Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,667 --> 00:00:10,667
STAY OUT, YOU
BLOODSUCKING LEECHES!
2
00:00:10,667 --> 00:00:13,667
WELCOME TO THE TIPTON,
3
00:00:13,667 --> 00:00:16,000
WHERE YOU AND THE REST
OF YOUR BASEBALL TEAM
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,500
WILL BE TREATED
WITH THE UTMOST
RESPECT AND COURTESY.
5
00:00:20,500 --> 00:00:24,000
YOU YANKEES STINK!
YOU'RE GOING DOWN!
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,200
YEAH, BUT FIRST,
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,900
CAN YOU AUTOGRAPH MY MITT?
8
00:00:26,900 --> 00:00:28,000
AND MY BALL?
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,967
PLEASE GET OUT
FROM BEHIND THERE.
10
00:00:29,967 --> 00:00:32,300
NO, NO! NOT OVER THE--
11
00:00:32,300 --> 00:00:33,900
SO SORRY ABOUT THIS.
12
00:00:33,900 --> 00:00:36,734
HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU NOT
TO DISTURB THE GUESTS?
13
00:00:36,734 --> 00:00:39,667
2,708.
14
00:00:40,300 --> 00:00:42,100
BUT IT NEVER GETS OLD.
15
00:00:42,100 --> 00:00:42,967
THANKS.
16
00:00:42,967 --> 00:00:45,400
MY PLEASURE, GUYS.
17
00:00:45,400 --> 00:00:49,667
SORRY, DUDE, BUT THIS
HAND WILL NEVER TOUCH
THE HAND OF A RED SOX RIVAL.
18
00:00:49,667 --> 00:00:52,000
NOT EVEN IF IT HAS
TICKETS TO TOMORROW'S
GAME IN IT?
19
00:00:52,000 --> 00:00:56,300
I LOVE YOU,
YOU STINKIN' YANKEE!
20
00:00:56,300 --> 00:00:58,033
YEAH, THANKS!
OK.
21
00:00:58,033 --> 00:01:01,600
DON'T BREAK THE YANKEE!
22
00:01:04,600 --> 00:01:07,133
♪ HERE I AM IN YOUR LIFE ♪
23
00:01:07,133 --> 00:01:09,300
♪ HERE YOU ARE IN MINE ♪
24
00:01:09,300 --> 00:01:11,800
♪ YES, WE HAVE A SUITE LIFE ♪
25
00:01:11,800 --> 00:01:13,500
♪ MOST OF THE TIME ♪
26
00:01:13,500 --> 00:01:16,033
♪ YOU AND ME
GOT THE WORLD TO SEE ♪
27
00:01:16,033 --> 00:01:18,000
♪ SO COME ON DOWN ♪
28
00:01:18,000 --> 00:01:20,767
♪ JUST ME AND YOU
KNOW WHAT TO DO ♪
29
00:01:20,767 --> 00:01:23,300
♪ SO COME ON DOWN ♪
30
00:01:23,300 --> 00:01:25,200
♪ IT'S YOU AND ME
AND ME AND YOU ♪
31
00:01:25,200 --> 00:01:27,600
♪ WE GOT THE WHOLE PLACE
TO OURSELVES ♪
32
00:01:27,600 --> 00:01:30,100
♪ YOU AND ME,
WE GOT IT ALL FOR FREE ♪
33
00:01:30,100 --> 00:01:32,934
♪ SO COME ON DOWN ♪
34
00:01:32,934 --> 00:01:36,033
♪ THIS IS THE SUITE LIFE ♪
35
00:01:37,600 --> 00:01:41,100
♪ WE'VE GOT A SUITE LIFE ♪
36
00:01:47,100 --> 00:01:51,200
WOW! I WOULD LOVE
TO PLAY CATCH WITH
ONE OF THEM.
37
00:01:51,200 --> 00:01:57,033
THEY'RE EVEN CUTER THAN
THE HOCKEY TEAM DADDY
BOUGHT ME FOR HANUKAH.
38
00:01:57,033 --> 00:02:01,667
HA! YOU SHOULD HAVE
SEEN THE BALLPLAYERS
BACK IN MY DAY...
39
00:02:01,667 --> 00:02:06,700
LIKE BABE RUTH.
WHAT A HUNK!
40
00:02:06,700 --> 00:02:08,033
YOU KNEW BABE RUTH?
41
00:02:08,033 --> 00:02:14,367
SURE. WHO DO YOU
THINK FIRST CALLED
HIM "BABE"?
42
00:02:15,767 --> 00:02:18,300
YOU KNOW, I AM SICK
OF CUTE GUYS.
43
00:02:18,300 --> 00:02:20,934
I MEAN, WHO CARES
ABOUT LOOKS?
44
00:02:23,000 --> 00:02:24,367
OK.
45
00:02:24,367 --> 00:02:25,500
WHAT ELSE IS THERE?
46
00:02:25,500 --> 00:02:28,600
HOW ABOUT INTELLIGENCE,
SENSE OF HUMOR,
47
00:02:28,600 --> 00:02:31,500
SWEETNESS,
A LOT OF CREATIVITY...
48
00:02:31,500 --> 00:02:32,767
[CONTINUES
MOUTHING WORDS]
49
00:02:32,767 --> 00:02:36,934
OK, IF YOU'RE GONNA DO THAT,
STOP WHEN I STOP.
50
00:02:36,934 --> 00:02:39,567
IF YOU REALLY CARE
ABOUT ALL THAT JUNK,
51
00:02:39,567 --> 00:02:42,667
I KNOW THIS GUY
GAVIN WHO'D BE
PERFECT FOR YOU.
52
00:02:42,667 --> 00:02:44,600
I'LL SET IT UP
FOR TOMORROW.
53
00:02:44,600 --> 00:02:46,467
THAT IS SO SWEET!
54
00:02:46,467 --> 00:02:48,100
WELL, YOU GUYS HAVE
SO MUCH IN COMMON.
55
00:02:48,100 --> 00:02:52,100
HE HAS BAD SKIN TOO.
TONS OF BLACKHEADS.
56
00:02:52,100 --> 00:02:57,400
I DO NOT HAVE
ANY BLACK--OOH!
57
00:02:57,400 --> 00:02:59,200
IT'S A SPECIAL
MAGNIFYING MIRROR
58
00:02:59,200 --> 00:03:01,100
TO ENABLE TO DETECT
POTENTIAL PIMPLES
59
00:03:01,100 --> 00:03:03,300
WHILE STILL AT
A SUBATOMIC LEVEL.
60
00:03:03,300 --> 00:03:06,600
MADDIE, HOW ABOUT I
GIVE YOU A FACIAL
61
00:03:06,600 --> 00:03:07,834
AND DO YOUR HAIR
FOR YOUR DATE TOMORROW?
62
00:03:07,834 --> 00:03:09,500
WE CAN HAVE A LITTLE
SPA DAY IN MY SUITE.
63
00:03:09,500 --> 00:03:12,600
OOH, ME TOO!
I LOVE TO SKI,
SPEND, AND SPA.
64
00:03:12,600 --> 00:03:14,934
ANYTHING THAT STARTS
WITH "S."
65
00:03:14,934 --> 00:03:17,133
OK. WE'LL
DO IT TOMORROW.
66
00:03:17,133 --> 00:03:19,100
IT'LL BE SO NICE
TO JUST FOR ONCE
67
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
SPEND A DAY
PAMPERING MYSELF
68
00:03:20,100 --> 00:03:21,200
INSTEAD OF DOING
WHAT THE BOYS
WANT TO DO.
69
00:03:21,200 --> 00:03:26,233
HEY, MOM, WE GOT 3 TICKETS
SO YOU COULD TAKE US TO
THE GAME TOMORROW!
70
00:03:26,233 --> 00:03:28,100
WON'T THAT BE FUN?
71
00:03:28,100 --> 00:03:28,800
NOT FUN.
72
00:03:28,800 --> 00:03:32,367
IT WOULD BE
AN OPPORTUNITY FOR YOU
TO BOND WITH THE BOYS.
73
00:03:32,367 --> 00:03:34,734
OOH, I SHUDDER JUST
THINKING ABOUT IT.
74
00:03:34,734 --> 00:03:37,000
OOH! SEE?
75
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
OOH! OH, FLASHBACK!
76
00:03:38,000 --> 00:03:41,900
THE MORE YOU CONNECT
WITH THEM, THE LESS OF
YOUR STUFF THEY'LL BREAK.
77
00:03:41,900 --> 00:03:43,867
YOU REALLY EXPECT ME
TO BELIEVE THAT?
78
00:03:43,867 --> 00:03:47,000
NO. MR. MOSEBY,
PLEASE, PLEASE, PLEASE,
79
00:03:47,000 --> 00:03:50,600
PLEASE, PLEASE! I NEVER
GET A DAY TO MYSELF
80
00:03:50,600 --> 00:03:52,300
AND THE BOYS LOVE YOU.
81
00:03:52,300 --> 00:03:53,600
THEY LOVE ME?
82
00:03:53,600 --> 00:03:55,400
NO, BUT...
83
00:03:55,400 --> 00:03:58,834
THEY WOULD
IF YOU TOOK THEM
TO A BASEBALL GAME.
84
00:03:58,834 --> 00:04:00,367
I CAN'T BELIEVE
THAT HOTEL GUY
85
00:04:00,367 --> 00:04:02,867
WON'T TAKE HIS OWN KIDS
TO THE BASEBALL GAME.
86
00:04:02,867 --> 00:04:04,200
NO, NO, THEY'RE
NOT MY KIDS.
87
00:04:04,200 --> 00:04:07,400
THAT'S JUST NOT RIGHT.
MM-HMM.
88
00:04:07,400 --> 00:04:08,967
BUT I HATE BASEBALL.
89
00:04:08,967 --> 00:04:11,400
NOW THAT'S JUST
UN-AMERICAN.
90
00:04:11,400 --> 00:04:12,500
DO YOU BELIEVE
THIS GUY?
91
00:04:12,500 --> 00:04:15,500
I GUESS YOU HATE
APPLE PIE, TOO,
HUH, FELLA?
92
00:04:15,500 --> 00:04:19,600
AND PUPPIES!
AND YOUR OWN MAMA!
93
00:04:19,600 --> 00:04:25,600
SIR, I LOVE MY MAMA!
94
00:04:26,000 --> 00:04:29,834
I WOULD LOVE TO TAKE
THE KIDS TO THE GAME.
95
00:04:29,834 --> 00:04:34,000
HA HA HA HA HA!
WHAT TIME'S KICK-OFF?
96
00:04:34,000 --> 00:04:37,567
OH, THE BOYS WILL
BE SO THRILLED. YES!
97
00:04:37,567 --> 00:04:39,500
NO!
NO!
98
00:04:39,500 --> 00:04:40,367
MR. MOSEBY?
99
00:04:40,367 --> 00:04:41,400
AT A BASEBALL GAME?
100
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
THOSE 2 THINGS JUST
DON'T GO TOGETHER.
101
00:04:43,200 --> 00:04:46,500
IT'S LIKE
ZACK AND HOMEWORK.
102
00:04:46,500 --> 00:04:50,200
OR CODY ON A DATE!
103
00:04:50,200 --> 00:04:51,033
OH, COME ON, GUYS.
104
00:04:51,033 --> 00:04:53,734
HE'S REALLY
LOOKING FORWARD
TO GOING WITH YOU
105
00:04:53,734 --> 00:04:55,133
AND HE LOVES YOU.
106
00:04:55,133 --> 00:04:56,000
HE LOVES US?
107
00:04:56,000 --> 00:05:00,233
NO, BUT HE MIGHT IF HE
SPENT MORE TIME WITH YOU.
108
00:05:00,233 --> 00:05:03,000
PLEASE. I NEVER GET
A DAY TO MYSELF,
109
00:05:03,000 --> 00:05:04,800
AND I CHANGED YOUR DIAPERS.
110
00:05:04,800 --> 00:05:07,600
OH, NO. SHE'S PLAYING
THE DIAPER CARD AGAIN.
111
00:05:07,600 --> 00:05:09,400
YOU KNOW, MOM,
IF WE KNEW YOU WERE
112
00:05:09,400 --> 00:05:11,233
ALWAYS GONNA PULL
THAT DIAPER THING,
113
00:05:11,233 --> 00:05:14,400
WE WOULD HAVE JUST
SAT IN IT.
114
00:05:14,400 --> 00:05:17,200
SPEAK FOR YOURSELF.
115
00:05:20,500 --> 00:05:23,400
WOW! THESE SEATS
ARE AWESOME!
116
00:05:23,400 --> 00:05:26,233
OH! THIS SEAT
IS FILTHY!
117
00:05:26,233 --> 00:05:28,133
WELL, WE TOLD YOU
TO DRESS CASUAL.
118
00:05:28,133 --> 00:05:31,000
THIS IS CASUAL.
I'M WEARING LOAFERS,
119
00:05:31,000 --> 00:05:33,300
AND MY POCKET-WEAR
IS LINEN, NOT SILK.
120
00:05:33,300 --> 00:05:36,100
AND MY JOCKEY
SHORTS ARE
A COTTON BLEND.
121
00:05:36,100 --> 00:05:38,233
SIT DOWN!
122
00:05:38,667 --> 00:05:40,900
OK. TODAY'S THE DAY.
123
00:05:40,900 --> 00:05:43,734
I'M FINALLY GONNA
CATCH MY FIRST BALL.
124
00:05:43,734 --> 00:05:44,900
OR IT'LL BOUNCE OFF
YOUR HEAD
125
00:05:44,900 --> 00:05:47,100
AND WHILE EVERYBODY
RUSHES TO STOP
THE BLEEDING,
126
00:05:47,100 --> 00:05:49,000
I CAN PICK IT UP
LIKE LAST TIME.
127
00:05:49,000 --> 00:05:51,934
SHOULD WE BE WEARING
PROTECTIVE HEADGEAR?
128
00:05:51,934 --> 00:05:53,500
MR. MOSEBY,
WHEN YOU WERE A KID,
129
00:05:53,500 --> 00:05:56,233
DIDN'T YOU EVER
DREAM ABOUT
CATCHING A BALL
130
00:05:56,233 --> 00:05:57,200
AT FENWAY PARK?
131
00:05:57,200 --> 00:06:00,133
NO. BACK THEN,
THE BALLET WAS MY LIFE.
132
00:06:00,133 --> 00:06:04,100
GEE, THERE'S
A SURPRISE, HUH?
133
00:06:04,100 --> 00:06:06,600
I WAS JUST A KID
IN THE CHORUS,
134
00:06:06,600 --> 00:06:08,500
BUT I ASPIRED TO
SOMEDAY BEING PICKED
135
00:06:08,500 --> 00:06:13,500
TO DANCE THE CHALLENGING
YET COVETED ROLE OF
NUTCRACKER PRINCE.
136
00:06:13,500 --> 00:06:15,200
SO DID YOU GET TO DO IT?
137
00:06:15,200 --> 00:06:16,600
ALAS, NO.
138
00:06:16,600 --> 00:06:19,100
ONE NASTY
TETHERBALL ACCIDENT
139
00:06:19,100 --> 00:06:21,367
SHATTERED MY BIG TOE.
140
00:06:21,367 --> 00:06:24,400
IT'S JUST SO PAINFUL
FOR ME TO TALK ABOUT.
141
00:06:24,400 --> 00:06:27,667
TRY HAVING TO
LISTEN TO IT.
142
00:06:27,667 --> 00:06:31,233
HEY, HEY, CHECK OUT
THE LEAD PINAPSKI'S TAKING.
143
00:06:31,233 --> 00:06:32,200
HE'S GONNA STEAL.
144
00:06:32,200 --> 00:06:36,133
YOU KNOW, I READ
THE ENCYCLOPEDIA OF
BASEBALL LAST NIGHT.
145
00:06:36,133 --> 00:06:36,834
ALL OF IT?
146
00:06:36,834 --> 00:06:38,200
WELL, YOU HAVE TO
BE INFORMED.
147
00:06:38,200 --> 00:06:40,400
DON'T WANT
TO APPEAR THE BOOB.
148
00:06:40,400 --> 00:06:42,900
TOO LATE.
149
00:06:42,900 --> 00:06:46,200
CURRENT RESEARCH PROVES
THAT STEALING A BASE,
150
00:06:46,200 --> 00:06:47,734
WHILE THEATRICAL,
151
00:06:47,734 --> 00:06:49,967
IS STATISTICALLY
INADVISABLE.
152
00:06:49,967 --> 00:06:52,400
NO, NO. I'LL
TELL YOU WHAT'S
INADVISABLE--
153
00:06:52,400 --> 00:06:54,734
SHOOTING OFF YOUR
MOUTH WHEN YOU
DON'T KNOW DIDDLY.
154
00:06:54,734 --> 00:06:58,100
WELL, I'M SURE THIS DIDDLY
IS A FINE FELLOW,
155
00:06:58,100 --> 00:06:59,300
BUT STATISTICS
DO NOT LIE.
156
00:06:59,300 --> 00:07:03,467
SIR, STEALING THAT
BASE WOULD BE A WASTE
OF YOUR TIME.
157
00:07:03,467 --> 00:07:05,400
THERE HE GOES.
158
00:07:06,000 --> 00:07:07,233
Umpire: YOU'RE OUT!
159
00:07:07,233 --> 00:07:10,967
Crowd: OH!
160
00:07:10,967 --> 00:07:13,600
TOLD YOU!
161
00:07:14,200 --> 00:07:15,300
[KNOCK ON DOOR]
162
00:07:15,300 --> 00:07:16,467
COULD YOU GET THAT?
163
00:07:16,467 --> 00:07:19,700
SURE. COME IN!
164
00:07:22,233 --> 00:07:24,000
OH.
AAH!
165
00:07:24,000 --> 00:07:26,767
SOMETHING'S EATING
MADDIE'S HEAD!
166
00:07:26,767 --> 00:07:27,467
IT'S MY HAIR.
167
00:07:27,467 --> 00:07:30,934
IT'S HUMID OUTSIDE,
WHICH TENDS TO MAKE IT
A LITTLE FRIZZY.
168
00:07:30,934 --> 00:07:34,200
A LITTLE? YOU LOOK
LIKE THE BRIDE
OF FRANKENSTEIN.
169
00:07:34,200 --> 00:07:35,867
ARE WE DONE MAKING
FUN OF MY HAIR?
170
00:07:35,867 --> 00:07:38,000
NOT QUITE.
♪ YOUR HAIR
LOOKS FUNNY ♪
171
00:07:38,000 --> 00:07:40,400
♪ YOUR HAIR
LOOKS FUNNY ♪ OK.
NOW I'M DONE.
172
00:07:40,400 --> 00:07:44,000
DON'T WORRY.
BY THE TIME WE'RE DONE,
173
00:07:44,000 --> 00:07:47,767
YOUR BLIND DATE'S GONNA
THINK YOU'RE GORGEOUS.
174
00:07:47,767 --> 00:07:49,700
AH.
175
00:07:54,133 --> 00:07:56,667
Crowd: OH!
176
00:07:56,667 --> 00:07:57,867
Umpire: YOU'RE OUT!
177
00:07:57,867 --> 00:07:59,300
Crowd: YAY!
178
00:07:59,300 --> 00:08:01,834
YOU STINK!
GO BACK TO NEW YORK!
179
00:08:01,834 --> 00:08:04,467
ISN'T THAT THE NICE MAN
WHO GAVE US THESE TICKETS?
180
00:08:04,467 --> 00:08:07,400
ANOTHER REASON TO
HATE THE YANKEES.
181
00:08:07,400 --> 00:08:10,000
ZACK, HOW COULD
YOU BE SO RUDE?
182
00:08:10,000 --> 00:08:12,300
MISS MANNERS,
THIS IS A BASEBALL
GAME.
183
00:08:12,300 --> 00:08:13,500
IT'S NOT
YOUR BALLET CLASS.
184
00:08:13,500 --> 00:08:19,233
MOCK ME IF YOU WILL,
BUT I WAS THE ONLY BOY
AMONGST 20 PRETTY GIRLS.
185
00:08:19,233 --> 00:08:21,834
MAMA DIDN'T RAISE NO FOOL.
186
00:08:21,834 --> 00:08:23,133
ALL RIGHT. YEAH.
187
00:08:23,133 --> 00:08:26,400
LOOK. IT'S
HIS FIRST TIME.
CUT HIM SOME SLACK.
188
00:08:26,400 --> 00:08:30,000
OH, NOT TO WORRY. I CAN
RAZZ WITH THE BEST OF THEM.
189
00:08:30,000 --> 00:08:33,934
HEY...YANKEE...PERSON.
190
00:08:33,934 --> 00:08:36,600
YOUR SHOELACE IS UNTIED.
191
00:08:36,600 --> 00:08:41,300
IT'S NOT REALLY. I'M JUST
SAYING THAT AS A PLOY.
192
00:08:41,300 --> 00:08:42,600
CLEVER.
193
00:08:42,600 --> 00:08:44,767
YOU SWING LIKE A GIRL!
YOU'RE WEAK!
194
00:08:44,767 --> 00:08:48,967
YOU'D NEVER MAKE IT
AS A NUTCRACKER.
195
00:08:48,967 --> 00:08:50,967
THAT'S TELLING HIM.
196
00:08:50,967 --> 00:08:51,500
MM-HMM.
197
00:08:51,500 --> 00:08:53,100
Announcer:
AND NOW, PLEASE RISE
198
00:08:53,100 --> 00:08:55,600
FOR THE SEVENTH
INNING STRETCH.
199
00:08:55,600 --> 00:08:56,400
OOH!
200
00:08:56,400 --> 00:09:00,400
[MUSIC PLAYING]
201
00:09:10,667 --> 00:09:13,000
OH!
202
00:09:13,000 --> 00:09:14,700
ISN'T THIS THE LIFE?
203
00:09:14,700 --> 00:09:16,734
TOO BAD WE CAN'T
DO IT EVERY DAY.
204
00:09:16,734 --> 00:09:20,200
WELL, YOU CAN'T,
BUT I CAN. YAY!
205
00:09:20,200 --> 00:09:20,934
[SNAPS]
206
00:09:20,934 --> 00:09:22,867
OW! WHY'D YOU DO THAT?
207
00:09:22,867 --> 00:09:26,700
IT STIMULATES
THE CIRCULATION
IN YOUR FOREHEAD,
208
00:09:26,700 --> 00:09:28,300
PREVENTS WRINKLES.
209
00:09:28,300 --> 00:09:30,467
OH. OK.
210
00:09:30,467 --> 00:09:31,734
OW!
[SNAPS]
211
00:09:31,734 --> 00:09:32,734
OW.
212
00:09:32,734 --> 00:09:35,500
OW...OW...
213
00:09:35,500 --> 00:09:37,100
AREN'T YOU GUYS
AFRAID OF WRINKLES?
214
00:09:37,100 --> 00:09:43,800
NAH! WHEN THE TIME
COMES, I'M GONNA
GROW OLD GRACEFULLY.
215
00:09:44,200 --> 00:09:47,000
OK, MADDIE, LET'S GET
STARTED ON YOUR HAIR.
216
00:09:47,000 --> 00:09:52,800
COME OVER HERE AND
LET'S WORK SOME MAGIC.
217
00:09:53,300 --> 00:09:57,200
AND FOR MY FIRST TRICK,
I MADE THE COMB DISAPPEAR.
218
00:09:57,200 --> 00:10:01,767
NNNH! UHH!
219
00:10:01,967 --> 00:10:03,033
IT'S OK.
IT'LL BE FINE
220
00:10:03,033 --> 00:10:04,367
ONCE WE WASH,
CONDITION, BLOW DRY,
221
00:10:04,367 --> 00:10:06,900
STRAIGHT IRON
AND POSSIBLY SHAVE
YOUR HEAD.
222
00:10:06,900 --> 00:10:08,200
WHAT?!
I'M KIDDING.
223
00:10:08,200 --> 00:10:09,033
[SIGHS]
224
00:10:09,033 --> 00:10:10,600
AS LONG AS I STAY INSIDE.
225
00:10:10,600 --> 00:10:12,400
OTHERWISE, IT'S ATTACK
OF THE KILLER HAIR.
226
00:10:12,400 --> 00:10:16,100
THEN IT WAS PRETTY SMART
OF ME TO ARRANGE YOUR DATE
HERE AT THE HOTEL.
227
00:10:16,100 --> 00:10:20,033
LOOK, I DON'T KNOW WHY SOME
PEOPLE THINK I'M STUPID.
228
00:10:20,033 --> 00:10:23,400
OW, OW, OW, OW...
229
00:10:23,400 --> 00:10:25,934
IT'S A MYSTERY,
ALL RIGHT.
230
00:10:28,467 --> 00:10:29,867
Umpire: STRIKE!
231
00:10:29,867 --> 00:10:30,867
Crowd: AW!
232
00:10:30,867 --> 00:10:32,567
YOU'RE BLIND!
233
00:10:32,567 --> 00:10:34,467
YOU TELL HIM,
FANCY-PANTS!
234
00:10:34,467 --> 00:10:36,500
THANKS, ARTIE.
HEY, SOME POPCORN?
235
00:10:36,500 --> 00:10:37,567
YEAH. DON'T MIND IF I DO.
236
00:10:37,567 --> 00:10:39,734
MR. MOSEBY,
YOUR HAT'S EMPTY.
237
00:10:39,734 --> 00:10:42,233
AH! WE'LL REFILL IT, BOYS.
238
00:10:42,233 --> 00:10:44,500
HEY, HOW ABOUT
SOME PEANUTS?
239
00:10:44,500 --> 00:10:45,133
YEAH.
ALL RIGHT.
240
00:10:45,133 --> 00:10:49,000
HEY, WAITER, 3 ORDERS OF
YOUR FINEST PEANUTS, PLEASE.
241
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
AND SOME COTTON CANDY?
242
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
SURE. AND SOME--OOH!
243
00:10:52,500 --> 00:10:54,133
NEVER MIND.
HUH?
244
00:10:54,133 --> 00:10:54,734
HEY!
245
00:10:54,734 --> 00:10:59,600
OH! GOOD THING I DIDN'T
ORDER THE CANNED HAM.
246
00:11:00,700 --> 00:11:02,300
I GOTTA SAY,
MR. MOSEBY,
247
00:11:02,300 --> 00:11:04,200
FOR A STICK IN THE MUD,
YOU'RE OK.
248
00:11:04,200 --> 00:11:08,367
HMM. AND FOR A PAIN
IN THE DERRIÈRE,
SO ARE YOU.
249
00:11:08,367 --> 00:11:10,200
THIS STINKS.
IT'S THE BOTTOM
OF THE NINTH,
250
00:11:10,200 --> 00:11:14,233
THE SOX ARE LOSING,
AND NOW I'LL NEVER
CATCH A BALL.
251
00:11:14,233 --> 00:11:17,033
IT'S NOT OVER YET.
IF HE HITS THIS,
252
00:11:17,033 --> 00:11:19,467
WE STILL HAVE
A CHANCE OF WINNING.
253
00:11:19,467 --> 00:11:20,900
HMM!
254
00:11:22,967 --> 00:11:24,500
IT'S COMING TO US!
255
00:11:24,500 --> 00:11:26,033
NO! DON'T CATCH THAT!
256
00:11:26,033 --> 00:11:26,700
NO!
257
00:11:26,700 --> 00:11:29,300
ALL RIGHT!
I CAUGHT IT!
258
00:11:29,300 --> 00:11:30,300
I CAUGHT IT!
259
00:11:30,300 --> 00:11:32,567
I CAUGHT IT FOR YOU.
260
00:11:32,567 --> 00:11:34,100
NO, THANKS.
261
00:11:34,100 --> 00:11:34,900
OH, BUT I INSIST.
262
00:11:34,900 --> 00:11:36,834
KEEP IT.
OH, BUT
YOU WANTED ONE.
263
00:11:36,834 --> 00:11:38,300
NOT THAT ONE.
WHY NOT?
264
00:11:38,300 --> 00:11:41,200
Announcer: INTERFERENCE.
THE BATTER IS OUT.
265
00:11:41,200 --> 00:11:42,500
THE YANKEES WIN.
266
00:11:42,500 --> 00:11:43,467
THAT'S WHY!
267
00:11:43,467 --> 00:11:48,800
TO THINK I SHARED
POPCORN WITH
THE LIKES OF YOU.
268
00:11:48,800 --> 00:11:50,667
NICE GOING, MR. MOSEBY.
269
00:11:50,667 --> 00:11:51,500
YOU LOST US THE GAME.
270
00:11:51,500 --> 00:11:54,567
YOU ARE GOING TO BE
THE MOST HATED MAN IN BOSTON.
271
00:11:54,567 --> 00:11:58,367
OH, PISH-POSH. I THINK
YOU'RE BLOWING THIS
ALL OUT OF PROPORTION.
272
00:11:58,367 --> 00:11:59,967
LOOK.
273
00:11:59,967 --> 00:12:04,934
[CROWD BOOING
AND YELLING]
274
00:12:17,867 --> 00:12:18,967
DOES MY HAIR LOOK OK?
275
00:12:18,967 --> 00:12:20,800
AMAZING. I MEAN,
NO ONE WOULD KNOW
276
00:12:20,800 --> 00:12:23,000
IT'S ACTUALLY
A GIANT TUMBLEWEED.
277
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
OK.
278
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
LONDON.
279
00:12:25,600 --> 00:12:26,400
GAVIN!
280
00:12:26,400 --> 00:12:29,400
THIS IS MADDIE.
MADDIE, THIS IS GAVIN.
281
00:12:29,400 --> 00:12:30,667
HI.
282
00:12:30,667 --> 00:12:32,900
HI.
283
00:12:34,700 --> 00:12:36,834
YOU KNOW,
FOR 2 SMART PEOPLE,
284
00:12:36,834 --> 00:12:38,700
YOU GUYS DON'T
SAY VERY MUCH.
285
00:12:38,700 --> 00:12:40,300
THAT'S BECAUSE
WE'RE SO SMART,
286
00:12:40,300 --> 00:12:42,567
WE CAN
COMMUNICATE
TELEPATHICALLY.
287
00:12:42,567 --> 00:12:45,834
OH, YEAH?
OH, WHAT'S SHE SAYING?
288
00:12:45,834 --> 00:12:46,667
AND DON'T TALK.
289
00:12:46,667 --> 00:12:48,767
MADDIE JUST SAID
SHE THINKS
290
00:12:48,767 --> 00:12:50,200
WE'RE GOING TO
HAVE A GREAT TIME.
291
00:12:50,200 --> 00:12:52,667
AND GAVIN JUST SAID
HE WISHES YOU'D LEAVE.
292
00:12:52,667 --> 00:12:59,000
[GASPS] WELL! THAT'S
THE RUDEST THING
I'VE NEVER HEARD!
293
00:13:00,467 --> 00:13:01,900
SIR, YOUR TABLE
IS READY.
294
00:13:01,900 --> 00:13:04,000
AAH! WELL, IF IT ISN'T
LITTLE MISS
295
00:13:04,000 --> 00:13:09,967
"I'M SORRY, BUT THIS
HOTEL DOESN'T STOCK YOUR
FAVORITE FLAVOR OF GUM."
296
00:13:09,967 --> 00:13:13,000
PATRICK, NO ONE
LIKES COCONUT GUM.
297
00:13:13,000 --> 00:13:16,400
I DO, SO APPARENTLY
I'M A NO ONE.
298
00:13:16,400 --> 00:13:18,000
THIS WAY.
299
00:13:18,934 --> 00:13:20,567
WAIT. NO, NO, NO, NO.
300
00:13:20,567 --> 00:13:23,400
WE HAVE TO HAVE
A TABLE INSIDE.
301
00:13:23,400 --> 00:13:26,300
PLEASE...
ST. PATRICK.
302
00:13:26,300 --> 00:13:29,400
SO, I SEE. NOW
I'M A SOMEONE.
303
00:13:29,400 --> 00:13:31,400
NO, IT'S JUST
THAT IT'S REALLY
HUMID OUT THERE.
304
00:13:31,400 --> 00:13:34,600
YES. THAT WOULD EXPLAIN
THE LACK OF AVAILABLE
TABLES IN HERE.
305
00:13:34,600 --> 00:13:38,667
WE'LL WAIT. HOW SOON
CAN YOU SEAT US INSIDE?
306
00:13:38,667 --> 00:13:40,700
BREAKFAST.
307
00:13:40,700 --> 00:13:43,734
SPLENDID DECISION.
RIGHT THIS WAY.
308
00:13:43,734 --> 00:13:44,567
BALMY, ISN'T IT?
309
00:13:44,567 --> 00:13:46,300
ENOUGH SMALL TALK.
HERE'S YOUR TABLE.
310
00:13:46,300 --> 00:13:50,900
HERE ARE YOUR MENUS.
WOULD YOU LIKE
SOME CRAYONS?
311
00:13:54,000 --> 00:13:57,233
WELL,
THIS ISN'T SO BAD.
312
00:13:57,233 --> 00:13:59,600
WILL YOU EXCUSE ME
FOR A SECOND?
313
00:14:00,400 --> 00:14:01,367
[GASPS]
314
00:14:01,367 --> 00:14:03,700
[DIALS]
315
00:14:03,700 --> 00:14:05,200
[TELEPHONE RINGS]
316
00:14:05,200 --> 00:14:06,367
HELLO.
317
00:14:06,367 --> 00:14:07,934
CAREY, THIS IS
A DISASTER.
318
00:14:07,934 --> 00:14:09,367
WHAT'S THE MATTER?
IS YOUR DATE A DUD?
319
00:14:09,367 --> 00:14:13,700
TELL HIM YOUR HUSBAND
JUST GOT OUT OF JAIL.
320
00:14:13,700 --> 00:14:15,133
WORKS FOR ME EVERY TIME.
321
00:14:15,133 --> 00:14:19,867
NO. HE'S GREAT,
BUT WE'RE OUTSIDE,
IT'S 95% HUMIDITY,
322
00:14:19,867 --> 00:14:23,300
AND I CAN HEAR
MY HAIR FRIZZING.
323
00:14:23,300 --> 00:14:25,967
[FRIZZING]
324
00:14:29,200 --> 00:14:32,700
THANK GOODNESS.
SANCTUARY.
325
00:14:32,700 --> 00:14:33,367
TRAITOR!
326
00:14:33,367 --> 00:14:35,667
HOW DARE YOU SHOW
YOUR FACE IN HERE?
327
00:14:35,667 --> 00:14:36,567
I'M THE MANAGER.
328
00:14:36,567 --> 00:14:40,700
WELL, MR. MANAGER,
I BET YOUR MAMA
DON'T LOVE YOU NOW.
329
00:14:40,700 --> 00:14:45,967
WELL, SHE DID LEAVE
A NASTY MESSAGE
ON MY CELL PHONE.
330
00:14:45,967 --> 00:14:49,133
IF ANYONE ASKS,
WE DON'T KNOW YOU.
331
00:14:49,133 --> 00:14:50,500
WE JUST MET YOU
AT THE GAME.
332
00:14:50,500 --> 00:14:51,600
AND WE DIDN'T
HIT IT OFF.
333
00:14:51,600 --> 00:14:55,200
WE WERE HAVING FUN.
WE WERE BONDING.
334
00:14:55,200 --> 00:14:59,867
I'M SORRY. MOM SAYS
NOT TO TALK TO STRANGERS.
335
00:15:01,200 --> 00:15:02,367
OH, HI.
HOW WAS THE GAME?
336
00:15:02,367 --> 00:15:05,600
OH, FINE, IF YOU LIKE
BEING PELTED BY PEANUTS.
337
00:15:05,600 --> 00:15:08,100
GREAT. GLAD YOU HAD FUN.
338
00:15:09,600 --> 00:15:11,300
I RAN AS FAST AS I COULD.
339
00:15:11,300 --> 00:15:12,934
NOT FAST ENOUGH.
IT'S GROWING!
340
00:15:12,934 --> 00:15:15,200
NO, IT'S OK.
I GOT HERE IN TIME.
341
00:15:15,200 --> 00:15:16,667
IN TIME FOR WHAT?
342
00:15:16,667 --> 00:15:22,400
IN TIME TO
RECOMMEND THE STEAK.
IT'S FANTASTIC.
343
00:15:22,400 --> 00:15:26,100
COOL. CAN WE HAVE
SOME WATER, PLEASE?
344
00:15:26,100 --> 00:15:27,300
I'M NOT A WAITRESS.
345
00:15:27,300 --> 00:15:28,200
THEN WHO ARE YOU?
346
00:15:28,200 --> 00:15:30,300
I'M A SINGER.
SHE'S A CHEF.
347
00:15:30,300 --> 00:15:32,800
I'M A SINGING CHEF.
348
00:15:32,800 --> 00:15:33,867
♪ ENJOY YOUR MEAL ♪
349
00:15:33,867 --> 00:15:38,734
♪ TRY THE STEAK,
NOT THE VEAL ♪
350
00:15:41,867 --> 00:15:44,500
IT REALLY IS HUMID
TONIGHT, ISN'T IT?
351
00:15:44,500 --> 00:15:48,667
IS IT?
I HADN'T NOTICED.
352
00:15:52,500 --> 00:15:54,300
COULD YOU EXCUSE ME?
COULD YOU EXCUSE ME?
353
00:15:54,300 --> 00:15:57,300
I'LL BE RIGHT BACK.
354
00:15:57,300 --> 00:16:01,400
I AM NOT STAYING IN
ANY HOTEL MANAGED BY
SOME BENEDICT ARNOLD.
355
00:16:01,400 --> 00:16:04,300
ME, NEITHER. I'M CHECKING
OUT AND I'M GOING TO STAY
AT THE ST. MARK.
356
00:16:04,300 --> 00:16:05,567
BLAME ME IF YOU MUST,
357
00:16:05,567 --> 00:16:09,467
BUT PLEASE
DO NOT PUNISH THIS
MAGNIFICENT HOTEL.
358
00:16:09,467 --> 00:16:10,233
I'D RATHER DIE.
359
00:16:10,233 --> 00:16:13,133
WORKS FOR US.
WORKS FOR US.
360
00:16:13,133 --> 00:16:14,133
POOR MR. MOSEBY.
361
00:16:14,133 --> 00:16:16,200
IF I HADN'T MADE
SUCH A BIG DEAL
362
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
ABOUT NEVER
CATCHING A BALL,
363
00:16:17,200 --> 00:16:20,100
HE PROBABLY WOULDN'T
BE IN THIS FIX.
364
00:16:20,100 --> 00:16:21,467
YEAH.
365
00:16:21,467 --> 00:16:23,200
WE GOTTA DO SOMETHING.
366
00:16:23,200 --> 00:16:26,400
YEAH. WANNA GO GET
SOME ICE CREAM?
367
00:16:26,400 --> 00:16:28,100
SURE.
368
00:16:30,567 --> 00:16:31,000
AAH!
369
00:16:31,000 --> 00:16:34,300
SORRY, SORRY,
SORRY, SORRY. OH!
370
00:16:34,300 --> 00:16:35,467
THE HAIRSPRAY
IS WEARING OFF.
371
00:16:35,467 --> 00:16:37,300
I THINK I'VE
BUILT UP AN IMMUNITY
TO IT.
372
00:16:37,300 --> 00:16:39,200
OK. IT'S A
LITTLE FRIZZY.
373
00:16:39,200 --> 00:16:39,700
HOW LITTLE?
374
00:16:39,700 --> 00:16:43,200
SOMEWHERE BETWEEN
A TROLL DOLL AND
AN UNSHEARED SHEEP.
375
00:16:43,200 --> 00:16:45,667
[GASPS]
376
00:16:46,300 --> 00:16:47,400
AH, MISS LONDON,
377
00:16:47,400 --> 00:16:48,500
MAY I GET YOU
A TABLE INSIDE?
378
00:16:48,500 --> 00:16:50,900
BUT I THOUGHT YOU SAID
THERE WASN'T ANYTHING
AVAILABLE INSIDE.
379
00:16:50,900 --> 00:16:55,767
I'M SORRY. DOES YOUR
FATHER OWN THIS HOTEL?
I DIDN'T THINK SO.
380
00:16:55,767 --> 00:16:58,200
THANK YOU, PATRICK,
BUT I JUST CAME UP
381
00:16:58,200 --> 00:16:59,467
TO CHECK
ON MY FRIENDS' DATE.
382
00:16:59,467 --> 00:17:01,200
ALTHOUGH I DON'T
KNOW WHY I SHOULD
383
00:17:01,200 --> 00:17:03,400
AFTER YOU THOUGHT
RUDE THINGS TO ME.
384
00:17:03,400 --> 00:17:07,400
WELL, WE APOLOGIZE.
NOW PLEASE HELP ME BLOT.
385
00:17:07,400 --> 00:17:08,934
YOU GOT A MOP?
386
00:17:08,934 --> 00:17:10,700
THAT'S WHY
I NEED YOUR HELP.
387
00:17:10,700 --> 00:17:12,033
SEE, I REALLY
LIKE MADDIE,
388
00:17:12,033 --> 00:17:13,300
WHICH MAKES ME
A LITTLE NERVOUS,
389
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
SO IT MAKES ME SWEAT
EVEN MORE,
390
00:17:14,800 --> 00:17:16,033
BUT I DON'T WANT HER
TO SEE MY SWEATING,
391
00:17:16,033 --> 00:17:17,734
SO I HAVE TO KEEP
RUNNING IN HERE TO BLOT,
392
00:17:17,734 --> 00:17:20,000
WHICH MAKES ME SWEAT MORE.
393
00:17:22,200 --> 00:17:25,600
EW, EW,
EW-EW-EW-EW-EW.
394
00:17:25,600 --> 00:17:27,934
TAKE CARE OF THIS.
395
00:17:27,934 --> 00:17:29,967
Gavin: THANKS.
396
00:17:30,133 --> 00:17:34,300
HEY, WOULD YOU
MIND PUTTING SOME
DEODORANT ON MY BACK?
397
00:17:34,300 --> 00:17:36,367
COME WITH ME.
398
00:17:37,200 --> 00:17:38,300
THAT'S NOT WORKING.
399
00:17:38,300 --> 00:17:40,500
IT'S ALIVE!
400
00:17:40,900 --> 00:17:44,867
♪ I RECOMMEND
THE CREME BRULÉE ♪
401
00:17:44,867 --> 00:17:49,467
♪ I RECOMMEND
YOU GO AWAY ♪
402
00:17:52,200 --> 00:17:54,467
LOOK, YOU'VE BOTH
BEEN HIDING SOMETHING.
403
00:17:54,467 --> 00:17:57,300
THE TRUTH IS--HOW DO I
SAY THIS NICELY?
404
00:17:57,300 --> 00:18:02,100
MADDIE'S A FRIZZY-HAIRED
FREAK AND GAVIN SWEATS
LIKE A DONKEY IN A SAUNA.
405
00:18:03,100 --> 00:18:06,100
SO NOW YOU GUYS CAN JUST
RELAX AND ENJOY YOUR DATE.
406
00:18:06,100 --> 00:18:10,600
I MEAN, IF YOU CAN FORGET
HOW HIDEOUS YOU BOTH LOOK.
407
00:18:11,734 --> 00:18:12,600
[LAUGHS]
408
00:18:12,600 --> 00:18:16,500
OH, GREAT. MORE
SMARTY-PANTS SILENT TALK.
409
00:18:16,500 --> 00:18:18,500
OK, WHAT ARE YOU
GUYS SAYING?
410
00:18:18,500 --> 00:18:20,567
I SAID THAT
I LOVE CURLY HAIR.
411
00:18:20,567 --> 00:18:26,100
AND I SAID THAT
A LITTLE PERSPIRATION
NEVER HURT ANYBODY.
412
00:18:26,100 --> 00:18:29,700
OH! THIS IS SO ROMANTIC!
413
00:18:29,700 --> 00:18:33,000
IN AN INCREDIBLY
ICKY KIND OF WAY.
414
00:18:33,000 --> 00:18:34,400
NOW WHAT ARE YOU SAYING?
415
00:18:34,400 --> 00:18:39,233
GAVIN WANTS TO THANK YOU
FOR SETTING UP OUR DATE
AND THEN SAVING IT.
416
00:18:39,233 --> 00:18:40,100
OH!
417
00:18:40,100 --> 00:18:41,200
AND MADDIE
WANTS YOU TO LEAVE.
418
00:18:41,200 --> 00:18:45,100
WELL, DO YOU KNOW WHAT
I'M THINKING UP HERE?
419
00:18:45,100 --> 00:18:46,000
NOTHING?
NOTHING?
420
00:18:46,000 --> 00:18:49,500
WOW, YOU GUYS ARE GOOD.
421
00:18:55,233 --> 00:18:57,300
I JUST HOPE
MR. MOSEBY'S OK.
422
00:18:57,300 --> 00:19:00,600
WELL, IF YOU'RE SO
CONCERNED, WHY DON'T
YOU JUST ASK HIM?
423
00:19:00,600 --> 00:19:02,033
MR. MOSEBY!
424
00:19:02,033 --> 00:19:03,033
DIT-DIT-DIT-DIT-DIT!
425
00:19:03,033 --> 00:19:04,467
THERE HE IS!
426
00:19:04,467 --> 00:19:08,367
OH! OH, MY! NO, NO,
NO, NO, NO PUNCHING!
427
00:19:08,367 --> 00:19:11,734
I CAN'T TAKE HITTING.
OH! UHH!
428
00:19:11,734 --> 00:19:14,100
HOW DOES IT FEEL TO BE
THE MOST HATED MAN
IN BOSTON?
429
00:19:14,100 --> 00:19:17,033
I DIDN'T MEAN TO COST
THE SOX THEIR GAME.
430
00:19:17,033 --> 00:19:19,100
DO YOU THINK YOU'LL
HAVE TO LEAVE BOSTON?
431
00:19:19,100 --> 00:19:22,600
LEAVE BOSTON? HE SHOULD
LEAVE THE COUNTRY!
432
00:19:22,600 --> 00:19:23,100
YEAH!
YEAH!
433
00:19:23,100 --> 00:19:24,967
HE DOESN'T
DESERVE THIS.
434
00:19:24,967 --> 00:19:28,567
HOLD MY CONE.
I'M GOING IN.
435
00:19:29,300 --> 00:19:31,033
LEAVE HIM ALONE!
436
00:19:31,033 --> 00:19:31,600
WHO ARE YOU?
437
00:19:31,600 --> 00:19:33,200
I'M THE KID
HE TOOK TO THE GAME.
438
00:19:33,200 --> 00:19:36,033
I DON'T KNOW
EITHER OF THEM!
439
00:19:36,400 --> 00:19:38,600
WHY'D YOU PULL
SUCH A BONEHEAD MOVE?
440
00:19:38,600 --> 00:19:41,734
HE COULDN'T HELP
DOING SOMETHING
INCREDIBLY STUPID.
441
00:19:41,734 --> 00:19:43,700
IT WAS
HIS FIRST GAME.
442
00:19:43,700 --> 00:19:47,500
WAIT. A GROWN MAN
WHO'S NEVER BEEN TO
A BASEBALL GAME?
443
00:19:47,500 --> 00:19:48,133
YEAH.
FAT CHANCE.
444
00:19:48,133 --> 00:19:50,133
IT'S NOT HIS FAULT
HIS MOM MADE HIM
445
00:19:50,133 --> 00:19:53,300
WEAR TIGHTS
AND PLAY BALLET.
446
00:19:53,300 --> 00:19:56,900
ACTUALLY, I QUITE
ENJOYED THE DANCING.
447
00:19:57,667 --> 00:19:59,133
BUT YOU GO AHEAD.
448
00:19:59,133 --> 00:20:01,800
IT MAY NOT HAVE BEEN
THE SMARTEST MOVE,
449
00:20:01,800 --> 00:20:03,867
BUT HE CAUGHT THAT BALL
FOR ME,
450
00:20:03,867 --> 00:20:06,600
FOR A KID WHO ALWAYS
DREAMED OF CATCHING ONE.
451
00:20:06,600 --> 00:20:09,400
BUT WAS TOO LAME
TO DO IT HIMSELF
452
00:20:09,400 --> 00:20:13,133
BECAUSE HE HAS
LOUSY HAND-EYE
COORDINATION.
453
00:20:13,133 --> 00:20:18,233
I HAVE ASTIGMATISM.
454
00:20:18,233 --> 00:20:20,400
LOOK, DON'T YOU
ALL REMEMBER
455
00:20:20,400 --> 00:20:23,467
WHAT IT WAS LIKE TO
GO TO YOUR FIRST
BASEBALL GAME,
456
00:20:23,467 --> 00:20:25,033
TO WALK THROUGH
THAT DARK TUNNEL
457
00:20:25,033 --> 00:20:28,400
AND SUDDENLY SEE
THE STADIUM OPEN UP
IN FRONT OF YOU?
458
00:20:28,400 --> 00:20:28,934
YEAH.
YEAH.
459
00:20:28,934 --> 00:20:32,900
SMELLING THE NEWLY-CUT
GRASS AND THE FRESH,
ROASTED PEANUTS.
460
00:20:32,900 --> 00:20:33,600
YEAH.
YEAH.
461
00:20:33,600 --> 00:20:36,767
THE FAT FAN'S
NACHO BURPS.
462
00:20:36,767 --> 00:20:38,734
[ALL GROAN]
463
00:20:39,100 --> 00:20:39,867
THE POINT IS,
464
00:20:39,867 --> 00:20:42,400
THIS MAN DIDN'T THINK
HE'D LIKE BASEBALL,
465
00:20:42,400 --> 00:20:44,133
BUT ONCE HE GOT THERE,
HE LOVED IT.
466
00:20:44,133 --> 00:20:48,400
SO HE GOT SWEPT AWAY
IN THE EXCITEMENT
AND CAUGHT THE BALL.
467
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
HE DID IT FOR ME.
468
00:20:49,600 --> 00:20:52,200
HE MAY BE THE MOST
HATED MAN IN BOSTON,
469
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
BUT TO ME,
HE'S A HERO.
470
00:20:54,400 --> 00:20:56,367
AW!
AW!
471
00:20:56,367 --> 00:20:58,500
YOU KNOW, THE KID'S
GOT A POINT.
472
00:20:58,500 --> 00:20:59,467
YEAH.
YEAH.
473
00:20:59,467 --> 00:21:01,900
AND ISN'T THAT WHAT
BASEBALL'S ALL ABOUT?
474
00:21:01,900 --> 00:21:04,867
NOT WINNING OR LOSING
BUT THE LOVE OF THE GAME?
475
00:21:04,867 --> 00:21:05,834
YEAH.
476
00:21:05,834 --> 00:21:12,367
NOT IF YOU LOST
YOUR PAYCHECK BETTING
ON THE SOX.
477
00:21:12,367 --> 00:21:13,500
YOU GOT THAT RIGHT.
478
00:21:13,500 --> 00:21:15,867
AND IT KNOCKED US
OUT OF FIRST PLACE.
479
00:21:15,867 --> 00:21:17,100
BEHIND THE YANKEES.
480
00:21:17,100 --> 00:21:18,934
I HATE THE YANKEES.
481
00:21:18,934 --> 00:21:21,767
I HATE HIM!
482
00:21:21,767 --> 00:21:23,500
GET HIM!
YEAH!
483
00:21:23,500 --> 00:21:26,100
RUN, BOYS, RUN!
484
00:21:27,500 --> 00:21:32,100
LET ME KNOW
IF YOU CATCH HIM!
485
00:21:37,667 --> 00:21:38,300
AS I MAY HAVE MENTIONED
486
00:21:38,300 --> 00:21:41,200
EVERY 5 MINUTES FOR
THE LAST HOUR AND A HALF--
BUT WHO'S COUNTING?--
487
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
IT'S CLOSING TIME.
488
00:21:43,200 --> 00:21:45,467
ISN'T IT JUST
A GORGEOUS NIGHT?
489
00:21:45,467 --> 00:21:48,200
ABSOLUTELY PERFECT.
490
00:21:48,200 --> 00:21:51,467
FINE. IF YOU WANT
TO STAY, I HAVE
ONE FAVOR TO ASK.
491
00:21:51,467 --> 00:21:53,300
WE'VE RUN OUT OF STEEL
WOOL IN THE KITCHEN.
492
00:21:53,300 --> 00:21:55,400
WE'D LOVE TO
SCRUB THE POTS OUT
WITH YOUR HAIR!
34740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.