Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,917 --> 00:00:03,583
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,585 --> 00:00:04,668
Bonnie: The other side
is collapsing,
3
00:00:04,670 --> 00:00:06,700
and everyone in it
is going away.
4
00:00:06,701 --> 00:00:07,900
We need to start
the spell again.
5
00:00:07,902 --> 00:00:09,068
We can't. That was
our one shot.
6
00:00:09,070 --> 00:00:10,453
But Damon's
on the other side.
7
00:00:10,455 --> 00:00:12,558
The spell the Travelers
cast across Mystic Falls
8
00:00:12,559 --> 00:00:14,059
eliminates spirit magic.
9
00:00:14,061 --> 00:00:15,694
Aah!
10
00:00:15,696 --> 00:00:17,195
Vampires can't get
into Mystic Falls?
11
00:00:17,197 --> 00:00:18,730
They can lurk
around the borders.
12
00:00:18,732 --> 00:00:20,315
Luke Parker has been
feeding Elena
13
00:00:20,317 --> 00:00:23,118
some concoction that allows her to
hallucinate Damon.
14
00:00:23,120 --> 00:00:25,287
Elena: The herbs,
they make me so thirsty.
15
00:00:25,289 --> 00:00:27,072
Aah!
16
00:00:27,074 --> 00:00:28,373
Please help me.
17
00:00:28,375 --> 00:00:29,908
Caroline: Stefan
didn't say good-bye.
18
00:00:29,910 --> 00:00:32,244
Damon and Bonnie died,
and he just left.
19
00:00:32,246 --> 00:00:33,779
Elena: I need you to tell me
that you're gonna find Damon
20
00:00:33,781 --> 00:00:35,130
and bring him back
because I don't think
21
00:00:35,132 --> 00:00:36,748
I can live forever
without him.
22
00:00:36,750 --> 00:00:38,417
Stefan: I can't
I gave up.
23
00:00:38,419 --> 00:00:39,918
I moved on.
24
00:00:39,920 --> 00:00:41,636
I want you to
take away Damon.
25
00:00:41,638 --> 00:00:43,088
I want you to compel
me to forget
26
00:00:43,090 --> 00:00:44,172
that I ever
loved him.
27
00:00:44,174 --> 00:00:46,758
[Rumbling]
28
00:00:46,760 --> 00:00:48,593
Do you think
it will hurt?
29
00:00:52,483 --> 00:00:54,199
[Breaking up]
I don't know.
30
00:00:57,037 --> 00:01:00,822
[Owl hooting]
31
00:01:00,824 --> 00:01:03,625
[Frogs croaking]
32
00:01:05,279 --> 00:01:06,778
Huh.
33
00:01:16,790 --> 00:01:20,375
That got awkward
fast. Ahem.
34
00:01:20,377 --> 00:01:21,793
What happened?
35
00:01:21,795 --> 00:01:23,428
Where is everybody?
36
00:01:26,967 --> 00:01:28,550
Where you going?
37
00:01:28,552 --> 00:01:30,135
Hey.
38
00:01:34,191 --> 00:01:37,159
Well, I feel a fang,
so I'm still a vampire.
39
00:01:37,161 --> 00:01:39,227
Either I'm a dead vampire,
or Mystic Falls
40
00:01:39,229 --> 00:01:40,896
is no longer magic-free.
41
00:01:40,898 --> 00:01:42,230
Look.
42
00:01:46,320 --> 00:01:49,287
I definitely blew that up
about an hour ago.
43
00:01:49,289 --> 00:01:50,989
Why don't we see
any people?
44
00:01:50,991 --> 00:01:52,374
If we're still
on the other side,
45
00:01:52,376 --> 00:01:54,159
we should at least be
able to see the living.
46
00:01:57,331 --> 00:01:59,164
Where the hell are we?
47
00:02:01,168 --> 00:02:03,668
And I don't mean
geographically.
48
00:02:06,557 --> 00:02:08,173
I have no idea.
49
00:02:17,184 --> 00:02:18,683
Matt: Jer, come on.
We're gonna be--
50
00:02:18,685 --> 00:02:23,021
Matt! Sorry. I--I needed
a place to crash.
51
00:02:23,023 --> 00:02:24,573
Jer said it was cool.
52
00:02:24,575 --> 00:02:26,191
This isn't Jer's house.
53
00:02:26,193 --> 00:02:28,076
Well, it's not
yours either.
54
00:02:28,078 --> 00:02:29,694
Look. It's
no big deal.
55
00:02:29,696 --> 00:02:31,746
I can just take off.
56
00:02:31,748 --> 00:02:33,915
Yeah. Why don't
you do that?
57
00:02:43,427 --> 00:02:44,876
Why would you
bring her here?
58
00:02:44,878 --> 00:02:46,845
You shouldn't be anywhere
near her, dumbass,
59
00:02:46,847 --> 00:02:48,213
not after what
happened yesterday.
60
00:02:48,215 --> 00:02:49,881
Caroline compelled
her to forget Elena
61
00:02:49,883 --> 00:02:51,216
attacked her.
62
00:02:51,218 --> 00:02:52,267
It's not a big deal.
63
00:02:52,269 --> 00:02:53,935
Not a big deal?
64
00:02:53,937 --> 00:02:56,771
Right. I forgot. You don't
care about anything.
65
00:02:56,773 --> 00:02:59,608
[Music playing]
66
00:03:13,140 --> 00:03:14,456
Hey.
67
00:03:14,458 --> 00:03:16,625
Hey!
68
00:03:16,627 --> 00:03:18,410
Uh, what are you doing?
69
00:03:18,412 --> 00:03:22,547
I mean, I thought
it'd be nice to--
70
00:03:22,549 --> 00:03:26,551
completely overstay
my welcome.
71
00:03:26,553 --> 00:03:29,588
I'm sorry.
I thought, uh--
72
00:03:29,590 --> 00:03:30,922
never mind
what I thought.
73
00:03:30,924 --> 00:03:33,341
No. I just wasn't
really expecting you
74
00:03:33,343 --> 00:03:37,095
to still be here, so...
75
00:03:37,097 --> 00:03:39,514
Right. So why should
you expect somebody
76
00:03:39,516 --> 00:03:42,267
you spent the night with
to make assumptions about breakfast?
77
00:03:42,269 --> 00:03:43,335
I'm gonna go.
78
00:03:43,337 --> 00:03:44,319
No, no, no, Ivy--
79
00:03:44,321 --> 00:03:46,104
Stefan, I get it.
80
00:03:46,106 --> 00:03:47,939
I am super into you,
you're...
81
00:03:47,941 --> 00:03:50,158
intermittently into me.
82
00:03:50,160 --> 00:03:52,277
Breakfast bad.
83
00:03:52,279 --> 00:03:53,328
Don't worry about it.
84
00:03:53,330 --> 00:03:56,331
Ivy.
85
00:03:56,333 --> 00:04:00,118
Look. Why don't we
have dinner tonight,
86
00:04:00,120 --> 00:04:02,287
although...
87
00:04:02,289 --> 00:04:05,373
I should probably
do the cooking.
88
00:05:19,366 --> 00:05:21,166
Elena, voice-over:
It's been 4 months.
89
00:05:21,168 --> 00:05:22,500
It's time for me
to let go.
90
00:05:22,502 --> 00:05:24,202
You gonna erase
Bonnie from your head, too.
91
00:05:24,204 --> 00:05:26,371
Missing Bonnie
makes me sad, Jer.
92
00:05:26,373 --> 00:05:29,708
Missing Damon makes
me dangerous.
93
00:05:29,710 --> 00:05:31,710
Alaric will compel
away any memories
94
00:05:31,712 --> 00:05:33,545
and then make me forget
that I had him do it.
95
00:05:33,547 --> 00:05:35,680
I need you to keep
the truth from me, too.
96
00:05:35,682 --> 00:05:37,132
Tyler and Stefan
are on board.
97
00:05:37,134 --> 00:05:38,683
What about Caroline?
98
00:05:38,685 --> 00:05:41,936
Somehow, I doubt she'll
take much convincing.
99
00:05:41,938 --> 00:05:43,888
You said that Stefan
was looking for a way
100
00:05:43,890 --> 00:05:45,223
to bring Bonnie
and Damon back.
101
00:05:45,225 --> 00:05:46,558
I thought he was.
102
00:05:46,560 --> 00:05:48,359
I've been feeding
him leads for months.
103
00:05:48,361 --> 00:05:50,061
He let me believe
he was following them.
104
00:05:50,063 --> 00:05:51,863
Well, I've been a little
focused on magic bubble duty,
105
00:05:51,865 --> 00:05:54,232
and as you can see by the
lack of magic in Mystic Falls,
106
00:05:54,234 --> 00:05:56,951
it's a spectacular
fail of a mission,
107
00:05:56,953 --> 00:05:59,070
and now you're telling me
that this whole time
108
00:05:59,072 --> 00:06:01,239
no one has been doing
anything to help
109
00:06:01,241 --> 00:06:03,208
Bonnie and Damon?
110
00:06:05,462 --> 00:06:07,979
I wouldn't exactly
say no one.
111
00:06:07,981 --> 00:06:10,815
[Music playing]
112
00:06:14,755 --> 00:06:16,921
Enzo: Come on.
Just a little hint.
113
00:06:16,923 --> 00:06:18,423
I don't know
anything.
114
00:06:18,425 --> 00:06:21,810
Oh, you witches are
all so monstrously secretive.
115
00:06:21,812 --> 00:06:23,928
Lucky for me,
I'm quite gifted
116
00:06:23,930 --> 00:06:25,930
at unraveling the truth.
117
00:06:35,575 --> 00:06:37,492
OK. There's a coven
in Oregon,
118
00:06:37,494 --> 00:06:38,943
they found away
to communicate
119
00:06:38,945 --> 00:06:41,279
with their ancestors
on the other side
120
00:06:41,281 --> 00:06:42,781
before it went away.
121
00:06:42,783 --> 00:06:45,250
Maybe they know
what happened to your friends.
122
00:06:45,252 --> 00:06:48,002
They call themselves
the Gemini coven.
123
00:06:48,004 --> 00:06:50,121
They're small
and weird,
124
00:06:50,123 --> 00:06:52,257
and they don't
like outsiders.
125
00:06:52,259 --> 00:06:54,292
See? You did
know something.
126
00:06:54,294 --> 00:06:56,594
I just wanted you
to work for it.
127
00:07:03,136 --> 00:07:05,136
Caroline: Ahem.
128
00:07:05,138 --> 00:07:08,857
Heh heh.
Well, well, well.
129
00:07:08,859 --> 00:07:12,477
Now there's a blast
from the past.
130
00:07:12,479 --> 00:07:14,312
Hello, gorgeous.
131
00:07:16,950 --> 00:07:19,200
Talk me
through it again.
132
00:07:19,202 --> 00:07:20,902
I raided the psychology
department's
133
00:07:20,904 --> 00:07:22,787
research library.
134
00:07:22,789 --> 00:07:25,323
In a nutshell, we'll be
using a combination
135
00:07:25,325 --> 00:07:29,210
of hypnotherapy and memory
reprocessing techniques.
136
00:07:30,914 --> 00:07:32,330
The more we talk,
137
00:07:32,332 --> 00:07:33,498
the more you'll relax
138
00:07:33,500 --> 00:07:37,335
and open your mind to me.
139
00:07:37,337 --> 00:07:38,887
We're gonna be searching
through memories
140
00:07:38,889 --> 00:07:40,238
that are deeply embedded,
141
00:07:40,240 --> 00:07:42,390
and each significant memory
that we hit
142
00:07:42,392 --> 00:07:45,009
which is connected to Damon
I will help you modify,
143
00:07:45,011 --> 00:07:46,678
and this should
eventually lead us
144
00:07:46,680 --> 00:07:49,314
to the signature memory,
which once erased
145
00:07:49,316 --> 00:07:51,316
will create a positive
domino effect
146
00:07:51,318 --> 00:07:53,101
through all your
other memories.
147
00:07:53,103 --> 00:07:55,904
Can't you just compel me to forget
everything at once,
148
00:07:55,906 --> 00:07:58,606
and we can go
get a beer?
149
00:07:58,608 --> 00:08:02,410
I'm supernaturally rewiring 3 years
of your memories.
150
00:08:02,412 --> 00:08:05,413
If it were that easy,
I wouldn't be so terrified.
151
00:08:08,585 --> 00:08:10,118
I have some questions.
152
00:08:10,120 --> 00:08:13,037
Answer them honestly.
153
00:08:13,039 --> 00:08:15,540
I will answer
everything honestly.
154
00:08:15,542 --> 00:08:17,542
Do you have doubts
about this?
155
00:08:17,544 --> 00:08:21,930
Yes, but I know
I have to do this.
156
00:08:21,932 --> 00:08:23,381
Are you afraid?
157
00:08:23,383 --> 00:08:25,383
More sad than afraid.
158
00:08:25,385 --> 00:08:26,768
Why sad?
159
00:08:26,770 --> 00:08:28,353
Because I don't want to
stop loving him.
160
00:08:28,355 --> 00:08:31,306
Do you trust me
to be digging around
161
00:08:31,308 --> 00:08:33,141
in your mind?
162
00:08:33,143 --> 00:08:36,394
I trust you completely.
163
00:08:36,396 --> 00:08:41,733
OK. Well, then let's...
164
00:08:41,735 --> 00:08:43,701
Let's get started.
165
00:08:45,238 --> 00:08:47,989
Who was Damon Salvatore?
166
00:08:47,991 --> 00:08:50,742
He was my boyfriend.
167
00:08:50,744 --> 00:08:53,912
I loved him,
and he died.
168
00:08:53,914 --> 00:08:57,832
And when did you
first meet him?
169
00:08:57,834 --> 00:08:59,751
I was in high school.
170
00:08:59,753 --> 00:09:00,802
Damon: Katherine.
171
00:09:00,804 --> 00:09:02,587
No. I'm Elena.
172
00:09:02,589 --> 00:09:04,589
I'm Damon.
173
00:09:04,591 --> 00:09:05,807
Alaric: And what
was he like?
174
00:09:05,809 --> 00:09:08,593
There was something
different about him,
175
00:09:08,595 --> 00:09:12,814
dangerous but not
in a way that scared me.
176
00:09:12,816 --> 00:09:14,232
He was exciting.
177
00:09:14,234 --> 00:09:15,433
I don't know
what I want.
178
00:09:15,435 --> 00:09:17,652
That's not true.
179
00:09:17,654 --> 00:09:20,772
You want what
everybody wants.
180
00:09:20,774 --> 00:09:22,440
What?
181
00:09:22,442 --> 00:09:24,492
And how did he
make you feel?
182
00:09:27,614 --> 00:09:29,831
Like anything
was possible.
183
00:09:34,504 --> 00:09:37,288
You had a nice moment
on the road with a stranger,
184
00:09:37,290 --> 00:09:42,210
but that's all he was,
a stranger.
185
00:09:42,212 --> 00:09:44,762
A stranger.
186
00:09:44,764 --> 00:09:46,814
Two people passing
in the night.
187
00:09:50,020 --> 00:09:51,469
Are you OK?
188
00:09:51,471 --> 00:09:53,488
[Inhales]
189
00:09:53,490 --> 00:09:54,973
Mm-hmm.
190
00:09:54,975 --> 00:09:57,809
Yeah. Let's just--
let's just keep going.
191
00:09:57,811 --> 00:09:59,310
Damon: Ugh.
192
00:09:59,312 --> 00:10:01,312
How many more streets
are we gonna wander?
193
00:10:01,314 --> 00:10:02,981
How many times are
you gonna ask me questions
194
00:10:02,983 --> 00:10:06,317
I don't have
the answers to? Hmm?
195
00:10:09,556 --> 00:10:12,040
There's something weird
about these cars.
196
00:10:12,042 --> 00:10:14,208
Yeah, they're almost
all 20 years old or more,
197
00:10:14,210 --> 00:10:16,894
and yet they look
brand-new.
198
00:10:16,896 --> 00:10:18,329
Hmm.
199
00:10:22,886 --> 00:10:26,888
And that is Elena's
not-so-burnt-to-a-crisp house.
200
00:10:39,903 --> 00:10:42,687
Look.
201
00:10:42,689 --> 00:10:45,106
"Rare solar eclipse
expected to be seen
202
00:10:45,108 --> 00:10:47,108
across 12 states."
203
00:10:47,110 --> 00:10:50,445
The date.
204
00:10:50,447 --> 00:10:54,866
May 10...1994.
205
00:10:54,868 --> 00:10:58,703
Is that--are we--
that's impossible.
206
00:11:07,547 --> 00:11:11,549
I don't think we should be
asking where we are.
207
00:11:11,551 --> 00:11:14,218
I think we should
be asking when we are.
208
00:11:21,076 --> 00:11:24,027
Tell me
about this moment.
209
00:11:24,029 --> 00:11:25,362
No. You know what?
210
00:11:25,364 --> 00:11:26,697
If I'm gonna feel
guilty about something,
211
00:11:26,699 --> 00:11:29,533
I'm gonna feel guilty
about this.
212
00:11:29,535 --> 00:11:30,901
Elena, voice-over:
He kissed me.
213
00:11:30,903 --> 00:11:32,252
I mean, I shouldn't
have let him.
214
00:11:32,254 --> 00:11:33,870
I knew that he was
in love with me,
215
00:11:33,872 --> 00:11:36,339
and even thought
Stefan and I were on the outs,
216
00:11:36,341 --> 00:11:38,408
I shouldn't have
let him.
217
00:11:38,410 --> 00:11:41,928
He kissed you. You thought
it was inappropriate.
218
00:11:41,930 --> 00:11:44,214
You told him so.
219
00:11:44,216 --> 00:11:46,633
I told him
it was wrong.
220
00:11:46,635 --> 00:11:48,385
Who's Damon Salvatore?
221
00:11:48,387 --> 00:11:49,720
He was my boyfriend.
222
00:11:49,722 --> 00:11:52,973
I loved him, and...
223
00:11:52,975 --> 00:11:55,726
He...
224
00:11:55,728 --> 00:11:59,362
He died.
225
00:11:59,364 --> 00:12:01,732
Why don't we, uh--
why don't we take
226
00:12:01,734 --> 00:12:04,067
a little break, OK?
227
00:12:04,069 --> 00:12:06,570
To be honest,
I could use a drink.
228
00:12:06,572 --> 00:12:07,738
Wonder if there's
any booze
229
00:12:07,740 --> 00:12:10,707
in this
empty retroville.
230
00:12:10,709 --> 00:12:13,076
Feels so weird
to be back here.
231
00:12:13,078 --> 00:12:15,312
Practically grew up
on this porch.
232
00:12:15,314 --> 00:12:18,415
All right.
Talk me through it.
233
00:12:18,417 --> 00:12:20,133
Before the other side
collapsed,
234
00:12:20,135 --> 00:12:21,635
my grams said that she
made a sacrifice
235
00:12:21,637 --> 00:12:23,086
so I could find peace.
236
00:12:23,088 --> 00:12:25,555
The part where you
actually have a theory.
237
00:12:25,557 --> 00:12:27,924
Well, this clearly
isn't peace.
238
00:12:27,926 --> 00:12:29,843
Otherwise, I wouldn't
be stuck here with you.
239
00:12:29,845 --> 00:12:31,762
Rude.
240
00:12:31,764 --> 00:12:34,147
She must have--
I don't know--
241
00:12:34,149 --> 00:12:37,200
sent me somewhere,
and when I held your hand,
242
00:12:37,202 --> 00:12:38,902
took you with me.
243
00:12:38,904 --> 00:12:40,771
Well, did she happen
to whisper a safe word
244
00:12:40,773 --> 00:12:43,106
in her last breaths,
a clue maybe,
245
00:12:43,108 --> 00:12:44,157
witchy path out of here?
246
00:12:44,159 --> 00:12:46,076
No, but if we got here
by magic,
247
00:12:46,078 --> 00:12:49,996
magic should be able
to get us out.
248
00:12:49,998 --> 00:12:52,499
And that frown that's
not upside down
249
00:12:52,501 --> 00:12:54,167
is telling me what?
250
00:12:58,474 --> 00:13:01,541
Phesmatos, incendia.
251
00:13:08,350 --> 00:13:10,600
Still can't do magic.
252
00:13:14,173 --> 00:13:15,705
Perfect.
253
00:13:18,310 --> 00:13:19,976
You're the last person
I think would object
254
00:13:19,978 --> 00:13:21,645
to me erasing
positive memories
255
00:13:21,647 --> 00:13:22,979
of Damon from my head.
256
00:13:22,981 --> 00:13:24,815
Yeah, but we we are
literally chasing a lead.
257
00:13:24,817 --> 00:13:27,818
What if we find
something out?
258
00:13:27,820 --> 00:13:30,153
What if Damon returns home
259
00:13:30,155 --> 00:13:31,655
and everything returns
back to normal
260
00:13:31,657 --> 00:13:32,823
and then you're just
sitting there
261
00:13:32,825 --> 00:13:34,991
all confused and weird?
262
00:13:34,993 --> 00:13:37,210
Then Alaric will bring
back my memories.
263
00:13:37,212 --> 00:13:38,662
But--
but what?
264
00:13:38,664 --> 00:13:40,630
Go ahead, Caroline.
Say what you need to say.
265
00:13:40,632 --> 00:13:44,217
I don't want to pressure
you into agreeing.
266
00:13:44,219 --> 00:13:48,221
I don't know
what to say.
267
00:13:48,223 --> 00:13:49,723
I was actually just
trying to think
268
00:13:49,725 --> 00:13:51,758
of what Bonnie would say.
269
00:13:51,760 --> 00:13:53,760
[Sighs]
270
00:13:53,762 --> 00:13:55,478
And?
271
00:13:55,480 --> 00:13:59,716
And she'd say that you should
do what's best for you.
272
00:14:03,989 --> 00:14:06,072
Look. I think
it's great
273
00:14:06,074 --> 00:14:07,991
that you still have
hope, I really do,
274
00:14:07,993 --> 00:14:09,359
but for my own
survival,
275
00:14:09,361 --> 00:14:12,329
I need to let him go.
276
00:14:12,331 --> 00:14:14,865
Well, then go on
with your "what would
277
00:14:14,867 --> 00:14:16,867
Bonnie Bennett do?" Plan.
278
00:14:16,869 --> 00:14:19,753
I'll make bumper stickers.
279
00:14:19,755 --> 00:14:20,871
I love you.
280
00:14:20,873 --> 00:14:23,206
I love you, too.
281
00:14:23,208 --> 00:14:26,543
Girl bonding.
Very sweet.
282
00:14:26,545 --> 00:14:29,179
I heard you dropped
out of school.
283
00:14:29,181 --> 00:14:31,214
And I heard that
you were a lurker
284
00:14:31,216 --> 00:14:33,550
who was spying
on my life.
285
00:14:33,552 --> 00:14:34,885
When do we exit?
286
00:14:34,887 --> 00:14:37,220
Soon. You should
reconsider.
287
00:14:37,222 --> 00:14:40,223
Looks can only get
a girl so far these days.
288
00:14:40,225 --> 00:14:42,025
Heh. Yeah, well, I'm
not taking feminist tips
289
00:14:42,027 --> 00:14:43,944
from the guy who just
used his tongue
290
00:14:43,946 --> 00:14:46,563
to get secrets out
of a coat check girl.
291
00:14:46,565 --> 00:14:48,281
Garment attendant.
292
00:14:48,283 --> 00:14:50,033
You just made that up.
293
00:14:50,035 --> 00:14:53,403
So did you also make
up the Gemini coven lead, too?
294
00:14:53,405 --> 00:14:54,971
Because I've never
heard of them.
295
00:14:54,973 --> 00:14:56,456
Who are they?
296
00:14:56,458 --> 00:14:57,741
No idea. That's not
where we're headed.
297
00:14:57,743 --> 00:14:58,909
What?!
298
00:14:58,911 --> 00:15:00,243
Wait. Where are we
going?
299
00:15:00,245 --> 00:15:02,796
You'll see.
300
00:15:02,798 --> 00:15:05,465
[Sighs]
301
00:15:05,467 --> 00:15:08,285
[Music playing]
302
00:15:41,787 --> 00:15:42,787
Hey.
303
00:15:42,788 --> 00:15:43,788
Hey.
304
00:15:43,789 --> 00:15:45,338
Perfect timing.
I was just--
305
00:15:45,340 --> 00:15:48,341
I ran into some
of your friends.
306
00:15:48,343 --> 00:15:49,843
What? Where?
307
00:15:49,845 --> 00:15:51,127
Here.
308
00:15:51,129 --> 00:15:54,514
Stefan! You are
a hard man to track down.
309
00:15:54,516 --> 00:15:57,217
I wasn't sure if
your new friend
310
00:15:57,219 --> 00:16:00,353
would invite us in,
but she said this was your place,
311
00:16:00,355 --> 00:16:02,973
which means
open invitation
312
00:16:02,975 --> 00:16:05,809
for all your mates,
right?
313
00:16:05,811 --> 00:16:07,644
Got any bourbon?
314
00:16:15,674 --> 00:16:18,341
[Music playing]
315
00:16:18,343 --> 00:16:20,009
Good stuff, mate.
316
00:16:20,011 --> 00:16:22,312
Ivy: So how do you guys
know Stefan?
317
00:16:22,314 --> 00:16:24,514
He and I went
to high school together.
318
00:16:24,516 --> 00:16:26,566
He used to date
my best friend.
319
00:16:29,020 --> 00:16:30,520
Not that he's not
allowed to date.
320
00:16:30,522 --> 00:16:32,021
I mean, they broke up.
321
00:16:32,023 --> 00:16:34,023
I just didn't realize
that he had met someone.
322
00:16:34,025 --> 00:16:36,693
So how did you
meet exactly?
323
00:16:36,695 --> 00:16:39,078
Uh, Ivy's car was
in the shop
324
00:16:39,080 --> 00:16:42,749
where I work.
325
00:16:42,751 --> 00:16:47,120
You work in
an auto repair shop?
326
00:16:47,122 --> 00:16:50,590
It's relaxing.
327
00:16:50,592 --> 00:16:52,208
Why? What did
you used to do?
328
00:16:52,210 --> 00:16:55,878
Oh, man of all seasons,
Jack of all trades.
329
00:16:55,880 --> 00:16:58,932
Oh, you have
a lovely clavicle.
330
00:16:58,934 --> 00:17:02,685
Oh! Thank you.
I think.
331
00:17:02,687 --> 00:17:04,387
Forgive me. I always
notice a woman's neck.
332
00:17:04,389 --> 00:17:06,389
I'm a neck person!
333
00:17:06,391 --> 00:17:07,974
So's Stefan.
Right, Stefan?
334
00:17:07,976 --> 00:17:09,058
Not anymore.
335
00:17:09,060 --> 00:17:10,443
Well, that's silly.
336
00:17:10,445 --> 00:17:12,779
You can't just stop
being a neck person.
337
00:17:12,781 --> 00:17:14,447
Is Enzo your
boyfriend?
338
00:17:14,449 --> 00:17:15,565
Oh! Oh, god know.
339
00:17:15,567 --> 00:17:17,066
Would you date that?
340
00:17:17,068 --> 00:17:19,118
Uh, hello.
I'm right here.
341
00:17:19,120 --> 00:17:21,404
I have supersensitive
hearing,
342
00:17:21,406 --> 00:17:23,239
practically
supernatural.
343
00:17:23,241 --> 00:17:25,408
Do you believe in
the supernatural, Ivy?
344
00:17:25,410 --> 00:17:28,127
Uh, never really
thought about it.
345
00:17:28,129 --> 00:17:29,912
Myself, I'm a believer.
346
00:17:29,914 --> 00:17:31,664
Had to get a witch
to do a locator spell
347
00:17:31,666 --> 00:17:33,783
to find my buddy here.
348
00:17:44,346 --> 00:17:47,163
[Music playing]
349
00:18:09,954 --> 00:18:12,839
Bonnie: Ahem.
350
00:18:12,841 --> 00:18:14,090
I didn't know
you cooked.
351
00:18:14,092 --> 00:18:16,292
I don't.
How'd you sleep?
352
00:18:16,294 --> 00:18:20,680
Me--not good. My 1994 mattress
was very lumpy.
353
00:18:20,682 --> 00:18:21,798
What you go there?
354
00:18:21,800 --> 00:18:23,599
Oh. Miss cuddles.
355
00:18:23,601 --> 00:18:25,635
I lost her when I was 9,
but I went into my house
356
00:18:25,637 --> 00:18:27,937
last night,
and there she was.
357
00:18:27,939 --> 00:18:30,473
I also found this
at my grams' house,
358
00:18:30,475 --> 00:18:31,808
her old grimoire.
359
00:18:31,810 --> 00:18:33,192
Yeah? Well, I found this.
360
00:18:33,194 --> 00:18:35,478
Drank it last year
when Ric died.
361
00:18:35,480 --> 00:18:39,482
So we're in this
snapshot of another time
362
00:18:39,484 --> 00:18:40,533
or something.
363
00:18:40,535 --> 00:18:44,370
Everything that existed
in 1994
364
00:18:44,372 --> 00:18:46,155
still exists.
365
00:18:46,157 --> 00:18:48,491
For better
or for worse.
366
00:18:51,162 --> 00:18:52,162
[Music plays]
367
00:18:52,163 --> 00:18:53,296
[Music stops]
368
00:18:53,298 --> 00:18:54,380
Listen. There was
a time when I
369
00:18:54,382 --> 00:18:55,715
couldn't
practice magic.
370
00:18:55,717 --> 00:18:56,883
This grimoire taught
me a lot.
371
00:18:56,885 --> 00:19:00,753
Maybe I can
reteach myself.
372
00:19:00,755 --> 00:19:02,004
If you're still a witch,
373
00:19:02,006 --> 00:19:03,506
which with our luck
and your skill
374
00:19:03,508 --> 00:19:06,042
probably ain't the case.
375
00:19:06,044 --> 00:19:07,677
Would a little support
kill you?
376
00:19:07,679 --> 00:19:09,896
I am acutely aware
that we are
377
00:19:09,898 --> 00:19:11,230
in some otherworldly
time dimension.
378
00:19:11,232 --> 00:19:13,516
However, did you ever
think for one second
379
00:19:13,518 --> 00:19:14,984
that maybe it's you
being negative
380
00:19:14,986 --> 00:19:19,355
reacting to my natural
self negatively, hmm?
381
00:19:19,357 --> 00:19:20,523
You're ridiculous.
382
00:19:20,525 --> 00:19:23,743
Nope. I'm consistent.
383
00:19:23,745 --> 00:19:26,195
Eat your pancakes.
384
00:19:26,197 --> 00:19:29,365
Oh, and...
385
00:19:29,367 --> 00:19:30,750
You can do
a crossword puzzle.
386
00:19:30,752 --> 00:19:32,919
Oh, gee, thanks.
387
00:19:32,921 --> 00:19:34,921
Breakfast with my
least favorite person
388
00:19:34,923 --> 00:19:38,458
and a crossword puzzle
from 1994.
389
00:19:40,261 --> 00:19:42,211
All right.
390
00:19:42,213 --> 00:19:45,715
What's a 7-letter word
for...
391
00:19:45,717 --> 00:19:48,601
[Music playing]
392
00:19:51,439 --> 00:19:55,558
You've got to be
kidding me.
393
00:19:55,560 --> 00:19:57,777
Bonnie, look at the date
on that paper.
394
00:20:00,064 --> 00:20:04,283
It says
May 10, 1994.
395
00:20:04,285 --> 00:20:07,236
It's the same day
as yesterday.
396
00:20:07,238 --> 00:20:10,072
We're living
the same day
397
00:20:10,074 --> 00:20:12,625
all over again.
398
00:20:12,627 --> 00:20:14,794
Well, that proves it.
399
00:20:14,796 --> 00:20:16,913
We're in hell,
400
00:20:16,915 --> 00:20:21,000
my own personal,
custom-built hell,
401
00:20:21,002 --> 00:20:24,086
and you're in it
with me.
402
00:20:24,088 --> 00:20:25,505
Bottoms up.
403
00:20:27,759 --> 00:20:29,976
Matt: A little early
for that, don't you think?
404
00:20:29,978 --> 00:20:31,761
It's dark out.
405
00:20:31,763 --> 00:20:33,429
I meant in life.
406
00:20:37,435 --> 00:20:38,651
Where's Sarah?
407
00:20:38,653 --> 00:20:41,487
Don't know.
Not her keeper.
408
00:20:41,489 --> 00:20:43,439
I'm going for a jog.
409
00:20:48,112 --> 00:20:52,281
You guys don't like each
other very much, do you?
410
00:20:52,283 --> 00:20:54,116
He's trying to
give me purpose.
411
00:20:54,118 --> 00:20:56,369
Why didn't you tell him
I'm still here?
412
00:20:56,371 --> 00:20:58,120
Didn't feel like it.
413
00:21:05,664 --> 00:21:07,297
Hey!
414
00:21:07,299 --> 00:21:08,631
5 miles with the group
this morning
415
00:21:08,633 --> 00:21:10,049
wasn't enough
for you?
416
00:21:10,051 --> 00:21:11,501
Tripp, hey.
417
00:21:11,503 --> 00:21:13,803
I was just blowing off
some steam. What's up?
418
00:21:13,805 --> 00:21:15,004
That girl
from yesterday,
419
00:21:15,006 --> 00:21:17,307
the one with
the animal bite.
420
00:21:17,309 --> 00:21:18,925
Do you know
where she ended up?
421
00:21:18,927 --> 00:21:20,894
Yeah, my house.
422
00:21:20,896 --> 00:21:22,061
I'm not sure
how that happened.
423
00:21:22,063 --> 00:21:23,229
She there now?
424
00:21:23,231 --> 00:21:24,847
No. She split. Why?
425
00:21:24,849 --> 00:21:26,683
I have some deputy buddies
over at the station.
426
00:21:26,685 --> 00:21:27,934
One of them said
that the sheriff ran her plates
427
00:21:27,936 --> 00:21:29,352
and the car
came up stolen.
428
00:21:29,354 --> 00:21:31,487
-You're kidding.
-No.
429
00:21:31,489 --> 00:21:33,022
Now I can be paranoid,
but there's
430
00:21:33,024 --> 00:21:34,691
a bad element
coming through town,
431
00:21:34,693 --> 00:21:36,859
I want to keep
tabs on it.
432
00:21:36,861 --> 00:21:38,411
Yeah.
433
00:21:38,413 --> 00:21:40,863
So let me know if she shows
up back up at your place.
434
00:21:40,865 --> 00:21:42,365
Yeah, I will.
435
00:21:46,087 --> 00:21:48,421
Elena: It was
the Miss Mystic Falls pageant.
436
00:21:48,423 --> 00:21:50,089
Stefan was supposed
to be my escort,
437
00:21:50,091 --> 00:21:52,375
but he bailed on me.
438
00:21:52,377 --> 00:21:55,044
Damon stepped in.
439
00:21:55,046 --> 00:21:56,763
He saved me from being
embarrassed
440
00:21:56,765 --> 00:21:58,715
in front of everyone.
441
00:21:58,717 --> 00:22:01,484
He took my arm
and led me out
442
00:22:01,486 --> 00:22:03,052
with the rest of the girls
and all their dates,
443
00:22:03,054 --> 00:22:04,604
and we danced.
444
00:22:07,726 --> 00:22:10,393
I remember that was
the first time
445
00:22:10,395 --> 00:22:11,894
that I felt it.
446
00:22:11,896 --> 00:22:13,062
Felt what?
447
00:22:13,064 --> 00:22:15,949
How sexy he was.
448
00:22:15,951 --> 00:22:18,318
I'd never...
449
00:22:18,320 --> 00:22:20,320
Let myself notice
until then.
450
00:22:20,322 --> 00:22:22,071
I mean, obviously,
I knew that he was attractive,
451
00:22:22,073 --> 00:22:26,492
but I didn't want to
see him that way.
452
00:22:26,494 --> 00:22:27,910
You went
down the stairs,
453
00:22:27,912 --> 00:22:29,912
and no one was there.
454
00:22:29,914 --> 00:22:31,714
I was embarrassed,
but I got over it.
455
00:22:31,716 --> 00:22:33,082
Who is Damon Salvatore?
456
00:22:33,084 --> 00:22:35,418
He was my boyfriend.
I loved him,
457
00:22:35,420 --> 00:22:38,421
and he died.
458
00:22:38,423 --> 00:22:40,056
Ric, I hate this.
459
00:22:40,058 --> 00:22:41,758
I mean, how much longer
is it gonna take?
460
00:22:41,760 --> 00:22:43,926
Until we find that
signature moment,
461
00:22:43,928 --> 00:22:46,596
the moment you knew
you loved him.
462
00:22:46,598 --> 00:22:48,681
Well, that's easy.
463
00:22:48,683 --> 00:22:50,933
It was after I found out
about the sire bond.
464
00:22:50,935 --> 00:22:53,102
Everyone kept telling me
that my feelings weren't real,
465
00:22:53,104 --> 00:22:54,604
but I knew
that they were.
466
00:22:54,606 --> 00:22:56,906
OK. Your feelings
were because of the sire bond.
467
00:22:56,908 --> 00:22:58,574
Who is Damon Salvatore?
468
00:22:58,576 --> 00:23:00,026
He was my boyfriend.
469
00:23:00,028 --> 00:23:01,327
That's not it.
You got to dig deeper, earlier.
470
00:23:01,329 --> 00:23:03,946
I-I don't know, OK? I...
471
00:23:03,948 --> 00:23:05,782
Maybe it was when
we spent the night
472
00:23:05,784 --> 00:23:07,083
at the motel together.
473
00:23:07,085 --> 00:23:09,752
I wasn't back together
with Stefan yet,
474
00:23:09,754 --> 00:23:12,121
and I remember
when I was laying in bed with him
475
00:23:12,123 --> 00:23:14,791
all I could think about
was kissing him.
476
00:23:14,793 --> 00:23:16,626
I wanted to kiss him
so badly.
477
00:23:16,628 --> 00:23:19,462
No one kissed anyone.
Who's Damon Salvatore?
478
00:23:19,464 --> 00:23:20,880
He was my boyfriend.
479
00:23:20,882 --> 00:23:22,131
-That's not it. Next.
-I don't know, Ric!
480
00:23:22,133 --> 00:23:23,383
Well, think about, Elena.
481
00:23:23,385 --> 00:23:24,884
Think about that moment
when you knew
482
00:23:24,886 --> 00:23:26,969
this person was somebody
that you had feelings for,
483
00:23:26,971 --> 00:23:28,938
that you loved,
and that you could see
484
00:23:28,940 --> 00:23:30,973
those feelings going on
forever.
485
00:23:30,975 --> 00:23:32,642
Trust me. You never
forget it.
486
00:23:32,644 --> 00:23:34,277
Maybe we should just
forget about this entire thing.
487
00:23:34,279 --> 00:23:36,145
It was a stupid
idea, OK?
488
00:23:36,147 --> 00:23:37,814
I can't do this anymore,
all right?
489
00:23:37,816 --> 00:23:41,818
I'm done. I'm sorry.
490
00:23:48,653 --> 00:23:50,736
[Music playing]
491
00:23:53,432 --> 00:23:55,265
What's a 7-letter word
for "Kill me now"?
492
00:23:55,867 --> 00:23:58,084
That joke got old
6 weeks ago.
493
00:23:58,086 --> 00:23:59,302
So did this
crossword puzzle.
494
00:23:59,304 --> 00:24:00,786
Every day
for two months,
495
00:24:00,788 --> 00:24:02,221
I've done
this stupid thing,
496
00:24:02,223 --> 00:24:05,207
and I still can't
figure out 27 across.
497
00:24:05,209 --> 00:24:10,796
"An old tongue twister
Eddie turned top 40"?
498
00:24:10,798 --> 00:24:12,965
And I hate pancakes!
499
00:24:12,967 --> 00:24:15,601
Whoa. Don't take it
out on the pancakes.
500
00:24:15,603 --> 00:24:18,137
Those pancakes,
like myself,
501
00:24:18,139 --> 00:24:19,972
are waiting for you
to be witchy
502
00:24:19,974 --> 00:24:21,007
to get us the hell
out of here.
503
00:24:21,009 --> 00:24:22,308
You know I've
been trying.
504
00:24:22,310 --> 00:24:24,310
And failing.
505
00:24:24,312 --> 00:24:25,978
Further evidence
we're in hell.
506
00:24:25,980 --> 00:24:27,446
Not only am I stuck
with you,
507
00:24:27,448 --> 00:24:30,232
I'm stuck with
the useless version of you.
508
00:24:34,989 --> 00:24:36,322
Did you hear that?
509
00:24:36,324 --> 00:24:37,790
What would I
have heard, Bonnie?
510
00:24:37,792 --> 00:24:39,325
We're the only
two people here.
511
00:24:39,327 --> 00:24:41,494
We were the only two
people here two months ago,
512
00:24:41,496 --> 00:24:42,828
and we're the only
two people here now!
513
00:24:42,830 --> 00:24:44,463
Well, I swear
I heard something.
514
00:24:44,465 --> 00:24:46,582
Maybe it's the sound
of existential despair.
515
00:24:46,584 --> 00:24:48,217
I hear that's what hell
sounds like.
516
00:24:48,219 --> 00:24:50,169
You know what?
You think we're trapped in your hell?
517
00:24:50,171 --> 00:24:52,004
I have to spend
every day on repeat
518
00:24:52,006 --> 00:24:53,823
with the person I like
least on this earth.
519
00:24:53,825 --> 00:24:56,726
Maybe we're trapped
in mine.
520
00:24:59,364 --> 00:25:01,447
Enzo:
So, Stefan, tell us.
521
00:25:01,449 --> 00:25:03,583
This house,
very charming.
522
00:25:03,585 --> 00:25:04,667
When'd you get it?
523
00:25:04,669 --> 00:25:05,952
About a month or so ago.
524
00:25:05,954 --> 00:25:07,453
No. More than
that, remember?
525
00:25:07,455 --> 00:25:09,789
We met two months ago,
and you already had it.
526
00:25:09,791 --> 00:25:13,126
You've lived here for
more than two months?
527
00:25:13,128 --> 00:25:17,263
Yeah. Yeah.
I guess I have.
528
00:25:17,265 --> 00:25:20,183
Well, I guess
that's just weird
529
00:25:20,185 --> 00:25:23,603
because everyone thought you
were living somewhere else,
530
00:25:23,605 --> 00:25:26,306
and your job was supposed
to be investigative work,
531
00:25:26,308 --> 00:25:28,641
not auto repair.
532
00:25:28,643 --> 00:25:30,276
Right. Well, I've
moved on from that job.
533
00:25:30,278 --> 00:25:31,944
Well, you can't move on
from investigative work
534
00:25:31,946 --> 00:25:33,313
until you've solved the
investigation, Stefan.
535
00:25:33,315 --> 00:25:35,081
How about we
just drop it?
536
00:25:35,083 --> 00:25:36,649
I'm happy doing
what I'm doing now,
537
00:25:36,651 --> 00:25:38,785
and that's all that
should really matter, right?
538
00:25:38,787 --> 00:25:42,822
There, darling, no need
to make a scene.
539
00:25:42,824 --> 00:25:44,657
Really it's all
probably just some
540
00:25:44,659 --> 00:25:46,159
big misunderstanding.
541
00:25:46,161 --> 00:25:48,127
Perhaps this
will clear it all up.
542
00:25:48,129 --> 00:25:49,495
Aah! Oh, my god!
543
00:25:49,497 --> 00:25:50,630
Enzo!
544
00:25:50,632 --> 00:25:52,248
What the hell is
wrong with you?
545
00:25:52,250 --> 00:25:55,335
So many secrets.
What are you running from, Stefan?
546
00:25:55,337 --> 00:25:57,837
Oh. I-I don't.
547
00:25:57,839 --> 00:26:01,174
Calm down, come with me.
Let's go upstairs.
548
00:26:02,644 --> 00:26:04,644
No need to make
a scene?
549
00:26:07,816 --> 00:26:09,182
What kind of coward
gives up
550
00:26:09,184 --> 00:26:10,683
on his own brother?
551
00:26:10,685 --> 00:26:12,518
You don't know
what you're talking about.
552
00:26:15,857 --> 00:26:18,024
Why don't you
enlighten me?
553
00:26:32,123 --> 00:26:34,540
Hey. This is really
not a good time.
554
00:26:34,542 --> 00:26:36,876
I'm sorry. I've just
hit a wall with Elena.
555
00:26:36,878 --> 00:26:38,277
I just need
some insight.
556
00:26:38,279 --> 00:26:39,712
OK. What's the wall?
557
00:26:39,714 --> 00:26:40,963
I'm trying to get her
to figure out when she
558
00:26:40,965 --> 00:26:42,548
first fell in love
with Damon,
559
00:26:42,550 --> 00:26:44,050
but she can't seem
to get there.
560
00:26:44,052 --> 00:26:45,385
Well, yeah, because
she doesn't want to admit
561
00:26:45,387 --> 00:26:46,719
what everyone else
already knows.
562
00:26:46,721 --> 00:26:48,020
She fell in love
with Damon when she was
563
00:26:48,022 --> 00:26:49,222
still with Stefan.
564
00:26:49,224 --> 00:26:50,356
[Floor creaks]
565
00:27:05,897 --> 00:27:07,730
Should probably
get him out of here.
566
00:27:07,732 --> 00:27:09,065
He'll be up soon,
and I really don't feel like
567
00:27:09,067 --> 00:27:10,433
another go-around.
568
00:27:10,435 --> 00:27:12,902
I'm sorry that you heard
what I said.
569
00:27:15,106 --> 00:27:17,323
It's fine, Caroline.
570
00:27:17,325 --> 00:27:20,576
I really don't care.
571
00:27:20,578 --> 00:27:23,279
Why?
572
00:27:23,281 --> 00:27:25,615
Why don't you care?
573
00:27:25,617 --> 00:27:28,084
You were the one
who always cared.
574
00:27:28,086 --> 00:27:30,586
It's what I liked
about you.
575
00:27:30,588 --> 00:27:32,422
You know, amidst
all the crazy
576
00:27:32,424 --> 00:27:34,957
in our perfectly
messed up lives,
577
00:27:34,959 --> 00:27:36,542
you cared more
than anyone,
578
00:27:36,544 --> 00:27:38,344
so how could you
just stop?
579
00:27:38,346 --> 00:27:40,179
Because I had to.
580
00:27:40,181 --> 00:27:42,298
I had to move on.
581
00:27:42,300 --> 00:27:43,883
You know, the months
before I moved here,
582
00:27:43,885 --> 00:27:46,552
I was following every lead that
Alaric sent my way.
583
00:27:46,554 --> 00:27:49,055
I spoke to every witch,
every shaman,
584
00:27:49,057 --> 00:27:51,724
every psychic in 20 countries
around the globe,
585
00:27:51,726 --> 00:27:53,726
and every lead was
a dead end.
586
00:27:53,728 --> 00:27:55,311
But Enzo has
another lead.
587
00:27:55,313 --> 00:27:56,646
There's this coven
in Oregon--
588
00:27:56,647 --> 00:27:58,280
the Gemini coven. Yeah.
589
00:27:58,283 --> 00:27:59,732
I looked into them,
too, Caroline.
590
00:27:59,734 --> 00:28:01,651
There was nothing there
because there's
591
00:28:01,653 --> 00:28:03,486
nothing we can do.
592
00:28:03,488 --> 00:28:06,122
Damon and Bonnie
are dead.
593
00:28:06,124 --> 00:28:07,740
I had to come to terms
with that,
594
00:28:07,742 --> 00:28:10,126
and once I did,
I had to start over.
595
00:28:10,128 --> 00:28:11,994
I couldn't just live
my old life
596
00:28:11,996 --> 00:28:13,329
with my old friends.
597
00:28:13,331 --> 00:28:15,164
I couldn't go near
Mystic Falls or Elena--
598
00:28:15,166 --> 00:28:16,666
or me?
599
00:28:19,971 --> 00:28:23,089
Because I thought we
were closer than that.
600
00:28:23,091 --> 00:28:26,509
I mean, you couldn't hear
in all those messages that I left you,
601
00:28:26,511 --> 00:28:30,680
you couldn't hear that I was
completely falling apart without you?
602
00:28:39,657 --> 00:28:43,025
Because you never
listened to them.
603
00:28:43,027 --> 00:28:45,862
I had to move on.
I didn't have a choice.
604
00:28:48,032 --> 00:28:50,082
I had to erase
everything.
605
00:28:54,038 --> 00:28:59,709
Well, let me summarize
them for you.
606
00:28:59,711 --> 00:29:02,044
You're a dick.
607
00:29:02,046 --> 00:29:03,462
And if you want him
out of your house,
608
00:29:03,464 --> 00:29:05,214
you throw him out
yourself.
609
00:29:11,222 --> 00:29:13,940
This is Luke.
Leave a message.
610
00:29:13,942 --> 00:29:16,058
Luke, where are you?
611
00:29:16,060 --> 00:29:19,195
I need more
of that stuff, like, now.
612
00:29:19,197 --> 00:29:20,730
I'm starting to go...
613
00:29:20,732 --> 00:29:23,199
[Beep]
614
00:29:23,201 --> 00:29:26,035
I don't want to
hear it, Ric, OK?
615
00:29:26,037 --> 00:29:28,087
We tried.
It didn't work.
616
00:29:28,089 --> 00:29:29,739
It's over.
617
00:29:29,741 --> 00:29:31,290
It didn't work because
you weren't being honest.
618
00:29:31,292 --> 00:29:32,575
I wasn't--
619
00:29:32,577 --> 00:29:34,076
are you crazy?
620
00:29:34,078 --> 00:29:36,379
I was being
completely honest.
621
00:29:36,381 --> 00:29:37,747
Do you think I want to
talk to you
622
00:29:37,749 --> 00:29:39,582
about my romantic life?
623
00:29:39,584 --> 00:29:43,252
You weren't being
honest with yourself.
624
00:29:43,254 --> 00:29:46,472
Look. I want to hear
all the Damon stuff
625
00:29:46,474 --> 00:29:49,091
while you were
still with Stefan.
626
00:29:52,230 --> 00:29:55,932
No. I was completely
faithful to Stefan.
627
00:29:55,934 --> 00:29:57,400
-Of course you were.
-I did everything.
628
00:29:57,402 --> 00:29:59,068
-I know.
-I stuck with him,
629
00:29:59,070 --> 00:30:00,436
even when he lost
his humanity...
630
00:30:00,438 --> 00:30:02,021
-I know you did.
-After he left a trail of bodies
631
00:30:02,023 --> 00:30:03,439
from Florida
to Virginia.
632
00:30:03,441 --> 00:30:04,607
I fought for him.
633
00:30:04,609 --> 00:30:06,275
I know you did, Elena.
634
00:30:06,277 --> 00:30:07,910
You don't want to admit it
because you feel like
635
00:30:07,912 --> 00:30:09,111
you're betraying Stefan,
but this won't work
636
00:30:09,113 --> 00:30:10,279
until you do.
637
00:30:10,281 --> 00:30:12,281
I loved Stefan
the entire time.
638
00:30:12,283 --> 00:30:15,117
I never would have
hurt him.
639
00:30:15,119 --> 00:30:17,420
Elena, you have been
lucky enough to love
640
00:30:17,422 --> 00:30:21,591
two people this deeply
in your young life.
641
00:30:21,593 --> 00:30:24,126
There's nothing
wrong with that.
642
00:30:24,128 --> 00:30:25,428
It's OK.
643
00:30:25,430 --> 00:30:27,597
[Music playing]
644
00:30:33,438 --> 00:30:35,605
It's OK to love
them both.
645
00:30:38,943 --> 00:30:43,813
That's what Katherine
used to say.
646
00:30:43,815 --> 00:30:47,984
How sad is it that
my own evil doppelganger
647
00:30:47,986 --> 00:30:49,952
was smarter than me?
648
00:31:01,165 --> 00:31:05,167
It's OK, Elena.
You can tell me.
649
00:31:05,169 --> 00:31:07,670
Tell me the moment
you knew you loved him.
650
00:31:12,060 --> 00:31:14,644
It was my birthday.
651
00:31:20,518 --> 00:31:25,021
Damon and I spent the entire
summer looking for Stefan,
652
00:31:25,023 --> 00:31:27,523
and I was trying to
put on a good face
653
00:31:27,525 --> 00:31:29,408
because Caroline was throwing
this party for me,
654
00:31:29,410 --> 00:31:31,661
but I was so sad.
655
00:31:39,504 --> 00:31:42,838
I was two seconds from deciding
that I wasn't gonna go.
656
00:31:42,840 --> 00:31:44,874
I wasn't gonna
leave the room
657
00:31:44,876 --> 00:31:46,876
until Damon walked in
658
00:31:46,878 --> 00:31:49,762
to give me
my birthday gift.
659
00:32:07,398 --> 00:32:10,700
It was a necklace that
Stefan had given me.
660
00:32:10,702 --> 00:32:12,485
I'd lost it,
and Damon knew
661
00:32:12,487 --> 00:32:14,870
what the necklace
meant to me.
662
00:32:14,872 --> 00:32:16,205
My necklace.
663
00:32:16,207 --> 00:32:19,709
What it meant about
my feelings for Stefan.
664
00:32:19,711 --> 00:32:22,044
Even though he loved me,
665
00:32:22,046 --> 00:32:24,213
he gave me the one thing
that represented hope
666
00:32:24,215 --> 00:32:26,415
me and his brother.
667
00:32:26,417 --> 00:32:28,467
I knew how much
it hurt him,
668
00:32:28,469 --> 00:32:30,219
but he did it.
669
00:32:45,570 --> 00:32:47,603
It was...
670
00:32:47,605 --> 00:32:51,023
the most selfless
that he's ever been,
671
00:32:51,025 --> 00:32:53,993
and in that moment,
I loved him.
672
00:32:53,995 --> 00:32:56,245
I didn't want to.
673
00:32:56,247 --> 00:33:00,616
It terrified me,
but...
674
00:33:00,618 --> 00:33:02,785
for that moment,
I loved him.
675
00:33:12,930 --> 00:33:14,346
Do it.
676
00:33:19,771 --> 00:33:21,937
It's OK. I'm ready.
677
00:33:21,939 --> 00:33:23,806
I need you to be sure.
678
00:33:23,808 --> 00:33:24,974
Are you sure?
679
00:33:24,976 --> 00:33:26,809
I'm sure.
680
00:33:26,811 --> 00:33:29,061
Just take it
away, please.
681
00:33:31,649 --> 00:33:33,783
Damon never came
into the room.
682
00:33:33,785 --> 00:33:36,068
He never gave you
the necklace.
683
00:33:36,070 --> 00:33:38,487
The party was miserable,
and you spent
684
00:33:38,489 --> 00:33:40,322
the rest of the night
at the house watching movies
685
00:33:40,324 --> 00:33:43,159
and eating popcorn
with Jeremy.
686
00:33:43,161 --> 00:33:45,411
Damon, no!
687
00:33:50,885 --> 00:33:52,885
Jeremy.
688
00:33:55,506 --> 00:33:57,556
Damon...
689
00:33:57,558 --> 00:33:59,508
killed Jeremy.
690
00:33:59,510 --> 00:34:03,345
He snapped his neck
right in front of me.
691
00:34:03,347 --> 00:34:04,930
Elena...
692
00:34:07,351 --> 00:34:10,569
Who is Damon Salvatore?
693
00:34:10,571 --> 00:34:12,988
He's Stefan's brother.
694
00:34:12,990 --> 00:34:14,907
He was a monster,
695
00:34:14,909 --> 00:34:16,659
and then he died.
696
00:34:25,524 --> 00:34:27,641
[Crying]
697
00:34:30,813 --> 00:34:32,979
[Cell phone vibrates]
698
00:34:38,153 --> 00:34:39,153
Hey.
699
00:34:39,154 --> 00:34:40,487
Hey, you.
700
00:34:40,489 --> 00:34:41,955
Put on some
party clothes
701
00:34:41,957 --> 00:34:43,290
and come to Whitmore.
702
00:34:43,292 --> 00:34:47,127
Tyler's coming over,
and we are going out.
703
00:34:47,129 --> 00:34:48,412
You sound good.
704
00:34:48,414 --> 00:34:50,997
I am good. I had
a good day.
705
00:34:50,999 --> 00:34:53,834
I ditched all my classes
and hung out with Ric.
706
00:34:53,836 --> 00:34:57,003
We, um, we talked
about Bonnie.
707
00:34:57,005 --> 00:35:00,841
I had a good cry,
and I don't know.
708
00:35:00,843 --> 00:35:03,510
I really feel like things are taking
a turn for the better.
709
00:35:03,512 --> 00:35:04,678
So get your ass
down here,
710
00:35:04,680 --> 00:35:06,513
and let's have
some fun.
711
00:35:08,767 --> 00:35:11,435
Well, how about I
come and sneak
712
00:35:11,437 --> 00:35:13,520
into the dorms
and spend the night later
713
00:35:13,522 --> 00:35:15,489
for old time's sake?
714
00:35:15,491 --> 00:35:18,325
Sounds perfect.
Love you.
715
00:35:18,327 --> 00:35:19,826
Love you, too.
716
00:35:23,582 --> 00:35:25,665
Well, well.
717
00:35:25,667 --> 00:35:29,336
That was a bit
of a bust.
718
00:35:29,338 --> 00:35:31,922
Hey. Hey.
719
00:35:35,677 --> 00:35:37,344
I'll be right back.
720
00:35:41,216 --> 00:35:43,383
Hey. Did your
friends leave?
721
00:35:43,385 --> 00:35:46,553
Whoa. What happened?
722
00:35:46,555 --> 00:35:47,854
Oh, you know,
my friend, he's,
723
00:35:47,856 --> 00:35:50,223
uh, a bad drunk.
724
00:35:50,225 --> 00:35:55,395
Yipes. Well, at least
your friend Caroline seemed nice.
725
00:35:55,397 --> 00:35:57,030
Yeah.
726
00:35:57,032 --> 00:35:58,949
I'm gonna
throw this out.
727
00:36:08,043 --> 00:36:09,576
Let her go.
728
00:36:11,079 --> 00:36:12,379
OK.
729
00:36:18,170 --> 00:36:19,920
I've got a girl out
there crying over you
730
00:36:19,922 --> 00:36:22,055
because she cares
so much,
731
00:36:22,057 --> 00:36:23,590
and I'm here trying
to figure out why
732
00:36:23,592 --> 00:36:27,060
but I can't see what's
worth caring about.
733
00:36:27,062 --> 00:36:28,728
You know, Damon once
told me that he promised you
734
00:36:28,730 --> 00:36:30,764
an eternity of misery,
and I remember thinking,
735
00:36:30,766 --> 00:36:32,516
"well, what could his
brother have ever done
736
00:36:32,518 --> 00:36:35,068
to inspire
so much hatred?"
737
00:36:35,070 --> 00:36:38,104
But now I get it.
738
00:36:38,106 --> 00:36:41,658
You're not
a brother to him.
739
00:36:41,660 --> 00:36:45,028
Brothers don't give up.
740
00:36:45,030 --> 00:36:46,746
So every time I see
you doing anything
741
00:36:46,748 --> 00:36:48,415
that looks like
you've done so,
742
00:36:48,417 --> 00:36:50,417
every time you try
to start over in a life
743
00:36:50,419 --> 00:36:52,619
that's nothing
but a lie,
744
00:36:52,621 --> 00:36:55,455
I will make you pay.
745
00:36:55,457 --> 00:36:58,959
I will be the one to
bring you the misery you deserve.
746
00:36:58,961 --> 00:37:00,293
Err!
747
00:37:02,464 --> 00:37:08,068
See? We're still
neck people.
748
00:37:08,070 --> 00:37:09,102
Bonnie on phone:
It's Bonnie.
749
00:37:09,104 --> 00:37:10,637
Leave me a message.
750
00:37:10,639 --> 00:37:13,106
Jeremy: Hey. It's me.
I paid your cell bill again.
751
00:37:13,108 --> 00:37:14,975
Your mom said I could.
I think she felt
752
00:37:14,977 --> 00:37:16,977
sorry for me or something.
753
00:37:16,979 --> 00:37:19,145
Maybe she just wants to hear
the sound of your voice, too.
754
00:37:19,147 --> 00:37:20,313
What do I know?
755
00:37:20,315 --> 00:37:22,649
[Music playing]
756
00:37:22,651 --> 00:37:24,568
I am so pissed at you, Bonnie.
757
00:37:24,570 --> 00:37:28,955
Yeah. Still. You told me you
were gonna die over the phone,
758
00:37:28,957 --> 00:37:31,374
so you kind of deserve me
railing at you on voicemails
759
00:37:31,376 --> 00:37:33,460
that you're never gonna get.
760
00:37:38,083 --> 00:37:41,501
I guess I'll call
and yell at you again tomorrow.
761
00:37:49,978 --> 00:37:51,478
Gah! You scared
the hell out of me.
762
00:37:51,480 --> 00:37:53,480
Shh. We got
a little problem.
763
00:37:53,482 --> 00:37:56,182
Sarah's shady. The plates
on her car are stolen.
764
00:37:56,184 --> 00:37:57,317
She's got to go.
765
00:37:57,319 --> 00:37:58,351
What are you--
deputy Dewey?
766
00:37:58,353 --> 00:37:59,686
How do you know that?
767
00:37:59,688 --> 00:38:01,187
Sarah: It doesn't matter
how he knows it.
768
00:38:01,189 --> 00:38:03,940
He's right. I stole it
from my old boss.
769
00:38:03,942 --> 00:38:05,859
He had wandering hands,
so I wandered my hands
770
00:38:05,861 --> 00:38:07,193
to his car keys.
771
00:38:07,195 --> 00:38:08,528
Look, no offense,
but you got to find
772
00:38:08,530 --> 00:38:09,696
someplace else to say.
773
00:38:09,698 --> 00:38:11,164
I totally get it.
774
00:38:11,166 --> 00:38:12,532
I appreciate you guys
helping me.
775
00:38:12,534 --> 00:38:13,833
Really, I do.
776
00:38:13,835 --> 00:38:17,087
It's OK. I have
family here sort of.
777
00:38:17,089 --> 00:38:19,706
I mean, I haven't met him,
778
00:38:19,708 --> 00:38:22,509
but my dad,
he supposedly lives here.
779
00:38:22,511 --> 00:38:24,461
It's not like he's gonna let
me sleep on the street, right?
780
00:38:24,463 --> 00:38:26,579
Matt, at least let
her stay till she finds her dad.
781
00:38:26,581 --> 00:38:27,881
Seriously, Jer?
782
00:38:27,883 --> 00:38:29,182
I'm on the community
protection committee,
783
00:38:29,184 --> 00:38:30,850
and she's a car thief.
784
00:38:30,852 --> 00:38:32,302
All right. Fine.
We can go stay
785
00:38:32,304 --> 00:38:33,720
at Stefan and Damon's.
No one's there.
786
00:38:33,722 --> 00:38:34,938
You can't leave.
I told Elena that
787
00:38:34,940 --> 00:38:36,473
I'd watch out for you.
788
00:38:36,475 --> 00:38:38,155
It's not like she
can do anything about it.
789
00:38:46,068 --> 00:38:48,318
Matt, voice-over: So she
says she has family here.
790
00:38:48,320 --> 00:38:49,736
That's probably
another lie,
791
00:38:49,738 --> 00:38:50,738
but I'll look into it.
792
00:38:50,739 --> 00:38:51,905
Thanks, Matt.
793
00:38:51,907 --> 00:38:53,156
Look. Jeremy's
a good kid.
794
00:38:53,158 --> 00:38:55,041
He's just going
through some stuff.
795
00:38:55,043 --> 00:38:56,159
I know all
about him.
796
00:38:56,161 --> 00:38:58,378
I grew up
with his dad.
797
00:38:58,380 --> 00:39:00,497
Wait. You're
from Mystic Falls?
798
00:39:00,499 --> 00:39:02,332
Born and raised till
my parents split.
799
00:39:02,334 --> 00:39:04,718
I think that's why
I'm such a geek about this town.
800
00:39:04,720 --> 00:39:05,919
My family were such
big supporters,
801
00:39:05,921 --> 00:39:07,587
one of the founding
families actually.
802
00:39:07,589 --> 00:39:08,922
Which family?
803
00:39:08,924 --> 00:39:12,592
The Fells. I'm
Thomas Vincent Fell III,
804
00:39:12,594 --> 00:39:14,227
to be exact.
805
00:39:14,229 --> 00:39:15,679
My dad called me Tripp,
806
00:39:15,681 --> 00:39:17,347
but I was such
a clumsy kid
807
00:39:17,349 --> 00:39:19,599
that I took my mom's maiden name
when he bailed.
808
00:39:19,601 --> 00:39:23,737
Can you imagine--
Tripp fell?
809
00:39:23,739 --> 00:39:26,439
So if you're
from a founding family,
810
00:39:26,441 --> 00:39:29,325
that means you know all the stuff
that goes along with it then, right?
811
00:39:29,327 --> 00:39:32,412
Oh. Is there a secret handshake
I never got taught?
812
00:39:32,414 --> 00:39:34,948
Look. Um, I got to go.
I'll see you later
813
00:39:34,950 --> 00:39:36,282
for training,
though, yeah?
814
00:39:36,284 --> 00:39:37,617
Yeah, sure.
815
00:39:37,619 --> 00:39:39,836
[Music continues]
816
00:39:39,838 --> 00:39:41,287
[Sighs]
817
00:39:44,926 --> 00:39:46,926
Any final words?
818
00:39:46,928 --> 00:39:49,095
[Hissing and screaming]
819
00:39:55,971 --> 00:39:57,303
Aah!
820
00:40:20,712 --> 00:40:23,163
[Screaming continues]
821
00:40:23,165 --> 00:40:25,999
[Music playing]
822
00:40:54,996 --> 00:40:57,030
I miss them, too,
you know?
823
00:41:10,378 --> 00:41:13,346
Look who got 27 across.
824
00:41:13,348 --> 00:41:16,216
I wish. 27 across
is a rock
825
00:41:16,218 --> 00:41:18,685
I am pushing up
an endless mountain.
826
00:41:18,687 --> 00:41:20,720
"An old tongue twister
Eddie turned top 40."
827
00:41:20,722 --> 00:41:23,556
Eddie Vedder,
Pearl Jam.
828
00:41:23,558 --> 00:41:25,024
"Yellow Ledbetter."
829
00:41:25,026 --> 00:41:26,526
Good work.
830
00:41:32,200 --> 00:41:33,983
Are you messing
with me?
831
00:41:33,985 --> 00:41:36,202
No. Are you
messing with me?
832
00:41:37,789 --> 00:41:40,707
I didn't finish this.
833
00:41:40,709 --> 00:41:42,192
Well, neither did I.
834
00:41:46,548 --> 00:41:48,081
There's someone
else here.
57823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.