All language subtitles for The.Jowa.Collector.2025-tt36454944-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:29,371 --> 00:00:30,371 {\an8}I'm Luigi. 3 00:00:30,396 --> 00:00:32,871 {\an8}They said I have {\an8}a strong sex appeal. 4 00:00:41,344 --> 00:00:44,101 A literal panty dropper. 5 00:00:44,439 --> 00:00:46,338 And I'm proud of it. 6 00:01:53,789 --> 00:01:54,789 Ah! 7 00:02:02,206 --> 00:02:04,376 Sorry, miss, sorry. 8 00:02:05,173 --> 00:02:06,468 Sorry... 9 00:02:09,838 --> 00:02:10,839 Wait! 10 00:02:12,648 --> 00:02:14,394 I'm Hazel, and you are? 11 00:02:18,850 --> 00:02:20,143 Luis Miguel Mercado. 12 00:02:21,516 --> 00:02:24,001 But you can call me bae. 13 00:02:34,320 --> 00:02:35,597 I have many girlfriends 14 00:02:36,535 --> 00:02:37,535 All at the same time. 15 00:02:37,560 --> 00:02:38,560 No! 16 00:02:39,119 --> 00:02:40,283 No, babe! 17 00:02:40,308 --> 00:02:43,131 From different courses in the university belt. 18 00:02:44,026 --> 00:02:45,078 Yes! 19 00:02:45,103 --> 00:02:47,522 Someone who studies accounting... 20 00:02:48,413 --> 00:02:50,346 - Nursing, - Don't rush putting it in. 21 00:02:50,458 --> 00:02:52,159 It might hurt. 22 00:02:53,003 --> 00:02:54,379 Culinary Arts, 23 00:02:55,032 --> 00:02:56,453 It feels so good, love. 24 00:02:56,478 --> 00:02:57,578 So good! 25 00:02:57,603 --> 00:02:59,496 - Education. - Kiss me here.. 26 00:03:03,331 --> 00:03:04,582 Good boy. 27 00:03:07,031 --> 00:03:08,407 At this point, babe... 28 00:03:08,869 --> 00:03:11,202 I'm gonna teach you a new lesson. 29 00:03:17,048 --> 00:03:19,092 That's why, they all admire me. 30 00:03:19,382 --> 00:03:21,687 They're all envious, and clap for me. 31 00:03:21,712 --> 00:03:23,341 Slow down, Papa. 32 00:03:29,434 --> 00:03:31,103 I'm coming, sweetie. 33 00:03:33,204 --> 00:03:35,077 Slow down, Papa. 34 00:03:37,215 --> 00:03:38,860 It feels so good, loves. 35 00:03:38,885 --> 00:03:40,303 Ugh, so good. 36 00:03:49,405 --> 00:03:50,447 What happened? 37 00:03:53,900 --> 00:03:55,053 I'm tired, babe. 38 00:03:55,078 --> 00:03:56,844 It's our exam week. 39 00:03:57,155 --> 00:03:58,959 My brain's tired from all the reviewing. 40 00:04:01,295 --> 00:04:02,755 You're always busy. 41 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 Last week, you went to the gym. 42 00:04:04,928 --> 00:04:07,722 Last-last week, you came home from an out of town trip. 43 00:04:07,747 --> 00:04:08,979 You're always tired. 44 00:04:09,026 --> 00:04:10,044 Exhausted. 45 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 Not in the mood. 46 00:04:11,459 --> 00:04:15,101 That's what happens when you nut on the daily. 47 00:04:15,931 --> 00:04:17,057 Don't worry, babe. 48 00:04:18,038 --> 00:04:19,582 I'll make it up to you. 49 00:04:20,080 --> 00:04:21,874 I've heard that so many times. 50 00:04:24,882 --> 00:04:25,882 Okay, fine. 51 00:04:26,300 --> 00:04:28,260 Monday's your schedule for next week. 52 00:04:28,912 --> 00:04:31,164 So I can save energy for the weekend. 53 00:04:31,527 --> 00:04:34,054 Why? Do you have other schedules? 54 00:04:35,671 --> 00:04:37,492 No, of course.. 55 00:04:37,517 --> 00:04:40,520 We don't have to see each other everyday, right? 56 00:04:40,869 --> 00:04:44,540 And besides, I set schedules 57 00:04:45,216 --> 00:04:47,092 because I'm busy. 58 00:04:48,342 --> 00:04:50,300 I only get to rest on weekends, 59 00:04:50,325 --> 00:04:52,062 and family bonding. 60 00:04:53,397 --> 00:04:55,185 I hope you understand, babe. 61 00:04:55,830 --> 00:04:58,249 I need to prioritize my studies. 62 00:04:58,845 --> 00:05:00,168 Otherwise... 63 00:05:01,153 --> 00:05:03,739 My mom will no longer allow me to have a girlfriend. 64 00:05:03,842 --> 00:05:04,855 Huh? 65 00:05:04,880 --> 00:05:06,298 Sorry, babe. 66 00:05:07,431 --> 00:05:08,743 I'm very sorry. 67 00:05:09,347 --> 00:05:10,347 Okay. 68 00:05:10,585 --> 00:05:12,129 I'm okay with Monday. 69 00:05:12,217 --> 00:05:13,385 I get you. 70 00:05:14,782 --> 00:05:18,576 But for now, I'll take care of you. 71 00:05:44,917 --> 00:05:47,179 Ugh, loves, it feels so good. 72 00:05:48,215 --> 00:05:49,215 Loves? 73 00:05:49,638 --> 00:05:51,014 I love you, babe. 74 00:05:51,039 --> 00:05:52,100 I love you. 75 00:05:53,135 --> 00:05:54,345 More. 76 00:07:12,430 --> 00:07:14,605 How do I manage to date them all at the same time? 77 00:07:14,869 --> 00:07:15,950 Simple. 78 00:07:16,186 --> 00:07:18,271 There's seven days in a week. 79 00:07:18,296 --> 00:07:20,204 Why Wednesday, sweetie? 80 00:07:20,744 --> 00:07:23,582 Sweetie, my class is until 9 PM. 81 00:07:23,607 --> 00:07:25,276 Do you want me to fail? 82 00:07:26,219 --> 00:07:29,055 No! I want us to see each other on Wednesday, papa. 83 00:07:29,187 --> 00:07:31,565 Mama, try to understand me... 84 00:07:32,131 --> 00:07:34,166 They're teasing me for being submissive to you. 85 00:07:34,191 --> 00:07:35,963 It's not like that, loves. 86 00:07:36,006 --> 00:07:39,468 Of course, I schedule my Thursdays just for you. 87 00:07:39,878 --> 00:07:42,422 And besides, my schedule will be ruined. 88 00:07:42,447 --> 00:07:45,433 Friday, it's going to be traffic. 89 00:07:45,458 --> 00:07:47,664 We'll just waste our time in a cab. 90 00:07:47,689 --> 00:07:49,334 Then let's do it inside the cab. 91 00:07:49,599 --> 00:07:51,356 Isn't it more exciting, loves? 92 00:07:51,973 --> 00:07:53,875 Any day's exciting... 93 00:07:53,900 --> 00:07:55,621 As long as Iโ€™m with you, bae. 94 00:07:55,646 --> 00:07:57,954 I'm okay with any day. 95 00:07:58,026 --> 00:07:59,861 You're so understanding, bae. 96 00:08:00,308 --> 00:08:01,320 Thanks. 97 00:08:01,345 --> 00:08:03,461 Let's go, I'll show you off to my friends. 98 00:08:21,190 --> 00:08:23,655 Is she the one head over heels about you? 99 00:08:23,711 --> 00:08:26,130 Hey! Watch your mouth, you idiot! 100 00:08:26,155 --> 00:08:27,475 It's fine, bae. 101 00:08:27,500 --> 00:08:28,601 He's speaking facts. 102 00:08:30,167 --> 00:08:31,168 What year are you in? 103 00:08:31,462 --> 00:08:32,753 Third year, Mass comm. 104 00:08:32,967 --> 00:08:33,967 Wow! 105 00:08:34,493 --> 00:08:36,704 You got another one from a different course. 106 00:08:36,893 --> 00:08:37,893 Huh? 107 00:08:37,997 --> 00:08:39,206 Because he has... 108 00:08:39,231 --> 00:08:40,231 Friends. 109 00:08:40,256 --> 00:08:42,977 My friends, from other majors. 110 00:08:43,284 --> 00:08:46,517 Of course, I have to expand my knowledge. 111 00:08:46,969 --> 00:08:47,969 Knowledge? 112 00:08:48,306 --> 00:08:50,224 He's having difficulties maintaining his grades. 113 00:08:50,516 --> 00:08:52,236 How many times did you shift courses again? 114 00:08:52,539 --> 00:08:53,539 Asshole! 115 00:08:53,564 --> 00:08:55,775 I'm bored, that's why I shift courses. 116 00:08:55,863 --> 00:08:58,533 Bored, or it's getting dull? 117 00:08:58,974 --> 00:08:59,974 Oh! 118 00:09:00,233 --> 00:09:01,818 You guys are so harsh! 119 00:09:02,065 --> 00:09:05,452 He's just looking for himself and where his interests at. 120 00:09:05,489 --> 00:09:06,823 It's not a bad thing. 121 00:09:08,011 --> 00:09:09,011 So you're saying, 122 00:09:09,109 --> 00:09:10,845 he's been lost for three years? 123 00:09:12,518 --> 00:09:14,230 Don't mind them, bae. 124 00:09:14,255 --> 00:09:15,647 They're just jealous, 125 00:09:15,672 --> 00:09:17,944 because they don't have a girlfriend as beautiful as you! 126 00:09:18,470 --> 00:09:20,212 It's so windy here. 127 00:09:20,244 --> 00:09:21,819 Why? Do you all have girlfriends? 128 00:09:27,353 --> 00:09:29,189 Bae, you still have classes right? 129 00:09:29,223 --> 00:09:30,224 It's okay, bae. 130 00:09:30,249 --> 00:09:31,575 I don't want to attend it anyway. 131 00:09:31,600 --> 00:09:34,275 No, I don't want to be entitled as an bad influence, right? 132 00:09:34,335 --> 00:09:35,619 Go to your class. 133 00:09:35,644 --> 00:09:37,805 I'm starting not to feel well, my stomach hurts. 134 00:09:37,830 --> 00:09:39,190 I might not be able to go with you. 135 00:09:39,526 --> 00:09:41,181 - Okay? - But, bae... 136 00:09:41,206 --> 00:09:42,819 I'll just go to the restroom! 137 00:09:42,844 --> 00:09:43,928 Forgive my friend, 138 00:09:43,953 --> 00:09:46,120 his stomach's always upset. 139 00:09:46,145 --> 00:09:47,602 He'll put anything in his mouth. 140 00:09:47,627 --> 00:09:49,406 Let him be. I'll bring you home. 141 00:09:51,570 --> 00:09:53,163 Hey, Joey! 142 00:09:53,529 --> 00:09:55,197 I've been texting Luigi. 143 00:09:55,222 --> 00:09:56,500 Is he with you? 144 00:09:57,139 --> 00:09:58,139 Bae! 145 00:09:59,453 --> 00:10:01,023 - Huh, bae? - Babe! I said babe! 146 00:10:01,048 --> 00:10:02,989 You're hearing things, sit down. 147 00:10:06,230 --> 00:10:07,898 What are you doing here? 148 00:10:08,028 --> 00:10:09,863 And how did you know I was here? 149 00:10:10,187 --> 00:10:11,635 I just guessed. 150 00:10:11,660 --> 00:10:13,161 This is your hangout spot, right? 151 00:10:13,307 --> 00:10:14,976 Oh, babe... 152 00:10:15,516 --> 00:10:17,804 You're as good as the NBI in investigating. 153 00:10:18,271 --> 00:10:20,022 I thought you're not feeling well? 154 00:10:20,125 --> 00:10:21,963 That's why you can't leave your dormitory. 155 00:10:21,988 --> 00:10:23,431 I went there. 156 00:10:23,549 --> 00:10:24,950 But, they said you went to class. 157 00:10:25,107 --> 00:10:27,860 Ah, I'm feeling a little better. 158 00:10:27,885 --> 00:10:30,304 It'll be a waste if I didn't go to class, right? 159 00:10:30,329 --> 00:10:31,784 The new lessons and knowledge. 160 00:10:32,282 --> 00:10:33,283 You know what, babe. 161 00:10:33,308 --> 00:10:34,643 That's what I like about you. 162 00:10:34,668 --> 00:10:36,552 You prioritize your studies. 163 00:10:39,283 --> 00:10:41,324 So sometimes, you don't have time for me. 164 00:10:41,349 --> 00:10:42,934 Bae, it's not like that. 165 00:10:42,959 --> 00:10:44,211 I mean, babe. 166 00:10:44,437 --> 00:10:45,688 I get it, babe. 167 00:10:45,713 --> 00:10:48,048 And I'm so proud of you. 168 00:10:48,073 --> 00:10:49,200 Really, babe? 169 00:10:50,274 --> 00:10:52,463 Anyways, babe, don't ever show up like this, 170 00:10:52,488 --> 00:10:54,824 you know I don't like surprises. 171 00:10:54,946 --> 00:10:57,240 Because you're the one who might be surprised. 172 00:10:57,682 --> 00:10:58,683 Asshole! 173 00:10:59,670 --> 00:11:01,505 It's just I might be doing my projects, 174 00:11:01,530 --> 00:11:02,530 you know, 175 00:11:03,235 --> 00:11:05,279 I don't like it when I can't entertain you. 176 00:11:06,714 --> 00:11:08,287 You're so sweet. 177 00:11:08,790 --> 00:11:10,875 I have something for you. 178 00:11:11,355 --> 00:11:13,239 Wow, this looks so good. 179 00:11:13,264 --> 00:11:14,891 Doesn't your stomach hurt? 180 00:11:16,566 --> 00:11:18,310 - Asshole! - Let me have some! 181 00:11:18,337 --> 00:11:19,388 Hey! Give me one! 182 00:11:19,412 --> 00:11:20,789 Don't mind them, babe. 183 00:11:20,814 --> 00:11:22,100 They're always like that. 184 00:11:22,125 --> 00:11:23,168 Bottom feeders. 185 00:11:23,193 --> 00:11:25,116 Even if my friends are annoying, 186 00:11:25,141 --> 00:11:28,895 they always have my back whenever I'm close to blowing up my cover. 187 00:11:29,903 --> 00:11:31,446 My friends call me, 188 00:11:31,471 --> 00:11:33,980 The Jowa Collector, of the university belt. 189 00:11:35,147 --> 00:11:37,356 Every campus, I have a girlfriend. 190 00:11:37,603 --> 00:11:40,522 They are my achievements, my trophies. 191 00:11:40,839 --> 00:11:43,787 They give fulfillment to my personality, 192 00:11:44,072 --> 00:11:45,769 and my masculinity. 193 00:12:10,352 --> 00:12:11,388 - Hi. - Luigi! 194 00:12:13,356 --> 00:12:14,490 Meet my girlfriend. 195 00:12:15,535 --> 00:12:16,541 Susie. 196 00:12:18,446 --> 00:12:19,446 Hi. 197 00:12:20,290 --> 00:12:21,416 Your girlfriend? 198 00:12:22,954 --> 00:12:24,029 Yes. 199 00:12:33,318 --> 00:12:34,402 Really? 200 00:12:34,578 --> 00:12:37,789 I can't recall any news about this loser courting someone. 201 00:12:38,184 --> 00:12:41,577 Why? Do I have to brag it to you guys? 202 00:12:41,864 --> 00:12:44,992 Or you're just making sure, you'll tell us when it's official. 203 00:12:45,017 --> 00:12:46,017 Yeah. 204 00:12:46,827 --> 00:12:48,027 Geez, this guy. 205 00:12:48,052 --> 00:12:49,345 You really said yes? 206 00:12:51,941 --> 00:12:52,942 Why not? 207 00:12:54,132 --> 00:12:55,383 You don't look good together. 208 00:12:55,481 --> 00:12:56,774 You're too pretty. 209 00:12:57,569 --> 00:12:58,821 Then look at him. 210 00:12:59,441 --> 00:13:00,567 He looks like he doesn't take a bath. 211 00:13:00,592 --> 00:13:02,668 Yeah, right! 212 00:13:02,693 --> 00:13:04,543 - That's why it stinks right here. - Smelly! 213 00:13:05,917 --> 00:13:07,735 - Idiots. - Why? 214 00:13:08,022 --> 00:13:09,595 I look better than... 215 00:13:11,245 --> 00:13:13,473 - Don't point at me! - Alan! 216 00:13:13,498 --> 00:13:15,421 - Oh. - Screw you! 217 00:13:15,446 --> 00:13:16,646 He just flipped you off, dude. 218 00:13:18,268 --> 00:13:19,268 Wait, wait. 219 00:13:20,179 --> 00:13:21,314 Stop it. 220 00:13:22,138 --> 00:13:24,455 I don't look at the appearance. 221 00:13:24,654 --> 00:13:28,259 What matters to me is that he's a good guy, and he loves me. 222 00:13:30,947 --> 00:13:31,948 Do you love him? 223 00:13:32,295 --> 00:13:33,295 Of course! 224 00:13:33,338 --> 00:13:34,964 He's not asking you. 225 00:13:35,140 --> 00:13:36,683 You answered so fast. 226 00:13:38,558 --> 00:13:39,559 Just enough. 227 00:13:41,104 --> 00:13:42,230 Just enough. 228 00:13:42,255 --> 00:13:43,255 Just enough, huh? 229 00:13:43,339 --> 00:13:44,757 Just enough, you heard her? 230 00:13:45,250 --> 00:13:46,251 Are you stupid? 231 00:13:46,341 --> 00:13:48,343 Do you know the meaning of just enough? 232 00:13:48,753 --> 00:13:50,671 Not yet a hundred percent sure. 233 00:13:51,494 --> 00:13:53,371 She can still replace you! 234 00:13:53,615 --> 00:13:54,741 You're dumb. 235 00:13:55,075 --> 00:13:58,582 Just enough means nothing more, nothing less. 236 00:14:00,060 --> 00:14:02,165 If you're going to love someone, you need to give it your all. 237 00:14:02,190 --> 00:14:04,310 If only I could give them more than a hundred! 238 00:14:04,364 --> 00:14:05,812 - Right! - True! 239 00:14:06,954 --> 00:14:08,164 Don't settle for less! 240 00:14:08,594 --> 00:14:10,034 You're really something, aren't you? 241 00:14:10,635 --> 00:14:12,022 You hit the jackpot with Susie. 242 00:14:12,556 --> 00:14:14,074 Imagine this face hitting the jackpot, right? 243 00:14:14,099 --> 00:14:15,267 Of course! 244 00:14:15,367 --> 00:14:16,368 Right, loves? 245 00:14:17,227 --> 00:14:18,227 What now? 246 00:14:18,273 --> 00:14:20,423 Drooling over my partner, huh? 247 00:14:20,792 --> 00:14:22,957 Dude, no one has beaten me yet. 248 00:14:22,982 --> 00:14:24,241 Just wait. 249 00:14:24,646 --> 00:14:25,721 I beat you. 250 00:14:58,304 --> 00:14:59,631 - Susie. - Oh! 251 00:15:00,499 --> 00:15:02,250 Aren't you with your friends? 252 00:15:02,856 --> 00:15:04,566 You, aren't you with Joey? 253 00:15:05,334 --> 00:15:06,340 No. 254 00:15:06,365 --> 00:15:08,868 And besides, I don't want to always be with him, right? 255 00:15:09,008 --> 00:15:10,008 Ew. 256 00:15:12,995 --> 00:15:14,288 I actually added you on FB. 257 00:15:14,320 --> 00:15:16,063 Ah, really? Wait. 258 00:15:16,524 --> 00:15:17,650 Okay, I'll accept you. 259 00:15:17,945 --> 00:15:19,071 Really? 260 00:15:19,096 --> 00:15:20,484 Yes, just a moment. 261 00:15:21,580 --> 00:15:22,580 There. 262 00:15:22,754 --> 00:15:23,964 I've accepted you. 263 00:15:24,992 --> 00:15:25,992 There you go. 264 00:15:26,251 --> 00:15:27,251 That's right. 265 00:15:27,376 --> 00:15:28,376 Thank you. 266 00:15:28,565 --> 00:15:29,649 You're welcome. 267 00:15:32,152 --> 00:15:33,152 Susie. 268 00:15:34,196 --> 00:15:35,238 Alright, okay. 269 00:15:35,517 --> 00:15:36,894 I have to go somewhere else. 270 00:15:37,273 --> 00:15:38,273 We'll go ahead. 271 00:15:38,876 --> 00:15:39,876 Your friend? 272 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 Uh... 273 00:15:42,030 --> 00:15:43,948 Yeah, this is Marla. 274 00:15:45,165 --> 00:15:46,373 - Hi. - Hi. 275 00:15:46,937 --> 00:15:49,849 Uh, okay, we'll go ahead, we still have somewhere to be. 276 00:15:50,016 --> 00:15:52,505 - Okay. Take care. - Take care, take care. 277 00:15:54,290 --> 00:15:55,290 I don't know. 278 00:15:55,395 --> 00:15:57,605 It's my first time feeling this way towards a girl. 279 00:15:58,247 --> 00:15:59,582 I think I'm in love. 280 00:16:37,427 --> 00:16:38,512 Yes. 281 00:17:01,265 --> 00:17:02,844 You're not in the mood again. 282 00:17:03,139 --> 00:17:06,199 Don't say that you were busy again. 283 00:17:08,360 --> 00:17:10,195 I was just thinking about my project, babe. 284 00:17:11,376 --> 00:17:13,169 I haven't started it yet. 285 00:17:14,316 --> 00:17:15,984 Submission is tomorrow. 286 00:17:17,155 --> 00:17:18,156 Oh my god. 287 00:17:18,363 --> 00:17:20,198 How about make me your project for once? 288 00:17:20,718 --> 00:17:22,054 You make me feel like shit. 289 00:17:39,646 --> 00:17:44,919 Can I invite you for, uh... 290 00:17:45,972 --> 00:17:47,378 For coffee, just coffee. 291 00:17:57,623 --> 00:17:58,823 It's beautiful here, isn't it? 292 00:17:59,963 --> 00:18:00,963 So fresh. 293 00:18:00,988 --> 00:18:02,709 And it's so peaceful. 294 00:18:03,228 --> 00:18:04,549 I think I'm in love. 295 00:18:06,064 --> 00:18:07,064 With you. 296 00:18:12,950 --> 00:18:13,998 Right away? 297 00:18:16,491 --> 00:18:17,651 I'm serious. 298 00:18:17,965 --> 00:18:19,484 I think I'm in love with you. 299 00:18:22,614 --> 00:18:24,033 What about... 300 00:18:25,312 --> 00:18:26,353 Joey? 301 00:18:29,637 --> 00:18:30,679 Will you tell him? 302 00:18:31,054 --> 00:18:32,180 Of course not. 303 00:18:32,775 --> 00:18:34,628 What I mean is, 304 00:18:35,153 --> 00:18:38,673 of course, you're courting me, your friend's girlfriend. 305 00:18:43,209 --> 00:18:46,417 If you love him, I'll stay away from you. 306 00:18:47,737 --> 00:18:48,737 But if not, 307 00:18:50,557 --> 00:18:51,671 I'll fight. 308 00:18:55,873 --> 00:18:57,063 Do you love him? 309 00:24:18,426 --> 00:24:19,653 So, are we together? 310 00:24:22,325 --> 00:24:23,785 What do you think? 311 00:24:25,326 --> 00:24:26,326 Let's be together. 312 00:24:30,815 --> 00:24:32,984 So, am I the one you love? 313 00:24:36,255 --> 00:24:37,507 I'm not sure. 314 00:24:40,047 --> 00:24:41,424 Why aren't you sure? 315 00:24:43,433 --> 00:24:45,247 Are you sure you love me? 316 00:24:53,533 --> 00:24:55,408 - Let's just keep this between us for now. - Let's just keep this between us for now. 317 00:25:21,171 --> 00:25:23,912 Sorry loves, I have an emergency. 318 00:25:24,434 --> 00:25:25,727 My grandmother has passed away. 319 00:25:27,572 --> 00:25:29,356 How many grandmothers have passed away already? 320 00:25:30,239 --> 00:25:31,456 I think it's the fifth one. 321 00:25:31,481 --> 00:25:32,690 Who are you chatting with? 322 00:25:33,039 --> 00:25:34,864 Ah, my dorm mate. 323 00:25:35,193 --> 00:25:37,320 Asking if I'm going home now. 324 00:25:53,689 --> 00:25:54,989 Whatever. 325 00:26:05,919 --> 00:26:07,962 Wow, being with Susie is amazing. 326 00:26:08,996 --> 00:26:10,373 It's so nice to be with her. 327 00:26:12,346 --> 00:26:14,996 You mean to say she's great in bed. 328 00:26:15,403 --> 00:26:17,358 Or maybe you haven't gone past holding hands? 329 00:26:17,383 --> 00:26:18,591 Have you reached first base? 330 00:26:19,223 --> 00:26:20,307 First base? 331 00:26:20,894 --> 00:26:21,966 You men sex? 332 00:26:22,147 --> 00:26:23,147 Exactly. 333 00:26:24,887 --> 00:26:25,971 Almost there. 334 00:26:27,487 --> 00:26:28,750 What do you mean almost there? 335 00:26:29,084 --> 00:26:30,985 What if she has another boyfriend? 336 00:26:34,672 --> 00:26:36,132 She wouldn't do that to me. 337 00:26:36,961 --> 00:26:38,296 She loves me so much. 338 00:26:38,700 --> 00:26:39,993 Right, my loves? 339 00:26:40,301 --> 00:26:41,301 Miss you. 340 00:26:41,566 --> 00:26:42,609 I love you. 341 00:26:44,020 --> 00:26:45,605 Me? Guilty? 342 00:26:45,630 --> 00:26:46,630 No! 343 00:26:46,825 --> 00:26:49,713 It's not my fault Susie loves me. 344 00:26:50,491 --> 00:26:52,403 And she asked me to have sex with her. 345 00:26:55,921 --> 00:26:56,973 You guys got nothing on her. 346 00:27:03,908 --> 00:27:06,576 Babe, aren't we going to have sex today? 347 00:27:07,845 --> 00:27:08,971 Babe, come on. 348 00:27:09,578 --> 00:27:13,283 Our date doesn't always have to end up in us having sex. 349 00:27:14,010 --> 00:27:16,308 Lately, it seems different. 350 00:27:17,004 --> 00:27:18,219 It seems like you've changed. 351 00:27:18,244 --> 00:27:19,698 Just busy with school, babe. 352 00:27:20,688 --> 00:27:22,161 You're always busy. 353 00:27:22,381 --> 00:27:24,445 Why? Do you have exams every day? 354 00:27:25,281 --> 00:27:27,366 Do you have projects to do every day? 355 00:27:27,658 --> 00:27:29,094 It would be fine if your grades were high. 356 00:27:29,119 --> 00:27:30,120 But it's not. 357 00:27:30,214 --> 00:27:31,774 If you don't want to believe me... 358 00:27:32,568 --> 00:27:34,044 I won't force you. 359 00:27:34,069 --> 00:27:36,145 Just like that? You won't argue? 360 00:27:36,197 --> 00:27:38,349 - Do you want me to argue with you? - No. 361 00:27:38,374 --> 00:27:42,086 What I'm saying is, it's okay with you, whether I believe or not. 362 00:27:42,700 --> 00:27:43,740 You're being unreasonable. 363 00:27:44,112 --> 00:27:45,415 You are the one who's unclear. 364 00:27:45,475 --> 00:27:47,227 You're all excuses! 365 00:27:47,598 --> 00:27:48,598 Fine. 366 00:27:49,248 --> 00:27:50,537 I'm a liar. 367 00:27:50,741 --> 00:27:52,493 I don't do projects, 368 00:27:52,748 --> 00:27:56,127 I don't take exams, I'm not studying well... 369 00:27:56,417 --> 00:27:57,617 Is that what you want to hear? 370 00:27:57,710 --> 00:28:00,254 If you don't have exams, if you don't have projects... 371 00:28:00,690 --> 00:28:02,123 Why don't you have time for me anymore? 372 00:28:02,336 --> 00:28:03,754 Why are you so cold to me now? 373 00:28:03,779 --> 00:28:05,299 Because I have another girlfriend now. 374 00:28:05,540 --> 00:28:06,583 Are you happy now? 375 00:28:06,941 --> 00:28:07,941 Damn you! 376 00:28:08,117 --> 00:28:09,637 Is that how easily you can replace me? 377 00:28:10,381 --> 00:28:12,883 I can easily replace you, if I want to. 378 00:28:14,018 --> 00:28:15,206 Anytime. 379 00:28:20,008 --> 00:28:22,242 Babe, no. I'm so sorry. 380 00:28:22,698 --> 00:28:24,548 I didn't mean to hurt you. 381 00:28:25,555 --> 00:28:27,803 I'm so sorry. Please forgive me. 382 00:28:28,340 --> 00:28:29,758 It's on you, babe. 383 00:28:31,538 --> 00:28:34,068 You don't want to believe what I'm saying. 384 00:28:34,921 --> 00:28:36,480 I believe you now. 385 00:28:36,505 --> 00:28:37,538 You got busy. 386 00:28:38,265 --> 00:28:40,225 But you don't have any other girlfriend, right? 387 00:28:40,862 --> 00:28:42,169 I'm your only girlfriend, right? 388 00:28:42,194 --> 00:28:43,811 - Just me. - Of course. 389 00:28:44,410 --> 00:28:46,424 Just you. No one else. 390 00:28:47,494 --> 00:28:50,143 It's just you keep on doubting me. 391 00:28:50,841 --> 00:28:52,343 I believe you now, babe. 392 00:28:52,382 --> 00:28:54,810 I trust and love you so much. 393 00:28:54,871 --> 00:28:56,832 I'll die if you leave, babe. 394 00:28:56,895 --> 00:28:58,272 I'm so sorry. 395 00:29:01,796 --> 00:29:03,089 I forgive you. 396 00:29:05,098 --> 00:29:08,036 Just don't do it again, okay? 397 00:29:18,198 --> 00:29:20,581 Good thing you don't have anything to do on Saturdays. 398 00:29:21,212 --> 00:29:22,546 It's my rest day. 399 00:29:23,069 --> 00:29:26,550 But from now on, it's our very special day. 400 00:29:30,879 --> 00:29:32,714 Do you want us to see each other every day? 401 00:29:32,903 --> 00:29:34,029 That's over the top. 402 00:29:34,882 --> 00:29:36,216 I'm fine with once a week. 403 00:29:36,797 --> 00:29:38,465 So, we don't get tired of each other. 404 00:29:38,490 --> 00:29:41,385 Also, let's set our priorities. 405 00:29:42,149 --> 00:29:45,488 Studies, families, friends, and ourselves. 406 00:29:45,513 --> 00:29:46,806 Ourselves. 407 00:29:48,222 --> 00:29:49,557 You're really smart. 408 00:29:49,582 --> 00:29:51,331 That's why I fell even more in love with you. 409 00:29:58,068 --> 00:30:00,319 Hi, Susie, my love! Where will we meet up? 410 00:30:00,344 --> 00:30:02,677 I bought two movie tickets online for us! 411 00:30:02,799 --> 00:30:03,841 Is that Joey? 412 00:30:06,401 --> 00:30:07,918 We have a date today. 413 00:30:11,985 --> 00:30:13,371 When are you going to break up with him? 414 00:30:16,593 --> 00:30:17,594 I don't know. 415 00:30:20,970 --> 00:30:23,264 If you're going to break up with him, 416 00:30:24,840 --> 00:30:27,613 don't tell him we're together. 417 00:30:28,689 --> 00:30:29,773 Why not? 418 00:30:30,000 --> 00:30:32,768 He might expose me that you're not the only one I'm dating. 419 00:30:34,957 --> 00:30:36,586 I just don't want him to get hurt. 420 00:30:38,743 --> 00:30:42,349 That I'm the reason you broke up with him. 421 00:30:44,831 --> 00:30:46,708 He wants us to have sex. 422 00:30:48,074 --> 00:30:49,074 Wow. 423 00:30:49,151 --> 00:30:51,137 No. Don't agree. 424 00:30:52,041 --> 00:30:53,084 Why not? 425 00:30:53,274 --> 00:30:54,651 But I'm already your boyfriend. 426 00:30:54,698 --> 00:30:55,870 But he's my boyfriend too. 427 00:30:55,895 --> 00:30:57,464 And besides, he was with me before you. 428 00:30:59,959 --> 00:31:01,660 The reason why we did it... 429 00:31:01,924 --> 00:31:03,721 is because we love each other. 430 00:31:06,319 --> 00:31:07,319 I don't know. 431 00:31:07,624 --> 00:31:09,411 I'm not even sure myself. 432 00:31:10,431 --> 00:31:11,431 Whatever. 433 00:31:16,190 --> 00:31:19,363 So, are you going to have sex? 434 00:33:13,371 --> 00:33:15,348 Shhh! 435 00:33:15,533 --> 00:33:17,527 Calm down, okay? 436 00:34:16,839 --> 00:34:18,609 - My turn. - Huh? 437 00:34:20,654 --> 00:34:21,662 My turn. 438 00:34:22,306 --> 00:34:23,405 Oh wait, wait. 439 00:34:34,138 --> 00:34:35,216 Wait. 440 00:34:45,821 --> 00:34:46,961 Wait. 441 00:34:58,887 --> 00:35:00,002 Wait, ouch, ouch! 442 00:35:00,584 --> 00:35:01,584 Wait! 443 00:36:19,351 --> 00:36:21,937 It seems like you didn't enjoy it, my loves. 444 00:36:25,112 --> 00:36:26,966 Because I want... 445 00:36:28,411 --> 00:36:29,671 Um... 446 00:36:34,464 --> 00:36:35,590 What is it? 447 00:36:37,684 --> 00:36:38,684 Nothing. 448 00:36:41,436 --> 00:36:42,758 My loves... 449 00:36:43,351 --> 00:36:47,411 If something's bothering you, let me know, okay? 450 00:36:51,031 --> 00:36:52,199 Can we... 451 00:36:55,156 --> 00:36:57,329 Can we move our schedule on Monday? 452 00:36:58,512 --> 00:36:59,512 Monday? 453 00:37:00,196 --> 00:37:01,196 Shit! 454 00:37:01,630 --> 00:37:03,048 First day of school week? 455 00:37:03,527 --> 00:37:07,351 Isn't it possible if we focus on our studies every Monday? 456 00:37:07,467 --> 00:37:09,406 I don't want weekends anymore. 457 00:37:09,749 --> 00:37:13,084 Also, I want to spend it for myself, you know? 458 00:37:13,263 --> 00:37:15,078 You know, just me. 459 00:37:15,954 --> 00:37:19,496 So I can think things through properly, correctly. 460 00:37:20,468 --> 00:37:23,405 You can think about it on weekdays, my loves. 461 00:37:24,127 --> 00:37:26,770 You know, if you don't want to, we can call it quits. 462 00:37:26,828 --> 00:37:27,828 Quits? 463 00:37:28,299 --> 00:37:29,641 Is it that easy for you? 464 00:37:30,023 --> 00:37:33,446 Is it really that hard for you to adjust from Saturday to Monday? 465 00:37:36,547 --> 00:37:37,851 What about my studies? 466 00:37:38,526 --> 00:37:39,806 What about myself, 467 00:37:40,064 --> 00:37:41,744 if I give you my weekends? 468 00:37:46,224 --> 00:37:47,316 Alright then. 469 00:37:48,838 --> 00:37:50,677 So we won't argue anymore. 470 00:37:51,233 --> 00:37:52,275 Monday, 471 00:37:53,844 --> 00:37:55,079 if that's what you want, 472 00:37:57,867 --> 00:37:58,867 Happy? 473 00:38:09,420 --> 00:38:10,671 Damn, bro. 474 00:38:11,116 --> 00:38:12,290 The way Erna stares at you, 475 00:38:12,315 --> 00:38:14,109 it seems like she wants to strangle you! 476 00:38:16,415 --> 00:38:17,752 Damn it. 477 00:38:17,839 --> 00:38:21,426 Even if she strips in front of me, I won't go for it. 478 00:38:22,199 --> 00:38:23,702 Image destroyer. 479 00:38:23,968 --> 00:38:25,135 Geez, really? 480 00:38:25,201 --> 00:38:27,495 Anyone who shows interest, you go for them. 481 00:38:27,520 --> 00:38:28,520 Idiot! 482 00:38:28,931 --> 00:38:31,225 I'm just going for someone that matches me, okay? 483 00:38:31,437 --> 00:38:33,675 They really look good together, right? 484 00:38:33,811 --> 00:38:34,995 They look good together as father and daughter. 485 00:38:38,412 --> 00:38:40,057 Hey! You're so quiet. 486 00:38:43,027 --> 00:38:45,029 It seems like you were the one bitten by Erna. 487 00:38:48,248 --> 00:38:50,130 - Dude. - What? 488 00:38:50,417 --> 00:38:51,417 Uh... 489 00:38:51,539 --> 00:38:54,765 Your girlfriends each have their own schedule, right? 490 00:38:55,245 --> 00:38:56,288 What about it? 491 00:38:56,515 --> 00:38:58,597 Susie, my love. 492 00:38:59,128 --> 00:39:00,379 We're just like that. 493 00:39:01,142 --> 00:39:02,310 There's a schedule. 494 00:39:03,861 --> 00:39:04,861 Schedule? 495 00:39:05,090 --> 00:39:06,500 What are you saying? 496 00:39:07,023 --> 00:39:08,941 Susie is like Luigi? 497 00:39:09,374 --> 00:39:11,273 Don't think about Susie like that. 498 00:39:13,134 --> 00:39:14,200 Well, that's true. 499 00:39:14,225 --> 00:39:15,243 She's beautiful. 500 00:39:15,270 --> 00:39:16,276 Smart. 501 00:39:16,301 --> 00:39:17,311 Sexy. 502 00:39:17,336 --> 00:39:18,735 Chased by men. 503 00:39:18,760 --> 00:39:21,315 - It's possibleโ€” - Women are different from men. 504 00:39:21,553 --> 00:39:23,707 Women are monogamous. 505 00:39:24,313 --> 00:39:27,250 And the men, naturally, are polygamous. 506 00:39:27,300 --> 00:39:28,384 Wow! 507 00:39:28,968 --> 00:39:30,252 He researched! 508 00:39:30,277 --> 00:39:32,384 - I have nothing to say! - A round of applause. 509 00:39:33,022 --> 00:39:34,555 - So smart! - Researcher! 510 00:39:36,256 --> 00:39:37,567 We are different. 511 00:39:37,670 --> 00:39:38,670 She's not like me. 512 00:39:38,998 --> 00:39:40,420 How can you be sure? 513 00:39:41,928 --> 00:39:44,103 You love her, but you think of her that way. 514 00:39:45,776 --> 00:39:48,812 Come on! Don't think badly of Susie like that. 515 00:39:49,834 --> 00:39:50,959 Talk to your friend. 516 00:39:51,726 --> 00:39:53,326 - Geez. - He's right. 517 00:39:54,669 --> 00:39:55,878 Well, that's true. 518 00:39:56,990 --> 00:39:57,990 You're right. 519 00:39:59,814 --> 00:40:01,315 I hope you're right. 520 00:40:08,250 --> 00:40:09,626 Do you like the food we bought? 521 00:40:09,651 --> 00:40:11,361 Yeah. And the balut. 522 00:40:12,070 --> 00:40:13,071 There's a lot of hair. 523 00:40:13,096 --> 00:40:14,764 I like balut without feathers. 524 00:40:14,979 --> 00:40:15,979 Right? 525 00:40:16,164 --> 00:40:18,464 - Chicharon. - Chicharon. 526 00:40:18,491 --> 00:40:20,317 - There's vinegar, right? - Yeah, exactly! 527 00:40:20,619 --> 00:40:21,903 Next time again. 528 00:40:24,186 --> 00:40:25,186 Joey? 529 00:40:40,022 --> 00:40:41,370 You son of a bitch! 530 00:40:42,315 --> 00:40:43,315 Hey! 531 00:40:46,501 --> 00:40:47,501 Damn you! 532 00:40:47,861 --> 00:40:49,065 You don't choose, even if 533 00:40:49,090 --> 00:40:50,912 it's your friend's girlfriend, you'll still go for them. 534 00:40:51,224 --> 00:40:52,726 You traitor, damn you! 535 00:40:52,875 --> 00:40:55,461 What can I do, of course, I'm way more handsome than you. 536 00:40:55,694 --> 00:40:57,237 That's why she loves me more. 537 00:40:57,433 --> 00:40:58,433 Shut up! 538 00:40:59,913 --> 00:41:03,287 I don't love you because you're better-looking than Joey. 539 00:41:03,559 --> 00:41:05,294 But you love me more than him, right? 540 00:41:07,297 --> 00:41:08,590 I don't know. 541 00:41:09,276 --> 00:41:10,694 I'm confused. 542 00:41:11,795 --> 00:41:13,545 You're still confused until now? 543 00:41:15,320 --> 00:41:17,483 You don't know what I'm feeling. 544 00:41:17,739 --> 00:41:19,157 So shut up. 545 00:41:19,210 --> 00:41:21,003 Then just say what you're feeling. 546 00:41:21,028 --> 00:41:23,078 You won't understand. 547 00:41:24,191 --> 00:41:26,393 I'm not that stupid to not understand. 548 00:41:26,418 --> 00:41:27,461 You're stupid! 549 00:41:27,875 --> 00:41:31,337 That's why you can't understand that you're already hurting someone. 550 00:41:31,575 --> 00:41:32,868 You're the idiot! 551 00:41:33,664 --> 00:41:35,875 You don't know that you and Susie are not meant for each other! 552 00:41:35,900 --> 00:41:37,526 - That's enough! - Screw you. 553 00:41:37,551 --> 00:41:38,551 What are you gonna do? 554 00:41:38,576 --> 00:41:41,537 Son of a bitch! All you know is getting your dick hard. 555 00:41:42,664 --> 00:41:44,683 You traitorous bastard. 556 00:41:44,747 --> 00:41:46,395 Fine, you're the smart one. 557 00:41:46,555 --> 00:41:48,526 - Right? - Hey! That's enough! 558 00:41:48,999 --> 00:41:50,189 But where are you now? 559 00:41:50,996 --> 00:41:53,415 Your partner is cheating on you without you knowing. 560 00:41:53,487 --> 00:41:56,550 - Damn you! I'll kill you. - Stop it! 561 00:41:56,575 --> 00:41:57,575 You son of a bitch! 562 00:41:57,600 --> 00:41:58,827 Damn you! I'll kill you! 563 00:41:58,852 --> 00:42:00,162 That's enough! 564 00:42:00,235 --> 00:42:02,612 - You son of a bitch! - Enough already! 565 00:42:02,637 --> 00:42:04,806 - You son of a bitch! - Stop it! 566 00:42:05,599 --> 00:42:06,883 That's enough! 567 00:42:09,265 --> 00:42:11,237 If I got into a relationship with you two, 568 00:42:12,190 --> 00:42:15,126 know that I'm searching for something within myself. 569 00:42:16,336 --> 00:42:18,269 I already told you two 570 00:42:18,791 --> 00:42:21,873 that I'm not sure if I really love you both. 571 00:42:22,644 --> 00:42:24,605 But you still betrayed me, Susie. 572 00:42:26,646 --> 00:42:28,564 Joey, I'm sorry. 573 00:42:28,589 --> 00:42:31,282 I didn't mean to hurt you. 574 00:42:31,366 --> 00:42:32,784 Screw you too! 575 00:42:32,809 --> 00:42:34,581 Hey! Don't push Susie, okay? 576 00:42:37,577 --> 00:42:38,911 You deserve each other! 577 00:42:39,380 --> 00:42:40,836 Because you're both the same. 578 00:42:41,520 --> 00:42:43,647 You can go to hell! 579 00:43:36,412 --> 00:43:37,496 I'm sorry. 580 00:43:39,011 --> 00:43:43,870 I couldn't hold back what I said earlier. 581 00:43:46,258 --> 00:43:48,677 I understand what you said. 582 00:43:49,531 --> 00:43:50,782 You're handsome. 583 00:43:51,360 --> 00:43:53,177 Chased by women. 584 00:43:54,419 --> 00:43:55,901 You have something to boast about. 585 00:43:59,181 --> 00:44:00,515 You love me, don't you? 586 00:44:05,174 --> 00:44:06,515 I really don't know. 587 00:44:08,671 --> 00:44:10,057 Why don't you know? 588 00:44:12,684 --> 00:44:14,659 Tell me, maybe I'll understand. 589 00:44:18,800 --> 00:44:20,951 I'm looking for something in myself. 590 00:44:21,595 --> 00:44:22,595 What? 591 00:44:27,636 --> 00:44:29,518 You won't understand. 592 00:44:30,577 --> 00:44:33,973 Because even I myself, I don't. 593 00:44:35,782 --> 00:44:37,033 So, you were just fooling us? 594 00:44:37,058 --> 00:44:38,226 No. 595 00:44:39,924 --> 00:44:43,875 I entered the relationship because I want to discover something about myself. 596 00:44:57,736 --> 00:44:58,820 I love you. 597 00:44:59,957 --> 00:45:01,060 I'm serious. 598 00:45:02,957 --> 00:45:04,160 I'm sure now. 599 00:45:11,203 --> 00:45:13,403 Because I'm sure about my feelings for Susie. 600 00:45:13,623 --> 00:45:16,463 I've decided to stick to just one. 601 00:45:27,270 --> 00:45:29,576 Are you sure about your decision? 602 00:45:30,028 --> 00:45:31,449 I'm so sorry, Sweetie. 603 00:45:31,826 --> 00:45:32,953 Can you please 604 00:45:33,320 --> 00:45:35,360 stop calling me mama anymore. 605 00:45:35,769 --> 00:45:37,437 You're no longer my papa. 606 00:45:37,879 --> 00:45:39,506 You just kept me hanging. 607 00:45:40,449 --> 00:45:42,360 That's why I'm breaking up with you, right? 608 00:45:42,385 --> 00:45:44,304 Because I don't want to give you false hope anymore, loves. 609 00:45:44,329 --> 00:45:45,869 Are you kidding me? 610 00:45:46,499 --> 00:45:48,401 Screw you! You used me! 611 00:45:49,029 --> 00:45:50,823 I didn't use you, bae. 612 00:45:51,687 --> 00:45:52,897 I don't just love you. 613 00:45:53,167 --> 00:45:54,836 I want to slap you! 614 00:45:55,171 --> 00:45:57,643 But no matter how many slaps I give you, 615 00:45:57,836 --> 00:46:00,130 the pain you caused me is still more intense. 616 00:46:02,332 --> 00:46:03,574 Sorry, bae. 617 00:46:04,195 --> 00:46:05,195 I'm just human. 618 00:46:05,220 --> 00:46:06,220 Bae really? 619 00:46:06,528 --> 00:46:08,071 So, are you admitting that you have someone else? 620 00:46:08,096 --> 00:46:09,289 Bae? Loves? 621 00:46:09,314 --> 00:46:10,440 Who else? 622 00:46:11,560 --> 00:46:12,561 I'm sorry, babe. 623 00:46:13,239 --> 00:46:14,532 I love someone else now. 624 00:46:14,830 --> 00:46:16,341 When we were still together... 625 00:46:16,366 --> 00:46:17,701 Did you love me? 626 00:46:18,719 --> 00:46:20,427 Did you love all of us? 627 00:46:20,674 --> 00:46:22,144 Or did you just use us for pleasure? 628 00:46:24,696 --> 00:46:25,696 Maybe. 629 00:46:26,011 --> 00:46:27,501 I just used all of you for pleasure. 630 00:46:28,381 --> 00:46:29,629 You're really an asshole! 631 00:46:30,098 --> 00:46:31,391 I wish you had just lied! 632 00:46:31,416 --> 00:46:34,694 It's better to be straightforward, so there won't be any expectations. 633 00:46:34,833 --> 00:46:36,001 You're so cruel! 634 00:46:36,026 --> 00:46:37,402 What are you so proud of? 635 00:46:38,119 --> 00:46:39,119 Your looks? 636 00:46:39,279 --> 00:46:40,406 Your dick? 637 00:46:40,551 --> 00:46:41,774 Well, that's all I have. 638 00:46:42,025 --> 00:46:43,402 Then I'll just take pride in it. 639 00:46:43,427 --> 00:46:44,678 That's why you used us? 640 00:46:44,874 --> 00:46:46,250 You also let yourselves be used. 641 00:46:47,679 --> 00:46:49,623 Let's stop using each other, Mariz. 642 00:46:53,314 --> 00:46:54,782 I never used you. 643 00:46:55,826 --> 00:46:57,559 I love you, Luigi. 644 00:46:58,108 --> 00:46:59,943 Until now, I still love you. 645 00:46:59,968 --> 00:47:02,554 So please, don't break up with me. 646 00:47:03,302 --> 00:47:04,415 I can't take it. 647 00:47:05,688 --> 00:47:08,858 I will do everything so you won't break up with me. 648 00:47:09,471 --> 00:47:10,909 I will do even better. 649 00:47:11,124 --> 00:47:12,861 I'll make you even happier. 650 00:47:13,350 --> 00:47:15,854 It's okay with me if you use me. 651 00:47:15,964 --> 00:47:17,354 Use me for your pleasure. 652 00:47:17,875 --> 00:47:21,256 It's okay with me even if you don't love me. 653 00:47:21,771 --> 00:47:23,690 Just don't break up with me. 654 00:47:24,270 --> 00:47:26,639 Please. I'm begging you. 655 00:47:28,163 --> 00:47:29,901 Don't be so pathetic, Mariz. 656 00:47:31,328 --> 00:47:33,184 Fine, I'm pathetic! 657 00:47:33,723 --> 00:47:35,244 Just don't leave me. 658 00:47:36,331 --> 00:47:37,416 Please. 659 00:47:41,114 --> 00:47:42,198 As long as you can. 660 00:47:43,858 --> 00:47:44,903 Let go of me. 661 00:47:45,943 --> 00:47:46,986 I don't love you. 662 00:47:48,116 --> 00:47:49,284 Is that clear enough? 663 00:48:05,924 --> 00:48:07,134 You bastard. 664 00:48:07,576 --> 00:48:08,786 You'll see... 665 00:49:08,061 --> 00:49:09,080 Susie! 666 00:49:10,067 --> 00:49:12,167 Oh, what are you doing here? 667 00:49:12,447 --> 00:49:14,741 It's not Saturday today, it's not our schedule yet. 668 00:49:15,978 --> 00:49:17,437 Is it wrong to visit you? 669 00:49:18,567 --> 00:49:19,567 I miss you! 670 00:49:20,859 --> 00:49:22,194 Why do you seem anxious? 671 00:49:22,598 --> 00:49:23,598 Ah... 672 00:49:24,104 --> 00:49:25,104 My baby! 673 00:49:25,965 --> 00:49:26,965 Who is this? 674 00:49:28,006 --> 00:49:29,006 Her boyfriend. 675 00:49:29,232 --> 00:49:30,232 Why? 676 00:49:30,482 --> 00:49:31,482 Who are you? 677 00:49:31,780 --> 00:49:33,031 Her boyfriend too, why? 678 00:49:33,581 --> 00:49:34,581 Susie! 679 00:49:34,606 --> 00:49:35,809 What is he talking about? 680 00:49:36,685 --> 00:49:37,685 Um... 681 00:49:37,710 --> 00:49:39,377 - What is this? - Alfred... 682 00:49:39,976 --> 00:49:41,883 I want to talk to Luigi first, okay? 683 00:49:43,193 --> 00:49:44,611 Go to the mall for now. 684 00:49:44,636 --> 00:49:46,680 Promise, I'll talk to you there. 685 00:49:51,367 --> 00:49:52,614 What is this, Susie? 686 00:49:53,046 --> 00:49:55,209 You already have a boyfriend, and you're still looking for someone else? 687 00:49:55,470 --> 00:49:56,555 What the hell! 688 00:49:58,118 --> 00:49:59,411 That's what you also do, right? 689 00:50:00,226 --> 00:50:02,827 You're friends with my boyfriend, yet you still dated me. 690 00:50:03,241 --> 00:50:04,541 What's the difference now? 691 00:50:05,061 --> 00:50:07,022 I love you, that's the difference now. 692 00:50:07,221 --> 00:50:08,221 Why? 693 00:50:08,608 --> 00:50:09,859 How many do you love now? 694 00:50:11,603 --> 00:50:12,603 Only you. 695 00:50:14,460 --> 00:50:16,358 What about your other girls? You just used them? 696 00:50:19,452 --> 00:50:22,872 I know, you're also collecting partners, right? 697 00:50:24,824 --> 00:50:25,867 I've changed. 698 00:50:27,253 --> 00:50:28,440 Because I love you. 699 00:50:29,306 --> 00:50:30,526 Susie, I love you. 700 00:50:31,464 --> 00:50:32,624 I hope you feel the same way. 701 00:50:33,216 --> 00:50:34,896 The time will come, yes. 702 00:50:35,900 --> 00:50:37,402 My life will change too. 703 00:50:37,909 --> 00:50:40,428 But you're not the one who will dictate that to me. 704 00:50:43,248 --> 00:50:44,833 Susie, you're hurting me. 705 00:50:45,839 --> 00:50:49,105 Now, you know how the women you deceived feels. 706 00:50:52,901 --> 00:50:53,901 Susie! 707 00:51:19,479 --> 00:51:20,479 Hey. 708 00:51:20,854 --> 00:51:21,897 Sit down. 709 00:51:31,755 --> 00:51:34,234 Joey... I'm sorry. 710 00:51:39,429 --> 00:51:40,871 I hope you can forgive me. 711 00:51:42,840 --> 00:51:43,841 Look. 712 00:51:45,159 --> 00:51:46,360 You betrayed me. 713 00:51:50,342 --> 00:51:52,678 That's why I'm asking for your forgiveness. 714 00:51:54,749 --> 00:51:58,621 On the other hand, the incident was a blessing in disguise. 715 00:52:04,211 --> 00:52:05,577 I found out... 716 00:52:07,119 --> 00:52:08,468 It wasn't just me, 717 00:52:09,035 --> 00:52:10,035 us. 718 00:52:11,260 --> 00:52:12,995 She has other men. 719 00:52:13,725 --> 00:52:15,099 I don't know how many. 720 00:52:18,259 --> 00:52:21,179 That's why she told me that we should take a break first. 721 00:52:25,648 --> 00:52:26,732 It hurts. 722 00:52:29,971 --> 00:52:31,870 I don't know what I'm feeling. 723 00:52:33,812 --> 00:52:37,462 I broke up with all my partners for her. 724 00:52:42,568 --> 00:52:44,518 Shit, it really hurts. 725 00:52:46,665 --> 00:52:48,497 I didn't know she would do this. 726 00:52:52,850 --> 00:52:54,346 So this is how it feels. 727 00:52:55,730 --> 00:52:57,602 The things I do to them. 728 00:52:59,328 --> 00:53:01,330 Shit man, it hurts. 729 00:53:04,494 --> 00:53:05,704 I already love her. 730 00:53:29,452 --> 00:53:30,452 Susie! 731 00:53:35,485 --> 00:53:38,363 You don't know me, but I know you. 732 00:53:38,849 --> 00:53:40,350 I know what you want. 733 00:53:41,607 --> 00:53:44,179 I am Mariz, Luigi's ex. 734 00:53:44,969 --> 00:53:47,489 If you're going to tell me to break up with Luigi... 735 00:53:47,528 --> 00:53:50,069 No, that's not what I meant to say to you. 736 00:53:51,151 --> 00:53:52,722 I was hoping to ask you a favor. 737 00:54:32,945 --> 00:54:33,945 Susie! 738 00:54:37,457 --> 00:54:40,793 I'm happy that you want to meet with me. 739 00:54:44,245 --> 00:54:46,455 We have something important we need to talk about. 740 00:54:48,968 --> 00:54:50,781 About just the two of us. 741 00:54:54,477 --> 00:54:55,477 What is that? 742 00:55:01,029 --> 00:55:03,406 Let's go to a place where it's just the two of us. 743 00:55:05,543 --> 00:55:07,960 Where no one can disturb us. 744 00:55:56,789 --> 00:55:58,291 What are you waiting for? 745 00:55:58,757 --> 00:56:00,725 Take off your clothes! Let's go. 746 00:56:01,333 --> 00:56:02,333 Okay. 747 00:56:58,931 --> 00:56:59,931 Mariz. 748 00:57:00,146 --> 00:57:01,230 Just relax. 749 00:57:01,559 --> 00:57:03,315 We will take you to heaven. 750 00:58:12,991 --> 00:58:14,044 What are you doing? 751 00:58:14,949 --> 00:58:17,525 - Relax. - Just relax. 752 01:00:27,855 --> 01:00:28,883 Hey! Come on! 753 01:00:31,412 --> 01:00:33,419 Please, release me. 754 01:00:34,195 --> 01:00:35,610 I'm feeling restless. 755 01:00:36,389 --> 01:00:38,433 You said you would take me to your heaven. 756 01:00:38,826 --> 01:00:40,661 You brought me to your hell. 757 01:00:43,732 --> 01:00:44,858 You deserve that. 758 01:00:44,976 --> 01:00:46,945 We are no longer just your sex slaves. 759 01:00:54,357 --> 01:00:55,441 Susie. 760 01:00:57,449 --> 01:00:59,579 I found what I wanted, Luigi. 761 01:01:04,151 --> 01:01:06,521 Finally, I know who I am. 762 01:01:09,048 --> 01:01:11,759 The girl you saw with me the other day. 763 01:01:12,362 --> 01:01:13,821 Marla. 764 01:01:14,975 --> 01:01:16,644 We're more than friends. 765 01:01:17,520 --> 01:01:18,520 What? 766 01:01:18,689 --> 01:01:20,274 She's my girlfriend too. 767 01:01:22,530 --> 01:01:24,103 She's also your partner? You're a lesbian? 768 01:01:29,611 --> 01:01:30,862 Not exactly. 769 01:01:32,217 --> 01:01:33,217 But, 770 01:01:34,007 --> 01:01:36,890 I'm still attracted to men, especially you. 771 01:01:37,951 --> 01:01:40,722 That's why, I'm confused. 772 01:01:43,187 --> 01:01:46,143 I really don't know what my sexuality is. 773 01:01:46,877 --> 01:01:49,660 Until I met Mariz. 774 01:01:58,276 --> 01:02:00,862 My heart beats for her. 775 01:02:10,261 --> 01:02:11,261 Damn. 776 01:02:11,374 --> 01:02:13,427 It's like I've been hit by a bomb, 777 01:02:13,557 --> 01:02:15,677 or doused with ice-cold water. 778 01:02:15,960 --> 01:02:17,787 I don't know whether to be hurt, 779 01:02:18,169 --> 01:02:19,169 jealous, 780 01:02:19,343 --> 01:02:20,343 or feel belittled. 781 01:02:20,868 --> 01:02:22,581 The woman I love... 782 01:02:22,807 --> 01:02:24,933 Loves the woman who loved me. 783 01:02:25,257 --> 01:02:26,351 Shit, so weird! 784 01:02:52,847 --> 01:02:56,476 But I know in the end, who's the loser... 785 01:03:05,633 --> 01:03:06,633 Bae. 786 01:03:08,568 --> 01:03:09,964 I thought you weren't coming anymore. 787 01:03:10,341 --> 01:03:11,425 What were you going to say? 788 01:03:11,830 --> 01:03:16,161 Bae, I realized that you're the one I love. 789 01:03:16,784 --> 01:03:18,243 Can we get back together? 790 01:03:19,063 --> 01:03:20,648 I have something to tell you too. 791 01:03:21,385 --> 01:03:22,495 - What is it? - Here. 792 01:03:23,457 --> 01:03:25,250 By the way, the others are also here. 793 01:03:25,275 --> 01:03:27,098 They have something to tell you too. 794 01:03:29,749 --> 01:03:31,694 Hi, sweetie. Long time, no see. 795 01:03:32,274 --> 01:03:33,274 Ah! 796 01:03:35,258 --> 01:03:36,312 Hi, papa. 797 01:03:36,337 --> 01:03:37,546 I miss you. 798 01:03:37,624 --> 01:03:38,624 [groans] 799 01:03:40,084 --> 01:03:41,967 My loves, how are you? 800 01:03:41,992 --> 01:03:42,993 Are you still okay? 801 01:03:43,148 --> 01:03:44,899 I hope not anymore. 802 01:03:44,979 --> 01:03:46,052 [groans] 803 01:03:51,043 --> 01:03:52,824 Wait, wait! 804 01:03:54,633 --> 01:03:55,633 That's enough. 805 01:03:55,658 --> 01:03:57,820 No! It hurts so much! 806 01:03:58,876 --> 01:04:01,304 You said to stop being pathetic, right? 807 01:04:02,246 --> 01:04:04,039 Who among us is pathetic now? 808 01:04:05,864 --> 01:04:06,864 You're right. 809 01:04:07,167 --> 01:04:08,542 You don't deserve my love. 810 01:04:08,911 --> 01:04:10,162 You're not worth it. 811 01:04:10,966 --> 01:04:13,309 Good thing I woke up from my foolishness. 812 01:04:17,483 --> 01:04:18,483 [groans] 813 01:04:26,501 --> 01:04:29,735 So, where is that thing you're boasting about? 814 01:04:29,804 --> 01:04:31,296 You're nothing! 815 01:04:41,252 --> 01:04:42,252 Right? 816 01:04:47,473 --> 01:04:48,558 I'm Luigi. 817 01:04:48,635 --> 01:04:49,898 The Jowa Collector. 818 01:04:50,235 --> 01:04:51,737 Strong sex appeal. 819 01:04:52,058 --> 01:04:53,101 Big dick... 820 01:04:53,426 --> 01:04:54,969 finally found my match. 821 01:05:01,305 --> 01:05:02,305 But wait, 822 01:05:02,635 --> 01:05:04,887 I'm not the only one who's a Jowa Collector, you know. 823 01:05:05,035 --> 01:05:06,435 Susie too. 824 01:05:07,166 --> 01:05:09,418 So, do I really have no chance with you? 825 01:05:10,622 --> 01:05:11,915 Sorry, Susie. 826 01:05:12,331 --> 01:05:15,929 But, I can only offer you friendship. 827 01:05:20,212 --> 01:05:21,212 It's okay. 828 01:05:21,834 --> 01:05:22,918 I understand. 829 01:05:24,128 --> 01:05:25,958 I probably deserve this too. 830 01:05:27,768 --> 01:05:30,261 To get hurt. 831 01:05:32,359 --> 01:05:34,536 Because I hurt a lot of people as well. 832 01:05:36,103 --> 01:05:37,939 Now, what you want is clear. 833 01:05:38,157 --> 01:05:42,369 You will also find someone who won't hurt your feelings. 834 01:05:57,290 --> 01:05:59,080 All the best for you, Susie. 835 01:06:16,719 --> 01:06:19,094 To those who collect partners out there, 836 01:06:19,170 --> 01:06:21,225 think twice when you have the time. 837 01:06:21,538 --> 01:06:25,421 As they say, you can have your cake and eat it too. 838 01:06:25,731 --> 01:06:26,731 That's it. 56221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.