Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,867
Woman: WHOO!
2
00:00:03,467 --> 00:00:04,233
YEAH!
3
00:00:04,233 --> 00:00:06,867
TAPEWORM! OUTLET!
4
00:00:11,900 --> 00:00:15,100
YEAH! THAT'S MY SON!
5
00:00:15,100 --> 00:00:15,900
[CLEARS THROAT]
6
00:00:15,900 --> 00:00:18,200
AND THAT'S MY OTHER SON.
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
HE'S GREAT IN MATH.
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,100
THANK YOU.
9
00:00:22,100 --> 00:00:24,300
HEY, GREAT SHOT, DUDE.
GREAT PASS, DUDE.
10
00:00:24,300 --> 00:00:28,700
WHAT CAN I SAY?
WE'RE GREAT.
11
00:00:32,734 --> 00:00:34,900
TIME OUT.
12
00:00:39,467 --> 00:00:41,900
YAAH!
IS THE GAME OVER?
13
00:00:41,900 --> 00:00:43,900
THERE'S 3 SECONDS LEFT,
AND WE'RE DOWN BY ONE.
14
00:00:43,900 --> 00:00:46,867
JUST ONE MORE BASKET,
AND WE'RE IN THE FINALS.
15
00:00:46,867 --> 00:00:48,500
THIS IS EXCITING.
IT'S RIVETING.
16
00:00:48,500 --> 00:00:50,000
THEY COULDN'T WRITE
STUFF LIKE THIS.
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,500
I KNOW.
I'VE GOT GOOSE BUMPS.
18
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
YEAH. ME, TOO.
19
00:00:52,500 --> 00:00:55,400
ARE YOU GIRLS DONE?
20
00:00:55,400 --> 00:00:58,400
WE NEED A SUREFIRE PLAY,
OR WE'RE GOING TO LOSE.
21
00:00:58,400 --> 00:00:58,967
OK, I GOT IT.
22
00:00:58,967 --> 00:01:02,300
I DREW THIS UP WHILE YOU
GUYS WERE RUNNING AROUND.
23
00:01:02,300 --> 00:01:03,900
ARWIN, WHAT IS THAT?
24
00:01:03,900 --> 00:01:06,700
SORRY. THAT'S
MY GAME OF HANGMAN.
25
00:01:06,700 --> 00:01:09,100
IT--AARDVARK!
26
00:01:09,367 --> 00:01:10,300
BEAT THE NOOSE AGAIN.
27
00:01:10,300 --> 00:01:12,834
WHY DON'T WE JUST SET UP
THE PICK-AND-ROLL
FROM THE HIGH POST?
28
00:01:12,834 --> 00:01:16,200
ZACK ROLLS TO THE BASKET,
KISSES IT OFF THE GLASS,
AND WE WIN.
29
00:01:16,200 --> 00:01:18,467
GREAT.
LET'S TELL THE COACH.
30
00:01:18,467 --> 00:01:19,767
YOU ARE THE COACH.
31
00:01:19,767 --> 00:01:21,367
RIGHT. WHY AM I HERE AGAIN?
32
00:01:21,367 --> 00:01:25,834
BECAUSE WE NEEDED A GROWNUP,
AND YOU'RE THE CLOSEST THING
WE COULD FIND.
33
00:01:25,834 --> 00:01:26,800
GOTCHA.
34
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
WHAT DO YOU WANT ME
TO DO, COACH?
35
00:01:28,400 --> 00:01:29,800
WHAT HAVE YOU
BEEN DOING SO FAR?
36
00:01:29,800 --> 00:01:30,400
SITTING ON THE BENCH.
37
00:01:30,400 --> 00:01:33,934
KEEP IT UP, 'CAUSE IF YOU
GO AWAY, I'LL BE LONELY.
38
00:01:33,934 --> 00:01:36,200
OK, TEAMWORK ON 3.
READY?
39
00:01:36,200 --> 00:01:38,900
1, 2, 3...
TEAMWORK!
40
00:01:38,900 --> 00:01:41,800
GO GET 'EM, ZACK!
41
00:01:54,567 --> 00:01:57,200
[HORN BLARES]
42
00:02:01,033 --> 00:02:04,133
WE DID IT! WE DID IT!
43
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
OOH, YOU DID IT.
44
00:02:11,233 --> 00:02:13,867
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
45
00:02:13,867 --> 00:02:15,967
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
46
00:02:15,967 --> 00:02:18,467
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
47
00:02:18,467 --> 00:02:20,200
♪ MOST OF THE TIME ♪
48
00:02:20,200 --> 00:02:22,767
♪ YOU AND ME
GOT THE WORLD TO SEE ♪
49
00:02:22,767 --> 00:02:24,867
♪ SO COME ON DOWN ♪
50
00:02:24,867 --> 00:02:27,467
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
51
00:02:27,467 --> 00:02:29,600
♪ SO COME ON DOWN ♪
52
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
53
00:02:31,900 --> 00:02:34,300
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
54
00:02:34,300 --> 00:02:36,900
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
55
00:02:36,900 --> 00:02:39,700
♪ SO COME ON DOWN ♪
56
00:02:39,700 --> 00:02:42,834
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
57
00:02:44,367 --> 00:02:48,300
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
58
00:02:58,500 --> 00:03:01,200
LONDON, DIDN'T YOU JUST
GO SHOPPING THIS MORNING?
59
00:03:01,200 --> 00:03:04,200
YEAH, BUT THAT STUFF
IS SO OUT OF DATE.
60
00:03:04,200 --> 00:03:06,800
IT'S SO...11 A.M.
61
00:03:07,300 --> 00:03:09,133
SPEAKING OF
ALL-DAY SHOPPING,
62
00:03:09,133 --> 00:03:10,934
I JUST RECEIVED
A FAX FROM YOUR FATHER.
63
00:03:10,934 --> 00:03:12,967
HE FEELS YOU'VE BEEN
SPENDING TOO MUCH MONEY.
64
00:03:12,967 --> 00:03:15,867
OH, THAT'S RIDICULOUS.
I'M SAVING HIM MONEY.
65
00:03:15,867 --> 00:03:19,500
IVANA'S CONTACT LENSES--
SECOND PAIR FREE.
66
00:03:19,500 --> 00:03:23,467
LONDON, I'M AFRAID
YOUR FATHER IS ADAMANT.
67
00:03:23,467 --> 00:03:26,500
I THOUGHT
HIS NAME WAS WILFRED.
68
00:03:27,000 --> 00:03:29,200
YES, IT IS.
69
00:03:29,200 --> 00:03:29,867
WHAT I'M SAYING IS
70
00:03:29,867 --> 00:03:34,000
THAT HE WANTS YOU TO
LIMIT YOURSELF TO JUST
BUYING THE NECESSITIES.
71
00:03:34,000 --> 00:03:35,867
GOOD LUCK WITH THAT.
72
00:03:35,867 --> 00:03:39,200
YOU KNOW, YOUR DAD SEEMS
PRETTY SERIOUS THIS TIME.
73
00:03:39,200 --> 00:03:39,934
WHAT MAKES YOU THINK THAT?
74
00:03:39,934 --> 00:03:44,233
WELL, HE'S CAPITALIZED
AND UNDERLINED "DISINHERIT."
75
00:03:44,233 --> 00:03:45,200
THE "D" WORD?
76
00:03:45,200 --> 00:03:49,200
DON'T WORRY, SNOOKUMS.
MOMMY WON'T LET THAT
HAPPEN TO YOU.
77
00:03:49,200 --> 00:03:52,467
OH, PLEASE. YOU COULDN'T GO
AN HOUR WITHOUT SHOPPING.
78
00:03:52,467 --> 00:03:54,734
I CAN SO.
I CAN DO ANYTHING.
79
00:03:54,734 --> 00:03:58,600
AFTER ALL, I AM
THE DAUGHTER OF ADAMANT TIPTON.
80
00:03:58,600 --> 00:04:00,600
WILFRED.
WHATEVER.
81
00:04:00,600 --> 00:04:03,000
CONGRATULATIONS, EVERYONE.
YOU HAD A GREAT GAME.
82
00:04:03,000 --> 00:04:05,400
THIS CAKE
IS EXCELLENT, CAREY.
83
00:04:05,400 --> 00:04:07,200
YOU'RE A GREAT COOK.
84
00:04:07,200 --> 00:04:09,734
ACTUALLY, I BOUGHT IT.
85
00:04:09,734 --> 00:04:14,100
YOU'RE A GREAT
BUYER OF CAKES.
86
00:04:14,600 --> 00:04:17,800
I'M GONNA TRY
SOME NOW.
87
00:04:18,600 --> 00:04:20,300
I'M NOT HUNGRY.
88
00:04:20,300 --> 00:04:22,200
YEAH, ME NEITHER.
89
00:04:22,200 --> 00:04:24,233
WHAT'S GOING ON
WITH THEM?
90
00:04:24,233 --> 00:04:27,100
ISN'T IT OBVIOUS?
91
00:04:27,100 --> 00:04:30,700
THEY'RE NOT HUNGRY.
92
00:04:31,100 --> 00:04:35,500
I'LL TELL YOU
WHAT'S REALLY GOING ON.
93
00:04:35,500 --> 00:04:37,367
♪ ZACK KISSED A GIRL ♪
94
00:04:37,367 --> 00:04:38,800
♪ ZACK KISSED A GIRL ♪
95
00:04:38,800 --> 00:04:40,500
IT WASN'T A GIRL.
IT WAS MAX.
96
00:04:40,500 --> 00:04:43,367
AND I DIDN'T KISS HER.
SHE KISSED ME.
97
00:04:43,367 --> 00:04:44,100
Max: IT WASN'T A KISS.
98
00:04:44,100 --> 00:04:47,667
YOU HAD A BIG BUG
ON YOUR MOUTH,
AND I KILLED IT...
99
00:04:47,667 --> 00:04:49,867
WITH MY LIPS.
100
00:04:49,867 --> 00:04:50,934
♪ ZACK KISSED A GIRL ♪
101
00:04:50,934 --> 00:04:53,767
♪ ZACK KISSED A GIRL ♪
BOYS, THAT IS SO IMMATURE.
102
00:04:53,767 --> 00:04:54,500
♪ ZACK KISSED A GIRL ♪
103
00:04:54,500 --> 00:04:58,500
♪ HE KISSED A GIRL,
A FEMALE, A FEMALE ♪
104
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
CAKE MAKES ME CRAZY.
105
00:05:06,567 --> 00:05:08,100
[HUMMING]
106
00:05:08,100 --> 00:05:09,800
LONDON.
HMM?
107
00:05:09,800 --> 00:05:11,400
WHERE HAVE YOU BEEN?
108
00:05:11,400 --> 00:05:12,767
NOWHERE.
109
00:05:12,767 --> 00:05:13,767
REALLY?
REALLY.
110
00:05:13,767 --> 00:05:17,600
BECAUSE YOU SEEM TO BE
COMING FROM SOMEWHERE.
111
00:05:20,000 --> 00:05:21,600
LIKE A STORE MAYBE.
112
00:05:21,600 --> 00:05:24,734
I WAS JUST OUT FOR A STROLL,
GETTING SOME FRESH AIR,
113
00:05:24,734 --> 00:05:26,600
ENJOYING NATURE.
114
00:05:26,600 --> 00:05:29,500
AFTER ALL, THE BEST
THINGS IN LIFE ARE FREE.
115
00:05:29,500 --> 00:05:32,000
SPREAD 'EM, TOOTS.
116
00:05:32,000 --> 00:05:34,400
YOU'RE CLEAN.
TOLD YA.
117
00:05:34,400 --> 00:05:36,967
WHOA.
118
00:05:36,967 --> 00:05:37,867
OK, YOU'RE FREE TO GO.
119
00:05:37,867 --> 00:05:40,400
AND YOU'RE FREE TO ADMIT
THAT YOU WERE WRONG.
120
00:05:40,400 --> 00:05:45,400
IT'S BEEN AN HOUR,
AND I HAVEN'T BOUGHT A THING.
121
00:05:48,800 --> 00:05:50,300
[ARF ARF]
122
00:05:50,300 --> 00:05:52,734
BAD DOG.
I SAID NO SHOPPING.
123
00:05:52,734 --> 00:05:55,467
THAT DOG HAS
A SERIOUS PROBLEM.
124
00:05:55,467 --> 00:05:56,500
OH, YOU ARE SO BUSTED.
125
00:05:56,500 --> 00:06:00,066
IT'S JUST THERE ARE
SO MANY BEAUTIFUL THINGS
OUT THERE TO BUY.
126
00:06:00,066 --> 00:06:02,133
HOW CAN YOU
POSSIBLY RESIST THEM?
127
00:06:02,133 --> 00:06:03,000
I HAVE NO MONEY.
128
00:06:03,000 --> 00:06:05,500
WELL, SOME OF US
AREN'T THAT LUCKY.
129
00:06:05,500 --> 00:06:10,200
WELL, YOU WILL BE WHEN
YOUR DADDY DISINHERITS YOU.
130
00:06:10,800 --> 00:06:12,834
HELP ME!
131
00:06:13,667 --> 00:06:15,734
OK. PEOPLE
ARE STARING.
132
00:06:15,734 --> 00:06:18,800
PLEASE, PLEASE, PLEASE.
ALL RIGHT. I'LL HELP YOU.
133
00:06:18,800 --> 00:06:21,867
GIVE ME YOUR CREDIT CARDS.
134
00:06:22,900 --> 00:06:24,667
MM-HMM.
135
00:06:24,667 --> 00:06:26,667
MM-HMM.
136
00:06:30,600 --> 00:06:32,400
TAKE CARE OF MY BABIES.
137
00:06:32,400 --> 00:06:36,300
THEY LIKE TO BE
TAKEN OUT TWICE A DAY.
138
00:06:37,600 --> 00:06:39,934
OHH!
139
00:06:41,400 --> 00:06:44,367
MAX, OVER HERE.
140
00:06:44,367 --> 00:06:45,900
GOT IT.
141
00:06:45,900 --> 00:06:48,500
GREAT JOB, CODY.
WAY NOT TO BREAK ANYTHING.
142
00:06:48,500 --> 00:06:51,800
I HOPE, 'CAUSE I HAVEN'T
FILLED OUT THOSE FORMS YET.
143
00:06:51,800 --> 00:06:54,600
THIS IS SUPPOSED TO BE
A 3-ON-1 DRILL.
144
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
WHY DIDN'T YOU
PASS IT TO ME?
145
00:06:56,400 --> 00:06:57,300
YOU WEREN'T LOOKING.
146
00:06:57,300 --> 00:06:59,734
YES, I WAS,
SO PASS ME THE BALL.
147
00:06:59,734 --> 00:07:01,667
[GROANS]
148
00:07:01,667 --> 00:07:02,934
HAPPY NOW?
149
00:07:02,934 --> 00:07:04,300
AS A CLAM.
150
00:07:04,300 --> 00:07:06,033
HEY, IF YOU GUYS DON'T
PULL IT TOGETHER,
151
00:07:06,033 --> 00:07:08,900
WE DON'T STAND
A CHANCE OF WINNING
THAT CHAMPIONSHIP.
152
00:07:08,900 --> 00:07:10,100
AND DO YOU KNOW
WHAT THAT MEANS?
153
00:07:10,100 --> 00:07:12,400
WE GET
THE LITTLE TROPHIES?
154
00:07:12,400 --> 00:07:14,200
BUT WE WANT
THE BIG TROPHIES,
155
00:07:14,200 --> 00:07:16,967
WHICH WE WON'T GET
UNLESS SHE PASSES IT TO ME.
156
00:07:16,967 --> 00:07:20,300
WELL, SHE'S GONNA
PASS YOU RIGHT NOW.
157
00:07:20,300 --> 00:07:21,300
WHERE ARE YOU GOING?
158
00:07:21,300 --> 00:07:24,300
TO THE SHOWER.
THE GIRLS SHOWER.
159
00:07:24,300 --> 00:07:25,867
SINCE I'M A GIRL.
160
00:07:25,867 --> 00:07:27,600
WHAT'S HER PROBLEM?
161
00:07:27,600 --> 00:07:29,767
YOU SAID SHE
WASN'T A GIRL.
162
00:07:29,767 --> 00:07:31,500
GIRLS DON'T LIKE THAT.
163
00:07:31,500 --> 00:07:32,200
YA THINK?
164
00:07:32,200 --> 00:07:36,200
LOOK, LOVER BOY, YOU
CAUSED THIS PROBLEM.
YOU FIX IT.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,867
HOW?
ASK HER ON A DATE.
166
00:07:37,867 --> 00:07:41,200
NO WAY. I'M NOT
TAKING MAX ON A DATE.
167
00:07:41,200 --> 00:07:42,734
THIS ISN'T ABOUT YOU.
168
00:07:42,734 --> 00:07:44,734
IT'S ABOUT WINNING
THE CHAMPIONSHIP.
169
00:07:44,734 --> 00:07:46,600
YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO TAKE ONE FOR THE TEAM.
170
00:07:46,600 --> 00:07:51,500
CAN'T I JUST LET HER
KEEP HITTING ME IN THE GUT
WITH THE BALL?
171
00:07:53,967 --> 00:07:57,100
I FORGOT MY BAG.
172
00:07:57,100 --> 00:07:58,467
ASK HER OUT NOW.
173
00:07:58,467 --> 00:07:59,400
WHAT DO I SAY?
174
00:07:59,400 --> 00:08:02,200
TELL HER SHE
SMELLS NICE.
175
00:08:05,233 --> 00:08:06,800
YOU SMELL NICE.
176
00:08:06,800 --> 00:08:08,500
WHAT ARE YOU WEARING?
177
00:08:08,500 --> 00:08:09,367
SWEAT.
178
00:08:09,367 --> 00:08:13,000
I HAVEN'T EVEN
SHOWERED YET, SICKO.
179
00:08:13,000 --> 00:08:15,233
WELL, I WAS
JUST WONDERING...
180
00:08:15,233 --> 00:08:16,800
WHY YOU WERE SUCH A DOOFUS.
181
00:08:16,800 --> 00:08:20,100
NO, BUT THAT'S
A GOOD ONE.
182
00:08:20,100 --> 00:08:21,700
WAIT.
183
00:08:22,233 --> 00:08:23,600
DO YOU WANNA GO OUT?
184
00:08:23,600 --> 00:08:26,500
YOU KNOW,
AFTER YOU TAKE A SHOWER.
185
00:08:26,500 --> 00:08:29,867
YOU MEAN, LIKE A DATE?
186
00:08:29,867 --> 00:08:33,000
NO. NOT AT ALL.
187
00:08:33,000 --> 00:08:36,934
WELL, YEAH. YEAH,
IT'S PRETTY MUCH WHAT YOU SAID.
188
00:08:36,934 --> 00:08:38,667
REALLY?
189
00:08:38,667 --> 00:08:41,834
IF YOU WANT TO.
190
00:08:41,834 --> 00:08:44,400
OK.
191
00:08:45,033 --> 00:08:47,200
I HOPE YOU'RE HAPPY.
192
00:08:47,200 --> 00:08:48,600
I AM.
ME, TOO.
193
00:08:48,600 --> 00:08:51,867
I JUST CALCULATED THE PROPER
ANGLE AND TRAJECTORY
OF THE FLIGHT PATH
194
00:08:51,867 --> 00:08:56,200
SO THAT THE BALL WILL GO IN
EVERY SINGLE TIME.
195
00:08:56,767 --> 00:08:57,767
[EXHALES]
196
00:09:06,800 --> 00:09:09,467
HATE IT. HATE IT.
HATE IT MORE.
197
00:09:09,467 --> 00:09:12,500
WHAT WAS I THINKING?
198
00:09:13,033 --> 00:09:14,500
Maddie: LONDON!
199
00:09:14,500 --> 00:09:16,967
I'M IN HERE.
200
00:09:17,467 --> 00:09:18,834
SHUT UP.
201
00:09:18,834 --> 00:09:22,400
THIS IS YOUR CLOSET?
WELL, PART OF IT.
202
00:09:22,400 --> 00:09:25,834
THIS IS JUST
MY SPRING CLOTHES.
203
00:09:25,834 --> 00:09:27,700
THIS PLACE IS HUGE.
204
00:09:27,700 --> 00:09:30,133
["HUGE" ECHOES]
205
00:09:30,133 --> 00:09:33,133
YOU CALLED ME 10 TIMES.
WHAT'S THE EMERGENCY?
206
00:09:33,133 --> 00:09:34,300
I NEED MY CREDIT CARDS.
207
00:09:34,300 --> 00:09:37,300
OK, THE WHOLE POINT OF
MY KEEPING YOUR CREDIT CARDS
208
00:09:37,300 --> 00:09:38,500
IS SO YOU DON'T USE THEM.
209
00:09:38,500 --> 00:09:41,667
YEAH, I KNOW. THAT'S
NOT WORKING FOR ME.
210
00:09:41,667 --> 00:09:43,867
I'M GOING TO A PARTY
TOMORROW NIGHT,
211
00:09:43,867 --> 00:09:45,700
AND I'VE GOT
NOTHING TO WEAR.
212
00:09:45,700 --> 00:09:48,967
WELL, WHAT ABOUT THIS?
IT'S BRAND-NEW.
213
00:09:48,967 --> 00:09:50,200
OH, THAT HIDEOUS THING?
214
00:09:50,200 --> 00:09:53,400
I JUST BOUGHT THAT
SO SOMEONE ELSE COULDN'T.
215
00:09:53,400 --> 00:09:56,200
LONDON, YOU'VE GOT
A REAL PROBLEM.
216
00:09:56,200 --> 00:09:56,934
NO, I DON'T.
217
00:09:56,934 --> 00:10:01,100
I JUST REMEMBERED I HAVE
STORE CREDIT AT PIERRE COUTURE,
218
00:10:01,100 --> 00:10:03,400
AND THEY'RE ON SPEED DIAL.
219
00:10:03,400 --> 00:10:04,900
DROP THAT PHONE.
220
00:10:04,900 --> 00:10:05,967
NOT GONNA HAPPEN.
221
00:10:05,967 --> 00:10:06,967
LONDON, DROP IT.
222
00:10:06,967 --> 00:10:08,400
I JUST NEED
ONE LITTLE THING.
223
00:10:08,400 --> 00:10:10,467
NO.
SHOES. JUST SHOES.
224
00:10:10,467 --> 00:10:12,367
NO.
225
00:10:12,367 --> 00:10:14,400
ONE SHOE.
NOT EVEN.
226
00:10:15,600 --> 00:10:16,300
A SHOELACE.
NO.
227
00:10:16,300 --> 00:10:18,767
THAT LITTLE PIECE OF PLASTIC
AT THE END OF THE SHOELACE
228
00:10:18,767 --> 00:10:20,367
THAT NOBODY KNOWS
WHAT IT'S CALLED.
229
00:10:20,367 --> 00:10:22,200
YOU MEAN AN AGLET?
YEAH.
230
00:10:22,200 --> 00:10:24,600
NO.
231
00:10:27,700 --> 00:10:30,400
LONDON, DO YOU SEE
WHAT YOU'RE DOING?
232
00:10:30,400 --> 00:10:32,100
I'VE HIT ROCK BOTTOM.
233
00:10:32,100 --> 00:10:34,967
WELL, MAYBE THAT'S THE PLACE
YOU NEED TO GET TO.
234
00:10:34,967 --> 00:10:36,767
MAYBE YOU'RE RIGHT.
235
00:10:36,767 --> 00:10:39,400
BUT I DON'T LIKE
ROCK BOTTOM.
236
00:10:39,400 --> 00:10:43,300
IT'S SO...ROCK BOTTOMY.
237
00:10:43,300 --> 00:10:44,500
TELL YOU WHAT.
238
00:10:44,500 --> 00:10:48,300
WHY DON'T WE
CHEER UP WITH A CUP
OF CAPPUCCINO?
239
00:10:48,300 --> 00:10:51,200
I THINK I'M OUT OF BEANS.
THERE'S MORE IN THE KITCHEN.
240
00:10:51,200 --> 00:10:53,100
YOU HAVE A KITCHEN
IN YOUR CLOSET?
241
00:10:53,100 --> 00:10:56,667
THE ATTENDANT WILL
SHOW YOU WHERE IT IS.
242
00:10:56,667 --> 00:10:59,734
[CELL PHONE RINGS]
243
00:11:02,000 --> 00:11:03,300
HELLO.
244
00:11:03,300 --> 00:11:04,000
OH, HI, DADDY.
245
00:11:04,000 --> 00:11:06,767
NO. I HAVEN'T BOUGHT
ANYTHING IN A WHOLE DAY.
246
00:11:06,767 --> 00:11:09,100
SO WHEN I SEE YOU
AT THE BEACH HOUSE THIS WEEKEND,
247
00:11:09,100 --> 00:11:13,000
I'LL BE WEARING
LAST MONTH'S SUIT.
248
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
OH, YOU CAN'T?
249
00:11:14,600 --> 00:11:17,100
OH, NO, OF COURSE
I UNDERSTAND.
250
00:11:17,100 --> 00:11:20,367
IT'S NOT A HOSTILE TAKEOVER
IF YOU'RE NOT THERE.
251
00:11:20,367 --> 00:11:23,734
AND YOU'RE SO GOOD
AT BEING HOSTILE.
252
00:11:23,734 --> 00:11:27,300
OK. ANOTHER TIME.
253
00:11:34,567 --> 00:11:37,200
OK, I FOUND THE BEANS
AND THE SOLID-GOLD CUPS.
254
00:11:37,200 --> 00:11:40,600
I JUST CAN'T FIND
THE--LONDON.
255
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
LONDON!
256
00:11:42,000 --> 00:11:44,667
["LONDON" ECHOES]
257
00:11:51,800 --> 00:11:53,834
SO, IS THIS
SOMEONE SPECIAL?
258
00:11:53,834 --> 00:11:56,400
NAH. JUST SOMEONE
I PLAY BASKETBALL WITH.
259
00:11:56,400 --> 00:11:58,767
SHE'S KIND OF
GOT A CRUSH ON ME.
260
00:11:58,767 --> 00:12:03,100
SO I ASSUME SHE'LL
BE WEARING SHORTS
AND CARRYING A BASKETBALL.
261
00:12:03,100 --> 00:12:04,600
PROBABLY.
262
00:12:06,667 --> 00:12:08,567
OR NOT.
263
00:12:09,967 --> 00:12:13,100
TAKE THIS FROM SOMEONE
WHO CARES ABOUT YOU.
264
00:12:13,100 --> 00:12:16,500
SHE IS SO OUT
OF YOUR LEAGUE.
265
00:12:17,300 --> 00:12:18,500
HI.
266
00:12:18,500 --> 00:12:20,300
STAND. STAND.
267
00:12:20,934 --> 00:12:21,800
HI.
268
00:12:21,800 --> 00:12:23,667
MADEMOISELLE.
269
00:12:24,367 --> 00:12:27,300
TONIGHT'S SPECIAL
IS CHICKEN FINGERS.
270
00:12:27,300 --> 00:12:29,100
THEY COME
WITH CURLY FRIES
271
00:12:29,100 --> 00:12:33,467
AND A FREE ICE CREAM
SHAPED LIKE A CLOWN.
272
00:12:33,467 --> 00:12:36,133
IS IT MODELED AFTER YOU?
273
00:12:36,867 --> 00:12:39,400
SHE'S LOVELY.
274
00:12:40,767 --> 00:12:42,200
SORRY I'M LATE.
275
00:12:42,200 --> 00:12:45,567
I JUST COULDN'T DECIDE
WHAT TO WEAR.
276
00:12:45,567 --> 00:12:47,200
IS IT TOO GIRLY?
277
00:12:47,200 --> 00:12:49,700
NO. IT'S...
278
00:12:49,700 --> 00:12:50,667
WOW.
279
00:12:50,667 --> 00:12:53,300
AND YOUR HAIR IS SO...
280
00:12:53,867 --> 00:12:55,033
WOW.
281
00:12:55,033 --> 00:12:56,200
THANKS.
282
00:12:56,200 --> 00:12:57,500
WHY DON'T WE ORDER DINNER
283
00:12:57,500 --> 00:13:00,967
WHILE YOU THINK
OF SOME REAL ADJECTIVES.
284
00:13:00,967 --> 00:13:02,500
OK.
285
00:13:05,300 --> 00:13:07,033
WIDE LEFT.
286
00:13:07,033 --> 00:13:09,567
YOU DIDN'T ACCOUNT
FOR THE WIND.
287
00:13:09,567 --> 00:13:12,033
CHECK THIS OUT.
288
00:13:18,834 --> 00:13:23,100
I'D BE ANGRIER IF I
HADN'T SPIT IN YOUR FOOD.
289
00:13:23,767 --> 00:13:25,700
PSYCH.
290
00:13:29,734 --> 00:13:31,667
MISSED ME.
291
00:13:31,667 --> 00:13:32,734
♪ NAH-NAH ♪
292
00:13:32,734 --> 00:13:34,300
♪ NAH ♪
293
00:13:40,300 --> 00:13:43,834
DO YOU KNOW WHAT?
THIS HAS BEEN
REALLY FUN.
MM-HMM.
294
00:13:43,834 --> 00:13:47,100
I CAN'T BELIEVE
THE GUYS HAD TO FORCE ME
TO GO OUT WITH YOU.
295
00:13:47,100 --> 00:13:48,600
WAIT. FORCE?
296
00:13:48,600 --> 00:13:50,867
IT'S JUST
THAT I NEVER WOULD'VE
THOUGHT ABOUT DOING THIS
297
00:13:50,867 --> 00:13:53,033
UNTIL THE GUYS SAID I HAD
TO TAKE ONE FOR THE TEAM.
298
00:13:53,033 --> 00:13:57,767
SO DATING ME IS JUST
TAKING ONE FOR THE TEAM?
299
00:13:57,767 --> 00:13:58,467
NO.
300
00:13:58,467 --> 00:14:01,000
I MEAN--I MEAN YES,
BUT IN A GOOD WAY.
301
00:14:01,000 --> 00:14:05,100
WELL, HERE'S SOMETHING I HOPE
YOU TAKE IN A GOOD WAY.
302
00:14:11,000 --> 00:14:12,367
WHAT ARE YOU DOING?
303
00:14:12,367 --> 00:14:16,300
YOU'RE RIGHT.
FORGOT THE NOSE.
304
00:14:19,800 --> 00:14:22,233
I ASSUME YOU'LL BE
NEEDING THE CHECK.
305
00:14:22,233 --> 00:14:24,767
AND SOME BIG SHOES.
306
00:14:25,300 --> 00:14:27,200
MEEP-MEEP-MEEP!
307
00:14:29,300 --> 00:14:31,300
OH. ALL RIGHT.
308
00:14:42,500 --> 00:14:44,000
I DON'T WANT MONEY.
309
00:14:44,000 --> 00:14:48,100
I WANT TO SPEND IT!
AND I WAS DRINKING THAT!
310
00:14:48,100 --> 00:14:51,767
LONDON, I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
GIVE ME MY PURSE.
311
00:14:51,767 --> 00:14:53,500
I AM NOT GIVING YOU
BACK MY CREDIT CARDS.
312
00:14:53,500 --> 00:14:58,133
I DON'T CARE ABOUT
YOUR CREDIT CARDS.
GIVE ME MY INHALER.
313
00:15:02,467 --> 00:15:04,834
DID YOU KNOW
STORES CLOSE AT NIGHT?
314
00:15:04,834 --> 00:15:06,834
WHERE DO ALL
THE SALESPEOPLE GO?
315
00:15:06,834 --> 00:15:08,734
DO THEY ONLY THINK
OF THEMSELVES?
316
00:15:08,734 --> 00:15:11,667
I CAME BACK, AND YOU WERE GONE.
WHAT HAPPENED?
317
00:15:11,667 --> 00:15:14,600
NOTHING. I WAS WAITING
FOR YOU TO COME BACK.
318
00:15:14,600 --> 00:15:16,734
MY FATHER CALLED,
WE CHATTED,
319
00:15:16,734 --> 00:15:18,900
AND SOMEHOW I ENDED UP
IN FRONT OF THE STORE.
320
00:15:18,900 --> 00:15:20,667
WELL, WHAT DID
YOUR FATHER SAY?
321
00:15:20,667 --> 00:15:22,133
SOMETHING ABOUT
A HOSTILE TAKEOVER
322
00:15:22,133 --> 00:15:25,400
AND HOW HE CAN'T MAKE IT
TO THE BEACH HOUSE
THIS WEEKEND.
323
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
SO HE DISAPPOINTED YOU.
324
00:15:27,000 --> 00:15:28,900
I'M NOT DISAPPOINTED.
325
00:15:28,900 --> 00:15:32,400
MAN, I NEED
THAT TENNIS BRACELET.
326
00:15:32,400 --> 00:15:34,000
LONDON, THINK BACK.
327
00:15:34,000 --> 00:15:37,667
HOW DID YOU FEEL AFTER YOU
TALKED TO YOUR FATHER?
328
00:15:37,667 --> 00:15:40,600
SORT OF...BAD.
329
00:15:40,600 --> 00:15:42,100
OK, GOOD.
GO WITH THAT.
330
00:15:42,100 --> 00:15:45,834
I GUESS I DID
FEEL DISAPPOINTED,
331
00:15:45,834 --> 00:15:47,900
HURT,
332
00:15:47,900 --> 00:15:49,400
CRUSHED,
333
00:15:49,400 --> 00:15:50,934
UNIMPORTANT,
334
00:15:50,934 --> 00:15:52,367
VALUELESS, CHEAP.
335
00:15:52,367 --> 00:15:55,100
LIKE THOSE SHOES
YOU'RE WEARING.
336
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
WON'T THESE DOORS
EVER OPEN?
337
00:15:57,600 --> 00:16:00,900
LONDON, DO YOU SEE
WHAT'S GOING ON HERE?
338
00:16:00,900 --> 00:16:04,700
WHEN YOU'RE FEELING SAD,
YOU MAKE UP FOR IT
BY BUYING THINGS.
339
00:16:04,700 --> 00:16:06,567
I DO?
YEAH.
340
00:16:06,567 --> 00:16:08,467
MAYBE YOU'RE RIGHT.
341
00:16:08,467 --> 00:16:10,934
THAT WOULD EXPLAIN
THE 33 PONIES I BOUGHT
342
00:16:10,934 --> 00:16:13,100
WHEN DADDY MISSED
MY TENTH BIRTHDAY.
343
00:16:13,100 --> 00:16:14,834
33?
DO YOU NEED A PONY?
344
00:16:14,834 --> 00:16:17,200
NO. I'M GOOD.
345
00:16:17,200 --> 00:16:20,233
THE REAL QUESTION IS,
ARE YOU OK?
346
00:16:20,233 --> 00:16:21,600
I GUESS SO.
347
00:16:21,600 --> 00:16:24,000
BUT DOES THIS MEAN
I'LL NEVER SHOP AGAIN?
348
00:16:24,000 --> 00:16:28,300
NO. IT JUST MEANS YOU WON'T
SHOP FOR THE WRONG REASONS.
349
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
THANKS, MADDIE.
350
00:16:30,300 --> 00:16:34,133
OH. COME ON.
WALK AWAY FROM THE JEWELRY.
351
00:16:34,133 --> 00:16:36,700
THERE IS NOTHING
IN THAT STORE THAT YOU NEED.
352
00:16:36,700 --> 00:16:37,233
YOU'RE RIGHT.
353
00:16:37,233 --> 00:16:41,834
I WAS JUST LOOKING AT
THE PAIR OF DIAMOND EARRINGS
I WAS GONNA BUY FOR YOU.
354
00:16:41,834 --> 00:16:44,800
OPEN UP! I KNOW THERE
ARE PEOPLE IN THERE.
355
00:16:44,800 --> 00:16:47,734
DON'T PRETEND YOU CAN'T
HEAR ME. OPEN UP!
356
00:16:47,734 --> 00:16:48,934
OPEN UP!
357
00:16:55,500 --> 00:16:56,567
OK, WHERE'S MAX?
358
00:16:56,567 --> 00:16:59,667
SHE AND ZACK HAD A FIGHT,
AND NO ONE'S SEEN HER SINCE.
359
00:16:59,667 --> 00:17:03,600
THAT'S OK. THAT'S OK.
ONE PERSON DOES NOT MAKE A TEAM.
360
00:17:03,600 --> 00:17:05,200
YOU GUYS HAVE WORKED
LONG AND HARD.
361
00:17:05,200 --> 00:17:08,000
I KNOW YOU CAN PICK UP
THE SLACK AND WIN
THIS GAME, HUH?
362
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
HI, GUYS.
THANK GOODNESS YOU'RE HERE!
363
00:17:10,000 --> 00:17:13,400
WE COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU. HAH!
364
00:17:13,400 --> 00:17:16,567
WE DIDN'T THINK THAT
YOU WERE GOING TO SHOW UP.
365
00:17:16,567 --> 00:17:19,800
IT'S THE CHAMPIONSHIP GAME.
WHY WOULDN'T I SHOW UP?
366
00:17:19,800 --> 00:17:23,734
'CAUSE ZACK WENT ON
A PITY DATE WITH YOU
AND YOU FOUND OUT.
367
00:17:23,734 --> 00:17:24,400
OHH!
368
00:17:24,400 --> 00:17:26,567
I GOT TO STRETCH.
FEELING TIGHT.
369
00:17:26,567 --> 00:17:29,033
LOOK, I'M NOT GONNA
LET DOOFUS HERE
370
00:17:29,033 --> 00:17:32,400
GET IN THE WAY OF OUR
WINNING THE CHAMPIONSHIP.
371
00:17:32,400 --> 00:17:33,000
[BUZZER SOUNDS]
372
00:17:33,000 --> 00:17:35,867
OK, KIDS, LET'S GET
IN HERE. ALL RIGHT.
373
00:17:35,867 --> 00:17:39,367
ALL RIGHT, GUYS, LET'S GET
OUT THERE AND KICK SOME--
374
00:17:39,367 --> 00:17:41,400
AHEM.
FUN.
375
00:17:41,400 --> 00:17:42,500
OK, TEAMWORK ON 3.
376
00:17:42,500 --> 00:17:46,767
1, 2, 3...
TEAMWORK!
377
00:17:47,767 --> 00:17:50,300
MM-MMM. NOT YOU.
378
00:17:54,834 --> 00:17:57,500
[CROWD GROANS]
379
00:18:05,600 --> 00:18:07,767
[CROWD GROANS]
380
00:18:07,767 --> 00:18:09,934
[BUZZER SOUNDS]
381
00:18:09,934 --> 00:18:12,500
WE'RE ONLY DOWN BY 5,
AND WE HAVEN'T BEEN
PLAYING OUR BEST.
382
00:18:12,500 --> 00:18:14,367
ZACK.
I DON'T WANT
TO SINGLE ANYBODY OUT.
383
00:18:14,367 --> 00:18:16,867
GOT TO GET OUR HEADS
IN THE GAME.
RIGHT, ZACK?
384
00:18:16,867 --> 00:18:19,200
CAN'T WE JUST TALK?
NO.
385
00:18:19,200 --> 00:18:22,767
MAYBE YOU SHOULD
FOCUS LESS ON TALKING
AND MORE ON PLAYING.
386
00:18:22,767 --> 00:18:28,100
I HAVEN'T SPENT 3 MONTHS
GETTING BUTT BLISTERS
JUST TO WATCH US LOSE.
387
00:18:28,100 --> 00:18:30,367
OK. WE'RE GONNA
KEEP FOCUSED
388
00:18:30,367 --> 00:18:33,000
AND JUST...
[INHALES]
389
00:18:33,000 --> 00:18:35,233
REMAIN CALM.
390
00:18:35,233 --> 00:18:36,300
[BUZZER SOUNDS]
391
00:18:36,300 --> 00:18:39,200
AAH! AAH-AAH!
392
00:18:39,867 --> 00:18:42,800
I CAN NEVER GET
USED TO THAT.
393
00:18:50,834 --> 00:18:53,600
CODY, CHECK IN.
IN WHERE?
394
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
IN THE GAME.
395
00:18:54,600 --> 00:18:58,367
I CAN'T GO OUT THERE.
THEY'RE PLAYING.
396
00:18:58,367 --> 00:19:00,200
I KNOW. I NEED YOU
TO GO IN FOR YOUR BROTHER.
397
00:19:00,200 --> 00:19:03,200
YOU COULDN'T POSSIBLY PLAY
ANY WORSE THAN HE IS.
398
00:19:03,200 --> 00:19:04,834
JUST WATCH ME.
399
00:19:04,834 --> 00:19:07,600
WHAT'S THE MATTER, HONEY?
GOT TO GO POTTY?
400
00:19:07,600 --> 00:19:10,600
MOM, I'M GOING IN THE GAME.
401
00:19:10,600 --> 00:19:15,600
I GET TO WASH
2 UNIFORMS TONIGHT. SMILE.
402
00:19:22,133 --> 00:19:23,033
HI, MAX.
403
00:19:23,033 --> 00:19:24,400
NO. THAT MEANS
RUN PLAY 5.
404
00:19:24,400 --> 00:19:28,200
OH, THAT'S THE ONE
WHERE YOU FAKE IT TO ME
AND GIVE IT TO TAPEWORM.
405
00:19:28,200 --> 00:19:31,800
OK, PLAY 3.
406
00:19:33,367 --> 00:19:34,700
CODY.
407
00:19:34,700 --> 00:19:36,734
BASKET.
HUH?
408
00:19:46,734 --> 00:19:48,500
YEAH!
409
00:19:48,500 --> 00:19:49,100
OK, GET IN HERE.
410
00:19:49,100 --> 00:19:51,600
ALL RIGHT, ZACK, CODY'S HURT,
AND WE NEED YOU
BACK IN THE GAME.
411
00:19:51,600 --> 00:19:55,400
I DON'T WANT HIM
BACK IN THE GAME.
I'D RATHER HAVE DIZZY HERE.
412
00:19:55,400 --> 00:19:56,934
OK, MAX, ZACK,
413
00:19:56,934 --> 00:19:58,900
I MAY NOT KNOW
A LOT ABOUT BASKETBALL,
414
00:19:58,900 --> 00:20:02,300
BUT I KNOW A LITTLE
SOMETHING ABOUT PEOPLE.
415
00:20:02,300 --> 00:20:04,200
OK, I KNOW NOTHING
ABOUT PEOPLE.
416
00:20:04,200 --> 00:20:05,300
BUT I DO KNOW
A LOT ABOUT MACHINES.
417
00:20:05,300 --> 00:20:08,500
AND WHEN 2 COGS
AREN'T MESHING,
IT SOUNDS LIKE THIS.
418
00:20:08,500 --> 00:20:10,133
[IMITATING GRINDING]
419
00:20:10,133 --> 00:20:14,734
BUT WHEN 2 COGS
ARE MESHING,
IT SOUNDS LIKE THIS.
420
00:20:14,734 --> 00:20:17,100
[SINGS HIGH NOTE]
421
00:20:17,100 --> 00:20:17,900
OK.
422
00:20:17,900 --> 00:20:21,800
NOW, YOU 2 COGS FIX IT.
EVERYONE ELSE CLEAR OUT.
423
00:20:21,800 --> 00:20:24,600
YOU GOT 30 SECONDS.
29, 28...
424
00:20:24,600 --> 00:20:26,200
ARWIN.
SORRY.
425
00:20:26,200 --> 00:20:29,100
I'M SORRY ABOUT
WHAT HAPPENED AT DINNER.
426
00:20:29,100 --> 00:20:31,300
YOU MEAN THE WAY YOU
PRETENDED TO LIKE ME?
427
00:20:31,300 --> 00:20:34,033
I MEAN LIKE ME, LIKE ME
JUST SO I WOULD PLAY WELL.
428
00:20:34,033 --> 00:20:36,400
I WASN'T PRETENDING.
WELL, AT FIRST I WAS.
429
00:20:36,400 --> 00:20:39,367
BUT THEN I SAW
HOW PRETTY YOU LOOKED
AND HOW MUCH FUN WE HAD,
430
00:20:39,367 --> 00:20:42,867
AND I REALIZED I DO
LIKE YOU, LIKE YOU, LIKE YOU.
431
00:20:42,867 --> 00:20:46,867
WELL, NOW I DON'T LIKE YOU
OR LIKE YOU, LIKE YOU.
432
00:20:46,867 --> 00:20:48,367
AT ALL?
WELL, I DID.
433
00:20:48,367 --> 00:20:51,400
BUT THE LIKE YOU, LIKING YOU
MADE ME NOT LIKE YOU.
434
00:20:51,400 --> 00:20:54,367
10 SECONDS.
435
00:20:54,367 --> 00:20:57,934
WELL, THAT STINKS,
BECAUSE WE USED TO HAVE
A GREAT TIME TOGETHER.
436
00:20:57,934 --> 00:21:00,100
VIDEO GAMES, SPITBALLS,
437
00:21:00,100 --> 00:21:02,033
THE TIME WE PUT WORMS
IN CODY'S PILLOWS.
438
00:21:02,033 --> 00:21:06,800
LOOK, IS THERE ANY WAY
WE CAN JUST PRETEND
THIS DIDN'T HAPPEN
439
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
AND GO BACK
TO BEING FRIENDS?
440
00:21:08,400 --> 00:21:10,400
YEAH. FRIENDS.
441
00:21:10,400 --> 00:21:15,100
GOOD.
ONE BUCKET, AND WE HAVE
THE CHAMPIONSHIP, DUDE.
442
00:21:15,100 --> 00:21:16,600
LET'S DO IT, DUDE.
443
00:21:16,600 --> 00:21:17,567
[BUZZER SOUNDS]
444
00:21:17,567 --> 00:21:20,000
ALL RIGHT, YOU HEAR THAT?
YOU HEAR THAT?
445
00:21:20,000 --> 00:21:22,033
[SINGS HIGH NOTE]
446
00:21:22,033 --> 00:21:24,367
LET'S BRING IT.
447
00:21:24,367 --> 00:21:25,667
GO, TEAM! WHOO!
448
00:21:25,667 --> 00:21:29,400
LET'S GO, DEFENSE!
449
00:21:45,233 --> 00:21:47,500
[BUZZER SOUNDS]
450
00:21:47,500 --> 00:21:50,000
WHOO!
451
00:21:52,934 --> 00:21:55,867
WHOO! CONGRATULATIONS!
452
00:21:56,834 --> 00:22:01,100
[SINGS HIGH NOTE]
31364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.