All language subtitles for The.Bayou.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 ... 23,976 fps ... HD movie 2 00:00:04,099 --> 00:00:04,200 .. 3 00:01:21,868 --> 00:01:22,882 Here's some more. 4 00:01:26,614 --> 00:01:27,721 Just work things out. 5 00:01:36,909 --> 00:01:39,241 Hey,mano, come on. Get another beer. 6 00:01:56,271 --> 00:02:00,516 Alright! Let's go, let's go, let's go! 7 00:02:00,807 --> 00:02:04,983 Come on, people! Move it! Time is money! 8 00:02:05,484 --> 00:02:08,306 Let's-- Move! Move! Move faster! 9 00:02:08,307 --> 00:02:10,016 What, did we tell you to slow down? 10 00:02:10,018 --> 00:02:13,675 Come on! Hustle! Hustle! Hustle, goddammit! 11 00:02:13,676 --> 00:02:14,634 Move! 12 00:02:27,683 --> 00:02:31,379 Did I tell you to slow down? Goddammit, move! 13 00:02:32,485 --> 00:02:34,026 All units, stand by. 14 00:02:34,026 --> 00:02:36,664 Retain any evidence before they can destroy it. 15 00:02:36,665 --> 00:02:39,081 Repeat, retain any evidence. 16 00:02:39,480 --> 00:02:40,709 Go, go, go! 17 00:02:45,300 --> 00:02:47,557 DEA! Get on the floor now! 18 00:02:47,558 --> 00:02:49,424 - Shit! - Get on the damn floor! 19 00:02:49,425 --> 00:02:51,022 Move! Move! 20 00:02:53,509 --> 00:02:55,473 Oh, shit! It's the Feds! 21 00:02:56,161 --> 00:02:59,825 DEA! 22 00:03:05,270 --> 00:03:07,599 DEA! Get your hands up! 23 00:03:09,748 --> 00:03:10,635 Hands up! 24 00:03:11,750 --> 00:03:13,901 - Drop the meth! - Put your hands up! 25 00:03:15,841 --> 00:03:17,977 Don't even think about it or we will shoot! 26 00:03:27,240 --> 00:03:29,741 Get the fuck down! Don't move! 27 00:05:51,507 --> 00:05:55,201 Someone tell me what these have in common. 28 00:05:58,367 --> 00:05:59,656 Apex predators? 29 00:06:00,875 --> 00:06:01,704 Correct. 30 00:06:05,612 --> 00:06:09,293 Apex predators are at the top of the food chain. 31 00:06:10,384 --> 00:06:15,343 Unchallenged in their ecosystem... 32 00:06:16,677 --> 00:06:19,418 by any other natural predator. 33 00:06:20,165 --> 00:06:20,904 Kyle! 34 00:06:23,125 --> 00:06:23,733 Yeah? 35 00:06:27,139 --> 00:06:32,278 Why are apex predators exceptionally aggressive? 36 00:06:34,026 --> 00:06:35,356 Because they have to be? 37 00:06:38,572 --> 00:06:41,302 Perhaps more eloquently? 38 00:06:43,889 --> 00:06:44,800 Um... 39 00:06:48,384 --> 00:06:53,409 It is their evolutionary instinct to have unmatched-- 40 00:06:53,411 --> 00:06:54,514 Ferocity. 41 00:06:56,038 --> 00:06:58,093 They hunt. They live. That's all. 42 00:06:59,125 --> 00:07:01,519 Aggression is simply a means of survival. 43 00:07:12,978 --> 00:07:13,721 Kyle! 44 00:07:14,632 --> 00:07:15,869 Oh, my God! 45 00:07:15,870 --> 00:07:16,896 Hi, Alice! 46 00:07:16,896 --> 00:07:19,273 Oh, my God, I missed you so much! 47 00:07:19,274 --> 00:07:21,694 - Yeah, I've missed you too. - How are you? 48 00:07:21,836 --> 00:07:23,237 I'm OK. 49 00:07:23,966 --> 00:07:25,880 You look amazing. 50 00:07:25,882 --> 00:07:27,591 Oh, my God, they're here. 51 00:07:27,781 --> 00:07:28,872 - We should go. - Huh? 52 00:07:28,874 --> 00:07:30,637 So, this is where you've been hiding. 53 00:07:30,639 --> 00:07:32,451 Kyle, the biology student. 54 00:07:39,682 --> 00:07:40,677 I'm so sorry. 55 00:07:41,643 --> 00:07:43,933 I had to. She was Jamie's friend too. 56 00:07:43,935 --> 00:07:47,627 And when she found out we were scattering his ashes in the Keys, well... 57 00:07:49,312 --> 00:07:51,143 Plus, we needed a ride, so... 58 00:07:52,545 --> 00:07:54,723 I'm really sorry. I sold my car and-- 59 00:07:55,816 --> 00:07:57,744 - What? - I-I needed the money, 60 00:07:57,745 --> 00:07:58,994 but I'll tell you everything later. 61 00:07:58,995 --> 00:08:01,759 Yo, Kyle! Alice! Let's make tracks! 62 00:08:02,415 --> 00:08:05,089 Please be nice. Be patient. Please? 63 00:08:05,377 --> 00:08:05,910 Yeah? 64 00:08:14,403 --> 00:08:16,481 ♪ Got the pom-pom shakers ♪ 65 00:08:16,694 --> 00:08:18,343 ♪ Bite like alligators ♪ 66 00:08:18,497 --> 00:08:20,759 ♪ Shaking up the VIP ♪ 67 00:08:23,127 --> 00:08:26,190 ♪ Lighting up the party Like we're gasoline ♪ 68 00:08:31,112 --> 00:08:31,737 You've got him? 69 00:08:34,399 --> 00:08:34,750 Yeah. 70 00:08:37,157 --> 00:08:38,572 So, what happened to your car? 71 00:08:39,706 --> 00:08:40,830 You loved that thing. 72 00:08:42,692 --> 00:08:43,639 It was about time. 73 00:08:44,000 --> 00:08:46,474 I was barely using it, so I sold it. 74 00:08:46,912 --> 00:08:49,754 Dude, that thing was like a left nut to you. 75 00:08:49,754 --> 00:08:51,418 Come on. 76 00:08:53,149 --> 00:08:53,900 It was my mom. 77 00:08:55,794 --> 00:08:56,899 She's at it again. 78 00:08:57,865 --> 00:08:59,542 Got ahold of my chequeings account. 79 00:08:59,543 --> 00:09:02,067 Shit. How bad? 80 00:09:03,553 --> 00:09:05,446 She cleared me out at the races. 81 00:09:06,820 --> 00:09:08,322 Twelve thousand dollars. 82 00:09:09,222 --> 00:09:11,390 Plus, her 27 to loan sharks, so... 83 00:09:13,260 --> 00:09:15,515 - Oh, my God. - And I dropped out. 84 00:09:16,909 --> 00:09:17,390 What? 85 00:09:18,653 --> 00:09:19,899 I need money, Kyle. 86 00:09:21,360 --> 00:09:25,154 I'm working pretty much every hour God sends. 87 00:09:25,463 --> 00:09:27,827 You guys sing. This is my jam. 88 00:09:29,725 --> 00:09:33,192 ♪ And I'm on top of the world And it feels good ♪ 89 00:09:34,927 --> 00:09:36,230 I said no smoking. 90 00:09:37,485 --> 00:09:38,243 I forgot. 91 00:09:40,100 --> 00:09:42,885 ♪ It feels good I'm on top of the world ♪ 92 00:09:42,886 --> 00:09:44,302 ♪ I'm on top of the world ♪ 93 00:09:44,302 --> 00:09:45,110 Whoa! 94 00:09:47,272 --> 00:09:50,246 And it's ten points for Sam, the man! 95 00:09:52,580 --> 00:09:54,976 - That was ten out of ten. - I'd give it a ten out of ten. 96 00:09:54,977 --> 00:09:57,831 Thank you. Thank you. Ha-ha! 97 00:09:58,539 --> 00:10:00,145 I'm gonna grab a burger and some beer. 98 00:10:00,147 --> 00:10:02,404 - You guys want? - Yeah. I'll take another beer. 99 00:10:02,405 --> 00:10:04,438 - Obviously. - Yeah? Kyle? 100 00:10:05,225 --> 00:10:06,719 Yeah. Sure, I'll take one. 101 00:10:06,720 --> 00:10:07,494 OK! 102 00:10:07,495 --> 00:10:09,254 Alright! 103 00:10:12,879 --> 00:10:14,236 She's not all bad. 104 00:10:15,043 --> 00:10:16,985 God, she grates me. 105 00:10:17,784 --> 00:10:20,294 Yeah, but I mean, who doesn't, right? 106 00:10:20,556 --> 00:10:21,152 You. 107 00:10:23,552 --> 00:10:24,937 And Jamie, of course. 108 00:10:29,265 --> 00:10:29,894 Kyle... 109 00:10:31,302 --> 00:10:33,729 I'm only saying this because I love you, but... 110 00:10:36,024 --> 00:10:39,484 Not right now, but at some point, 111 00:10:39,485 --> 00:10:41,894 you know you have to start moving on. 112 00:10:48,378 --> 00:10:48,836 You know... 113 00:10:52,581 --> 00:10:54,937 I never understood why people say that. 114 00:10:56,287 --> 00:10:58,499 I mean, how is anyone supposed to move on 115 00:10:58,500 --> 00:11:00,361 from losing someone that they love? 116 00:11:01,394 --> 00:11:02,328 I loved him too. 117 00:11:03,133 --> 00:11:05,293 Yeah, well, it would be great if for a second, 118 00:11:05,294 --> 00:11:07,277 people would just stop telling me how to be. 119 00:11:08,546 --> 00:11:09,251 Kyle. 120 00:11:18,225 --> 00:11:20,014 - What's up her ass? - You, for one. 121 00:11:20,333 --> 00:11:21,027 What'd I do? 122 00:11:21,524 --> 00:11:23,139 - You want me to go talk to her? - No. 123 00:11:37,154 --> 00:11:39,989 What up, little sis? Yo, where the hell are you? 124 00:11:40,211 --> 00:11:42,469 Stop stalling and get your ass on this thing. 125 00:11:42,470 --> 00:11:44,207 Not happening. 126 00:11:46,600 --> 00:11:47,110 I get it. 127 00:11:47,635 --> 00:11:49,071 OK? Promise, I do. 128 00:11:49,072 --> 00:11:52,508 But hiding away, thinking about preserving life, 129 00:11:53,309 --> 00:11:54,384 just means you're not living it. 130 00:12:13,410 --> 00:12:15,485 Mm-hmm. Hum a little. 131 00:12:25,212 --> 00:12:26,961 There we go. 132 00:12:41,509 --> 00:12:44,528 ♪ From my brains into my feet ♪ 133 00:12:45,799 --> 00:12:47,129 ♪ When the wobbly weeds In the streets ♪ 134 00:12:47,130 --> 00:12:48,745 Wakey, wakey! 135 00:12:49,037 --> 00:12:51,678 Good morning! 136 00:12:52,028 --> 00:12:52,980 Good morning. 137 00:12:54,586 --> 00:12:56,524 Get up, get up, get up! 138 00:12:59,350 --> 00:13:01,100 Let's make tracks today, people! 139 00:13:01,101 --> 00:13:02,643 Get up! 140 00:13:03,625 --> 00:13:04,950 Kyle, I see you. 141 00:13:07,058 --> 00:13:08,681 OK, let's hit it. 142 00:13:09,083 --> 00:13:10,322 Coming. 143 00:13:15,495 --> 00:13:17,235 - Ooh! - You have two minutes. 144 00:13:17,236 --> 00:13:19,432 Got it. Alrighty. 145 00:13:19,432 --> 00:13:21,798 Hey, can somebody get me a soda while I'm in there? 146 00:13:21,799 --> 00:13:22,764 Make it quick! 147 00:13:26,610 --> 00:13:27,505 Y'all see this? 148 00:13:27,636 --> 00:13:28,913 It's gator country. 149 00:13:29,038 --> 00:13:30,494 Y'all better stay out of the water. 150 00:13:30,495 --> 00:13:31,936 I ain't coming to save none of y'all. 151 00:13:31,937 --> 00:13:33,453 I'm gonna save my own ass. 152 00:13:34,065 --> 00:13:35,393 Whoa, Sam, reapers. 153 00:13:43,251 --> 00:13:44,653 Gator attacks. 154 00:13:50,269 --> 00:13:51,904 Out for blood. 155 00:13:54,629 --> 00:13:57,029 Stay out of the water. That'll save you. 156 00:13:59,048 --> 00:13:59,400 Yeah. 157 00:14:15,099 --> 00:14:17,190 Oh, yeah. That's her, alright. 158 00:14:17,952 --> 00:14:19,794 That's who? 159 00:14:19,796 --> 00:14:20,763 The big one. 160 00:14:21,591 --> 00:14:25,052 Scar deep as a valley. 161 00:14:25,245 --> 00:14:26,501 Yo, Kyle. 162 00:14:27,161 --> 00:14:27,693 Let's go. 163 00:14:28,999 --> 00:14:31,283 - Y'all take care now, you hear? - Come on, let's go. 164 00:14:34,682 --> 00:14:36,268 I don't know if I can recover from you. 165 00:14:36,269 --> 00:14:38,873 Well, can you drive safer this time? 166 00:14:39,053 --> 00:14:41,052 - We still got some miles to go. - What do you mean? 167 00:14:41,053 --> 00:14:43,284 Why do I get the feeling you're not telling me something? 168 00:14:51,375 --> 00:14:52,932 Guys, I'm sorry about last night. 169 00:14:52,932 --> 00:14:54,778 It's just hard, you know? 170 00:14:54,865 --> 00:14:56,692 You don't need to apologise to us, Kyle. 171 00:14:57,432 --> 00:14:58,057 We got you. 172 00:15:03,292 --> 00:15:05,092 Gator parks, gators in the news. 173 00:15:05,094 --> 00:15:07,469 This place is gator-fucking-crazy. 174 00:15:07,852 --> 00:15:08,962 It's big business. 175 00:15:09,424 --> 00:15:11,072 Hey, you know how much gator eggs go for? 176 00:15:11,182 --> 00:15:12,446 A fucking fortune. 177 00:15:15,693 --> 00:15:19,034 And this is my surprise for you guys. 178 00:15:31,068 --> 00:15:32,597 Why are we at an airport? 179 00:15:34,062 --> 00:15:36,249 What the actual fuck? 180 00:15:36,250 --> 00:15:36,769 What? 181 00:15:37,769 --> 00:15:39,561 OK, ungrateful much? 182 00:15:40,211 --> 00:15:42,525 I figured we'd get there quicker and spend more time at the Keys, 183 00:15:42,527 --> 00:15:43,652 not just driving there. 184 00:15:43,865 --> 00:15:45,197 Yeah, what a great idea. 185 00:15:45,611 --> 00:15:49,289 You do realise Kyle's terrified of flying, right? 186 00:15:50,566 --> 00:15:52,163 Yeah. But what? 187 00:15:52,696 --> 00:15:54,880 We've all just got to stay on the ground for the rest of our lives? 188 00:15:56,265 --> 00:15:58,712 Tell her to swallow some bad bitch and let's go. 189 00:16:04,596 --> 00:16:05,714 Oh, shit. 190 00:16:06,514 --> 00:16:07,602 Fucking... 191 00:16:08,761 --> 00:16:09,846 Fucking kids. 192 00:16:24,229 --> 00:16:25,735 Welcome to Frank Airlines. 193 00:16:26,990 --> 00:16:28,657 Well, she ain't pretty, but she works. 194 00:16:29,400 --> 00:16:29,938 Kind of. 195 00:16:30,864 --> 00:16:32,134 Let's get you people on board. 196 00:16:32,499 --> 00:16:35,455 You're late, and it's hotter than a post-chili shit out here. 197 00:16:35,644 --> 00:16:37,394 - Hey, is this for real? - Ew. 198 00:16:37,764 --> 00:16:39,813 - Hey, uh, Frank... - Jesus Christ. 199 00:16:41,698 --> 00:16:44,764 I mean, I'm pretty sure that smoking on an airfield 200 00:16:44,765 --> 00:16:46,769 is a big no-no, right? 201 00:16:56,318 --> 00:16:56,985 Hey, bud. 202 00:16:58,653 --> 00:17:01,751 You probably want to get pro-smoking pretty quick. 203 00:17:02,197 --> 00:17:05,181 Or you might find those Bijou sneaks ain't gonna look so good 204 00:17:05,511 --> 00:17:07,503 when you've trekked a thousand miles to Florida. 205 00:17:09,540 --> 00:17:11,016 Are you feeling me, compadre? 206 00:17:12,944 --> 00:17:13,482 Good. 207 00:17:17,557 --> 00:17:18,873 Fucking pussy. 208 00:17:21,112 --> 00:17:22,193 - I don't mind driving. - Yeah. 209 00:17:22,310 --> 00:17:23,898 Play music. - Yeah. 210 00:17:23,900 --> 00:17:24,375 No. 211 00:17:27,328 --> 00:17:28,597 We're doing this together, right? 212 00:17:31,114 --> 00:17:31,891 Come on. 213 00:17:37,395 --> 00:17:37,955 OK. 214 00:17:38,203 --> 00:17:38,722 Alright. 215 00:17:39,816 --> 00:17:40,727 Fuck. 216 00:17:42,493 --> 00:17:46,380 I would not want to be stranded with those lot on a deserted island. 217 00:17:46,508 --> 00:17:48,009 Two tours, you know what I learned? 218 00:17:48,820 --> 00:17:50,509 Don't underestimate people. 219 00:17:57,811 --> 00:18:02,006 OK. Listen, people. Today's destination is Florida. 220 00:18:02,698 --> 00:18:06,057 Now, we're gonna be landing on a buddy of mine's airfield west of Gainesville. 221 00:18:07,299 --> 00:18:09,902 Now, people come to me, means you want the scenic route. 222 00:18:10,150 --> 00:18:12,585 So we'll fly out toward the ocean and pitch a left. 223 00:18:13,307 --> 00:18:16,153 Now, we're gonna be flying real low and hugging the coast 224 00:18:16,578 --> 00:18:19,030 so you can see the wetlands in all its glory. 225 00:18:20,200 --> 00:18:21,141 Sound good? 226 00:18:22,387 --> 00:18:23,734 Sounds good to me. 227 00:18:24,425 --> 00:18:27,338 OK, please,entrez. 228 00:18:29,357 --> 00:18:30,807 Get on, people. Let's hustle. 229 00:18:30,932 --> 00:18:31,681 Time is money. 230 00:18:32,413 --> 00:18:34,070 Yes, yes. 231 00:18:36,080 --> 00:18:37,308 Come on. 232 00:18:37,309 --> 00:18:39,243 You pack those things for the both of us? 233 00:18:52,799 --> 00:18:54,403 Malika, where did you find this guy? 234 00:18:54,730 --> 00:18:55,727 Does it matter? 235 00:18:56,141 --> 00:18:57,508 He's drunk and he's smoking. 236 00:18:57,509 --> 00:18:58,568 Man the hell up. 237 00:18:59,921 --> 00:19:00,807 Oh, hi, Damian. 238 00:19:01,570 --> 00:19:02,561 Yeah, what's the latest? 239 00:19:03,480 --> 00:19:04,684 Sorry, I've been offline. 240 00:19:06,544 --> 00:19:08,681 Excuse me, sir, but you need to switch your phone off. 241 00:19:09,230 --> 00:19:12,105 Uh, yeah, 15 million. No, I want 25. 242 00:19:12,105 --> 00:19:13,163 Fifteen's embarrassing. 243 00:19:13,550 --> 00:19:14,234 Hey, man, 244 00:19:14,529 --> 00:19:16,734 you really need to put that phone down. 245 00:19:19,186 --> 00:19:20,960 I'll get that to you. Just, give me an hour. 246 00:19:20,961 --> 00:19:21,743 I'll have landed by then. 247 00:19:21,744 --> 00:19:23,567 Put the goddamn phone down 248 00:19:23,567 --> 00:19:25,490 before I shove it up your ass. 249 00:19:25,490 --> 00:19:27,038 Take a day off, Roseanne. 250 00:19:27,844 --> 00:19:29,238 Sorry, Damian. Ahem. 251 00:19:29,239 --> 00:19:29,867 That's it. 252 00:19:32,398 --> 00:19:33,258 Come on 253 00:19:34,742 --> 00:19:36,330 Clarence! 254 00:19:36,416 --> 00:19:37,220 Hell of a job. 255 00:19:37,346 --> 00:19:38,653 Everyone OK back there? 256 00:19:39,403 --> 00:19:40,545 Honey, hold on! 257 00:19:43,054 --> 00:19:44,666 We got a problem with engine one. 258 00:19:44,667 --> 00:19:46,002 - Shut it off. - Right. 259 00:19:46,186 --> 00:19:47,614 - What's going on? - I'm wigging out, alright? 260 00:19:49,112 --> 00:19:51,112 Baby! Aah! 261 00:19:52,923 --> 00:19:54,093 Kyle? 262 00:19:54,695 --> 00:19:55,328 You good? 263 00:19:56,182 --> 00:19:58,354 - We're gonna get out of here. - OK, what's the problem? 264 00:20:03,085 --> 00:20:04,382 Just hold on, Alice. 265 00:20:04,383 --> 00:20:05,776 We might be in trouble. 266 00:20:05,777 --> 00:20:06,864 Engine two is on fire! 267 00:20:07,040 --> 00:20:08,545 - Extinguishers! - Extinguishers! 268 00:20:11,328 --> 00:20:13,545 This plane's going down. We'll have to ditch it. 269 00:20:14,307 --> 00:20:14,786 Ray! 270 00:20:14,787 --> 00:20:17,167 OK, we lost engines. 271 00:20:21,051 --> 00:20:24,005 We'll have to ditch it somewhere, OK? You got that? 272 00:20:24,006 --> 00:20:26,296 Oh, my God! 273 00:20:28,865 --> 00:20:29,630 Whoa. 274 00:20:30,067 --> 00:20:31,990 We'll have to call it in. Call in the Mayday. 275 00:20:31,990 --> 00:20:33,194 Mayday! Mayday! Mayday! 276 00:20:33,707 --> 00:20:34,823 The radio isn't working! 277 00:20:42,259 --> 00:20:43,951 Brace, brace, brace! 278 00:20:53,438 --> 00:20:56,084 Oh, God! Get on your seat now! 279 00:21:21,132 --> 00:21:22,386 Jamie? 280 00:21:24,133 --> 00:21:25,157 Jamie? 281 00:21:30,006 --> 00:21:31,867 Kyle? You alright? 282 00:21:32,124 --> 00:21:32,644 Kyle? 283 00:21:33,761 --> 00:21:35,680 Kyle? 284 00:21:37,119 --> 00:21:37,636 Alright? 285 00:21:40,679 --> 00:21:42,710 Kyle? It's OK. 286 00:21:46,838 --> 00:21:47,905 Come on. Kyle? 287 00:21:48,069 --> 00:21:48,990 You good? 288 00:21:50,494 --> 00:21:50,854 Alright. 289 00:21:51,198 --> 00:21:52,094 - Kyle? - Come here. 290 00:21:52,095 --> 00:21:52,769 Right, right, right. 291 00:21:54,123 --> 00:21:55,994 How do I get there? Alright, they're good. 292 00:21:56,625 --> 00:21:58,237 - OK, OK... - This way. 293 00:21:58,615 --> 00:21:59,537 Come on, this way! 294 00:22:01,134 --> 00:22:01,566 Wait. 295 00:22:16,750 --> 00:22:17,811 - You good? - Yeah, I'm OK. 296 00:22:18,047 --> 00:22:19,288 There's no artery damage here. 297 00:22:19,288 --> 00:22:21,172 This is clean. OK, OK, Zoe. 298 00:22:21,173 --> 00:22:23,200 OK, we're good now. We're good. 299 00:22:24,655 --> 00:22:26,862 Hey, hey, is it Zoe? Zoe? 300 00:22:29,907 --> 00:22:30,537 Oh, fuck. 301 00:22:56,727 --> 00:22:58,681 We can still fly, right? 302 00:23:04,753 --> 00:23:06,583 - Stay here, OK? - Who else is... 303 00:23:08,949 --> 00:23:09,394 gone? 304 00:23:14,205 --> 00:23:15,444 I'm sorry. 305 00:23:16,549 --> 00:23:17,429 I'm sorry. 306 00:23:18,136 --> 00:23:18,482 Just... 307 00:23:19,917 --> 00:23:22,037 Alice, can you please just wrap something around her? 308 00:23:22,321 --> 00:23:24,897 Keep her warm, OK? Just take care of her. 309 00:23:30,108 --> 00:23:31,942 Give me two seconds, OK? It's OK, huh? 310 00:23:32,223 --> 00:23:32,886 - Yeah. - OK. 311 00:23:33,900 --> 00:23:36,339 Kyle. Kyle-- 312 00:23:36,340 --> 00:23:36,897 What? 313 00:23:37,373 --> 00:23:39,458 Kyle, everybody's here but that lady's husband. 314 00:23:39,459 --> 00:23:40,259 Yeah, I know. 315 00:23:40,865 --> 00:23:41,605 We survived. 316 00:23:42,526 --> 00:23:44,643 - Hey, what is your name again? - It's Frank. 317 00:23:44,644 --> 00:23:46,931 Frank, do you have a radio or a phone? 318 00:23:46,932 --> 00:23:49,273 Radio's gone. Phones won't work out here. 319 00:23:49,275 --> 00:23:51,962 What I need is a tourniquet. I need a belt. 320 00:23:52,060 --> 00:23:53,650 - Get me a belt. - OK, OK, OK! 321 00:23:54,528 --> 00:23:55,439 - Your belt! - What the fuck? 322 00:23:55,440 --> 00:23:57,413 Don't flatter yourself. Just give me the fucking belt. 323 00:23:57,414 --> 00:23:59,481 - Just hook that up. - Come on. 324 00:24:01,031 --> 00:24:02,579 OK, I'm gonna wrap this around you. 325 00:24:02,712 --> 00:24:05,503 I'm gonna count to three, and then I'm gonna pull, OK? 326 00:24:05,505 --> 00:24:07,296 You just gotta breathe, alright? 327 00:24:07,684 --> 00:24:10,079 Three, two, one. 328 00:24:14,777 --> 00:24:16,040 It's alright. We're gonna be OK. 329 00:24:16,041 --> 00:24:18,366 We're gonna be OK. 330 00:24:19,380 --> 00:24:20,493 We're gonna be OK. 331 00:24:23,038 --> 00:24:23,558 Ray! 332 00:24:27,613 --> 00:24:28,271 Ray! 333 00:24:28,272 --> 00:24:29,779 We need to find a phone that works. 334 00:24:30,074 --> 00:24:32,305 - There's no signal, Sam. - You never know. 335 00:24:32,685 --> 00:24:33,318 Ray! 336 00:24:34,728 --> 00:24:37,229 Screw-top for Jamie's urn was a really good idea. 337 00:24:37,230 --> 00:24:39,022 - Yeah. - Ray, goddammit! 338 00:24:41,435 --> 00:24:43,468 Frank, who's he-- Who's he yelling at? 339 00:24:43,469 --> 00:24:44,085 Ray! 340 00:24:44,214 --> 00:24:44,989 The co-pilot. 341 00:24:47,030 --> 00:24:49,155 There's no point in searching solo. 342 00:24:49,426 --> 00:24:51,080 When the rescue team comes, they'll 343 00:24:51,285 --> 00:24:53,701 put a search out or something, I don't... 344 00:25:01,551 --> 00:25:02,378 No one's coming. 345 00:25:03,653 --> 00:25:05,068 What do you mean there's no one coming? 346 00:25:06,450 --> 00:25:08,990 Frank, what do you fucking mean there's no one coming? 347 00:25:08,990 --> 00:25:10,972 - It was cheaper. - What? 348 00:25:12,099 --> 00:25:13,141 To fly unchartered. 349 00:25:14,525 --> 00:25:16,188 - Am I right? - Are you serious? 350 00:25:16,189 --> 00:25:17,736 If the black box wasn't on, 351 00:25:17,737 --> 00:25:19,402 no one knows that we're here. 352 00:25:21,534 --> 00:25:24,559 This is the largest wetland system in the entire US. 353 00:25:25,875 --> 00:25:27,553 Even if they were to figure it out, 354 00:25:27,554 --> 00:25:29,465 what are the chances that they're gonna find us? 355 00:25:33,742 --> 00:25:34,830 Anyway, it doesn't matter. 356 00:25:36,126 --> 00:25:37,701 Without shelter from the heat and 357 00:25:37,923 --> 00:25:40,229 no food, we can't wait here for them. 358 00:25:42,034 --> 00:25:42,721 She's right. 359 00:25:44,030 --> 00:25:44,895 We have to walk. 360 00:25:45,910 --> 00:25:46,535 Walk? 361 00:25:48,036 --> 00:25:48,816 Which way? 362 00:25:51,076 --> 00:25:53,240 North. Maybe north-east. 363 00:25:54,568 --> 00:25:55,257 Oh, OK. 364 00:25:55,258 --> 00:25:58,479 Just kind of north or north-east. 365 00:25:58,838 --> 00:25:59,426 Is that it? 366 00:26:00,836 --> 00:26:03,977 Now I feel better that we have a solid plan. 367 00:26:05,102 --> 00:26:07,482 We experienced problems soon after we took off. 368 00:26:08,869 --> 00:26:11,874 We pitched back north to try and make it to an airfield, but-- 369 00:26:11,875 --> 00:26:12,936 We're so screwed. 370 00:26:13,160 --> 00:26:16,799 We could be 20, 30, maybe 40 miles away. 371 00:26:17,740 --> 00:26:19,318 Experienced problems? 372 00:26:20,219 --> 00:26:22,287 This isn't experiencing problems. 373 00:26:22,288 --> 00:26:25,866 Experiencing problems is what happens when you fly drunk, Frank. 374 00:26:26,383 --> 00:26:27,952 Why don't you shut the fuck up? 375 00:26:28,440 --> 00:26:30,070 Didn't your husband die, like, five minutes ago? 376 00:26:30,071 --> 00:26:31,689 Shouldn't you be grieving quietly or something? 377 00:26:31,690 --> 00:26:32,872 - Malika! - Shut your mouth! 378 00:26:32,873 --> 00:26:34,627 Hey! Stop it! 379 00:26:35,493 --> 00:26:38,522 Guys, all we gotta do is walk, OK? 380 00:26:38,748 --> 00:26:39,775 Come on, just... 381 00:26:43,574 --> 00:26:45,844 Let's just gather whatever we can find, OK? 382 00:26:45,970 --> 00:26:48,613 Phones, layers of clothing, food. 383 00:26:49,019 --> 00:26:50,304 And let's just get out of here. 384 00:26:50,305 --> 00:26:52,064 Come on, guys. Let's get to it. 385 00:28:08,737 --> 00:28:10,577 OK, guys. What we got? 386 00:28:10,803 --> 00:28:13,178 We got five phones. 387 00:28:13,737 --> 00:28:14,721 Four are dead. 388 00:28:15,522 --> 00:28:19,142 One is showing we are shit out of luck for signal. 389 00:28:20,971 --> 00:28:24,211 We got some scraps of food. 390 00:28:26,023 --> 00:28:27,067 What else we got? 391 00:28:28,679 --> 00:28:29,262 Guys. 392 00:28:31,619 --> 00:28:32,082 Look! 393 00:28:39,467 --> 00:28:39,986 Ray. 394 00:28:43,261 --> 00:28:43,904 Ray! 395 00:28:44,282 --> 00:28:45,270 Kyle! 396 00:28:46,973 --> 00:28:47,630 Ray! 397 00:29:02,161 --> 00:29:04,178 Shit! Shit! 398 00:29:04,632 --> 00:29:06,261 - Frank! - Swim! 399 00:29:06,262 --> 00:29:08,046 Shit! 400 00:29:09,166 --> 00:29:09,933 Frank! 401 00:29:10,717 --> 00:29:12,576 - Come on! - Get out of the water! 402 00:29:17,218 --> 00:29:19,811 - Get away from there! - Oh, my God! 403 00:29:23,734 --> 00:29:25,944 Come on, Frank! 404 00:29:26,210 --> 00:29:26,912 Let's go! 405 00:29:27,199 --> 00:29:29,824 Shit! Shit! 406 00:29:31,306 --> 00:29:33,051 Where'd it go? 407 00:29:33,052 --> 00:29:36,226 They just do not go through humans like that. 408 00:29:39,063 --> 00:29:40,564 There must be a fucking nest around 409 00:29:40,865 --> 00:29:42,430 because they're super territorial. 410 00:29:47,365 --> 00:29:48,359 Injured or not, 411 00:29:49,452 --> 00:29:50,633 we gotta get out of here. 412 00:29:52,905 --> 00:29:55,993 Frank, you said north. Which way? 413 00:29:57,126 --> 00:29:58,891 North... North... 414 00:29:59,311 --> 00:30:00,815 Yeah. That way. 415 00:30:00,816 --> 00:30:01,351 OK. 416 00:30:03,095 --> 00:30:04,556 Fuck. Shit. 417 00:30:08,674 --> 00:30:09,211 OK. 418 00:31:39,616 --> 00:31:40,738 I need a time-out. 419 00:31:41,590 --> 00:31:42,790 A recharge. 420 00:31:44,736 --> 00:31:46,031 Can't go any further. 421 00:31:47,811 --> 00:31:48,948 My heart, y'all. 422 00:31:49,974 --> 00:31:51,175 Bet she wasn't thinking about that 423 00:31:51,176 --> 00:31:52,929 when she was washing down XXL fries 424 00:31:52,930 --> 00:31:54,721 with a gallon of cola in front of a TV. 425 00:31:54,722 --> 00:31:57,042 Jesus, Malika, cut her some slack. 426 00:31:57,044 --> 00:31:58,299 We're all dead, alright? 427 00:31:58,958 --> 00:32:00,354 Actually, this looks pretty good. 428 00:32:00,763 --> 00:32:02,698 Haven't seen any gator tracks. 429 00:32:04,218 --> 00:32:05,871 Solid ground away from water. 430 00:32:06,989 --> 00:32:08,251 What now? What's wrong? 431 00:32:08,950 --> 00:32:10,989 I'm just trying to figure out who made her leader 432 00:32:10,990 --> 00:32:13,246 because a few hours ago, she wouldn't even get on a 433 00:32:13,247 --> 00:32:15,951 plane, and now she's like Steve Irwin or some shit. 434 00:32:16,674 --> 00:32:18,025 Well, she's the most qualified. 435 00:32:18,176 --> 00:32:19,846 - I agree. - Same. 436 00:32:20,076 --> 00:32:20,951 Me too. 437 00:32:22,808 --> 00:32:23,604 Whatever. 438 00:32:25,317 --> 00:32:26,256 Let's make a fire. 439 00:32:26,538 --> 00:32:26,940 Yeah. 440 00:32:28,551 --> 00:32:30,076 Alice, didn't you have that lighter in your-- 441 00:32:30,076 --> 00:32:32,140 No, it's alright. I can take it out, it's alright. 442 00:32:33,268 --> 00:32:34,806 Don't worry about that, ahem. 443 00:32:40,572 --> 00:32:41,618 That's alright. 444 00:32:42,807 --> 00:32:43,469 There you go. 445 00:32:44,255 --> 00:32:44,753 It's alright. 446 00:32:46,815 --> 00:32:47,325 Thanks. 447 00:32:51,230 --> 00:32:53,134 Maybe we could sleep back-to-back. 448 00:32:54,550 --> 00:32:56,732 Keep our bodies off the wet ground. 449 00:32:59,354 --> 00:33:01,616 I'm just struggling with why we're listening to her. 450 00:33:01,617 --> 00:33:04,856 It's not like she's got a great scorecard in life-and-death situations. 451 00:33:04,857 --> 00:33:06,153 Shut the fuck up. 452 00:33:07,753 --> 00:33:09,041 You can lean up against me. 453 00:33:17,612 --> 00:33:18,414 No, I'm good. 454 00:33:19,854 --> 00:33:21,806 What, you the first college kid that don't drink? 455 00:33:23,272 --> 00:33:23,961 Live a little. 456 00:33:27,809 --> 00:33:30,220 Suit yourself. 457 00:33:46,160 --> 00:33:50,240 I'm telling you now, if I get in a sticky situation, 458 00:33:50,241 --> 00:33:53,339 I'm definitely throwing her out front as gator chow. 459 00:33:58,570 --> 00:33:59,714 You're so bad. 460 00:34:01,474 --> 00:34:03,008 You have no idea. 461 00:34:12,715 --> 00:34:13,650 Yes, please. 462 00:34:59,563 --> 00:35:00,199 Oh, shit. 463 00:35:01,320 --> 00:35:03,601 Shit. 464 00:35:04,070 --> 00:35:04,684 Damian... 465 00:35:06,347 --> 00:35:07,527 Oh, fuck. 466 00:35:09,257 --> 00:35:12,132 Damian... 467 00:35:12,682 --> 00:35:13,409 Damian! 468 00:35:13,541 --> 00:35:14,755 Don't you dare hang up! 469 00:35:15,965 --> 00:35:18,251 Hello? Hello, Damian? 470 00:35:18,251 --> 00:35:19,534 It's Rufus. Can you hear me? 471 00:35:27,762 --> 00:35:29,697 Oh, sweet Jesus. 472 00:35:33,943 --> 00:35:35,465 This doesn't make any sense. 473 00:35:37,123 --> 00:35:38,992 Why the hell are they attacking us? 474 00:35:40,791 --> 00:35:41,914 You got any ideas? 475 00:35:44,992 --> 00:35:47,902 Look, my friend, if you know something, now is the time. 476 00:35:47,903 --> 00:35:49,682 - Come on, Frank! - Hey, give him a second. 477 00:35:51,579 --> 00:35:53,581 - Frank? - There's been rumours. 478 00:35:55,469 --> 00:35:56,842 Gators acting strange. 479 00:35:58,311 --> 00:35:59,692 Strange like how? 480 00:36:03,240 --> 00:36:04,711 Captain Sully, hello? 481 00:36:04,713 --> 00:36:05,210 Quick. 482 00:36:06,481 --> 00:36:07,101 Fast. 483 00:36:08,971 --> 00:36:11,568 Normally, gators disappear on the sight or sound of people, 484 00:36:11,568 --> 00:36:13,039 but these, they're frenzied, 485 00:36:13,681 --> 00:36:15,159 covering serious distance. 486 00:36:15,159 --> 00:36:16,146 Aggressive. 487 00:36:17,016 --> 00:36:18,472 Strange attack habits. 488 00:36:19,445 --> 00:36:20,335 Out to kill. 489 00:36:22,641 --> 00:36:23,610 Not just to eat. 490 00:36:23,786 --> 00:36:26,429 Shit, shit, shit, shit, shit! 491 00:36:26,431 --> 00:36:29,139 Ain't that just fucking sweet. 492 00:36:29,139 --> 00:36:30,831 The locals have even named one. 493 00:36:31,237 --> 00:36:31,983 Christina. 494 00:36:32,985 --> 00:36:34,916 - The scarred one. - Guys, look. 495 00:36:35,777 --> 00:36:37,023 It's a cabin or something. 496 00:36:37,347 --> 00:36:40,293 Hey, I think that'll give us a vantage point. 497 00:36:40,293 --> 00:36:41,478 At least we can see what's coming. 498 00:36:41,960 --> 00:36:43,184 Figure out our next move. 499 00:37:15,286 --> 00:37:16,088 It's here! 500 00:37:25,224 --> 00:37:25,998 Hey, stop. 501 00:37:28,507 --> 00:37:29,268 Guys, don't move. 502 00:37:33,561 --> 00:37:34,173 What do you see? 503 00:37:40,057 --> 00:37:40,548 There. 504 00:37:42,202 --> 00:37:43,965 Oh, shit. 505 00:37:46,391 --> 00:37:46,907 There. 506 00:37:48,440 --> 00:37:49,054 And there. 507 00:37:49,322 --> 00:37:51,585 Oh, shit. 508 00:37:52,420 --> 00:37:53,014 Fuck. 509 00:37:56,242 --> 00:37:56,755 Kyle. 510 00:37:58,057 --> 00:37:59,782 Not everyone is gonna make it. 511 00:38:05,389 --> 00:38:06,570 Stay there, OK? 512 00:38:07,141 --> 00:38:07,807 Stay there. 513 00:38:12,557 --> 00:38:14,208 OK, guys, listen up. 514 00:38:15,856 --> 00:38:17,632 We're gonna run together, OK? 515 00:38:17,923 --> 00:38:19,813 Tight. As a group. 516 00:38:21,103 --> 00:38:23,072 We'll be bigger and more threatening as a unit. 517 00:38:24,657 --> 00:38:25,164 Remember... 518 00:38:26,552 --> 00:38:28,972 gators never attack anything bigger than them. 519 00:38:36,197 --> 00:38:37,664 Wait! Wait! 520 00:38:44,806 --> 00:38:45,635 Malika! 521 00:38:48,791 --> 00:38:49,315 Kyle! 522 00:38:57,525 --> 00:38:59,380 - Zoe! - Zoe! 523 00:39:07,219 --> 00:39:08,978 I got you. I got you. 524 00:39:17,418 --> 00:39:19,016 Guys! Together! 525 00:39:23,219 --> 00:39:24,121 Malika! 526 00:39:25,742 --> 00:39:26,907 Bitch! 527 00:39:30,380 --> 00:39:31,284 Move! 528 00:39:31,766 --> 00:39:32,786 Close the door! 529 00:39:33,121 --> 00:39:34,240 Get it in! Get it in! 530 00:40:01,833 --> 00:40:03,804 Fuck, fuck, fuck. 531 00:40:06,536 --> 00:40:07,226 Fuck. 532 00:40:07,228 --> 00:40:09,175 Help me! 533 00:40:10,920 --> 00:40:12,735 Help me, please! 534 00:40:18,094 --> 00:40:18,815 Shit. 535 00:40:29,402 --> 00:40:30,980 OK, sorry, sorry. 536 00:40:32,141 --> 00:40:33,449 You're gonna breathe, OK? 537 00:40:36,722 --> 00:40:37,726 What the hell is that? 538 00:40:39,307 --> 00:40:40,318 What are they doing? 539 00:40:41,266 --> 00:40:42,545 They're killing each other? 540 00:40:47,869 --> 00:40:49,478 We need to get some sleep. 541 00:40:50,659 --> 00:40:53,219 I think we should take turns taking watch. 542 00:40:54,387 --> 00:40:54,724 Yeah. 543 00:41:20,231 --> 00:41:23,478 Give me the money! I'll kill the kid. 544 00:41:23,480 --> 00:41:25,157 - I have to do something. - No! 545 00:41:25,347 --> 00:41:26,769 What? no. 546 00:41:26,889 --> 00:41:28,097 No, Jamie, don't leave me. 547 00:41:28,099 --> 00:41:29,346 - I'm serious! - Please! 548 00:41:29,347 --> 00:41:32,907 I'll kill the kid! Three, two... 549 00:41:46,965 --> 00:41:47,677 Jamie. 550 00:41:50,141 --> 00:41:50,985 Kyle. 551 00:41:52,456 --> 00:41:53,740 Kyle! 552 00:41:54,507 --> 00:41:55,009 Kyle. 553 00:41:55,916 --> 00:41:57,083 I think I got something. 554 00:41:58,751 --> 00:41:59,784 Where'd you get this? 555 00:42:00,590 --> 00:42:01,677 Stuffed in a drawer. 556 00:42:05,744 --> 00:42:08,657 If this X is us and this is where we crashed, 557 00:42:09,090 --> 00:42:11,769 and this is where we just came through, right? 558 00:42:12,851 --> 00:42:13,730 Is that a building? 559 00:42:13,925 --> 00:42:17,530 And a building of that size could be a factory or something. 560 00:42:17,742 --> 00:42:19,913 If we cross this small river here, 561 00:42:20,572 --> 00:42:22,527 then a three-mile trek, 562 00:42:22,527 --> 00:42:24,213 we can get to where we gotta get to. 563 00:42:25,282 --> 00:42:27,298 Hopefully, there's somebody there to help us. 564 00:42:27,855 --> 00:42:29,800 Yeah, or at least maybe a radio or something. 565 00:42:29,800 --> 00:42:32,155 I've never seen that building on any map before. 566 00:42:33,722 --> 00:42:35,010 That could be bullshit. 567 00:42:36,349 --> 00:42:37,655 It could be someone doodling. 568 00:42:40,250 --> 00:42:40,902 Are you sure? 569 00:42:44,257 --> 00:42:46,554 Uh, my geography is pretty rusty, but... 570 00:42:47,284 --> 00:42:48,068 Yeah. 571 00:42:50,110 --> 00:42:50,572 OK. 572 00:42:53,612 --> 00:42:54,157 Kyle? 573 00:42:58,384 --> 00:43:00,545 I am really sorry that I wasn't there for you. 574 00:43:02,327 --> 00:43:04,284 Guys, what the hell? 575 00:43:05,324 --> 00:43:06,585 Are we just gonna ignore the fact 576 00:43:06,585 --> 00:43:08,871 this is four miles in the wrong direction? 577 00:43:08,871 --> 00:43:10,751 Not to mention the thing that we're running from. 578 00:43:11,003 --> 00:43:13,655 - Any better ideas, Sherlock? - Yeah, we stay here. 579 00:43:13,981 --> 00:43:16,568 The cabin is safer, but we have no food, 580 00:43:16,570 --> 00:43:17,784 no one is coming to get us, 581 00:43:17,940 --> 00:43:19,693 and Zoe's condition is getting worse. 582 00:43:19,695 --> 00:43:23,498 So it's either stay here and die, or try to survive. 583 00:43:23,985 --> 00:43:25,199 I'm not doing this anymore. 584 00:43:26,536 --> 00:43:29,173 I'm not pretending like this is all OK. 585 00:43:32,449 --> 00:43:33,981 Do you guys even know why we're here? 586 00:43:34,929 --> 00:43:35,960 - Malika-- - Do you? 587 00:43:36,858 --> 00:43:38,820 We're here to scatter our friend, 588 00:43:38,822 --> 00:43:41,170 your brother's, ashes. 589 00:43:42,112 --> 00:43:45,481 Why? Because she let him die. 590 00:43:45,711 --> 00:43:48,601 Now we're all putting our lives in her hands to do the same. 591 00:43:48,884 --> 00:43:50,983 Even her best friend blames her. 592 00:43:50,983 --> 00:43:52,025 That's enough. 593 00:43:52,221 --> 00:43:54,630 Let's face it, we all liked Jamie more than her. 594 00:43:54,632 --> 00:43:56,606 It's not fair that she got to live! 595 00:43:56,606 --> 00:43:58,681 - That's enough! - You shouldn't have his ashes! 596 00:43:59,038 --> 00:44:02,121 - Hey! - Hey, cool the fuck out! 597 00:44:03,867 --> 00:44:07,476 Whatever the fuck happened to you people in the past has no place here. 598 00:44:08,579 --> 00:44:10,222 None of that matters right now. 599 00:44:11,344 --> 00:44:13,740 What matters is getting the fuck out of here. 600 00:44:15,614 --> 00:44:16,418 Fuck you all. 601 00:44:16,817 --> 00:44:19,943 We're outgunned. Outnumbered. 602 00:44:21,038 --> 00:44:24,273 To have even a small chance, we gotta stick together. 603 00:44:27,112 --> 00:44:28,172 Now we'll take a vote. 604 00:44:30,204 --> 00:44:32,525 All those in favour of staying here, 605 00:44:33,067 --> 00:44:34,045 raise your hand. 606 00:44:37,193 --> 00:44:39,356 All those that want to risk it out there? 607 00:44:42,414 --> 00:44:43,320 That's settled. 608 00:44:47,869 --> 00:44:48,644 Now, Kyle... 609 00:44:50,353 --> 00:44:52,449 can you tell us how to get by these things? 610 00:44:56,635 --> 00:44:57,608 You can do this. 611 00:45:03,436 --> 00:45:04,998 If you face off with one of them, 612 00:45:05,219 --> 00:45:06,733 if they stare you in the eye, 613 00:45:08,032 --> 00:45:09,440 don't try and hold your ground. 614 00:45:10,402 --> 00:45:13,672 Just turn around and run and don't look back. 615 00:45:13,909 --> 00:45:16,161 Don't even run in a zigzag because those gators 616 00:45:16,163 --> 00:45:18,617 can get up to 24 miles an hour if you let them. 617 00:45:19,170 --> 00:45:22,335 However, they do burn out pretty quick. 618 00:45:23,322 --> 00:45:24,382 Then if they get you, 619 00:45:25,184 --> 00:45:26,760 don't try wasting your energy 620 00:45:26,760 --> 00:45:29,126 by freeing your body, 621 00:45:29,126 --> 00:45:30,338 even if it's your head, 622 00:45:31,110 --> 00:45:33,710 because those jaws host 80 teeth. 623 00:45:34,512 --> 00:45:36,072 They can rip through your skull, 624 00:45:36,608 --> 00:45:38,601 through sheet metal, through your bones. 625 00:45:40,505 --> 00:45:43,541 The only way that you can get free is if you punch them in the snout. 626 00:45:44,806 --> 00:45:46,161 You gouge their eyes out. 627 00:45:46,324 --> 00:45:49,827 And you got to do all of that before they hit water and pull you under. 628 00:45:50,800 --> 00:45:51,849 Because when they do, 629 00:45:52,954 --> 00:45:55,300 they're gonna spin you around faster than a propeller. 630 00:45:56,106 --> 00:45:58,548 They're gonna rip your body into tiny little pieces. 631 00:46:00,302 --> 00:46:02,079 And then they're gonna shove you under a rock 632 00:46:02,079 --> 00:46:03,652 and save your body for later. 633 00:46:53,655 --> 00:46:54,644 Come on, come on, come on. 634 00:47:00,934 --> 00:47:02,425 - I can't go on. - What? 635 00:47:02,815 --> 00:47:03,820 Oh, I can't go on. 636 00:47:04,601 --> 00:47:05,420 - I can't. - Hey. 637 00:47:06,690 --> 00:47:08,643 Hey, I love you. 638 00:47:08,643 --> 00:47:10,313 I'm not leaving without you. 639 00:47:11,121 --> 00:47:13,327 Our little girl's back home wondering where you are. 640 00:47:14,914 --> 00:47:16,668 If she wants to stay, maybe we should just let her. 641 00:47:16,929 --> 00:47:18,829 Either way, we should not be standing still right now. 642 00:47:18,831 --> 00:47:20,612 - What the fuck? - What did you say? 643 00:47:20,920 --> 00:47:23,090 You are some piece of work. 644 00:47:23,780 --> 00:47:24,547 - What? - I... 645 00:47:25,365 --> 00:47:27,306 - What do you want to do? - I really want her to die. 646 00:47:30,594 --> 00:47:33,088 Is that-- Is that bad? 647 00:47:33,327 --> 00:47:33,724 No. 648 00:47:35,706 --> 00:47:37,425 I think there's a queue that goes round the block. 649 00:47:38,840 --> 00:47:41,652 Come on. 650 00:47:43,117 --> 00:47:44,775 Not giving her the satisfaction. 651 00:47:47,842 --> 00:47:49,994 I really need a fucking cheeseburger. 652 00:47:52,606 --> 00:47:53,788 Andale. 653 00:47:53,927 --> 00:47:54,418 Wait. 654 00:47:58,802 --> 00:47:59,494 Y'all hear that? 655 00:48:02,985 --> 00:48:03,677 It's the river. 656 00:48:07,123 --> 00:48:07,637 Let's go. 657 00:48:08,085 --> 00:48:09,159 Come on, come on. Let's go. 658 00:48:09,713 --> 00:48:10,467 Let's go. 659 00:48:11,327 --> 00:48:12,201 Do you need help? 660 00:48:13,244 --> 00:48:14,737 - Do you need help? - I got you. 661 00:48:21,599 --> 00:48:23,083 Some geography, man. 662 00:48:23,661 --> 00:48:24,588 We're screwed. 663 00:48:25,503 --> 00:48:25,969 No. 664 00:48:26,706 --> 00:48:28,101 No, no, no, that was the rain. 665 00:48:29,552 --> 00:48:30,643 Good idea, they said. 666 00:48:30,789 --> 00:48:32,568 Cross the stream and stroll to safety, they said. 667 00:48:32,751 --> 00:48:34,271 We should've stayed put. We gotta go back. 668 00:48:34,273 --> 00:48:35,664 No, we can't go back now. 669 00:48:36,827 --> 00:48:39,333 What are we supposed to do? We can't cross it. 670 00:48:40,295 --> 00:48:42,141 Yeah, but we could use it to our advantage. 671 00:48:44,878 --> 00:48:48,143 Stream's gonna get wider the further it goes down, which means we can't cross it. 672 00:48:49,251 --> 00:48:51,432 But the current flows in the direction of the sea, 673 00:48:52,117 --> 00:48:53,152 which is south-east. 674 00:48:53,960 --> 00:48:55,601 Which is the direction of the building. 675 00:48:56,333 --> 00:48:58,532 Guys, it's running right by it. 676 00:48:58,532 --> 00:48:59,760 What good does that do? 677 00:49:00,007 --> 00:49:01,565 She wants to build a raft. 678 00:49:01,565 --> 00:49:03,277 - She's check out. - A raft? 679 00:49:04,302 --> 00:49:06,153 Are you fucking kidding me? 680 00:49:06,155 --> 00:49:08,219 - A raft? - It's not crazy. 681 00:49:08,643 --> 00:49:09,644 I've made one before. 682 00:49:11,494 --> 00:49:12,699 There's logs everywhere. 683 00:49:13,378 --> 00:49:15,842 Damp trees, which means bark to lash them together. 684 00:49:15,842 --> 00:49:17,219 Use our clothes to make up the rest. 685 00:49:17,219 --> 00:49:19,177 It has to hold eight people. 686 00:49:19,396 --> 00:49:20,987 Yeah, but it doesn't need to last that long. 687 00:49:21,706 --> 00:49:24,748 With the current, it'll take us a quarter of the time to travel four miles. 688 00:49:24,748 --> 00:49:26,911 Aren't you forgetting the one thing that we're running from? 689 00:49:26,911 --> 00:49:28,768 We can't just stand here and do arts and crafts. 690 00:49:28,769 --> 00:49:30,929 After last night's rainfall, it's seriously humid out. 691 00:49:31,429 --> 00:49:33,670 And the gators can't regulate their body temperature, 692 00:49:33,672 --> 00:49:36,251 which means they're laying low somewhere, cooling down. 693 00:49:37,056 --> 00:49:39,548 That gives us enough time until the sun starts to drop. 694 00:49:39,927 --> 00:49:42,965 Pray tell, what happens if we don't finish in a few hours? 695 00:49:45,516 --> 00:49:48,099 They're gonna resurface in numbers. 696 00:49:48,101 --> 00:49:49,405 And we're cornered when they do. 697 00:49:49,677 --> 00:49:51,688 Meaning we get ripped to shreds and eaten. 698 00:49:51,688 --> 00:49:53,755 - Is that about right? - Not if we move quickly. 699 00:49:54,032 --> 00:49:55,521 Not if we stick together. 700 00:49:55,521 --> 00:49:57,806 - It's suicide. - Come on, guys. 701 00:49:58,177 --> 00:49:59,166 Let's get to work. 702 00:50:00,086 --> 00:50:01,063 Do you want me to stay with her? 703 00:50:01,063 --> 00:50:01,601 Please. 704 00:50:02,590 --> 00:50:03,490 Careful, OK? 705 00:50:04,144 --> 00:50:04,583 Sure. 706 00:50:05,028 --> 00:50:06,054 OK. Put it down. 707 00:50:06,603 --> 00:50:07,489 Good work, guys. 708 00:50:08,822 --> 00:50:09,547 Alright! 709 00:50:10,425 --> 00:50:13,543 So, we just need probably... 710 00:50:15,077 --> 00:50:16,074 ten more like that. 711 00:50:17,101 --> 00:50:19,144 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 712 00:50:20,523 --> 00:50:21,224 Is she for real? 713 00:50:24,836 --> 00:50:26,650 Let's go, Frank. Let's go, Sam. 714 00:50:28,666 --> 00:50:30,699 One... 715 00:50:30,701 --> 00:50:31,150 Alright. 716 00:50:32,373 --> 00:50:33,246 We got it. 717 00:50:47,188 --> 00:50:47,800 Hey. 718 00:50:50,871 --> 00:50:51,603 We're nearly there. 719 00:50:54,099 --> 00:50:55,541 I'm gonna get you home, baby. 720 00:50:57,454 --> 00:50:58,186 I promise. 721 00:50:59,083 --> 00:50:59,639 OK. 722 00:51:02,411 --> 00:51:03,231 Baby, I know. 723 00:51:34,297 --> 00:51:34,768 Guys. 724 00:51:52,422 --> 00:51:53,490 Oh, shit. 725 00:51:55,532 --> 00:51:56,748 - You good? - Yeah, I'm good. 726 00:51:57,532 --> 00:51:58,947 It's all that cadet training, huh? 727 00:52:02,793 --> 00:52:03,628 Where's Alice? 728 00:52:05,090 --> 00:52:06,246 She's right behind us. 729 00:52:09,989 --> 00:52:11,876 Or at least she was. 730 00:52:11,878 --> 00:52:12,742 Shit! 731 00:52:19,579 --> 00:52:20,762 I see you, fucker. 732 00:52:22,704 --> 00:52:23,675 We have to go back. 733 00:52:27,827 --> 00:52:28,507 Come on. 734 00:52:30,931 --> 00:52:33,054 No, I am not leaving without her. 735 00:52:35,599 --> 00:52:36,998 Kyle, we have to go now. 736 00:52:38,284 --> 00:52:38,784 Come on. 737 00:52:46,438 --> 00:52:47,188 I'm here. 738 00:52:47,639 --> 00:52:49,306 Oh, my God. You're bleeding. 739 00:52:49,451 --> 00:52:51,907 - Alice... - It's not mine. We have to go. 740 00:52:51,909 --> 00:52:53,668 - They're coming. - You good? 741 00:52:53,759 --> 00:52:55,818 Quickly. Let's go. Let's move! 742 00:52:57,831 --> 00:52:58,679 Come on. Hurry. 743 00:52:58,681 --> 00:52:59,094 Alright. 744 00:53:01,574 --> 00:53:03,195 The bag! Jamie's ashes. 745 00:53:03,197 --> 00:53:04,739 Go, go! I've got it! Go! 746 00:53:04,740 --> 00:53:06,940 - Sam! - Go! Shit, hurry up! 747 00:53:09,764 --> 00:53:11,579 Fuck! Go! 748 00:53:11,579 --> 00:53:13,148 Go, go, go, go, go! 749 00:53:13,148 --> 00:53:14,809 Run! Sam, throw it! 750 00:53:17,043 --> 00:53:19,485 You got it! Come on! Let's go. 751 00:53:19,487 --> 00:53:21,427 - Come on! - Let's get the fuck outta here! 752 00:53:22,137 --> 00:53:23,927 Go! Go! 753 00:53:23,927 --> 00:53:25,264 They're getting closer! 754 00:53:25,460 --> 00:53:26,094 I know! 755 00:53:28,929 --> 00:53:29,547 - Move! - Mom! 756 00:53:29,878 --> 00:53:31,603 - Push! - Shit. 757 00:53:31,603 --> 00:53:33,396 - Frank! - We're going. We're going. 758 00:53:33,398 --> 00:53:35,297 Push! Come on, Frank! 759 00:53:36,275 --> 00:53:38,864 Come on, Frank! They're gaining on us, Frank! Go! 760 00:53:41,536 --> 00:53:42,369 Help push! 761 00:53:45,586 --> 00:53:46,070 Come on! 762 00:53:46,373 --> 00:53:48,043 They're getting closer! 763 00:53:48,467 --> 00:53:49,990 - Frank! - Come on, Frank. 764 00:53:50,561 --> 00:53:53,498 - Frank? Frank! - Quit backing out! 765 00:53:54,143 --> 00:53:55,867 - Move! - I'm moving! 766 00:54:06,268 --> 00:54:07,844 I love you. 767 00:54:11,527 --> 00:54:12,461 I love you. 768 00:54:14,827 --> 00:54:16,755 Frank, give me the stick! 769 00:54:17,331 --> 00:54:18,382 Frank! 770 00:54:41,431 --> 00:54:42,134 Zoe? 771 00:54:43,101 --> 00:54:43,782 Shit! 772 00:54:43,914 --> 00:54:45,824 Frank! Hey! 773 00:54:48,670 --> 00:54:49,550 Zoe, come with me! 774 00:54:50,842 --> 00:54:51,688 Zoe! 775 00:54:52,873 --> 00:54:53,351 Zoe? 776 00:54:54,519 --> 00:54:55,235 Zoe! Zoe! 777 00:54:57,585 --> 00:54:58,090 No! 778 00:54:58,635 --> 00:54:59,170 Please! 779 00:57:13,842 --> 00:57:15,293 Hey, you can do this. 780 00:57:17,068 --> 00:57:19,309 We're nearly there, OK? 781 00:57:19,525 --> 00:57:21,894 It's just about one foot in front of the other now. 782 00:57:23,166 --> 00:57:24,438 I promised I'd get her home. 783 00:57:26,474 --> 00:57:28,411 Don't make this all be for nothing. 784 00:57:29,356 --> 00:57:30,577 What do you think happened? 785 00:57:31,340 --> 00:57:33,670 These are armour-piercing rounds. 786 00:57:34,240 --> 00:57:35,844 The type special Feds use. 787 00:57:35,844 --> 00:57:37,054 Feds? Like police? 788 00:57:37,646 --> 00:57:39,675 Feds like DEA armed units. 789 00:57:40,679 --> 00:57:42,293 Plus, this place not being on the map, 790 00:57:42,295 --> 00:57:44,197 I'm guessing a drugs bust. 791 00:57:44,815 --> 00:57:45,277 No. 792 00:57:46,012 --> 00:57:48,623 I didn't come all this way to get shot in the fucking head. 793 00:57:49,164 --> 00:57:51,413 Well, whatever happened here is long finished. 794 00:57:52,190 --> 00:57:53,387 What the hell is wrong with you? 795 00:57:56,101 --> 00:57:58,577 I believe we just decided we're going in. 796 00:57:58,985 --> 00:58:00,141 Well, be quiet about it. 797 00:58:01,775 --> 00:58:03,367 We don't know who could still be in there. 798 00:58:03,855 --> 00:58:04,195 Ugh! 799 00:58:07,059 --> 00:58:08,271 Hello! 800 00:58:19,576 --> 00:58:21,193 See? No one home. 801 00:58:27,528 --> 00:58:28,713 She's not worth it. 802 00:58:55,385 --> 00:58:57,356 - What the fuck? - Oh, my God. 803 00:59:01,030 --> 00:59:03,016 What the fuck happened here, man? 804 00:59:26,590 --> 00:59:27,574 Guys? 805 00:59:36,864 --> 00:59:37,791 Oh, my God. 806 01:00:01,500 --> 01:00:02,458 Guys, look. 807 01:00:04,474 --> 01:00:05,255 What is this? 808 01:00:25,411 --> 01:00:26,253 We should split up. 809 01:00:30,304 --> 01:00:31,146 I agree. 810 01:00:31,889 --> 01:00:33,393 We'll cover more ground that way. 811 01:00:34,778 --> 01:00:37,313 They're running in two directions, so two teams. 812 01:00:37,516 --> 01:00:40,349 I'll go with Alice and Malika. We follow the lines. 813 01:00:40,670 --> 01:00:42,425 Find a phone, radio. 814 01:00:42,574 --> 01:00:44,391 Make a call for help, meet outside. 815 01:00:45,014 --> 01:00:45,681 We good? 816 01:00:45,887 --> 01:00:46,768 - Yeah. - Let's go. 817 01:00:46,856 --> 01:00:47,335 Um... 818 01:00:47,460 --> 01:00:49,032 For God's sake, keep quiet about it. 819 01:00:49,447 --> 01:00:50,021 Let's go. 820 01:00:56,253 --> 01:00:57,800 Hey, it's OK. 821 01:01:10,014 --> 01:01:11,963 Aah! 822 01:01:11,963 --> 01:01:12,521 Fuck. 823 01:01:34,701 --> 01:01:36,097 I think this is the way. 824 01:01:37,141 --> 01:01:38,869 We should eliminate the other as an option. 825 01:01:39,175 --> 01:01:41,615 Alice, you want to check it out? 826 01:01:42,387 --> 01:01:44,047 Yeah, sure. I'll catch up. 827 01:01:55,670 --> 01:01:56,835 What the hell is this? 828 01:01:59,873 --> 01:02:01,733 This must be what's making them go crazy. 829 01:02:05,318 --> 01:02:06,963 It's their unmatched ferocity. 830 01:02:07,675 --> 01:02:08,588 Kyle! Whoa! 831 01:02:08,965 --> 01:02:10,208 Oh, my God. 832 01:02:25,306 --> 01:02:26,838 Why are you looking at me like that? 833 01:02:28,329 --> 01:02:29,315 I see you. 834 01:02:31,061 --> 01:02:33,237 What type of pop ballad shit is that? 835 01:02:34,076 --> 01:02:35,271 Digging at Maude. 836 01:02:36,083 --> 01:02:39,112 Chipping at Kyle. Leaving Zoe for dead. Twice. 837 01:02:39,804 --> 01:02:40,952 Looking after number one. 838 01:02:40,954 --> 01:02:43,090 You think I didn't see that shit in the cabin? 839 01:02:44,402 --> 01:02:46,393 God, relax. You're being intense. 840 01:02:46,628 --> 01:02:47,983 I know people like you! 841 01:02:49,155 --> 01:02:50,534 Seen them in the war. 842 01:02:51,085 --> 01:02:53,072 Stepping on everyone else. 843 01:02:55,257 --> 01:02:56,632 Throw someone off a cliff 844 01:02:57,114 --> 01:02:58,615 if it saved your own skin. 845 01:03:01,586 --> 01:03:02,748 No code. 846 01:03:07,914 --> 01:03:09,478 - Hey, are you OK? - They're everywhere. 847 01:03:10,744 --> 01:03:12,199 - Can't go out. - Who? 848 01:03:12,681 --> 01:03:14,958 Hey. Hello? 849 01:03:15,353 --> 01:03:17,545 Hey, hey, hey, hey, hey. Stay with us, stay with us. 850 01:03:18,336 --> 01:03:18,985 Frank! 851 01:03:20,565 --> 01:03:22,460 I'm sorry! I'm sorry! 852 01:03:23,659 --> 01:03:24,760 How does it feel? 853 01:03:25,164 --> 01:03:27,782 Like shit! I'm sorry! I'm sorry! 854 01:03:27,782 --> 01:03:29,701 Hey! Hey! 855 01:03:30,610 --> 01:03:31,559 Oh, fuck. 856 01:03:34,304 --> 01:03:34,945 He's gone. 857 01:03:36,056 --> 01:03:36,740 Shit. 858 01:03:37,619 --> 01:03:38,135 Kyle. 859 01:03:38,222 --> 01:03:39,331 Hey. Oh, my God. 860 01:03:39,733 --> 01:03:40,760 Yeah, he's fucking dead. 861 01:03:41,536 --> 01:03:42,606 Where's Frank and Malika? 862 01:03:43,534 --> 01:03:45,023 God, I'm begging you, please! 863 01:03:45,344 --> 01:03:48,782 Please! I'm serious! Please! I'm sorry! 864 01:03:51,655 --> 01:03:52,762 What the fuck am I doing? 865 01:04:02,248 --> 01:04:03,822 Help! 866 01:04:04,746 --> 01:04:06,510 Help! 867 01:04:07,858 --> 01:04:08,822 Help! 868 01:04:09,916 --> 01:04:10,585 Please! 869 01:04:13,920 --> 01:04:15,929 I got you, I got you! Come on, guys. 870 01:04:23,161 --> 01:04:24,048 It's OK. 871 01:04:24,471 --> 01:04:25,403 Shh, alright. 872 01:04:26,469 --> 01:04:27,340 Where's Frank? 873 01:04:27,748 --> 01:04:29,239 I think that thing got him. 874 01:04:30,135 --> 01:04:31,003 It's OK, Malika. 875 01:04:32,865 --> 01:04:33,460 You're safe. 876 01:04:34,804 --> 01:04:36,518 You're safe now. 877 01:04:49,079 --> 01:04:50,298 I'm sorry. 878 01:04:52,686 --> 01:04:54,286 I just miss him. 879 01:04:57,871 --> 01:04:58,311 Me too. 880 01:05:14,644 --> 01:05:15,322 Let's go home. 881 01:07:09,099 --> 01:07:10,086 We need to go there. 882 01:07:11,036 --> 01:07:11,914 I can see it. 883 01:07:13,650 --> 01:07:16,112 - I can see... - No, no, no, no. 884 01:07:16,112 --> 01:07:17,340 - Come. - No. 885 01:07:21,557 --> 01:07:22,523 They're sleeping. 886 01:07:23,773 --> 01:07:25,208 Be as quiet as possible. 887 01:07:39,889 --> 01:07:40,777 Go slow. 888 01:10:13,288 --> 01:10:13,793 OK. 889 01:10:15,462 --> 01:10:16,250 Come on, Sam. 890 01:10:26,777 --> 01:10:27,389 Hello. 891 01:10:28,398 --> 01:10:29,038 Hello. 892 01:10:30,529 --> 01:10:31,435 Come on! 893 01:11:00,118 --> 01:11:01,578 Hey! 894 01:11:05,261 --> 01:11:05,970 No! 895 01:11:11,259 --> 01:11:13,172 No! Sam! 896 01:11:16,578 --> 01:11:17,746 Hello, do you read me? 897 01:11:17,747 --> 01:11:20,347 Yes! Yes! Hello! 898 01:11:20,349 --> 01:11:22,391 We crashed! We were-- We were in an airplane! 899 01:11:22,393 --> 01:11:24,331 I don't know, we crashed in the middle of a field! 900 01:11:24,332 --> 01:11:26,686 - Can you give me your position? - I don't know! Fuck! 901 01:11:28,595 --> 01:11:30,436 We're in a building! 902 01:11:30,438 --> 01:11:32,122 We're in the swamps by the river! 903 01:11:32,123 --> 01:11:33,460 Building complex by the swamps. 904 01:11:33,461 --> 01:11:34,850 Hold tight and I'll get to you. 905 01:11:36,851 --> 01:11:37,337 Hello?! 906 01:11:44,703 --> 01:11:47,123 - What the fuck is happening? - Power's down. 907 01:11:49,453 --> 01:11:50,137 Dom, don't. 908 01:11:53,360 --> 01:11:54,819 Stay here and die. 909 01:11:59,753 --> 01:12:00,863 Or try to survive. 910 01:12:01,225 --> 01:12:01,697 Yeah. 911 01:12:05,377 --> 01:12:07,474 OK. Let's go. 912 01:12:51,800 --> 01:12:53,529 Oh, fuck. 913 01:12:53,529 --> 01:12:54,127 Oh, my God. 914 01:13:05,490 --> 01:13:06,212 Fuck. 915 01:13:09,306 --> 01:13:10,805 - Alice... - Alice. 916 01:13:24,608 --> 01:13:25,579 What the fuck is that? 917 01:13:27,849 --> 01:13:29,104 This is what you want, right? 918 01:13:29,775 --> 01:13:31,212 - Alice? - I'm alright. 919 01:13:36,860 --> 01:13:37,618 This is yours. 920 01:13:49,279 --> 01:13:50,648 No! 921 01:14:07,104 --> 01:14:07,789 Kyle! 922 01:14:08,047 --> 01:14:09,911 - Shoot! - Shoot! Shoot! 923 01:14:16,882 --> 01:14:18,478 - Go, go, go! - Alice! 924 01:14:23,003 --> 01:14:23,583 Dom! 925 01:14:25,833 --> 01:14:26,509 Dom! Move! 926 01:14:28,317 --> 01:14:30,613 Move! 927 01:14:45,824 --> 01:14:46,230 Fuck! 928 01:15:28,331 --> 01:15:30,305 Come on, you motherfucker! 929 01:15:32,690 --> 01:15:33,613 Hey, Christina. 930 01:15:34,608 --> 01:15:35,463 Fuck you! 931 01:18:06,578 --> 01:18:07,961 OK, big bro. 932 01:18:08,979 --> 01:18:09,867 It's time. 933 01:18:14,137 --> 01:18:15,756 I'm living life now, dude. 934 01:18:28,333 --> 01:18:28,923 Thank you. 935 01:18:44,363 --> 01:18:47,103 Hiding away, thinking about preserving life, 936 01:18:47,974 --> 01:18:49,056 just means you're not living it. 937 01:18:49,993 --> 01:18:50,789 I need a drink. 938 01:18:52,149 --> 01:18:52,856 Um... 939 01:18:53,619 --> 01:18:54,372 You hold on to it. 940 01:18:55,011 --> 01:18:57,529 When we get back out here, you're going on this thing. 61533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.