Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,033 --> 00:00:08,400
[ALL SCREAMING]
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
GET, GET, GET, GET!
3
00:00:11,200 --> 00:00:12,100
PLEASE,
REMOVE THESE TWO
4
00:00:12,100 --> 00:00:15,600
AND CHECK BEHIND
THE COUCHES FOR MORE.
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,200
AH-CHOO!
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,734
I THINK THAT BAG
HAS A COLD.
7
00:00:24,734 --> 00:00:25,133
OUT!
8
00:00:25,133 --> 00:00:30,100
AND TAKE YOUR MATCHING
DUFFLE FRIEND WITH YOU.
9
00:00:34,033 --> 00:00:35,800
WHAT ARE ALL THESE GIRLS
HERE FOR?
10
00:00:35,800 --> 00:00:38,700
WE HAPPEN TO HAVE
A VERY FAMOUS ROCK STAR
11
00:00:38,700 --> 00:00:39,400
CHECKING IN THIS AFTERNOON.
12
00:00:39,400 --> 00:00:43,367
IT'S SO SILLY
HOW INSANE WOMEN GET
WHEN IT COMES TO MUSICIANS.
13
00:00:43,367 --> 00:00:45,800
WHO IS IT?
THAT McCARTNEY FELLOW.
14
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
PAUL McCARTNEY?
15
00:00:46,800 --> 00:00:50,000
I LOVE PAUL McCARTNEY!
16
00:00:51,300 --> 00:00:53,367
WHO'S HE?
17
00:00:53,667 --> 00:00:56,967
NOT PAUL McCARTNEY,
JESSIE McCARTNEY.
18
00:00:56,967 --> 00:00:58,600
WHO'S HE?
19
00:00:59,367 --> 00:01:03,500
I CAN'T BELIEVE ALL THESE GIRLS
ARE SCREAMING FOR JESSIE
McCARTNEY.
20
00:01:03,500 --> 00:01:04,600
IT'S SO LAME.
21
00:01:04,600 --> 00:01:05,133
AND DELUSIONAL.
22
00:01:05,133 --> 00:01:07,667
THEY ALL THINK THEY HAVE
A SHOT WITH JESSIE,
23
00:01:07,667 --> 00:01:08,900
WHEN CLEARLY,
24
00:01:08,900 --> 00:01:12,300
HE AND I
ARE MEANT TO BE.
25
00:01:12,300 --> 00:01:14,000
DO YOU KNOW
WHERE THE MANAGER'S
OFFICE IS?
26
00:01:14,000 --> 00:01:16,100
MMM. OVER THERE.
THANKS.
27
00:01:16,100 --> 00:01:18,700
WASN'T THAT
JESSIE McCARTNEY?
28
00:01:26,133 --> 00:01:28,567
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
29
00:01:28,567 --> 00:01:30,900
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
30
00:01:30,900 --> 00:01:33,600
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
31
00:01:33,600 --> 00:01:35,400
♪ MOST OF THE TIME ♪
32
00:01:35,400 --> 00:01:37,967
♪ YOU AND ME
GOT THE WORLD TO SEE ♪
33
00:01:37,967 --> 00:01:39,800
♪ SO COME ON DOWN ♪
34
00:01:39,800 --> 00:01:42,133
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
35
00:01:42,133 --> 00:01:44,367
♪ SO COME ON DOWN ♪
36
00:01:44,367 --> 00:01:46,600
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
37
00:01:46,600 --> 00:01:49,500
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
38
00:01:49,500 --> 00:01:51,567
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
39
00:01:51,567 --> 00:01:54,367
♪ SO COME ON DOWN ♪
40
00:01:54,367 --> 00:01:58,000
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
41
00:01:58,900 --> 00:02:03,000
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
42
00:02:06,100 --> 00:02:08,033
3...2...1...
43
00:02:08,033 --> 00:02:09,367
INCOMING!
44
00:02:09,367 --> 00:02:10,700
[LAUGHS]
45
00:02:10,700 --> 00:02:11,834
HEY, CODY!
46
00:02:11,834 --> 00:02:14,200
YOU'RE JUST IN TIME
TO TEST OUT
MY NEW INVENTION.
47
00:02:14,200 --> 00:02:16,467
I CALL IT
THE CATAPULT TOASTER.
48
00:02:16,467 --> 00:02:18,600
SEE, NOW YOU CAN SIT
AT THE TABLE AND RELAX
49
00:02:18,600 --> 00:02:20,967
AND LET THE TOAST
COME...
50
00:02:24,300 --> 00:02:26,200
TO YOU.
51
00:02:26,800 --> 00:02:28,100
LISTEN, ARWIN,
I WAS WONDERING
52
00:02:28,100 --> 00:02:29,133
IF I COULD USE SOME
OF YOUR TOOLS.
53
00:02:29,133 --> 00:02:31,867
I'M ENTERED IN BOSTON'S
JUNIOR SCIENCE CONTEST,
54
00:02:31,867 --> 00:02:33,834
AND MY PROJECT
STILL NEEDS A LOT OF WORK.
55
00:02:33,834 --> 00:02:36,000
SURE, SURE.
WHAT ARE YOU MAKING?
56
00:02:36,467 --> 00:02:38,000
IT'S GONNA BE A LASER.
57
00:02:38,000 --> 00:02:38,967
AW, COOL! HEH HEH.
58
00:02:38,967 --> 00:02:41,467
YOU KNOW, I ENTERED
A SCIENCE CONTEST
AT MY SCHOOL ONCE.
59
00:02:41,467 --> 00:02:45,133
YEAH? DID YOU WIN?
WELL, I--I WOULD'VE,
60
00:02:45,133 --> 00:02:46,033
BUT, YOU KNOW, YOU--
61
00:02:46,033 --> 00:02:49,033
ONE LOUSY EXPLOSION
AND THEY BAN YOU FOR LIFE.
62
00:02:49,033 --> 00:02:50,567
HEH HEH.
63
00:02:50,867 --> 00:02:52,000
THAT GYM NEEDED
A POOL ANYWAY.
64
00:02:52,000 --> 00:02:54,934
I'M SURE YOU'LL DO BETTER
WITH YOUR PROJECT.
65
00:02:54,934 --> 00:02:55,767
I BETTER.
66
00:02:55,767 --> 00:02:58,467
I'VE JUST GOTTA WIN
THIS SCIENCE AWARD.
67
00:02:58,467 --> 00:03:00,133
THEN I CAN GET INTO M.I.T.
68
00:03:00,133 --> 00:03:02,600
AND INVENT A NANOBOT
THAT EATS OIL SPILLS
69
00:03:02,600 --> 00:03:04,033
AND BE ABLE
TO RETIRE COMFORTABLY
70
00:03:04,033 --> 00:03:05,600
WHILE TAKING CARE
OF MY AGING MOTHER
71
00:03:05,600 --> 00:03:08,500
AND PAYING MY BROTHER'S
BAIL MONEY.
72
00:03:08,500 --> 00:03:09,667
ZACK'S IN JAIL?
73
00:03:09,667 --> 00:03:11,600
NOT YET.
OH.
74
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
WELL, IF YOU NEED
ANY HELP, AHH,
75
00:03:13,600 --> 00:03:14,667
I'M RIGHT HERE.
76
00:03:14,667 --> 00:03:16,834
AFTER ALL, I AM A, UH,
77
00:03:16,834 --> 00:03:19,300
PROFESSIONAL INVENTOR.
78
00:03:23,200 --> 00:03:24,800
AHEM.
79
00:03:24,800 --> 00:03:27,100
BUTTERED TOAST?
80
00:03:27,900 --> 00:03:31,367
OK, I REALLY NEED A PICTURE
OF JESSIE McCARTNEY
FOR MY SCHOOL NEWSPAPER.
81
00:03:31,367 --> 00:03:34,000
DON'T WORRY.
I'LL GET US IN THERE
TO SEE HIM REHEARSE.
82
00:03:34,000 --> 00:03:36,800
AFTER ALL,
HE'S A CELEBRITY,
I'M A CELEBRITY.
83
00:03:36,800 --> 00:03:39,567
WE'RE FIRST CELEBRITIES,
ONCE REMOVED.
84
00:03:39,567 --> 00:03:42,100
YOU GO IN THERE
AND YOU'LL BE REMOVED.
85
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
MY FATHER WON'T STAND
FOR THIS.
86
00:03:43,900 --> 00:03:46,800
ACTUALLY, I JUST RECEIVED
A FAX FROM YOUR FATHER
87
00:03:46,800 --> 00:03:47,834
ASKING THAT YOU
BE KEPT AWAY
88
00:03:47,834 --> 00:03:50,200
FROM ALL CELEBRITY GUESTS
STAYING AT THE HOTEL.
89
00:03:50,200 --> 00:03:54,100
HE DOESN'T WANT A REPEAT
OF THE ORLANDO BLOOM INCIDENT.
90
00:03:54,100 --> 00:03:56,700
JUST TELL DADDY
IT'S DIFFERENT
THIS TIME.
91
00:03:56,700 --> 00:04:00,066
UH-HUH.
"DIFFERENT THIS TIME..."
92
00:04:00,066 --> 00:04:01,300
AH, HERE WE ARE.
93
00:04:01,300 --> 00:04:02,767
AHEM.
"IT'S NOT DIFFERENT.
94
00:04:02,767 --> 00:04:05,500
"YOU ARE CLEARLY OBSESSED WITH
[INSERT CELEBRITY NAME HERE]
95
00:04:05,500 --> 00:04:09,400
"AND IF YOU CONTINUE TO HARASS
[INSERT CELEBRITY NAME HERE],
96
00:04:09,400 --> 00:04:13,133
YOU WILL BE SENT TO
[INSERT BOARDING SCHOOL NAME
HERE]."
97
00:04:13,133 --> 00:04:15,500
THAT'S IT. IF HE DOESN'T
LET ME SEE JESSIE--
98
00:04:15,500 --> 00:04:17,934
I'VE GOT "RUN AWAY," "SCREAM
AT THE TOP OF MY LUNGS,"
99
00:04:17,934 --> 00:04:19,900
OR "HOLD MY BREATH
UNTIL I TURN BLUE."
100
00:04:19,900 --> 00:04:21,200
WHICH WILL IT BE?
101
00:04:21,200 --> 00:04:25,700
DO YOU ALWAYS HAVE TO DO
EVERYTHING THAT DADDY
TELLS YOU TO?
102
00:04:25,700 --> 00:04:26,667
OF COURSE I DO...
103
00:04:26,667 --> 00:04:30,967
UNTIL SUCH TIME
THAT YOUR FATHER
TELLS ME I DON'T.
104
00:04:30,967 --> 00:04:33,867
I HAVE TO GET IN THERE
TO MEET MY FUTURE HUSBAND.
105
00:04:33,867 --> 00:04:37,200
[SIGHS] OK,
BUT WE'RE NOT GONNA
DO ANYTHING STUPID, RIGHT?
106
00:04:37,200 --> 00:04:39,467
NO!
OK.
107
00:04:44,800 --> 00:04:46,934
I FEEL SO STUPID!
108
00:04:46,934 --> 00:04:48,400
CHECK, CHECK.
1, 2, 2.
109
00:04:48,400 --> 00:04:51,400
[SQUEALING]
IT'S HIM, IT'S HIM!
110
00:04:51,400 --> 00:04:55,667
[GRUFF VOICE]
HE'S REAL EXCITED
ABOUT THE SOUP OF THE DAY.
111
00:04:56,000 --> 00:04:57,133
WOULD YOU CALM DOWN?
112
00:04:57,133 --> 00:05:00,900
HE'S JUST A REGULAR GUY
LIKE YOU AND ME...
113
00:05:00,900 --> 00:05:03,834
♪ WHOA-OA-OA ♪
114
00:05:03,834 --> 00:05:04,834
♪ HEY-EY... ♪
115
00:05:04,834 --> 00:05:07,000
WITH THE VOICE
OF AN ANGEL.
116
00:05:07,000 --> 00:05:07,834
HEY!
117
00:05:07,834 --> 00:05:09,900
DON'T GET
ANY FUNNY IDEAS.
118
00:05:09,900 --> 00:05:12,100
JESSIE IS MINE.
EXCUSE ME.
119
00:05:12,100 --> 00:05:13,600
OHH! HE'S GESTURING
TO ME!
120
00:05:13,600 --> 00:05:15,500
I THINK HE WANTS
TO PROPOSE.
121
00:05:15,500 --> 00:05:17,467
HE'S POINTING
AT THE WATER, DINGBAT.
122
00:05:17,467 --> 00:05:19,000
HE THINKS
YOU'RE A WAITER.
123
00:05:19,000 --> 00:05:21,900
WHY WOULD HE THINK THAT?
124
00:05:21,900 --> 00:05:23,600
OH, RIGHT.
125
00:05:31,834 --> 00:05:32,900
THANKS, MAN.
126
00:05:32,900 --> 00:05:34,867
[GASPS]
127
00:05:34,867 --> 00:05:36,000
HE CALLED ME "MAN"!
128
00:05:36,000 --> 00:05:38,033
WE ARE SO MEANT
TO BE.
129
00:05:38,033 --> 00:05:42,300
1, 2, 3, 4...
130
00:05:42,300 --> 00:05:44,000
♪ HEY ♪
131
00:05:44,000 --> 00:05:46,967
♪ I DON'T WANT
ANOTHER PRETTY FACE ♪
132
00:05:46,967 --> 00:05:49,500
♪ I DON'T WANT
JUST ANYONE TO HOLD ♪
133
00:05:49,500 --> 00:05:52,500
♪ I DON'T WANT
MY LOVE TO GO TO WASTE ♪
134
00:05:52,500 --> 00:05:55,900
♪ I WANT YOU,
AND YOU'RE BEAUTIFUL ♪
135
00:05:55,900 --> 00:05:58,367
♪ SO ♪
136
00:05:58,367 --> 00:06:00,767
♪ YEAH ♪
137
00:06:01,900 --> 00:06:04,567
♪ I KNOW THAT YOU ♪
138
00:06:04,567 --> 00:06:07,000
♪ ARE SOMETHING SPECIAL ♪
139
00:06:07,000 --> 00:06:10,033
♪ AND TO YOU I'LL BE ♪
140
00:06:10,033 --> 00:06:12,367
♪ ALWAYS FAITHFUL ♪
141
00:06:12,367 --> 00:06:15,100
♪ I WANT TO BE ♪
142
00:06:15,100 --> 00:06:17,667
♪ WHAT YOU ALWAYS NEEDED ♪
143
00:06:17,667 --> 00:06:19,467
♪ AND I HOPE YOU SEE ♪
144
00:06:19,467 --> 00:06:20,600
♪ THE HEART IN ME ♪
145
00:06:20,600 --> 00:06:23,400
♪ 'CAUSE I DON'T WANT
ANOTHER PRETTY FACE ♪
146
00:06:23,400 --> 00:06:25,967
♪ I DON'T WANT
JUST ANYONE TO HOLD ♪
147
00:06:25,967 --> 00:06:28,867
♪ I DON'T WANT
MY LOVE TO GO TO WASTE ♪
148
00:06:28,867 --> 00:06:31,734
♪ I WANT YOU,
AND YOU'RE BEAUTIFUL ♪
149
00:06:31,734 --> 00:06:34,500
♪ SO YOU'RE THE ONE
I WANNA CHASE ♪
150
00:06:34,500 --> 00:06:36,300
♪ YOU'RE THE ONE
I WANNA HOLD ♪
151
00:06:36,300 --> 00:06:39,400
♪ I WON'T LET ANOTHER MINUTE
GO TO WASTE ♪
152
00:06:39,400 --> 00:06:42,600
♪ I WANT YOU,
AND YOU'RE BEAUTIFUL ♪
153
00:06:42,600 --> 00:06:45,233
♪ SO ♪
154
00:06:45,233 --> 00:06:46,867
♪ YEAH ♪
155
00:06:50,934 --> 00:06:54,100
AAH!
AAH!
156
00:06:56,300 --> 00:06:58,500
[GRUFF VOICE]
GREAT SET, MAN.
157
00:06:58,500 --> 00:07:00,800
TRY THE SOUP.
158
00:07:01,100 --> 00:07:03,767
AH, IS EVERYTHING OK
IN HERE?
159
00:07:03,767 --> 00:07:04,567
NO SCREAMING GIRLS?
160
00:07:04,567 --> 00:07:09,500
HEH HEH. NO,
BUT THERE WERE A COUPLE
OF SCREAMING WAITERS.
161
00:07:15,600 --> 00:07:18,200
SO IF I JUST CONNECT
THE BLUE WIRE
162
00:07:18,200 --> 00:07:19,100
TO THE RED WIRE...
163
00:07:19,100 --> 00:07:22,900
[HIGH-PITCHED]
OHH...NNN...AHH!
164
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
WHAT'S THE MATTER?
165
00:07:24,100 --> 00:07:25,934
WHAT? NOTHING.
NOTHING, NOTHING.
166
00:07:25,934 --> 00:07:28,033
NO, YOU DO IT
YOUR WAY, YOUR WAY.
167
00:07:28,033 --> 00:07:29,300
CONNECT WHATEVER WIRES
YOU WANT,
168
00:07:29,300 --> 00:07:31,033
THE RED TO THE BLUE
OR THE YELLOW TO THE BLUE.
169
00:07:31,033 --> 00:07:32,767
I'D DO THE YELLOW
TO THE BLUE,
BUT THAT'S JUST ME.
170
00:07:32,767 --> 00:07:35,800
YOU NEED TO FOLLOW
YOUR HEART.
YELLOW TO BLUE.
171
00:07:35,800 --> 00:07:38,967
ARWIN, I TOLD YOU
I'M SUPPOSED TO DO
THIS PROJECT MYSELF.
172
00:07:38,967 --> 00:07:40,967
IF I GET HELP
FROM SOMEONE ELSE,
IT'S CHEATING.
173
00:07:40,967 --> 00:07:43,734
I KNOW, I KNOW, I KNOW.
I PROMISE I WON'T
SAY ANYTHING ELSE.
174
00:07:43,734 --> 00:07:45,100
MY LIPS ARE SEALED.
HEH HEH.
175
00:07:45,100 --> 00:07:46,800
DO YOU WANT ME
TO ACTUALLY SEAL THEM?
176
00:07:46,800 --> 00:07:48,967
BECAUSE I CAN.
177
00:07:49,734 --> 00:07:50,934
HEY, GUYS.
178
00:07:50,934 --> 00:07:53,100
HEY! HEH HEH. CAREY.
179
00:07:53,100 --> 00:07:55,000
HOW YOU DOIN'?
180
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
OHH!
181
00:07:56,000 --> 00:07:57,100
ARWIN!
YEAH.
182
00:07:57,100 --> 00:07:58,967
ARE YOU OK?
183
00:07:58,967 --> 00:08:01,800
WOW. HA HA! UH...
184
00:08:01,800 --> 00:08:03,233
SMOOTH.
185
00:08:03,233 --> 00:08:07,100
IT'S OK, ARWIN.
I JUST CAME DOWN TO TELL CODY
IT'S TIME FOR LUNCH.
186
00:08:07,100 --> 00:08:11,200
OK. LET ME JUST
TEST IT OUT ONCE.
187
00:08:11,734 --> 00:08:13,200
UH-OH!
188
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
[COUGHS] OH, NO!
189
00:08:24,200 --> 00:08:25,000
IT'S RUINED!
190
00:08:25,000 --> 00:08:27,233
I'LL NEVER WIN
THE SCIENCE AWARD NOW!
191
00:08:27,233 --> 00:08:28,867
HONEY, IT'S OK.
YOU STILL HAVE TIME.
192
00:08:28,867 --> 00:08:32,300
[COUGHS] MAYBE YOU SHOULD TRY
SOMETHING A LITTLE SIMPLER.
193
00:08:32,300 --> 00:08:34,600
LIKE--LIKE THAT VOLCANO
WE TALKED ABOUT?
194
00:08:34,600 --> 00:08:36,400
LIKE A STUPID VOLCANO
IS GOING TO WIN.
195
00:08:36,400 --> 00:08:41,200
MINE DID GET HONORABLE MENTION
IN THE MINI MADAM CURIE
COMPETITION.
196
00:08:41,200 --> 00:08:44,500
THOSE WERE SIMPLER TIMES.
197
00:08:44,500 --> 00:08:47,500
YOU WERE
A SCIENCE GEEK?
198
00:08:49,300 --> 00:08:52,133
THE POINT IS, IT DOESN'T
MATTER IF YOU WIN.
199
00:08:52,133 --> 00:08:54,000
ALL THAT MATTERS
IS YOU DO YOUR BEST.
200
00:08:54,000 --> 00:08:57,400
WELL, MY BEST ISN'T GOING
TO WIN ME A NOBEL PRIZE,
201
00:08:57,400 --> 00:08:58,767
PAY FOR
YOUR NURSING HOME,
202
00:08:58,767 --> 00:09:00,467
OR GET ZACK OUT OF JAIL.
203
00:09:00,467 --> 00:09:01,967
ZACK'S IN JAIL?
204
00:09:01,967 --> 00:09:08,767
NOT YET.
NOT YET.
205
00:09:08,767 --> 00:09:11,567
[SCREAMING]
206
00:09:29,734 --> 00:09:31,500
[GASPS]
207
00:09:34,400 --> 00:09:36,467
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
208
00:09:36,467 --> 00:09:38,400
KEEP QUIET. THE MAID'S
IN THE BATHROOM.
209
00:09:38,400 --> 00:09:41,800
YOU'RE TRYING TO STEAL
JESSIE FROM ME.
210
00:09:41,800 --> 00:09:42,367
OH, PUH-LEASE.
211
00:09:42,367 --> 00:09:45,033
I'M HERE FOR PURELY
JOURNALISTIC PURPOSES.
212
00:09:45,033 --> 00:09:47,400
THEN WHY ARE YOU
HUGGING HIS BATHROBE?
213
00:09:47,400 --> 00:09:49,967
I COLLECT PLAID.
214
00:10:01,567 --> 00:10:02,700
[EXHALES]
[EXHALES]
215
00:10:02,700 --> 00:10:03,200
SHE'S GONE.
216
00:10:03,200 --> 00:10:06,400
GOOD, NOW GIVE ME
MY HUSBAND'S BATHROBE.
217
00:10:06,400 --> 00:10:07,734
NO, IT'S MINE!
218
00:10:07,734 --> 00:10:08,834
NO!
NO!
219
00:10:08,834 --> 00:10:10,200
NO! I WANT IT!
220
00:10:10,200 --> 00:10:11,667
[RIP]
[GASPS]
[GASPS]
221
00:10:11,667 --> 00:10:12,467
NOW LOOK WHAT YOU DID!
222
00:10:12,467 --> 00:10:14,934
I'LL TAKE THAT.
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
223
00:10:14,934 --> 00:10:19,033
ARE YOU IN LOVE
WITH JESSIE, TOO?
224
00:10:19,033 --> 00:10:21,767
NO.
225
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
I'M SELLING THIS STUFF
ON THE STREET.
226
00:10:23,000 --> 00:10:27,133
ONE GIRL GAVE ME 30 BUCKS
FOR A TISSUE HE SPIT
HIS GUM INTO.
227
00:10:27,133 --> 00:10:29,934
THERE'S BIG MONEY
IN OBSESSION.
228
00:10:29,934 --> 00:10:31,900
YOU SHOULD BE ASHAMED
OF YOURSELF!
229
00:10:31,900 --> 00:10:34,667
YEAH. I MEAN, SNEAKING
INTO SOMEONE'S ROOM,
230
00:10:34,667 --> 00:10:36,000
INVADING THEIR PRIVACY,
231
00:10:36,000 --> 00:10:38,233
GOING THROUGH
THEIR PERSONAL BELONGINGS.
232
00:10:38,233 --> 00:10:39,767
OH, HE'S A BOXER GUY!
233
00:10:39,767 --> 00:10:42,667
DARN IT! THE MAID GOT
ALL THE DIRTY TOWELS.
234
00:10:42,667 --> 00:10:46,200
NOW I'LL HAVE TO START
FROM SCRATCH.
235
00:10:46,200 --> 00:10:47,300
WHAT ARE YOU DOING?
236
00:10:47,300 --> 00:10:51,000
THERE. NOW IT'S BEEN USED
BY JESSIE McCARTNEY.
237
00:10:51,000 --> 00:10:52,934
I'LL GIVE YOU 50 BUCKS
FOR IT!
238
00:10:52,934 --> 00:10:56,834
LONDON, YOU JUST SAW
ZACK DIRTY IT HIMSELF.
239
00:10:56,834 --> 00:10:58,867
FINE. 30!
240
00:10:58,867 --> 00:11:00,767
Jessie: HEY, GUYS,
HOW'S IT GOIN'?
241
00:11:00,767 --> 00:11:02,000
Security guard:
PRETTY GOOD,
MR. McCARTNEY.
242
00:11:02,000 --> 00:11:05,200
OH, IT'S HIM,
IT'S HIM, IT'S HIM!
243
00:11:05,200 --> 00:11:05,800
HOW DO I LOOK?
244
00:11:05,800 --> 00:11:08,734
PENNILESS AND YOUR HAIR
IS MESSED UP.
245
00:11:09,667 --> 00:11:12,567
Mr. Moseby: I TOLD YOU
WE HAVE VIGILANT SECURITY.
246
00:11:12,567 --> 00:11:14,200
NO ONE IS GETTING
INTO THIS ROOM,
247
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
NOT EVEN A MOUSE.
248
00:11:15,200 --> 00:11:17,100
RATS! IT'S MOSEBY!
249
00:11:17,100 --> 00:11:20,500
AAH!
AAH!
AAH!
250
00:11:23,700 --> 00:11:26,400
I AM TERRIBLY SORRY
ABOUT ALL THE UNRULY FANS.
251
00:11:26,400 --> 00:11:28,767
I'VE ORDERED
A S.W.A.T. TEAM
FOR THIS EVENING.
252
00:11:28,767 --> 00:11:30,934
NO BIGGIE. YOU KIND OF GET
USED TO IT, YOU KNOW?
253
00:11:30,934 --> 00:11:35,000
YOU'D BE SURPRISED WHAT SOME
OF THESE FANS WOULD DO.
254
00:11:37,800 --> 00:11:40,567
EXCUSE ME, THERE DON'T
SEEM TO BE ANY TOWELS.
255
00:11:40,567 --> 00:11:44,500
OH! I'M TERRIBLY SORRY,
ONCE AGAIN. HEH HEH HEH.
256
00:11:44,500 --> 00:11:45,200
I'LL GET THEM MYSELF.
257
00:11:45,200 --> 00:11:48,867
THANKS. YOU CAN
JUST LEAVE 'EM
BY THE BATHROOM DOOR.
258
00:11:48,867 --> 00:11:50,500
AS YOU WISH.
259
00:11:50,500 --> 00:11:52,200
[THUNK] OYY!
260
00:12:05,467 --> 00:12:06,033
WHERE ARE YOU GOING?
261
00:12:06,033 --> 00:12:08,467
DON'T YOU THINK IT'LL MAKE
A CUTE STORY FOR THE PRESS
262
00:12:08,467 --> 00:12:11,500
WHEN THEY FOUND OUT
JESSIE AND I FIRST MET
WHILE HE WAS FLOSSING?
263
00:12:11,500 --> 00:12:16,667
I THINK IT'LL MAKE A CUTE STORY
FOR THE POLICE. COME ON!
264
00:12:20,800 --> 00:12:21,767
NOTHING.
265
00:12:21,767 --> 00:12:23,300
THIS STUPID LASER
WILL NEVER WORK.
266
00:12:23,300 --> 00:12:27,767
I WISH I COULD FIX IT
JUST SO I COULD USE IT
TO DESTROY IT.
267
00:12:27,767 --> 00:12:31,200
I LIKE THE WAY
YOUR MIND WORKS.
268
00:12:31,567 --> 00:12:33,600
ALL YOU HAVE TO DO IS MAKE
SOME MINOR ADJUSTMENTS
269
00:12:33,600 --> 00:12:35,567
AND YOU'LL WIN HANDS DOWN.
270
00:12:35,567 --> 00:12:36,900
OK. LET'S SEE.
271
00:12:36,900 --> 00:12:40,500
THE COPPER CHLORIDE
IS SUPPOSED TO BE HEATED HERE
272
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
BY CONNECTING
THE POWER SOURCE
273
00:12:42,500 --> 00:12:44,033
TO THE RED WIRE.
274
00:12:44,033 --> 00:12:46,600
BLUE! [COUGHS]
275
00:12:46,600 --> 00:12:49,934
I MEAN, THE BLUE WIRE?
276
00:12:50,200 --> 00:12:53,867
SO THE DISCHARGE TUBE
COUPLES THE LASER MEDIUM
277
00:12:53,867 --> 00:12:55,767
WITH THE OPTICAL CAVITY!
278
00:12:55,767 --> 00:12:58,367
[COUGHS] NOT QUITE.
ACCH!
279
00:12:58,367 --> 00:13:01,867
YOU FORGOT [COUGHING]
THE BUFFER GAS!
280
00:13:02,133 --> 00:13:05,033
THAT MEANS
I HAVE TO WELD IT.
281
00:13:05,700 --> 00:13:11,400
WHICH MEANS I HAVE TO USE
THIS DANGEROUS WELDING TORCH...
282
00:13:11,400 --> 00:13:15,033
DESIGNED FOR ADULTS.
283
00:13:15,900 --> 00:13:18,133
MAYBE I, AN ADULT,
284
00:13:18,133 --> 00:13:20,834
SHOULD HELP YOU,
A CHILD.
285
00:13:20,834 --> 00:13:25,000
I THINK THAT
WOULD BE ACCEPTABLE.
286
00:13:25,000 --> 00:13:26,300
WHOO!
287
00:13:26,300 --> 00:13:28,767
I AM GONNA
WIN THIS PRIZE.
288
00:13:28,767 --> 00:13:30,300
YOU MEAN I'M GONNA
WIN THAT PRIZE.
289
00:13:30,300 --> 00:13:32,467
EXACTLY,
'CAUSE I DESERVE IT.
290
00:13:35,400 --> 00:13:37,767
THIS SHOULD BRING IN
A NICE CHUNK OF CHANGE.
291
00:13:37,767 --> 00:13:39,567
THAT'S JESSIE'S
LUCKY BRACELET.
292
00:13:39,567 --> 00:13:42,600
HOW DO YOU KNOW SO MUCH
ABOUT MY FIANCÉ?
293
00:13:42,600 --> 00:13:45,133
I'M A JOURNALIST.
I DO MY RESEARCH.
294
00:13:45,133 --> 00:13:46,600
HE NEVER PERFORMS
WITHOUT IT.
295
00:13:46,600 --> 00:13:47,300
WE HAVE TO TAKE IT BACK,
296
00:13:47,300 --> 00:13:49,800
OTHERWISE HE COULD FREEZE UP
IN THE MIDDLE OF HIS CONCERT,
297
00:13:49,800 --> 00:13:52,600
AND WE'D BE RESPONSIBLE
FOR RUINING HIS CAREER!
298
00:13:52,600 --> 00:13:54,400
HE DOESN'T NEED
A CAREER.
299
00:13:54,400 --> 00:13:56,734
WE'LL SURVIVE ON LOVE...
300
00:13:56,734 --> 00:13:59,300
AND DADDY'S MONEY.
301
00:13:59,300 --> 00:14:01,600
FINE. I'LL JUST GIVE HIM
THE BRACELET BACK
302
00:14:01,600 --> 00:14:02,900
AND TELL HIM I FOUND IT.
303
00:14:02,900 --> 00:14:05,934
THEN I'LL ASK FOR
HIS PANTS AS A REWARD.
304
00:14:05,934 --> 00:14:09,567
SO YOUR PLAN IS TO TELL HIM
YOU FOUND HIS LUCKY BRACELET
305
00:14:09,567 --> 00:14:12,900
IN THE CLOSED DRAWER
OF HIS BEDSIDE TABLE.
306
00:14:12,900 --> 00:14:14,400
[GASPS]
307
00:14:14,400 --> 00:14:16,133
GOOD PLAN!
308
00:14:16,600 --> 00:14:18,300
BAD PLAN!
309
00:14:18,567 --> 00:14:20,900
IF MOSEBY FINDS OUT,
WE'LL ALL BE IN TROUBLE,
310
00:14:20,900 --> 00:14:22,600
AND ZACK COULD END UP
IN JAIL.
311
00:14:22,600 --> 00:14:26,600
FUNNY, THAT'S WHAT CODY
ALWAYS SAYS.
312
00:14:29,500 --> 00:14:30,300
Carey: WOW.
313
00:14:30,300 --> 00:14:32,367
THIS IS REALLY
ELABORATE,
314
00:14:32,367 --> 00:14:34,600
ESPECIALLY
FOR ONE DAY'S WORK.
315
00:14:34,600 --> 00:14:35,400
THANKS. HEH HEH.
316
00:14:35,400 --> 00:14:38,200
I MEAN, YOU MUST
BE REALLY PROUD
OF CODY'S INVENTION.
317
00:14:38,200 --> 00:14:42,500
I MEAN, FINALLY
HIS TALENT'S BEING RECOGNIZED
AFTER ALL THESE YEARS.
318
00:14:42,500 --> 00:14:43,600
HE'S 12.
319
00:14:43,600 --> 00:14:44,100
WELL...
320
00:14:44,100 --> 00:14:49,233
AND NOW OUR FINALISTS
WILL DEMONSTRATE
THEIR PROJECTS.
321
00:14:49,233 --> 00:14:50,700
BARBARA BROWNSTEIN
322
00:14:50,700 --> 00:14:54,767
AND THE SCIENCE
OF VOLCANOES.
323
00:15:00,066 --> 00:15:03,834
UM, IT'S SUPPOSED
TO BUBBLE UP
324
00:15:03,834 --> 00:15:05,900
AND PRODUCE ASH.
325
00:15:12,200 --> 00:15:14,967
OK. I FEEL BETTER
NOW.
326
00:15:14,967 --> 00:15:16,567
Judge: SHELDON WALTERS.
327
00:15:16,567 --> 00:15:19,300
MY INVENTION
IS CALLED M.E.C.,
328
00:15:19,300 --> 00:15:21,967
WHICH STANDS FOR
"MY ENERGY CONVERTER."
329
00:15:21,967 --> 00:15:25,033
YOU PUT GARBAGE
IN THIS END...
330
00:15:28,100 --> 00:15:30,400
[WHIRRING AND RATTLING]
331
00:15:30,400 --> 00:15:32,300
[BEEP]
332
00:15:33,200 --> 00:15:36,000
AND THEN IT TURNS
INTO ENERGY.
333
00:15:39,100 --> 00:15:40,400
ARE YOU SURE
THIS IS GOING TO WORK?
334
00:15:40,400 --> 00:15:43,800
OF COURSE I'M SURE! I--
WE--YOU BUILT IT, DIDN'T I?
335
00:15:43,800 --> 00:15:45,500
WE--YOU!
336
00:15:45,500 --> 00:15:49,033
OUR NEXT PARTICIPANT
IS MR. CODY MARTIN,
337
00:15:49,033 --> 00:15:53,000
WHO WILL DEMONSTRATE
HIS LASER.
338
00:15:53,567 --> 00:15:54,500
THANK YOU.
339
00:15:54,500 --> 00:15:57,233
I'M GOING TO USE
THIS LASER
340
00:15:57,233 --> 00:15:58,300
TO CUT A SQUARE
341
00:15:58,300 --> 00:16:00,066
OUT OF THAT SHEET
OF METAL.
342
00:16:00,066 --> 00:16:01,667
LIGHTS, PLEASE!
343
00:16:28,567 --> 00:16:30,200
OOPS. I--
344
00:16:42,967 --> 00:16:44,467
LADIES AND GENTLEMEN...
345
00:16:44,467 --> 00:16:47,567
MY VOLCANO!
346
00:16:56,900 --> 00:16:59,934
HE LOOKS SO ADORABLE
WHEN HE'S ASLEEP.
347
00:16:59,934 --> 00:17:02,734
LIKE AN ANGEL.
348
00:17:05,500 --> 00:17:08,200
[SNORES]
349
00:17:09,200 --> 00:17:12,233
HE EVEN SNORES
BEAUTIFULLY.
350
00:17:12,233 --> 00:17:14,600
LET'S FOCUS, PEOPLE.
WE'LL PUT THE BRACELET BACK,
351
00:17:14,600 --> 00:17:17,967
GET A COUPLE OF SHIRTS,
AND WE'RE GONE.
OK.
352
00:17:19,834 --> 00:17:22,400
IT'S STUCK!
353
00:17:22,400 --> 00:17:24,600
[GROANS]
354
00:17:24,867 --> 00:17:27,400
♪ HUSH,
LITTLE ROCK STAR ♪
355
00:17:27,400 --> 00:17:28,300
♪ STAY WHERE YOU ARE ♪
356
00:17:28,300 --> 00:17:31,700
♪ LONDON'S GONNA
BUY YOU A SHINY CAR ♪
357
00:17:31,700 --> 00:17:34,367
MMM...
358
00:17:34,367 --> 00:17:36,500
AHH...
London: AHH...
359
00:17:38,100 --> 00:17:41,767
Maddie: LONDON,
GIVE US A HAND, WOULD YOU?
360
00:17:41,767 --> 00:17:43,000
LONDON.
361
00:17:43,000 --> 00:17:44,133
[GASPS]
362
00:17:44,133 --> 00:17:45,100
WHAT ARE YOU DOING?!
363
00:17:45,100 --> 00:17:49,967
I THINK THIS IS GONNA BE
OUR CHRISTMAS-HANUKKAH CARD.
364
00:17:54,767 --> 00:17:57,967
HEY, GET AWAY
FROM MY BOYFRIEND!
365
00:17:57,967 --> 00:18:00,767
I CAN'T MOVE!
366
00:18:00,767 --> 00:18:02,100
OHH...
367
00:18:02,100 --> 00:18:03,200
A LIKELY STORY.
368
00:18:03,200 --> 00:18:05,300
IT'S NOT A STORY.
IT'S THE TRUTH.
369
00:18:05,300 --> 00:18:07,867
BUT WHILE I'M HERE,
CAN YOU TAKE A PICTURE OF US?
370
00:18:07,867 --> 00:18:10,467
NO!
ZACK, TAKE
A PICTURE OF US!
371
00:18:10,467 --> 00:18:14,500
I'M KIND OF BUSY
HERE!
372
00:18:15,800 --> 00:18:17,200
AAH!
373
00:18:19,867 --> 00:18:21,200
WHAT'S GOING ON?
374
00:18:21,200 --> 00:18:22,600
HI. YOU DON'T KNOW ME,
375
00:18:22,600 --> 00:18:25,100
BUT WE'RE GONNA BE MARRIED.
376
00:18:25,100 --> 00:18:27,667
SECURITY!
RUN!
377
00:18:34,867 --> 00:18:36,400
HEY--HEY, LET ME GO!
378
00:18:36,400 --> 00:18:37,300
THROW HIM OUT
OF HERE, FELLAS.
379
00:18:37,300 --> 00:18:39,100
HEY, WAIT A MINUTE,
I WAS ONLY IN HERE
380
00:18:39,100 --> 00:18:41,100
TRYING TO RETURN
YOUR LUCKY BRACELET!
381
00:18:41,100 --> 00:18:43,033
RETURN?
DON'T YOU MEAN STEAL?
382
00:18:43,033 --> 00:18:45,500
NO, YOU SEE,
I STOLE IT WHEN YOU WERE
IN THE BATHROOM
383
00:18:45,500 --> 00:18:48,200
AND MOSEBY WENT
TO GET YOU TOWELS.
384
00:18:48,200 --> 00:18:49,700
AND, BY THE WAY,
385
00:18:49,700 --> 00:18:51,100
WHILE WE'RE CONFESSING,
386
00:18:51,100 --> 00:18:53,400
I STOLE THOSE, TOO.
387
00:18:53,400 --> 00:18:55,300
HOW MANY TIMES
YOU BEEN IN HERE?
388
00:18:55,300 --> 00:18:55,834
A COUPLE.
389
00:18:55,834 --> 00:18:58,000
WELL, AT LEAST I WASN'T
PAWING THROUGH YOUR DRAWERS
390
00:18:58,000 --> 00:19:00,066
LIKE MY WACKY FRIENDS.
391
00:19:00,066 --> 00:19:01,800
YOU HANG OUT
WITH THOSE GIRLS?
392
00:19:01,800 --> 00:19:04,000
WHAT ARE THEY, LIKE,
2 YEARS OLDER THAN YOU?
393
00:19:04,000 --> 00:19:06,800
3.
IMPRESSIVE, DUDE.
394
00:19:07,100 --> 00:19:09,000
YOU CAN LET HIM
DOWN, GUYS.
395
00:19:11,100 --> 00:19:13,800
SO, ARE GIRLS ALWAYS
AFTER YOU LIKE THIS?
396
00:19:13,800 --> 00:19:15,667
YEAH. IT GETS
KIND OF WEIRD.
397
00:19:15,667 --> 00:19:18,867
REALLY?
NO.
398
00:19:18,867 --> 00:19:21,000
NO, YOU KNOW,
FAME'S PRETTY COOL.
399
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
IT JUST COMES
AT A PRICE.
400
00:19:22,000 --> 00:19:26,100
SPEAKING OF PRICE,
ARE YOU FINISHED
WITH THAT PILLOW CASE?
401
00:19:26,100 --> 00:19:26,900
SORRY. YOU WERE SAYING?
402
00:19:26,900 --> 00:19:30,867
NO, IT'S JUST SOMETIMES
I FEEL LIKE I DON'T
GET TO DO REGULAR STUFF,
403
00:19:30,867 --> 00:19:32,767
YOU KNOW, SHOOT HOOPS,
PLAY VIDEO GAMES.
404
00:19:32,767 --> 00:19:34,400
IF YOU LIKE VIDEO GAMES,
COME BACK TO MY PLACE
405
00:19:34,400 --> 00:19:38,600
AND I'LL CRUSH YOU LIKE
THE PRETTY BOY THAT YOU ARE.
406
00:19:39,000 --> 00:19:40,734
YOU'RE ON.
407
00:19:41,100 --> 00:19:44,400
AND THAT'S
MR. PRETTY BOY TO YOU.
408
00:19:45,934 --> 00:19:48,600
WE ARE SO GOING
TO WIN.
409
00:19:48,600 --> 00:19:50,500
WHATEVER HAPPENS, CODY,
410
00:19:50,500 --> 00:19:52,033
I AM VERY PROUD OF YOU,
411
00:19:52,033 --> 00:19:56,400
MOSTLY BECAUSE YOU DID THIS
ALL BY YOURSELF.
412
00:19:57,100 --> 00:19:59,500
RIGHT, ARWIN?
413
00:20:00,500 --> 00:20:02,400
YES!
414
00:20:02,834 --> 00:20:05,000
AND OUR WINNER IS...
415
00:20:05,000 --> 00:20:06,300
CODY MARTIN!
416
00:20:06,300 --> 00:20:08,900
YES! HA HA!
417
00:20:10,133 --> 00:20:14,133
I'D LIKE TO THANK THE JUDGES
FOR AWARDING ME THIS PRIZE.
418
00:20:14,133 --> 00:20:16,400
I'D ALSO LIKE TO THANK
MY FRIEND ARWIN
419
00:20:16,400 --> 00:20:19,767
FOR LETTING ME
USE HIS OFFICE.
420
00:20:22,200 --> 00:20:24,934
I'D ALSO LIKE
TO THANK MY MOTHER
421
00:20:24,934 --> 00:20:26,600
FOR BEING SO SUPPORTIVE
422
00:20:26,600 --> 00:20:29,367
AND NOT BEING JUDGMENTAL
423
00:20:29,367 --> 00:20:31,367
AND LOVING ME,
424
00:20:31,367 --> 00:20:32,400
EVEN THOUGH I LIED TO HER
425
00:20:32,400 --> 00:20:35,400
AND I DON'T DESERVE
THIS PRIZE!
426
00:20:36,467 --> 00:20:37,667
I CHEATED.
427
00:20:37,667 --> 00:20:40,100
I HAD AN ADULT'S HELP.
428
00:20:41,200 --> 00:20:43,500
WELL, ARWIN'S HELP.
429
00:20:44,300 --> 00:20:46,767
HE REALLY DESERVES
THIS TROPHY.
430
00:20:46,767 --> 00:20:49,500
UH, I...
431
00:20:49,500 --> 00:20:50,400
WOW!
432
00:20:50,400 --> 00:20:51,800
THANK YOU!
433
00:20:51,800 --> 00:20:52,467
THANK YOU!
434
00:20:52,467 --> 00:20:53,900
IT IS SO NICE
TO BE RECOGNIZED
435
00:20:53,900 --> 00:20:55,233
BY THE SCIENTIFIC
COMMUNITY.
436
00:20:55,233 --> 00:20:57,233
IN YOUR FACE, SHELDON!
HA HA HA!
437
00:20:57,233 --> 00:20:58,734
NICE VOLCANO, BARBARA.
438
00:20:58,734 --> 00:20:59,767
DORMANT. HA HA HA!
439
00:20:59,767 --> 00:21:00,767
Judge:
EXCUSE ME, SIR,
440
00:21:00,767 --> 00:21:03,934
THIS COMPETITION IS
FOR CHILDREN 14 AND UNDER.
441
00:21:03,934 --> 00:21:06,000
HOW OLD ARE YOU?
442
00:21:06,000 --> 00:21:08,467
UH...[HIGH-PITCHED] 13?
443
00:21:09,300 --> 00:21:11,033
[SIGHS] ALL RIGHT.
444
00:21:11,033 --> 00:21:11,600
AND 1/2.
445
00:21:11,600 --> 00:21:14,000
YOU ARE DISQUALIFIED!
NO, PLEASE, DON'T!
446
00:21:14,000 --> 00:21:15,200
[CRYING] OHH!
447
00:21:15,200 --> 00:21:16,900
OUR NEW WINNER IS...
448
00:21:16,900 --> 00:21:20,100
SHELDON WALTERS.
449
00:21:20,300 --> 00:21:23,600
CODY, I AM SO PROUD
OF YOU FOR DOING
THE RIGHT THING.
450
00:21:23,600 --> 00:21:25,000
HOW DO YOU FEEL?
451
00:21:25,000 --> 00:21:26,500
BETTER THAN ARWIN.
452
00:21:26,500 --> 00:21:30,000
I'M FINE.
453
00:21:30,000 --> 00:21:32,500
[SOBBING]
454
00:21:32,900 --> 00:21:36,033
IT WAS
A BEAUTIFUL VOLCANO.
455
00:21:39,400 --> 00:21:41,700
UHH! MAN, YOU'RE
REALLY GOOD AT THIS.
456
00:21:41,700 --> 00:21:42,734
DON'T FEEL BAD, DUDE.
457
00:21:42,734 --> 00:21:44,367
WE ALL HAVE TO
GET OLD SOMETIME.
458
00:21:44,367 --> 00:21:45,800
[KNOCK ON DOOR]
Maddie: JESSIE?
459
00:21:45,800 --> 00:21:48,200
JUST TELL ME
YOUR FAVORITE COLOR
FOR MY ARTICLE!
460
00:21:48,200 --> 00:21:50,100
I'M GONNA SAY BLUE.
IS THAT OK?
461
00:21:50,100 --> 00:21:53,133
LOOK, I DON'T CARE
WHAT YOUR FAVORITE
COLOR IS.
462
00:21:53,133 --> 00:21:55,867
I JUST WANNA
MARRY YOU.
463
00:21:55,867 --> 00:21:58,467
IT'S NOT BROWN,
IS IT?
32144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.