All language subtitles for The.Great.North.S02E21.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,340 - Look up there ♪ - What do you see? ♪ 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,800 Nature and stuff ♪ 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,176 - Like a rock ♪ - And a tree ♪ 4 00:00:10,260 --> 00:00:13,346 Oh, the Great North ♪ 5 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 Catch some fish ♪ 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,477 Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 Wow ♪ 9 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 Oh, the Great North ♪ 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,775 Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:28,737 --> 00:00:32,282 In the Great North. ♪ 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,327 (cheering) 15 00:00:37,328 --> 00:00:38,830 BEEF: How was everyone's day at school? 16 00:00:38,830 --> 00:00:40,123 JUDY: Amazing. 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,708 Mr. Golovkin wore a novelty T-shirt 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,001 that looked like a doctor's lab coat. 19 00:00:43,001 --> 00:00:45,003 - Oh, that's fun. - (laughs): Oh, 20 00:00:45,003 --> 00:00:46,671 it was clinically fun. 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,673 Uh, paging Dr. Golovkin. 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,592 We have a fatal fart attack 23 00:00:50,592 --> 00:00:52,302 - in the Earth Sciences room. - (Judy laughs) 24 00:00:52,302 --> 00:00:53,511 (Judy and Ham gasp) 25 00:00:53,595 --> 00:00:55,221 - Dad, pull over. Now. - What's happening? 26 00:00:55,305 --> 00:00:56,598 Ham, did you get your penis caught 27 00:00:56,598 --> 00:00:57,974 in the seat belt clip again? 28 00:00:58,058 --> 00:00:59,642 KIDS: Splash Crevasse. 29 00:00:59,726 --> 00:01:01,978 A new indoor water park in our beloved Alaska 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,772 through the miracle of indoor slide technology? 31 00:01:03,772 --> 00:01:05,190 Dad, if we don't go, 32 00:01:05,190 --> 00:01:07,400 I'm suing for emancipation from this family. 33 00:01:07,484 --> 00:01:09,903 You know I have a lawyer. Olivia Objections. 34 00:01:09,903 --> 00:01:12,906 No need to call Olivia Objections just yet. 35 00:01:12,906 --> 00:01:15,075 A trip to a new indoor water park sounds fun. 36 00:01:15,075 --> 00:01:17,160 I can't see why we couldn't go this weekend. 37 00:01:17,160 --> 00:01:18,286 Nope. We can't go. 38 00:01:18,370 --> 00:01:19,996 Beef, control your son, man. 39 00:01:20,080 --> 00:01:22,791 I'm not trying to be a Leonardo DiCrap-On-Your-Planzio, 40 00:01:22,791 --> 00:01:24,250 but water parks are bad news. 41 00:01:24,334 --> 00:01:26,503 Babe, I thought you'd be all over an indoor water park. 42 00:01:26,503 --> 00:01:28,088 And I understand why you would think that. 43 00:01:28,088 --> 00:01:29,464 I'm very fun-loving, 44 00:01:29,464 --> 00:01:31,216 I got a nominally above-average bod, 45 00:01:31,216 --> 00:01:33,927 and my eyes naturally have a kind of a gross glaze on them, 46 00:01:33,927 --> 00:01:35,595 which means I never have to wear goggles. 47 00:01:35,679 --> 00:01:38,056 But indoor water parks get a big thumbs-down 48 00:01:38,056 --> 00:01:39,849 - from this clown. - Oh, Wolf. 49 00:01:39,933 --> 00:01:42,519 - Are you still upset about... - Yes, Father. 50 00:01:42,519 --> 00:01:45,146 I am still upset about a terrible curse 51 00:01:45,230 --> 00:01:47,148 that hangs over me like the gray fog of death, 52 00:01:47,232 --> 00:01:49,401 haunting my days and taunting my nights. 53 00:01:49,401 --> 00:01:50,985 Oh, boy. Here we go. 54 00:01:51,069 --> 00:01:52,487 Wait, what does the fog of death 55 00:01:52,487 --> 00:01:54,114 - have to do with the new water park? - JUDY: Well, 56 00:01:54,114 --> 00:01:55,365 we used to have one in Lone Moose. 57 00:01:55,365 --> 00:01:56,866 It's called Winter World now, 58 00:01:56,950 --> 00:01:58,410 but it used to be known as Waterworld 59 00:01:58,410 --> 00:02:00,578 based on the movie Waterworld until Kevin Costner 60 00:02:00,662 --> 00:02:02,914 filed a very devastating lawsuit against it. 61 00:02:02,914 --> 00:02:05,500 Amazing movie, even more amazing lawsuit. 62 00:02:05,500 --> 00:02:06,710 Basically, one summer, 63 00:02:06,710 --> 00:02:08,294 every time Wolf went to Waterworld, 64 00:02:08,378 --> 00:02:09,796 he lost his swim trunks. 65 00:02:09,796 --> 00:02:12,382 And turned Waterworld into Wienerworld. 66 00:02:12,382 --> 00:02:14,467 Smell you later, nerd-a-gators. 67 00:02:17,012 --> 00:02:18,221 Oh, no! 68 00:02:18,221 --> 00:02:19,389 My trunks! 69 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 Oh, no! My tr... 70 00:02:20,807 --> 00:02:22,559 Oh, n... O... B... 71 00:02:22,559 --> 00:02:25,645 Oh, no. My trunks. 72 00:02:25,729 --> 00:02:27,397 Yeah, I was just a teen Wolf 73 00:02:27,397 --> 00:02:29,733 when I realized that water parks are cursed. 74 00:02:29,733 --> 00:02:31,693 How is it we've never talked about how you get to say, 75 00:02:31,693 --> 00:02:34,070 "I was a teen Wolf"? Babe, that rules. 76 00:02:34,154 --> 00:02:36,406 I know, yeah. It fully rips. 77 00:02:36,406 --> 00:02:38,658 Wolf, how can Splash Crevasse be cursed? 78 00:02:38,742 --> 00:02:40,035 It's brand-new. 79 00:02:40,035 --> 00:02:41,578 I believe all water parks are cursed. 80 00:02:41,578 --> 00:02:43,788 I also lost my trunks that time we stayed at the hotel 81 00:02:43,872 --> 00:02:46,541 with the waterslide in Ketchikan when we went looking for Mom. 82 00:02:46,541 --> 00:02:48,960 Oh, yeah. We found her behind that Wendy's. 83 00:02:49,044 --> 00:02:50,378 Sleeping like a baby, 84 00:02:50,462 --> 00:02:52,797 just absolutely covered in Baconator wrappers. 85 00:02:52,881 --> 00:02:54,215 Well, I'm sorry, Wolf, but I'm going. 86 00:02:54,299 --> 00:02:55,759 I saw on the news that Jason Patric 87 00:02:55,759 --> 00:02:57,260 was gonna be there signing autographs, 88 00:02:57,344 --> 00:02:58,887 and I'm gonna bring a script from Speed 2 89 00:02:58,887 --> 00:03:00,180 and see if he'll read a scene with me. 90 00:03:00,180 --> 00:03:01,848 Okay, that's fine. You guys go. 91 00:03:01,848 --> 00:03:04,517 - Me and Dad will hang out here and... - Son, you know 92 00:03:04,601 --> 00:03:05,852 I don't enjoy leisure, 93 00:03:05,852 --> 00:03:08,813 but I do very much enjoy seeing my family happy. 94 00:03:08,897 --> 00:03:11,107 Well, fine. Then I'm gonna have fun, too. 95 00:03:11,191 --> 00:03:12,984 But I'm not paying good American money 96 00:03:13,068 --> 00:03:15,528 to embarrass myself at some trunk-sucking hellhole. 97 00:03:15,612 --> 00:03:18,156 I'm going swimming at, uh, nature's water park, 98 00:03:18,156 --> 00:03:20,200 Lone Moose Beach. 99 00:03:20,200 --> 00:03:22,869 Lone Moose Beach is just a ten-square-foot patch of rocks 100 00:03:22,869 --> 00:03:24,537 next to the oil refinery. 101 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 Isn't that where they found the seal with the human nose? 102 00:03:26,581 --> 00:03:28,208 No. And I'm gonna have more fun 103 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 at Lone Moose Beach than you could ever have 104 00:03:30,460 --> 00:03:32,003 at Splash Crev-sucks. 105 00:03:32,087 --> 00:03:34,756 Well, I'd better go get ready. Big day tomorrow. 106 00:03:34,756 --> 00:03:36,758 But actually, step one of me getting ready 107 00:03:36,758 --> 00:03:39,260 is gonna be to sit back down and finish my dinner, 108 00:03:39,344 --> 00:03:41,179 because I'm gonna be swimming so much tomorrow. 109 00:03:41,179 --> 00:03:42,597 Hoo! 110 00:03:42,681 --> 00:03:44,599 BEEF: Splash Crevasse, here we come. 111 00:03:44,683 --> 00:03:46,351 Are you guys sure you don't want to eat some breakfast 112 00:03:46,351 --> 00:03:47,560 before we get on the road? 113 00:03:47,644 --> 00:03:49,270 And waste precious time 114 00:03:49,354 --> 00:03:51,439 that could be spent splashing and crevassing? 115 00:03:51,523 --> 00:03:53,608 Hello. Yes, can you connect me with my lawyer, 116 00:03:53,692 --> 00:03:55,235 Olivia Objections? 117 00:03:55,235 --> 00:03:57,737 Moon, you cannot threaten to have your imaginary lawyer 118 00:03:57,821 --> 00:03:59,572 sue me every time I say anything. 119 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 And just to revisit it, 120 00:04:01,074 --> 00:04:04,202 asking you to empty the dishwasher is not a felony. 121 00:04:04,202 --> 00:04:06,121 Don't worry, Dad. They have two separate snack bars. 122 00:04:06,121 --> 00:04:07,956 Remember? It was on the evening news. 123 00:04:07,956 --> 00:04:09,791 I was surprised they dedicated the entire hour 124 00:04:09,791 --> 00:04:11,710 to covering the water park, but I have to say, 125 00:04:11,710 --> 00:04:13,128 it was very informative. 126 00:04:13,128 --> 00:04:15,672 - Oh, great. Wolf's coming. - Wolf is not coming. 127 00:04:15,672 --> 00:04:17,924 Wolf is going. To Lone Moose Beach. 128 00:04:18,008 --> 00:04:20,301 Like he said. Which will be way more fun. 129 00:04:20,385 --> 00:04:22,971 And where no one will see my wiener. Ow! 130 00:04:22,971 --> 00:04:25,557 I'm fine. It's just a pebble got in my flip-flop. 131 00:04:25,557 --> 00:04:26,850 Ow. Ow. Ow. 132 00:04:27,892 --> 00:04:30,061 Houston, we have a beach. 133 00:04:30,145 --> 00:04:32,313 Now, who needs Splash Crevasse 134 00:04:32,397 --> 00:04:35,900 when I've got nature's Splash Crev-this. 135 00:04:35,984 --> 00:04:37,652 Selfie time. 136 00:04:37,736 --> 00:04:39,821 Okay, I'll just crop those garbage bags out. 137 00:04:39,821 --> 00:04:42,240 And, uh, send to family group text. 138 00:04:42,240 --> 00:04:43,575 (exhales) Nippy today. 139 00:04:43,575 --> 00:04:45,618 But once the sun peeks out from those clouds, 140 00:04:45,702 --> 00:04:47,245 I'm sure it'll be nice and toasty. 141 00:04:47,245 --> 00:04:48,496 (shivers) 142 00:04:48,580 --> 00:04:51,041 Ooh, snack time, baby. (chuckles) 143 00:04:51,041 --> 00:04:52,292 Oh, wai... Aah. 144 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 Got the whole day ahead of me. 145 00:04:54,294 --> 00:04:56,254 Sick. 146 00:04:58,840 --> 00:05:01,593 ALL: Wow. 147 00:05:01,593 --> 00:05:03,928 Okay, what does everyone want to do first? 148 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 Call me Wave Pool-ier, 149 00:05:06,014 --> 00:05:09,267 because I'm about to go, uh, in the wave pool. 150 00:05:09,351 --> 00:05:11,227 I'm a lazy river lad, myself. 151 00:05:11,311 --> 00:05:14,022 And I'm hitting the DeathSlide. I heard it's so scary 152 00:05:14,022 --> 00:05:15,690 that most people pee their swimsuits, 153 00:05:15,774 --> 00:05:18,610 which adds more liquid, which means you go even faster. 154 00:05:18,610 --> 00:05:19,986 (chuckles): Wonderful. And I guess 155 00:05:20,070 --> 00:05:21,946 I will just sit at a picnic table. 156 00:05:22,030 --> 00:05:23,615 - I love sitting. - HONEYBEE: They're gone. 157 00:05:23,615 --> 00:05:25,867 They didn't even hear you finish saying the word "wonderful." 158 00:05:25,867 --> 00:05:27,952 - Wonderful. - Look, Beef. They have 159 00:05:28,036 --> 00:05:29,120 a mermaid show. Want to check that out later? 160 00:05:29,204 --> 00:05:30,580 (chuckles): No, thank you. 161 00:05:30,580 --> 00:05:32,332 Like any sailor, I know the dangers 162 00:05:32,332 --> 00:05:34,834 of being lured in by the siren's song. 163 00:05:34,918 --> 00:05:36,086 Why don't I just go with you 164 00:05:36,086 --> 00:05:38,838 to meet this, uh... celebrity fisherman? 165 00:05:38,922 --> 00:05:40,340 Jason Patric is an actor. 166 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 That is fine. 167 00:05:42,342 --> 00:05:43,385 Maybe Dad was right 168 00:05:43,385 --> 00:05:44,678 and we should have had breakfast. 169 00:05:44,678 --> 00:05:46,471 - I'm really hungry. - Ugh, same. 170 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 My mind says "lazy river," 171 00:05:48,515 --> 00:05:50,725 but my tummy says "food me-giver." 172 00:05:50,809 --> 00:05:53,186 Not me. I've been sentenced to the DeathSlide, 173 00:05:53,186 --> 00:05:55,230 and my last meal is speed. 174 00:05:55,230 --> 00:05:57,315 So, you thinking what I'm thinking? 175 00:05:57,399 --> 00:05:58,983 Mm, that we turn into miserable monsters 176 00:05:59,067 --> 00:06:01,069 when we're hungry, so we should get nachos, 177 00:06:01,069 --> 00:06:03,446 but that it doesn't make sense for both of us to go, 178 00:06:03,530 --> 00:06:04,698 so we should play Bread, Cheese, Toothpick 179 00:06:04,698 --> 00:06:06,533 - to see who goes to get the food? - Exactly. 180 00:06:06,533 --> 00:06:07,701 - Bread. Cheese. Toothpick. - Bread. Cheese. Toothpick. 181 00:06:07,701 --> 00:06:09,828 (laughs) Toothpick spears cheese. 182 00:06:09,828 --> 00:06:12,789 - Ugh, fine. - Get a good look. 183 00:06:12,789 --> 00:06:14,833 The next time you see me, I'll be so relaxed 184 00:06:14,833 --> 00:06:17,377 from my trip on the lazy river, you probably won't recognize me. 185 00:06:17,377 --> 00:06:20,630 I'll be all like, "Ah. Yeah." 186 00:06:20,714 --> 00:06:22,632 Oh, it's only been seven minutes? 187 00:06:22,716 --> 00:06:25,176 Okay, skip this jazz. I'm going home. 188 00:06:25,260 --> 00:06:26,678 Ow. Ow. Ow. Ow. 189 00:06:26,678 --> 00:06:28,972 When did this town get so many friggin' pebbles? 190 00:06:28,972 --> 00:06:30,640 Oh, look, my favorite shortcut. 191 00:06:30,724 --> 00:06:32,767 I used to take this bad boy home from Cheesecake's house 192 00:06:32,851 --> 00:06:34,269 all the time in high school. 193 00:06:34,269 --> 00:06:36,938 Now this is a waterslide, baby! 194 00:06:37,022 --> 00:06:38,189 (whooping, shouts) 195 00:06:38,273 --> 00:06:40,316 Oh. When did they add this grate? 196 00:06:40,400 --> 00:06:42,444 Houston, we have a dang it! 197 00:06:47,073 --> 00:06:48,366 No, no, no, no. This is bad. 198 00:06:48,450 --> 00:06:49,576 You're trapped at the bottom of a drainpipe, 199 00:06:49,576 --> 00:06:51,369 and there's a grate blocking your way through 200 00:06:51,453 --> 00:06:52,954 that definitely did not used to be there. 201 00:06:53,038 --> 00:06:55,040 Uh, maybe there's a latch somewhere? 202 00:06:55,040 --> 00:06:57,417 (grunts) Teenage mutant ninja turds! 203 00:06:57,417 --> 00:06:59,502 If there is, I can't reach it. 204 00:06:59,586 --> 00:07:02,047 Help, anybody! Even Londra. 205 00:07:02,047 --> 00:07:04,924 Okay, Wolf, think-- WWHBD. 206 00:07:05,008 --> 00:07:07,594 What would Honeybee do? Oh, of course! 207 00:07:07,594 --> 00:07:10,305 I'll climb out. Great idea, Honeybee. 208 00:07:10,305 --> 00:07:11,473 Simple, but elegant. 209 00:07:11,473 --> 00:07:13,725 (grunts) Oh, boy. 210 00:07:13,725 --> 00:07:15,560 That is more slippery than a watermelon 211 00:07:15,560 --> 00:07:17,937 wearing Aveeno. Uh, hmm. 212 00:07:18,021 --> 00:07:19,397 Oh! Okay, well, if I just 213 00:07:19,481 --> 00:07:21,524 gnaw my own arm off like that one guy 214 00:07:21,608 --> 00:07:23,485 in that one movie where he gnaws his own arm off, 215 00:07:23,485 --> 00:07:26,696 I might be skinny enough to squeeze between these bars. 216 00:07:26,780 --> 00:07:28,782 (grunting) 217 00:07:28,782 --> 00:07:30,992 (sighs) Oh, my God! This is taking forever. 218 00:07:31,076 --> 00:07:33,328 And I don't even have any arm sauce. 219 00:07:33,328 --> 00:07:35,205 This is worse than the time that I got stuck 220 00:07:35,205 --> 00:07:37,499 inside the claw machine at Duck Duck Golf. 221 00:07:37,499 --> 00:07:39,584 And worse than the time that I got stuck 222 00:07:39,584 --> 00:07:42,170 in the claw machine at Tippy Toppy Taqueria. 223 00:07:42,170 --> 00:07:43,380 Here's your large nachos. 224 00:07:43,380 --> 00:07:44,923 But we're out of cheese. 225 00:07:44,923 --> 00:07:46,758 What? Why would you sell me nachos 226 00:07:46,758 --> 00:07:48,468 if you knew you were out of cheese? 227 00:07:48,468 --> 00:07:50,595 Uh, because we weren't out of nachos, just out of cheese. 228 00:07:50,679 --> 00:07:52,472 - (groans) - There should be some 229 00:07:52,472 --> 00:07:55,058 in the dispensers at the north side snack bar. 230 00:07:55,058 --> 00:07:57,310 JUDY: Uh... 231 00:07:57,394 --> 00:07:59,354 do you have a plastic bag or something I could put these in? 232 00:07:59,354 --> 00:08:00,772 I don't want them to get wet. 233 00:08:00,772 --> 00:08:02,065 Did you say something? 234 00:08:02,065 --> 00:08:03,316 I said thank you for everything. 235 00:08:03,400 --> 00:08:04,734 This is absolutely perfect. 236 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 Excuse me, do you know 237 00:08:06,111 --> 00:08:07,529 how long the wait is from here? 238 00:08:07,529 --> 00:08:09,572 If you have to ask, you don't have what it takes. 239 00:08:09,656 --> 00:08:12,283 Okay, but do you know? 240 00:08:12,367 --> 00:08:14,786 Yeah, two hours. It says it on that sign over there. 241 00:08:14,786 --> 00:08:16,830 Why didn't you just point to the sign? 242 00:08:16,830 --> 00:08:18,164 I'm just going through a lot. 243 00:08:18,248 --> 00:08:19,791 My grandparents are getting divorced. 244 00:08:19,791 --> 00:08:21,418 They were together for 50 years. 245 00:08:21,418 --> 00:08:23,128 Grandma thinks she's gonna do better than Grandpa? 246 00:08:23,128 --> 00:08:24,546 Good luck, Mona. 247 00:08:24,546 --> 00:08:26,089 Two hours, huh? 248 00:08:26,089 --> 00:08:27,674 Oh. Whoops. 249 00:08:27,674 --> 00:08:29,759 Sorry. My bad. (chuckles) 250 00:08:29,843 --> 00:08:31,803 Oh, sorry, were you here first? 251 00:08:31,803 --> 00:08:33,596 Okay, yeah, no problem. 252 00:08:33,680 --> 00:08:35,765 Maybe I'll just... Yeah, no, enjoy. 253 00:08:35,849 --> 00:08:37,809 (laughs) I'm happy to wait. 254 00:08:37,809 --> 00:08:39,352 Have fun. 255 00:08:39,436 --> 00:08:40,937 Oh, no, you go. 256 00:08:41,021 --> 00:08:43,106 All right, will you help me practice my lines? 257 00:08:43,106 --> 00:08:44,816 I want to be off book when we get 258 00:08:44,816 --> 00:08:46,192 to the front and meet JP. 259 00:08:46,276 --> 00:08:47,694 (singer vocalizing over P.A.) 260 00:08:47,694 --> 00:08:48,903 WOMAN (over P.A.): Seating for the mermaid show 261 00:08:48,987 --> 00:08:50,238 is now open. 262 00:08:50,238 --> 00:08:53,033 -(vocalizing) - Oh, no, the mermaids. 263 00:08:53,033 --> 00:08:54,951 They call me. I must go. 264 00:08:55,035 --> 00:08:56,536 Nay, I mustn't. 265 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 Are you okay? 266 00:08:57,537 --> 00:08:59,289 Oh, how those dampen damsels 267 00:08:59,289 --> 00:09:00,874 lure me to my ruin. 268 00:09:00,874 --> 00:09:02,709 Tie me to that cement pillar, like Ulysses 269 00:09:02,709 --> 00:09:04,461 had his sailors tie him to the mast of their ship 270 00:09:04,461 --> 00:09:06,046 as they approached the sirens. 271 00:09:06,046 --> 00:09:07,839 - What? - Do you have any wax with which 272 00:09:07,839 --> 00:09:09,883 to plug your ears lest you be ensorcelled? 273 00:09:09,883 --> 00:09:11,509 No, I don't have any ear wax. 274 00:09:11,593 --> 00:09:13,803 And where am I gonna to get rope to tie you to that big-ass pole? 275 00:09:13,887 --> 00:09:16,014 You know I always bring a large coil 276 00:09:16,014 --> 00:09:17,974 of rope wherever I go in case I suddenly 277 00:09:18,058 --> 00:09:19,893 find myself in need of a large coil of rope. 278 00:09:19,893 --> 00:09:21,519 Right, mm-hmm, okay. 279 00:09:21,603 --> 00:09:23,188 Hi, would you watch my spot? 280 00:09:23,188 --> 00:09:24,564 I just have to tie my father-in-law 281 00:09:24,564 --> 00:09:26,232 to that cement pole over there so that he doesn't 282 00:09:26,316 --> 00:09:28,276 accidentally see the mermaid show like they did in Ulysses. 283 00:09:28,360 --> 00:09:29,819 Sure. 284 00:09:29,903 --> 00:09:32,864 Oh, man, oh, man, oh, man. 285 00:09:32,864 --> 00:09:36,284 (gasps) Dad? Guys? Oh, I'm so happy to see you. 286 00:09:36,368 --> 00:09:37,994 You were right, Lone Moose Beach was 287 00:09:38,078 --> 00:09:40,288 a huge mistake. You guys want 288 00:09:40,372 --> 00:09:42,332 to form a human chain and come get me? 289 00:09:42,332 --> 00:09:44,417 - Guys? - (hissing) 290 00:09:44,501 --> 00:09:46,753 Dad, why are you hissing like that? Wait. 291 00:09:46,753 --> 00:09:49,047 Hey. You're not my family. 292 00:09:49,047 --> 00:09:50,590 You're marmots. 293 00:09:50,674 --> 00:09:52,133 (sighs) You guys want to form 294 00:09:52,217 --> 00:09:54,135 a marmot chain and come get me? 295 00:09:54,219 --> 00:09:57,097 Okay, Judy, you've studied this water maze long enough. 296 00:09:57,097 --> 00:10:00,642 If you want these chips cheesy, it just ain't gonna be easy. 297 00:10:00,642 --> 00:10:02,686 My God, I just sounded cool. 298 00:10:02,686 --> 00:10:04,521 (laughs) Okay, just pretend the chips 299 00:10:04,521 --> 00:10:07,232 are your first major art installation, 300 00:10:07,232 --> 00:10:10,610 and it's a fragile oeuvre of tremendous purity, 301 00:10:10,694 --> 00:10:12,862 and the water park is the coffee shop, of course, 302 00:10:12,946 --> 00:10:15,073 that has agreed to hang your work on its walls 303 00:10:15,073 --> 00:10:17,701 for nine days. That's over a week, Judy. 304 00:10:17,701 --> 00:10:19,703 Over a week. Let's go! 305 00:10:19,703 --> 00:10:22,664 Stay away from my fragile oeuvre. 306 00:10:22,664 --> 00:10:24,582 This Lucite basketball 307 00:10:24,666 --> 00:10:26,751 rejects your value system. 308 00:10:26,835 --> 00:10:29,045 Ham, you should've seen me. 309 00:10:29,129 --> 00:10:30,839 (groans) Forget it, keep your tubes. 310 00:10:30,839 --> 00:10:32,173 I didn't even want to have a really fun time 311 00:10:32,257 --> 00:10:33,967 - in the lazy river anyway. - (gasps) 312 00:10:33,967 --> 00:10:36,970 Ham, no! Why'd you knock those out of my hands? 313 00:10:36,970 --> 00:10:38,930 Why'd you sneak up behind me? 314 00:10:39,014 --> 00:10:40,432 Well, I'm glad the nachos at least 315 00:10:40,432 --> 00:10:41,683 got a chance to ride the lazy river. 316 00:10:41,683 --> 00:10:43,518 JUDY: Oh, great, and that guy 317 00:10:43,518 --> 00:10:44,561 - is enjoying one. - (sighs) 318 00:10:44,561 --> 00:10:46,896 Sorry I snapped. I'm just so hungry. 319 00:10:46,980 --> 00:10:49,232 And this lazy river was a lazy failure. 320 00:10:49,232 --> 00:10:51,109 I'll go get us some more nachos, okay? 321 00:10:51,109 --> 00:10:52,944 - Make it up to you? - I'd like to see you try. 322 00:10:53,028 --> 00:10:55,822 Sorry. I meant that, I would really like to see you try. 323 00:10:55,822 --> 00:10:57,782 Because I'm very hungry and very cranky. 324 00:10:57,866 --> 00:10:59,743 Maybe I'll go over to the wave pool 325 00:10:59,743 --> 00:11:02,203 and let the gentle lapping of the water calm me down. 326 00:11:02,287 --> 00:11:04,414 Or maybe I'll just kill someone! 327 00:11:04,414 --> 00:11:07,125 (laughing): We'll see what happens today. 328 00:11:08,126 --> 00:11:09,544 Get it together, Wolf. 329 00:11:09,544 --> 00:11:11,379 You are not gonna bite the friggin' big one 330 00:11:11,463 --> 00:11:13,298 in this frang-dang drainpipe. 331 00:11:13,298 --> 00:11:16,551 Okay, think. WWDD-- what would Dad do? 332 00:11:16,551 --> 00:11:19,095 Well that's easy. He would just B-A-T-C-O-R. 333 00:11:19,179 --> 00:11:21,222 Bring a thick coil of rope. 334 00:11:21,306 --> 00:11:22,766 (sighs) I don't have one, 335 00:11:22,766 --> 00:11:24,559 but maybe I can make one. 336 00:11:25,935 --> 00:11:27,604 (grunts) 337 00:11:27,604 --> 00:11:28,813 (whooping) 338 00:11:28,897 --> 00:11:30,857 Oh, way to go, Dad. 339 00:11:30,857 --> 00:11:33,318 Hey. Uh-uh. Get off of my rope, marmot. 340 00:11:33,318 --> 00:11:35,987 Just gonna shake him off. 341 00:11:36,071 --> 00:11:38,114 Oh, god, I don't want to get a marmot bite. 342 00:11:38,198 --> 00:11:40,408 I'm too young to die of marmot rabies-- aah! 343 00:11:40,492 --> 00:11:43,328 (grunts) Houston, we have a broken rope. 344 00:11:43,328 --> 00:11:45,372 And a very sore bottom as well, Houston. 345 00:11:50,001 --> 00:11:52,337 Dang it! Now the marmots have my shirt. 346 00:11:52,337 --> 00:11:54,714 You're not allowed to wear that, stupid marmots! 347 00:11:54,798 --> 00:11:57,175 Take this. (grunting) 348 00:11:58,218 --> 00:11:59,928 Okay, Wolf, you've tried everything 349 00:11:59,928 --> 00:12:01,721 Honeybee and Dad would do. 350 00:12:01,805 --> 00:12:03,181 You're on your own. 351 00:12:03,181 --> 00:12:04,891 No helpie but your selfie. 352 00:12:04,891 --> 00:12:06,518 (gasps) Selfie. 353 00:12:06,518 --> 00:12:08,853 Houston, we have an idea. 354 00:12:08,937 --> 00:12:10,313 I can use my phone camera to look 355 00:12:10,397 --> 00:12:12,190 for the latch on the gate again. 356 00:12:12,190 --> 00:12:14,901 Oh, God, Houston, we only have one percent battery. 357 00:12:14,901 --> 00:12:17,529 Got to start charging my phone at night, Houston. 358 00:12:17,529 --> 00:12:19,781 Aha! There is a latch. 359 00:12:19,781 --> 00:12:21,783 Now if I can just get the selfie stick 360 00:12:21,783 --> 00:12:23,702 underneath the... 361 00:12:23,702 --> 00:12:26,037 Houston, we have a bingo. 362 00:12:27,038 --> 00:12:29,582 Bye, marmots. Sorry I called you guys cusses. 363 00:12:29,666 --> 00:12:31,167 I was just hecka stressed. 364 00:12:31,251 --> 00:12:33,044 Okay, family, here I co-- 365 00:12:33,128 --> 00:12:35,839 Ow. Ow. Freakin' pebbles. 366 00:12:35,839 --> 00:12:37,924 Okay, big guy, here's your nachos. 367 00:12:38,008 --> 00:12:39,509 But, I got to warn you, champ, 368 00:12:39,509 --> 00:12:41,094 they're really just dry tortilla chips 369 00:12:41,094 --> 00:12:42,429 because we ran out of cheese. 370 00:12:42,429 --> 00:12:44,347 Fun nicknames. Like "big guy." 371 00:12:44,431 --> 00:12:46,599 Love "champ." But-- wait. 372 00:12:46,683 --> 00:12:48,226 You're also out of cheese? 373 00:12:48,226 --> 00:12:49,602 Yeah, but don't worry. 374 00:12:49,686 --> 00:12:50,770 I think they just got some more cheese 375 00:12:50,854 --> 00:12:52,689 back at the south side snack bar, boss. 376 00:12:52,689 --> 00:12:55,900 Okay, thank you, Santa Claus. 377 00:12:55,984 --> 00:12:58,236 Sorry, I'm not as good as you at nicknames. 378 00:13:01,197 --> 00:13:03,908 Oh, hell no. 379 00:13:03,992 --> 00:13:05,410 I'm okay. (gasping) 380 00:13:05,410 --> 00:13:07,120 I actually love thi-- 381 00:13:07,120 --> 00:13:09,414 What a wonderful... time I'm having. (gasps) 382 00:13:09,414 --> 00:13:11,583 (groans) The hell with this. 383 00:13:11,583 --> 00:13:13,084 What are you doing? Are you nuts? 384 00:13:13,168 --> 00:13:14,335 Are you nuts? 385 00:13:14,419 --> 00:13:15,837 I'll be in ninth grade by the time 386 00:13:15,837 --> 00:13:17,172 I get to the front of this line. 387 00:13:17,172 --> 00:13:19,049 But everyone's peeing in the water out of fear. 388 00:13:19,049 --> 00:13:21,343 Which only makes it faster. 389 00:13:21,343 --> 00:13:23,595 - Hey, how was the wave pool? - Bad. It was bad. 390 00:13:23,595 --> 00:13:26,348 Somebody either kicked me or bit me in the head. 391 00:13:26,348 --> 00:13:28,516 And when I got out, I had a swim diaper on my foot. 392 00:13:28,600 --> 00:13:30,393 Wait, are those the nachos? 393 00:13:30,477 --> 00:13:32,562 Why are they dry, Ham? 394 00:13:32,562 --> 00:13:35,357 Oh, man, why are they dry?! 395 00:13:35,357 --> 00:13:37,776 Well, about that... 396 00:13:37,776 --> 00:13:40,236 Why not just plop a large cup of sand in front of me, 397 00:13:40,320 --> 00:13:42,447 - you nasty freak! - This place sucks. 398 00:13:42,447 --> 00:13:44,574 Maybe Wolf was right about that curse. 399 00:13:44,574 --> 00:13:46,326 Oh, Wolf was definitely right. 400 00:13:46,326 --> 00:13:48,787 They should call this place Splashed Cursed-vasse. 401 00:13:48,787 --> 00:13:51,081 And I know that's not good wordplay. I know it. 402 00:13:51,081 --> 00:13:53,666 Uh, are you just eating dry tortilla chips? 403 00:13:53,750 --> 00:13:55,335 They're out of nacho cheese. 404 00:13:55,335 --> 00:13:57,420 Apparently they might have some at the south side snack bar. 405 00:13:57,504 --> 00:14:00,757 Oh, goo-- I want to burn this place to the ground so bad, 406 00:14:00,757 --> 00:14:02,384 but it would just be logistically very hard 407 00:14:02,384 --> 00:14:04,344 to set a water park on fire. (groans) 408 00:14:04,344 --> 00:14:06,137 So now we have to carry these dry chips 409 00:14:06,221 --> 00:14:07,430 across the entire water park 410 00:14:07,514 --> 00:14:08,848 without getting them wet again? 411 00:14:08,932 --> 00:14:10,308 "Again"? (scoffs) 412 00:14:10,392 --> 00:14:12,268 You should've come to me in the first place. 413 00:14:12,352 --> 00:14:14,187 This is obviously a job best suited 414 00:14:14,187 --> 00:14:15,647 for my particular skill set. 415 00:14:15,647 --> 00:14:17,315 Your particular skill set? 416 00:14:17,399 --> 00:14:19,943 Judy, please, just let me work. 417 00:14:19,943 --> 00:14:21,861 Aah, it's happening! Beep, beep! 418 00:14:21,945 --> 00:14:23,863 I'm pulling off for Jason Patric station. 419 00:14:23,947 --> 00:14:25,115 - Bye, Beef. Stay strong. - (mermaid show music playing) 420 00:14:25,115 --> 00:14:26,825 (grunts) Have fun. 421 00:14:26,825 --> 00:14:28,201 And don't worry about me. 422 00:14:28,201 --> 00:14:32,038 I'm fine. I shall resist those temptresses. 423 00:14:33,081 --> 00:14:34,708 I've got to get to Splash Crevasse. 424 00:14:34,708 --> 00:14:36,334 My family needs me. 425 00:14:36,418 --> 00:14:38,837 Oh, why, oh, why won't anyone pick me up? 426 00:14:38,837 --> 00:14:41,172 I'm an absolute sweetie. 427 00:14:41,256 --> 00:14:43,883 Cheese retrieved and returning to home base. 428 00:14:43,967 --> 00:14:46,970 Out of my way! Number one nacho boy coming through! 429 00:14:46,970 --> 00:14:50,348 Hey. Careful. I'm loaded down with precious cargo here. 430 00:14:50,432 --> 00:14:51,975 What's going on? 431 00:14:51,975 --> 00:14:53,601 The teen who guards the top of the DeathSlide 432 00:14:53,685 --> 00:14:55,603 making sure everyone waits the two minutes between sliders 433 00:14:55,687 --> 00:14:57,272 to go down has fallen asleep. 434 00:14:57,272 --> 00:14:58,940 It's The Purge, but for going down the waterslide 435 00:14:59,024 --> 00:15:00,817 - as much as you want. - Yes. 436 00:15:00,817 --> 00:15:03,153 All right, boys, it's time to fly. 437 00:15:03,153 --> 00:15:05,155 Oh, no. It's happening. 438 00:15:05,155 --> 00:15:06,698 A siren approaches. 439 00:15:06,698 --> 00:15:08,742 I must dance with these mermaids. 440 00:15:08,742 --> 00:15:11,202 Enchantresses, I have received your invitation. 441 00:15:11,286 --> 00:15:13,329 I am RSVPing yes. 442 00:15:13,413 --> 00:15:15,415 (screaming) 443 00:15:15,415 --> 00:15:17,500 Come on, come on. 444 00:15:17,584 --> 00:15:19,586 Yes, I got one! Sick. 445 00:15:19,586 --> 00:15:22,088 Thank you so much, I was starting to worry 446 00:15:22,172 --> 00:15:23,757 that nobody was ever gonna stop for me. 447 00:15:23,757 --> 00:15:26,092 I mean, I know I look a little rough around the edges, 448 00:15:26,176 --> 00:15:27,969 and you're probably thinking, "Check, please." 449 00:15:28,053 --> 00:15:30,847 But, trust me, you just won the hitchhiker lottery. 450 00:15:30,847 --> 00:15:32,265 Hi, I'm Wolf. 451 00:15:32,349 --> 00:15:33,516 Name's Neckbone. 452 00:15:33,600 --> 00:15:35,226 Oh. Wow. Beautiful name. 453 00:15:35,310 --> 00:15:36,978 - You want some of this coffee? - Oh, no thank you. 454 00:15:37,062 --> 00:15:38,980 I had three Mountain Dew Code Reds at the beach. 455 00:15:39,064 --> 00:15:41,733 And two regular Mountain Dews and a chocolate milk. 456 00:15:41,733 --> 00:15:43,777 Well, what brings you to the side of the highway, Wolf? 457 00:15:43,777 --> 00:15:45,945 Long story short, Neckbone, I was so worried 458 00:15:46,029 --> 00:15:47,280 my swim trunks were gonna fall off, 459 00:15:47,364 --> 00:15:48,865 because of how all water parks are cursed, 460 00:15:48,865 --> 00:15:50,241 that I got trapped in a sewer 461 00:15:50,325 --> 00:15:51,743 and tried to chew my own arm off. 462 00:15:51,743 --> 00:15:53,286 But I didn't have any arm sauce, 463 00:15:53,370 --> 00:15:54,954 so now I got to get to Splash Crevasse 464 00:15:55,038 --> 00:15:56,456 to find my family, who are not marmots. 465 00:15:56,456 --> 00:15:58,875 - Tale as old as time. - So what do you haul? 466 00:15:58,875 --> 00:16:01,086 I'll give ya a clue. My legal name's Neckbone, 467 00:16:01,086 --> 00:16:03,254 but my road handle is Skull Digger. 468 00:16:03,338 --> 00:16:05,715 Both beautiful. Let me guess-- you haul... 469 00:16:05,799 --> 00:16:07,884 uh... necklaces. No, no, no, no! 470 00:16:07,884 --> 00:16:09,969 Uh, Christmas-themed necklaces. 471 00:16:10,053 --> 00:16:11,930 Heh, close. Skeletons. 472 00:16:11,930 --> 00:16:13,807 You know those ones they have in science classes 473 00:16:13,807 --> 00:16:15,475 and what have you? Well, I pick 'em up 474 00:16:15,475 --> 00:16:17,310 when they still got all the gunk on 'em. 475 00:16:17,394 --> 00:16:18,436 Now, when you say "gunk," 476 00:16:18,520 --> 00:16:19,938 do you mean flesh and human tissue? 477 00:16:19,938 --> 00:16:21,981 Yeah, the "gunk." I take 'em up to my buddy 478 00:16:22,065 --> 00:16:23,817 whose got some acid vats and we, you know, 479 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 we kind of clean 'em up, you know, 480 00:16:25,402 --> 00:16:26,945 so the kids can learn. 481 00:16:26,945 --> 00:16:28,405 Oh, wow. Houston, 482 00:16:28,405 --> 00:16:30,782 we have a ride and a great new friend. 483 00:16:35,412 --> 00:16:37,163 So you didn't go to the water park with your family 484 00:16:37,247 --> 00:16:38,415 because of a curse? 485 00:16:38,415 --> 00:16:40,125 Well, I mean, if your swim trunks fell off 486 00:16:40,125 --> 00:16:41,751 every time you went to the water park, 487 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 what would you call that, if not a curse? 488 00:16:43,378 --> 00:16:45,171 Oh, that's a curse for sure. 489 00:16:45,255 --> 00:16:47,090 Big time. And I would know. 490 00:16:47,090 --> 00:16:48,800 I was cursed for a few years. It seemed, like, 491 00:16:48,800 --> 00:16:50,677 you know, my house would burn down every time 492 00:16:50,677 --> 00:16:52,262 I left a candle burning indoors 493 00:16:52,262 --> 00:16:53,972 when I went out of town for the weekend. 494 00:16:53,972 --> 00:16:55,682 Well, that seems a little different. 495 00:16:55,682 --> 00:16:57,058 Well, h-how do you figure? 496 00:16:57,142 --> 00:16:58,768 Well, that just seems like you faced a consequence-- 497 00:16:58,852 --> 00:17:01,021 your house burning down-- for a bad choice you made-- 498 00:17:01,021 --> 00:17:02,647 leaving a candle burning indoors 499 00:17:02,731 --> 00:17:04,149 when you went out of town for the weekend. 500 00:17:04,149 --> 00:17:05,650 That's not a curse. 501 00:17:05,734 --> 00:17:07,944 Hey, hey, that's a new way of looking at it, now go on. 502 00:17:08,028 --> 00:17:09,863 I mean, if my swim trunks kept falling off 503 00:17:09,863 --> 00:17:12,073 as a direct consequence of a bad choice I made, 504 00:17:12,157 --> 00:17:13,825 we'd be having a very different 505 00:17:13,825 --> 00:17:16,202 conversa... tion. 506 00:17:16,286 --> 00:17:18,288 Don't go head first, your trunks will slide off. 507 00:17:18,288 --> 00:17:20,331 Smell ya later, nerd-a-gators. 508 00:17:22,751 --> 00:17:25,503 New Kids on the Crap! My trunks! 509 00:17:25,587 --> 00:17:27,505 Hey, get out of there. We're doing surf night, 510 00:17:27,589 --> 00:17:29,090 and the waves are turned way up. 511 00:17:29,174 --> 00:17:31,384 - It'll rip your suit clean off. - Relax. 512 00:17:31,468 --> 00:17:33,511 I know what I'm doing. (grunts) 513 00:17:33,595 --> 00:17:35,430 Oh, no! My trunks! 514 00:17:35,430 --> 00:17:37,015 Cool shirt. 515 00:17:37,015 --> 00:17:38,850 Does it say "Pants Me, I Dare You"? 516 00:17:38,850 --> 00:17:40,894 Yeah. Oh, no. 517 00:17:40,894 --> 00:17:42,103 - (laughter) - My trunks. 518 00:17:42,187 --> 00:17:44,272 Aw, man, water parks aren't cursed. 519 00:17:44,356 --> 00:17:46,524 I'm just a ding-dang dumb-dumb, 520 00:17:46,608 --> 00:17:48,651 who's constantly ignoring fair warnings, 521 00:17:48,735 --> 00:17:50,278 jumping into things headfirst, 522 00:17:50,362 --> 00:17:52,947 and making bad T-shirt choices. (gasps) 523 00:17:53,031 --> 00:17:55,033 Even today, when I got stuck in the drainpipe 524 00:17:55,033 --> 00:17:57,077 under the road, I remember there was some kind of sign 525 00:17:57,077 --> 00:17:59,662 that said "warning" on it-- a literal warning sign-- 526 00:17:59,746 --> 00:18:01,498 and I ignored it. (sighs) 527 00:18:01,498 --> 00:18:03,416 I should probably change my name to Goof Tobin. 528 00:18:03,500 --> 00:18:05,460 It's only two letters different, so hopefully 529 00:18:05,460 --> 00:18:07,212 - it won't be very expensive. - Hey. 530 00:18:07,212 --> 00:18:08,880 Don't be so hard on yourself, Wolfie. 531 00:18:08,880 --> 00:18:11,049 Do you know how many skeletons my buddy and I had 532 00:18:11,049 --> 00:18:13,009 to just throw in the lake because we couldn't get 533 00:18:13,093 --> 00:18:14,636 the last bit of gunk off 'em? 534 00:18:14,636 --> 00:18:16,680 But eventually we figured out we got to mix a little bit 535 00:18:16,680 --> 00:18:19,265 of sulfuric acid in with the hydrofluoric acid. 536 00:18:19,349 --> 00:18:21,810 And we haven't thrown a skeleton in the lake in years. 537 00:18:21,810 --> 00:18:23,770 Because we learned from our mistakes. 538 00:18:23,770 --> 00:18:26,398 Thanks, Neckbone. That's very inspirational. 539 00:18:26,398 --> 00:18:29,734 I know. Now, let's get you to your family, okay? 540 00:18:29,818 --> 00:18:31,861 Here he come! 541 00:18:32,904 --> 00:18:34,572 Flush me to hell! 542 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 (shouting) 543 00:18:36,658 --> 00:18:39,119 (whooping) 544 00:18:40,453 --> 00:18:42,330 - Ah... - JUDY: Hello, Moon. 545 00:18:42,414 --> 00:18:44,040 Oh. Hey, guys. 546 00:18:44,124 --> 00:18:46,751 Do tell, did you manage to use your particular skill set 547 00:18:46,835 --> 00:18:48,837 to find any cheese for the nachos? 548 00:18:48,837 --> 00:18:50,588 Yes. 549 00:18:50,672 --> 00:18:52,549 Well, you better call your make-believe lawyer, 550 00:18:52,549 --> 00:18:54,342 Olivia Objections, and tell her to meet you 551 00:18:54,426 --> 00:18:56,302 at the fantasy courthouse, because I'm about 552 00:18:56,386 --> 00:18:57,804 to get real litigious. 553 00:18:57,804 --> 00:19:00,390 (groans) Come on, let's go find Dad and Honeybee 554 00:19:00,390 --> 00:19:02,600 and tear out of this wet fart. 555 00:19:04,060 --> 00:19:06,104 Honeybee, we have to go. Where's Dad? 556 00:19:06,104 --> 00:19:07,689 Your father is lashed to a cement pole, 557 00:19:07,689 --> 00:19:08,982 but we can't leave before I meet-- 558 00:19:08,982 --> 00:19:10,775 Who the hell is that idiot? 559 00:19:10,859 --> 00:19:11,985 You're not Jason Patric. 560 00:19:11,985 --> 00:19:13,820 No, sorry. I'm Greg Dorp. 561 00:19:13,820 --> 00:19:15,989 I'm just sitting here to let people know that Jason Patric 562 00:19:15,989 --> 00:19:17,991 had to cancel. He got a job in Atlanta, 563 00:19:17,991 --> 00:19:19,701 filming a Nescafé commercial, 564 00:19:19,701 --> 00:19:21,578 exclusively for the Greek Islands market. 565 00:19:21,578 --> 00:19:23,455 Why didn't you make an announcement to everyone? 566 00:19:23,455 --> 00:19:25,373 Why are you telling people one on one? 567 00:19:25,457 --> 00:19:26,708 I'm also a grief counselor. 568 00:19:26,708 --> 00:19:27,876 This is just how I do things. 569 00:19:27,876 --> 00:19:29,627 Wolf was right-- this place is cursed. 570 00:19:29,711 --> 00:19:32,130 Now let's get your dad and get the hell out of here. 571 00:19:32,130 --> 00:19:33,131 MOON: Uh-oh. 572 00:19:33,131 --> 00:19:34,341 (gasps) Where did he go? 573 00:19:34,341 --> 00:19:36,217 (groans) Follow me. 574 00:19:36,301 --> 00:19:39,387 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes... ♪ 575 00:19:39,471 --> 00:19:42,140 The show is... not good. 576 00:19:42,140 --> 00:19:44,934 They just keep singing "Comin' Round the Mountain," 577 00:19:45,018 --> 00:19:46,394 and the one in the back keeps arguing 578 00:19:46,478 --> 00:19:48,104 with someone on her cell phone. 579 00:19:48,188 --> 00:19:50,273 And still, I would give them my boat, 580 00:19:50,357 --> 00:19:52,192 and my life, if they asked. 581 00:19:52,192 --> 00:19:54,194 - Nope, time to go, Dad. - No! 582 00:19:54,194 --> 00:19:55,904 No. Leave me here. 583 00:19:55,904 --> 00:19:58,365 Let me crash upon these shores. 584 00:19:59,366 --> 00:20:00,700 WOLF: Thanks for the ride, Neckbone. 585 00:20:00,784 --> 00:20:02,660 And thank you for helping me to realize 586 00:20:02,744 --> 00:20:05,872 it's my own bad choices that are always getting me into trouble. 587 00:20:05,872 --> 00:20:08,124 I let my fear of a dumb curse keep me 588 00:20:08,208 --> 00:20:10,085 from a day of fun with my family. 589 00:20:10,085 --> 00:20:11,753 And that was the real curse. 590 00:20:11,753 --> 00:20:13,296 Well, good luck out there, Wolf. 591 00:20:13,380 --> 00:20:14,881 For a bunch of gunk on a skeleton, 592 00:20:14,881 --> 00:20:16,132 you're a pretty nice guy. 593 00:20:16,216 --> 00:20:18,051 ALL: Wolf?! 594 00:20:18,051 --> 00:20:21,054 Family! Boy, am I happy to see you guys. 595 00:20:21,054 --> 00:20:22,889 Babe, are you okay? What happened to you? 596 00:20:22,889 --> 00:20:25,058 It's a long story. 597 00:20:25,058 --> 00:20:27,227 And we can't wait to hear all about it on the ride home, 598 00:20:27,227 --> 00:20:28,645 but let's get out of here. 599 00:20:28,645 --> 00:20:30,397 You were right, Wolf, this place is cursed. 600 00:20:30,397 --> 00:20:32,357 No, but that's the thing, I realized today 601 00:20:32,357 --> 00:20:34,150 the water park isn't cursed at all. 602 00:20:34,234 --> 00:20:35,985 The reason everyone kept seeing my wiener 603 00:20:36,069 --> 00:20:38,321 is because of my own poor choices, 604 00:20:38,405 --> 00:20:40,156 not dumb luck or fate, or a curse, or-- 605 00:20:40,240 --> 00:20:41,157 Oh. Oh, no! 606 00:20:41,241 --> 00:20:42,992 - (all gasp) - Oh, no! 607 00:20:43,076 --> 00:20:44,953 My trunks. 608 00:20:44,953 --> 00:20:46,705 I never thought I'd say this, 609 00:20:46,705 --> 00:20:48,790 but windows down and middle fingers up. 610 00:20:48,790 --> 00:20:50,333 And I mean everybody. 611 00:20:50,417 --> 00:20:52,043 Aye-aye, Houston. 612 00:20:52,127 --> 00:20:53,628 MERMAIDS: She'll be ♪ 613 00:20:53,712 --> 00:20:55,296 Comin' round the mountain ♪ 614 00:20:55,380 --> 00:20:56,840 When she comes. ♪ 615 00:20:56,840 --> 00:20:58,883 (gasps) I hear you, my enchantresses. 616 00:20:58,967 --> 00:21:00,844 I am on my way. 617 00:21:00,844 --> 00:21:02,679 ANNOUNCER: Grounded? Privileges revoked? 618 00:21:02,679 --> 00:21:04,472 Have you been sent to your room without dessert? 619 00:21:04,556 --> 00:21:06,016 If this has happened to you, then call... 620 00:21:06,016 --> 00:21:07,600 Olivia Objections. ♪ 621 00:21:07,684 --> 00:21:09,644 Olivia Objections got me an extra 20 minutes 622 00:21:09,728 --> 00:21:12,772 - of screen time per day. - Olivia Objections. ♪ 623 00:21:12,856 --> 00:21:15,191 Olivia Objections got me two treats in every lunch box 624 00:21:15,275 --> 00:21:16,943 and a king-size Snickers 625 00:21:17,027 --> 00:21:19,320 at the end of the semester if my history grade improves. 626 00:21:19,404 --> 00:21:21,489 - Olivia Objections. ♪ - ANNOUNCER: Steal your mom's phone 627 00:21:21,573 --> 00:21:24,075 out of her purse and text "Objections" to any number now. 628 00:21:24,159 --> 00:21:26,411 Olivia Objections got me $3.8 million. 629 00:21:26,411 --> 00:21:28,955 - Olivia Objections. ♪ - ANNOUNCER: Olivia Objections 630 00:21:29,039 --> 00:21:30,874 does not exist and is not a real lawyer. Please consult 631 00:21:30,874 --> 00:21:32,876 your doctor if you believe you have retained Olivia Objections. 632 00:21:32,876 --> 00:21:34,878 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 633 00:21:34,878 --> 00:21:35,962 and TOYOTA. 44856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.