,920 --> 00:41:08,640
acabas de estar súper, súper,
súper a la defensiva...
864
00:41:08,640 --> 00:41:10,240
Bueno, porque este hombre de aquí...
865
00:41:10,240 --> 00:41:12,800
..incluso con personas que no
te resultan ofensivas, ¿Verdad?
866
00:41:12,800 --> 00:41:15,200
Simplemente, siento que hay
mucho sobre ti y lo hago,
867
00:41:15,200 --> 00:41:17,000
De hecho, creo que hay algunas cosas
868
00:41:17,000 --> 00:41:20,360
en esa teoría de la que hablaba
Zack de los escudos.
869
00:41:20,360 --> 00:41:22,360
Creo que podrías ser tú
o podría ser Jasmine.
870
00:41:22,360 --> 00:41:23,840
- Para ser honesta...
- ¿Por qué no tú, entonces?
871
00:41:23,840 --> 00:41:26,000
- Entonces podrías ser tú.
- Crees que podría ser yo también.
872
00:41:27,360 --> 00:41:30,240
Si Ross es fiel, me mirarás.
873
00:41:30,240 --> 00:41:32,800
Y eso es una locura para mí, porque
confías en lo que dijo Zack.
874
00:41:32,800 --> 00:41:34,160
Eso es realmente una locura para mí.
875
00:41:34,160 --> 00:41:35,960
De hecho, hace que se entienda así.
876
00:41:40,480 --> 00:41:43,160
Ross, lo único que me extrañó
877
00:41:43,160 --> 00:41:45,920
fue que tú, me dijiste en la cocina
878
00:41:45,920 --> 00:41:49,640
Que Andrew te dijo hoy que me estaba
siendo muy esquivo y eso.
879
00:41:49,640 --> 00:41:52,200
¿Esquivo? ¿Cuándo me has oído decir
la palabra "esquivo"?
880
00:41:52,200 --> 00:41:54,960
Literalmente lo escuché hace una hora.
881
00:41:54,960 --> 00:41:57,720
Alguien claramente está mintiendo
ahora, como, ¿qué está pasando?
882
00:41:57,720 --> 00:42:00,240
¿Esquivo? Nunca usaría la palabra
"esquivo", jamás.
883
00:42:00,240 --> 00:42:02,800
¿Cuándo me has oído alguna vez decir
la palabra "esquivo"?
884
00:42:02,800 --> 00:42:05,400
Quiero decir, hay muchas palabras
que no te he oído decir, Andrew.
885
00:42:05,400 --> 00:42:08,080
- pero ¿por qué lo diría?
- No lo sé, por eso pregunto.
886
00:42:08,080 --> 00:42:10,400
- ¿Por qué lo diría?
- No sé. Para remover cosas.
887
00:42:12,320 --> 00:42:13,680
Es difícil mentir,
888
00:42:13,680 --> 00:42:16,040
para ser sincero.
Mentir lisa y descaradamente,
889
00:42:16,040 --> 00:42:18,680
especialmente cuando sabes que la otra
persona está diciendo la verdad,
890
00:42:18,680 --> 00:42:19,840
pero estoy jugando el juego.
891
00:42:19,840 --> 00:42:22,000
Si Andrew te ha dicho:
"Harry está siendo esquivo",
892
00:42:22,000 --> 00:42:24,640
¿Por qué entonces fuiste inmediatamente
y le contaste lo que dijo Andrew?
893
00:42:24,640 --> 00:42:27,160
Porque fue raro.
Por eso lo menciono ahora, ¿no?
894
00:42:27,160 --> 00:42:28,480
¿Por qué no lo haría?
¿Por qué no lo haría?
895
00:42:28,480 --> 00:42:30,200
¿Pero por qué? Yo diría que estás
revolviendo las cosas.
896
00:42:30,200 --> 00:42:33,200
No. Quiero decir, para ser honesto,
ya dije que Andrew,
897
00:42:33,200 --> 00:42:36,840
para mucha gente, ha estado actuando
raro, ha estado muy callado,
898
00:42:36,840 --> 00:42:39,240
Entonces, mira, solo
estoy tratando de...
899
00:42:39,240 --> 00:42:41,120
Pero no es Andrew, es Harry.
900
00:42:41,120 --> 00:42:43,760
¿Elusivo? Yo no... ¿Cómo ha sido esquivo?
- De acuerdo...
901
00:42:43,760 --> 00:42:46,680
- No, no estoy bromeando, eso es una locura.
- Andrew, me dijiste eso.
902
00:42:46,680 --> 00:42:48,240
¿Pero cómo ha estado actuando
de forma esquiva?
903
00:42:48,240 --> 00:42:50,400
- ¿Por qué actúa de forma esquiva?
- Dime tú, hermano.
904
00:42:50,400 --> 00:42:52,680
- Me dijiste esa palabra.
- Bueno, no es esquivo, ¿verdad?
905
00:42:52,680 --> 00:42:55,320
No está siendo esquivo, no se esconde
en ningún lado, simplemente está...
906
00:42:55,320 --> 00:42:56,800
He estado con él la mayor parte del día.
907
00:42:56,800 --> 00:42:59,400
Creo que te has metido en un lío, amigo.
908
00:42:59,400 --> 00:43:01,600
No, amigo, me lo has dicho.
909
00:43:01,600 --> 00:43:03,640
¿Por qué haría eso...?
Es algo tan extraño.
910
00:43:03,640 --> 00:43:06,240
Intentas torcer las cosas y
hacer que quede mal.
911
00:43:06,240 --> 00:43:07,760
Amigo, ah, eres muy gracioso, hombre.
912
00:43:07,760 --> 00:43:10,160
Y miren, si voy, si me voy hoy, muchachos,
913
00:43:10,160 --> 00:43:13,560
Miren esto, hombre, porque eres un
mentiroso descarado conmigo.
914
00:43:13,560 --> 00:43:15,120
Me dijiste que era esquivo.
915
00:43:15,120 --> 00:43:18,400
Yo nunca... "ser esquivo",
¿qué significa eso, amigo?
916
00:43:18,400 --> 00:43:20,360
¿Está siendo esquivo?
Bueno, dijiste que era esquivo,
917
00:43:20,360 --> 00:43:22,440
"Harry está siendo esquivo",
eso es lo que dijiste.
918
00:43:22,440 --> 00:43:24,800
Aunque no creo que lo sea.
Pero no lo es, ¿cómo es eso?
919
00:43:24,800 --> 00:43:26,520
Pero eso es lo que amigo, me lo dijiste.
920
00:43:26,520 --> 00:43:29,400
- No me ha evitado en todo el día. ¡Esto es
una locura, amigo! - Es una locura, sí.
921
00:43:29,400 --> 00:43:32,320
El tiempo para hablar se ha terminado.
922
00:43:33,800 --> 00:43:35,840
Por favor escriban en su pizarra
923
00:43:35,840 --> 00:43:39,840
el nombre de la persona que
creen que es un traidor.
924
00:43:58,720 --> 00:44:02,240
- ¿Todos han fijado sus respuestas?
- Sí.
925
00:44:02,240 --> 00:44:03,360
Gracias.
926
00:44:03,360 --> 00:44:05,760
Jasmine, vamos a empezar contigo.
927
00:44:05,760 --> 00:44:08,680
Por favor, dime quién crees que
es un traidor y por qué.
928
00:44:08,680 --> 00:44:11,960
He votado por Zack.
929
00:44:14,000 --> 00:44:18,440
Eres todo un titiritero y me
resulta un poco sospechoso.
930
00:44:18,440 --> 00:44:22,440
y yo, de buena fe, no puedo aceptar una
teoría que también me implique a mí.
931
00:44:22,440 --> 00:44:24,080
Eso es estúpido.
932
00:44:24,080 --> 00:44:26,480
Y si eres un traidor,
933
00:44:26,480 --> 00:44:29,000
Entonces sí, eso es una locura.
934
00:44:30,400 --> 00:44:33,400
Ross, ¿quién crees que es
un traidor y por qué?
935
00:44:33,400 --> 00:44:38,280
Entré en esto para votar por Zack.
936
00:44:38,280 --> 00:44:41,680
Para ser honesto, Jaz, obviamente
estás en mi radar.
937
00:44:41,680 --> 00:44:44,960
pero, Andrew, no puedo olvidar que
me has mentido descaradamente...
938
00:44:44,960 --> 00:44:48,000
- Según tú, sí.
- Y eso sucedió hace una hora, así que...
939
00:44:48,000 --> 00:44:49,960
Estás sembrando dudas en
las personas equivocadas.
940
00:44:49,960 --> 00:44:55,080
- Por esa razón, Andrew, te voto, amigo.
- Sí, genial.
941
00:44:55,080 --> 00:44:57,960
Evie, ¿por quién has votado y por qué?
942
00:44:57,960 --> 00:45:00,360
He votado por ti, Ross, cariño.
943
00:45:00,360 --> 00:45:03,760
Sólo por las razones que
mencionamos anteriormente.
944
00:45:03,760 --> 00:45:06,560
Lo siento mucho.
945
00:45:06,560 --> 00:45:09,160
Jaz, ¿de quién es el nombre
en tu pizarra y por qué?
946
00:45:10,520 --> 00:45:13,360
La persona por la que votaré
esta noche es Ross.
947
00:45:13,360 --> 00:45:16,000
por las razones que mencioné hoy.
948
00:45:17,320 --> 00:45:20,160
Entonces, el recuento de votos
actual, dos para Ross,
949
00:45:20,160 --> 00:45:23,120
uno para Zack y otro para Andrew.
950
00:45:23,120 --> 00:45:25,920
Harry, ¿quién crees que es
un traidor y por qué?
951
00:45:25,920 --> 00:45:28,000
Voté por ti, Ross.
952
00:45:30,680 --> 00:45:34,920
Creo que toda la situación de mentira
al final me desconcertó
953
00:45:34,920 --> 00:45:36,120
entonces me hizo colocar en la balanza,
954
00:45:36,120 --> 00:45:39,240
Sólo porque obviamente no tenía ninguna
sospecha sobre ti, Andrew.
955
00:45:39,240 --> 00:45:41,360
asi que es por eso.
956
00:45:43,800 --> 00:45:46,080
Zack, ¿quién crees que es
un traidor y por qué?
957
00:45:46,080 --> 00:45:47,440
Voté por ti, Ross.
958
00:45:47,440 --> 00:45:49,880
No te sorprenderá
que votara por ti.
959
00:45:49,880 --> 00:45:55,000
Realmente espero
que seas un traidor.
960
00:45:55,000 --> 00:45:57,240
Toda la teatralidad de esta
noche me llamó la atención
961
00:45:57,240 --> 00:46:00,040
como alguien que intenta desesperadamente
aferrarse a la supervivencia.
962
00:46:04,000 --> 00:46:07,080
Mollie, ¿por quién has votado y por qué?
963
00:46:07,080 --> 00:46:09,360
Sí, lo siento mucho, Ross,
he votado por ti.
964
00:46:09,360 --> 00:46:14,440
Creo que el tipo de confusión con
las mentiras de esta noche...
965
00:46:14,440 --> 00:46:17,200
Sí, lo siento mucho.
966
00:46:19,160 --> 00:46:21,880
Y para la votación final, Andrew.
967
00:46:21,880 --> 00:46:23,240
Voté por ti, Ross, esta noche.
968
00:46:23,240 --> 00:46:25,120
Simplemente escuchando a todos los
que están alrededor de la mesa,
969
00:46:25,120 --> 00:46:27,880
pero también tu reacción, lo enojado que
te estabas poniendo, tanto a la defensiva,
970
00:46:27,880 --> 00:46:30,640
estabas desesperado, y luego,
al final, tratando de, como,
971
00:46:30,640 --> 00:46:33,000
sembrar dudas sobre mí para todos
los demás alrededor de la mesa,
972
00:46:33,000 --> 00:46:35,440
Sacrificarme cuando
no he hecho nada de traidor
973
00:46:35,440 --> 00:46:38,000
durante todo el programa.
Nunca me he molestado por nadie.
974
00:46:38,000 --> 00:46:39,320
No he hecho nada malo.
975
00:46:40,920 --> 00:46:43,000
Ross, has recibido la mayor
cantidad de votos.
976
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
Por favor, ven aquí y únete a mí.
977
00:46:45,000 --> 00:46:46,920
♪ Estos son los juegos que jugamos... ♪
978
00:47:01,360 --> 00:47:03,720
Ross, has sido desterrado.
979
00:47:04,920 --> 00:47:08,440
Antes de abandonar el castillo
para siempre, revela,
980
00:47:08,440 --> 00:47:11,360
¿Eres Traidor o eres Fiel?
981
00:47:11,360 --> 00:47:14,720
Bueno, chicos, ahora no somos muchos.
982
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
Es un poco loco.
983
00:47:16,320 --> 00:47:19,880
Ya saben, todos hemos llegado
lejos en este juego y, es como,
984
00:47:19,880 --> 00:47:24,440
Con todos y cada uno de ustedes
tuve una conexión real, real.
985
00:47:24,440 --> 00:47:26,440
Y miren, tles dejo
986
00:47:26,440 --> 00:47:28,880
con una pequeña sorpresa antes de irme.
987
00:47:34,560 --> 00:47:37,640
En realidad yo era el hijo de
alguien en este juego...
989
00:47:42,680 --> 00:47:44,240
..y esa persona era Diane.
990
00:47:44,240 --> 00:47:47,200
¡No es posible!
991
00:47:47,200 --> 00:47:48,920
¡Oh, Dios mío!
992
00:47:48,920 --> 00:47:53,400
♪ Juegos, juegos, juegos, juegos... ♪
993
00:47:53,400 --> 00:47:57,000
¡Oh, Dios mío! Rossy-Ross.
994
00:47:57,000 --> 00:47:58,600
Y obviamente matamos a Diane.
995
00:47:58,600 --> 00:48:01,960
¡Hicimos que Ross fuera al funeral
de su propia madre!
996
00:48:01,960 --> 00:48:03,640
Este juego es una locura.
997
00:48:03,640 --> 00:48:06,560
♪ Estos son los juegos que jugamos. ♪
998
00:48:08,080 --> 00:48:11,080
Ross, ¿eres fiel o
eres un traidor?
999
00:48:11,080 --> 00:48:12,480
Chicos...
1000
00:48:13,960 --> 00:48:15,240
..Soy un...
1001
00:48:19,760 --> 00:48:20,920
..Traidor.
1003
00:48:26,240 --> 00:48:29,200
Espera, ¡eso es lo más extraño que existe!
1004
00:48:29,200 --> 00:48:30,640
¡Eso es salvaje!
Ross, hombre.
1005
00:48:30,640 --> 00:48:32,840
- Zack, felicidades.
- Lo hicimos.
1006
00:48:32,840 --> 00:48:37,480
¡Lo hemos vuelto a hacer! ¡Lo hemos
vuelto a hacer! ¡Zack!.
1007
00:48:40,160 --> 00:48:41,880
Chicos, por favor tomen asiento.
1008
00:48:44,200 --> 00:48:48,080
Felicitaciones, han atrapado
a un traidor.
1009
00:48:48,080 --> 00:48:49,440
¡Oh, Dios mío!
1010
00:48:49,440 --> 00:48:51,160
Pueden celebrar ahora,
1011
00:48:51,160 --> 00:48:55,000
y pueden hablar sobre el hecho
de que su madre era Diane.
1012
00:48:55,000 --> 00:48:57,440
¡No es posible!
1013
00:48:57,440 --> 00:48:59,440
Y pueden deleitarse con ello,
1014
00:48:59,440 --> 00:49:04,880
pero uno de ustedes esta
noche será asesinado.
1015
00:49:04,880 --> 00:49:06,160
Duerman bien.
1016
00:49:10,240 --> 00:49:11,840
¡Uno más!
1017
00:49:11,840 --> 00:49:13,400
Lo destrozamos, lo destrozamos.
1018
00:49:13,400 --> 00:49:15,320
¡No puedo creerlo!
1019
00:49:15,320 --> 00:49:17,680
Me siento eufórico.
Me siento tan reivindicado
1020
00:49:17,680 --> 00:49:20,280
por pensar que era él y acusarlo
1021
00:49:20,280 --> 00:49:22,520
y sentirme muy mal por ello.
1022
00:49:22,520 --> 00:49:24,920
No puedo creer que tenga a otro.
1023
00:49:24,920 --> 00:49:26,800
¡No puedo creerlo, amigo!
1024
00:49:26,800 --> 00:49:29,200
Y se siente tan bien saber
que estaba en lo correcto.
1025
00:49:29,200 --> 00:49:31,080
Eso es una locura.
1026
00:49:31,080 --> 00:49:33,480
No puedo creer que Ross
me haya engañado.
1027
00:49:33,480 --> 00:49:38,280
por tanto, tanto tiempo. No sólo dice:
"Soy un traidor", sino que también dice:
1028
00:49:38,280 --> 00:49:39,400
"Oh, sí, por cierto,
1029
00:49:39,400 --> 00:49:43,320
"Diane es mi mamá".
Dios mío, estoy tan avergonzada.
1030
00:49:43,320 --> 00:49:44,640
Estoy tan avergonzada.
1031
00:49:44,640 --> 00:49:47,280
Todos me van a mirar.
Gracias, Ross.
1032
00:49:47,280 --> 00:49:51,040
¡Oh! Es sólo que...
Si no te ríes, llorarás.
1033
00:49:55,000 --> 00:49:56,600
¿Diane era su madre?
1035
00:49:58,080 --> 00:50:02,640
Me dejó sin palabras. ¿Y qué?
¿Él es... él era irlandés?
1036
00:50:02,640 --> 00:50:05,600
- Dios mío, esto es una locura.
- Oh, Díos mío.
1037
00:50:05,600 --> 00:50:07,800
¿Cómo no salió eso antes?
1038
00:50:07,800 --> 00:50:11,600
Eso es absolutamente loco.
Ese fue un momento de locura.
1039
00:50:11,600 --> 00:50:14,360
- ¿Quién es el último que queda?
- Oh, no puedo, no puedo parar.
1040
00:50:14,360 --> 00:50:18,080
No puedo parar de celebrar. Literalmente,
estoy pensando constantemente.
1041
00:50:18,080 --> 00:50:21,000
- Puedes tomarte cinco segundos, tómate
cinco segundos, sí. - Sí, salud.
1042
00:50:21,000 --> 00:50:23,600
Salud, tómate cinco segundos.
1043
00:50:23,600 --> 00:50:26,440
- Hemos sido jodidamente buenos.
- Amigo, eso es una locura.
1044
00:50:26,760 --> 00:50:27,840
Diane era su madre
1044
00:50:27,960 --> 00:50:29,640
Entonces él intentó ponerte contra mí
1044
00:50:29,860 --> 00:50:30,540
Sí, sí, una locura.
1044
00:50:31,060 --> 00:50:32,040
Eso fue muy malo.
1044
00:50:32,460 --> 00:50:33,780
Por eso dije confía en mi, no?.
1045
00:50:33,880 --> 00:50:35,560
Hablaremos de ello más tarde, pero créeme.
1046
00:50:35,560 --> 00:50:37,920
Ross, obviamente estaba enojado.
1047
00:50:37,920 --> 00:50:39,160
Cada vez es más difícil.
1048
00:50:39,160 --> 00:50:41,880
Quizás me siento un poco culpable.
Tengo sentimientos al final del día
1049
00:50:41,880 --> 00:50:43,400
y la gente también tiene sentimientos.
1050
00:50:43,400 --> 00:50:45,800
- Bien, ¿quién?
- Literalmente no lo sé.
1051
00:50:45,800 --> 00:50:47,640
No quiero más shock,
para ser honesto.
1052
00:50:47,640 --> 00:50:49,280
¿Sabes qué?
Te amo mucho, hombre.
1053
00:50:49,280 --> 00:50:52,800
No puedo creerlo. Te odio y te
amo al mismo tiempo. ¡Oh!
1054
00:50:52,800 --> 00:50:55,000
Esa Mesa Redonda fue perfecta
para mí, sinceramente.
1055
00:50:55,000 --> 00:50:56,480
El escudo ha funcionado perfectamente.
1056
00:50:56,480 --> 00:50:59,440
Nadie sabe que hay un recluta.
1057
00:50:59,440 --> 00:51:01,560
Creen que sólo queda un traidor más.
1058
00:51:01,560 --> 00:51:05,320
Todos los ojos están puestos en Jasmine
ahora, y en parte en Andrew.
1059
00:51:05,320 --> 00:51:07,480
Andrew va a estar estresado esta noche.
1060
00:51:07,480 --> 00:51:10,440
Ya puedo sentirlo, pero mientras
pueda ayudarlo a pasar
1061
00:51:10,440 --> 00:51:13,840
un día más, hasta la final,
creo que estaré bien.
1062
00:51:13,840 --> 00:51:17,040
De verdad, se siente peor
cuando arriesgas tu cuello
1063
00:51:17,040 --> 00:51:19,800
por alguien y resulta ser un Traidor!
1064
00:51:19,800 --> 00:51:22,480
Se siente horrible.
Cuando, obviamente,
1065
00:51:22,480 --> 00:51:25,640
las mentiras andaban por ahí, él realmente
se ofendió por tu mentira,
1066
00:51:25,640 --> 00:51:27,640
y me hizo zumbar la cabeza y...
1067
00:51:27,640 --> 00:51:29,960
- No creo que fuera mentira.
- Nunca hubiera dicho eso.
1068
00:51:29,960 --> 00:51:32,720
Parecía muy confiado en eso. Y
entonces, de repente, dijo:
1069
00:51:32,720 --> 00:51:34,840
"Oh, bueno, eres raro, amigo, eres raro".
1070
00:51:34,840 --> 00:51:36,360
Simplemente sacrificándome.
1071
00:51:36,360 --> 00:51:39,400
Necesito mirar a Andrew tal vez un poco.
1072
00:51:39,400 --> 00:51:42,360
Ya sabes, cuando dijo que
Ross estaba mintiendo,
1073
00:51:42,360 --> 00:51:44,800
Realmente lo alteró,
y Ross cambió así.
1074
00:51:44,800 --> 00:51:48,080
Simplemente me hizo sentir
un poco inquieta.
1075
00:51:48,080 --> 00:51:50,280
Obviamente, el nombre de Andrew
estaba en la mesa al final.
1076
00:51:50,280 --> 00:51:53,200
¿Estaba simplemente enojado porque
otro Traidor lo había vendido?
1077
00:51:53,200 --> 00:51:54,440
Cómo guardó dos secretos, como,
1078
00:51:54,440 --> 00:51:56,440
no solo estaba mintiendo acerca
de ser un traidor,
1079
00:51:56,440 --> 00:51:58,560
¡Estaba mintiendo acerca de
que su madre estaba aquí!
1080
00:51:58,560 --> 00:51:59,800
Me dejó sin habla.
Mi cabeza dio vueltas.
1081
00:52:14,640 --> 00:52:20,320
Lo destrozamos, hombre. La cuestión
es que tenía dudas sobre ambos.
1082
00:52:20,320 --> 00:52:22,960
Por eso Jasmine y Ross
no se miraban hoy
1083
00:52:22,960 --> 00:52:25,280
y no lo hacían, porque estaban juntos.
1084
00:52:25,280 --> 00:52:30,440
- Seguro - Ambos están muy a la defensiva.
- Muy a la defensiva.
1085
00:52:30,440 --> 00:52:33,640
Este juego, en realidad,
se pone mucho peor
1086
00:52:33,640 --> 00:52:36,520
- cuanto más continúas, ¿no?
- Eh.
1087
00:52:36,520 --> 00:52:39,880
La cuestión es, sin embargo, que
si queda uno ahora mismo,
1088
00:52:39,880 --> 00:52:43,200
tengo que ir por Jasmine, y
si no es ella... Andrew.
1089
00:52:43,200 --> 00:52:45,120
- Andrew.
- Tiene que ser así.
1090
00:52:45,120 --> 00:52:46,360
Tiene que ser Andrew.
1091
00:52:50,440 --> 00:52:52,600
¿Puedo preguntarles a ustedes dos,
honestamente, he cambiado?
1092
00:52:52,600 --> 00:52:55,200
Creo que estás mucho más tranquilo
desde el primer día
1093
00:52:55,200 --> 00:52:56,800
pero esto ha sido muy estresante.
1094
00:52:56,800 --> 00:52:59,840
Sí, no creo que hayas cambiado
como persona.
1095
00:52:59,840 --> 00:53:02,280
- pero creo que tal vez estás un poco decaído.
- Sí.
1096
00:53:02,280 --> 00:53:06,200
Me está afectando, es como si todos esas
discusiones me estuvieran afectando.
1097
00:53:06,200 --> 00:53:08,800
No llevo muy bien la presión
de ser un traidor.
1098
00:53:08,800 --> 00:53:10,640
Es una montaña rusa emocional,
de verdad.
1099
00:53:10,640 --> 00:53:12,200
y pensé que sería capaz de manejarlo,
1100
00:53:12,200 --> 00:53:14,560
pero es mucho más difícil de
lo que pensé que iba a ser.
1101
00:53:14,560 --> 00:53:16,320
Todos hemos pasado por
cosas en nuestra vida,
1102
00:53:16,320 --> 00:53:18,480
y has pasado por algunas
cosas locas...
1103
00:53:18,480 --> 00:53:21,400
Todos lo hemos hecho, ¿no? Pero esto
es mentalmente muy diferente
1104
00:53:21,400 --> 00:53:24,040
- a todo lo que he jugado.
- Sí, lo sé, lo sé.
1105
00:53:24,040 --> 00:53:26,200
Nunca me he rendido
en un juego en mi vida,
1106
00:53:26,200 --> 00:53:28,520
no paro de jugar hasta
que termina el partido.
1107
00:53:28,520 --> 00:53:29,640
Pero creo que eso es porque
1108
00:53:29,640 --> 00:53:31,120
he estado en un gran viaje.
1109
00:53:31,120 --> 00:53:32,800
Me dieron una segunda oportunidad
en la vida.
1110
00:53:32,800 --> 00:53:36,480
Hace 23 años estuve en
un grave accidente de tráfico
1111
00:53:36,480 --> 00:53:39,040
y me dijeron inicialmente que estaba
muerto, al costado de la carretera.
1112
00:53:39,040 --> 00:53:41,160
Estuve en coma durante cinco semanas,
1113
00:53:41,160 --> 00:53:43,640
y luego me dijeron que tenía
daño cerebral severo.
1114
00:53:43,640 --> 00:53:45,120
Las heridas que tuve fueron horribles.
1115
00:53:45,120 --> 00:53:48,480
Después de mi accidente me dijeron que
no volvería a caminar nunca más.
1116
00:53:48,480 --> 00:53:51,440
Le dije al médico que volvería
a caminar y lo hice.
1117
00:53:51,440 --> 00:53:53,760
No voy a fallar.
No puedo renunciar a nada
1118
00:53:53,760 --> 00:53:55,680
Entonces, si alguien me dice
que no puedo hacer algo,
1119
00:53:55,680 --> 00:53:58,080
seré muy decidido y competitivo.
1120
00:53:58,080 --> 00:54:00,280
Me esforzaré por ser lo mejor
que pueda y ganar.
1121
00:54:00,280 --> 00:54:03,600
Con suerte, sólo quedan un par de días, así que...
- Sí.
1122
00:54:03,600 --> 00:54:06,400
Sabes, simplemente estoy cansado
y no duermo muy bien.
1123
00:54:06,400 --> 00:54:08,600
Ha sido difícil, inmensamente difícil.
1124
00:54:08,600 --> 00:54:10,880
Intenso. Sólo extraño a la
familia, eso es todo.
1125
00:54:13,560 --> 00:54:18,200
♪ Hay demasiada confusión ♪
1126
00:54:20,160 --> 00:54:22,480
♪ No puedo obtener ningún alivio... ♪
1128
00:54:23,520 --> 00:54:27,280
- ¿Nos vamos? Buenas noches, Jaz.
- Bien, vamos chicos, felicidades.
1129
00:54:27,280 --> 00:54:29,520
Muy bien, chicos. Buenas noches.
1131
00:54:29,520 --> 00:54:31,400
- Estaba segura...
- Oh, Dios. ¡Oh, no!
1132
00:54:31,400 --> 00:54:34,280
Si no eres un traidor, no sé
dónde buscar a continuación.
1133
00:54:34,280 --> 00:54:37,440
En realidad no lo soy. Te juro que no.
No sé dónde buscar a continuación.
1134
00:54:37,440 --> 00:54:39,760
Juro que no lo soy.
Sin embargo, no te ayuda.
1135
00:54:39,760 --> 00:54:41,120
Me encantaría decirte que soy
1136
00:54:41,120 --> 00:54:43,000
Así que puedes saber dónde
buscar, pero no lo soy.
1137
00:54:43,000 --> 00:54:45,600
- No. ¿Podemos...?
- Muy bien, cariño.
1138
00:54:49,520 --> 00:54:53,480
Con otro Traidor desterrado, los
Fieles se retiran a la cama,
1139
00:54:53,480 --> 00:54:55,760
pero para los Traidores la
noche apenas comienza,
1140
00:54:55,760 --> 00:54:59,000
mientras regresan al castillo para
decidir su próximo movimiento.
1141
00:55:00,800 --> 00:55:03,520
♪ A lo largo de la torre de vigilancia ♪
1142
00:55:04,720 --> 00:55:08,440
♪ No puedo obtener ningún alivio. ♪
1143
00:55:19,920 --> 00:55:24,040
- ¡Oh! ¿Qué ocurre? Andrew, ¿qué pasa?
- Me traicionó. - ¿Por qué?
1144
00:55:24,040 --> 00:55:27,080
- Entonces me sacrificó, ¿no?
- ¿Quién, Ross? - Sí.
1145
00:55:27,080 --> 00:55:30,960
Sí. No hay manera de que te eliminen
mañana, de ninguna manera.
1146
00:55:30,960 --> 00:55:33,840
Cuando Ross se estaba volviendo loco,
pensé: "Ni siquiera importa".
1147
00:55:33,840 --> 00:55:35,000
Si nos deshacemos de él esta noche,
1148
00:55:35,000 --> 00:55:36,680
Porque ahora nos ha regalado
a Jasmine.
1149
00:55:36,680 --> 00:55:40,240
- Si vamos por Jasmine mañana,
todo tendrá sentido. - Sí.
1150
00:55:40,240 --> 00:55:43,360
Ella se condenó a sí misma al 100%.
1151
00:55:43,360 --> 00:55:47,720
Sólo tienes que deshacerte de
los nervios de bebé traidor
1152
00:55:47,720 --> 00:55:49,840
y de la paranoia, y simplemente
piensa que eres un Fiel.
1153
00:55:49,840 --> 00:55:51,400
Está bien, obviamente, el asesinato de esta noche.
1154
00:55:51,400 --> 00:55:53,360
¿Quién será?
¿Quién es la mejor persona?
1155
00:55:53,360 --> 00:55:55,080
¿Quién va a causar más problemas?
1156
00:55:55,080 --> 00:55:56,760
Bueno, quiero decir, ahora
somos muy pocos.
1157
00:55:56,760 --> 00:56:00,280
Lo único positivo de,
ejem, matar a Jaz...
1158
00:56:00,280 --> 00:56:02,760
..es que podría mirarme, porque me
ha nominado dos veces.
1159
00:56:02,760 --> 00:56:04,920
Pero ha estado bien conmigo
los últimos días.
1160
00:56:04,920 --> 00:56:07,440
Siempre existe ese punto en el que
podría volver a lo que hizo
1161
00:56:07,440 --> 00:56:08,960
hace días y votar por mí otra vez.
1162
00:56:08,960 --> 00:56:12,440
- De todos modos, todavía hay gente
que piensa que es sospechoso. - í.
1163
00:56:12,440 --> 00:56:15,120
Porque se mueve tan secretamente.
Él hace más cosas traidoras que nosotros.
1164
00:56:15,120 --> 00:56:17,880
Entonces, ¿qué opinas de Zack?
1165
00:56:20,600 --> 00:56:23,440
Es bastante bueno resolviendo
y armando cosas.
1166
00:56:23,440 --> 00:56:25,680
En realidad es bastante preciso,
¿sabes a qué me refiero?
1167
00:56:25,680 --> 00:56:27,440
Entonces, sí, bien podría insinuar
a uno de nosotros.
1168
00:56:27,440 --> 00:56:29,760
Darle ese espacio para respirar
ahora sería una tontería.
1169
00:56:29,760 --> 00:56:31,680
Sí. Asesinarlo sería simplemente
inteligente.
1170
00:56:31,680 --> 00:56:35,240
como si le diéramos otro día,
comienza a reconstruir todo.
1171
00:56:35,240 --> 00:56:36,760
Suma dos y dos, sí.
1172
00:56:36,760 --> 00:56:40,000
Lo negativo de asesinar a
Zack sería que mañana,
1173
00:56:40,000 --> 00:56:42,920
derribará a Jasmine con
todo lo que tiene.
1174
00:56:42,920 --> 00:56:44,720
como en que él piensaba que era ella.
1175
00:56:44,720 --> 00:56:47,120
El otro aspecto negativo, supongo,
es que Jasmine podría decir:
1176
00:56:47,120 --> 00:56:49,080
"Bueno, sería estúpido
de mi parte asesinarlo",
1177
00:56:49,080 --> 00:56:51,160
ya que sería demasiado obvio entonces.
La gente podría pensar,
1178
00:56:51,160 --> 00:56:53,000
"Bueno, eso sería obvio, en realidad."
1179
00:56:53,000 --> 00:56:54,960
Eso podría darle a Jasmine
una pequeña coartada.
1180
00:56:54,960 --> 00:56:57,160
Sí, lo único positivo de
asesinar a Mollie...
1181
00:56:58,720 --> 00:57:00,720
...es que ella nunca será desterrada.
1182
00:57:00,720 --> 00:57:03,600
Nos daría la oportunidad
de reducir las cifras
1183
00:57:03,600 --> 00:57:07,360
y dejar a las personas
que sospechan unas de otras.
1184
00:57:07,360 --> 00:57:09,440
Pero créeme, se puede persuadir a Mollie.
1185
00:57:09,440 --> 00:57:11,480
Ella cree todo lo que le digo.
1186
00:57:15,800 --> 00:57:17,880
Entonces obviamente necesitamos
tomar una decisión.
1187
00:57:17,880 --> 00:57:22,080
Jaz, Mollie o Zack.
1188
00:57:27,600 --> 00:57:28,800
¿Lo quieres hacer?
1189
00:57:28,800 --> 00:57:30,960
♪ Lo siento en el aire ♪
1190
00:57:30,960 --> 00:57:35,040
♪ Despierta mi alma ♪
1192
00:57:36,960 --> 00:57:40,120
♪ Es lo que estábamos esperando. ♪
1193
00:57:42,440 --> 00:57:45,200
Estoy feliz, de verdad.
Este es el movimiento correcto.
1194
00:57:46,520 --> 00:57:48,200
Me siento bien con este.
1195
00:57:54,520 --> 00:58:04,200
Traducido y adaptado por Thannatos.
Para la comunidad Subdivx94640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.