Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:27,960 --> 00:04:29,080
Clara?
4
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
Dove?
5
00:04:55,160 --> 00:04:56,160
Clara!
6
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
Clara!
7
00:05:48,320 --> 00:05:50,480
Where am I?
8
00:09:43,120 --> 00:09:47,160
Clara, Clara...
9
00:10:32,320 --> 00:10:33,960
I’m cold...
10
00:23:24,240 --> 00:23:25,800
Erin!
11
00:23:34,240 --> 00:23:35,800
Erin!
12
00:23:50,000 --> 00:23:51,560
Erin!
13
00:24:25,240 --> 00:24:26,800
Where are you?
14
00:24:53,040 --> 00:24:54,600
Erin!
15
00:28:24,040 --> 00:28:25,800
Erin!
16
00:30:39,160 --> 00:30:40,680
Hello?
17
00:30:48,960 --> 00:30:50,800
Is anyone there?
18
00:31:07,560 --> 00:31:11,040
Do you know this flowers
that bloom every summer?
19
00:31:12,600 --> 00:31:15,840
They make the whole field
look like it's glowing.
20
00:31:18,640 --> 00:31:20,920
They remind me a lot of Dove's eyes.
21
00:31:22,800 --> 00:31:24,360
Bright orange.
22
00:31:27,360 --> 00:31:28,920
It’s interesting.
23
00:31:29,400 --> 00:31:31,480
Her eyes weren’t always that way.
24
00:31:32,160 --> 00:31:34,320
When she was born, they were blue.
25
00:31:41,760 --> 00:31:44,760
I wish she could tell me
what happens in the winter time.
26
00:31:57,120 --> 00:31:59,136
My brother and I would
always go to the field,
27
00:31:59,160 --> 00:32:00,840
we pick the flowers,
28
00:32:01,320 --> 00:32:03,160
we eat them and...
29
00:32:03,960 --> 00:32:06,640
He complained about
how spicy they were,
30
00:32:06,960 --> 00:32:09,360
but he would still eat them anyways.
31
00:32:12,360 --> 00:32:14,760
Those where better times.
32
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
When I was a lot happier.
33
00:32:20,880 --> 00:32:22,720
It’s almost as exciting as
34
00:32:23,280 --> 00:32:25,240
the day before Dove was born.
35
00:32:26,280 --> 00:32:28,240
I remember I took her egg,
36
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
hold it up to my ear.
37
00:32:32,760 --> 00:32:34,120
She spoke to me.
38
00:32:34,560 --> 00:32:36,480
I spoke back to her.
39
00:32:38,760 --> 00:32:41,200
The day she was born
was really stressful though,
40
00:32:42,600 --> 00:32:46,480
because she was having a very
hard time and she was struggling
41
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
and
42
00:32:49,200 --> 00:32:52,480
there was absolutely nothing
I could do about it, because
43
00:32:54,120 --> 00:32:56,680
it was her journey and...
44
00:32:58,920 --> 00:33:02,400
You know, you’re not supposed
to help hatch out of the egg.
45
00:33:04,200 --> 00:33:06,840
It was something she had
to figure out on her own.
46
00:33:08,640 --> 00:33:10,920
It’s kind of how I’m feeling right now.
47
00:33:22,440 --> 00:33:24,600
I just don’t understand.
48
00:33:27,640 --> 00:33:30,000
How do we prepare for the winters,
49
00:33:31,600 --> 00:33:34,200
if we don’t know
how long they are gonna be?
50
00:37:04,800 --> 00:37:08,440
You can’t get out now,
there’s cows at the front.
51
00:37:11,400 --> 00:37:13,600
My brother used to talk to them.
52
00:37:15,160 --> 00:37:16,960
That’s impossible.
53
00:37:34,360 --> 00:37:37,680
Well, I can remember a time I took a
54
00:37:39,000 --> 00:37:41,880
walk through the woods and found a
55
00:37:43,080 --> 00:37:48,120
herd of horses out standing in a
group, probably six or eight of them.
56
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
All
57
00:37:52,800 --> 00:37:54,760
just in the same pose,
58
00:37:55,080 --> 00:37:58,776
their tails weren’t swatting
flies, their feet weren’t stamped,
59
00:37:58,800 --> 00:38:01,560
and they weren’t eating. They were just
60
00:38:02,160 --> 00:38:05,680
standing there almost like
statues. And they were
61
00:38:08,280 --> 00:38:09,760
creating a
62
00:38:12,120 --> 00:38:16,216
majestic sense of loss, they portrayed.
63
00:38:16,240 --> 00:38:20,080
It almost emanated
like waves away from them.
64
00:38:22,320 --> 00:38:24,000
Each one as a.
65
00:38:25,440 --> 00:38:31,296
Creating a whole that just sent
out this intense feeling of grief
66
00:38:31,320 --> 00:38:36,120
that something they had
will never be the same again.
67
00:38:36,960 --> 00:38:41,760
It was all inspiring and
68
00:38:50,640 --> 00:38:53,520
intensely emotional.
69
00:39:21,960 --> 00:39:23,400
We’ve got to learn to
70
00:39:23,800 --> 00:39:26,976
communicate more like animals do,
71
00:39:27,000 --> 00:39:28,936
without making a sound.
72
00:39:28,960 --> 00:39:31,720
Wether it’s a change in a heartbeat or...
73
00:39:31,920 --> 00:39:34,120
just reading each others minds.
74
00:39:34,360 --> 00:39:37,120
Sometimes it seems like, specially cows
75
00:39:37,440 --> 00:39:39,400
can even read ours.
76
00:39:51,720 --> 00:39:55,840
If you wanna feel a higher power,
or know there’s a higher power,
77
00:39:56,040 --> 00:39:59,880
you gotta walk out in the field
in the middle of the night and
78
00:40:00,120 --> 00:40:03,280
stop and look up
and stare at the stars and
79
00:40:04,080 --> 00:40:06,840
look at the moon and just wait for
80
00:40:07,440 --> 00:40:11,760
power of something to start
to flow through you. It just.
81
00:40:12,960 --> 00:40:15,216
Gives you a chance to talk to
82
00:40:15,240 --> 00:40:19,200
those that went before
and those you lost and
83
00:40:20,280 --> 00:40:24,880
say the things that you didn't
get a chance to say before or
84
00:40:25,920 --> 00:40:29,400
ask the questions
you need to say now and
85
00:40:30,360 --> 00:40:33,960
get answers and hopefully
walk away with
86
00:40:35,440 --> 00:40:39,520
a better frame of mind, and a
little more peace in your soul.
87
00:40:43,200 --> 00:40:45,760
Do you think we can go back?
88
00:40:48,840 --> 00:40:52,720
I don’t think we can go back in life.
89
00:40:52,920 --> 00:40:56,920
I feel like we can take pieces with us and
90
00:40:58,320 --> 00:41:01,080
carry’em forward. I think we can
91
00:41:04,440 --> 00:41:07,200
remember them and cherish them and
92
00:41:10,800 --> 00:41:13,776
hope that they still
there when we come back,
93
00:41:13,800 --> 00:41:18,120
but nothing's ever exactly the same.
94
00:41:19,080 --> 00:41:23,760
Grass has grown, the trees
has grown and fallen over and
95
00:41:24,960 --> 00:41:27,640
the animals have found new paths...
96
00:41:28,320 --> 00:41:31,360
We find a whole new world
when we wake up.
97
00:41:36,720 --> 00:41:41,040
When I was a kid my
original mother left me like
98
00:41:41,560 --> 00:41:47,200
goats, or cows, or sheep leave
99
00:41:49,440 --> 00:41:52,776
a kid or a calf or a lamb because they
100
00:41:52,800 --> 00:41:58,536
don't think they gonna make it and they
don’t manage to survive either because
101
00:41:58,560 --> 00:42:02,040
they weren’t going to
originally. They didn’t have,
102
00:42:02,880 --> 00:42:05,176
the help they needed to survive.
103
00:42:05,200 --> 00:42:08,280
It’s amazing sometimes how an animal
104
00:42:09,360 --> 00:42:12,120
either can be so cruel or not
105
00:42:12,840 --> 00:42:17,920
so intuitive to know what’s
worth putting their time into.
106
00:42:20,280 --> 00:42:22,200
I was lucky enough to
107
00:42:25,320 --> 00:42:29,280
have another woman come in and
take the place of my mother and
108
00:42:31,920 --> 00:42:35,856
raise me and give me the
love and the support
109
00:42:35,880 --> 00:42:38,760
and everything I needed in life to
110
00:42:41,040 --> 00:42:43,536
let me survive and make me happy,
111
00:42:43,560 --> 00:42:46,560
and now that she is gone
112
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
it’s my turn to make sure she’s
113
00:42:51,240 --> 00:42:55,920
taken care of and got the
things she needs and...
114
00:42:58,440 --> 00:43:00,720
The time going forward.
115
00:48:13,440 --> 00:48:17,040
There are traces
that everything leaves behind.
116
00:48:20,640 --> 00:48:25,440
This creature left us its
skin behind. Do you see?
117
00:48:25,920 --> 00:48:28,080
There are traces we can follow
118
00:48:28,440 --> 00:48:30,960
and there are traces that we don’t see.
119
00:48:31,440 --> 00:48:34,080
There are things
that we cannot understand,
120
00:48:34,800 --> 00:48:36,456
but when we see the snake skin,
121
00:48:36,480 --> 00:48:38,976
we know the snake came before us
122
00:48:39,000 --> 00:48:42,360
and left its trace for us to see.
123
00:48:51,240 --> 00:48:54,000
Do you see the puddles and the water?
124
00:48:54,720 --> 00:48:56,736
Do you see the liquid all around us?
125
00:48:56,760 --> 00:49:00,360
When we awake, there’s more
and more and more.
126
00:49:01,080 --> 00:49:03,480
Everything started as a solid
127
00:49:03,840 --> 00:49:06,480
and made a transition into a liquid.
128
00:49:06,840 --> 00:49:11,800
Things come from solid
and move into the liquid state.
129
00:49:12,120 --> 00:49:14,256
And when we wake up,
we see the puddles
130
00:49:14,280 --> 00:49:19,200
and you know we don't approach
to still waters, to stagnant waters.
131
00:49:19,800 --> 00:49:23,736
Some people believe that those
are portals to other places
132
00:49:23,760 --> 00:49:27,720
and to other states of being
or realms of consciousness.
133
00:49:28,320 --> 00:49:30,576
But when I look into the waters,
134
00:49:30,600 --> 00:49:33,480
I see all the creatures
135
00:49:33,840 --> 00:49:38,080
and all the ancestors
of where I came from.
136
00:49:38,640 --> 00:49:42,120
What do you see
when you look into those waters?
137
00:49:46,480 --> 00:49:49,840
My grandmother and another mother
138
00:49:50,440 --> 00:49:52,776
awoke in the springtime
139
00:49:52,800 --> 00:49:55,720
to find white everywhere,
140
00:49:56,200 --> 00:49:59,536
and they went out and walked,
and they got wet.
141
00:49:59,560 --> 00:50:03,480
It was like walking through the
water, it was like walking through a lake,
142
00:50:03,960 --> 00:50:07,776
and they got wetter and heavier and
they struggled to make it back home.
143
00:50:07,800 --> 00:50:10,576
And as they were walking back,
they found a cow
144
00:50:10,600 --> 00:50:13,200
that was lying still in the whiteness.
145
00:50:13,480 --> 00:50:17,136
And my grandmother
was brave and approached the cow
146
00:50:17,160 --> 00:50:19,536
and saw that the cow’s eyes
147
00:50:19,560 --> 00:50:22,800
were still wide open and could still see.
148
00:50:23,440 --> 00:50:26,536
But the cow was not moving
and the cow was not alive.
149
00:50:26,560 --> 00:50:29,080
But she harvested the eye of the cow
150
00:50:29,640 --> 00:50:33,256
because she stood looking at the cow
151
00:50:33,280 --> 00:50:36,480
that was silent and still.
152
00:50:37,560 --> 00:50:40,440
She could see into its eye,
153
00:50:42,520 --> 00:50:45,376
and she could see that
there were whole other worlds
154
00:50:45,400 --> 00:50:47,320
inside the eye of the cow.
155
00:50:47,680 --> 00:50:50,976
And she knew the cow
could see further than we see
156
00:50:51,000 --> 00:50:54,120
and see brighter lights than what we see.
157
00:50:56,280 --> 00:50:59,680
They could see beyond
the traces that we can see.
158
00:51:00,120 --> 00:51:04,776
And so she harvested the eyes
of the cow as a reminder for us
159
00:51:04,800 --> 00:51:08,056
that there’s always more than
what we see
160
00:51:08,080 --> 00:51:10,720
or more than what we can follow.
161
00:51:11,040 --> 00:51:13,440
And we will never be able
to see everything.
162
00:51:14,280 --> 00:51:17,040
We’ll never be able to see it all.
163
00:53:10,000 --> 00:53:11,040
Hello?
164
00:58:22,360 --> 00:58:25,240
I was raised by four parents.
165
00:58:26,080 --> 00:58:29,280
I had one mum and three dads.
166
00:58:30,160 --> 00:58:35,680
Sometimes it felt like I was being
raised by a pack of wild beasts.
167
00:58:36,280 --> 00:58:39,600
You never really knew
what was going to happen.
168
00:58:40,200 --> 00:58:41,400
And...
169
00:58:41,880 --> 00:58:43,560
As a result of this,
170
00:58:44,400 --> 00:58:47,280
my world view is very broad.
171
00:58:47,760 --> 00:58:50,160
I was sorrounded by
172
00:58:50,520 --> 00:58:52,920
so many different believes.
173
00:58:54,000 --> 00:58:55,320
For example,
174
00:58:55,840 --> 00:58:59,040
every one of my dads believed
175
00:59:00,120 --> 00:59:03,880
something different about what
happened when we went to sleep.
176
00:59:05,520 --> 00:59:07,480
One of them always said
177
00:59:07,920 --> 00:59:10,680
that the Sun never came up while
we were sleeping.
178
00:59:11,400 --> 00:59:18,000
I thought that the birds must all be
going to certain place for the long night.
179
00:59:18,760 --> 00:59:22,936
My mother swore that it wasn’t just
us at the Earth who went to sleep.
180
00:59:22,960 --> 00:59:26,200
Just after we did, woke up just before.
181
00:59:27,160 --> 00:59:28,480
Yes, so...
182
00:59:29,160 --> 00:59:32,520
There's all sorts of different stories and
183
00:59:33,520 --> 00:59:36,960
that's all they really are, stories.
184
00:59:37,560 --> 00:59:41,680
None of us can tell if they're true
or not because we're all asleep.
185
00:59:43,480 --> 00:59:48,160
I was pretty fortunate to mostly
have the same family group,
186
00:59:48,720 --> 00:59:51,840
every time I went to sleep and woke up.
187
00:59:52,960 --> 00:59:55,680
But there was this one sleep,
188
00:59:56,440 --> 00:59:58,560
from which we woke up and.
189
00:59:59,440 --> 01:00:01,960
I happened to have a new older sister,
190
01:00:02,560 --> 01:00:05,656
and none of us really knew
how she got there
191
01:00:05,680 --> 01:00:07,680
or why she was there.
192
01:00:09,040 --> 01:00:11,200
It took some time to get used to.
193
01:00:12,480 --> 01:00:15,760
But after a while we realized,
194
01:00:17,040 --> 01:00:20,800
unconsciously realized,
that we were better for it.
195
01:00:22,840 --> 01:00:26,200
Soli was born just this season.
196
01:00:27,000 --> 01:00:29,776
These kids they grow up so fast
197
01:00:29,800 --> 01:00:33,880
and they really have to,
to be ready for the winter.
198
01:00:34,680 --> 01:00:36,880
And it seems like just yesterday,
199
01:00:37,360 --> 01:00:42,280
we had to lick the membranes of
his eyes right after he was born and.
200
01:00:43,480 --> 01:00:46,000
I know that next spring
201
01:00:46,320 --> 01:00:48,960
when it’s time for him to wake up,
202
01:00:49,200 --> 01:00:52,080
we’ll be there to lick his eyes clean
203
01:00:52,480 --> 01:00:56,040
and get him ready for next season.
204
01:01:14,440 --> 01:01:16,240
You are not gonna believe this,
205
01:01:17,320 --> 01:01:19,440
but one of my fathers once told me
206
01:01:19,840 --> 01:01:21,600
that he came from a place,
207
01:01:22,720 --> 01:01:24,400
a totally different place.
208
01:01:25,800 --> 01:01:27,520
He said he came through a lake,
209
01:01:28,080 --> 01:01:29,520
as if it was a gate.
210
01:01:31,720 --> 01:01:32,920
What do you mean?
211
01:01:33,880 --> 01:01:35,320
Like a pond?
212
01:01:36,720 --> 01:01:38,880
Yes, like a pond.
15115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.