Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:03,934
Carey: I AM SO TICKED
AT THE BOYS.
2
00:00:03,934 --> 00:00:04,834
THEIR FATHER'S COMING,
3
00:00:04,834 --> 00:00:05,900
AND THEY WERE SUPPOSED
TO BE HOME BY 5:00.
4
00:00:05,900 --> 00:00:08,734
I GUESS YOU'RE A LITTLE
NERVOUS ABOUT SEEING YOUR EX?
5
00:00:08,734 --> 00:00:09,400
WHY WOULD YOU SAY THAT?
6
00:00:09,400 --> 00:00:13,367
BECAUSE YOU JUST ATE
MY DECORATIVE SOAPS.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,300
Zack:
STROKE! STROKE! STROKE!
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,600
OH, NO, NO, NO.
9
00:00:17,600 --> 00:00:19,800
STROKE! STROKE!
10
00:00:19,800 --> 00:00:20,834
NO, NO, NO, NO, NO!
11
00:00:20,834 --> 00:00:23,500
OH! IT'S A GOOD THING
THEIR FATHER IS COMING.
12
00:00:23,500 --> 00:00:25,567
THE BOYS NEED A FIRM
PARENTAL HAND.
13
00:00:25,567 --> 00:00:27,100
STROKE! STROKE!
Moseby: AAH!
14
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
COMIN' THROUGH!
15
00:00:35,934 --> 00:00:40,033
MR. MOSEBY, I'D LIKE YOU
TO MEET MY EX-HUSBAND KURT.
16
00:00:40,033 --> 00:00:45,367
WELL, I SEE THE APPLES
DON'T FALL FAR FROM THE TREE.
17
00:00:45,367 --> 00:00:47,200
I'M SORRY, MAN.
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,100
IT'S MR. MOSEBY.
19
00:00:49,100 --> 00:00:51,767
OH. SORRY, MR. MOSEBY, MAN.
20
00:00:51,767 --> 00:00:53,133
[ALL LAUGH]
21
00:00:53,133 --> 00:00:54,467
THIS IS OUR DAD.
22
00:00:54,467 --> 00:00:55,400
OH, NO KIDDING.
23
00:00:55,400 --> 00:00:58,500
HEY, MOM, DAD'S TAKING US
TO HIS CONCERT TONIGHT.
24
00:00:58,500 --> 00:01:04,033
GOODIE! HOW ARE YOU GETTING
THERE, TAXI OR LUGGAGE CART?
25
00:01:04,033 --> 00:01:05,300
WAIT, GUYS,
NOT SO FAST.
26
00:01:05,300 --> 00:01:07,033
YOU PROMISED ME
YOU'D HAVE YOUR
HOMEWORK DONE
27
00:01:07,033 --> 00:01:08,367
BEFORE YOUR DAD
GOT HERE.
28
00:01:08,367 --> 00:01:10,467
I ALREADY DID MINE.
29
00:01:10,467 --> 00:01:13,233
YOU SICKEN ME.
30
00:01:13,233 --> 00:01:15,600
AW, COME ON, MOM,
IT'S ALMOST SPRING BREAK
31
00:01:15,600 --> 00:01:17,400
AND WE HAVEN'T SEEN DAD
IN 6 MONTHS.
32
00:01:17,400 --> 00:01:20,400
ZACK, YOUR MOM'S
ABSOLUTELY RIGHT.
33
00:01:20,400 --> 00:01:20,934
THANKS.
34
00:01:20,934 --> 00:01:24,100
YOU'RE GONNA DO YOUR
HOMEWORK IN A LIMO.
35
00:01:24,100 --> 00:01:26,100
A LIMO?! COOL!
BYE, MOM!
36
00:01:26,100 --> 00:01:29,667
NO--WAIT--NOT TOO LATE
AND DON'T FORGET TO
SPELL CHECK...
37
00:01:29,667 --> 00:01:33,133
OH, WHO AM I KIDDING?
THEY'RE NOT DOING
ANY HOMEWORK.
38
00:01:35,200 --> 00:01:37,834
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
39
00:01:37,834 --> 00:01:39,734
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
40
00:01:39,734 --> 00:01:42,100
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
41
00:01:42,100 --> 00:01:44,133
♪ MOST OF THE TIME ♪
42
00:01:44,133 --> 00:01:46,734
♪ YOU AND ME,
WE GOT THE WORLD TO SEE ♪
43
00:01:46,734 --> 00:01:47,567
♪ SO COME ON DOWN ♪
44
00:01:47,567 --> 00:01:51,400
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
45
00:01:51,400 --> 00:01:53,033
♪ SO COME ON DOWN ♪
46
00:01:53,033 --> 00:01:55,500
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
47
00:01:55,500 --> 00:01:58,300
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
48
00:01:58,300 --> 00:02:00,867
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
49
00:02:00,867 --> 00:02:03,700
♪ SO COME ON DOWN ♪
50
00:02:03,700 --> 00:02:06,834
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
51
00:02:07,867 --> 00:02:11,000
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
52
00:02:16,967 --> 00:02:18,300
HEY, MADDIE.
HOW ARE YOU?
53
00:02:18,300 --> 00:02:19,934
WELL, MY STRAIGHT-A
GRADE POINT AVERAGE
54
00:02:19,934 --> 00:02:20,567
IS BEING THREATENED
55
00:02:20,567 --> 00:02:23,133
JUST BECAUSE SISTER MARY FREDO
IS FAILING ME IN P.E.
56
00:02:23,133 --> 00:02:25,100
NOW I'M NOT GOING TO GET INTO
A GOOD COLLEGE
57
00:02:25,100 --> 00:02:26,867
JUST BECAUSE I CAN'T
DO A SIT-UP, RUN,
58
00:02:26,867 --> 00:02:28,100
OR CLIMB A STUPID ROPE.
59
00:02:28,100 --> 00:02:30,000
DON'T YOU KNOW THE
ANSWER TO "HOW ARE YOU?"
60
00:02:30,000 --> 00:02:33,500
IS "FINE. WHAT CAN I DO
FOR YOU, LONDON?"
61
00:02:33,500 --> 00:02:36,100
FINE. WHAT CAN I DO
FOR YOU, LONDON?
62
00:02:36,100 --> 00:02:39,200
GET ME ONE OF MY
MAGAZINES, PLEASE.
63
00:02:40,500 --> 00:02:41,767
[GRUNTS]
64
00:02:41,767 --> 00:02:42,500
OHH...
65
00:02:42,500 --> 00:02:44,967
WOW! YOUARE WEAK.
66
00:02:44,967 --> 00:02:47,400
HERE, LET ME DO IT.
67
00:02:51,367 --> 00:02:53,367
HOW DID YOU
GET SO STRONG?
68
00:02:53,367 --> 00:02:54,500
I WORK OUT.
69
00:02:54,500 --> 00:02:55,400
I'VE BEEN TRAINED
70
00:02:55,400 --> 00:02:56,734
BY SOME OF THE TOP
PROFESSIONALS.
71
00:02:56,734 --> 00:02:58,000
I'D MAKE
MY OWN VIDEO,
72
00:02:58,000 --> 00:03:01,100
BUT WHY SHOULD
ANYONE ELSE LOOK
THIS GOOD?
73
00:03:01,734 --> 00:03:03,600
I NEED A REALLY
GOOD GRADE IN GYM.
74
00:03:03,600 --> 00:03:05,467
CAN YOU HELP ME GET AN "A"?
75
00:03:05,467 --> 00:03:09,400
BOY, I NEVER THOUGHT
I'D SAY THAT.
76
00:03:14,800 --> 00:03:16,600
OK, FIRST THINGS
FIRST.
77
00:03:16,600 --> 00:03:19,600
THAT OUTFIT,
HORRIBLE.
78
00:03:20,133 --> 00:03:21,767
CAN WE GO ON
TO NUMBER 2?
79
00:03:21,767 --> 00:03:23,367
OK. YOUR HAIR--
80
00:03:23,367 --> 00:03:24,467
3!
81
00:03:24,467 --> 00:03:28,400
FINE. SHOW ME HOW
MANY PUSH-UPS
YOU CAN DO.
82
00:03:32,200 --> 00:03:34,100
[GRUNTS]
83
00:03:34,100 --> 00:03:36,300
OK,
THAT WAS THE PUSH.
84
00:03:36,300 --> 00:03:39,000
LATER, WE'LL WORK
ON THE "UP."
85
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
CAN WE GO BACK
TO MY HAIR?
86
00:03:41,000 --> 00:03:44,200
YES. IT'S AS WEAK
AND BRITTLE AS YOU.
87
00:03:44,834 --> 00:03:47,000
KNOW WHAT? MAYBE
WE SHOULD START ON
THE LAT MACHINE.
88
00:03:47,000 --> 00:03:51,133
UH, I'D RATHER START
ON THE CAPPUCCINO MACHINE.
89
00:03:51,133 --> 00:03:53,600
SUCK IT UP, BONES.
90
00:03:54,367 --> 00:03:55,967
ALL YOU HAVE TO DO
IS HOLD THIS BAR
91
00:03:55,967 --> 00:03:58,133
AND PULL IT DOWN
BEHIND YOUR BACK,
LIKE THIS.
92
00:03:58,133 --> 00:03:59,367
NOW YOU TRY.
93
00:03:59,367 --> 00:04:00,800
AAH!
94
00:04:03,467 --> 00:04:05,400
I LIKE THIS ONE!
95
00:04:05,967 --> 00:04:09,467
BOTTOM OF THE NINTH,
2 OUTS, FULL COUNT,
BASES LOADED.
96
00:04:09,467 --> 00:04:11,500
HEY, BATTER, BATTER!
97
00:04:14,233 --> 00:04:16,200
YES!
YOU'RE OUT!
98
00:04:16,200 --> 00:04:18,100
I AM NOT! I GOT
TO THE LAMP
99
00:04:18,100 --> 00:04:19,567
WAY BEFORE
YOU DID.
100
00:04:19,567 --> 00:04:22,467
THE THROW PILLOW
WAS FIRST BASE.
101
00:04:22,467 --> 00:04:23,400
SINCE WHEN?
102
00:04:23,400 --> 00:04:25,600
SINCE WE CRACKED
THE LIGHT BULB.
103
00:04:25,600 --> 00:04:28,667
HEY, BE SURE TO TELL
YOUR MOM I'M GONNA
PAY FOR THAT.
104
00:04:28,667 --> 00:04:30,767
AAH!
AAH!
105
00:04:35,567 --> 00:04:37,734
YOU KNOW, DAD?
THIS IS GREAT.
106
00:04:37,734 --> 00:04:39,600
YEAH, WE'VE REALLY
MISSED YOU.
107
00:04:39,600 --> 00:04:40,200
I MISSED YOU, TOO.
108
00:04:40,200 --> 00:04:44,000
YOU KNOW, WOULD LOVE
FOR YOU GUYS TO COME
ON THE ROAD WITH ME.
109
00:04:44,000 --> 00:04:45,567
WE WOULD HAVE
SO MUCH FUN.
110
00:04:45,567 --> 00:04:47,233
YEAH! WE COULD DO
ALL THIS,
111
00:04:47,233 --> 00:04:50,200
BUT BE ON
A TRICKED-OUT BUS!
112
00:04:50,200 --> 00:04:51,100
SOUNDS FUN,
113
00:04:51,100 --> 00:04:55,300
BUT I GET WOOZY READING
IN A MOVING VEHICLE.
114
00:04:55,300 --> 00:04:58,767
CODY, YOU PUT THE "Zs"
IN "PARTIES."
115
00:04:58,767 --> 00:05:00,834
ALL RIGHT, GUYS,
COME ON, ENOUGH
FOOLIN' AROUND.
116
00:05:00,834 --> 00:05:02,133
IT'S TIME TO DO
YOUR HOMEWORK...
117
00:05:02,133 --> 00:05:04,233
BECAUSE IT'S...
118
00:05:04,233 --> 00:05:05,000
MIDNIGHT.
119
00:05:05,000 --> 00:05:06,767
OOPS.
OOPS.
OOPS.
120
00:05:06,767 --> 00:05:09,367
SO JUST TELL YOUR MOM
THAT IT'S VERY IMPORTANT
FOR BOYS
121
00:05:09,367 --> 00:05:11,100
TO BOND WITH THEIR FATHER,
122
00:05:11,100 --> 00:05:12,500
AND IF THAT DOESN'T WORK,
123
00:05:12,500 --> 00:05:14,100
BREAK DOWN CRYING.
124
00:05:14,100 --> 00:05:15,200
WORKS FOR US.
125
00:05:15,200 --> 00:05:17,000
RIGHT NOW, IT'S TIME
FOR BED, BUT FIRST,
126
00:05:17,000 --> 00:05:19,700
BRUSH YOUR TEETH
AND FLOSS.
127
00:05:20,000 --> 00:05:23,867
HA HA HA HA!
HA HA HA HA!
HA HA HA HA!
128
00:05:23,867 --> 00:05:27,367
HEY!MONSTER CHILLERHORROR THEATER IS ON!
129
00:05:27,367 --> 00:05:30,500
THEY'RE SHOWING
THE THING THAT ATEEVERYTHING!
130
00:05:30,500 --> 00:05:33,500
OH,
THAT'S A GOOD ONE.
131
00:05:34,734 --> 00:05:37,367
OK, JUST
THE BEGINNING.
132
00:05:48,967 --> 00:05:51,300
[WHISPERS]
Don't open
the closet.
133
00:05:51,300 --> 00:05:52,567
DON'T OPEN
THE CLOSET!
134
00:05:52,567 --> 00:05:54,300
[WOMAN SCREAMS ON TV]
AAH!
135
00:05:54,300 --> 00:05:56,600
Carey: AAH!
AAH!
AAH!
136
00:05:56,600 --> 00:05:57,300
WHAT IS GOING ON
HERE?
137
00:05:57,300 --> 00:06:01,867
OH, UH, WE WERE
WATCHINGMONSTERCHILLER HORROR THEATER...
138
00:06:01,867 --> 00:06:06,700
WHICH I WAS DEAD SET
AGAINST, BUT THEY
OUTNUMBERED ME.
139
00:06:06,900 --> 00:06:08,867
NOW WE'RE HEADING OFF
TO BED.
140
00:06:08,867 --> 00:06:10,834
DARE I ASK ABOUT
THE HOMEWORK?
141
00:06:10,834 --> 00:06:12,500
I WOULDN'T.
142
00:06:12,500 --> 00:06:15,700
YOU DO REALIZE THAT
THE LAST TIME CODY SAW
A HORROR FILM,
143
00:06:15,700 --> 00:06:17,233
I HAD TO GET RID
OF THE MONSTERS
144
00:06:17,233 --> 00:06:20,767
BY SCRUBBING DOWN
HIS ROOM WITH HOLY WATER?
145
00:06:20,767 --> 00:06:23,200
ITWORKED.
146
00:06:23,200 --> 00:06:26,600
BOYS, BED. NOW.
147
00:06:26,600 --> 00:06:28,133
THIS IS ALL YOUR FAULT.
148
00:06:28,133 --> 00:06:29,467
HOW IS IT MY FAULT?!
149
00:06:29,467 --> 00:06:33,200
YOU'RE THE ONE THAT
TURNED ON THE TV.
150
00:06:33,200 --> 00:06:34,734
I KNOW, YOU'RE MAD.
151
00:06:34,734 --> 00:06:36,033
NO, NO. I WAS MAD
152
00:06:36,033 --> 00:06:38,467
WHEN YOU SOLD OUR CAR
TO BUY A NEW GUITAR.
153
00:06:38,467 --> 00:06:39,100
I WAS MAD
154
00:06:39,100 --> 00:06:40,934
WHEN YOU CAME HOME
FROM THE PLAYGROUND
155
00:06:40,934 --> 00:06:42,400
WITH THE WRONG TWINS.
156
00:06:42,400 --> 00:06:43,900
IT WAS
AN HONEST MISTAKE.
157
00:06:43,900 --> 00:06:47,000
THEY WERE GIRLS.
158
00:06:47,000 --> 00:06:49,100
NOW, I'M FURIOUS.
159
00:06:49,100 --> 00:06:50,934
LOOK, I JUST WANTED
TO HANG OUT
160
00:06:50,934 --> 00:06:51,967
AND HAVE SOME FUN
WITH THE BOYS.
161
00:06:51,967 --> 00:06:54,300
KURT, IT'S GREAT
THAT YOU'RE HERE
HANGIN' OUT WITH THEM,
162
00:06:54,300 --> 00:06:57,600
BUT EVERY TIME YOU COME,
I'M THE ONE WHO HAS
TO CLEAN UP YOUR MESS,
163
00:06:57,600 --> 00:06:59,734
AND I'M TIRED
OF LOOKIN' LIKE THE BAD GUY!
164
00:06:59,734 --> 00:07:02,667
WELL, LUCKY FOR YOU
I'M OUT OF HERE TOMORROW,
165
00:07:02,667 --> 00:07:07,133
SO TELL THE BOYS
I'LL SAY GOOD-BYE
TO THEM IN THE MORNING.
166
00:07:07,900 --> 00:07:09,967
I...
167
00:07:14,700 --> 00:07:17,300
WHY ARE MY PANTYHOSE
ROLLED UP IN A BALL?
168
00:07:17,300 --> 00:07:18,400
DAD DIDN'T WANT TO USE
A REAL BALL
169
00:07:18,400 --> 00:07:20,700
BECAUSE HE DIDN'T WANT
TO HURT THE FURNITURE.
170
00:07:20,700 --> 00:07:23,400
SEE? HE'S A LOT MORE
RESPONSIBLE
171
00:07:23,400 --> 00:07:24,133
THAN YOU THINK HE IS.
172
00:07:24,133 --> 00:07:26,200
I NEVER SAID
HE WAS IRRESPONSIBLE.
173
00:07:26,200 --> 00:07:28,000
YOU'RE THE ONE
WHO'S IRRESPONSIBLE.
174
00:07:28,000 --> 00:07:29,800
YOU PROMISED ME YOU'D
HAVE YOUR WORK DONE
175
00:07:29,800 --> 00:07:30,967
BEFORE YOUR FATHER
GOT HERE.
176
00:07:30,967 --> 00:07:34,233
WHY DO YOU ALWAYS
HAVE TO NAG ME
ABOUT THIS STUFF?
177
00:07:34,233 --> 00:07:35,400
BECAUSE UNLESS
I NAG YOU,
178
00:07:35,400 --> 00:07:36,500
YOU DON'T DO IT.
179
00:07:36,500 --> 00:07:38,300
WELL, DAD DOESN'T NAG ME.
180
00:07:38,300 --> 00:07:39,767
AND DID YOU DO IT?
181
00:07:39,767 --> 00:07:41,100
I DIDN'T THINK SO.
182
00:07:41,100 --> 00:07:43,300
YOU'RE TOO BUSY PLAYING
WITH MY PANTYHOSE.
183
00:07:43,300 --> 00:07:45,867
YOU'RE JUST JEALOUS
BECAUSE DAD'S FUN.
184
00:07:45,867 --> 00:07:48,200
PARENTING ISN'T
ALWAYS ABOUT BEING FUN.
185
00:07:48,200 --> 00:07:50,800
YEAH, ESPECIALLY
THE WAY YOU DO IT.
186
00:07:50,800 --> 00:07:53,400
I'M SORRY YOU FEEL
THAT WAY,
187
00:07:53,400 --> 00:07:55,133
BUT AS LONG AS
YOU LIVE UNDER MY ROOF,
188
00:07:55,133 --> 00:07:56,500
YOU WILL FOLLOW MY RULES.
189
00:07:56,500 --> 00:08:00,600
TECHNICALLY,
IT'S MOSEBY'S ROOF.
190
00:08:10,800 --> 00:08:12,233
OHH...OH...
191
00:08:12,233 --> 00:08:14,300
DEREK, MAN,
YOU DON'T LOOK SO GOOD.
192
00:08:14,300 --> 00:08:16,934
[BRITISH ACCENT]
I CAN'T HELP IT.
I GET BUS SICK.
193
00:08:16,934 --> 00:08:19,800
GOOD THING WE'RE TOURING
AMERICA ON A BUS.
194
00:08:19,800 --> 00:08:23,567
I'M TRYING TO PRETEND
I'M ON A PLANE.
195
00:08:23,567 --> 00:08:27,033
OHH...I'M GETTING AIRSICK.
196
00:08:28,033 --> 00:08:33,133
COOL! THIS BATHROOM'S
GOT AN ATTENDANT!
197
00:08:35,667 --> 00:08:38,767
THANKS, MATE. WE NEED
MORE PAPER TOWELS.
198
00:08:38,767 --> 00:08:41,133
I'M NOT A BATHROOM
ATTENDANT.
199
00:08:41,133 --> 00:08:43,100
I'M HIS SON.
200
00:08:43,600 --> 00:08:45,033
ZACK, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
201
00:08:45,033 --> 00:08:46,133
I DECIDED
TO TAKE YOUR OFFER
202
00:08:46,133 --> 00:08:47,367
AND JOIN YOU ON THE ROAD.
203
00:08:47,367 --> 00:08:51,367
GREAT! WILL YOU STILL BE
WORKING IN THE BATHROOM?
204
00:08:59,867 --> 00:09:01,800
Carey: CODY, HAVE YOU
SEEN YOUR BROTHER?
205
00:09:01,800 --> 00:09:02,934
NOPE, CAN'T SAY I HAVE,
206
00:09:02,934 --> 00:09:04,100
NOT FOR A WHILE NOW,
207
00:09:04,100 --> 00:09:05,600
IN FACT, UNTIL YOU
MENTIONED IT,
208
00:09:05,600 --> 00:09:08,200
I TOTALLY FORGOT
I EVEN HAD A BROTHER.
209
00:09:08,200 --> 00:09:10,033
ZACK, RIGHT?
210
00:09:11,233 --> 00:09:13,767
STOP STARING AT ME.
211
00:09:13,767 --> 00:09:16,700
OK, OK, I KNOW
WHERE HE IS! I'LL TELL YOU!
212
00:09:16,700 --> 00:09:20,967
JUST STOP WITH THE EYES!
IT BURNS!
213
00:09:20,967 --> 00:09:24,467
IF ONLY ZACK WERE
THIS EASY. WHERE IS HE?
214
00:09:24,467 --> 00:09:26,700
HE STOWED AWAY
ON DAD'S BUS.
215
00:09:26,700 --> 00:09:27,467
NO!
216
00:09:27,467 --> 00:09:32,200
[SOBS]
YEAH! AND I ATE
THE LAST CUPCAKE!
217
00:09:32,200 --> 00:09:33,300
OHH...
218
00:09:33,300 --> 00:09:35,133
I CAN'T BELIEVE
HE WOULD RUN AWAY.
219
00:09:35,133 --> 00:09:36,834
WHY WOULD HE DO
SOMETHING LIKE THIS?
220
00:09:36,834 --> 00:09:40,867
I THINK HE FELT LIKE
YOU WERE DUMPING ON HIM A LOT.
221
00:09:40,867 --> 00:09:41,834
WHY? DID HE SAY
SOMETHING?
222
00:09:41,834 --> 00:09:46,200
YEAH, HE SAID THAT
YOU WERE DUMPING ON HIM A LOT.
223
00:09:46,567 --> 00:09:49,000
OK, FIRST THINGS FIRST.
WE GOTTA CALL YOUR MOM.
224
00:09:49,000 --> 00:09:51,400
[TELEPHONE RINGS]
225
00:09:51,400 --> 00:09:55,133
IT'S FREAKY
HOW SHE DOES THAT.
226
00:09:55,133 --> 00:09:57,600
SHE'S GONNA BE MAD.
YOU TALK TO HER.
227
00:09:57,600 --> 00:10:01,600
FINE. I'LL BE
THE ADULT HERE.
228
00:10:01,600 --> 00:10:03,100
LOOK, FIRST THINGS FIRST,
229
00:10:03,100 --> 00:10:04,967
I JUST WANT TO SAY I HAD
NOTHING TO DO WITH THIS,
230
00:10:04,967 --> 00:10:06,500
AND I COMPLETELY DISAPPROVE.
231
00:10:06,500 --> 00:10:08,867
[WHISPERS]
Calming her down.
232
00:10:08,867 --> 00:10:09,834
LOOK, JUST TELL ME
HE'S OK
233
00:10:09,834 --> 00:10:11,900
AND DOESN'T HAVE
ANY TATTOOS.
234
00:10:11,900 --> 00:10:13,000
HE'S OK,
235
00:10:13,000 --> 00:10:14,800
AND IT SAYS "MOM."
236
00:10:14,800 --> 00:10:15,500
[KURT LAUGHS]
237
00:10:15,500 --> 00:10:17,867
OH, COME ON,
HAVE A SENSE OF HUMOR.
238
00:10:17,867 --> 00:10:20,467
I MARRIED YOU,
DIDN'T I?
239
00:10:20,467 --> 00:10:22,400
THERE IT IS.
240
00:10:22,400 --> 00:10:25,900
SO, UH, YOU WANT
TO COME UP HERE
AND GET HIM?
241
00:10:25,900 --> 00:10:27,100
I DON'T WANT TO GO HOME.
242
00:10:27,100 --> 00:10:28,567
I WANT TO STAY WITH YOU!
243
00:10:28,567 --> 00:10:31,500
HE SAYS HE REALLY
MISSES YOU.
244
00:10:31,500 --> 00:10:32,734
I HEARD.
245
00:10:32,734 --> 00:10:33,967
THANKS FOR TRYIN'.
246
00:10:33,967 --> 00:10:35,367
WHAT DO YOU THINK
I SHOULD DO?
247
00:10:35,367 --> 00:10:39,200
LOOK, NEXT WEEK IS
SPRING BREAK, ANYWAY.
248
00:10:39,200 --> 00:10:42,300
WHY DON'T YOU JUST
KEEP HIM WITH YOU?
249
00:10:42,300 --> 00:10:44,000
IF I MAKE HIM
COME HOME NOW,
250
00:10:44,000 --> 00:10:45,967
HE'LL RESENT ME
MORE THAN EVER.
251
00:10:45,967 --> 00:10:47,200
WHAT'S SHE SAYING?
252
00:10:47,200 --> 00:10:48,867
DID SHE SAY
I CAN STAY?
253
00:10:48,867 --> 00:10:50,300
WELL, YEAH, BUT--
YAY!
254
00:10:50,300 --> 00:10:53,000
THANKS, MOM!
LOVE YOU, BYE!
255
00:10:53,000 --> 00:10:54,767
DAD SAYS BYE, TOO.
256
00:10:54,767 --> 00:10:56,767
I DIDN'T
GET TO TALK TO HER.
257
00:10:56,767 --> 00:10:59,600
THAT'S BECAUSE
YOU DON'T KNOW HER.
258
00:11:00,700 --> 00:11:03,467
AND NOW I NEVER WILL.
259
00:11:05,033 --> 00:11:06,800
HE WANTS TO STAY
WITH YOUR DAD.
260
00:11:06,800 --> 00:11:09,000
DON'T FEEL BAD, MOM.
261
00:11:09,000 --> 00:11:10,967
YOU MAY NOT BE
THE FUN PARENT,
262
00:11:10,967 --> 00:11:14,367
BUT KIDS NEED
A DULL PARENT, TOO.
263
00:11:14,367 --> 00:11:16,300
LOVE YOUR HAIR.
264
00:11:17,233 --> 00:11:21,100
THAT'S IT! DO YOU FEEL IT?
DO YOU FEEL THE BURN?
265
00:11:21,100 --> 00:11:23,033
I FELT THE BURN
AN HOUR AGO.
266
00:11:23,033 --> 00:11:25,400
NOW IT'S
SEARING PAIN!
267
00:11:25,400 --> 00:11:27,834
I AM NEVER GOING TO
GET AN "A" THIS WAY.
268
00:11:27,834 --> 00:11:28,567
I MEAN, JUST
YESTERDAY,
269
00:11:28,567 --> 00:11:32,934
SISTER MARY FREDO
SAID SHE'D USE MY
ARMS FOR CHOPSTICKS.
270
00:11:32,934 --> 00:11:34,800
HERE, LET ME HELP.
271
00:11:34,800 --> 00:11:36,033
HERE.
272
00:11:36,033 --> 00:11:37,934
OW! OW! OW!
273
00:11:37,934 --> 00:11:39,767
AAH!
274
00:11:39,767 --> 00:11:41,867
AAH!
275
00:11:44,000 --> 00:11:46,367
[BELCHES]
276
00:11:46,367 --> 00:11:50,000
[BELCHES]
277
00:11:50,000 --> 00:11:52,133
WHOA. HEIS YOUR SON,
278
00:11:52,133 --> 00:11:54,900
AND HE BEAT YOU
BY A LANDSLIDE.
279
00:11:54,900 --> 00:11:58,200
IT'S A PROUD DAY
WHEN A SON BEATS
HIS FATHER
280
00:11:58,200 --> 00:11:59,600
IN A BELCHING
CONTEST.
281
00:11:59,600 --> 00:12:02,400
CAN WE GET BACK
TO THE GAME NOW, PLEASE?
282
00:12:02,400 --> 00:12:04,367
I'LL SEE YOUR
3 ANIMAL CRACKERS
283
00:12:04,367 --> 00:12:08,033
AND RAISE YOU
A CHOCOLATE COVERED
GRAHAM.
284
00:12:08,033 --> 00:12:09,367
I FOLD.
285
00:12:09,367 --> 00:12:11,934
YOU KNOW,
I'M STILL HUNGRY.
286
00:12:11,934 --> 00:12:13,467
WHAT ELSE DO WE HAVE
TO EAT?
287
00:12:13,467 --> 00:12:14,967
WHAT DON'T WE HAVE?
288
00:12:14,967 --> 00:12:16,600
WE GOT YOUR
COLD PIZZA,
289
00:12:16,600 --> 00:12:18,867
COLD BURGERS,
COLD TACOS.
290
00:12:18,867 --> 00:12:21,100
WHAT DO WE HAVE
THAT'S WARM?
291
00:12:21,100 --> 00:12:22,000
ICE CREAM.
292
00:12:22,000 --> 00:12:25,400
COOL. I'LL DRINK IT.
293
00:12:25,400 --> 00:12:27,200
I LOVE LIFE ON THE ROAD.
294
00:12:27,200 --> 00:12:30,000
POKER, BELCHING
CONTESTS,
295
00:12:30,000 --> 00:12:32,600
AND NO ONE ASKS ME
TO TAKE A SHOWER.
296
00:12:32,600 --> 00:12:33,400
WAS THAT YOU?
297
00:12:33,400 --> 00:12:36,600
I THOUGHT SOMETHIN'
DIED IN HERE.
298
00:12:38,200 --> 00:12:41,367
YOU KNOW, DAD, THIS IS
EVEN BETTER THAN I THOUGHT.
299
00:12:41,367 --> 00:12:43,200
IF MY SCHOOL BUS
WAS LIKE THIS,
300
00:12:43,200 --> 00:12:45,767
I WOULDN'T MIND
GOIN' TO SCHOOL.
301
00:12:45,767 --> 00:12:48,600
YOU KNOW, EVENTUALLY,
YOU WILL HAVE TO GO BACK
302
00:12:48,600 --> 00:12:52,133
'CAUSE EDUCATION
IS THE MOST
IMPORTANT THING.
303
00:12:52,133 --> 00:12:56,200
HA HA HA HA!
HA HA HA HA!
HA HA HA HA!
304
00:12:57,500 --> 00:12:59,600
OK, THIS IS FOR
YOUR ENDURANCE.
305
00:12:59,600 --> 00:13:03,400
FOR YOUR UPPER
BODY STRENGTH,
I BROUGHT YOU THESE.
306
00:13:04,667 --> 00:13:05,867
SHOPPING BAGS?
307
00:13:05,867 --> 00:13:08,767
ARMS UP.
308
00:13:08,767 --> 00:13:10,200
WHOA!
309
00:13:10,734 --> 00:13:11,500
YOU BUILD UP
A LOT OF MUSCLE
310
00:13:11,500 --> 00:13:13,000
CARRYING THESE AROUND
FROM STORE TO STORE
311
00:13:13,000 --> 00:13:16,400
WHEN YOU LIMO DRIVER
CLAIMS HE "HAS A BAD BACK"
312
00:13:16,400 --> 00:13:20,900
BECAUSE HE "HURT IT"
SAVING SOMEONE'S LIFE.
313
00:13:21,667 --> 00:13:22,900
I DON'T BLAME HIM.
314
00:13:22,900 --> 00:13:24,600
THESE THINGS
ARE HEAVY!
315
00:13:24,600 --> 00:13:25,667
NOW HOLD THOSE
BAGS UP!
316
00:13:25,667 --> 00:13:28,200
NOW IMAGINE, YOU'RE
WALKING THROUGH A STORE
317
00:13:28,200 --> 00:13:33,400
WHEN PORTIA TANNENBAUM'S
ABOUT TO GRAB THE LAST
PAIR OF SIENNA KORS SANDALS!
318
00:13:33,867 --> 00:13:35,800
OOH! THOSE ARE GORGEOUS!
319
00:13:35,800 --> 00:13:37,233
THESE SHOES
ARE RUNNING AWAY!
320
00:13:37,233 --> 00:13:39,500
THEY'RE FASTER THAN YOU!
321
00:13:39,934 --> 00:13:41,300
AAH!
322
00:13:41,300 --> 00:13:45,100
LOOKS LIKE PORTIA
GOT THE SANDALS.
323
00:13:50,100 --> 00:13:51,600
AH, HAVE YOU HEARD
FROM ZACK?
324
00:13:51,600 --> 00:13:53,133
YEAH, I SENT HIM
A 5-PAGE E-MAIL
325
00:13:53,133 --> 00:13:53,934
ASKING HIM HOW HE'S DOING,
326
00:13:53,934 --> 00:13:56,700
IF HE'S HAVING FUN,
TELLING HIM HOW MUCH
I MISS HIM.
327
00:13:56,700 --> 00:13:58,500
HERE'S HIS REPLY.
328
00:13:58,500 --> 00:14:00,200
HMM.
329
00:14:00,200 --> 00:14:02,367
"BACK AT YA."
330
00:14:02,367 --> 00:14:03,667
BACK AT ME!
331
00:14:03,667 --> 00:14:05,500
OH, OK, OH...
332
00:14:05,500 --> 00:14:06,100
[SOBS]
333
00:14:06,100 --> 00:14:07,200
OH, ALL RIGHT,
OH, LOOK!
334
00:14:07,200 --> 00:14:07,867
THERE'S YOUNG CODY!
335
00:14:07,867 --> 00:14:10,233
YOU DON'T WANT HIM
TO SEE YOU UPSET...
336
00:14:10,233 --> 00:14:12,934
AND STAINING MY SUIT.
337
00:14:12,934 --> 00:14:14,934
NO. NO, YOU'RE RIGHT.
338
00:14:14,934 --> 00:14:15,900
I GOTTA PERK UP.
339
00:14:15,900 --> 00:14:18,400
I'LL SHOW HIM
WHAT A FUN MOM I CAN BE.
340
00:14:18,400 --> 00:14:20,900
GOOD LUCK WITH THAT.
341
00:14:21,600 --> 00:14:23,400
[INHALES DEEPLY]
342
00:14:23,400 --> 00:14:24,734
HA! HEY, CODY.
343
00:14:24,734 --> 00:14:25,767
I GOT A GREAT IDEA.
344
00:14:25,767 --> 00:14:26,934
LET'S GO TO THE PARK.
345
00:14:26,934 --> 00:14:27,567
I HAVE HOMEWORK.
346
00:14:27,567 --> 00:14:29,800
AH, FORGET HOMEWORK.
LET'S HAVE SOME FUN!
347
00:14:29,800 --> 00:14:30,700
HOPE YOU BROUGHT
YOUR SWEET TOOTH,
348
00:14:30,700 --> 00:14:33,900
'CAUSE I'M THINKIN'
ICE CREAM FOR DINNER!
349
00:14:33,900 --> 00:14:35,500
THAT SOUNDS GREAT!
350
00:14:35,500 --> 00:14:36,300
JUST ONE QUESTION.
351
00:14:36,300 --> 00:14:39,667
WHO ARE YOU AND WHAT HAVE
YOU DONE WITH MY MOTHER?
352
00:14:39,667 --> 00:14:41,934
OHH, YOU ARE
SUCH A KIDDER!
353
00:14:41,934 --> 00:14:43,567
NO, I'M SERIOUS.
354
00:14:43,567 --> 00:14:44,700
GO,GO!
355
00:14:44,700 --> 00:14:46,900
HUT, HUT, HUT!
356
00:14:51,734 --> 00:14:53,767
THAT WAS AWESOME!
357
00:14:53,767 --> 00:14:54,734
REAH!
358
00:14:54,734 --> 00:14:58,000
HO, KEEP IT DOWN, MAN.
ZACK'S BACK THERE ASLEEP.
359
00:14:58,000 --> 00:15:01,100
[WHISPERS]
That was awesome.
360
00:15:02,367 --> 00:15:03,600
I'M NOT ASLEEP.
361
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
I WAS WAITING FOR YOU,
DAD.
362
00:15:05,200 --> 00:15:07,934
I THOUGHT WE'D DO
SOMETHING AFTER
THE SHOW,
363
00:15:07,934 --> 00:15:09,667
SO WHAT DO YOU WANT
TO DO?
364
00:15:09,667 --> 00:15:11,667
YA KNOW, IT MIGHT BE
A GOOD TIME FOR YOU
365
00:15:11,667 --> 00:15:13,700
TO DO THAT HOMEWORK
THING YOUR MOM FAXED YOU.
366
00:15:13,700 --> 00:15:14,900
NOW?
367
00:15:14,900 --> 00:15:15,867
BUT I'VE BEEN
WAITING AROUND.
368
00:15:15,867 --> 00:15:17,700
WELL, YOU COULD HAVE
DONE IT THEN,
369
00:15:17,700 --> 00:15:18,600
BUT YOU DIDN'T,
370
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
SO I GUESS THEN IS NOW.
371
00:15:20,000 --> 00:15:25,734
WOW. I FINALLY
UNDERSTAND QUANTUM
PHYSICS.
372
00:15:29,100 --> 00:15:30,400
FINE, I'LL DO IT.
373
00:15:30,400 --> 00:15:32,734
BUT I MIGHT NEED
A LITTLE HELP
374
00:15:32,734 --> 00:15:33,834
ON A COUPLE OF THINGS.
375
00:15:33,834 --> 00:15:34,767
WELL, LIKE WHAT?
376
00:15:34,767 --> 00:15:36,100
ENGLISH, MATH, SCIENCE,
377
00:15:36,100 --> 00:15:38,300
GEOGRAPHY, AND SPANISH.
378
00:15:38,300 --> 00:15:42,600
OK, I THINK
WE'RE IN OHIO...
379
00:15:42,600 --> 00:15:44,967
SEÑOR.
380
00:15:46,033 --> 00:15:47,233
DAD...
381
00:15:47,233 --> 00:15:49,000
WELL, AREN'T YOU
SUPPOSED TO DO THIS
ON YOUR OWN?
382
00:15:49,000 --> 00:15:51,500
YOU KNOW, BUILD
CHARACTER, STRONG BONES?
383
00:15:51,500 --> 00:15:53,300
THAT'SMILK, DAD.
384
00:15:53,300 --> 00:15:56,100
MOM ALWAYS HELPS ME
WITH MY HOMEWORK.
385
00:15:56,100 --> 00:15:57,967
OK, I TELL YOU WHAT.
IF YOU GET STUCK,
386
00:15:57,967 --> 00:15:59,834
YOU JUST ASK ME.
387
00:15:59,834 --> 00:16:02,900
FINE. I'LL DO IT
MYSELF.
388
00:16:02,900 --> 00:16:04,934
I MEAN, HOW HARD
CAN IT BE
389
00:16:04,934 --> 00:16:06,500
TO FIGURE OUT
THE VOLUME OF HELIUM
390
00:16:06,500 --> 00:16:10,367
IN A TANK 17 CUBIC
FEET...BY...
391
00:16:10,367 --> 00:16:12,100
OOH.
392
00:16:12,100 --> 00:16:14,667
HEY, DAD?
393
00:16:17,400 --> 00:16:21,200
THIS IS AN
EXERCISE MACHINE?
394
00:16:21,767 --> 00:16:25,400
IT'S VERY GOOD
FOR THE TRICEPS AND BICEPS.
395
00:16:25,400 --> 00:16:26,834
YOU'RE KIDDING.
396
00:16:26,834 --> 00:16:28,767
JUST DO IT.
397
00:16:37,800 --> 00:16:41,033
CURRENTLY,
I HAVE NO 'CEPS AT ALL.
398
00:16:46,667 --> 00:16:48,400
[GASPS]
399
00:17:22,467 --> 00:17:23,934
HAVE YOU SEEN
MY MOM?
400
00:17:23,934 --> 00:17:24,600
NO.
401
00:17:24,600 --> 00:17:27,400
GOOD! I'VE HAD IT UP
TO HERE WITH HER FUN!
402
00:17:27,400 --> 00:17:29,934
IT'S BEEN NON-STOP MOVIES
AND JUNK FOOD.
403
00:17:29,934 --> 00:17:32,600
SHE PUT A TRAMPOLINE
IN THE LIVING ROOM!
404
00:17:32,600 --> 00:17:35,734
I CAN'T TAKE IT ANYMORE!
405
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
THERE SHE IS!
406
00:17:38,100 --> 00:17:39,400
I WAS NEVER HERE.
407
00:17:39,400 --> 00:17:42,233
OH, NOT OVER THE...
408
00:17:42,233 --> 00:17:44,300
HA HA HA.
409
00:17:44,300 --> 00:17:45,200
MR. MOSEBY,
410
00:17:45,200 --> 00:17:46,700
HAVE YOU SEEN CODY?
411
00:17:46,700 --> 00:17:47,700
AM I TWITCHING?
412
00:17:47,700 --> 00:17:48,500
WELL, WHEN YOU SEE HIM,
413
00:17:48,500 --> 00:17:49,700
TELL HIM TO MEET ME
AT THE PARK
414
00:17:49,700 --> 00:17:53,500
AND HAVE HIM BRING
HIS MITT, KNEE PADS,
AND A SNORKEL. HEH.
415
00:17:53,500 --> 00:17:55,300
WHOO!
416
00:17:56,500 --> 00:18:01,000
I DON'T EVEN
WANT TO KNOW WHAT
SHE HAD IN MIND.
417
00:18:03,300 --> 00:18:03,934
DAD, WAKE UP.
418
00:18:03,934 --> 00:18:05,900
WHAT, IS IT TIME
FOR THE NEXT SHOW?
419
00:18:05,900 --> 00:18:08,467
NO, IT'S NOON. I'M BORED.
420
00:18:08,467 --> 00:18:09,967
I HAVE NO ONE
TO PLAY WITH.
421
00:18:09,967 --> 00:18:11,900
WHAT'S DEREK DOING?
422
00:18:11,900 --> 00:18:14,700
HUGGING A CHICKEN.
423
00:18:15,767 --> 00:18:18,200
DAD, LET'S GO OUTSIDE
AND PLAY SOME CATCH.
424
00:18:18,200 --> 00:18:21,934
WE CAN'T. WE'RE GOING
60 MILES AN HOUR.
425
00:18:21,934 --> 00:18:23,300
DAD, WHAT'S GOING ON?
426
00:18:23,300 --> 00:18:24,867
YOU USED TO BE
SO MUCH FUN.
427
00:18:24,867 --> 00:18:28,233
WELL, THAT'S
BECAUSE WHEN I WOULD
VISIT YOU GUYS,
428
00:18:28,233 --> 00:18:29,400
I WAS ON VACATION.
429
00:18:29,400 --> 00:18:30,700
NOW I'M WORKING.
430
00:18:30,700 --> 00:18:31,734
YOU WERE SLEEPING.
431
00:18:31,734 --> 00:18:35,567
WELL, BECAUSE MY JOB
INVOLVES ME STAYING
UP ALL NIGHT
432
00:18:35,567 --> 00:18:36,467
TO PLAY MUSIC
433
00:18:36,467 --> 00:18:37,033
AND SLEEPING ALL DAY
434
00:18:37,033 --> 00:18:39,467
SO I CAN STAY UP
ALL NIGHT TO PLAY
MORE MUSIC.
435
00:18:39,467 --> 00:18:41,300
THEN WHY'D YOU ASK ME
TO COME?
436
00:18:41,300 --> 00:18:44,567
I NEVER THOUGHT YOUR MOM
WOULD SAY YES.
437
00:18:44,567 --> 00:18:47,800
OH.
438
00:18:51,600 --> 00:18:52,967
HEY, ZACK...
439
00:18:52,967 --> 00:18:55,767
ZACKO...
440
00:18:55,767 --> 00:19:01,033
LOOK, I DIDN'T MEAN THAT
IN A BAD WAY.
441
00:19:01,300 --> 00:19:03,700
IT'S JUST THAT
I WANT YOU HERE, BABE,
442
00:19:03,700 --> 00:19:05,767
BUT IT'S HARD BEING
THE FUN PARENT
443
00:19:05,767 --> 00:19:07,500
AND WORKING
AT THE SAME TIME.
444
00:19:07,500 --> 00:19:09,233
NOW YOU SOUND LIKE MOM,
445
00:19:09,233 --> 00:19:12,767
BUT UNLIKE HER,
YOU CAN'T HELP ME
WITH MY HOMEWORK,
446
00:19:12,767 --> 00:19:15,100
YOU'RE NEVER AWAKE
WHEN I'M AWAKE,
447
00:19:15,100 --> 00:19:17,200
AND MOM MAKES SURE
I'M IN THE CAR
448
00:19:17,200 --> 00:19:19,500
BEFORE SHE DRIVES OFF.
449
00:19:19,500 --> 00:19:23,233
WE POPPED A U-IE
AND CAME RIGHT BACK.
450
00:19:24,734 --> 00:19:27,200
DAD, TAKE A SEAT.
451
00:19:33,100 --> 00:19:37,600
LOOK, WHEN THIS STARTED OUT,
IT WAS GREAT.
452
00:19:37,600 --> 00:19:40,000
WE HAD A LOT OF LAUGHS,
453
00:19:40,000 --> 00:19:41,767
A LOT OF FUN,
454
00:19:41,767 --> 00:19:44,100
BUT I JUST CAN'T LIVE
THIS WAY ANYMORE.
455
00:19:44,100 --> 00:19:46,734
DON'T TAKE THIS
THE WRONG WAY,
456
00:19:46,734 --> 00:19:48,400
BUT I'M GOING HOME
TO MOTHER.
457
00:19:48,400 --> 00:19:52,000
THAT'S EXACTLY
WHAT YOUR MOM SAID
WHEN SHE LEFT ME,
458
00:19:52,000 --> 00:19:55,400
AND A FEW OTHER THINGS
THAT I CAN'T MENTION.
459
00:19:58,367 --> 00:20:00,600
ARE YOU GONNA
BE OK, DAD?
460
00:20:00,600 --> 00:20:03,400
YEAH.
461
00:20:03,400 --> 00:20:05,300
BUT IT'S NOT ME
THAT I'M WORRIED
ABOUT.
462
00:20:05,300 --> 00:20:09,900
DON'T WORRY,
I'LL BREAK IT TO DEREK.
463
00:20:12,367 --> 00:20:14,467
HELLO?
464
00:20:15,800 --> 00:20:20,100
AHH...AHH...AHH...
465
00:20:20,100 --> 00:20:22,700
THIS IS WHY THEY MAKE YOU
SIGN A RELEASE FORM
466
00:20:22,700 --> 00:20:25,500
BEFORE YOU BUNGIE JUMP.
467
00:20:26,567 --> 00:20:27,400
MOM!
468
00:20:27,400 --> 00:20:28,300
ZACK!
COASTER!
469
00:20:28,300 --> 00:20:31,000
DADSTER!
WHAT ARE YOU DOING BACK
SO SOON?!
470
00:20:31,000 --> 00:20:33,834
WHAT ARE YOU DOING WITH
ICE BAGS ON YOUR HEAD?
471
00:20:33,834 --> 00:20:36,133
OH, I WAS HAVING
TOO MUCH FUN.
472
00:20:36,133 --> 00:20:37,400
YEAH, RIGHT.
473
00:20:37,400 --> 00:20:37,900
NO, REALLY.
474
00:20:37,900 --> 00:20:40,767
SHE DECIDED TO
BECOME THE FUN
PARENT.
475
00:20:40,767 --> 00:20:41,600
HA HA HA.
476
00:20:41,600 --> 00:20:43,667
NOT AS EASY AS
IT SEEMS, IS IT?
477
00:20:43,667 --> 00:20:44,600
NO.
478
00:20:44,600 --> 00:20:48,834
WELL, YOUR JOB
IS NO WALK IN
THE PARK, EITHER.
479
00:20:48,834 --> 00:20:52,600
IT'S NOT EASY
BEING THE
RESPONSIBLE PARENT.
480
00:20:52,600 --> 00:20:54,400
YOU'VE DONE A GREAT
JOB WITH THEM.
481
00:20:54,400 --> 00:20:57,667
THANKS, BUT IT'S NICE
TO HAVE HELP,
482
00:20:57,667 --> 00:20:59,100
SO COME BACK SOON.
483
00:20:59,100 --> 00:21:00,066
I WILL.
484
00:21:00,066 --> 00:21:02,500
BOYS, I'LL BE BACK
485
00:21:02,500 --> 00:21:03,900
IN A COUPLE
OF MONTHS,
486
00:21:03,900 --> 00:21:04,834
AND REMEMBER,
487
00:21:04,834 --> 00:21:06,033
DO YOUR HOMEWORK,
488
00:21:06,033 --> 00:21:07,100
BRUSH YOUR TEETH,
489
00:21:07,100 --> 00:21:09,734
AND DO EVERYTHING
YOUR MOM TELLS YOU.
490
00:21:09,734 --> 00:21:11,600
HA HA HA!
HA HA HA!
HA HA HA!
491
00:21:11,600 --> 00:21:13,400
THANKS FOR TRYIN'.
492
00:21:13,400 --> 00:21:15,934
HEY, BY THE WAY...
493
00:21:15,934 --> 00:21:19,834
YOU'RE REALLY
LOOKIN' GOOD.
494
00:21:20,767 --> 00:21:22,734
THANKS FOR TRYIN'.
495
00:21:34,767 --> 00:21:37,767
Maddie: THE ONLY THING
STANDING BETWEEN ME
AND "A" IS THIS ROPE.
496
00:21:37,767 --> 00:21:41,000
I'M GOING TO RING
THAT BELL, SISTER!
497
00:21:42,500 --> 00:21:45,133
GET THE SANDALS,
GET THE SWEATER,
498
00:21:45,133 --> 00:21:47,567
GONNA MAKE MYSELF
LOOK BETTER!
499
00:21:47,567 --> 00:21:50,300
I'M GONNA MAKE IT...
500
00:21:50,867 --> 00:21:51,300
[DING]
501
00:21:51,300 --> 00:21:53,300
I MADE IT!
502
00:21:54,600 --> 00:21:56,100
THAT CAN'T BE GOOD.
503
00:21:56,100 --> 00:21:58,767
AAH!
34430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.