All language subtitles for The.Ballad.of.Wallis.Island.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,737 --> 00:00:49,877 [footsteps approaching] 2 00:00:50,809 --> 00:00:52,914 [birds singing in distance] 3 00:00:58,127 --> 00:01:00,474 [soft guitar music playing] 4 00:01:15,039 --> 00:01:17,146 ♪ ♪ 5 00:01:24,256 --> 00:01:28,502 HERB: ♪ Oh, would you like to hear a story ♪ 6 00:01:28,847 --> 00:01:32,195 ♪ About a man who’s tired of life? ♪ 7 00:01:33,645 --> 00:01:37,200 ♪ Rejected money, love and glory ♪ 8 00:01:38,581 --> 00:01:42,274 ♪ To escape the city strife ♪ 9 00:01:42,585 --> 00:01:47,452 HERB and NELL: ♪ He found an empty wild meadow ♪ 10 00:01:47,762 --> 00:01:50,972 ♪ To make a home among the trees ♪ 11 00:01:52,319 --> 00:01:56,288 ♪ To lose his past, to lose his shadow ♪ 12 00:01:56,908 --> 00:02:00,292 ♪ Face the sun and find his peace ♪ 13 00:02:00,430 --> 00:02:02,363 ♪ But in the evening ♪ 14 00:02:02,501 --> 00:02:05,504 ♪ He hikes up the mountain ♪ 15 00:02:05,642 --> 00:02:09,957 ♪ To see the city lights ♪ 16 00:02:10,268 --> 00:02:14,306 ♪ Hears music whispering around him ♪ 17 00:02:15,135 --> 00:02:19,208 ♪ And remembers his old life ♪ 18 00:02:21,037 --> 00:02:22,556 CHARLES [faintly]: Herb! 19 00:02:27,147 --> 00:02:30,219 [birds calling] 20 00:02:30,357 --> 00:02:33,291 ♪ And though he has his isolation ♪ 21 00:02:33,429 --> 00:02:34,878 [water splashing] 22 00:02:35,016 --> 00:02:37,156 - ♪ He has no peace of mind... ♪ - Um, okay. 23 00:02:37,295 --> 00:02:39,015 -Uh... -CHARLES [in distance]: Hello! Hello! 24 00:02:39,089 --> 00:02:41,264 - Is this... Are we here? - Herb! 25 00:02:42,541 --> 00:02:44,025 Herb! 26 00:02:45,303 --> 00:02:46,959 Herb! 27 00:02:48,892 --> 00:02:51,274 There he is! Herb McGwyer! 28 00:02:52,137 --> 00:02:53,897 I’ve got you on! 29 00:02:54,035 --> 00:02:55,589 I’ve got you on now, Herb! 30 00:02:55,727 --> 00:02:57,591 [music playing faintly through headphones] 31 00:02:57,728 --> 00:02:59,731 Fancy a listen?! 32 00:03:00,525 --> 00:03:02,596 First sign of madness. 33 00:03:03,321 --> 00:03:04,701 [laughs] Dearie me. 34 00:03:04,839 --> 00:03:06,220 Oh! You made it okay?! 35 00:03:06,358 --> 00:03:07,773 I can’t hear you! 36 00:03:07,911 --> 00:03:10,051 You got here okay?! 37 00:03:10,190 --> 00:03:11,190 Well, yeah, obviously. 38 00:03:11,260 --> 00:03:13,054 Of course you did! 39 00:03:13,400 --> 00:03:15,850 No nasty, uh... the dreaded in-flight meal? 40 00:03:15,988 --> 00:03:17,300 Is there not, like, 41 00:03:17,438 --> 00:03:19,199 - a harbor... here? - Is there not a harbor? 42 00:03:19,337 --> 00:03:20,786 Well, no! 43 00:03:20,924 --> 00:03:22,316 It’s sort of nature’s harbor, really. 44 00:03:22,340 --> 00:03:23,789 - It’s, um... - Okay... 45 00:03:23,927 --> 00:03:25,687 I can kind of carry you through the shallows. 46 00:03:25,722 --> 00:03:27,552 - Um, can you maybe, um... - I’m Charles. 47 00:03:27,690 --> 00:03:28,942 - Charles Heath. - ...take a bag? 48 00:03:28,966 --> 00:03:30,037 - Of course. - Thanks. 49 00:03:30,175 --> 00:03:31,418 Take it. 50 00:03:31,556 --> 00:03:33,558 Load me up. Load me up, buttercup. 51 00:03:33,696 --> 00:03:35,639 - There it is. The old axe. - Quickly, please. It’s heavy. 52 00:03:35,663 --> 00:03:37,227 - That’s fantastic. - Can you take it, please? 53 00:03:37,251 --> 00:03:38,873 - Of course. Absolutely. - Thank you. 54 00:03:39,011 --> 00:03:40,772 Yes, please. The axe. 55 00:03:40,910 --> 00:03:42,567 [mimics playing guitar] 56 00:03:42,704 --> 00:03:44,189 - Love that. - Okay. S-So... 57 00:03:44,327 --> 00:03:46,087 Massive fan of your work, obviously. 58 00:03:46,226 --> 00:03:47,996 -So what do I do? -Thanks for coming. Oh, I’ll grab this. 59 00:03:48,020 --> 00:03:50,057 No, no, no, no, no! No! 60 00:03:50,195 --> 00:03:52,197 - Herb. Okay. - [spits, groans] 61 00:03:52,335 --> 00:03:54,441 -Right. Here. I’m so sorry, Herb. -[groans] 62 00:03:54,579 --> 00:03:56,418 - Get my... Can you get my bag?! - Get everything, isn’t it? 63 00:03:56,442 --> 00:03:58,134 Get everything. Keep it dry. 64 00:03:58,272 --> 00:03:59,998 - Okay, we’re good. Close... - We’re good? 65 00:04:00,136 --> 00:04:02,932 Well, "close shave," I was going to say, not "we’re good." 66 00:04:03,070 --> 00:04:04,658 Right. Are you all right? 67 00:04:04,796 --> 00:04:06,187 - You’re wet. Oh, bugger me. - No. I mean, I... 68 00:04:06,211 --> 00:04:07,247 It’s ’cause I was... 69 00:04:07,385 --> 00:04:09,456 pissing about with the guitar. 70 00:04:09,766 --> 00:04:12,976 Oh, I’m so s... Welcome to Wallis Island. 71 00:04:13,356 --> 00:04:16,117 You don’t travel light, do you, you musicians? 72 00:04:19,466 --> 00:04:20,983 Well, this is the island. 73 00:04:21,122 --> 00:04:23,711 I shall show you around it as we go along, really. 74 00:04:26,127 --> 00:04:28,337 We have actually met, Herb. 75 00:04:28,475 --> 00:04:30,270 You may not, um... 76 00:04:30,408 --> 00:04:31,995 - Colchester Corn Exchange. - [sighs] 77 00:04:32,133 --> 00:04:35,171 - [whispers]: Come on. - The glamour. Stage door, 2008. 78 00:04:35,308 --> 00:04:37,138 My, um... 79 00:04:37,277 --> 00:04:39,658 Marie, a woman about... 80 00:04:39,796 --> 00:04:41,315 yea high, 81 00:04:41,453 --> 00:04:43,110 and a man about... 82 00:04:43,248 --> 00:04:45,112 well, me, so... 83 00:04:45,250 --> 00:04:46,734 with her. 84 00:04:47,770 --> 00:04:48,978 Um... 85 00:04:49,116 --> 00:04:50,428 Yeah, I meet a lot of people. 86 00:04:50,566 --> 00:04:52,706 Course you do. Popular man. 87 00:04:53,431 --> 00:04:55,087 Popular man. 88 00:04:55,916 --> 00:04:57,124 [sighs] 89 00:04:57,262 --> 00:04:58,262 How far is it? 90 00:04:58,332 --> 00:04:59,644 - Huh? - How far is it? 91 00:04:59,782 --> 00:05:01,715 Oh, not too far. 92 00:05:04,925 --> 00:05:05,960 [sighs] 93 00:05:06,098 --> 00:05:07,997 Can they not send a car? 94 00:05:09,205 --> 00:05:11,069 - They? - Um, Wallis Lodge, 95 00:05:11,207 --> 00:05:13,934 - my hotel. - Wallis Lodge, my house? 96 00:05:15,142 --> 00:05:16,661 And your hotel. Yes, exactly. 97 00:05:16,799 --> 00:05:17,938 This week. 98 00:05:18,076 --> 00:05:20,181 A hotel in all but name. 99 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 And, um... 100 00:05:21,459 --> 00:05:24,738 and, um, facilities. 101 00:05:25,670 --> 00:05:26,670 - You... - You? 102 00:05:26,774 --> 00:05:28,224 I-I need to call my people. 103 00:05:28,362 --> 00:05:29,881 Ooh. [chuckles] 104 00:05:30,019 --> 00:05:31,019 Love that. 105 00:05:31,123 --> 00:05:33,022 Calling his people. 106 00:05:37,475 --> 00:05:39,062 [sighs] 107 00:05:39,200 --> 00:05:41,202 ♪ ♪ 108 00:05:42,169 --> 00:05:44,033 My humble abode. 109 00:05:46,898 --> 00:05:48,693 [door creaking] 110 00:05:48,831 --> 00:05:51,178 [grunting] 111 00:05:51,316 --> 00:05:53,007 [sighs] 112 00:05:53,145 --> 00:05:54,675 Ooh, no, you don’t need to take your shoes off, Herb. 113 00:05:54,699 --> 00:05:55,907 Well, they’re soaked. 114 00:05:56,045 --> 00:05:57,391 Oh, yes. From the sea. 115 00:05:57,529 --> 00:06:00,843 Let’s get you nice and crisp and dry. 116 00:06:00,981 --> 00:06:03,639 I’ve got a world-class bath, by the way. 117 00:06:03,777 --> 00:06:05,330 Yes. 118 00:06:05,468 --> 00:06:06,814 Lion’s feet on it. 119 00:06:06,952 --> 00:06:09,817 Not real, of course, but next best thing. 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,960 Gig-wise, it won’t exactly be Glasto. 121 00:06:15,098 --> 00:06:16,341 Glastonbury. 122 00:06:16,479 --> 00:06:18,067 Uh, yeah, that’s-that’s fine. 123 00:06:18,205 --> 00:06:20,165 [grunts loudly] -I mean, I much prefer, you know, 124 00:06:20,207 --> 00:06:21,346 intimate gigs. 125 00:06:21,484 --> 00:06:22,796 CHARLES: Oh, God, yeah. 126 00:06:22,934 --> 00:06:25,246 [grunting] 127 00:06:26,972 --> 00:06:28,249 Um, how many? 128 00:06:28,388 --> 00:06:29,630 - People? - Yeah. 129 00:06:29,768 --> 00:06:31,839 Well, less than a hundred. 130 00:06:34,048 --> 00:06:36,775 - Perfect. - Perfect. 131 00:06:36,913 --> 00:06:38,259 Yeah. 132 00:06:39,778 --> 00:06:41,366 Bloody good effort this, Herb. 133 00:06:41,504 --> 00:06:44,196 Coming all the way out here without your roadies. 134 00:06:44,334 --> 00:06:46,267 - Just an acoustic set. - Eh. 135 00:06:46,406 --> 00:06:48,442 Why waste the money? Quite right. 136 00:06:48,580 --> 00:06:51,100 - Well, no, I didn’t... - Which brings me on 137 00:06:51,238 --> 00:06:54,034 to the thorny issue of payment. 138 00:06:54,172 --> 00:06:57,831 Hmm. [grunts] -Oh, yeah, we don’t need to do that now. 139 00:06:59,349 --> 00:07:00,558 [grunts] 140 00:07:00,696 --> 00:07:01,896 It’s bloody unseemly, in’t it? 141 00:07:01,973 --> 00:07:03,526 [clicking] 142 00:07:07,254 --> 00:07:08,669 - Cash? - Yes. 143 00:07:08,807 --> 00:07:10,775 Now, what I thought I’d do is give you 144 00:07:10,913 --> 00:07:12,293 £50 now 145 00:07:12,432 --> 00:07:14,779 and the other £499,950 146 00:07:14,917 --> 00:07:16,953 on completion of the gig. 147 00:07:17,091 --> 00:07:19,162 If my maths is correct. 148 00:07:21,579 --> 00:07:22,580 Okay. 149 00:07:22,718 --> 00:07:24,513 - [scoffs] - Oh. 150 00:07:27,239 --> 00:07:29,207 A cool half million. 151 00:07:29,345 --> 00:07:31,427 Should keep you in guitar strings for a couple of years, 152 00:07:31,451 --> 00:07:33,038 you bloody mercenary. 153 00:07:33,176 --> 00:07:34,568 - Well, hang on. That’s not... - No, I’m just... 154 00:07:34,592 --> 00:07:35,810 ...the reason I’m doing the gig. 155 00:07:35,834 --> 00:07:37,146 No. No, no, no. No, no, no. 156 00:07:37,284 --> 00:07:38,768 [stammering] This is all jokes. 157 00:07:38,906 --> 00:07:39,906 I’m just joking. 158 00:07:39,976 --> 00:07:40,976 Jokes included. 159 00:07:41,046 --> 00:07:42,531 It’s just, um... 160 00:07:42,669 --> 00:07:44,498 I-I’m not really used to having guests. 161 00:07:44,636 --> 00:07:46,752 I’m just trying to get some atmos going. [chuckles softly] 162 00:07:46,776 --> 00:07:48,088 Uh, there’s a case in point... 163 00:07:48,226 --> 00:07:49,848 I’ve made myself a tea and not you. 164 00:07:49,986 --> 00:07:51,816 [sighs] 165 00:07:52,126 --> 00:07:54,681 Yeah, look, can I get changed, please? 166 00:07:54,819 --> 00:07:56,303 - It’s... I’m drenched. - You are. 167 00:07:56,441 --> 00:07:58,132 Dame Judi. 168 00:07:58,270 --> 00:08:00,894 Dame Judi Drenched. 169 00:08:01,653 --> 00:08:03,690 ♪ ♪ 170 00:08:05,795 --> 00:08:08,660 CHARLES: Not many musicians come to the island, Herb. 171 00:08:08,798 --> 00:08:10,835 For obvious reasons, 172 00:08:10,973 --> 00:08:15,874 i.e. it is admittedly remote. 173 00:08:16,185 --> 00:08:19,257 And there are no stadiums or stadia. 174 00:08:20,292 --> 00:08:22,502 No boutique hotels. 175 00:08:22,640 --> 00:08:24,504 Well, no hotels. 176 00:08:24,642 --> 00:08:28,231 There’s a sort of an unofficial campsite. 177 00:08:28,542 --> 00:08:30,371 You can’t exactly expect Mick Hucknall 178 00:08:30,510 --> 00:08:32,960 to slum it under canvas. 179 00:08:34,652 --> 00:08:37,378 Kate Bush came to the island. 180 00:08:38,379 --> 00:08:39,726 Herb. 181 00:08:40,692 --> 00:08:42,693 But I think that was more as a retreat, 182 00:08:42,832 --> 00:08:46,526 rather than as part of a tour. 183 00:08:46,664 --> 00:08:49,080 She needed some peace and quiet. 184 00:08:49,218 --> 00:08:51,185 And that we can offer. 185 00:08:51,323 --> 00:08:52,601 [inhales] 186 00:08:56,881 --> 00:08:59,884 -Yes. That’s the beauty of this island. -[gasps] 187 00:09:00,022 --> 00:09:01,748 The silence. 188 00:09:01,886 --> 00:09:03,404 And, of course, the beauty. 189 00:09:03,543 --> 00:09:06,891 It is a bloody beautiful island. 190 00:09:07,029 --> 00:09:08,409 - You’re in here. - [creaking] 191 00:09:08,548 --> 00:09:10,515 [water running] 192 00:09:10,653 --> 00:09:12,206 - Okay, well, can you, um... - Yes. 193 00:09:12,344 --> 00:09:13,794 Mm-hmm. Oh, by the way, 194 00:09:13,932 --> 00:09:15,772 you’ve absolutely timed the ass off this, Herb. 195 00:09:15,900 --> 00:09:17,384 Seaman’s Day on Sunday. 196 00:09:17,522 --> 00:09:19,041 Always a highlight. 197 00:09:19,179 --> 00:09:21,008 Yeah, I’m just gonna lay low until the gig. 198 00:09:21,146 --> 00:09:24,253 - Thank you. - Now, this tap doesn’t work. 199 00:09:26,048 --> 00:09:27,912 - Well, it does work. - Yes, it does work. 200 00:09:28,050 --> 00:09:29,914 It works, but it sort of works... 201 00:09:30,052 --> 00:09:31,605 too well, if you know what I mean. 202 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 That used to sort of drip-drip. 203 00:09:33,158 --> 00:09:34,263 And now that... 204 00:09:34,401 --> 00:09:35,540 more gushes. 205 00:09:35,678 --> 00:09:37,956 Yes. Sorry again. If... [sighs] 206 00:09:38,094 --> 00:09:42,064 If these are too baggy or daggy for you. 207 00:09:42,202 --> 00:09:43,444 On the plus side, 208 00:09:43,583 --> 00:09:45,446 I have here in my hand a Winona. 209 00:09:45,585 --> 00:09:46,585 A what? 210 00:09:46,655 --> 00:09:47,759 A Winona rider. 211 00:09:47,897 --> 00:09:48,898 - Your rider. - Okay. 212 00:09:49,036 --> 00:09:50,831 You are now the proud Winona 213 00:09:50,969 --> 00:09:52,799 - of a rider. - [unzips] 214 00:09:52,937 --> 00:09:54,248 You’ve got yourself... 215 00:09:54,386 --> 00:09:56,803 your favorite apples, 216 00:09:56,941 --> 00:09:58,425 Braeburn thereof, 217 00:09:58,563 --> 00:10:00,289 times three. 218 00:10:00,772 --> 00:10:02,947 Monster Munch, Pickled Onion. 219 00:10:03,085 --> 00:10:05,432 Don’t go snogging the ladies. 220 00:10:05,743 --> 00:10:09,022 And, uh, of course, some whiskey. 221 00:10:09,160 --> 00:10:12,853 And it has to be the Johnnie Walker Blue Label. 222 00:10:12,991 --> 00:10:15,338 Just a few things that you’ve expressed a fondness for 223 00:10:15,476 --> 00:10:16,857 - in, um... - Interviews. 224 00:10:16,995 --> 00:10:19,170 In the past. And, of course, 225 00:10:19,308 --> 00:10:21,137 the Galliard Blonde. 226 00:10:21,275 --> 00:10:22,587 Oh. Yeah, I, um... 227 00:10:22,725 --> 00:10:24,451 - I-I don’t smoke anymore, dude. - No. 228 00:10:24,589 --> 00:10:26,280 But you waver. 229 00:10:26,418 --> 00:10:28,144 You waver, don’t you? 230 00:10:28,731 --> 00:10:30,181 Have you got rice? 231 00:10:31,113 --> 00:10:32,632 Do you normally get rice? 232 00:10:32,770 --> 00:10:33,805 For my phone. 233 00:10:33,943 --> 00:10:35,635 Does your phone get rice? What? 234 00:10:35,773 --> 00:10:38,120 It’ll soak up the water from the sea. 235 00:10:38,258 --> 00:10:39,818 - Will it, now? - Well, it can do, yeah. 236 00:10:39,915 --> 00:10:41,710 Okay. You’re not just a pretty face, are you? 237 00:10:41,848 --> 00:10:43,366 - Charles. - Yas. 238 00:10:43,504 --> 00:10:44,930 Can I get some rice? I need to make some calls. 239 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 Amazing sentence. Yes, you can. 240 00:10:46,507 --> 00:10:47,692 I’m going down to the shop in a second. 241 00:10:47,716 --> 00:10:48,796 - I need to pick up a hog. - Okay. 242 00:10:48,820 --> 00:10:50,201 - A what? - The hog. 243 00:10:50,339 --> 00:10:52,203 Ich bin ordered ein hog. Oink, oink. 244 00:10:52,341 --> 00:10:54,515 - Okay. - Okay. 245 00:10:55,793 --> 00:10:57,242 Well... 246 00:10:57,380 --> 00:10:58,692 shall I plod on, Macduff? 247 00:10:58,830 --> 00:11:00,660 Yeah. Can you just shut the door? 248 00:11:00,798 --> 00:11:02,006 Absolutely. 249 00:11:02,144 --> 00:11:03,835 [sighs] 250 00:11:04,733 --> 00:11:06,458 [creaking] 251 00:11:08,322 --> 00:11:09,807 [Herb stammering] 252 00:11:09,945 --> 00:11:12,050 I... No, I meant... 253 00:11:12,361 --> 00:11:15,329 -Oh, my God. I’m so sorry, Herb. -Yeah. 254 00:11:15,467 --> 00:11:16,848 That’s inexcusable. 255 00:11:16,986 --> 00:11:18,954 I’m sorry, Herb. That’s crazy. 256 00:11:19,092 --> 00:11:20,680 - All right. - [door creaking] 257 00:11:20,818 --> 00:11:22,026 I’m not at the races. 258 00:11:22,164 --> 00:11:24,131 [door closes] 259 00:11:26,202 --> 00:11:28,273 ♪ ♪ 260 00:11:32,657 --> 00:11:34,210 [scoffing] 261 00:11:34,348 --> 00:11:37,075 [birds calling] 262 00:11:37,489 --> 00:11:39,733 CHARLES: So go on then, Herb. Out with it. 263 00:11:39,871 --> 00:11:42,702 What happened with you and Nell Mortimer? 264 00:11:42,840 --> 00:11:45,221 Um... 265 00:11:45,532 --> 00:11:47,534 Yeah, I’m quite a private person, to be honest. 266 00:11:47,672 --> 00:11:48,708 No, I know you are. 267 00:11:48,846 --> 00:11:50,226 But go on. What happened? 268 00:11:50,364 --> 00:11:52,263 Because some sources say that you dumped her. 269 00:11:52,401 --> 00:11:54,540 Some sources say that she dumped you. 270 00:11:54,679 --> 00:11:56,439 So come on. 271 00:11:56,577 --> 00:11:57,762 - Who dumped who? - No, it wasn’t... 272 00:11:57,786 --> 00:11:59,063 Whom dumped whom? 273 00:11:59,201 --> 00:12:00,720 It was... it was a mutual decision. 274 00:12:00,858 --> 00:12:03,239 Some of the best are. Some of the best are. 275 00:12:03,377 --> 00:12:05,000 And now we’re sort of... 276 00:12:05,138 --> 00:12:07,312 all good, huh? Amicable? 277 00:12:08,555 --> 00:12:10,695 I’m sorry. I’m prying. 278 00:12:10,902 --> 00:12:13,008 It’s just I love that... 279 00:12:13,146 --> 00:12:14,975 What do you call it? An era? 280 00:12:15,113 --> 00:12:17,598 The early stuff. You and her. 281 00:12:17,737 --> 00:12:19,404 -Some of my favorite stuff, I have to say. -Yeah, okay. 282 00:12:19,428 --> 00:12:21,499 I think my solo stuff’s more varied. 283 00:12:21,637 --> 00:12:23,052 Musically. 284 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 Mm, mm. 285 00:12:26,400 --> 00:12:28,161 The harmonies? 286 00:12:30,853 --> 00:12:32,453 And I’m very proud of my new album, so... 287 00:12:32,544 --> 00:12:35,789 Which I cannot wait to listen to on the night. 288 00:12:35,927 --> 00:12:37,308 Not exclusively. 289 00:12:37,446 --> 00:12:39,828 As part of a balanced program, of course. 290 00:12:39,966 --> 00:12:42,865 - Where is the shop, man? - The shop is down thar. 291 00:12:43,728 --> 00:12:45,834 ♪ ♪ 292 00:12:55,290 --> 00:12:57,811 - [entry bell tinkles] - [door creaking] 293 00:12:57,949 --> 00:13:00,883 CHARLES: Yes. Bit of a, um, Aladdin’s cave. 294 00:13:01,021 --> 00:13:03,092 Fishing net. 295 00:13:03,230 --> 00:13:04,887 [grunts] 296 00:13:07,821 --> 00:13:09,789 Uh... 297 00:13:10,134 --> 00:13:11,905 -MARCUS: Why? -AMANDA: ’Cause you won’t do it. 298 00:13:11,929 --> 00:13:13,529 You’ll get... You’ll leave everything out 299 00:13:13,585 --> 00:13:15,518 -and expect me to put it all away. -Mum, please. 300 00:13:15,656 --> 00:13:17,866 - [clears throat] - [ringing] 301 00:13:19,177 --> 00:13:21,007 [sighs] Sorry about that. 302 00:13:21,145 --> 00:13:23,319 New balls, please. 303 00:13:23,457 --> 00:13:24,562 You must be hungry. 304 00:13:24,700 --> 00:13:25,874 - [chuckles softly] - Hmm? 305 00:13:26,012 --> 00:13:27,668 No. But not to eat. The... 306 00:13:27,807 --> 00:13:28,807 Uh, no, no. 307 00:13:28,911 --> 00:13:30,257 I meant, uh... 308 00:13:30,395 --> 00:13:31,811 Ooh. [grunts] 309 00:13:31,949 --> 00:13:33,882 - O-kay. - [grunts] 310 00:13:34,020 --> 00:13:35,055 CHARLES: There she is. 311 00:13:35,193 --> 00:13:36,505 Oink. 312 00:13:36,643 --> 00:13:38,403 Will you be needing the barrow? 313 00:13:38,540 --> 00:13:41,441 - Oh, God, yeah. - Sorry, um, do you sell rice? 314 00:13:41,579 --> 00:13:44,616 Uh, we’ve got pasta. 315 00:13:44,754 --> 00:13:45,754 N-No. It has to be rice. 316 00:13:45,859 --> 00:13:47,067 It has to be rice, apparently. 317 00:13:47,205 --> 00:13:48,586 What are you making? 318 00:13:48,724 --> 00:13:50,174 No, it’s-it’s for my phone. 319 00:13:50,312 --> 00:13:51,692 It got wet. 320 00:13:52,486 --> 00:13:53,487 Right. 321 00:13:53,625 --> 00:13:54,834 [quietly]: Yeah. 322 00:13:54,972 --> 00:13:57,664 I still don’t understand. Sorry. 323 00:13:57,802 --> 00:13:59,217 Welcome to my world. 324 00:13:59,355 --> 00:14:03,221 Uh, well, there’s a-a-a payphone outside. 325 00:14:03,359 --> 00:14:04,913 Great. 326 00:14:06,328 --> 00:14:08,157 - He’s a musician. - Oh. 327 00:14:08,295 --> 00:14:09,883 Ooh, you’ve got rice pudding though. 328 00:14:10,021 --> 00:14:11,885 - Yes. - Hmm. 329 00:14:12,023 --> 00:14:13,680 [pay tone ringing] 330 00:14:13,818 --> 00:14:15,233 [knocking] 331 00:14:15,371 --> 00:14:17,857 I need some more money. For the phone. 332 00:14:17,995 --> 00:14:19,237 Some change. 333 00:14:20,376 --> 00:14:21,930 Will you just get me some change? 334 00:14:22,068 --> 00:14:23,948 - I’m about to run out. - [mutters] That’s a 50. 335 00:14:24,518 --> 00:14:26,210 Oh, hi. Um... 336 00:14:26,348 --> 00:14:29,454 Can, uh... can you put me through to Zeb Loman, please? 337 00:14:30,041 --> 00:14:31,974 Herb McGwyer. 338 00:14:33,251 --> 00:14:34,804 I don’t want tickets for Herb McGwyer. 339 00:14:34,943 --> 00:14:36,668 I am Herb McGwyer. 340 00:14:37,877 --> 00:14:40,327 Saying my own name isn’t name-dropping. 341 00:14:40,465 --> 00:14:41,811 [jangling] 342 00:14:41,950 --> 00:14:43,744 Well, okay. Uh, when will he be free? 343 00:14:44,676 --> 00:14:45,676 Can you find out? 344 00:14:45,746 --> 00:14:47,507 Hang on. 345 00:14:50,372 --> 00:14:51,752 Um... 346 00:14:52,926 --> 00:14:54,007 You changed the whole thing? 347 00:14:54,031 --> 00:14:55,342 Yeah. 348 00:14:59,001 --> 00:15:01,521 Okay, well, just, uh, yeah, go in the meeting. 349 00:15:01,659 --> 00:15:03,212 Can you shut the door? 350 00:15:03,350 --> 00:15:05,052 No, not you. Sorry. Can you... can you shut the door? 351 00:15:05,076 --> 00:15:06,284 Thank you. No, not you. 352 00:15:06,422 --> 00:15:07,907 It’s not shut. 353 00:15:08,045 --> 00:15:09,391 [grunts] 354 00:15:09,529 --> 00:15:11,565 Can you shut... What kind of meeting is it? 355 00:15:11,703 --> 00:15:13,567 Can you... 356 00:15:13,878 --> 00:15:15,776 I’m calling back in the morning. 357 00:15:15,915 --> 00:15:18,469 Yes, exactly. Stretch the old "leegs." 358 00:15:18,607 --> 00:15:22,645 See if you can’t breathe some life into the old, uh, iPhone. 359 00:15:22,783 --> 00:15:24,520 Yeah, I mean, rice pudding definitely won’t work. 360 00:15:24,544 --> 00:15:27,374 Well, not with that attitude, no, it won’t. 361 00:15:27,512 --> 00:15:29,514 Ah! Now, then! 362 00:15:30,930 --> 00:15:32,793 The scene of the crime! The venue! 363 00:15:34,726 --> 00:15:37,108 - Where? - It’s down yar. 364 00:15:37,488 --> 00:15:39,110 It’s not finished yet, of course. 365 00:15:39,248 --> 00:15:40,318 We still need to... 366 00:15:40,456 --> 00:15:41,457 roll out the barrel. 367 00:15:41,595 --> 00:15:43,287 But that is the, uh... 368 00:15:43,425 --> 00:15:44,978 It’s not ready yet, Herb. 369 00:15:45,116 --> 00:15:47,912 It’s not... it’s not finished yet! 370 00:15:48,050 --> 00:15:50,156 [birds calling] 371 00:15:50,294 --> 00:15:52,365 This isn’t where the gig is. 372 00:15:52,710 --> 00:15:55,126 Well, you’re half right. It is where the gig is. 373 00:15:57,749 --> 00:15:59,475 Where will the audience be? 374 00:15:59,613 --> 00:16:01,029 Oh, no, I’ll just... 375 00:16:01,167 --> 00:16:02,962 You just concentrate on what you do best... 376 00:16:03,100 --> 00:16:05,171 playing your wonderful music. 377 00:16:05,309 --> 00:16:06,909 And I’ll concentrate on what I do best... 378 00:16:07,035 --> 00:16:08,898 sort of sitting on a pallet. 379 00:16:09,037 --> 00:16:10,452 But, I mean... 380 00:16:10,590 --> 00:16:12,281 I mean, there’s no... How do you... 381 00:16:12,419 --> 00:16:14,732 - how do you ticket this? - Don’t worry about that. 382 00:16:16,527 --> 00:16:17,804 You said there’d be a hundred. 383 00:16:17,942 --> 00:16:19,357 No. 384 00:16:19,495 --> 00:16:21,428 - No, no, no, no, no. - Well, yeah, you did. 385 00:16:21,566 --> 00:16:23,268 No, fair’s fair. No, I did not say there’d be a hundred. 386 00:16:23,292 --> 00:16:24,914 - Yeah, you did. - No, I didn’t. 387 00:16:25,053 --> 00:16:27,676 I said there’d be less than a hundred. 388 00:16:32,232 --> 00:16:34,614 How many less than a hundred? 389 00:16:36,788 --> 00:16:38,066 Well, just as in... 390 00:16:38,204 --> 00:16:39,308 [stammers] 391 00:16:39,446 --> 00:16:41,069 As in? 392 00:16:44,141 --> 00:16:46,419 Is it just you? 393 00:16:47,454 --> 00:16:48,869 Yeah. 394 00:16:51,148 --> 00:16:52,632 Right. 395 00:16:53,495 --> 00:16:55,428 Are we wandering back up, are we? 396 00:16:56,187 --> 00:16:57,809 Are we wandering... 397 00:16:58,810 --> 00:17:00,329 Now, set list-wise, 398 00:17:00,467 --> 00:17:03,091 of course, absolutementup to you. 399 00:17:03,229 --> 00:17:05,576 Well, I do have a few faves I wouldn’t mind seeing 400 00:17:05,714 --> 00:17:07,394 scuttling around, and he who pays the piper 401 00:17:07,473 --> 00:17:09,028 must have some control over 402 00:17:09,165 --> 00:17:10,765 - what the piper pipes. - What do you do? 403 00:17:10,857 --> 00:17:13,204 - Hmm? - You a banker? 404 00:17:13,342 --> 00:17:14,999 Or oil? It’s oil, isn’t it? 405 00:17:15,137 --> 00:17:16,794 - I-I... I’m retired. - ’Cause I’m not 406 00:17:16,932 --> 00:17:19,555 playing a private gig for some oil tycoon or whatever. 407 00:17:19,693 --> 00:17:21,154 - Where’s oil come from? - I’m... You know, 408 00:17:21,178 --> 00:17:22,558 I’m-I’m anti-corporate, famously. 409 00:17:22,695 --> 00:17:24,042 I’m anti-corporate. 410 00:17:24,181 --> 00:17:26,320 Believe me, I hate bloody, um... 411 00:17:26,459 --> 00:17:28,425 Well, I can’t think of one, but... 412 00:17:28,564 --> 00:17:30,256 - ’Cause, you know... - IKEA. Bad example. 413 00:17:30,394 --> 00:17:32,510 I thought it was a group of fans all clubbing together. 414 00:17:32,534 --> 00:17:34,501 No. One fan. Clubbing alone. 415 00:17:35,571 --> 00:17:37,228 Right, so, I need to know what you do. 416 00:17:37,366 --> 00:17:39,541 -You have every right to know what I do. -Thank you. 417 00:17:39,679 --> 00:17:41,060 Right. 418 00:17:41,198 --> 00:17:43,752 I did... was a male nurse. 419 00:17:43,890 --> 00:17:45,650 Nurse. 420 00:17:47,583 --> 00:17:49,930 S... Okay, where’s the money come from? 421 00:17:55,764 --> 00:17:58,318 - You won? - CHARLES: Indeed we did, yes, 422 00:17:58,456 --> 00:18:00,113 we bloody won the thing. Yup. 423 00:18:00,251 --> 00:18:02,667 - And it changed everything. - Well, yeah. 424 00:18:02,805 --> 00:18:04,773 Course it did, yeah. 425 00:18:04,911 --> 00:18:06,740 The world was our oyster. 426 00:18:06,878 --> 00:18:08,432 We got to travel the globe. 427 00:18:08,570 --> 00:18:10,089 We did Asia. 428 00:18:10,227 --> 00:18:11,687 That’s what they say, isn’t it? "Did." 429 00:18:11,711 --> 00:18:12,953 Who, uh... 430 00:18:13,092 --> 00:18:14,645 Well, you know, the globetrotters. 431 00:18:14,783 --> 00:18:16,303 - You know, um... - I mean, who’s "we"? 432 00:18:16,405 --> 00:18:18,890 Palin. Alan Whicker. 433 00:18:19,028 --> 00:18:21,272 We did China. We did Malaysia. 434 00:18:21,410 --> 00:18:23,757 Kathmandu was very much a case of Kathman-did. 435 00:18:23,895 --> 00:18:26,519 Italy. Antigua. Tokyo. 436 00:18:26,657 --> 00:18:28,117 That’s not the route, of course, that’s just 437 00:18:28,141 --> 00:18:30,626 some of the places we visited, really. 438 00:18:31,006 --> 00:18:33,871 And then one day, of course, it had run out. 439 00:18:34,941 --> 00:18:36,425 And there we were. 440 00:18:36,563 --> 00:18:39,290 Hungover and suntanned. 441 00:18:39,428 --> 00:18:42,707 With precisely two-thirds of diddly-squat to our name. 442 00:18:47,126 --> 00:18:49,058 Okay. So, sorry, I don’t understand. 443 00:18:49,197 --> 00:18:51,302 How come you’re a millionaire now? 444 00:18:51,440 --> 00:18:52,855 Mm. 445 00:18:52,993 --> 00:18:54,616 So... 446 00:18:54,754 --> 00:18:56,204 Played it again. [clicks tongue] 447 00:18:56,342 --> 00:18:58,689 And won it again. 448 00:18:58,827 --> 00:19:01,864 And decided to save it. 449 00:19:02,002 --> 00:19:04,246 Wasn’t much interested in traveling anymore. 450 00:19:04,384 --> 00:19:06,524 Not on my tod, anyway. Um... 451 00:19:06,662 --> 00:19:09,044 after Marie, um... I mean... 452 00:19:09,182 --> 00:19:11,115 Uh, you-you won the lottery twice? 453 00:19:11,253 --> 00:19:14,256 Did indeed. Bought this place. Hmm. 454 00:19:14,394 --> 00:19:17,570 Just me. My money. 455 00:19:18,985 --> 00:19:21,332 And your beautiful music. 456 00:19:23,783 --> 00:19:26,682 7, 11, 18, 457 00:19:26,820 --> 00:19:31,929 27, 45 and 48. 458 00:19:32,274 --> 00:19:34,321 The significance being those were the winning numbers. 459 00:19:34,345 --> 00:19:35,726 - Yeah. - Yeah. 460 00:19:35,864 --> 00:19:37,152 - I mean, obviously. - I mean, obviously. 461 00:19:37,176 --> 00:19:38,798 [pops lips] 462 00:19:40,524 --> 00:19:42,664 Two pounds well spent. 463 00:19:42,802 --> 00:19:45,287 [muffled folk music playing on speakers] 464 00:19:45,425 --> 00:19:47,600 [footsteps approaching] 465 00:19:47,738 --> 00:19:49,774 HERB [recording]: ♪ See the places... ♪ 466 00:19:49,912 --> 00:19:50,912 [camera shutter clicks] 467 00:19:51,017 --> 00:19:53,019 The great Herb McGwyer. 468 00:19:53,157 --> 00:19:54,814 1981 to... 469 00:19:54,952 --> 00:19:57,230 Well, who knows? TBC. 470 00:19:57,368 --> 00:19:59,336 Or, put it another way, 471 00:19:59,474 --> 00:20:00,958 Chris Pinner. 472 00:20:01,096 --> 00:20:03,132 For the first 20 years of your life, Chris Pinner. 473 00:20:03,271 --> 00:20:05,134 - No? Don’t like it? - Not really, no. 474 00:20:05,273 --> 00:20:07,240 No. All right. 475 00:20:07,378 --> 00:20:09,725 Well, I shall avoid calling you the C-word. 476 00:20:09,863 --> 00:20:11,900 As in "Chris." Well, as in either. 477 00:20:12,038 --> 00:20:13,522 - Cheese. - [shutter clicks] 478 00:20:13,660 --> 00:20:15,120 - That’s lovely, that. - Sorry, can you, um, 479 00:20:15,144 --> 00:20:16,304 can you delete those, please? 480 00:20:16,422 --> 00:20:17,702 - Um... - I mean, they’ll just be 481 00:20:17,802 --> 00:20:20,805 - for my, um... for my annals. - Oh? 482 00:20:20,943 --> 00:20:22,980 Well, this’ll just be for... well, for me. 483 00:20:23,118 --> 00:20:25,224 - ♪ And I can feel ♪ - Oh... 484 00:20:25,362 --> 00:20:27,122 - [volume increases] - ♪ My whole life... ♪ 485 00:20:27,260 --> 00:20:29,400 Oh. Goes right through you, then? 486 00:20:29,538 --> 00:20:30,953 [harmonizing on song] 487 00:20:31,091 --> 00:20:32,990 That’s the phrase I’m after. 488 00:20:33,128 --> 00:20:34,819 When was the last time you, um, 489 00:20:34,957 --> 00:20:36,580 c-collaborated with Nell or, you know, 490 00:20:36,718 --> 00:20:38,409 - played together? - Um, 491 00:20:38,547 --> 00:20:40,307 well, I don’t know, man, like, ten years ago. 492 00:20:40,377 --> 00:20:42,965 "Sunday Best." Radio 6 did a thing on us. 493 00:20:43,103 --> 00:20:44,760 - Yes, with Gideon Coe. - Yeah. 494 00:20:44,898 --> 00:20:47,798 Well, listen here, Herb. Just in terms 495 00:20:47,936 --> 00:20:49,593 of the "pluffman’s..." 496 00:20:49,731 --> 00:20:51,767 - Dig in. You know... - Uh... 497 00:20:51,905 --> 00:20:53,597 - Ploughman’s. Have so... - Yeah, I can’t 498 00:20:53,735 --> 00:20:56,013 eat four types of cheese directly before bed. 499 00:20:56,151 --> 00:20:58,191 - Quattro formaggio? - Yeah, it’s... it’s late, man. 500 00:20:58,291 --> 00:20:59,651 I think I’m gonna, um, hit the hay. 501 00:20:59,775 --> 00:21:01,363 - [cork pops] - [exclaims] 502 00:21:04,573 --> 00:21:06,334 I’ve opened the jeroboam now. 503 00:21:07,749 --> 00:21:08,784 I’m good. 504 00:21:08,922 --> 00:21:11,235 - Oh. - Thanks. 505 00:21:11,580 --> 00:21:13,927 And, just, Nell-wise, just broken record-wise, 506 00:21:14,065 --> 00:21:16,105 - I mean, you’d be okay if... - Can you-can you just 507 00:21:16,205 --> 00:21:19,450 stop prying? Okay? 508 00:21:19,588 --> 00:21:21,866 I know. "Pryawatha." 509 00:21:22,867 --> 00:21:24,869 Yeah. I will. 510 00:21:25,007 --> 00:21:26,887 - It’s just because... - It’s, please... It’s... 511 00:21:26,940 --> 00:21:30,634 Listen, it’s water under the bridge, okay? 512 00:21:30,772 --> 00:21:32,394 Okay. 513 00:21:34,154 --> 00:21:35,535 Perfect. 514 00:21:35,673 --> 00:21:37,882 [folk music playing on speakers in distance] 515 00:21:44,579 --> 00:21:47,789 HERB and NELL: ♪ Never got the chance ♪ 516 00:21:47,927 --> 00:21:51,965 ♪ To take you in my arms... ♪ 517 00:21:53,173 --> 00:21:54,416 HERB: He’s everywhere. 518 00:21:54,554 --> 00:21:55,969 It’s like he’s man marking me. 519 00:21:56,107 --> 00:21:57,868 No, there’s no party. 520 00:21:58,006 --> 00:22:00,215 No. It’s... I’m literally playing 521 00:22:00,353 --> 00:22:02,251 [laughing]: to one... to one guy. 522 00:22:02,390 --> 00:22:04,840 Of course I’ll do it. I mean, it’s paying for the album. 523 00:22:04,978 --> 00:22:06,418 You know, take the money, do the gig, 524 00:22:06,497 --> 00:22:08,775 take out a restraining order. [chortles] 525 00:22:08,913 --> 00:22:10,743 I’m serious, Zeb, this is Misery. 526 00:22:10,881 --> 00:22:12,296 I’m gonna wake up with no ankles. 527 00:22:12,434 --> 00:22:14,505 No, he’s fine. Honestly, he’s quite... 528 00:22:14,643 --> 00:22:17,405 He’s sort of... he’s sort of sweet, in a way. 529 00:22:17,543 --> 00:22:20,580 I mean, he’s a sap, obviously, but he’s... 530 00:22:20,718 --> 00:22:21,998 I feel kind of badly for the guy. 531 00:22:22,099 --> 00:22:23,549 - [pay tone ringing] - Oh, hang on. 532 00:22:23,687 --> 00:22:25,689 Oh. Yeah, send me the latest artwork. 533 00:22:25,827 --> 00:22:27,898 I’ll-I’ll try and get online and, um... 534 00:22:28,036 --> 00:22:29,589 Oh, my God, this is unbelievable. 535 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 Here he is. [short chuckle] He’s crazy, man. 536 00:22:31,764 --> 00:22:35,215 Yeah. He’s literally just come waddling past right now. 537 00:22:35,354 --> 00:22:38,943 Um... I’ve... I’ve got to go. Hang on. 538 00:22:39,081 --> 00:22:41,463 Charles. Is that... 539 00:22:41,601 --> 00:22:43,189 Is Nell coming? 540 00:22:43,327 --> 00:22:44,673 Ah, Herb. Hello. 541 00:22:44,811 --> 00:22:46,168 - Did you... - Good phone call? Decent? 542 00:22:46,192 --> 00:22:48,056 - Did you invite Nell? - Eh... 543 00:22:48,194 --> 00:22:50,990 But, uh... Yeah. She’s, um... 544 00:22:51,887 --> 00:22:53,233 HERB: Oh. 545 00:22:55,512 --> 00:22:57,134 Oh, shit. 546 00:22:58,031 --> 00:23:00,379 In a good way or... 547 00:23:00,689 --> 00:23:03,692 - Why didn’t you tell me? - I did try to, last night. 548 00:23:03,830 --> 00:23:04,876 - But before that. - Because we were... 549 00:23:04,900 --> 00:23:06,454 Your trousers were all wet. 550 00:23:06,592 --> 00:23:08,224 - Before I got here, I mean. - She confirmed late. 551 00:23:08,248 --> 00:23:09,733 - It’s okay. Is it? - What? No. 552 00:23:09,871 --> 00:23:11,735 - What? - No. 553 00:23:11,873 --> 00:23:13,599 With... 554 00:23:13,737 --> 00:23:16,498 Nell and... you and Nell and Michael. 555 00:23:18,224 --> 00:23:19,501 Who’s Michael? 556 00:23:20,571 --> 00:23:22,504 Her husband. 557 00:23:24,092 --> 00:23:26,577 CHARLES: You were saying "water under the bridge." 558 00:23:27,371 --> 00:23:28,959 - You did say. - Yeah, as in 559 00:23:29,097 --> 00:23:31,099 "it was a long time ago," not as in... 560 00:23:31,237 --> 00:23:32,549 - Yeah. - "it’s okay." 561 00:23:32,687 --> 00:23:33,836 - It was a long time ago. - It’s not okay. 562 00:23:33,860 --> 00:23:35,414 - I know. Is it not? - No. 563 00:23:35,552 --> 00:23:37,036 Not really. 564 00:23:38,658 --> 00:23:41,178 I need to, um... 565 00:23:44,181 --> 00:23:45,596 MICHAEL: Hey, hey! 566 00:23:45,734 --> 00:23:48,357 - The welcoming party. - CHARLES: Hello, hello! 567 00:23:48,496 --> 00:23:50,463 - NELL: Hi, Herb. - Ah! Thank you, Peter. 568 00:23:50,601 --> 00:23:51,958 Yeah, thanks-thanks, but no thanks, Peter. 569 00:23:51,982 --> 00:23:53,224 That was a bit of a bumpy ride. 570 00:23:53,362 --> 00:23:54,640 - [laughs]: Oh. Oh, dear! - Oh. 571 00:23:54,778 --> 00:23:56,469 - Oh! Easy, baby, easy. - Careful, now. 572 00:23:56,607 --> 00:23:57,815 Careful on the shingles. 573 00:23:58,506 --> 00:23:59,645 [sighs heavily] 574 00:23:59,783 --> 00:24:01,370 McGwyer, Mortimer. 575 00:24:01,509 --> 00:24:03,096 Mortimer, McGwyer. 576 00:24:03,234 --> 00:24:05,271 -MICHAEL: Straub-Hodder is the, -It’s my marr... 577 00:24:05,409 --> 00:24:06,859 - uh, married name. - Oh. 578 00:24:06,997 --> 00:24:08,284 - It’s not Mortimer anymore. - [grunts]: Ooh. 579 00:24:08,308 --> 00:24:10,656 - Love that. Yeah. - Herb! 580 00:24:10,794 --> 00:24:12,796 It’s great to finally meet you, bud. Come on! 581 00:24:12,934 --> 00:24:14,314 - [grunts] - [chuckles] 582 00:24:14,453 --> 00:24:15,971 - Yeah. Um, you’re Michael. - Yeah. 583 00:24:16,109 --> 00:24:17,179 Last time I checked, 584 00:24:17,317 --> 00:24:18,353 - yeah. - Cool. 585 00:24:18,491 --> 00:24:20,355 [Michael chuckles] 586 00:24:20,493 --> 00:24:22,806 - Okay. - Well, there we are. 587 00:24:22,944 --> 00:24:24,773 - NELL: Yeah. - CHARLES: Shall we, um... 588 00:24:24,911 --> 00:24:26,706 - MICHAEL: Yep. - CHARLES: Let’s, um... 589 00:24:26,844 --> 00:24:28,501 - [birds calling] - ♪ ♪ 590 00:24:28,639 --> 00:24:29,919 MICHAEL: Shearwaters? Do you, uh, 591 00:24:29,951 --> 00:24:31,953 do you get any shearwaters here? 592 00:24:32,091 --> 00:24:33,817 Shearwaters? 593 00:24:33,955 --> 00:24:37,165 Again, Mike, I’m not exactly birdwise. 594 00:24:37,303 --> 00:24:38,649 I mean, uh, gulls, we have. 595 00:24:38,787 --> 00:24:40,513 - Seagulls. - What about auks? 596 00:24:40,651 --> 00:24:41,859 Do you get any auks here? 597 00:24:41,997 --> 00:24:43,689 Well, orcs don’t exist, do they? 598 00:24:43,827 --> 00:24:45,874 As in... Are you talking, like, the sort of green trolls? 599 00:24:45,898 --> 00:24:47,934 MICHAEL: Oh, no, no, no, no, I mean, like, uh... 600 00:24:48,072 --> 00:24:52,352 So, um, he, uh, he wants to play the old stuff. 601 00:24:52,491 --> 00:24:53,975 - Charles. - Ah. Yeah. 602 00:24:54,113 --> 00:24:56,840 I mean, I’m happy to say, you know, no. 603 00:24:56,978 --> 00:24:58,358 Okay. 604 00:25:00,084 --> 00:25:02,155 Well, th-that... that... some of that’s 605 00:25:02,293 --> 00:25:04,019 off limits, you know? 606 00:25:04,157 --> 00:25:06,021 I don’t know how you... I mean, what... 607 00:25:06,159 --> 00:25:07,713 what-what do you think? 608 00:25:07,851 --> 00:25:09,276 Yeah, I figured he’d want the back catalogue. 609 00:25:09,300 --> 00:25:11,061 I mean, it’s his party. 610 00:25:11,199 --> 00:25:13,201 - What’s your problem? - Haven’t got a problem. 611 00:25:13,339 --> 00:25:15,237 I’m just... It’s... 612 00:25:15,375 --> 00:25:16,756 Would... I mean, that stuff 613 00:25:16,894 --> 00:25:18,413 is just from another time, isn’t it? 614 00:25:18,551 --> 00:25:20,104 Yeah. 615 00:25:20,242 --> 00:25:22,693 So that’s why it’s fine, isn’t it? 616 00:25:23,522 --> 00:25:25,040 Okay. Or... 617 00:25:25,178 --> 00:25:28,596 that’s why it’s not fine. You know? 618 00:25:30,080 --> 00:25:32,082 You knew I was coming, right? 619 00:25:33,324 --> 00:25:35,016 Yeah. 620 00:25:35,154 --> 00:25:36,604 Yeah. Why? 621 00:25:36,742 --> 00:25:38,382 Well, what did you think you’d be playing? 622 00:25:38,433 --> 00:25:39,745 If it was with me, you must have 623 00:25:39,883 --> 00:25:41,343 - thought it would be our stuff. - No, no. Yeah. 624 00:25:41,367 --> 00:25:42,782 I know that. Yeah. I did. 625 00:25:42,920 --> 00:25:44,957 Okay. 626 00:25:45,302 --> 00:25:46,924 No, it’s just, I... It’s fine. Forget it. 627 00:25:47,062 --> 00:25:48,719 It’s not a big deal. I’m just saying... 628 00:25:48,857 --> 00:25:50,203 - I’m excited. - Yeah. I am. 629 00:25:50,341 --> 00:25:51,550 You know, you and me, 630 00:25:51,688 --> 00:25:53,724 - playing again. - Yeah. Yeah. Yeah. 631 00:25:55,692 --> 00:25:57,970 CHARLES: All right. Here we are, then, 632 00:25:58,108 --> 00:25:59,799 - kids. - MICHAEL: Shoes off? 633 00:25:59,937 --> 00:26:01,801 Uh, shoes on. Very much on. 634 00:26:01,939 --> 00:26:05,080 Oh, my God. I am literally in love 635 00:26:05,218 --> 00:26:06,944 - with your glazing, man. - CHARLES: Well, 636 00:26:07,082 --> 00:26:09,291 - thank you. - NELL: We’ve got you some... 637 00:26:09,429 --> 00:26:11,052 - Ooh. - NELL: Oh, no, no, no. 638 00:26:11,190 --> 00:26:12,581 - It’s just a little... - Oh, you shouldn’t have. 639 00:26:12,605 --> 00:26:14,065 - What is it? - Um, it’s just a little 640 00:26:14,089 --> 00:26:15,480 something to say thank you for having us. 641 00:26:15,504 --> 00:26:16,516 - What’s this... chutney? - NELL: Yeah. 642 00:26:16,540 --> 00:26:17,817 Houston, we have chutney. 643 00:26:17,955 --> 00:26:19,381 [short chuckle] And it’s not a problem. 644 00:26:19,405 --> 00:26:20,786 [Nell and Michael laughing] 645 00:26:20,924 --> 00:26:22,408 "Nell’s Chutney." 646 00:26:22,546 --> 00:26:24,272 - It’s just a hobby, really. - Hobby? 647 00:26:24,410 --> 00:26:26,792 She has her own stall at the Portland farmers market. 648 00:26:26,930 --> 00:26:28,414 Wowee. Straight outta Portland! 649 00:26:28,552 --> 00:26:30,278 - MICHAEL: Uh... - The Windy City. 650 00:26:30,416 --> 00:26:32,556 -No. No, no, that is, -No? What is... No. That’s... 651 00:26:32,694 --> 00:26:34,494 - Chicago. We are Rose City. - That’s Chicago. 652 00:26:35,248 --> 00:26:36,525 Rose City Limits. 653 00:26:36,664 --> 00:26:38,666 - Yes, sir. - Route 66. 654 00:26:38,804 --> 00:26:39,804 - Uh, Interstate 5. - Oh. 655 00:26:39,908 --> 00:26:41,151 It’s, uh, the I-5. 656 00:26:41,289 --> 00:26:42,609 High five. Don’t leave me hanging. 657 00:26:42,739 --> 00:26:43,979 [chuckles] Absolutely love that. 658 00:26:44,050 --> 00:26:45,534 Love having you here. 659 00:26:45,673 --> 00:26:47,098 - MICHAEL: Love being here. - CHARLES: Fantastic. 660 00:26:47,122 --> 00:26:49,297 ♪ ♪ 661 00:27:00,342 --> 00:27:01,723 NELL: Uh, no. 662 00:27:01,861 --> 00:27:04,174 I mean, I... It was fun. I mean, not, you know, 663 00:27:04,312 --> 00:27:05,969 -annoying, obviously, having to -Yeah. 664 00:27:06,107 --> 00:27:07,387 Relearn all the songs, but, um... 665 00:27:07,522 --> 00:27:09,041 - Bloody fantastic. - Yeah. 666 00:27:09,179 --> 00:27:12,354 Uh, I quite enjoyed it... playing music again. 667 00:27:12,492 --> 00:27:13,918 No offense here, but I didn’t really, uh, listen to you guys, 668 00:27:13,942 --> 00:27:15,703 like, back in the day. 669 00:27:15,841 --> 00:27:17,266 - Oh, wow. Seriously? - Oh, no, that’s-that’s fine. 670 00:27:17,290 --> 00:27:18,810 I mean, I knew who she was when we met. 671 00:27:18,913 --> 00:27:20,535 But yeah, I’ve, um, heard the songs a lot 672 00:27:20,673 --> 00:27:22,261 these last few weeks and, um, yeah, 673 00:27:22,399 --> 00:27:25,195 some of them just really get in there. So, um, so, 674 00:27:25,333 --> 00:27:26,990 kudos to you-dos. 675 00:27:27,128 --> 00:27:28,681 - [chuckles] - [Nell laughs] 676 00:27:28,819 --> 00:27:30,694 - [Michael chuckles] - [music playing on speakers] 677 00:27:30,718 --> 00:27:33,065 Yeah, I mean, my music’s quite different now. 678 00:27:33,203 --> 00:27:34,939 - MICHAEL: Mm-hmm. Mm-hmm. - NELL: Yeah. Um... 679 00:27:34,963 --> 00:27:36,516 No, ’cause you-you’ve heard... 680 00:27:36,655 --> 00:27:37,977 - He’s heard some of the, um... - I have, yeah. 681 00:27:38,001 --> 00:27:39,321 - Uh, the, um... - Collaborations. 682 00:27:39,416 --> 00:27:41,038 Yeah, the collabs. Um, uh, 683 00:27:41,176 --> 00:27:43,731 like the, uh... What’s the... that "Work That Body"? 684 00:27:43,869 --> 00:27:45,974 - "Work the Body." - Oh, boy. That’s the... 685 00:27:46,112 --> 00:27:47,592 - Yeah. That’s the... - CHARLES: Well, 686 00:27:47,700 --> 00:27:49,436 - it is what it is. - MICHAEL: So... [chuckles] 687 00:27:49,460 --> 00:27:51,428 Ideal. 688 00:27:53,741 --> 00:27:55,501 Yeah, I mean, I... that one 689 00:27:55,639 --> 00:27:57,917 is a bit more commercial, I guess. 690 00:27:58,055 --> 00:27:59,298 Commercial... is that a, um... 691 00:27:59,436 --> 00:28:00,817 - genre? - Mm. 692 00:28:00,955 --> 00:28:02,922 It... As in, it’s, uh, it’s a dance, 693 00:28:03,060 --> 00:28:04,380 big beat, kind of more mainstream. 694 00:28:04,510 --> 00:28:05,545 Pop. 695 00:28:05,684 --> 00:28:07,237 Goes the weasel. 696 00:28:07,375 --> 00:28:09,008 It’s... "Commercial" is the catch-all term 697 00:28:09,032 --> 00:28:11,690 for a whole range of-of... It’s-it’s not... 698 00:28:11,828 --> 00:28:14,071 - I’m not commercial. - MICHAEL: Of course. 699 00:28:14,209 --> 00:28:16,073 You’re just getting paid 300 grand 700 00:28:16,211 --> 00:28:18,179 just to do a private gig, so, you know. [chuckles] 701 00:28:18,317 --> 00:28:20,595 HERB and NELL: ♪ You say I work out ♪ 702 00:28:20,733 --> 00:28:22,079 - ♪ Where I’m heading... ♪ - Shh. 703 00:28:22,217 --> 00:28:25,220 Wha... What-what was the... that-that... 704 00:28:25,358 --> 00:28:28,568 Um, now... gonna help you to some... 705 00:28:28,707 --> 00:28:30,122 Uh, no, I’m-I’m, uh... 706 00:28:30,260 --> 00:28:33,401 Did you just tell him to shut up? 707 00:28:33,539 --> 00:28:35,230 Nah. 708 00:28:35,368 --> 00:28:37,474 Um, is it a case of "let’s get ready to crumble"? 709 00:28:37,612 --> 00:28:38,993 Is he getting paid more than me? 710 00:28:39,131 --> 00:28:41,512 - Hmm? - Are you... 711 00:28:41,650 --> 00:28:43,480 Are you getting paid more than me? 712 00:28:43,618 --> 00:28:45,033 - [needle scratches] - [music stops] 713 00:28:45,171 --> 00:28:46,691 I d-I don’t know what this guy’s doing. 714 00:28:46,759 --> 00:28:48,426 How much you getting? How much you getting? 715 00:28:48,450 --> 00:28:50,314 Let’s... I’m happy to just split the lot. 716 00:28:50,452 --> 00:28:51,533 No, I’m-I’m interested in how much more important a part 717 00:28:51,557 --> 00:28:52,800 of McGwyer Mortimer you are. 718 00:28:52,938 --> 00:28:54,594 - Uh, 500. His... - [music starts playing] 719 00:28:54,733 --> 00:28:57,287 - His people wanted 500. - Right, see, it wasn’t me. 720 00:28:57,425 --> 00:29:00,117 - I didn’t n-negotiate. - It was the people. 721 00:29:00,255 --> 00:29:01,740 - The people. - HERB: Oh, for God... 722 00:29:01,878 --> 00:29:03,603 You don’t have a manager anymore, yeah? 723 00:29:03,742 --> 00:29:04,995 It’s different for you, you know. 724 00:29:05,019 --> 00:29:07,297 You’re not, um, an artist now. 725 00:29:07,435 --> 00:29:08,919 I’m not an artist? 726 00:29:09,057 --> 00:29:11,163 As in... as... I’m still making albums. 727 00:29:11,301 --> 00:29:13,579 You know? You-you quit. And I wrote the songs. 728 00:29:13,717 --> 00:29:15,098 No, you didn’t. Not all of them. 729 00:29:15,236 --> 00:29:16,869 Oh, come on, I wrote, like, you know, the... 730 00:29:16,893 --> 00:29:17,963 Good ones? 731 00:29:18,101 --> 00:29:19,319 "The majority," I was gonna say. 732 00:29:19,343 --> 00:29:20,793 No, like, 90%. 733 00:29:20,931 --> 00:29:22,795 I didn’t quit. You made a solo album. 734 00:29:22,933 --> 00:29:24,624 Okay, and you didn’t. 735 00:29:24,763 --> 00:29:26,212 So what do you want... Uh, this is... 736 00:29:26,350 --> 00:29:27,696 this is bullshit. 737 00:29:27,835 --> 00:29:29,146 I don’t need it. Can you... 738 00:29:29,284 --> 00:29:30,769 Please, just stop playing our music, 739 00:29:30,907 --> 00:29:32,391 like, all the time? 740 00:29:32,529 --> 00:29:33,529 I will second that. 741 00:29:33,633 --> 00:29:35,118 And you can shut up as well. 742 00:29:35,256 --> 00:29:36,776 - MICHAEL: Whoa, dude. - NELL: Really?! 743 00:29:36,878 --> 00:29:38,131 - Come on. - Yeah. Actually, I’m going 744 00:29:38,155 --> 00:29:39,270 - to bed. - Okay, so, Herb, should we 745 00:29:39,294 --> 00:29:41,055 just clean up after you, then? 746 00:29:41,193 --> 00:29:42,919 No, Herb, you don’t need to. 747 00:29:43,057 --> 00:29:44,448 - Oh, well, no, I’m gonna... - You don’t need to. 748 00:29:44,472 --> 00:29:45,680 - I... - Fine. 749 00:29:45,818 --> 00:29:47,095 - MICHAEL: Herb. - Honestly... 750 00:29:47,233 --> 00:29:49,235 Not in the wastepaper basket, man. 751 00:29:50,650 --> 00:29:52,376 ♪ ♪ 752 00:30:01,765 --> 00:30:03,905 ♪ ♪ 753 00:30:22,648 --> 00:30:24,892 [birds chirping] 754 00:30:26,790 --> 00:30:28,999 [door creaking] 755 00:30:35,972 --> 00:30:37,870 Oh! Hell. 756 00:30:38,008 --> 00:30:39,044 [door opens] 757 00:30:39,182 --> 00:30:40,302 - I mean... - CHARLES: Hello? 758 00:30:40,355 --> 00:30:41,770 - Hello, hello? - HERB: Oh. 759 00:30:41,909 --> 00:30:43,842 Oh, my God, Herb! 760 00:30:43,980 --> 00:30:45,844 What the bloody hell has happened here? 761 00:30:45,982 --> 00:30:47,190 I’m fine. 762 00:30:47,328 --> 00:30:48,443 - You fell. Again. - I know that. 763 00:30:48,467 --> 00:30:49,651 What are we gonna do with you? 764 00:30:49,675 --> 00:30:51,366 - Here. - Just... You left 765 00:30:51,504 --> 00:30:53,068 - crumble outside my door. - No, that was meant as food. 766 00:30:53,092 --> 00:30:54,956 - Yeah, I get that. Right. - Not as a hazard. 767 00:30:55,094 --> 00:30:56,199 Are you leaving? 768 00:30:56,337 --> 00:30:57,545 - CHARLES: No. - HERB: Yeah. 769 00:30:57,683 --> 00:30:59,029 Th-This is bullshit, okay? 770 00:30:59,167 --> 00:31:00,720 I d-I don’t need this. 771 00:31:00,859 --> 00:31:02,146 Oh, come on, dude, you can’t leave. 772 00:31:02,170 --> 00:31:04,034 No, he can’t. You can’t leave. 773 00:31:04,172 --> 00:31:04,897 - You’re not leaving. - I’m not playing the old songs 774 00:31:05,035 --> 00:31:06,726 like some tribute band. 775 00:31:06,865 --> 00:31:08,625 Tribute to yourself band, though. 776 00:31:08,763 --> 00:31:10,327 HERB: That’s not... that’s not what I’m about. 777 00:31:10,351 --> 00:31:12,594 Well, thanks for discussing it with me first. 778 00:31:13,802 --> 00:31:15,908 Yeah, I didn’t know you were gonna be here, okay? 779 00:31:16,046 --> 00:31:18,911 I, uh... lied about that. 780 00:31:19,049 --> 00:31:21,500 I wouldn’t have agreed to it if I’d known. 781 00:31:22,156 --> 00:31:24,468 Oh, cool. Thanks. 782 00:31:25,193 --> 00:31:26,815 MICHAEL: Baby, hang on. 783 00:31:26,954 --> 00:31:29,266 - [door closes] - Herb, you can’t go. 784 00:31:29,404 --> 00:31:31,027 HERB: Yeah, sue me. Whatever. 785 00:31:31,165 --> 00:31:33,305 CHARLES: No, as in, th-there isn’t a boat for hours. 786 00:31:34,893 --> 00:31:37,412 HERB: What time is the boat? 787 00:31:38,551 --> 00:31:40,105 There’s nothing you can say, Charles. 788 00:31:40,243 --> 00:31:42,176 Well, hang on a minute. Please-please don’t go. 789 00:31:42,314 --> 00:31:43,936 You already said that. 790 00:31:44,074 --> 00:31:46,283 Please don’t go. 791 00:31:47,629 --> 00:31:49,309 I mean, I can’t read the guy’s handwriting. 792 00:31:49,390 --> 00:31:51,495 He can’t read his handwriting. 793 00:31:51,633 --> 00:31:53,946 Peter... absolute disgrace. 794 00:31:54,084 --> 00:31:57,674 Look at this timetable. Absolute car crash. 795 00:32:01,954 --> 00:32:03,645 [sighs] 796 00:32:06,062 --> 00:32:08,409 Fold out... 797 00:32:08,547 --> 00:32:10,445 11:30, look. 798 00:32:10,583 --> 00:32:12,723 - Yes, 11:30. - That’s a nine, isn’t it? 799 00:32:12,861 --> 00:32:15,519 That’s a five. But that’s 11:30. 800 00:32:15,657 --> 00:32:18,212 He collects the post at 11:00, then have a cup of tea, 801 00:32:18,350 --> 00:32:20,007 use the WC, and then he sets sail. 802 00:32:20,145 --> 00:32:21,398 I mean, obviously, none of that’s written here, 803 00:32:21,422 --> 00:32:24,563 but that is how he does it. 11:30. 804 00:32:28,291 --> 00:32:30,845 "Sometimes." He’s written "sometimes." 805 00:32:30,983 --> 00:32:34,021 "Sometimes." He sometimes goes at 11:30. 806 00:32:43,616 --> 00:32:46,378 AMANDA [in distance]: I got the rice! 807 00:32:48,138 --> 00:32:49,898 I ordered it in. 808 00:32:50,037 --> 00:32:52,487 Oh. Um... 809 00:32:52,625 --> 00:32:54,834 Yeah, I-I, I didn’t ask you to do that. 810 00:32:54,973 --> 00:32:58,528 Oh, no, I know, but, uh, do you want it? 811 00:32:58,666 --> 00:33:00,737 I mean, not now, no. 812 00:33:00,875 --> 00:33:02,290 Oh. 813 00:33:02,428 --> 00:33:04,189 I, uh... 814 00:33:04,327 --> 00:33:07,778 I did order it in specially. 815 00:33:09,884 --> 00:33:12,059 - Okay, sure. I’ll take it. - Great. 816 00:33:12,197 --> 00:33:15,683 Just, um... help yourself to whatever it... 817 00:33:15,821 --> 00:33:17,650 - cost to pay. - Right. 818 00:33:17,788 --> 00:33:19,687 MICHAEL: Hey, Herb! 819 00:33:19,825 --> 00:33:23,794 - Hiya! - Oh. Hi, Michael. 820 00:33:24,105 --> 00:33:26,452 - AMANDA: Okay, thank you. - HERB: Thanks. 821 00:33:29,352 --> 00:33:31,733 - Everything okay? - HERB: Yeah. 822 00:33:33,321 --> 00:33:35,013 You see-see anything? 823 00:33:35,151 --> 00:33:36,945 Uh... well. 824 00:33:37,084 --> 00:33:39,362 - Not really. Thanks for asking. - Yeah. 825 00:33:39,500 --> 00:33:40,811 Some gulls. 826 00:33:40,949 --> 00:33:42,710 Some wood pigeons. 827 00:33:44,091 --> 00:33:46,058 Listen, I’m sorry about last night. 828 00:33:46,196 --> 00:33:47,197 I was messing around. 829 00:33:47,335 --> 00:33:49,096 That’s not why I’m... 830 00:33:49,234 --> 00:33:51,154 That’s fine. Honestly, I-I don’t care about that. 831 00:33:51,236 --> 00:33:54,653 Sure. I’m just... I’m just saying. [inhales] 832 00:33:55,964 --> 00:33:57,897 Listen, um... 833 00:33:59,244 --> 00:34:01,349 Here’s the thing. 834 00:34:01,487 --> 00:34:04,076 And it’s a bit, uh... 835 00:34:04,214 --> 00:34:05,905 We need the money. 836 00:34:06,044 --> 00:34:07,597 Me and Nell. 837 00:34:09,495 --> 00:34:13,327 So if you’re going, there’s no gig. 838 00:34:14,190 --> 00:34:16,399 Nell’s never gonna ask you herself. 839 00:34:16,536 --> 00:34:20,230 She’s a bit proud, as you well know. 840 00:34:22,612 --> 00:34:24,614 So there it is. 841 00:34:26,202 --> 00:34:27,927 It would mean a lot. 842 00:34:31,138 --> 00:34:32,172 But you know. 843 00:34:32,311 --> 00:34:34,175 It’s your call. 844 00:34:37,558 --> 00:34:38,731 [sighs] 845 00:34:38,869 --> 00:34:40,525 [indistinct chatter] 846 00:34:48,051 --> 00:34:49,570 [exhales] 847 00:34:49,708 --> 00:34:51,779 CHARLES: Oh, yes. 848 00:34:51,917 --> 00:34:54,920 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 849 00:34:55,058 --> 00:34:56,094 Fantastic. 850 00:34:56,232 --> 00:34:57,509 I love it. 851 00:34:57,647 --> 00:35:00,477 I am the happiest man in the world. 852 00:35:00,615 --> 00:35:01,927 Gotta be. 853 00:35:02,065 --> 00:35:03,308 One of ’em. 854 00:35:03,446 --> 00:35:04,964 And if there’s anything you need, 855 00:35:05,103 --> 00:35:06,863 just in terms of, you know, anything, really, 856 00:35:06,897 --> 00:35:08,727 flannels, a green room. 857 00:35:08,865 --> 00:35:10,315 - Or, uh... - Yeah. 858 00:35:10,453 --> 00:35:12,800 I mean, probably just somewhere to rehearse. 859 00:35:12,938 --> 00:35:14,560 - Yeah. Rehearsal space. - Yeah. 860 00:35:14,698 --> 00:35:16,079 Fantastic. 861 00:35:16,217 --> 00:35:18,564 Hose down the old classics. 862 00:35:19,324 --> 00:35:21,464 Happy man. 863 00:35:21,602 --> 00:35:23,466 Happy man, Herb. 864 00:35:23,604 --> 00:35:24,674 Follow me. 865 00:35:24,812 --> 00:35:27,470 ♪ Heigh-ho. ♪ 866 00:35:27,608 --> 00:35:29,403 Right. 867 00:35:29,541 --> 00:35:34,753 The conservatory/ rehearsal space. 868 00:35:34,891 --> 00:35:37,963 Foliage galore, don’t worry about that side of things. 869 00:35:38,101 --> 00:35:39,654 Oh. Wow. 870 00:35:39,792 --> 00:35:41,277 - Yes, indeed. - Okay. 871 00:35:41,415 --> 00:35:43,348 I did try soundproofing it, 872 00:35:43,486 --> 00:35:46,316 but I’m not sure I’ve slathered myself in glory, I must say. 873 00:35:46,454 --> 00:35:48,318 [chuckles] It’s, um... 874 00:35:48,456 --> 00:35:50,493 - it’s pretty hot, isn’t it? - Oh, God, yeah. 875 00:35:50,631 --> 00:35:52,184 No, it’s unbearably hot. Yeah. 876 00:35:52,322 --> 00:35:54,186 And then, when the sun goes, it’s too cold. 877 00:35:54,324 --> 00:35:57,396 So it’s a, um, it’s a country of contrasts. 878 00:35:57,534 --> 00:35:59,191 - Is this my guitar? - No. 879 00:35:59,329 --> 00:36:00,917 No, got that at auction. 880 00:36:01,055 --> 00:36:02,815 It’s the one you recorded "Way Back When" on. 881 00:36:02,850 --> 00:36:04,724 - Yeah, that’s what I mean. - Oh, wow, you are a fan. 882 00:36:04,748 --> 00:36:05,956 I am. Mm-hmm. 883 00:36:06,094 --> 00:36:08,373 In fact, Herb, if you do get a second, 884 00:36:08,511 --> 00:36:11,030 I wouldn’t mind getting your paw print on that, please. 885 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 Have, uh, have you got anything of mine? 886 00:36:13,309 --> 00:36:15,034 [stammers] Sorry, what? 887 00:36:15,173 --> 00:36:17,520 NELL: Do you have anything of mine? 888 00:36:17,658 --> 00:36:19,038 Yeah. 889 00:36:19,177 --> 00:36:21,006 What is it? 890 00:36:21,144 --> 00:36:22,559 Is it creepy? 891 00:36:22,697 --> 00:36:24,216 It’s hair, yeah. 892 00:36:24,354 --> 00:36:26,011 -Hair? -It’s a, it’s a lock of your hair. 893 00:36:26,149 --> 00:36:27,254 Yes, um... 894 00:36:27,392 --> 00:36:28,910 - Oh, my God. - Uh, yes. 895 00:36:29,048 --> 00:36:30,257 [laughs] 896 00:36:30,395 --> 00:36:31,648 Whose hair are they selling you? 897 00:36:31,672 --> 00:36:32,914 Your hair. 898 00:36:33,052 --> 00:36:34,306 - Is it... No? Is it not yours? - No. 899 00:36:34,330 --> 00:36:35,572 - Uh-uh? - Nope. 900 00:36:35,710 --> 00:36:37,160 You’ve been scammed there, Charlie. 901 00:36:37,298 --> 00:36:38,448 I’ve never, never auctioned off any of my hair. 902 00:36:38,472 --> 00:36:39,680 Mis-sold hair? 903 00:36:39,818 --> 00:36:41,002 Yeah. I can, I can hack some off 904 00:36:41,026 --> 00:36:42,096 before I go, if you want. 905 00:36:42,234 --> 00:36:43,580 Oh, fantastic. Thank you. 906 00:36:43,718 --> 00:36:45,548 Um... 907 00:36:45,686 --> 00:36:47,205 Uh, no. 908 00:36:47,343 --> 00:36:48,551 - Joking. - No. Yeah. 909 00:36:48,689 --> 00:36:50,069 Um... 910 00:36:52,417 --> 00:36:54,902 Right, well, um... what’ll it be, then? 911 00:36:55,040 --> 00:36:56,455 Shall I pull up a pew or is it 912 00:36:56,593 --> 00:36:58,077 - make myself scarce? - No, no, no. 913 00:36:58,216 --> 00:37:00,079 We’re in scarce territory. Okay. 914 00:37:00,218 --> 00:37:02,392 [strumming mid-tempo melody on guitar] 915 00:37:04,774 --> 00:37:06,258 - HERB: Oh, for, um... - [music stops] 916 00:37:06,396 --> 00:37:07,742 Okay, it’s not... 917 00:37:07,880 --> 00:37:08,950 Just give me a second. 918 00:37:09,088 --> 00:37:12,091 [strumming mid-tempo melody] 919 00:37:14,335 --> 00:37:15,785 - Sounds weird. - Yeah. 920 00:37:15,923 --> 00:37:17,718 Okay, it’s just the acoustics in here, okay? 921 00:37:17,856 --> 00:37:19,237 ♪ ♪ 922 00:37:19,375 --> 00:37:23,344 [vocalizing melody] 923 00:37:23,482 --> 00:37:25,898 We don’t... Let’s... We don’t need to do that one 924 00:37:26,036 --> 00:37:27,452 if you can’t play it. 925 00:37:27,590 --> 00:37:29,419 I can... Of course I can play it. 926 00:37:29,557 --> 00:37:31,076 I’ve played it before. 927 00:37:31,214 --> 00:37:32,940 All right. 928 00:37:33,078 --> 00:37:34,700 - Chill. Jesus. - Yeah. 929 00:37:34,838 --> 00:37:37,669 Just... give me some space, okay? This isn’t... 930 00:37:38,601 --> 00:37:40,706 - Give me a second. - [strumming guitar] 931 00:37:40,844 --> 00:37:42,294 [smacks lips] 932 00:37:42,432 --> 00:37:44,123 [plucks strings, stops] 933 00:37:45,918 --> 00:37:48,507 Look, I’m sorry about being a prick last night. 934 00:37:48,645 --> 00:37:50,233 Okay? 935 00:37:50,371 --> 00:37:51,993 You can’t help it. 936 00:37:52,131 --> 00:37:53,995 Thanks. 937 00:37:54,133 --> 00:37:55,894 Um... 938 00:37:56,032 --> 00:37:58,517 And... so you know, the solo album... 939 00:37:58,655 --> 00:37:59,975 Oh, God. You really don’t have to. 940 00:38:00,036 --> 00:38:01,658 I didn’t plan to, like, go it alone... 941 00:38:01,796 --> 00:38:03,187 No. We really don’t have to talk about it, Herb. 942 00:38:03,211 --> 00:38:04,903 Well, well, okay, but you clearly... 943 00:38:05,041 --> 00:38:06,812 I clearly don’t. I really, really clearly don’t. 944 00:38:06,836 --> 00:38:08,907 It wasn’t deliberate. Okay? It was, um... 945 00:38:09,045 --> 00:38:10,736 What, you made a solo album by accident? 946 00:38:10,874 --> 00:38:12,497 No. It was, the way it happened was... 947 00:38:12,635 --> 00:38:14,947 I didn’t think about it. It just happened. 948 00:38:15,085 --> 00:38:16,708 It wasn’t to do with 949 00:38:16,846 --> 00:38:19,331 - what was going on between... - Hey! 950 00:38:19,469 --> 00:38:20,988 - Hey. - HERB: Hey. 951 00:38:21,126 --> 00:38:23,611 -You all right? -Yeah. Just not seeing anything. 952 00:38:23,749 --> 00:38:25,475 - NELL: Aw. Sorry, babe. - Oh, no. 953 00:38:25,613 --> 00:38:27,591 MICHAEL: Yeah. The shopkeeper says there’s this guy 954 00:38:27,615 --> 00:38:30,377 who does tours on the north side of the island. 955 00:38:30,515 --> 00:38:32,068 It’s where the puffins nest. 956 00:38:32,206 --> 00:38:33,552 So, what, you’re going on tour? 957 00:38:33,690 --> 00:38:35,485 I mean, it’s your call, but, um... 958 00:38:35,623 --> 00:38:37,073 We can discuss later, if, uh... 959 00:38:37,211 --> 00:38:39,040 Sorry for interrupting, Herb. 960 00:38:39,178 --> 00:38:40,673 - Yeah. Yeah. - NELL: No, no, no, there’s... 961 00:38:40,697 --> 00:38:42,975 there’s loads that Herb can do without me. 962 00:38:43,113 --> 00:38:44,218 Right? 963 00:38:44,356 --> 00:38:45,392 MICHAEL: Yeah. 964 00:38:45,530 --> 00:38:47,186 NELL: Okay. 965 00:38:50,673 --> 00:38:52,157 NELL: So when are you going? 966 00:38:52,295 --> 00:38:54,953 [Michael speaking indistinctly] 967 00:38:57,127 --> 00:38:59,302 ♪ Hot summer night ♪ 968 00:38:59,440 --> 00:39:02,926 ♪ My head’s been set alight... ♪ 969 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 You’re gonna miss Seaman’s Day, Michael. 970 00:39:09,485 --> 00:39:11,728 - Big call. - MICHAEL: I’ll be back 971 00:39:11,866 --> 00:39:13,868 - in time for the gig, though. - Yeah. 972 00:39:14,006 --> 00:39:16,319 I hope you’re not huffin’ and puffin’ for nothin’. 973 00:39:16,457 --> 00:39:17,641 - [Michael laughs] - By which I mean, 974 00:39:17,665 --> 00:39:18,839 I hope you see a puffin. 975 00:39:18,977 --> 00:39:20,703 - I love this guy. - [chuckles] 976 00:39:20,841 --> 00:39:22,118 Love you, baby. 977 00:39:22,256 --> 00:39:24,465 - [engine starts] - [car door closes] 978 00:39:26,398 --> 00:39:27,398 See you Tuesday! 979 00:39:27,503 --> 00:39:29,228 Tatty bye. 980 00:39:29,367 --> 00:39:31,058 - Ooh. House is this way, Nell. - I know. 981 00:39:31,196 --> 00:39:32,715 I just want one thing. 982 00:39:32,853 --> 00:39:34,441 Is it? Oh. 983 00:39:34,579 --> 00:39:36,788 [entry bell tinkles] 984 00:39:39,515 --> 00:39:41,448 Sorry, what were they called? 985 00:39:41,586 --> 00:39:44,727 Reese’s Peanut Butter Cups. 986 00:39:44,865 --> 00:39:46,453 Oh, right. 987 00:39:46,591 --> 00:39:49,145 And they’re a sort of cup. 988 00:39:49,283 --> 00:39:52,390 NELL: Uh, well, no, they’re... they’re a sort of, like, 989 00:39:52,528 --> 00:39:54,357 peanut butter in a kind of... 990 00:39:54,495 --> 00:39:56,221 - Parcel, is it? - Mm, no, not... 991 00:39:56,359 --> 00:39:57,740 Um, like a... 992 00:39:57,878 --> 00:39:59,224 I don’t know. 993 00:39:59,362 --> 00:40:00,915 - Marcus. - CHARLES: Uh... 994 00:40:01,053 --> 00:40:02,227 Sorry about this. 995 00:40:02,365 --> 00:40:03,435 Oh. Hello. 996 00:40:03,573 --> 00:40:05,023 Can you see if 997 00:40:05,161 --> 00:40:07,474 the peanut butter’s been delivered, please? 998 00:40:08,751 --> 00:40:10,477 - Oh, that’s lovely. - Oh, yes. 999 00:40:10,615 --> 00:40:12,617 - Very nice stationery. - AMANDA: Thank you. 1000 00:40:12,755 --> 00:40:15,896 Well, I noticed lots of people come here to write, so... 1001 00:40:16,034 --> 00:40:17,242 Help the writers. 1002 00:40:17,380 --> 00:40:19,140 CHARLES: Long live the scribes. 1003 00:40:19,278 --> 00:40:22,247 Nell here is, of course, a writer extraordinaire. 1004 00:40:22,385 --> 00:40:24,767 Was. And even then, not really. 1005 00:40:24,905 --> 00:40:26,009 Yes, really. 1006 00:40:26,147 --> 00:40:27,187 "Slip Away." One of yours. 1007 00:40:27,252 --> 00:40:28,426 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 1008 00:40:28,564 --> 00:40:30,013 - You like that one, do you? - Mm... 1009 00:40:30,151 --> 00:40:32,015 Yes, it’s an absolute banger, thank you. 1010 00:40:33,914 --> 00:40:35,433 Thank you. 1011 00:40:35,571 --> 00:40:36,882 We have this. 1012 00:40:37,020 --> 00:40:38,125 CHARLES: Mm. 1013 00:40:38,263 --> 00:40:40,541 - Um... - [smacks lips] 1014 00:40:40,679 --> 00:40:43,130 You could maybe... 1015 00:40:43,268 --> 00:40:44,856 put it in a cup? 1016 00:40:44,994 --> 00:40:47,065 Yeah, I mean... 1017 00:40:47,203 --> 00:40:49,826 Yeah, I mean... Yeah. 1018 00:40:50,724 --> 00:40:52,622 [spoon clanking in cup] 1019 00:40:52,760 --> 00:40:54,141 - So what’s the vibe? - Huh? 1020 00:40:54,279 --> 00:40:56,799 With the, uh... with her. 1021 00:40:56,937 --> 00:40:58,317 The shopkeeper. 1022 00:40:58,456 --> 00:40:59,491 Oh. 1023 00:40:59,629 --> 00:41:01,493 Uh, uh, Amanda. 1024 00:41:01,631 --> 00:41:03,840 She’s, um... 1025 00:41:03,978 --> 00:41:07,085 She lives with, uh, the lad and, um... 1026 00:41:07,223 --> 00:41:09,121 mother, I think, somewhere. 1027 00:41:10,019 --> 00:41:12,539 You quite like her, though. 1028 00:41:13,367 --> 00:41:15,058 So get her number. 1029 00:41:15,196 --> 00:41:17,026 I don’t think we’re quite there, numbers-wise. 1030 00:41:17,164 --> 00:41:18,510 What do you mean? 1031 00:41:18,648 --> 00:41:20,478 There. We’re not there, numbers-wise. 1032 00:41:20,616 --> 00:41:21,858 [laughs] 1033 00:41:22,963 --> 00:41:24,965 Also, I’d have to march up 1034 00:41:25,103 --> 00:41:28,002 right outside her shop and use her phone box. 1035 00:41:28,347 --> 00:41:30,798 - Not a great look, is it? - That’s true. 1036 00:41:30,936 --> 00:41:33,007 Ooh, invite her to the gig. 1037 00:41:33,145 --> 00:41:35,182 - No. Not happening. - Why? Why not? 1038 00:41:35,320 --> 00:41:37,080 Because no. 1039 00:41:37,218 --> 00:41:39,497 I... That’s my worst thing about gigs, is other people. 1040 00:41:39,635 --> 00:41:41,464 Pushing, singing along... 1041 00:41:41,602 --> 00:41:43,915 - She’s one person, Charlie. - I know she’s one person. 1042 00:41:44,053 --> 00:41:46,573 She’s not going to start a mosh pit, is she? 1043 00:41:52,786 --> 00:41:54,512 CHARLES: What’s a mosh pit? 1044 00:41:54,650 --> 00:41:56,548 [playing mid-tempo melody] 1045 00:41:56,686 --> 00:42:00,518 ♪ Your photograph ♪ 1046 00:42:00,656 --> 00:42:02,347 [bench creaking] 1047 00:42:02,485 --> 00:42:08,215 ♪ Makes me envy your past. ♪ 1048 00:42:08,353 --> 00:42:10,182 ♪ ♪ 1049 00:42:10,320 --> 00:42:11,632 [creaking] 1050 00:42:11,770 --> 00:42:13,945 [Herb sighs] 1051 00:42:22,056 --> 00:42:24,024 ♪ ♪ 1052 00:42:24,162 --> 00:42:25,991 CHARLES: Ah. 1053 00:42:26,129 --> 00:42:28,580 Genius at work. 1054 00:42:28,718 --> 00:42:30,617 Did someone order a... 1055 00:42:30,755 --> 00:42:32,584 Nell Mortimer solo album? 1056 00:42:32,722 --> 00:42:34,448 I don’t think they did. 1057 00:42:34,586 --> 00:42:38,556 I would be at the front of the queue in HMV, believe me. 1058 00:42:38,694 --> 00:42:40,627 Get the old elbows out. 1059 00:42:42,387 --> 00:42:44,285 Oh. Herbivore. 1060 00:42:46,736 --> 00:42:47,910 Why are you so cheerful? 1061 00:42:48,048 --> 00:42:49,739 [chuckles] Have a look at that. 1062 00:42:53,536 --> 00:42:56,090 - NELL: Oh, wow. - HERB: Yep. 1063 00:42:56,401 --> 00:42:58,441 - There’s a lot to that. - NELL: Wow. Oh, my good... 1064 00:42:58,506 --> 00:43:00,060 Oh! 1065 00:43:00,198 --> 00:43:01,198 Oh... 1066 00:43:01,268 --> 00:43:02,787 We look about 12. 1067 00:43:02,925 --> 00:43:04,165 HERB: I mean, look at that hair. 1068 00:43:04,236 --> 00:43:05,962 - Yeah, it’s not great. - Awful. 1069 00:43:06,100 --> 00:43:08,102 -Not good hair. -Don’t know what I was thinking. 1070 00:43:08,240 --> 00:43:10,320 - Okay. Remember that day? - NELL: Ooh, I like these. 1071 00:43:10,449 --> 00:43:12,210 -Yeah. -HERB: I just remember being cold. 1072 00:43:12,348 --> 00:43:14,360 - NELL: It’s a swimming pool. - HERB: And annoyed all day. 1073 00:43:14,384 --> 00:43:16,179 Yeah, that rings a bell. 1074 00:43:17,595 --> 00:43:19,182 Oh, my goodness. 1075 00:43:19,320 --> 00:43:20,943 HERB: Huh? 1076 00:43:21,081 --> 00:43:22,841 NELL: Tickets from our Roundhouse gig in ’09. 1077 00:43:22,979 --> 00:43:25,188 Oh, yes, please. We were there. 1078 00:43:25,326 --> 00:43:26,845 HERB: Well, yeah, you’ve got tickets. 1079 00:43:26,983 --> 00:43:28,571 Yes, I know. That’s how we got ’em. 1080 00:43:28,709 --> 00:43:29,848 Fantastic. That gig. 1081 00:43:29,986 --> 00:43:33,472 Had the world at our feet, Charles. 1082 00:43:35,095 --> 00:43:36,855 CHARLES: Now, if no one objects, 1083 00:43:36,993 --> 00:43:39,409 I thought I might make a curry. 1084 00:43:39,547 --> 00:43:44,069 A good old Dr. Currold Shipman, at your servissimo. 1085 00:43:44,207 --> 00:43:46,347 With, of course, the Condoleezza Rice. 1086 00:43:46,485 --> 00:43:48,695 Okay. 1087 00:43:52,768 --> 00:43:54,148 What? 1088 00:43:54,286 --> 00:43:56,392 I think we might be back to square one, Herb. 1089 00:43:56,530 --> 00:43:57,945 HERB: Well, get it out. 1090 00:43:58,083 --> 00:43:59,567 - Get it out. - Oh, right. Okay. 1091 00:43:59,706 --> 00:44:01,200 [McGwyer Mortimer song playing over record player] 1092 00:44:01,224 --> 00:44:02,640 Quickly. 1093 00:44:02,778 --> 00:44:05,332 - You’re boiling my phone. - [laughs] 1094 00:44:05,712 --> 00:44:07,679 - HERB: Okay, Morning Haze... - NELL: No. 1095 00:44:07,817 --> 00:44:09,243 HERB: ...as an album... Listen. Please listen. 1096 00:44:09,267 --> 00:44:10,509 NELL: So what I’m saying is that 1097 00:44:10,648 --> 00:44:12,235 that was the first time you could see 1098 00:44:12,373 --> 00:44:13,627 - where we were going. - No. No, I don’t think... 1099 00:44:13,651 --> 00:44:14,766 Like, the first... like, we stopped 1100 00:44:14,790 --> 00:44:16,446 trying to do, like, rock or... 1101 00:44:16,584 --> 00:44:18,286 - Rock? Did you just say rock? - NELL: Yeah. Yeah, rock. 1102 00:44:18,310 --> 00:44:20,036 HERB: When were we ever trying to do rock? 1103 00:44:20,174 --> 00:44:21,980 - What are you talking about? - NELL: You, you I remember... 1104 00:44:22,004 --> 00:44:24,351 You told Rich Hamner that you wanted "Give Your Love" 1105 00:44:24,489 --> 00:44:26,008 to sound like The Libertines. 1106 00:44:26,146 --> 00:44:27,319 I... Come on. 1107 00:44:27,457 --> 00:44:28,493 - Is that true? - Yeah. 1108 00:44:28,631 --> 00:44:30,253 - Okay. - Hun... Hundred percent. 1109 00:44:30,391 --> 00:44:32,128 HERB: It was cool. It wasn’t what we were doing. 1110 00:44:32,152 --> 00:44:33,957 It had nothing to do with the music we were making. 1111 00:44:33,981 --> 00:44:35,476 I got to say, this is brilliant. I’m loving this. 1112 00:44:35,500 --> 00:44:37,744 I am absolutely loving this. 1113 00:44:37,882 --> 00:44:41,092 Just McGwyer Mortimer just exchanging anecdotes. 1114 00:44:41,230 --> 00:44:42,670 Why not? I feel like David Letterman. 1115 00:44:42,749 --> 00:44:45,096 I really do. With a chicken xacuti. 1116 00:44:46,476 --> 00:44:47,546 Herb? 1117 00:44:47,685 --> 00:44:49,894 - Ah... Herb? - [music stops] 1118 00:44:50,722 --> 00:44:52,724 Herb. 1119 00:44:52,862 --> 00:44:54,312 He’s an enigma. 1120 00:44:54,450 --> 00:44:56,003 He’s gone to get his guitar. 1121 00:44:56,141 --> 00:44:57,487 - Oh, has he? Has he? - Hmm. Hmm. 1122 00:44:57,625 --> 00:44:59,110 Ah. 1123 00:44:59,248 --> 00:45:02,009 - [footsteps approaching] - Oh, the wanderer returns. 1124 00:45:02,147 --> 00:45:03,562 Herb. 1125 00:45:04,494 --> 00:45:06,117 - Oh. - You all right? 1126 00:45:06,255 --> 00:45:07,566 - Yeah. - Yeah? 1127 00:45:07,705 --> 00:45:09,085 Gonna prove a point now? 1128 00:45:09,223 --> 00:45:10,822 - You ready to rock? - Mm. Oh, wow. Okay. 1129 00:45:10,846 --> 00:45:12,330 [both laughing] 1130 00:45:12,468 --> 00:45:14,573 [strumming mid-tempo intro] 1131 00:45:20,579 --> 00:45:25,274 ♪ If you need some affection ♪ 1132 00:45:25,412 --> 00:45:30,106 ♪ And you’re feeling all alone ♪ 1133 00:45:30,244 --> 00:45:35,042 ♪ Reach on through your reflection ♪ 1134 00:45:35,180 --> 00:45:37,355 ♪ Pick up the phone ♪ 1135 00:45:41,773 --> 00:45:46,467 ♪ And you can stay if you’re staying ♪ 1136 00:45:46,605 --> 00:45:51,196 ♪ Well, I don’t need to know ♪ 1137 00:45:51,334 --> 00:45:55,822 ♪ We’ll just keep the music playing ♪ 1138 00:45:57,616 --> 00:46:00,758 ♪ And let the evening flow till we know ♪ 1139 00:46:00,896 --> 00:46:03,450 ♪ Till it shows us where it wants to go ♪ 1140 00:46:03,588 --> 00:46:07,178 ♪ Oh, give your love, give your love to me ♪ 1141 00:46:08,317 --> 00:46:11,182 ♪ Give your love, give your love to me ♪ 1142 00:46:11,320 --> 00:46:12,493 HERB: Charles? 1143 00:46:12,631 --> 00:46:14,047 ♪ Honey, give your love ♪ 1144 00:46:14,185 --> 00:46:16,635 ♪ Give your love to me ♪ 1145 00:46:16,774 --> 00:46:19,328 ♪ The love I need ♪ 1146 00:46:21,468 --> 00:46:23,642 ♪ Oh, yes, indeed. ♪ 1147 00:46:32,272 --> 00:46:34,412 [song ends] 1148 00:46:37,760 --> 00:46:39,451 It’s not rock. 1149 00:46:39,589 --> 00:46:41,108 No. 1150 00:46:41,246 --> 00:46:43,386 Not when you play it like that. 1151 00:46:44,698 --> 00:46:47,252 Wowsers. I mean, wowsers in your trousers. That’s... 1152 00:46:47,390 --> 00:46:49,668 I mean, oh, my goodness gracious me. 1153 00:46:49,807 --> 00:46:51,325 That’s something else. That’s, um... 1154 00:46:51,463 --> 00:46:53,155 That’s something... 1155 00:46:53,293 --> 00:46:55,029 Everything’s there, and that’s somewhere else. 1156 00:46:55,053 --> 00:46:56,444 Just believe me. That’s... I’m speechless. 1157 00:46:56,468 --> 00:46:58,160 - Well, you’re not. - Well, I am. 1158 00:46:58,298 --> 00:47:00,231 I mean, I’ve never, you know... That’s... Yeah. 1159 00:47:00,369 --> 00:47:02,889 And I’ve seen a thing or two, believe me. 1160 00:47:03,027 --> 00:47:05,201 Keep your Niagara Falls. Keep your Hadrian’s Wall. 1161 00:47:05,339 --> 00:47:06,927 Keep the lot. Keep Alton Towers. 1162 00:47:07,065 --> 00:47:08,629 That’s beautiful. That’s what it’s about. 1163 00:47:08,653 --> 00:47:09,792 You two. 1164 00:47:09,930 --> 00:47:14,176 The bees’ bollocks, basically. 1165 00:47:14,314 --> 00:47:16,385 Fantastic. 1166 00:47:18,559 --> 00:47:20,389 Probably gonna go to bed. 1167 00:47:20,527 --> 00:47:21,562 - Turn in? - Yeah. 1168 00:47:21,700 --> 00:47:23,288 Absolutely. Hundred percent. 1169 00:47:23,426 --> 00:47:25,049 - Leave ’em wanting more. - Yep. 1170 00:47:25,187 --> 00:47:27,347 - NELL: Night. Mm-hmm. - Salute. Yes, big day tomorrow. 1171 00:47:27,430 --> 00:47:28,535 Seaman’s Day. 1172 00:47:28,673 --> 00:47:30,571 - Lest we forget. - HERB: Yeah. 1173 00:47:30,709 --> 00:47:32,539 Come on. 1174 00:47:32,677 --> 00:47:35,024 And everything. 1175 00:47:36,957 --> 00:47:38,994 Wonderful, that. 1176 00:47:39,132 --> 00:47:40,996 [Herb clears throat softly] 1177 00:47:41,755 --> 00:47:43,964 [gentle melody playing on piano] 1178 00:48:00,015 --> 00:48:01,809 [gentle melody continues] 1179 00:48:01,948 --> 00:48:04,088 [humming quietly] 1180 00:48:13,821 --> 00:48:14,995 Hey. 1181 00:48:17,032 --> 00:48:18,516 - Here you go. - Thanks. 1182 00:48:21,277 --> 00:48:24,315 Um... set list-wise, 1183 00:48:24,453 --> 00:48:27,283 I think we shouldn’t do "Our Love." Really. 1184 00:48:27,421 --> 00:48:30,183 - All right. - It just feels kind of, um, 1185 00:48:30,321 --> 00:48:32,254 - Okay. - Like it wouldn’t work live, 1186 00:48:32,392 --> 00:48:34,118 I think. 1187 00:48:34,256 --> 00:48:35,776 Maybe do "Inside a Whale" or something. 1188 00:48:35,913 --> 00:48:36,914 - Mm-hmm. - [strumming] 1189 00:48:37,052 --> 00:48:38,570 Um, you... 1190 00:48:38,708 --> 00:48:40,779 - You’re not online, are you? - Yeah, sort of. 1191 00:48:40,918 --> 00:48:43,299 It’s not great 4G, but yeah. Why? 1192 00:48:43,437 --> 00:48:45,577 Um, can I borrow your phone, just quickly? 1193 00:48:45,715 --> 00:48:47,338 Yeah. 1194 00:48:47,476 --> 00:48:49,247 - Is this the album cover? - It’s only a mock-up. 1195 00:48:49,271 --> 00:48:50,686 - It’s not, you know... - Right. 1196 00:48:50,824 --> 00:48:52,343 Feat? 1197 00:48:53,931 --> 00:48:56,140 Yeah, like, um... like "featuring." 1198 00:48:56,278 --> 00:48:58,176 - Ah. - You know? 1199 00:48:58,314 --> 00:48:59,453 Yeah. 1200 00:48:59,591 --> 00:49:02,008 What-what do you think? 1201 00:49:02,146 --> 00:49:04,182 I mean... 1202 00:49:04,320 --> 00:49:06,426 I make chutney now, so, you know, 1203 00:49:06,564 --> 00:49:08,980 - who cares what I think? - Well, I do. 1204 00:49:09,118 --> 00:49:11,120 Come on, please. 1205 00:49:12,915 --> 00:49:14,315 Do you want me to say that I like it 1206 00:49:14,399 --> 00:49:16,125 or do you want me to be honest? 1207 00:49:17,955 --> 00:49:19,853 Okay. 1208 00:49:19,991 --> 00:49:22,373 Wait. 1209 00:49:23,098 --> 00:49:25,686 Have they whitened your teeth? 1210 00:49:26,722 --> 00:49:28,793 - Yeah. See? - Oh, my God. 1211 00:49:28,931 --> 00:49:29,967 - Wow. - [laughs] 1212 00:49:30,105 --> 00:49:31,485 Wait. 1213 00:49:31,623 --> 00:49:33,222 Let me see what they look like in real life. 1214 00:49:33,246 --> 00:49:34,637 - No, no, it’s not me. - CHARLES: Knock, knock. 1215 00:49:34,661 --> 00:49:35,661 - Knock, knock. - Oh. 1216 00:49:35,765 --> 00:49:37,491 Sorry to interrupt. 1217 00:49:37,629 --> 00:49:40,632 Um, just to say, Nell, we are an hour away 1218 00:49:40,770 --> 00:49:42,703 - from low tide. - Oh. 1219 00:49:42,841 --> 00:49:45,085 - And, um, Herb... - Mm? 1220 00:49:46,259 --> 00:49:47,812 I found another one. 1221 00:49:47,950 --> 00:49:49,987 Ah. 1222 00:49:50,125 --> 00:49:51,850 All right. 1223 00:49:59,306 --> 00:50:00,756 - [grunts] - 15-love. 1224 00:50:00,894 --> 00:50:03,172 No, just the sheer connection 1225 00:50:03,310 --> 00:50:05,174 between the two of you. 1226 00:50:05,312 --> 00:50:06,693 It’s incredible, Herb. 1227 00:50:10,938 --> 00:50:13,424 - [both grunt] - 30-love. 1228 00:50:14,218 --> 00:50:16,530 You can’t fake that, Herb. 1229 00:50:16,668 --> 00:50:18,705 You cannot fake it. 1230 00:50:21,535 --> 00:50:23,503 - [Herb groans] - 40-love. 1231 00:50:23,641 --> 00:50:24,952 Ridiculous. 1232 00:50:25,091 --> 00:50:27,645 And I’m not just talking musically, Herb. 1233 00:50:27,783 --> 00:50:30,717 I’m talking chemist... 1234 00:50:30,855 --> 00:50:32,477 "chemistrarily." 1235 00:50:32,615 --> 00:50:34,928 The two of you, you’re just so good together. 1236 00:50:35,066 --> 00:50:36,861 Just two people in perfect harmony. 1237 00:50:36,999 --> 00:50:38,587 Literally. 1238 00:50:38,725 --> 00:50:41,038 And I know, of course, you are now 1239 00:50:41,176 --> 00:50:43,040 the great Herb McGwyer, the solo artist, 1240 00:50:43,178 --> 00:50:45,076 and I’m all for that, fair play to you, 1241 00:50:45,214 --> 00:50:48,631 but I must say, just from a neutral’s perspective, 1242 00:50:48,769 --> 00:50:51,427 just seeing the two of you, you just think, 1243 00:50:51,565 --> 00:50:53,947 "Why are they not still together?" 1244 00:50:54,085 --> 00:50:55,638 [grunts] 1245 00:50:55,776 --> 00:50:57,882 - Oh, I wasn’t ready. - And that’s one-nil. 1246 00:50:58,814 --> 00:51:00,298 And that’s game, Charles. 1247 00:51:00,436 --> 00:51:02,507 We change ends. We go again. 1248 00:51:02,645 --> 00:51:04,130 - Fantastic, that. - Hell of a serve 1249 00:51:04,268 --> 00:51:06,063 - you got on you. - Oh! Well, 1250 00:51:06,201 --> 00:51:07,995 I’ve no one to play with. 1251 00:51:08,134 --> 00:51:10,032 So, basically, the only thing I can practice 1252 00:51:10,170 --> 00:51:12,621 is the old serve. 1253 00:51:12,759 --> 00:51:14,933 The dreaded serve. 1254 00:51:15,072 --> 00:51:17,246 Whoa! It’s a bit of a weapon. 1255 00:51:17,384 --> 00:51:18,696 Yeah, you’re a bit of a weapon. 1256 00:51:18,834 --> 00:51:20,767 - Pardon me? - Okay. 1257 00:51:20,905 --> 00:51:22,700 - Huh? - You ready? 1258 00:51:22,838 --> 00:51:24,771 Uh, yeah, I’m ready. 1259 00:51:24,909 --> 00:51:26,497 Born ready. 1260 00:51:29,741 --> 00:51:31,364 Aah! 1261 00:51:31,502 --> 00:51:33,297 You see, this is the issue. 1262 00:51:34,608 --> 00:51:36,679 I’ve not returned a serve for six years. 1263 00:51:38,129 --> 00:51:39,510 [grunts] 1264 00:51:39,648 --> 00:51:41,143 - New balls, please. - AMANDA: Right you are. 1265 00:51:41,167 --> 00:51:43,341 And also, of course, lest we forget, 1266 00:51:43,479 --> 00:51:45,309 a very happy Seaman’s Day to you. 1267 00:51:45,447 --> 00:51:47,518 - Happy Seaman’s Day to you. - CHARLES: Thank you. 1268 00:51:47,656 --> 00:51:49,520 - I thought you were leaving. - No. 1269 00:51:49,658 --> 00:51:52,730 Oh, yeah, I was, but, I mean, I didn’t. 1270 00:51:53,386 --> 00:51:54,801 Where do you play? 1271 00:51:54,939 --> 00:51:56,251 - Pardon me? - Tennis. 1272 00:51:56,389 --> 00:51:57,804 Oh, just, no. Just at home. 1273 00:51:57,942 --> 00:51:59,323 Just rubbish. 1274 00:51:59,461 --> 00:52:00,945 He’s got a court. 1275 00:52:01,083 --> 00:52:02,705 Really? 1276 00:52:02,843 --> 00:52:04,466 Yeah, did you not... 1277 00:52:04,604 --> 00:52:06,985 You two should play sometime. 1278 00:52:07,124 --> 00:52:08,815 Oh, I, uh... 1279 00:52:08,953 --> 00:52:10,472 - [chuckles] - [weak chuckle] 1280 00:52:10,610 --> 00:52:13,130 Do I have to come dressed like this? 1281 00:52:13,268 --> 00:52:15,856 [laughing] Exactly. 1282 00:52:15,994 --> 00:52:18,480 The 1970s called. They want Björn Borg back. 1283 00:52:18,618 --> 00:52:20,171 I don’t know why you’re laughing, mate. 1284 00:52:20,309 --> 00:52:21,172 - They’re your clothes. - They are my clothes. 1285 00:52:21,310 --> 00:52:23,243 Yeah, they are. 1286 00:52:25,038 --> 00:52:27,834 - Uh, do you have Calippos? - Oh, no. 1287 00:52:27,972 --> 00:52:30,561 - Sorry, what was that? - CHARLES: I did say 1288 00:52:30,699 --> 00:52:32,183 - it was a long shot. - Um, Calippos. 1289 00:52:32,321 --> 00:52:34,565 They’re like, uh, round lollies. 1290 00:52:34,703 --> 00:52:36,267 Well, they’re not round. They’re cylindrical. 1291 00:52:36,291 --> 00:52:37,740 They’re sort of yea... 1292 00:52:37,878 --> 00:52:40,157 they’re yea wide and yea sort of long. 1293 00:52:40,295 --> 00:52:42,400 I’ve got choc ices. 1294 00:52:42,538 --> 00:52:44,471 - Perfect, yeah. - Different. Okay. 1295 00:52:44,609 --> 00:52:47,302 - Right this way. - Ah, of course. 1296 00:52:47,440 --> 00:52:49,062 The old, uh, chest freezer. 1297 00:52:49,200 --> 00:52:51,133 - There they are. - There they are. Oh. 1298 00:52:51,271 --> 00:52:53,135 [wrappers crinkling] 1299 00:52:53,273 --> 00:52:54,585 [grunting softly] 1300 00:52:54,723 --> 00:52:56,323 Um, on a slightly different note, Amanda, 1301 00:52:56,449 --> 00:52:57,495 - do you like music? - Sorry? 1302 00:52:57,519 --> 00:52:58,692 Do you like... Sorry. 1303 00:52:58,830 --> 00:53:00,150 Do you like music? Sort of singing 1304 00:53:00,246 --> 00:53:01,868 - and dancing? - Well, not dancing. 1305 00:53:02,006 --> 00:53:03,352 No, no, but sort of singing 1306 00:53:03,490 --> 00:53:05,527 and playing music. Like, music. 1307 00:53:05,665 --> 00:53:08,254 Uh, suppose it-it depends what it is, really. 1308 00:53:08,392 --> 00:53:10,266 - Well, yeah, obviously. - Well, of course it does. 1309 00:53:10,290 --> 00:53:12,258 Well, specifically, McGwyer Mortimer. 1310 00:53:13,362 --> 00:53:15,019 Oh, I... uh... I-I... 1311 00:53:15,157 --> 00:53:17,366 - As in Herb McGwyer? - No, I... 1312 00:53:17,504 --> 00:53:19,403 - Who is that? - Who’s that? 1313 00:53:19,541 --> 00:53:23,510 Only the best-selling UK folk rock artist of 2014. 1314 00:53:23,648 --> 00:53:25,202 And also the man stood right before us. 1315 00:53:25,340 --> 00:53:27,204 There he is... the man, the myth. 1316 00:53:27,342 --> 00:53:28,560 - Oh. Oh, I’m so sorry. - It’s fine. 1317 00:53:28,584 --> 00:53:30,310 What did you say your name was? 1318 00:53:30,448 --> 00:53:31,874 - Doesn’t matter. Doesn’t... - CHARLES: Herb McGwyer. 1319 00:53:31,898 --> 00:53:32,978 - AMANDA: I think, uh... - "Raspberry Fair"? 1320 00:53:33,002 --> 00:53:34,418 - [smacks lips] - No? 1321 00:53:34,556 --> 00:53:36,661 - Uh... - "Inside a Whale"? No? 1322 00:53:36,799 --> 00:53:38,284 - "Our Love"? - Well, don’t just name 1323 00:53:38,422 --> 00:53:39,630 the old stuff. There’s... 1324 00:53:39,768 --> 00:53:41,459 Uh, "Work the Body" is more recent, 1325 00:53:41,597 --> 00:53:42,805 featuring, uh, Little Peas. 1326 00:53:42,943 --> 00:53:45,739 Or "Step on It" featuring Baby Gal. 1327 00:53:45,877 --> 00:53:48,432 ♪ Raspberry Fair... ♪ 1328 00:53:48,570 --> 00:53:49,950 [finishes off-key] 1329 00:53:50,088 --> 00:53:52,090 ♪ I couldn’t say hi ♪ 1330 00:53:52,229 --> 00:53:54,541 ♪ ’Cause I was coconut shy. ♪ 1331 00:53:54,679 --> 00:53:56,923 Oh, I mainly listen to ABBA. 1332 00:53:59,097 --> 00:54:00,616 ♪ ♪ 1333 00:54:00,754 --> 00:54:02,215 "What are you doing on Tuesday night?" 1334 00:54:02,239 --> 00:54:03,519 That’s what you should have said. 1335 00:54:03,619 --> 00:54:05,656 - Come on. - Not, "Do you like music?" 1336 00:54:05,794 --> 00:54:09,246 Dearie me. We can’t all be lotharios, thank you very much. 1337 00:54:09,384 --> 00:54:11,593 - What? - We can’t all be lotharios. 1338 00:54:11,731 --> 00:54:13,295 - I’m not a lothario, mate. - I’m not saying 1339 00:54:13,319 --> 00:54:14,710 - you are a lothario. - Sounds like you are. 1340 00:54:14,734 --> 00:54:16,149 I’m saying I’m not a lothario. 1341 00:54:16,287 --> 00:54:18,116 - Yeah, evidently. - It’s been a long while. 1342 00:54:18,255 --> 00:54:20,395 - Five years, if you’re asking. - Uh-huh. 1343 00:54:20,533 --> 00:54:21,813 Well, she likes tennis, clearly. 1344 00:54:21,879 --> 00:54:24,122 - Mm-hmm. - Ask her round to play. 1345 00:54:24,261 --> 00:54:27,091 Ask her round to play? You’re joking. 1346 00:54:27,229 --> 00:54:29,266 - I’m not nine. - [laughs] 1347 00:54:29,404 --> 00:54:30,922 Well, I’m not, am I? 1348 00:54:31,060 --> 00:54:32,614 "Ask her round to play." 1349 00:54:32,752 --> 00:54:35,513 My goodness. Very sexy, I don’t think. 1350 00:54:35,651 --> 00:54:37,688 ♪ ♪ 1351 00:54:52,427 --> 00:54:53,531 [door opens] 1352 00:54:53,669 --> 00:54:55,119 - Oh, shit. Sorry. - Oh. Hey. 1353 00:54:55,257 --> 00:54:56,672 - No, no, it’s, uh... - Sorry. 1354 00:54:56,810 --> 00:54:58,985 It’s nothing you haven’t seen before. 1355 00:55:00,262 --> 00:55:02,333 Yeah, there is. 1356 00:55:02,471 --> 00:55:04,370 Have you got a tattoo? 1357 00:55:05,371 --> 00:55:07,890 Um, I’ve got four. 1358 00:55:08,926 --> 00:55:10,376 Cool. 1359 00:55:12,067 --> 00:55:13,827 Well, get out, you pervert. 1360 00:55:13,965 --> 00:55:15,898 - Sorry. - Go on. 1361 00:55:18,487 --> 00:55:21,145 [footsteps approaching] 1362 00:55:21,663 --> 00:55:23,043 - What you doing? - CHARLES: Oh. 1363 00:55:23,181 --> 00:55:25,874 No, uh, nothing. Just, um... 1364 00:55:26,012 --> 00:55:30,844 It’s just, uh, an invitation to the gig for Amanda. 1365 00:55:30,982 --> 00:55:32,777 Pop it round. Yeah. 1366 00:55:32,915 --> 00:55:34,020 Okay. Good. 1367 00:55:34,158 --> 00:55:35,435 HERB: Okay. Come on, then. 1368 00:55:36,402 --> 00:55:37,886 - What’s the plan? - CHARLES: Ah, yes. 1369 00:55:38,024 --> 00:55:42,304 It is a simple case of jacket potato, baked beans, 1370 00:55:42,442 --> 00:55:44,306 flip open the lids on a couple of home brews 1371 00:55:44,444 --> 00:55:47,758 and lay waste to some Red Leicester. 1372 00:55:48,897 --> 00:55:52,072 Okay, but I mean for Seaman’s Day. 1373 00:55:52,383 --> 00:55:54,005 As in... I-I mean, what do you mean? 1374 00:55:54,143 --> 00:55:55,352 NELL: Are we not... 1375 00:55:55,490 --> 00:55:57,492 You’ve mentioned it several times. 1376 00:55:57,630 --> 00:55:59,425 Seaman’s Day? 1377 00:55:59,563 --> 00:56:00,816 I mean, it’s just... it’s-it’s Seaman’s Day. 1378 00:56:00,840 --> 00:56:02,497 I mean, it’s not, you know... 1379 00:56:02,635 --> 00:56:04,361 But what... So, like, is there any activity, 1380 00:56:04,499 --> 00:56:05,983 like, pinned to it? 1381 00:56:06,846 --> 00:56:08,261 Pinned? 1382 00:56:08,399 --> 00:56:10,643 HERB: Well, is there anything to do on... 1383 00:56:10,781 --> 00:56:12,748 because it’s Seaman’s Day or, uh... 1384 00:56:12,886 --> 00:56:15,302 Well, I mean, easiest way to explain is it’s Seaman’s Day. 1385 00:56:15,441 --> 00:56:17,477 - HERB: Right. - So it’s just, you know, 1386 00:56:17,615 --> 00:56:19,179 Seaman’s Day... it’s-it’s just the day of Seaman’s Day. 1387 00:56:19,203 --> 00:56:21,654 I mean, no one really does anything for it. 1388 00:56:21,792 --> 00:56:23,241 Oh. 1389 00:56:23,380 --> 00:56:24,898 - Okay. - Okay. 1390 00:56:25,036 --> 00:56:26,728 - [Herb chuckles] - Well... 1391 00:56:26,866 --> 00:56:28,108 Well, we are. 1392 00:56:28,246 --> 00:56:30,248 Can we? 1393 00:56:30,387 --> 00:56:31,802 ♪ ♪ 1394 00:56:31,940 --> 00:56:33,435 - [Nell laughing] - CHARLES: This stuff here 1395 00:56:33,459 --> 00:56:35,219 is gauze, and this stuff here... Be careful. 1396 00:56:35,357 --> 00:56:37,093 HERB: He means... He’s trying to say "gorse," I think. 1397 00:56:37,117 --> 00:56:38,716 CHARLES: He-he’s not trying to say "gorse." 1398 00:56:38,740 --> 00:56:40,500 - NELL: All right. - HERB: Let’s go, Nell. 1399 00:56:40,638 --> 00:56:42,226 - Go on. - Oh! Missed it. 1400 00:56:42,364 --> 00:56:43,572 I can do better. 1401 00:56:43,710 --> 00:56:44,910 HERB: What a terrible delivery. 1402 00:56:44,987 --> 00:56:46,748 - I can and I will. - NELL: Whoo! 1403 00:56:46,886 --> 00:56:50,061 - Now, then. Now, then, watch! - [Nell and Herb cheering] 1404 00:56:50,199 --> 00:56:51,649 Come on! 1405 00:56:51,787 --> 00:56:54,100 - That’s a home run. - Wrong sport, mate. 1406 00:56:57,448 --> 00:56:59,346 - I’m having that tomato. I am. - No! 1407 00:56:59,485 --> 00:57:01,221 -No, Herb. Get off. No. -No, I’m having it. I’m having it. 1408 00:57:01,245 --> 00:57:02,395 - Your dirty little paws... - You’re gonna squash it. 1409 00:57:02,419 --> 00:57:03,834 - Oi, oi, oi, oi, oi! - Yes! 1410 00:57:03,972 --> 00:57:05,259 - CHARLES: Children, children. - [Herb laughs] 1411 00:57:05,283 --> 00:57:07,769 - McGwyer Mortimer. - HERB: Mmm. 1412 00:57:07,907 --> 00:57:10,427 - HERB: Mm, yeah. - CHARLES: We’re in, yeah. 1413 00:57:10,565 --> 00:57:12,601 And plop. 1414 00:57:14,396 --> 00:57:15,880 There she goes. 1415 00:57:16,018 --> 00:57:18,020 To paraphrase The Beatles, there goes the sun. 1416 00:57:19,021 --> 00:57:20,741 - Fan of The Beatles, Herb? - Can we just... 1417 00:57:20,782 --> 00:57:22,656 - Oh, I bet you are. - ...watch the sunset in si...? 1418 00:57:22,680 --> 00:57:24,682 - I bet you bloody are. - Yes, I like The Beatles. 1419 00:57:24,820 --> 00:57:26,995 Let’s watch the sunset, okay? 1420 00:57:29,584 --> 00:57:31,689 We were lucky enough once to, um, see 1421 00:57:31,827 --> 00:57:33,622 the, uh, Bootleg Beatles. 1422 00:57:33,760 --> 00:57:35,452 HERB: Brilliant. 1423 00:57:35,590 --> 00:57:37,281 Have you seen them, Herb? 1424 00:57:37,419 --> 00:57:38,938 Something else. Tight as a drum. 1425 00:57:39,076 --> 00:57:40,812 - HERB: Okay, just... - CHARLES: Hit after hit. 1426 00:57:40,836 --> 00:57:42,642 Can we just please... Can we just watch the sunset? 1427 00:57:42,666 --> 00:57:44,678 CHARLES: Can we just please appreciate this damn sunset? 1428 00:57:44,702 --> 00:57:46,670 [Herb and Nell laughing] 1429 00:57:48,844 --> 00:57:50,743 - Shall we, um... - Okay, yeah. 1430 00:57:50,881 --> 00:57:52,341 - Let’s pack up and head back. - No, wait, wait, wait, w-wait. 1431 00:57:52,365 --> 00:57:53,987 - I’ve got a thing. - CHARLES: Oh. 1432 00:57:54,125 --> 00:57:55,333 Just sit down. 1433 00:57:55,472 --> 00:57:57,163 CHARLES [grunting]: Rest the legs. 1434 00:57:57,301 --> 00:57:58,958 NELL: So, I brought these 1435 00:57:59,096 --> 00:58:00,960 to do with Michael, but he’s off perving 1436 00:58:01,098 --> 00:58:02,800 - over puffins or whatever. - [Charles laughs] 1437 00:58:02,824 --> 00:58:04,619 - [laughing]: There you go. - Thank you. 1438 00:58:04,757 --> 00:58:06,137 For you. And pens. 1439 00:58:06,275 --> 00:58:08,174 - There you go. - To write on the lanterns. 1440 00:58:08,312 --> 00:58:09,900 To write on the lanterns. 1441 00:58:10,038 --> 00:58:11,557 Um, what do we... what do we write? 1442 00:58:11,695 --> 00:58:13,248 We’re writing, um... 1443 00:58:13,386 --> 00:58:15,906 - Just... [chuckles] - ...wishes. 1444 00:58:16,044 --> 00:58:18,287 People, names, thoughts, prayers. 1445 00:58:18,425 --> 00:58:19,886 - I mean, mainly wishes. - HERB: Okay. 1446 00:58:19,910 --> 00:58:21,301 - Primarily wishes. - Primarily wishes. 1447 00:58:21,325 --> 00:58:22,395 And privately. 1448 00:58:22,533 --> 00:58:23,879 Okay. 1449 00:58:24,017 --> 00:58:25,571 I’ve got all my wishes right here. 1450 00:58:25,709 --> 00:58:28,297 Sat on a pebbled beach with McGwyer Mortimer. 1451 00:58:28,435 --> 00:58:29,885 No further questions, genie. 1452 00:58:30,023 --> 00:58:31,956 - Eff off. - [Herb and Nell laugh] 1453 00:58:32,888 --> 00:58:35,304 ♪ ♪ 1454 00:58:38,342 --> 00:58:40,206 - HERB: What? - Have you got writer’s block? 1455 00:58:40,344 --> 00:58:42,795 -Yeah. -Do you want me to write the last ten percent for you? 1456 00:58:42,933 --> 00:58:44,244 - Is that... - No, I’m doing it. 1457 00:58:44,382 --> 00:58:45,901 - Can I help you? - I-I’m doing... 1458 00:58:46,039 --> 00:58:48,076 -Thank you. I’m doing it. Very funny. -Yeah. 1459 00:58:50,906 --> 00:58:53,599 -I think I know whose name you’re writing. -Huh? 1460 00:58:55,152 --> 00:58:57,085 Amanda? 1461 00:59:02,849 --> 00:59:04,402 CHARLES: Three, two, one. 1462 00:59:04,541 --> 00:59:05,863 Think we know where it’s gonna go, though. 1463 00:59:05,887 --> 00:59:07,026 [laughter] 1464 00:59:07,164 --> 00:59:09,028 - Three, two, one. - Two, one. 1465 00:59:09,166 --> 00:59:11,513 - CHARLES: Alley-oop. - HERB and NELL: Go! 1466 00:59:11,651 --> 00:59:13,550 [all exclaiming] 1467 00:59:13,688 --> 00:59:15,621 - CHARLES: Go on! - NELL: Whoo! 1468 00:59:15,759 --> 00:59:18,451 - HERB: Whoo! - CHARLES: Yes, please, Louise! 1469 00:59:18,589 --> 00:59:20,971 ♪ ♪ 1470 00:59:36,780 --> 00:59:38,333 HERB: Look at my one go. 1471 00:59:38,471 --> 00:59:40,276 CHARLES: Well, look at my one go, by that rationale. 1472 00:59:40,300 --> 00:59:41,578 [Herb and Nell chuckling] 1473 00:59:41,716 --> 00:59:44,028 CHARLES: Oh, dearie me. 1474 00:59:48,170 --> 00:59:49,570 - [Herb laughing] - Oh, my goodness. 1475 00:59:49,655 --> 00:59:51,095 - Hold, hold. - Can we just speed up? 1476 00:59:51,139 --> 00:59:52,658 - This is... - We can’t speed up. 1477 00:59:52,796 --> 00:59:54,083 - We speed down if anything. - I’m running. 1478 00:59:54,107 --> 00:59:55,291 -What are you doing? No, no, no. -No. 1479 00:59:55,315 --> 00:59:57,041 - Herb! - Herb, man! [grunts] 1480 00:59:57,179 --> 00:59:58,940 - You’re reckless. - He doesn’t have any... 1481 00:59:59,078 --> 01:00:00,469 - NELL: Oh! - CHARLES: Right, we made it. 1482 01:00:00,493 --> 01:00:02,057 - Right, come on. - NELL: Oh, my goodness. 1483 01:00:02,081 --> 01:00:03,703 - CHARLES: Okay, we’re in. - HERB: Right. 1484 01:00:03,841 --> 01:00:05,543 - NELL: In, in, in, in, in. - Access all areas. 1485 01:00:05,567 --> 01:00:07,155 - Fantastic. - HERB: Whoops. Sorry. 1486 01:00:07,293 --> 01:00:08,788 - NELL: Oh, my gosh. - HERB: Okay, it’s all right. 1487 01:00:08,812 --> 01:00:10,399 - I’m fine. - Oh. We’re in. Lovely. 1488 01:00:10,537 --> 01:00:11,746 Uh, right. 1489 01:00:11,884 --> 01:00:13,240 - To bed for I, I think. - Okay. Yeah. 1490 01:00:13,264 --> 01:00:14,852 - Oh, my gosh. - Uh, pint of water. 1491 01:00:14,990 --> 01:00:16,578 Yeah. 1492 01:00:16,716 --> 01:00:18,487 - Quick widdle, and then, uh... - [Herb and Nell chuckle] 1493 01:00:18,511 --> 01:00:22,998 ...climb the wooden hill to, uh, dear old Bedfordshire. 1494 01:00:23,136 --> 01:00:25,380 - So, what now? - Oh, what a Seaman’s Day! 1495 01:00:25,518 --> 01:00:27,244 - You tired? - We did it! 1496 01:00:27,382 --> 01:00:28,728 - No. - [Charles sighs] 1497 01:00:28,866 --> 01:00:31,006 - NELL: Are you counting? - HERB: I was trying to. 1498 01:00:31,144 --> 01:00:34,320 Hang on. But there are 64... I can’t do that. I give up. 1499 01:00:34,458 --> 01:00:36,494 - That’s a lot of omelets. - It’s too many eggs. 1500 01:00:36,633 --> 01:00:38,358 - [Nell laughing] - It’s not one chicken 1501 01:00:38,496 --> 01:00:40,222 that’s produced all those. 1502 01:00:40,360 --> 01:00:42,431 Wait. I thought you didn’t want to do that one. 1503 01:00:42,569 --> 01:00:44,364 Well, I mean... 1504 01:00:45,745 --> 01:00:47,713 He requested it. 1505 01:00:51,958 --> 01:00:56,825 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1506 01:00:56,963 --> 01:00:58,758 ♪ You look like ♪ 1507 01:00:58,896 --> 01:01:03,452 ♪ You’re on the bottom of the sea ♪ 1508 01:01:04,661 --> 01:01:09,735 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1509 01:01:09,873 --> 01:01:12,151 ♪ I can see how ♪ 1510 01:01:12,289 --> 01:01:16,845 ♪ You would’ve looked as a child ♪ 1511 01:01:18,640 --> 01:01:22,644 ♪ When your eyes are gold ♪ 1512 01:01:22,782 --> 01:01:26,027 ♪ It seems impossible to think ♪ 1513 01:01:26,165 --> 01:01:30,272 ♪ That we could ever grow old ♪ 1514 01:01:31,584 --> 01:01:35,622 ♪ When your eyes are bright ♪ 1515 01:01:35,761 --> 01:01:39,005 ♪ It seems impossible to think ♪ 1516 01:01:39,143 --> 01:01:43,147 ♪ You’re not creating the light ♪ 1517 01:01:44,701 --> 01:01:48,221 ♪ Our love ♪ 1518 01:01:49,119 --> 01:01:53,399 ♪ Can you hear me call? ♪ 1519 01:01:57,610 --> 01:02:01,338 ♪ Will you break my heart ♪ 1520 01:02:01,476 --> 01:02:06,170 ♪ Or break my fall? ♪ 1521 01:02:12,004 --> 01:02:13,730 [chuckles softly] 1522 01:02:13,868 --> 01:02:15,835 [stops playing guitar] 1523 01:02:18,562 --> 01:02:20,184 What? 1524 01:02:24,395 --> 01:02:25,914 We should tour. 1525 01:02:27,571 --> 01:02:29,021 - [laughs] - Yeah. 1526 01:02:29,159 --> 01:02:30,954 You and me, we should tour. 1527 01:02:31,092 --> 01:02:34,336 We should do like, you know, back in the day, small venues. 1528 01:02:35,337 --> 01:02:37,443 It’s... It’s... 1529 01:02:37,581 --> 01:02:39,928 It’s still... It’s... 1530 01:02:40,066 --> 01:02:42,206 I mean, you feel that, right? 1531 01:02:45,865 --> 01:02:47,073 You’re right. 1532 01:02:47,211 --> 01:02:48,488 - About what? - It’s bullshit. 1533 01:02:48,626 --> 01:02:49,742 The stuff I’m doing now is bullshit. 1534 01:02:49,766 --> 01:02:51,181 I didn’t... 1535 01:02:51,319 --> 01:02:52,710 It’s different. You and me was different. 1536 01:02:52,734 --> 01:02:55,633 It was... it was the real deal. 1537 01:03:01,363 --> 01:03:04,228 You know what I wrote on my lantern, right? 1538 01:03:04,366 --> 01:03:06,852 And I know what you wrote on yours. 1539 01:03:08,060 --> 01:03:10,890 - What? - Tell me. 1540 01:03:12,512 --> 01:03:14,411 [scoffs] It’s none of your business. 1541 01:03:14,549 --> 01:03:17,000 Be honest. Just tell me. 1542 01:03:18,311 --> 01:03:21,245 - It wasn’t about you. - Come on. It was. 1543 01:03:21,383 --> 01:03:23,661 I know you. 1544 01:03:23,800 --> 01:03:25,215 I know you’re not happy. 1545 01:03:25,353 --> 01:03:27,217 [laughing]: What? No, you don’t. 1546 01:03:27,355 --> 01:03:29,081 Making chutney with that cheeseball. 1547 01:03:29,219 --> 01:03:31,497 Don’t talk about him like that. You don’t know him. 1548 01:03:31,635 --> 01:03:34,258 I know that you miss this, us. 1549 01:03:34,396 --> 01:03:36,813 I’m... I’m not having this conversation, Herb. 1550 01:03:36,951 --> 01:03:38,642 Or you couldn’t sing those songs. 1551 01:03:38,780 --> 01:03:39,885 Not like that. 1552 01:03:40,023 --> 01:03:41,300 They’re just songs, Herb. 1553 01:03:41,438 --> 01:03:43,681 They’re our songs. 1554 01:03:46,098 --> 01:03:47,685 Tell me I’m wrong, then. 1555 01:03:48,963 --> 01:03:52,138 I missed our music. 1556 01:03:52,276 --> 01:03:53,346 Not us. 1557 01:03:53,484 --> 01:03:55,279 It’s the same thing. 1558 01:03:55,417 --> 01:03:56,902 It has to be. 1559 01:03:58,075 --> 01:04:00,526 That’s all there is. 1560 01:04:03,184 --> 01:04:06,118 I still love you, Nell. 1561 01:04:06,497 --> 01:04:08,085 [scoffs] I shouldn’t have come. I... 1562 01:04:08,223 --> 01:04:09,846 You... you knew what would happen. 1563 01:04:09,984 --> 01:04:11,675 - I didn’t. I just... - Of course you did. 1564 01:04:11,813 --> 01:04:13,377 - No, I didn’t. I just... - That’s why you came. You... 1565 01:04:13,401 --> 01:04:17,370 I’m all over the place at the moment and... 1566 01:04:17,508 --> 01:04:19,959 pr... pregnant. 1567 01:04:23,860 --> 01:04:27,967 So... so I’m not getting into your bullshit, Herb, again. 1568 01:04:28,105 --> 01:04:30,521 I’m just not. 1569 01:04:31,281 --> 01:04:32,972 And you don’t love me, okay? 1570 01:04:33,110 --> 01:04:35,285 You love the past. 1571 01:04:36,734 --> 01:04:40,290 And it was great... it was... but it’s gone now. 1572 01:04:43,810 --> 01:04:46,675 It’s time to grow up, Chris. 1573 01:04:47,745 --> 01:04:49,989 ♪ ♪ 1574 01:05:09,526 --> 01:05:11,631 ♪ ♪ 1575 01:05:31,962 --> 01:05:34,137 ♪ ♪ 1576 01:05:43,215 --> 01:05:45,562 [thunder rumbling] 1577 01:05:48,772 --> 01:05:50,912 - [coughing] - [water running] 1578 01:05:51,050 --> 01:05:52,810 [clears throat] 1579 01:06:02,096 --> 01:06:03,787 [knocks] 1580 01:06:03,925 --> 01:06:05,651 Nell? 1581 01:06:11,933 --> 01:06:13,693 Hello? 1582 01:06:16,110 --> 01:06:18,181 Charles? 1583 01:06:33,058 --> 01:06:35,405 [birds singing] 1584 01:06:37,648 --> 01:06:41,066 Um, thanks for the hair. 1585 01:06:41,204 --> 01:06:43,171 It’s the least I could do. 1586 01:06:45,104 --> 01:06:47,175 - I’m so sorry. - No. No, no, no. Honestly. 1587 01:06:47,313 --> 01:06:48,866 Stop it. I’m sorry. 1588 01:06:49,005 --> 01:06:50,661 Um... 1589 01:06:50,799 --> 01:06:54,113 We just couldn’t, you know, get her back. 1590 01:06:55,149 --> 01:06:56,736 I thought we could. 1591 01:06:56,874 --> 01:06:58,680 I thought I could have the music without, you know, 1592 01:06:58,704 --> 01:07:02,777 the other stuff, but I just couldn’t. 1593 01:07:03,157 --> 01:07:05,814 I don’t think I helped matters per se. 1594 01:07:05,952 --> 01:07:07,471 Just in the old planning department. 1595 01:07:07,609 --> 01:07:08,748 [Nell laughs] 1596 01:07:08,886 --> 01:07:10,716 Communications-wise, just... 1597 01:07:10,854 --> 01:07:14,823 Well, you know for next time, when you invite Fleetwood Mac. 1598 01:07:14,961 --> 01:07:17,067 [laughing]: Oh. Fleetwood Mac. 1599 01:07:17,205 --> 01:07:19,518 Not so much, no. Um... 1600 01:07:19,656 --> 01:07:22,521 No, it was always McGwyer Mortimer. 1601 01:07:22,659 --> 01:07:24,143 Marie’s favorite. 1602 01:07:25,006 --> 01:07:26,214 She was, uh... 1603 01:07:26,352 --> 01:07:29,597 She loved you before she, um... 1604 01:07:33,118 --> 01:07:35,223 When did she die? 1605 01:07:35,361 --> 01:07:38,502 Five years ago, yeah, tomorrow. 1606 01:07:38,640 --> 01:07:40,815 Hence the gig. 1607 01:07:42,368 --> 01:07:44,405 Anyway, we should, um, 1608 01:07:44,543 --> 01:07:47,649 get a wiggle on, just boat-wise. 1609 01:07:47,787 --> 01:07:49,587 - He’s the one you want. - Oh, God, yeah. Yes. 1610 01:07:49,720 --> 01:07:51,388 - No, I mean... well, I mean... - [laughing] 1611 01:07:51,412 --> 01:07:52,527 No, no, no. No, I don’t... I want both of you. 1612 01:07:52,551 --> 01:07:53,552 - No, I know. - Yeah, no. 1613 01:07:53,690 --> 01:07:54,701 For the harmonies, obviously. 1614 01:07:54,725 --> 01:07:55,725 - Yeah. - Famously. 1615 01:07:55,761 --> 01:07:58,212 [panting] 1616 01:07:58,350 --> 01:07:59,350 [grunts] 1617 01:07:59,454 --> 01:08:01,387 You know what you need to do. 1618 01:08:01,525 --> 01:08:03,907 The Nell Mortimer solo album. 1619 01:08:04,045 --> 01:08:05,184 Yes. 1620 01:08:05,322 --> 01:08:07,773 No, it’s a bad time. 1621 01:08:09,326 --> 01:08:11,501 Maybe that’s where I come in. 1622 01:08:12,916 --> 01:08:15,677 ♪ ♪ 1623 01:08:20,372 --> 01:08:22,719 [panting heavily] 1624 01:08:32,729 --> 01:08:34,696 The kraken wakes. 1625 01:08:35,627 --> 01:08:38,010 - Is that... Is she on there? - Nell. 1626 01:08:38,148 --> 01:08:40,392 She, um... 1627 01:08:40,529 --> 01:08:42,428 She apologizes for sneaking off. 1628 01:08:42,566 --> 01:08:46,569 She just didn’t feel she could quite get there musically. 1629 01:08:46,707 --> 01:08:48,710 I mean, I disagree... of course I do... 1630 01:08:48,848 --> 01:08:50,678 but I guess you arty types 1631 01:08:50,816 --> 01:08:53,783 are cut from slightly different cloth than I. 1632 01:08:53,921 --> 01:08:55,613 She, um... 1633 01:08:55,752 --> 01:08:57,133 [Herb yells] 1634 01:08:57,270 --> 01:08:59,064 Completely. 1635 01:08:59,203 --> 01:09:01,344 No, completely agree, Herb. 1636 01:09:01,482 --> 01:09:05,175 What do you think we’re thinking, gig-wise, Herb? 1637 01:09:05,313 --> 01:09:09,006 Because from my POV, the show certainly can go on. 1638 01:09:09,145 --> 01:09:14,046 I mean, if you’re happy to, um, play on your tod, as ’twere. 1639 01:09:14,184 --> 01:09:15,185 - Herb. - [grunts] 1640 01:09:15,323 --> 01:09:18,015 Are you winding me up? 1641 01:09:18,154 --> 01:09:19,983 You’ve ruined my life. 1642 01:09:20,121 --> 01:09:22,296 - Have I? - I mean... 1643 01:09:22,434 --> 01:09:24,676 [panting]: This is... 1644 01:09:24,814 --> 01:09:26,023 What have you done? 1645 01:09:27,024 --> 01:09:29,372 I don’t know. What, uh... 1646 01:09:30,304 --> 01:09:31,822 I haven’t seen her for nine years. 1647 01:09:31,960 --> 01:09:33,248 - [Charles whimpers] - Before you engineer this, 1648 01:09:33,272 --> 01:09:34,584 chuck money at us, 1649 01:09:34,721 --> 01:09:36,320 throw us back together for your entertainment. 1650 01:09:36,344 --> 01:09:37,207 No, for the music, though, isn’t it, huh? 1651 01:09:37,345 --> 01:09:38,385 Dripping shit into my ear. 1652 01:09:38,484 --> 01:09:39,934 When have I done that? Come on. 1653 01:09:40,072 --> 01:09:41,417 How we’re so good together. 1654 01:09:41,555 --> 01:09:43,040 - You are. - We should be together. 1655 01:09:43,179 --> 01:09:44,673 But you should be. Musically, you should be. 1656 01:09:44,697 --> 01:09:45,880 - Come on, Herb. - Playing us like marionettes. 1657 01:09:45,904 --> 01:09:46,904 - No. - Yes. 1658 01:09:47,010 --> 01:09:49,219 - Herb, no. - Yes. 1659 01:09:49,357 --> 01:09:50,817 This was the plan all along, wasn’t it? 1660 01:09:50,841 --> 01:09:52,197 - No, sir. - Get me dancing to your tune. 1661 01:09:52,221 --> 01:09:53,636 Shove your bloody hand up my arse. 1662 01:09:53,774 --> 01:09:55,534 I certainly do not want to shove it up there, 1663 01:09:55,570 --> 01:09:57,065 - thank you very much. - You’re-you’re like 1664 01:09:57,089 --> 01:09:58,135 - a cut-price Geppetto, mate. - I’m not. 1665 01:09:58,159 --> 01:09:59,540 That’s all you are. 1666 01:09:59,678 --> 01:10:00,758 - Well, I’m not, you know... - Mm-hmm. 1667 01:10:00,782 --> 01:10:01,887 I’m not Pinocchio. 1668 01:10:02,025 --> 01:10:03,129 I know. 1669 01:10:03,268 --> 01:10:04,959 You’re a real boy. 1670 01:10:07,203 --> 01:10:08,445 You’ve ruined my life. 1671 01:10:08,583 --> 01:10:10,551 I wish you’d stop staying that. 1672 01:10:10,689 --> 01:10:12,104 - You’ve ruined my life. - Herb. 1673 01:10:12,242 --> 01:10:13,682 I wish you’d stop staying that. Herb! 1674 01:10:16,557 --> 01:10:18,835 [thunder rumbling] 1675 01:10:28,707 --> 01:10:30,605 There is one at 5:00, but, um, 1676 01:10:30,743 --> 01:10:32,262 I don’t think Peter will be, uh... 1677 01:10:32,400 --> 01:10:36,577 He tends not to risk it when the storm’s up. 1678 01:10:36,715 --> 01:10:38,544 Um... 1679 01:10:38,889 --> 01:10:41,064 [sighs] I mean, I would phone ahead, 1680 01:10:41,202 --> 01:10:42,755 but, um... 1681 01:10:42,893 --> 01:10:44,773 obviously, once you’re at the phone box, I mean, 1682 01:10:44,895 --> 01:10:47,415 you’re more or less there anyway, aren’t you, so, uh... 1683 01:10:48,244 --> 01:10:50,798 The plectrum. 1684 01:10:51,177 --> 01:10:53,835 - That’s my guitar, you see. - [slams lid shut] 1685 01:10:55,389 --> 01:10:58,115 Which, I mean, obviously, you can, um... 1686 01:10:58,254 --> 01:10:59,807 It feels appropriate that you... 1687 01:10:59,945 --> 01:11:02,292 ["Lover Please Stay" by McGwyer Mortimer playing] 1688 01:11:02,430 --> 01:11:04,156 Want a hand, Herb? 1689 01:11:04,294 --> 01:11:05,547 - [guitar cases clattering] - [Herb groans in frustration] 1690 01:11:05,571 --> 01:11:07,435 You all right, Herb? 1691 01:11:08,919 --> 01:11:10,783 [thunder rumbling] 1692 01:11:10,921 --> 01:11:13,717 HERB and NELL: ♪ September the eighth ♪ 1693 01:11:15,409 --> 01:11:18,446 ♪ And summer is ending ♪ 1694 01:11:18,584 --> 01:11:22,381 ♪ I’m lying in bed and watching you pack ♪ 1695 01:11:25,936 --> 01:11:28,007 ♪ You don’t wanna wait ♪ 1696 01:11:29,664 --> 01:11:32,978 ♪ And keep on pretending ♪ 1697 01:11:33,116 --> 01:11:37,154 ♪ The cares of the world will never come back ♪ 1698 01:11:39,191 --> 01:11:40,962 - ♪ But, lover, give me... ♪ - [grunts in frustration] 1699 01:11:40,986 --> 01:11:43,022 HERB: Yeah, but can we charter one? 1700 01:11:43,160 --> 01:11:44,576 Charter. 1701 01:11:44,714 --> 01:11:47,682 It’s just another word for "hire." 1702 01:11:47,820 --> 01:11:51,307 Could we hire a boat that can go in bad weather? 1703 01:11:51,962 --> 01:11:53,861 No, the gig’s off, man. I’m not doing it. 1704 01:11:53,999 --> 01:11:55,207 [pay tone ringing] 1705 01:11:55,345 --> 01:11:57,036 Yeah, I know we need the money, Zeb. 1706 01:11:57,174 --> 01:11:58,590 - I just... - [ringing stops] 1707 01:11:58,728 --> 01:12:00,248 Well, maybe I won’t do the album, then. 1708 01:12:00,316 --> 01:12:02,214 I don’t know. 1709 01:12:02,352 --> 01:12:04,389 Yeah, I’m serious. 1710 01:12:05,804 --> 01:12:07,219 Yes. 1711 01:12:07,357 --> 01:12:09,048 Yes, I saw it. I hate it. 1712 01:12:10,049 --> 01:12:12,086 Did they whiten my teeth? 1713 01:12:13,259 --> 01:12:15,192 On the image. 1714 01:12:16,815 --> 01:12:18,023 No. 1715 01:12:18,161 --> 01:12:21,129 No, it’s not okay, no. 1716 01:12:21,267 --> 01:12:23,339 Because... 1717 01:12:23,477 --> 01:12:26,514 Because artists don’t whiten their teeth, Zeb. 1718 01:12:26,652 --> 01:12:30,069 That’s, like, the definition of an artist. 1719 01:12:31,001 --> 01:12:32,278 I don’t know. 1720 01:12:32,417 --> 01:12:34,384 Because there isn’t a boat, Zeb! 1721 01:12:34,522 --> 01:12:37,456 When there’s a boat, I know when I’ll be back! 1722 01:12:40,666 --> 01:12:43,876 ♪ Oh, lover, please stay. ♪ 1723 01:12:44,014 --> 01:12:46,120 [entry bell tinkles] 1724 01:12:49,192 --> 01:12:51,781 [Herb sighing] 1725 01:12:51,919 --> 01:12:53,299 [song ends] 1726 01:12:53,438 --> 01:12:55,094 Raining, is it? 1727 01:12:59,513 --> 01:13:01,204 Yeah. Um... 1728 01:13:01,342 --> 01:13:03,068 do you sell towels? 1729 01:13:03,206 --> 01:13:05,726 I got kitchen towels. 1730 01:13:05,864 --> 01:13:07,141 Okay. 1731 01:13:09,074 --> 01:13:10,800 [plastic bag rustling] 1732 01:13:10,938 --> 01:13:13,768 [coins clinking] 1733 01:13:13,906 --> 01:13:16,357 Um, do you know? 1734 01:13:16,495 --> 01:13:17,772 Uh, two of those. 1735 01:13:17,910 --> 01:13:20,085 - Thanks. - Ta. 1736 01:13:20,223 --> 01:13:22,259 Leaving again? 1737 01:13:23,226 --> 01:13:25,470 [chuckles] Trying to. 1738 01:13:25,608 --> 01:13:30,060 Actually, um, could I leave my stuff here? 1739 01:13:30,198 --> 01:13:31,993 [stammers] I’m getting the morning boat, 1740 01:13:32,131 --> 01:13:34,893 and I don’t want to have to lug it all the way back to... 1741 01:13:35,031 --> 01:13:36,101 where I’m staying. 1742 01:13:36,239 --> 01:13:38,137 Yeah, sure. 1743 01:13:38,275 --> 01:13:40,105 Thanks. 1744 01:13:40,243 --> 01:13:42,418 Everything okay? 1745 01:13:42,556 --> 01:13:44,592 Um... 1746 01:13:44,730 --> 01:13:47,595 My son, he knows you. 1747 01:13:47,733 --> 01:13:49,908 He played me "Raspberry Fair." 1748 01:13:50,046 --> 01:13:51,841 I liked it. 1749 01:13:54,982 --> 01:13:57,018 Cool. Thank you. 1750 01:14:00,436 --> 01:14:02,334 [door creaking] 1751 01:14:02,472 --> 01:14:05,026 ♪ ♪ 1752 01:14:25,495 --> 01:14:27,635 [water continues running] 1753 01:14:37,300 --> 01:14:39,336 [soft clattering outside room] 1754 01:14:41,442 --> 01:14:43,306 Herb, it’s Charles. 1755 01:14:43,444 --> 01:14:45,239 Obviously. 1756 01:14:45,550 --> 01:14:50,002 Just to say I-I left a bowl of soup outside your door. 1757 01:14:50,140 --> 01:14:51,832 In case you want it. 1758 01:14:51,970 --> 01:14:54,144 - HERB: No, thanks. - Well, it’s there. 1759 01:14:54,282 --> 01:14:55,939 I mean... 1760 01:14:56,077 --> 01:14:59,184 just so you don’t step in it, was my point. 1761 01:14:59,322 --> 01:15:01,566 I don’t want it. 1762 01:15:03,602 --> 01:15:06,674 And, Herb, for what it’s worth, I’m sorry. 1763 01:15:08,504 --> 01:15:11,230 I really didn’t mean to do whatever it is that I’ve done. 1764 01:15:14,889 --> 01:15:16,960 I guess it’s one of them, Herb. 1765 01:15:17,098 --> 01:15:20,239 Some things... 1766 01:15:20,654 --> 01:15:22,966 Some things, you just can’t get back. 1767 01:15:47,025 --> 01:15:49,165 [birds calling] 1768 01:16:02,419 --> 01:16:03,731 [sighs] 1769 01:16:11,739 --> 01:16:14,017 MICHAEL: Help yourself. 1770 01:16:14,155 --> 01:16:15,640 I made coffee. 1771 01:16:15,778 --> 01:16:17,814 Thanks. Yeah, I didn’t know you were... 1772 01:16:17,952 --> 01:16:20,230 - Just got back this morning. - Oh. 1773 01:16:21,231 --> 01:16:23,199 Uh, did you... did you see your puffin? 1774 01:16:23,337 --> 01:16:25,926 I saw a whole circus. 1775 01:16:26,064 --> 01:16:30,033 That’s the term... a circus of puffins. 1776 01:16:31,276 --> 01:16:33,623 [clicks tongue] Great. 1777 01:16:33,761 --> 01:16:35,694 Hear the gig went well. 1778 01:16:36,902 --> 01:16:38,862 Charlie says you brought it forward a couple days. 1779 01:16:38,939 --> 01:16:40,492 I’m sorry I missed it. 1780 01:16:40,630 --> 01:16:43,668 But I suppose he wanted it to be a private thing. 1781 01:16:43,806 --> 01:16:47,395 I mean, that’s what he paid for, so... 1782 01:16:50,640 --> 01:16:52,815 Yeah. I guess so. 1783 01:16:52,953 --> 01:16:55,680 I’m just glad it all worked out. 1784 01:16:56,646 --> 01:16:58,337 Yeah. Uh, me, too. 1785 01:16:59,442 --> 01:17:02,031 I mean, I know what happened. 1786 01:17:03,791 --> 01:17:07,139 I see you, Herb McGwyer. 1787 01:17:07,277 --> 01:17:09,383 See right through you. 1788 01:17:11,212 --> 01:17:12,697 And I get it. 1789 01:17:12,835 --> 01:17:15,320 All the stuff since Nell... 1790 01:17:15,458 --> 01:17:19,220 the collaborations, collabs... 1791 01:17:19,358 --> 01:17:21,222 it’s embarrassing. 1792 01:17:23,604 --> 01:17:25,502 I mean, look at you. 1793 01:17:26,780 --> 01:17:28,713 You’re a joke. 1794 01:17:28,851 --> 01:17:30,197 [Michael sets mug on table] 1795 01:17:30,335 --> 01:17:33,338 Guess we’d better get this boat, huh? 1796 01:17:38,032 --> 01:17:40,103 ♪ ♪ 1797 01:17:43,313 --> 01:17:45,108 [sets mug on table] 1798 01:17:47,214 --> 01:17:49,285 MICHAEL: Thanks for everything, Charlie boy. 1799 01:17:49,423 --> 01:17:50,735 - Fare thee well. - Oh. 1800 01:17:50,873 --> 01:17:52,564 - Fare ye well indeed. - Fare thee well. 1801 01:17:52,702 --> 01:17:54,393 CHARLES: And love to Nell, of course. 1802 01:17:58,535 --> 01:18:00,089 [grunts] 1803 01:18:02,816 --> 01:18:05,094 [birds calling] 1804 01:18:22,836 --> 01:18:25,114 ♪ ♪ 1805 01:18:37,851 --> 01:18:40,163 ♪ ♪ 1806 01:18:49,345 --> 01:18:51,347 No, no, no. 1807 01:18:52,693 --> 01:18:54,350 No. 1808 01:18:55,592 --> 01:18:56,904 Herb! 1809 01:18:57,733 --> 01:18:59,804 Herb! 1810 01:19:01,115 --> 01:19:03,324 Herb! 1811 01:19:04,291 --> 01:19:06,465 No, Herb! 1812 01:19:08,398 --> 01:19:10,573 Oh, my God, Herb. Herb! 1813 01:19:10,711 --> 01:19:11,850 Herb! 1814 01:19:11,988 --> 01:19:14,646 [grunts] Come on. 1815 01:19:14,784 --> 01:19:17,200 Herb! Herb! Herb! 1816 01:19:17,338 --> 01:19:18,823 Oh, mercy me. 1817 01:19:18,961 --> 01:19:20,307 That’s cold. Herb! 1818 01:19:20,445 --> 01:19:22,343 - What are you doing? - [Herb panting] 1819 01:19:22,481 --> 01:19:23,586 Herb, don’t do it! 1820 01:19:23,724 --> 01:19:25,899 [grunts] Herb! 1821 01:19:26,900 --> 01:19:29,454 Herb! I’m gonna save you! 1822 01:19:29,592 --> 01:19:31,387 [yells] No! 1823 01:19:31,525 --> 01:19:33,113 Don’t do it, Herb! 1824 01:19:33,251 --> 01:19:34,459 Herb! 1825 01:19:34,597 --> 01:19:35,632 [muffled grunt] 1826 01:19:35,771 --> 01:19:37,220 Help me! 1827 01:19:39,947 --> 01:19:41,224 Herb! 1828 01:19:48,507 --> 01:19:50,751 [Charlie screams, gurgles] 1829 01:19:50,889 --> 01:19:53,236 Help me, Herb! 1830 01:19:58,483 --> 01:19:59,898 HERB: Charles! 1831 01:20:03,868 --> 01:20:05,904 [yelps, screams] 1832 01:20:06,042 --> 01:20:08,389 [both panting] 1833 01:20:09,425 --> 01:20:10,529 Oh, my God. 1834 01:20:10,667 --> 01:20:12,462 Thank God you’re okay! [spits] 1835 01:20:12,600 --> 01:20:13,878 What were you doing? 1836 01:20:14,016 --> 01:20:15,500 Oh, thank God you’re okay, Herb! 1837 01:20:15,638 --> 01:20:17,358 You were the one shouting for help, Charles. 1838 01:20:17,467 --> 01:20:19,090 [Charles yelling] 1839 01:20:19,228 --> 01:20:20,885 This was filling up. It’s... 1840 01:20:21,023 --> 01:20:22,921 It’s like swimming with an anvil, Herb. 1841 01:20:23,059 --> 01:20:25,751 No, no, I mean why... why were you out here? 1842 01:20:25,890 --> 01:20:26,994 You can stand up. 1843 01:20:27,132 --> 01:20:28,375 Why were you here?! 1844 01:20:28,513 --> 01:20:30,377 I was just swimming. 1845 01:20:31,757 --> 01:20:34,588 I thought it was more of a... 1846 01:20:34,726 --> 01:20:36,314 I was worried it was a situation. 1847 01:20:36,452 --> 01:20:39,558 - What? What situation? - [spits] 1848 01:20:39,938 --> 01:20:41,422 - Situation! - Wh-What do you mean? 1849 01:20:41,560 --> 01:20:43,045 Like a bad one, basically! 1850 01:20:43,183 --> 01:20:45,092 Well, it was pretty drowny out there for a minute. 1851 01:20:45,116 --> 01:20:46,634 I was just swimming, Charles. 1852 01:20:46,772 --> 01:20:48,395 Yeah, in your knick-knocks. 1853 01:20:48,533 --> 01:20:51,570 It doesn’t exactly instill confidence, does it? 1854 01:20:56,575 --> 01:20:58,474 - You okay? - No. 1855 01:21:02,029 --> 01:21:04,411 You missed your boat. 1856 01:21:04,756 --> 01:21:06,965 I’ll get a later one. There’s a boat at 5:00. 1857 01:21:07,103 --> 01:21:09,726 Sometimes. Sometimes. 1858 01:21:11,556 --> 01:21:15,146 Why don’t you stay? Just stay... one night, 1859 01:21:15,284 --> 01:21:18,804 and we’ll have dinner. 1860 01:21:18,943 --> 01:21:20,806 I-I have a halibut. 1861 01:21:20,945 --> 01:21:22,947 Hell of a halibut. 1862 01:21:23,085 --> 01:21:25,087 - Did you, um... - We’ll eat that, break bread. 1863 01:21:25,225 --> 01:21:28,159 Did you pay Nell anyway? 1864 01:21:28,538 --> 01:21:31,403 I’ll pay you, too, Herb. I... You don’t have to do the gig. 1865 01:21:31,541 --> 01:21:33,578 I’ll pay you, too. I-I-I’ll pay you, too. 1866 01:21:33,716 --> 01:21:35,442 And then tomorrow you set sail, 1867 01:21:35,580 --> 01:21:38,997 you-you-you set off with the money. 1868 01:21:41,034 --> 01:21:43,105 Take the money and run. 1869 01:21:43,968 --> 01:21:47,074 Well, that’s my indecent proposal. 1870 01:21:47,212 --> 01:21:49,076 Decent proposal, really. 1871 01:21:49,214 --> 01:21:51,354 It’s not a bad one. 1872 01:22:04,436 --> 01:22:07,094 Just don’t suddenly go swimming, man, 1873 01:22:07,232 --> 01:22:09,648 in your underpants. 1874 01:22:24,767 --> 01:22:26,803 ♪ ♪ 1875 01:22:33,569 --> 01:22:35,364 [sighs] 1876 01:22:43,096 --> 01:22:45,132 [tapping in distance] 1877 01:23:06,360 --> 01:23:08,500 ♪ ♪ 1878 01:23:17,613 --> 01:23:19,684 [sighs] 1879 01:23:36,045 --> 01:23:38,461 ♪ ♪ 1880 01:24:10,183 --> 01:24:12,599 ♪ ♪ 1881 01:24:12,737 --> 01:24:14,808 [cell phone vibrating] 1882 01:24:16,672 --> 01:24:18,708 [chuckles] 1883 01:24:18,846 --> 01:24:20,055 Zeb. 1884 01:24:20,193 --> 01:24:21,642 Hey. I, um... 1885 01:24:21,780 --> 01:24:23,920 [chuckling]: I was just about to call you. 1886 01:24:24,059 --> 01:24:27,648 Yeah, I know. Um, I-I guess the rice. 1887 01:24:27,786 --> 01:24:29,098 Back from the dead. 1888 01:24:29,236 --> 01:24:30,789 [grunts] 1889 01:24:33,033 --> 01:24:35,794 [grunting, panting] 1890 01:24:36,830 --> 01:24:38,832 Well, I mean, that’s, um... 1891 01:24:38,970 --> 01:24:41,697 [panting heavily] 1892 01:24:51,086 --> 01:24:53,812 [clock ticking] 1893 01:24:58,265 --> 01:25:01,096 [alarm ringing] 1894 01:25:01,234 --> 01:25:03,615 [sighs] Finally. 1895 01:25:07,447 --> 01:25:09,311 Right, then, old friend. 1896 01:25:09,449 --> 01:25:11,520 Let’s get you over with. 1897 01:25:11,658 --> 01:25:13,487 [knocking] 1898 01:25:13,625 --> 01:25:15,489 [Charles sighs] 1899 01:25:16,283 --> 01:25:17,629 CHARLES: Oh, um... 1900 01:25:17,767 --> 01:25:19,321 - Hello. - Hello. 1901 01:25:19,459 --> 01:25:20,988 - I’m sorry I’m so late. - It’s all right. 1902 01:25:21,012 --> 01:25:22,531 [Amanda chuckles] 1903 01:25:25,913 --> 01:25:28,019 Sorry. In what way late? 1904 01:25:28,157 --> 01:25:30,815 Oh, for the, um... 1905 01:25:30,953 --> 01:25:32,817 uh, for this. 1906 01:25:32,955 --> 01:25:34,853 Uh... 1907 01:25:35,199 --> 01:25:37,856 AMANDA: He, uh... he dropped it off. 1908 01:25:37,994 --> 01:25:40,342 Your friend. Uh, I can’t remember his name. 1909 01:25:40,480 --> 01:25:42,896 - Herb. - Herb. 1910 01:25:43,034 --> 01:25:44,518 He’s doing the bloody gig. 1911 01:25:44,656 --> 01:25:46,037 - Herb is. - [chuckles] 1912 01:25:46,175 --> 01:25:48,660 Oh, my God. Herb, mate, what you doing? 1913 01:25:48,798 --> 01:25:50,938 He’s doing it. 1914 01:25:51,767 --> 01:25:53,148 Oh, crikey. 1915 01:25:53,286 --> 01:25:55,219 I’ve just baked an entire halibut. 1916 01:25:55,357 --> 01:25:57,186 Uh, have it after. 1917 01:25:57,324 --> 01:25:58,981 Got to be, hasn’t it? 1918 01:25:59,119 --> 01:26:00,327 Gig, then fish. 1919 01:26:00,465 --> 01:26:02,018 - Delish. - Delish. 1920 01:26:02,157 --> 01:26:03,503 [laughs] 1921 01:26:03,641 --> 01:26:05,367 Flask. 1922 01:26:07,334 --> 01:26:10,372 Sorry. Just gonna get a thermos flask for the gig. 1923 01:26:10,510 --> 01:26:11,959 Oh. 1924 01:26:12,788 --> 01:26:14,928 ♪ ♪ 1925 01:26:17,827 --> 01:26:20,244 [rocks clattering] 1926 01:26:20,382 --> 01:26:23,074 HERB: ♪ There’s only one taste I receive ♪ 1927 01:26:23,212 --> 01:26:25,212 - Okay. Oh, my God. - ♪ There’s only one place... ♪ 1928 01:26:25,283 --> 01:26:26,940 - It’s started. - [footsteps crunching] 1929 01:26:27,078 --> 01:26:28,735 - [shushing] - [Amanda chuckling] 1930 01:26:28,873 --> 01:26:30,461 Don’t crunch them. 1931 01:26:30,599 --> 01:26:33,740 ♪ For your sweet heart ♪ 1932 01:26:33,878 --> 01:26:35,742 - All right. - Hello. 1933 01:26:35,880 --> 01:26:38,538 HERB: Thought you weren’t coming. 1934 01:26:38,883 --> 01:26:40,683 - Sit ourselves there. - ♪ And there is only ♪ 1935 01:26:40,781 --> 01:26:43,474 ♪ One light that will shine ♪ 1936 01:26:43,612 --> 01:26:47,409 ♪ Only one sight so sublime ♪ 1937 01:26:47,547 --> 01:26:52,655 ♪ Only one place in the world I need as mine ♪ 1938 01:26:54,036 --> 01:26:57,453 ♪ Is your sweet heart. ♪ 1939 01:26:57,833 --> 01:26:59,273 - CHARLES: Oh, God. - [Amanda laughs] 1940 01:26:59,352 --> 01:27:01,561 - Yes, please. Yes, please. - Thank you. 1941 01:27:01,699 --> 01:27:03,114 [chuckles]: Thanks very much. 1942 01:27:03,252 --> 01:27:05,116 Okay, Wallis Island, how you feeling? 1943 01:27:05,254 --> 01:27:07,567 Well, well, well, fantastic, Herb. 1944 01:27:07,705 --> 01:27:09,396 We’ll start with a couple old classics. 1945 01:27:09,534 --> 01:27:11,260 - Yes. - Um, and this is 1946 01:27:11,398 --> 01:27:13,204 track number five from our first album, Morning Haze. 1947 01:27:13,228 --> 01:27:14,746 - Okay, Charl... - "Raspberry Fair"! 1948 01:27:14,884 --> 01:27:16,448 - Thank-thank you, Charles. - CHARLES: Correctamundo. 1949 01:27:16,472 --> 01:27:18,681 Uh, you-you know this one, Amanda, at least. 1950 01:27:18,819 --> 01:27:21,753 ♪ You’ve been talking to no one ♪ 1951 01:27:21,891 --> 01:27:23,686 ♪ Looking at nothing ♪ 1952 01:27:23,824 --> 01:27:27,449 ♪ Wandering nowhere in particular ♪ 1953 01:27:27,587 --> 01:27:30,314 ♪ Eyes bright and bold ♪ 1954 01:27:30,452 --> 01:27:33,593 ♪ Marigold in your hair ♪ 1955 01:27:33,731 --> 01:27:35,767 Everybody now! 1956 01:27:35,905 --> 01:27:40,289 - [singing along] - ♪ Raspberry Fair ♪ 1957 01:27:40,427 --> 01:27:43,775 ♪ I feel a tap on my arm from behind ♪ 1958 01:27:43,913 --> 01:27:46,882 - ♪ Raspberry Fair... ♪ - Ooh. 1959 01:27:47,020 --> 01:27:52,439 ♪ Freedom is exploring your constriction ♪ 1960 01:27:55,960 --> 01:27:59,791 ♪ Like you’re living inside a whale. ♪ 1961 01:28:02,242 --> 01:28:03,864 ♪ Now the summer’s here ♪ 1962 01:28:04,002 --> 01:28:05,694 - Ooh, that’s hot. - ♪ The days are long ♪ 1963 01:28:05,832 --> 01:28:07,282 - Thank you. - ♪ The skies are blue ♪ 1964 01:28:07,420 --> 01:28:09,076 Careful. 1965 01:28:15,669 --> 01:28:18,016 ♪ And the summer’s here ♪ 1966 01:28:19,535 --> 01:28:22,055 ♪ And I’m with you. ♪ 1967 01:28:22,952 --> 01:28:24,713 - Oh, sorry. - Oh, that’s bright. 1968 01:28:24,851 --> 01:28:26,646 - AMANDA: Whoo! - CHARLES: Yes, please, Herb! 1969 01:28:26,784 --> 01:28:29,027 ♪ And if we can’t go home ♪ 1970 01:28:29,165 --> 01:28:32,030 ♪ I guess we’ll stay out ♪ 1971 01:28:32,168 --> 01:28:34,688 ♪ And if we’re forced to roam ♪ 1972 01:28:34,826 --> 01:28:39,072 ♪ Let’s find something to sing about. ♪ 1973 01:28:41,626 --> 01:28:43,248 - [song ends] - Oh! 1974 01:28:43,387 --> 01:28:44,836 - It had to end. - There we go. 1975 01:28:44,974 --> 01:28:46,873 All good things, Herb. Another one of them. 1976 01:28:47,011 --> 01:28:49,738 - Another one of them, Herb! - [Herb chuckles] 1977 01:28:52,879 --> 01:28:56,503 So, this is a song about lost love, 1978 01:28:56,641 --> 01:29:00,783 and it’s the last time I’m ever gonna play this. 1979 01:29:02,475 --> 01:29:04,546 So I hope you’re listening, Marie. 1980 01:29:06,306 --> 01:29:08,550 [gentle acoustic intro playing] 1981 01:29:20,493 --> 01:29:23,944 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1982 01:29:25,429 --> 01:29:27,741 ♪ You look like ♪ 1983 01:29:27,879 --> 01:29:32,125 ♪ You’re on the bottom of the sea ♪ 1984 01:29:34,265 --> 01:29:37,441 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1985 01:29:39,028 --> 01:29:40,754 ♪ I can see ♪ 1986 01:29:40,892 --> 01:29:45,966 ♪ How you would’ve looked as a child ♪ 1987 01:29:47,796 --> 01:29:50,971 - ♪ When your eyes are gold ♪ - [Nell’s harmony vocal plays] 1988 01:29:52,352 --> 01:29:55,631 ♪ Seems impossible to think ♪ 1989 01:29:55,769 --> 01:29:59,186 ♪ We could ever grow old ♪ 1990 01:30:00,912 --> 01:30:04,778 ♪ When your eyes are bright ♪ 1991 01:30:04,916 --> 01:30:08,230 ♪ It seems impossible to think ♪ 1992 01:30:08,368 --> 01:30:12,855 ♪ You’re not creating the light ♪ 1993 01:30:14,270 --> 01:30:17,791 ♪ Let’s walk in the sun ♪ 1994 01:30:18,999 --> 01:30:23,935 ♪ Let our palms read to each other ♪ 1995 01:30:24,073 --> 01:30:26,144 ♪ What’s to come ♪ 1996 01:30:27,836 --> 01:30:31,149 ♪ Let’s walk in the rain ♪ 1997 01:30:32,323 --> 01:30:34,601 ♪ And let the wind ♪ 1998 01:30:34,739 --> 01:30:38,536 ♪ Carry us home again ♪ 1999 01:30:38,674 --> 01:30:40,780 [quiet chatter] 2000 01:30:40,918 --> 01:30:45,474 ♪ When the sky’s full of stars ♪ 2001 01:30:45,612 --> 01:30:49,582 ♪ It seems impossible to think ♪ 2002 01:30:49,720 --> 01:30:54,310 ♪ That they don’t know who we are ♪ 2003 01:30:54,794 --> 01:30:59,005 ♪ When the trees are in bloom ♪ 2004 01:30:59,143 --> 01:31:02,526 ♪ It seems impossible to think ♪ 2005 01:31:02,664 --> 01:31:07,082 ♪ That they’re not doing it for you ♪ 2006 01:31:09,015 --> 01:31:10,810 - ♪ Our love... ♪ - [Charles sighs] 2007 01:31:10,948 --> 01:31:12,846 CHARLES: That’s lovely, in’t it? 2008 01:31:12,984 --> 01:31:14,607 [song fades] 2009 01:31:14,745 --> 01:31:17,023 Just the sheer... 2010 01:31:17,161 --> 01:31:19,577 majesty of it, power. 2011 01:31:20,613 --> 01:31:24,444 It is a serious contender, isn’t it? 2012 01:31:24,582 --> 01:31:25,825 Shh. 2013 01:31:25,963 --> 01:31:27,412 It... 2014 01:31:27,551 --> 01:31:29,414 Yeah, shh. 2015 01:31:29,553 --> 01:31:31,002 The waves. 2016 01:31:31,140 --> 01:31:32,521 No, shh like... 2017 01:31:32,659 --> 01:31:34,005 - Shut up? - Don’t say anything. 2018 01:31:34,143 --> 01:31:35,731 Yeah. Sling your hook. 2019 01:31:35,869 --> 01:31:39,355 - Just take it in, Charles. - Take it in. Drink it in. 2020 01:31:39,494 --> 01:31:41,357 Glug, glug. 2021 01:31:42,358 --> 01:31:43,670 [sighs] 2022 01:31:43,808 --> 01:31:46,052 Water, water everywhere. 2023 01:31:46,190 --> 01:31:48,675 You would be absolutely bonkers, well, to drink it. 2024 01:31:48,813 --> 01:31:50,090 Well, you would be. 2025 01:31:50,228 --> 01:31:52,023 Packed full of salt. 2026 01:31:54,888 --> 01:31:57,004 - HERB [sighing]: Ah, yes. - Right, well, don’t forget 2027 01:31:57,028 --> 01:31:58,419 - your, uh... There you are. - Yeah. 2028 01:31:58,443 --> 01:32:00,169 - You got it? The money. - Yeah. 2029 01:32:00,307 --> 01:32:02,517 The magnificent moola. 2030 01:32:02,655 --> 01:32:05,623 Oh. Love that. 2031 01:32:06,382 --> 01:32:08,212 Herb McGwyer with the ocean. 2032 01:32:08,350 --> 01:32:09,834 If you could see yourself now. 2033 01:32:09,972 --> 01:32:11,871 Well, you wouldn’t be there. You... 2034 01:32:12,009 --> 01:32:13,217 Shut up. 2035 01:32:13,355 --> 01:32:15,978 Shut up and shove off, Charles. 2036 01:32:17,980 --> 01:32:19,603 - Thank you, Charles. - Oh, God, right. 2037 01:32:19,741 --> 01:32:21,708 We’re doing that, are we? 2038 01:32:22,537 --> 01:32:23,676 [Charles grunts] 2039 01:32:23,814 --> 01:32:26,989 [sighs] Thank you, Charles. 2040 01:32:29,233 --> 01:32:31,615 Thank you, Herb, really. 2041 01:32:34,928 --> 01:32:36,965 Really. 2042 01:32:39,208 --> 01:32:41,625 [sighs]: Okay. 2043 01:32:42,729 --> 01:32:44,766 - Okay. - Okay. 2044 01:32:59,677 --> 01:33:02,024 There he is. 2045 01:33:02,162 --> 01:33:04,199 Herb McGwyer. 2046 01:33:05,580 --> 01:33:07,305 Legend. 2047 01:33:08,548 --> 01:33:10,274 Waving. 2048 01:33:10,412 --> 01:33:12,034 Oh, wave back. 2049 01:33:17,212 --> 01:33:19,110 The double. 2050 01:33:25,427 --> 01:33:27,843 [boat departing] 2051 01:33:27,981 --> 01:33:29,189 Right. 2052 01:33:29,327 --> 01:33:32,192 A little bit of lunch, methinks. 2053 01:33:33,953 --> 01:33:36,300 First, breakfast. 2054 01:33:36,438 --> 01:33:38,371 The thorny issue of breakfast. 2055 01:33:39,406 --> 01:33:41,201 [ticking] 2056 01:33:51,798 --> 01:33:54,352 ["Sky Child" by McGwyer Mortimer playing] 2057 01:33:54,490 --> 01:33:56,492 [sighs] 2058 01:34:07,607 --> 01:34:10,265 ♪ I’m sky child ♪ 2059 01:34:12,992 --> 01:34:16,098 ♪ I’m the bright child ♪ 2060 01:34:18,618 --> 01:34:21,103 ♪ I’m sky child ♪ 2061 01:34:24,451 --> 01:34:26,764 ♪ I can fly child ♪ 2062 01:34:29,802 --> 01:34:34,082 ♪ The sky above me ♪ 2063 01:34:34,220 --> 01:34:39,846 ♪ Says I don’t understand ♪ 2064 01:34:41,054 --> 01:34:45,369 ♪ Why you won’t love me ♪ 2065 01:34:45,507 --> 01:34:50,685 ♪ When I know that you can ♪ 2066 01:34:50,823 --> 01:34:53,411 ♪ Because ♪ 2067 01:34:56,760 --> 01:34:59,245 ♪ I’m sky child ♪ 2068 01:35:01,903 --> 01:35:03,421 ♪ I live in light child ♪ 2069 01:35:08,323 --> 01:35:11,326 - ♪ I’m sky child ♪ - [knocking] 2070 01:35:13,846 --> 01:35:17,884 ♪ The sky above me ♪ 2071 01:35:18,022 --> 01:35:23,407 ♪ Says I don’t understand ♪ 2072 01:35:24,166 --> 01:35:28,964 ♪ Why you won’t love me ♪ 2073 01:35:29,102 --> 01:35:34,418 ♪ When I know that you can ♪ 2074 01:35:34,556 --> 01:35:36,903 ♪ Because ♪ 2075 01:35:40,044 --> 01:35:42,806 ♪ Look to the sky ♪ 2076 01:35:45,567 --> 01:35:48,604 ♪ Don’t ask why ♪ 2077 01:35:51,055 --> 01:35:53,437 ♪ Yeah, we can fly ♪ 2078 01:35:57,579 --> 01:36:01,963 ♪ And fly, my lovely ♪ 2079 01:36:02,101 --> 01:36:06,864 ♪ Put your heart in my hand ♪ 2080 01:36:08,072 --> 01:36:12,594 ♪ And try to love me ♪ 2081 01:36:12,732 --> 01:36:18,289 ♪ Like I know that you can. ♪ 2082 01:36:19,774 --> 01:36:21,879 [song ends] 2083 01:36:25,331 --> 01:36:28,575 - [Herb clearing throat] - [guitar strumming] 2084 01:36:30,094 --> 01:36:31,820 HERB: Okay, this is, um, 2085 01:36:31,958 --> 01:36:35,790 "The Ballad of Wallis Island" by Chris Pinner. 2086 01:36:35,928 --> 01:36:37,515 Take one. 2087 01:36:38,862 --> 01:36:41,209 [acoustic guitar playing gentle intro] 2088 01:37:10,479 --> 01:37:14,345 ♪ You opened my eyes ♪ 2089 01:37:14,483 --> 01:37:17,693 ♪ Helped me remember ♪ 2090 01:37:17,832 --> 01:37:21,594 ♪ Outside it’s July ♪ 2091 01:37:21,732 --> 01:37:25,563 ♪ My head’s in December ♪ 2092 01:37:25,701 --> 01:37:28,981 ♪ It’s bad for my health ♪ 2093 01:37:29,119 --> 01:37:34,469 ♪ I’m tired of lying to myself ♪ 2094 01:37:40,682 --> 01:37:44,237 ♪ I needed a friend ♪ 2095 01:37:44,375 --> 01:37:47,896 ♪ To throw me a lifeline ♪ 2096 01:37:48,034 --> 01:37:51,727 ♪ Remember to lend ♪ 2097 01:37:51,866 --> 01:37:55,697 ♪ Not to keep taking all the time ♪ 2098 01:37:55,835 --> 01:37:59,252 ♪ Gotta move on ♪ 2099 01:37:59,390 --> 01:38:04,568 ♪ Stop chasing something I don’t want ♪ 2100 01:38:10,643 --> 01:38:14,233 ♪ I’m leaving the island ♪ 2101 01:38:14,371 --> 01:38:17,926 ♪ I’m leaving the island behind me ♪ 2102 01:38:18,064 --> 01:38:21,585 ♪ Back to the mainland ♪ 2103 01:38:21,723 --> 01:38:26,348 ♪ Back to my family ♪ 2104 01:38:29,869 --> 01:38:34,115 ♪ And the people who love me ♪ 2105 01:38:40,224 --> 01:38:43,676 ♪ The waves will rise ♪ 2106 01:38:43,814 --> 01:38:47,438 ♪ The rain will pour ♪ 2107 01:38:47,576 --> 01:38:51,097 ♪ I keep my eyes ♪ 2108 01:38:51,235 --> 01:38:57,345 ♪ Fixed on the shore ♪ 2109 01:39:17,227 --> 01:39:20,851 ♪ I’m leaving the island ♪ 2110 01:39:20,989 --> 01:39:24,613 ♪ Leaving the island behind me ♪ 2111 01:39:24,751 --> 01:39:28,652 ♪ Back to the mainland ♪ 2112 01:39:28,790 --> 01:39:33,070 ♪ Back to my family ♪ 2113 01:39:36,901 --> 01:39:41,837 ♪ And the people who love me. ♪ 2114 01:39:43,494 --> 01:39:45,220 [song ends] 2115 01:39:45,358 --> 01:39:46,842 Okay, great. Got that one. 2116 01:39:46,981 --> 01:39:49,121 Let’s, um... 2117 01:39:49,259 --> 01:39:51,571 [laughing]: Let’s do something else. 148091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.