All language subtitles for The Suite Life of Zack & Cody - S01E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:03,934 Carey: I AM SO TICKED AT THE BOYS. 2 00:00:03,934 --> 00:00:04,834 THEIR FATHER'S COMING, 3 00:00:04,834 --> 00:00:05,900 AND THEY WERE SUPPOSED TO BE HOME BY 5:00. 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,734 I GUESS YOU'RE A LITTLE NERVOUS ABOUT SEEING YOUR EX? 5 00:00:08,734 --> 00:00:09,400 WHY WOULD YOU SAY THAT? 6 00:00:09,400 --> 00:00:13,367 BECAUSE YOU JUST ATE MY DECORATIVE SOAPS. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,300 Zack: STROKE! STROKE! STROKE! 8 00:00:16,300 --> 00:00:17,600 OH, NO, NO, NO. 9 00:00:17,600 --> 00:00:19,800 STROKE! STROKE! 10 00:00:19,800 --> 00:00:20,834 NO, NO, NO, NO, NO! 11 00:00:20,834 --> 00:00:23,500 OH! IT'S A GOOD THING THEIR FATHER IS COMING. 12 00:00:23,500 --> 00:00:25,567 THE BOYS NEED A FIRM PARENTAL HAND. 13 00:00:25,567 --> 00:00:27,100 STROKE! STROKE! Moseby: AAH! 14 00:00:27,100 --> 00:00:29,100 COMIN' THROUGH! 15 00:00:35,934 --> 00:00:40,033 MR. MOSEBY, I'D LIKE YOU TO MEET MY EX-HUSBAND KURT. 16 00:00:40,033 --> 00:00:45,367 WELL, I SEE THE APPLES DON'T FALL FAR FROM THE TREE. 17 00:00:45,367 --> 00:00:47,200 I'M SORRY, MAN. 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,100 IT'S MR. MOSEBY. 19 00:00:49,100 --> 00:00:51,767 OH. SORRY, MR. MOSEBY, MAN. 20 00:00:51,767 --> 00:00:53,133 [ALL LAUGH] 21 00:00:53,133 --> 00:00:54,467 THIS IS OUR DAD. 22 00:00:54,467 --> 00:00:55,400 OH, NO KIDDING. 23 00:00:55,400 --> 00:00:58,500 HEY, MOM, DAD'S TAKING US TO HIS CONCERT TONIGHT. 24 00:00:58,500 --> 00:01:04,033 GOODIE! HOW ARE YOU GETTING THERE, TAXI OR LUGGAGE CART? 25 00:01:04,033 --> 00:01:05,300 WAIT, GUYS, NOT SO FAST. 26 00:01:05,300 --> 00:01:07,033 YOU PROMISED ME YOU'D HAVE YOUR HOMEWORK DONE 27 00:01:07,033 --> 00:01:08,367 BEFORE YOUR DAD GOT HERE. 28 00:01:08,367 --> 00:01:10,467 I ALREADY DID MINE. 29 00:01:10,467 --> 00:01:13,233 YOU SICKEN ME. 30 00:01:13,233 --> 00:01:15,600 AW, COME ON, MOM, IT'S ALMOST SPRING BREAK 31 00:01:15,600 --> 00:01:17,400 AND WE HAVEN'T SEEN DAD IN 6 MONTHS. 32 00:01:17,400 --> 00:01:20,400 ZACK, YOUR MOM'S ABSOLUTELY RIGHT. 33 00:01:20,400 --> 00:01:20,934 THANKS. 34 00:01:20,934 --> 00:01:24,100 YOU'RE GONNA DO YOUR HOMEWORK IN A LIMO. 35 00:01:24,100 --> 00:01:26,100 A LIMO?! COOL! BYE, MOM! 36 00:01:26,100 --> 00:01:29,667 NO--WAIT--NOT TOO LATE AND DON'T FORGET TO SPELL CHECK... 37 00:01:29,667 --> 00:01:33,133 OH, WHO AM I KIDDING? THEY'RE NOT DOING ANY HOMEWORK. 38 00:01:35,200 --> 00:01:37,834 ♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪ 39 00:01:37,834 --> 00:01:39,734 ♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪ 40 00:01:39,734 --> 00:01:42,100 ♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪ 41 00:01:42,100 --> 00:01:44,133 ♪ MOST OF THE TIME ♪ 42 00:01:44,133 --> 00:01:46,734 ♪ YOU AND ME, WE GOT THE WORLD TO SEE ♪ 43 00:01:46,734 --> 00:01:47,567 ♪ SO COME ON DOWN ♪ 44 00:01:47,567 --> 00:01:51,400 ♪ JUST ME AND YOU KNOW WHAT TO DO ♪ 45 00:01:51,400 --> 00:01:53,033 ♪ SO COME ON DOWN ♪ 46 00:01:53,033 --> 00:01:55,500 ♪ IT'S YOU AND ME AND ME AND YOU ♪ 47 00:01:55,500 --> 00:01:58,300 ♪ WE GOT THE WHOLE PLACE TO OURSELVES ♪ 48 00:01:58,300 --> 00:02:00,867 ♪ YOU AND ME, WE GOT IT ALL FOR FREE ♪ 49 00:02:00,867 --> 00:02:03,700 ♪ SO COME ON DOWN ♪ 50 00:02:03,700 --> 00:02:06,834 ♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪ 51 00:02:07,867 --> 00:02:11,000 ♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪ 52 00:02:16,967 --> 00:02:18,300 HEY, MADDIE. HOW ARE YOU? 53 00:02:18,300 --> 00:02:19,934 WELL, MY STRAIGHT-A GRADE POINT AVERAGE 54 00:02:19,934 --> 00:02:20,567 IS BEING THREATENED 55 00:02:20,567 --> 00:02:23,133 JUST BECAUSE SISTER MARY FREDO IS FAILING ME IN P.E. 56 00:02:23,133 --> 00:02:25,100 NOW I'M NOT GOING TO GET INTO A GOOD COLLEGE 57 00:02:25,100 --> 00:02:26,867 JUST BECAUSE I CAN'T DO A SIT-UP, RUN, 58 00:02:26,867 --> 00:02:28,100 OR CLIMB A STUPID ROPE. 59 00:02:28,100 --> 00:02:30,000 DON'T YOU KNOW THE ANSWER TO "HOW ARE YOU?" 60 00:02:30,000 --> 00:02:33,500 IS "FINE. WHAT CAN I DO FOR YOU, LONDON?" 61 00:02:33,500 --> 00:02:36,100 FINE. WHAT CAN I DO FOR YOU, LONDON? 62 00:02:36,100 --> 00:02:39,200 GET ME ONE OF MY MAGAZINES, PLEASE. 63 00:02:40,500 --> 00:02:41,767 [GRUNTS] 64 00:02:41,767 --> 00:02:42,500 OHH... 65 00:02:42,500 --> 00:02:44,967 WOW! YOUARE WEAK. 66 00:02:44,967 --> 00:02:47,400 HERE, LET ME DO IT. 67 00:02:51,367 --> 00:02:53,367 HOW DID YOU GET SO STRONG? 68 00:02:53,367 --> 00:02:54,500 I WORK OUT. 69 00:02:54,500 --> 00:02:55,400 I'VE BEEN TRAINED 70 00:02:55,400 --> 00:02:56,734 BY SOME OF THE TOP PROFESSIONALS. 71 00:02:56,734 --> 00:02:58,000 I'D MAKE MY OWN VIDEO, 72 00:02:58,000 --> 00:03:01,100 BUT WHY SHOULD ANYONE ELSE LOOK THIS GOOD? 73 00:03:01,734 --> 00:03:03,600 I NEED A REALLY GOOD GRADE IN GYM. 74 00:03:03,600 --> 00:03:05,467 CAN YOU HELP ME GET AN "A"? 75 00:03:05,467 --> 00:03:09,400 BOY, I NEVER THOUGHT I'D SAY THAT. 76 00:03:14,800 --> 00:03:16,600 OK, FIRST THINGS FIRST. 77 00:03:16,600 --> 00:03:19,600 THAT OUTFIT, HORRIBLE. 78 00:03:20,133 --> 00:03:21,767 CAN WE GO ON TO NUMBER 2? 79 00:03:21,767 --> 00:03:23,367 OK. YOUR HAIR-- 80 00:03:23,367 --> 00:03:24,467 3! 81 00:03:24,467 --> 00:03:28,400 FINE. SHOW ME HOW MANY PUSH-UPS YOU CAN DO. 82 00:03:32,200 --> 00:03:34,100 [GRUNTS] 83 00:03:34,100 --> 00:03:36,300 OK, THAT WAS THE PUSH. 84 00:03:36,300 --> 00:03:39,000 LATER, WE'LL WORK ON THE "UP." 85 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 CAN WE GO BACK TO MY HAIR? 86 00:03:41,000 --> 00:03:44,200 YES. IT'S AS WEAK AND BRITTLE AS YOU. 87 00:03:44,834 --> 00:03:47,000 KNOW WHAT? MAYBE WE SHOULD START ON THE LAT MACHINE. 88 00:03:47,000 --> 00:03:51,133 UH, I'D RATHER START ON THE CAPPUCCINO MACHINE. 89 00:03:51,133 --> 00:03:53,600 SUCK IT UP, BONES. 90 00:03:54,367 --> 00:03:55,967 ALL YOU HAVE TO DO IS HOLD THIS BAR 91 00:03:55,967 --> 00:03:58,133 AND PULL IT DOWN BEHIND YOUR BACK, LIKE THIS. 92 00:03:58,133 --> 00:03:59,367 NOW YOU TRY. 93 00:03:59,367 --> 00:04:00,800 AAH! 94 00:04:03,467 --> 00:04:05,400 I LIKE THIS ONE! 95 00:04:05,967 --> 00:04:09,467 BOTTOM OF THE NINTH, 2 OUTS, FULL COUNT, BASES LOADED. 96 00:04:09,467 --> 00:04:11,500 HEY, BATTER, BATTER! 97 00:04:14,233 --> 00:04:16,200 YES! YOU'RE OUT! 98 00:04:16,200 --> 00:04:18,100 I AM NOT! I GOT TO THE LAMP 99 00:04:18,100 --> 00:04:19,567 WAY BEFORE YOU DID. 100 00:04:19,567 --> 00:04:22,467 THE THROW PILLOW WAS FIRST BASE. 101 00:04:22,467 --> 00:04:23,400 SINCE WHEN? 102 00:04:23,400 --> 00:04:25,600 SINCE WE CRACKED THE LIGHT BULB. 103 00:04:25,600 --> 00:04:28,667 HEY, BE SURE TO TELL YOUR MOM I'M GONNA PAY FOR THAT. 104 00:04:28,667 --> 00:04:30,767 AAH! AAH! 105 00:04:35,567 --> 00:04:37,734 YOU KNOW, DAD? THIS IS GREAT. 106 00:04:37,734 --> 00:04:39,600 YEAH, WE'VE REALLY MISSED YOU. 107 00:04:39,600 --> 00:04:40,200 I MISSED YOU, TOO. 108 00:04:40,200 --> 00:04:44,000 YOU KNOW, WOULD LOVE FOR YOU GUYS TO COME ON THE ROAD WITH ME. 109 00:04:44,000 --> 00:04:45,567 WE WOULD HAVE SO MUCH FUN. 110 00:04:45,567 --> 00:04:47,233 YEAH! WE COULD DO ALL THIS, 111 00:04:47,233 --> 00:04:50,200 BUT BE ON A TRICKED-OUT BUS! 112 00:04:50,200 --> 00:04:51,100 SOUNDS FUN, 113 00:04:51,100 --> 00:04:55,300 BUT I GET WOOZY READING IN A MOVING VEHICLE. 114 00:04:55,300 --> 00:04:58,767 CODY, YOU PUT THE "Zs" IN "PARTIES." 115 00:04:58,767 --> 00:05:00,834 ALL RIGHT, GUYS, COME ON, ENOUGH FOOLIN' AROUND. 116 00:05:00,834 --> 00:05:02,133 IT'S TIME TO DO YOUR HOMEWORK... 117 00:05:02,133 --> 00:05:04,233 BECAUSE IT'S... 118 00:05:04,233 --> 00:05:05,000 MIDNIGHT. 119 00:05:05,000 --> 00:05:06,767 OOPS. OOPS. OOPS. 120 00:05:06,767 --> 00:05:09,367 SO JUST TELL YOUR MOM THAT IT'S VERY IMPORTANT FOR BOYS 121 00:05:09,367 --> 00:05:11,100 TO BOND WITH THEIR FATHER, 122 00:05:11,100 --> 00:05:12,500 AND IF THAT DOESN'T WORK, 123 00:05:12,500 --> 00:05:14,100 BREAK DOWN CRYING. 124 00:05:14,100 --> 00:05:15,200 WORKS FOR US. 125 00:05:15,200 --> 00:05:17,000 RIGHT NOW, IT'S TIME FOR BED, BUT FIRST, 126 00:05:17,000 --> 00:05:19,700 BRUSH YOUR TEETH AND FLOSS. 127 00:05:20,000 --> 00:05:23,867 HA HA HA HA! HA HA HA HA! HA HA HA HA! 128 00:05:23,867 --> 00:05:27,367 HEY!MONSTER CHILLER HORROR THEATER IS ON! 129 00:05:27,367 --> 00:05:30,500 THEY'RE SHOWING THE THING THAT ATE EVERYTHING! 130 00:05:30,500 --> 00:05:33,500 OH, THAT'S A GOOD ONE. 131 00:05:34,734 --> 00:05:37,367 OK, JUST THE BEGINNING. 132 00:05:48,967 --> 00:05:51,300 [WHISPERS] Don't open the closet. 133 00:05:51,300 --> 00:05:52,567 DON'T OPEN THE CLOSET! 134 00:05:52,567 --> 00:05:54,300 [WOMAN SCREAMS ON TV] AAH! 135 00:05:54,300 --> 00:05:56,600 Carey: AAH! AAH! AAH! 136 00:05:56,600 --> 00:05:57,300 WHAT IS GOING ON HERE? 137 00:05:57,300 --> 00:06:01,867 OH, UH, WE WERE WATCHINGMONSTER CHILLER HORROR THEATER... 138 00:06:01,867 --> 00:06:06,700 WHICH I WAS DEAD SET AGAINST, BUT THEY OUTNUMBERED ME. 139 00:06:06,900 --> 00:06:08,867 NOW WE'RE HEADING OFF TO BED. 140 00:06:08,867 --> 00:06:10,834 DARE I ASK ABOUT THE HOMEWORK? 141 00:06:10,834 --> 00:06:12,500 I WOULDN'T. 142 00:06:12,500 --> 00:06:15,700 YOU DO REALIZE THAT THE LAST TIME CODY SAW A HORROR FILM, 143 00:06:15,700 --> 00:06:17,233 I HAD TO GET RID OF THE MONSTERS 144 00:06:17,233 --> 00:06:20,767 BY SCRUBBING DOWN HIS ROOM WITH HOLY WATER? 145 00:06:20,767 --> 00:06:23,200 ITWORKED. 146 00:06:23,200 --> 00:06:26,600 BOYS, BED. NOW. 147 00:06:26,600 --> 00:06:28,133 THIS IS ALL YOUR FAULT. 148 00:06:28,133 --> 00:06:29,467 HOW IS IT MY FAULT?! 149 00:06:29,467 --> 00:06:33,200 YOU'RE THE ONE THAT TURNED ON THE TV. 150 00:06:33,200 --> 00:06:34,734 I KNOW, YOU'RE MAD. 151 00:06:34,734 --> 00:06:36,033 NO, NO. I WAS MAD 152 00:06:36,033 --> 00:06:38,467 WHEN YOU SOLD OUR CAR TO BUY A NEW GUITAR. 153 00:06:38,467 --> 00:06:39,100 I WAS MAD 154 00:06:39,100 --> 00:06:40,934 WHEN YOU CAME HOME FROM THE PLAYGROUND 155 00:06:40,934 --> 00:06:42,400 WITH THE WRONG TWINS. 156 00:06:42,400 --> 00:06:43,900 IT WAS AN HONEST MISTAKE. 157 00:06:43,900 --> 00:06:47,000 THEY WERE GIRLS. 158 00:06:47,000 --> 00:06:49,100 NOW, I'M FURIOUS. 159 00:06:49,100 --> 00:06:50,934 LOOK, I JUST WANTED TO HANG OUT 160 00:06:50,934 --> 00:06:51,967 AND HAVE SOME FUN WITH THE BOYS. 161 00:06:51,967 --> 00:06:54,300 KURT, IT'S GREAT THAT YOU'RE HERE HANGIN' OUT WITH THEM, 162 00:06:54,300 --> 00:06:57,600 BUT EVERY TIME YOU COME, I'M THE ONE WHO HAS TO CLEAN UP YOUR MESS, 163 00:06:57,600 --> 00:06:59,734 AND I'M TIRED OF LOOKIN' LIKE THE BAD GUY! 164 00:06:59,734 --> 00:07:02,667 WELL, LUCKY FOR YOU I'M OUT OF HERE TOMORROW, 165 00:07:02,667 --> 00:07:07,133 SO TELL THE BOYS I'LL SAY GOOD-BYE TO THEM IN THE MORNING. 166 00:07:07,900 --> 00:07:09,967 I... 167 00:07:14,700 --> 00:07:17,300 WHY ARE MY PANTYHOSE ROLLED UP IN A BALL? 168 00:07:17,300 --> 00:07:18,400 DAD DIDN'T WANT TO USE A REAL BALL 169 00:07:18,400 --> 00:07:20,700 BECAUSE HE DIDN'T WANT TO HURT THE FURNITURE. 170 00:07:20,700 --> 00:07:23,400 SEE? HE'S A LOT MORE RESPONSIBLE 171 00:07:23,400 --> 00:07:24,133 THAN YOU THINK HE IS. 172 00:07:24,133 --> 00:07:26,200 I NEVER SAID HE WAS IRRESPONSIBLE. 173 00:07:26,200 --> 00:07:28,000 YOU'RE THE ONE WHO'S IRRESPONSIBLE. 174 00:07:28,000 --> 00:07:29,800 YOU PROMISED ME YOU'D HAVE YOUR WORK DONE 175 00:07:29,800 --> 00:07:30,967 BEFORE YOUR FATHER GOT HERE. 176 00:07:30,967 --> 00:07:34,233 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO NAG ME ABOUT THIS STUFF? 177 00:07:34,233 --> 00:07:35,400 BECAUSE UNLESS I NAG YOU, 178 00:07:35,400 --> 00:07:36,500 YOU DON'T DO IT. 179 00:07:36,500 --> 00:07:38,300 WELL, DAD DOESN'T NAG ME. 180 00:07:38,300 --> 00:07:39,767 AND DID YOU DO IT? 181 00:07:39,767 --> 00:07:41,100 I DIDN'T THINK SO. 182 00:07:41,100 --> 00:07:43,300 YOU'RE TOO BUSY PLAYING WITH MY PANTYHOSE. 183 00:07:43,300 --> 00:07:45,867 YOU'RE JUST JEALOUS BECAUSE DAD'S FUN. 184 00:07:45,867 --> 00:07:48,200 PARENTING ISN'T ALWAYS ABOUT BEING FUN. 185 00:07:48,200 --> 00:07:50,800 YEAH, ESPECIALLY THE WAY YOU DO IT. 186 00:07:50,800 --> 00:07:53,400 I'M SORRY YOU FEEL THAT WAY, 187 00:07:53,400 --> 00:07:55,133 BUT AS LONG AS YOU LIVE UNDER MY ROOF, 188 00:07:55,133 --> 00:07:56,500 YOU WILL FOLLOW MY RULES. 189 00:07:56,500 --> 00:08:00,600 TECHNICALLY, IT'S MOSEBY'S ROOF. 190 00:08:10,800 --> 00:08:12,233 OHH...OH... 191 00:08:12,233 --> 00:08:14,300 DEREK, MAN, YOU DON'T LOOK SO GOOD. 192 00:08:14,300 --> 00:08:16,934 [BRITISH ACCENT] I CAN'T HELP IT. I GET BUS SICK. 193 00:08:16,934 --> 00:08:19,800 GOOD THING WE'RE TOURING AMERICA ON A BUS. 194 00:08:19,800 --> 00:08:23,567 I'M TRYING TO PRETEND I'M ON A PLANE. 195 00:08:23,567 --> 00:08:27,033 OHH...I'M GETTING AIRSICK. 196 00:08:28,033 --> 00:08:33,133 COOL! THIS BATHROOM'S GOT AN ATTENDANT! 197 00:08:35,667 --> 00:08:38,767 THANKS, MATE. WE NEED MORE PAPER TOWELS. 198 00:08:38,767 --> 00:08:41,133 I'M NOT A BATHROOM ATTENDANT. 199 00:08:41,133 --> 00:08:43,100 I'M HIS SON. 200 00:08:43,600 --> 00:08:45,033 ZACK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 201 00:08:45,033 --> 00:08:46,133 I DECIDED TO TAKE YOUR OFFER 202 00:08:46,133 --> 00:08:47,367 AND JOIN YOU ON THE ROAD. 203 00:08:47,367 --> 00:08:51,367 GREAT! WILL YOU STILL BE WORKING IN THE BATHROOM? 204 00:08:59,867 --> 00:09:01,800 Carey: CODY, HAVE YOU SEEN YOUR BROTHER? 205 00:09:01,800 --> 00:09:02,934 NOPE, CAN'T SAY I HAVE, 206 00:09:02,934 --> 00:09:04,100 NOT FOR A WHILE NOW, 207 00:09:04,100 --> 00:09:05,600 IN FACT, UNTIL YOU MENTIONED IT, 208 00:09:05,600 --> 00:09:08,200 I TOTALLY FORGOT I EVEN HAD A BROTHER. 209 00:09:08,200 --> 00:09:10,033 ZACK, RIGHT? 210 00:09:11,233 --> 00:09:13,767 STOP STARING AT ME. 211 00:09:13,767 --> 00:09:16,700 OK, OK, I KNOW WHERE HE IS! I'LL TELL YOU! 212 00:09:16,700 --> 00:09:20,967 JUST STOP WITH THE EYES! IT BURNS! 213 00:09:20,967 --> 00:09:24,467 IF ONLY ZACK WERE THIS EASY. WHERE IS HE? 214 00:09:24,467 --> 00:09:26,700 HE STOWED AWAY ON DAD'S BUS. 215 00:09:26,700 --> 00:09:27,467 NO! 216 00:09:27,467 --> 00:09:32,200 [SOBS] YEAH! AND I ATE THE LAST CUPCAKE! 217 00:09:32,200 --> 00:09:33,300 OHH... 218 00:09:33,300 --> 00:09:35,133 I CAN'T BELIEVE HE WOULD RUN AWAY. 219 00:09:35,133 --> 00:09:36,834 WHY WOULD HE DO SOMETHING LIKE THIS? 220 00:09:36,834 --> 00:09:40,867 I THINK HE FELT LIKE YOU WERE DUMPING ON HIM A LOT. 221 00:09:40,867 --> 00:09:41,834 WHY? DID HE SAY SOMETHING? 222 00:09:41,834 --> 00:09:46,200 YEAH, HE SAID THAT YOU WERE DUMPING ON HIM A LOT. 223 00:09:46,567 --> 00:09:49,000 OK, FIRST THINGS FIRST. WE GOTTA CALL YOUR MOM. 224 00:09:49,000 --> 00:09:51,400 [TELEPHONE RINGS] 225 00:09:51,400 --> 00:09:55,133 IT'S FREAKY HOW SHE DOES THAT. 226 00:09:55,133 --> 00:09:57,600 SHE'S GONNA BE MAD. YOU TALK TO HER. 227 00:09:57,600 --> 00:10:01,600 FINE. I'LL BE THE ADULT HERE. 228 00:10:01,600 --> 00:10:03,100 LOOK, FIRST THINGS FIRST, 229 00:10:03,100 --> 00:10:04,967 I JUST WANT TO SAY I HAD NOTHING TO DO WITH THIS, 230 00:10:04,967 --> 00:10:06,500 AND I COMPLETELY DISAPPROVE. 231 00:10:06,500 --> 00:10:08,867 [WHISPERS] Calming her down. 232 00:10:08,867 --> 00:10:09,834 LOOK, JUST TELL ME HE'S OK 233 00:10:09,834 --> 00:10:11,900 AND DOESN'T HAVE ANY TATTOOS. 234 00:10:11,900 --> 00:10:13,000 HE'S OK, 235 00:10:13,000 --> 00:10:14,800 AND IT SAYS "MOM." 236 00:10:14,800 --> 00:10:15,500 [KURT LAUGHS] 237 00:10:15,500 --> 00:10:17,867 OH, COME ON, HAVE A SENSE OF HUMOR. 238 00:10:17,867 --> 00:10:20,467 I MARRIED YOU, DIDN'T I? 239 00:10:20,467 --> 00:10:22,400 THERE IT IS. 240 00:10:22,400 --> 00:10:25,900 SO, UH, YOU WANT TO COME UP HERE AND GET HIM? 241 00:10:25,900 --> 00:10:27,100 I DON'T WANT TO GO HOME. 242 00:10:27,100 --> 00:10:28,567 I WANT TO STAY WITH YOU! 243 00:10:28,567 --> 00:10:31,500 HE SAYS HE REALLY MISSES YOU. 244 00:10:31,500 --> 00:10:32,734 I HEARD. 245 00:10:32,734 --> 00:10:33,967 THANKS FOR TRYIN'. 246 00:10:33,967 --> 00:10:35,367 WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO? 247 00:10:35,367 --> 00:10:39,200 LOOK, NEXT WEEK IS SPRING BREAK, ANYWAY. 248 00:10:39,200 --> 00:10:42,300 WHY DON'T YOU JUST KEEP HIM WITH YOU? 249 00:10:42,300 --> 00:10:44,000 IF I MAKE HIM COME HOME NOW, 250 00:10:44,000 --> 00:10:45,967 HE'LL RESENT ME MORE THAN EVER. 251 00:10:45,967 --> 00:10:47,200 WHAT'S SHE SAYING? 252 00:10:47,200 --> 00:10:48,867 DID SHE SAY I CAN STAY? 253 00:10:48,867 --> 00:10:50,300 WELL, YEAH, BUT-- YAY! 254 00:10:50,300 --> 00:10:53,000 THANKS, MOM! LOVE YOU, BYE! 255 00:10:53,000 --> 00:10:54,767 DAD SAYS BYE, TOO. 256 00:10:54,767 --> 00:10:56,767 I DIDN'T GET TO TALK TO HER. 257 00:10:56,767 --> 00:10:59,600 THAT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW HER. 258 00:11:00,700 --> 00:11:03,467 AND NOW I NEVER WILL. 259 00:11:05,033 --> 00:11:06,800 HE WANTS TO STAY WITH YOUR DAD. 260 00:11:06,800 --> 00:11:09,000 DON'T FEEL BAD, MOM. 261 00:11:09,000 --> 00:11:10,967 YOU MAY NOT BE THE FUN PARENT, 262 00:11:10,967 --> 00:11:14,367 BUT KIDS NEED A DULL PARENT, TOO. 263 00:11:14,367 --> 00:11:16,300 LOVE YOUR HAIR. 264 00:11:17,233 --> 00:11:21,100 THAT'S IT! DO YOU FEEL IT? DO YOU FEEL THE BURN? 265 00:11:21,100 --> 00:11:23,033 I FELT THE BURN AN HOUR AGO. 266 00:11:23,033 --> 00:11:25,400 NOW IT'S SEARING PAIN! 267 00:11:25,400 --> 00:11:27,834 I AM NEVER GOING TO GET AN "A" THIS WAY. 268 00:11:27,834 --> 00:11:28,567 I MEAN, JUST YESTERDAY, 269 00:11:28,567 --> 00:11:32,934 SISTER MARY FREDO SAID SHE'D USE MY ARMS FOR CHOPSTICKS. 270 00:11:32,934 --> 00:11:34,800 HERE, LET ME HELP. 271 00:11:34,800 --> 00:11:36,033 HERE. 272 00:11:36,033 --> 00:11:37,934 OW! OW! OW! 273 00:11:37,934 --> 00:11:39,767 AAH! 274 00:11:39,767 --> 00:11:41,867 AAH! 275 00:11:44,000 --> 00:11:46,367 [BELCHES] 276 00:11:46,367 --> 00:11:50,000 [BELCHES] 277 00:11:50,000 --> 00:11:52,133 WHOA. HEIS YOUR SON, 278 00:11:52,133 --> 00:11:54,900 AND HE BEAT YOU BY A LANDSLIDE. 279 00:11:54,900 --> 00:11:58,200 IT'S A PROUD DAY WHEN A SON BEATS HIS FATHER 280 00:11:58,200 --> 00:11:59,600 IN A BELCHING CONTEST. 281 00:11:59,600 --> 00:12:02,400 CAN WE GET BACK TO THE GAME NOW, PLEASE? 282 00:12:02,400 --> 00:12:04,367 I'LL SEE YOUR 3 ANIMAL CRACKERS 283 00:12:04,367 --> 00:12:08,033 AND RAISE YOU A CHOCOLATE COVERED GRAHAM. 284 00:12:08,033 --> 00:12:09,367 I FOLD. 285 00:12:09,367 --> 00:12:11,934 YOU KNOW, I'M STILL HUNGRY. 286 00:12:11,934 --> 00:12:13,467 WHAT ELSE DO WE HAVE TO EAT? 287 00:12:13,467 --> 00:12:14,967 WHAT DON'T WE HAVE? 288 00:12:14,967 --> 00:12:16,600 WE GOT YOUR COLD PIZZA, 289 00:12:16,600 --> 00:12:18,867 COLD BURGERS, COLD TACOS. 290 00:12:18,867 --> 00:12:21,100 WHAT DO WE HAVE THAT'S WARM? 291 00:12:21,100 --> 00:12:22,000 ICE CREAM. 292 00:12:22,000 --> 00:12:25,400 COOL. I'LL DRINK IT. 293 00:12:25,400 --> 00:12:27,200 I LOVE LIFE ON THE ROAD. 294 00:12:27,200 --> 00:12:30,000 POKER, BELCHING CONTESTS, 295 00:12:30,000 --> 00:12:32,600 AND NO ONE ASKS ME TO TAKE A SHOWER. 296 00:12:32,600 --> 00:12:33,400 WAS THAT YOU? 297 00:12:33,400 --> 00:12:36,600 I THOUGHT SOMETHIN' DIED IN HERE. 298 00:12:38,200 --> 00:12:41,367 YOU KNOW, DAD, THIS IS EVEN BETTER THAN I THOUGHT. 299 00:12:41,367 --> 00:12:43,200 IF MY SCHOOL BUS WAS LIKE THIS, 300 00:12:43,200 --> 00:12:45,767 I WOULDN'T MIND GOIN' TO SCHOOL. 301 00:12:45,767 --> 00:12:48,600 YOU KNOW, EVENTUALLY, YOU WILL HAVE TO GO BACK 302 00:12:48,600 --> 00:12:52,133 'CAUSE EDUCATION IS THE MOST IMPORTANT THING. 303 00:12:52,133 --> 00:12:56,200 HA HA HA HA! HA HA HA HA! HA HA HA HA! 304 00:12:57,500 --> 00:12:59,600 OK, THIS IS FOR YOUR ENDURANCE. 305 00:12:59,600 --> 00:13:03,400 FOR YOUR UPPER BODY STRENGTH, I BROUGHT YOU THESE. 306 00:13:04,667 --> 00:13:05,867 SHOPPING BAGS? 307 00:13:05,867 --> 00:13:08,767 ARMS UP. 308 00:13:08,767 --> 00:13:10,200 WHOA! 309 00:13:10,734 --> 00:13:11,500 YOU BUILD UP A LOT OF MUSCLE 310 00:13:11,500 --> 00:13:13,000 CARRYING THESE AROUND FROM STORE TO STORE 311 00:13:13,000 --> 00:13:16,400 WHEN YOU LIMO DRIVER CLAIMS HE "HAS A BAD BACK" 312 00:13:16,400 --> 00:13:20,900 BECAUSE HE "HURT IT" SAVING SOMEONE'S LIFE. 313 00:13:21,667 --> 00:13:22,900 I DON'T BLAME HIM. 314 00:13:22,900 --> 00:13:24,600 THESE THINGS ARE HEAVY! 315 00:13:24,600 --> 00:13:25,667 NOW HOLD THOSE BAGS UP! 316 00:13:25,667 --> 00:13:28,200 NOW IMAGINE, YOU'RE WALKING THROUGH A STORE 317 00:13:28,200 --> 00:13:33,400 WHEN PORTIA TANNENBAUM'S ABOUT TO GRAB THE LAST PAIR OF SIENNA KORS SANDALS! 318 00:13:33,867 --> 00:13:35,800 OOH! THOSE ARE GORGEOUS! 319 00:13:35,800 --> 00:13:37,233 THESE SHOES ARE RUNNING AWAY! 320 00:13:37,233 --> 00:13:39,500 THEY'RE FASTER THAN YOU! 321 00:13:39,934 --> 00:13:41,300 AAH! 322 00:13:41,300 --> 00:13:45,100 LOOKS LIKE PORTIA GOT THE SANDALS. 323 00:13:50,100 --> 00:13:51,600 AH, HAVE YOU HEARD FROM ZACK? 324 00:13:51,600 --> 00:13:53,133 YEAH, I SENT HIM A 5-PAGE E-MAIL 325 00:13:53,133 --> 00:13:53,934 ASKING HIM HOW HE'S DOING, 326 00:13:53,934 --> 00:13:56,700 IF HE'S HAVING FUN, TELLING HIM HOW MUCH I MISS HIM. 327 00:13:56,700 --> 00:13:58,500 HERE'S HIS REPLY. 328 00:13:58,500 --> 00:14:00,200 HMM. 329 00:14:00,200 --> 00:14:02,367 "BACK AT YA." 330 00:14:02,367 --> 00:14:03,667 BACK AT ME! 331 00:14:03,667 --> 00:14:05,500 OH, OK, OH... 332 00:14:05,500 --> 00:14:06,100 [SOBS] 333 00:14:06,100 --> 00:14:07,200 OH, ALL RIGHT, OH, LOOK! 334 00:14:07,200 --> 00:14:07,867 THERE'S YOUNG CODY! 335 00:14:07,867 --> 00:14:10,233 YOU DON'T WANT HIM TO SEE YOU UPSET... 336 00:14:10,233 --> 00:14:12,934 AND STAINING MY SUIT. 337 00:14:12,934 --> 00:14:14,934 NO. NO, YOU'RE RIGHT. 338 00:14:14,934 --> 00:14:15,900 I GOTTA PERK UP. 339 00:14:15,900 --> 00:14:18,400 I'LL SHOW HIM WHAT A FUN MOM I CAN BE. 340 00:14:18,400 --> 00:14:20,900 GOOD LUCK WITH THAT. 341 00:14:21,600 --> 00:14:23,400 [INHALES DEEPLY] 342 00:14:23,400 --> 00:14:24,734 HA! HEY, CODY. 343 00:14:24,734 --> 00:14:25,767 I GOT A GREAT IDEA. 344 00:14:25,767 --> 00:14:26,934 LET'S GO TO THE PARK. 345 00:14:26,934 --> 00:14:27,567 I HAVE HOMEWORK. 346 00:14:27,567 --> 00:14:29,800 AH, FORGET HOMEWORK. LET'S HAVE SOME FUN! 347 00:14:29,800 --> 00:14:30,700 HOPE YOU BROUGHT YOUR SWEET TOOTH, 348 00:14:30,700 --> 00:14:33,900 'CAUSE I'M THINKIN' ICE CREAM FOR DINNER! 349 00:14:33,900 --> 00:14:35,500 THAT SOUNDS GREAT! 350 00:14:35,500 --> 00:14:36,300 JUST ONE QUESTION. 351 00:14:36,300 --> 00:14:39,667 WHO ARE YOU AND WHAT HAVE YOU DONE WITH MY MOTHER? 352 00:14:39,667 --> 00:14:41,934 OHH, YOU ARE SUCH A KIDDER! 353 00:14:41,934 --> 00:14:43,567 NO, I'M SERIOUS. 354 00:14:43,567 --> 00:14:44,700 GO,GO! 355 00:14:44,700 --> 00:14:46,900 HUT, HUT, HUT! 356 00:14:51,734 --> 00:14:53,767 THAT WAS AWESOME! 357 00:14:53,767 --> 00:14:54,734 REAH! 358 00:14:54,734 --> 00:14:58,000 HO, KEEP IT DOWN, MAN. ZACK'S BACK THERE ASLEEP. 359 00:14:58,000 --> 00:15:01,100 [WHISPERS] That was awesome. 360 00:15:02,367 --> 00:15:03,600 I'M NOT ASLEEP. 361 00:15:03,600 --> 00:15:05,200 I WAS WAITING FOR YOU, DAD. 362 00:15:05,200 --> 00:15:07,934 I THOUGHT WE'D DO SOMETHING AFTER THE SHOW, 363 00:15:07,934 --> 00:15:09,667 SO WHAT DO YOU WANT TO DO? 364 00:15:09,667 --> 00:15:11,667 YA KNOW, IT MIGHT BE A GOOD TIME FOR YOU 365 00:15:11,667 --> 00:15:13,700 TO DO THAT HOMEWORK THING YOUR MOM FAXED YOU. 366 00:15:13,700 --> 00:15:14,900 NOW? 367 00:15:14,900 --> 00:15:15,867 BUT I'VE BEEN WAITING AROUND. 368 00:15:15,867 --> 00:15:17,700 WELL, YOU COULD HAVE DONE IT THEN, 369 00:15:17,700 --> 00:15:18,600 BUT YOU DIDN'T, 370 00:15:18,600 --> 00:15:20,000 SO I GUESS THEN IS NOW. 371 00:15:20,000 --> 00:15:25,734 WOW. I FINALLY UNDERSTAND QUANTUM PHYSICS. 372 00:15:29,100 --> 00:15:30,400 FINE, I'LL DO IT. 373 00:15:30,400 --> 00:15:32,734 BUT I MIGHT NEED A LITTLE HELP 374 00:15:32,734 --> 00:15:33,834 ON A COUPLE OF THINGS. 375 00:15:33,834 --> 00:15:34,767 WELL, LIKE WHAT? 376 00:15:34,767 --> 00:15:36,100 ENGLISH, MATH, SCIENCE, 377 00:15:36,100 --> 00:15:38,300 GEOGRAPHY, AND SPANISH. 378 00:15:38,300 --> 00:15:42,600 OK, I THINK WE'RE IN OHIO... 379 00:15:42,600 --> 00:15:44,967 SEÑOR. 380 00:15:46,033 --> 00:15:47,233 DAD... 381 00:15:47,233 --> 00:15:49,000 WELL, AREN'T YOU SUPPOSED TO DO THIS ON YOUR OWN? 382 00:15:49,000 --> 00:15:51,500 YOU KNOW, BUILD CHARACTER, STRONG BONES? 383 00:15:51,500 --> 00:15:53,300 THAT'SMILK, DAD. 384 00:15:53,300 --> 00:15:56,100 MOM ALWAYS HELPS ME WITH MY HOMEWORK. 385 00:15:56,100 --> 00:15:57,967 OK, I TELL YOU WHAT. IF YOU GET STUCK, 386 00:15:57,967 --> 00:15:59,834 YOU JUST ASK ME. 387 00:15:59,834 --> 00:16:02,900 FINE. I'LL DO IT MYSELF. 388 00:16:02,900 --> 00:16:04,934 I MEAN, HOW HARD CAN IT BE 389 00:16:04,934 --> 00:16:06,500 TO FIGURE OUT THE VOLUME OF HELIUM 390 00:16:06,500 --> 00:16:10,367 IN A TANK 17 CUBIC FEET...BY... 391 00:16:10,367 --> 00:16:12,100 OOH. 392 00:16:12,100 --> 00:16:14,667 HEY, DAD? 393 00:16:17,400 --> 00:16:21,200 THIS IS AN EXERCISE MACHINE? 394 00:16:21,767 --> 00:16:25,400 IT'S VERY GOOD FOR THE TRICEPS AND BICEPS. 395 00:16:25,400 --> 00:16:26,834 YOU'RE KIDDING. 396 00:16:26,834 --> 00:16:28,767 JUST DO IT. 397 00:16:37,800 --> 00:16:41,033 CURRENTLY, I HAVE NO 'CEPS AT ALL. 398 00:16:46,667 --> 00:16:48,400 [GASPS] 399 00:17:22,467 --> 00:17:23,934 HAVE YOU SEEN MY MOM? 400 00:17:23,934 --> 00:17:24,600 NO. 401 00:17:24,600 --> 00:17:27,400 GOOD! I'VE HAD IT UP TO HERE WITH HER FUN! 402 00:17:27,400 --> 00:17:29,934 IT'S BEEN NON-STOP MOVIES AND JUNK FOOD. 403 00:17:29,934 --> 00:17:32,600 SHE PUT A TRAMPOLINE IN THE LIVING ROOM! 404 00:17:32,600 --> 00:17:35,734 I CAN'T TAKE IT ANYMORE! 405 00:17:37,100 --> 00:17:38,100 THERE SHE IS! 406 00:17:38,100 --> 00:17:39,400 I WAS NEVER HERE. 407 00:17:39,400 --> 00:17:42,233 OH, NOT OVER THE... 408 00:17:42,233 --> 00:17:44,300 HA HA HA. 409 00:17:44,300 --> 00:17:45,200 MR. MOSEBY, 410 00:17:45,200 --> 00:17:46,700 HAVE YOU SEEN CODY? 411 00:17:46,700 --> 00:17:47,700 AM I TWITCHING? 412 00:17:47,700 --> 00:17:48,500 WELL, WHEN YOU SEE HIM, 413 00:17:48,500 --> 00:17:49,700 TELL HIM TO MEET ME AT THE PARK 414 00:17:49,700 --> 00:17:53,500 AND HAVE HIM BRING HIS MITT, KNEE PADS, AND A SNORKEL. HEH. 415 00:17:53,500 --> 00:17:55,300 WHOO! 416 00:17:56,500 --> 00:18:01,000 I DON'T EVEN WANT TO KNOW WHAT SHE HAD IN MIND. 417 00:18:03,300 --> 00:18:03,934 DAD, WAKE UP. 418 00:18:03,934 --> 00:18:05,900 WHAT, IS IT TIME FOR THE NEXT SHOW? 419 00:18:05,900 --> 00:18:08,467 NO, IT'S NOON. I'M BORED. 420 00:18:08,467 --> 00:18:09,967 I HAVE NO ONE TO PLAY WITH. 421 00:18:09,967 --> 00:18:11,900 WHAT'S DEREK DOING? 422 00:18:11,900 --> 00:18:14,700 HUGGING A CHICKEN. 423 00:18:15,767 --> 00:18:18,200 DAD, LET'S GO OUTSIDE AND PLAY SOME CATCH. 424 00:18:18,200 --> 00:18:21,934 WE CAN'T. WE'RE GOING 60 MILES AN HOUR. 425 00:18:21,934 --> 00:18:23,300 DAD, WHAT'S GOING ON? 426 00:18:23,300 --> 00:18:24,867 YOU USED TO BE SO MUCH FUN. 427 00:18:24,867 --> 00:18:28,233 WELL, THAT'S BECAUSE WHEN I WOULD VISIT YOU GUYS, 428 00:18:28,233 --> 00:18:29,400 I WAS ON VACATION. 429 00:18:29,400 --> 00:18:30,700 NOW I'M WORKING. 430 00:18:30,700 --> 00:18:31,734 YOU WERE SLEEPING. 431 00:18:31,734 --> 00:18:35,567 WELL, BECAUSE MY JOB INVOLVES ME STAYING UP ALL NIGHT 432 00:18:35,567 --> 00:18:36,467 TO PLAY MUSIC 433 00:18:36,467 --> 00:18:37,033 AND SLEEPING ALL DAY 434 00:18:37,033 --> 00:18:39,467 SO I CAN STAY UP ALL NIGHT TO PLAY MORE MUSIC. 435 00:18:39,467 --> 00:18:41,300 THEN WHY'D YOU ASK ME TO COME? 436 00:18:41,300 --> 00:18:44,567 I NEVER THOUGHT YOUR MOM WOULD SAY YES. 437 00:18:44,567 --> 00:18:47,800 OH. 438 00:18:51,600 --> 00:18:52,967 HEY, ZACK... 439 00:18:52,967 --> 00:18:55,767 ZACKO... 440 00:18:55,767 --> 00:19:01,033 LOOK, I DIDN'T MEAN THAT IN A BAD WAY. 441 00:19:01,300 --> 00:19:03,700 IT'S JUST THAT I WANT YOU HERE, BABE, 442 00:19:03,700 --> 00:19:05,767 BUT IT'S HARD BEING THE FUN PARENT 443 00:19:05,767 --> 00:19:07,500 AND WORKING AT THE SAME TIME. 444 00:19:07,500 --> 00:19:09,233 NOW YOU SOUND LIKE MOM, 445 00:19:09,233 --> 00:19:12,767 BUT UNLIKE HER, YOU CAN'T HELP ME WITH MY HOMEWORK, 446 00:19:12,767 --> 00:19:15,100 YOU'RE NEVER AWAKE WHEN I'M AWAKE, 447 00:19:15,100 --> 00:19:17,200 AND MOM MAKES SURE I'M IN THE CAR 448 00:19:17,200 --> 00:19:19,500 BEFORE SHE DRIVES OFF. 449 00:19:19,500 --> 00:19:23,233 WE POPPED A U-IE AND CAME RIGHT BACK. 450 00:19:24,734 --> 00:19:27,200 DAD, TAKE A SEAT. 451 00:19:33,100 --> 00:19:37,600 LOOK, WHEN THIS STARTED OUT, IT WAS GREAT. 452 00:19:37,600 --> 00:19:40,000 WE HAD A LOT OF LAUGHS, 453 00:19:40,000 --> 00:19:41,767 A LOT OF FUN, 454 00:19:41,767 --> 00:19:44,100 BUT I JUST CAN'T LIVE THIS WAY ANYMORE. 455 00:19:44,100 --> 00:19:46,734 DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, 456 00:19:46,734 --> 00:19:48,400 BUT I'M GOING HOME TO MOTHER. 457 00:19:48,400 --> 00:19:52,000 THAT'S EXACTLY WHAT YOUR MOM SAID WHEN SHE LEFT ME, 458 00:19:52,000 --> 00:19:55,400 AND A FEW OTHER THINGS THAT I CAN'T MENTION. 459 00:19:58,367 --> 00:20:00,600 ARE YOU GONNA BE OK, DAD? 460 00:20:00,600 --> 00:20:03,400 YEAH. 461 00:20:03,400 --> 00:20:05,300 BUT IT'S NOT ME THAT I'M WORRIED ABOUT. 462 00:20:05,300 --> 00:20:09,900 DON'T WORRY, I'LL BREAK IT TO DEREK. 463 00:20:12,367 --> 00:20:14,467 HELLO? 464 00:20:15,800 --> 00:20:20,100 AHH...AHH...AHH... 465 00:20:20,100 --> 00:20:22,700 THIS IS WHY THEY MAKE YOU SIGN A RELEASE FORM 466 00:20:22,700 --> 00:20:25,500 BEFORE YOU BUNGIE JUMP. 467 00:20:26,567 --> 00:20:27,400 MOM! 468 00:20:27,400 --> 00:20:28,300 ZACK! COASTER! 469 00:20:28,300 --> 00:20:31,000 DADSTER! WHAT ARE YOU DOING BACK SO SOON?! 470 00:20:31,000 --> 00:20:33,834 WHAT ARE YOU DOING WITH ICE BAGS ON YOUR HEAD? 471 00:20:33,834 --> 00:20:36,133 OH, I WAS HAVING TOO MUCH FUN. 472 00:20:36,133 --> 00:20:37,400 YEAH, RIGHT. 473 00:20:37,400 --> 00:20:37,900 NO, REALLY. 474 00:20:37,900 --> 00:20:40,767 SHE DECIDED TO BECOME THE FUN PARENT. 475 00:20:40,767 --> 00:20:41,600 HA HA HA. 476 00:20:41,600 --> 00:20:43,667 NOT AS EASY AS IT SEEMS, IS IT? 477 00:20:43,667 --> 00:20:44,600 NO. 478 00:20:44,600 --> 00:20:48,834 WELL, YOUR JOB IS NO WALK IN THE PARK, EITHER. 479 00:20:48,834 --> 00:20:52,600 IT'S NOT EASY BEING THE RESPONSIBLE PARENT. 480 00:20:52,600 --> 00:20:54,400 YOU'VE DONE A GREAT JOB WITH THEM. 481 00:20:54,400 --> 00:20:57,667 THANKS, BUT IT'S NICE TO HAVE HELP, 482 00:20:57,667 --> 00:20:59,100 SO COME BACK SOON. 483 00:20:59,100 --> 00:21:00,066 I WILL. 484 00:21:00,066 --> 00:21:02,500 BOYS, I'LL BE BACK 485 00:21:02,500 --> 00:21:03,900 IN A COUPLE OF MONTHS, 486 00:21:03,900 --> 00:21:04,834 AND REMEMBER, 487 00:21:04,834 --> 00:21:06,033 DO YOUR HOMEWORK, 488 00:21:06,033 --> 00:21:07,100 BRUSH YOUR TEETH, 489 00:21:07,100 --> 00:21:09,734 AND DO EVERYTHING YOUR MOM TELLS YOU. 490 00:21:09,734 --> 00:21:11,600 HA HA HA! HA HA HA! HA HA HA! 491 00:21:11,600 --> 00:21:13,400 THANKS FOR TRYIN'. 492 00:21:13,400 --> 00:21:15,934 HEY, BY THE WAY... 493 00:21:15,934 --> 00:21:19,834 YOU'RE REALLY LOOKIN' GOOD. 494 00:21:20,767 --> 00:21:22,734 THANKS FOR TRYIN'. 495 00:21:34,767 --> 00:21:37,767 Maddie: THE ONLY THING STANDING BETWEEN ME AND "A" IS THIS ROPE. 496 00:21:37,767 --> 00:21:41,000 I'M GOING TO RING THAT BELL, SISTER! 497 00:21:42,500 --> 00:21:45,133 GET THE SANDALS, GET THE SWEATER, 498 00:21:45,133 --> 00:21:47,567 GONNA MAKE MYSELF LOOK BETTER! 499 00:21:47,567 --> 00:21:50,300 I'M GONNA MAKE IT... 500 00:21:50,867 --> 00:21:51,300 [DING] 501 00:21:51,300 --> 00:21:53,300 I MADE IT! 502 00:21:54,600 --> 00:21:56,100 THAT CAN'T BE GOOD. 503 00:21:56,100 --> 00:21:58,767 AAH! 34430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.