Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,021 --> 00:01:46,479
Aku bergabung dengan kepolisian untuk mengejar pekerjaan yang menarik,
daripada menerima pekerjaan yang terasa membosankan.
2
00:01:46,646 --> 00:01:50,146
10 jam terakhir adalah waktu yang paling menarik dalam karirku.
3
00:02:02,479 --> 00:02:04,979
Aku merasa kalah dalam segala hal.
4
00:02:06,354 --> 00:02:07,854
Pak.. Boleh aku mengatakan sesuatu?
5
00:02:08,646 --> 00:02:11,979
Pada tahun 2015, ketika aku bekerja sebagai polisi
di sebuah kantor polisi di Madurai,
6
00:02:12,479 --> 00:02:16,146
seseorang datang melaporkan bahwa putri
dan cucunya hilang.
7
00:02:16,854 --> 00:02:19,229
Tidak ada yang memperhatikan laporannya.
8
00:02:19,646 --> 00:02:22,729
Dia terus datang ke kantor polisi setiap hari.
9
00:02:23,271 --> 00:02:26,229
Saat itulah inspektur baru tiba di kantor.
10
00:02:26,896 --> 00:02:30,896
Inspektur itu memperhatikan orang tua tersebut dan
menanggapi laporannya.
11
00:02:31,354 --> 00:02:34,854
Rekan-rekan polisi tidak senang dengan hal ini dan
sengaja membuat hambatan untuk menghalangi usahanya.
12
00:02:35,521 --> 00:02:39,646
Tapi inspektur itu mengatasi semua itu dan
menemukan putri dan cucu orang tua itu.
13
00:02:40,271 --> 00:02:42,979
Tapi tidak dalam keadaan hidup. Mayat mereka ditemukan.
14
00:02:43,354 --> 00:02:50,146
Laporan otopsi keluar dan ditemukan bahwa
pembunuhnya adalah psikopat yang menggunakan tubuh mereka
untuk berhubungan seks bahkan setelah kematian.
15
00:02:50,979 --> 00:02:55,729
Satu-satunya bukti yang ada dalam kasus ini adalah
bekas gigitan manusia yang ditemukan pada mayat.
16
00:02:56,104 --> 00:03:02,104
Bekas gigitan dibandingkan dengan tersangka,
tapi tidak ada yang cocok.
17
00:03:02,771 --> 00:03:04,729
Tapi inspektur itu tidak menyerah.
18
00:03:05,396 --> 00:03:07,604
Kemudian, inspektur itu berpikir,
19
00:03:08,271 --> 00:03:10,479
Mengapa tidak ada yang di kantor yang menangani kasus ini?
20
00:03:10,854 --> 00:03:12,229
Tidak hanya itu,
mereka aktif menghalangi upaya penyelidikanku.
21
00:03:12,604 --> 00:03:16,604
Jadi dia mencurigai semua orang di kantor itu dan
mengadakan pesta untuk mereka.
22
00:03:17,104 --> 00:03:17,979
Di pesta itu,
23
00:03:18,354 --> 00:03:22,521
setelah semua selesai makan,
inspektur memerintahkan untuk meletakkan apel di piring setiap orang.
24
00:03:23,104 --> 00:03:23,979
Kami membagikan apel kepada semua orang.
25
00:03:24,521 --> 00:03:28,896
Tidak ada yang bisa menghabiskan apel mereka,
karena perut mereka sudah kenyang.
26
00:03:29,146 --> 00:03:33,604
Semua apel yang sudah digigit langsung
dikirim ke laboratorium forensik.
27
00:03:33,771 --> 00:03:38,771
Dan kami mendapat kecocokan..
28
00:03:39,021 --> 00:03:41,354
Dan ternyata itu adalah Inspektur kantor itu sendiri.
29
00:03:41,604 --> 00:03:48,104
Proses hukum tidak diambil terhadap polisi yang bersalah, karena dukungan politiknya yang kuat.
30
00:03:48,479 --> 00:03:51,479
Inspektur itu,
yang memahami bahwa dia tidak bisa menghukum pelaku secara hukum,
31
00:03:51,604 --> 00:03:53,604
melaksanakan keadilan melalui penembakan tanpa rasa takut.
32
00:03:53,771 --> 00:03:57,854
Inspektur itu berkata, Aku hanya akan melakukan
apa yang aku rasa adil bagi para korban.
33
00:03:58,229 --> 00:04:00,229
Namanya adalah CASTRO.
34
00:04:00,646 --> 00:04:03,146
Anda memecahkan kasus itu,
di mana tidak banyak bukti saat itu.
35
00:04:03,354 --> 00:04:06,354
Aku yakin kasus ini juga akan terpecahkan,
dan pembunuhnya akan dihukum.
36
00:04:06,604 --> 00:04:08,479
Ayo, pak, kita pergi.
37
00:05:25,604 --> 00:05:26,479
Waktu yang sama
38
00:05:29,604 --> 00:05:31,604
Kantor polisi Attur,
Distrik Salem.
39
00:05:37,604 --> 00:05:40,104
Putri kami yang pergi ke kampus pagi ini
belum kembali, pak.
40
00:05:40,521 --> 00:05:41,979
Apakah Anda punya foto atau bukti identitas?
41
00:05:42,146 --> 00:05:42,854
Ya, kami punya.
42
00:05:43,021 --> 00:05:43,354
Berikan itu
43
00:05:46,104 --> 00:05:47,354
Sebutkan nomor telepon putri Anda?
44
00:05:50,146 --> 00:05:51,354
Shekar; jalan hati-hati
45
00:06:18,854 --> 00:06:20,854
Hei teman-teman, apa yang terjadi?
46
00:06:21,396 --> 00:06:23,646
Jangan khawatir,
Aku akan menangani ini
47
00:06:23,771 --> 00:06:24,979
Beraninya kau menyentuh orang-orangku?
48
00:06:46,479 --> 00:06:48,479
Pagi jam 8 dia pergi ke kampus,
49
00:06:48,854 --> 00:06:52,104
setelah kuliah jam 6.30 sore,
dia ada kelas les.
50
00:06:52,979 --> 00:06:55,854
dia biasanya pulang ke rumah jam 8 malam.
51
00:06:56,396 --> 00:06:59,604
Ketika kami menanyakan tempat les,
mereka bilang dia tidak hadir hari ini.
52
00:07:03,271 --> 00:07:04,729
Di mana lokasi tempat les?
53
00:07:04,896 --> 00:07:05,771
Thendral Nagar, pak.
54
00:07:12,229 --> 00:07:13,354
Kakak Mani, ayo. Masuk ke jeep.
55
00:07:13,354 --> 00:07:13,979
baik pak.
56
00:07:17,229 --> 00:07:18,229
Apa yang ada dalam tas?
57
00:07:18,854 --> 00:07:22,854
'Irumudi' ada dalam tas ini, pak. Anda bisa langsung ke Sabarimala besok jika kita terlambat.
58
00:07:23,104 --> 00:07:23,271
Terima kasih kakak
59
00:07:32,104 --> 00:07:33,104
Pak, Vicky di telepon.
60
00:07:33,271 --> 00:07:33,646
Ya, berikan.
61
00:07:35,604 --> 00:07:36,271
Katakan Vicky..
62
00:07:36,729 --> 00:07:42,021
Pak, aku sudah mengecek nomor telepon gadis yang Anda berikan,
teleponnya mati di lokasi menara Chinnampatti.
63
00:07:42,854 --> 00:07:43,104
Ok.
64
00:07:44,729 --> 00:07:47,979
Kakak, Thendral Nagar masuk dalam area menara Chinnampatti kan?
65
00:07:48,479 --> 00:07:48,729
Ya pak.
66
00:07:50,104 --> 00:07:51,771
Berarti gadis itu menghilang dari area itu.
67
00:08:01,104 --> 00:08:01,604
Hei,
68
00:08:02,854 --> 00:08:03,771
kamu mabuk?
69
00:08:05,021 --> 00:08:05,771
Tidak pak
70
00:08:07,646 --> 00:08:09,104
Di mana lokasi tempat les NOC?
71
00:08:09,604 --> 00:08:10,271
Dekat sini saja pak.
72
00:08:10,521 --> 00:08:11,021
Arah mana?
73
00:08:11,646 --> 00:08:12,146
Arah ini pak.
74
00:08:14,479 --> 00:08:15,479
Apakah Anda pernah melihat gadis ini?
75
00:08:17,271 --> 00:08:21,854
Ya pak, setiap hari dia lewat sini.
Bahkan hari ini juga.
76
00:08:22,104 --> 00:08:22,729
Anda melihatnya hari ini juga!
77
00:08:31,354 --> 00:08:32,271
Ya pak.
78
00:08:33,979 --> 00:08:34,271
Kakak,
79
00:08:35,354 --> 00:08:36,271
Gadis itu sampai di sini.
80
00:08:36,896 --> 00:08:37,729
Dia turun dari bus.
81
00:08:38,229 --> 00:08:39,146
Bahkan pemilik toko melihatnya!
82
00:08:39,646 --> 00:08:41,396
Tapi dia tidak pernah sampai ke tempat les.
83
00:08:42,104 --> 00:08:43,354
Berarti sesuatu terjadi di antaranya!
84
00:09:56,854 --> 00:09:58,771
Pak, tidak ada orang di sisi ini.
85
00:09:59,104 --> 00:10:00,771
Pak tidak ada orang di sini juga!
86
00:10:20,021 --> 00:10:20,521
Dobrak kuncinya..
87
00:10:49,104 --> 00:10:50,396
Para penculik mungkin belum pergi terlalu jauh.
88
00:10:50,771 --> 00:10:52,729
Segera sebarkan informasi,
bahwa gadis itu diculik.
89
00:10:53,021 --> 00:10:54,396
Bagaimana Anda bisa mengatakan ini penculikan!
90
00:10:54,979 --> 00:10:56,479
Bagaimana jika dia kabur dengan kekasihnya?
91
00:10:56,979 --> 00:11:02,021
Ketika kami tiba,
kami melihat lampu jalan yang rusak dan rumah gelap di sebelahnya.
92
00:11:02,646 --> 00:11:06,104
Tapi air menetes dari unit AC di rumah itu.
93
00:11:06,521 --> 00:11:07,771
Itulah mengapa aku minta untuk mendobrak kuncinya.
94
00:11:08,229 --> 00:11:10,979
Dan pendinginan ruangan sama sekali belum berkurang.
95
00:11:11,604 --> 00:11:12,604
Jadi mereka pasti belum pergi lama.
96
00:11:13,354 --> 00:11:17,229
Berdasarkan hal ini,
bagaimana bisa disimpulkan bahwa ini penculikan?
97
00:11:18,229 --> 00:11:21,354
Kami menemukan beberapa ulat di bawah lampu jalan yang rusak.
98
00:11:21,604 --> 00:11:24,104
Ulat yang sama juga ditemukan di depan gerbang rumah itu.
99
00:11:27,354 --> 00:11:29,479
Jika seseorang menyerang gadis itu dengan ulat,
100
00:11:29,646 --> 00:11:31,479
pasti dia tidak akan bisa berganti pakaian di tempat umum.
101
00:11:31,854 --> 00:11:33,854
Hei bajingan, apa yang telah kalian lakukan!
102
00:11:34,979 --> 00:11:40,771
Ya Tuhan mereka menaruh ulat padanya,
Goyang-goyang sayang! Akan baik-baik saja.
103
00:11:40,771 --> 00:11:50,771
Sekarang ini tidak aman bagi gadis-gadis untuk keluar.
Terlalu banyak ulat di sana, Lebih baik kamu ganti baju.
104
00:11:52,354 --> 00:11:54,354
Mereka memaksanya masuk ke rumah dan menculiknya.
105
00:11:55,354 --> 00:11:56,479
Ini penculikan yang sudah direncanakan.
106
00:11:57,604 --> 00:11:59,354
Jadi.. kita akan minta SI Karan menangani kasus ini,
107
00:11:59,646 --> 00:12:00,729
dan kita pergi untuk tugas pemilihan.
108
00:12:00,729 --> 00:12:00,979
Kakak..
109
00:12:01,771 --> 00:12:02,604
Ini juga tugas kita.
110
00:12:03,229 --> 00:12:04,396
Jika mereka menculiknya dengan rencana seperti itu,
111
00:12:04,896 --> 00:12:06,604
mungkin ada jaringan besar di balik ini.
112
00:12:08,479 --> 00:12:10,104
Mungkin ada banyak alasan untuk penculikan ini,
113
00:12:10,854 --> 00:12:12,896
tapi tugas kita adalah memastikan dia aman.
114
00:12:13,271 --> 00:12:13,854
Berikan aku walkie-talkie..
115
00:12:15,646 --> 00:12:17,021
Inspektur Attur Castro berbicara.
116
00:12:20,104 --> 00:12:24,146
Sebuah kasus penculikan telah dicatat.
Kirim foto gadis itu ke semua kantor polisi sekitar.
117
00:12:24,146 --> 00:12:28,479
Dan pastikan pemeriksaan menyeluruh dilakukan di pos-pos.
Aku dalam perjalanan. Ganti..
118
00:12:30,771 --> 00:12:31,854
Stop stop.. hentikan kendaraan
119
00:12:52,479 --> 00:12:56,229
Ambil uang ini, jangan hubungi aku.
Jika ada pekerjaan lagi, aku akan memberitahu.
120
00:12:56,771 --> 00:12:57,771
Oke oke..
121
00:13:12,479 --> 00:13:14,229
Pak, bisakah Anda memanggil putri Anda?
122
00:13:15,104 --> 00:13:15,896
Ada apa pak?
123
00:13:16,396 --> 00:13:18,021
Panggil dia pak, kami harus menanyainya.
124
00:13:18,604 --> 00:13:18,979
Keerthi sayang..
125
00:13:19,646 --> 00:13:21,396
Apakah dia temanmu?
126
00:13:21,979 --> 00:13:22,396
Ya pak
127
00:13:24,354 --> 00:13:25,854
Gadis ini hilang sejak sore.
128
00:13:26,271 --> 00:13:27,396
Orangtuanya membuat laporan,
129
00:13:27,854 --> 00:13:28,896
apakah kamu tahu sesuatu tentang ini?
130
00:13:30,979 --> 00:13:31,854
Aku tidak tahu tentang ini.
131
00:13:33,229 --> 00:13:35,021
Apakah dia punya hubungan asmara?
132
00:13:35,479 --> 00:13:36,479
Tidak ada seperti itu pak..
133
00:13:36,979 --> 00:13:37,979
Jangan ragu untuk memberitahu..
-Pak..
134
00:13:38,896 --> 00:13:40,271
Hal-hal ini seharusnya dilakukan di pagi hari.
135
00:13:40,604 --> 00:13:41,979
Bukan malam ini.
136
00:13:42,479 --> 00:13:43,104
Kamu masuk ke dalam sayang.
137
00:13:44,354 --> 00:13:44,771
Ambil ini
138
00:13:44,854 --> 00:13:44,979
Terima kasih pak
139
00:13:45,854 --> 00:13:46,854
Sudah jelas pak.
140
00:13:46,854 --> 00:13:47,771
Kalau begitu tutup bagasinya.
141
00:13:51,854 --> 00:13:53,854
Hei, ada kendaraan datang..
142
00:13:57,979 --> 00:13:59,354
Jindaa, Ayo kembali!
143
00:13:59,646 --> 00:14:00,021
Jalan pak..
144
00:14:00,854 --> 00:14:06,979
Ayo.. Ayo.. Ayo sedikit ke depan. Stop
145
00:14:07,979 --> 00:14:08,771
Dari mana kalian?
146
00:14:08,896 --> 00:14:09,604
Pulang dari acara pak.
147
00:14:10,354 --> 00:14:10,896
Tunjukkan SIM Anda?
148
00:14:18,354 --> 00:14:19,021
Buka bagasinya
149
00:14:21,479 --> 00:14:22,479
Jindaa, apa yang harus kita lakukan sekarang?
150
00:14:23,229 --> 00:14:24,229
Kamu diam saja..
151
00:14:44,979 --> 00:14:45,521
Geser kakimu..
152
00:14:55,021 --> 00:14:56,271
Eh.. Gopi.. di sini gadisnya.
153
00:14:56,646 --> 00:14:57,396
Pak, datang pak..
154
00:15:02,271 --> 00:15:03,771
Stop.. stop.. stop kendaraannya..
155
00:15:15,354 --> 00:15:17,896
Masukkan mayatnya ke ambulans cepat.
Inspektur sudah datang.
156
00:15:20,521 --> 00:15:22,104
Pak, 3 polisi tewas dalam serangan.
157
00:16:04,896 --> 00:16:08,104
Apakah ada mobil biru yang lewat pos pemeriksaan Rasipuram?
158
00:16:08,354 --> 00:16:09,729
Tidak ada kendaraan yang datang ke pos pemeriksaan untuk waktu yang lama.
159
00:16:11,021 --> 00:16:13,354
Mereka tidak bisa melanjutkan dari sini tanpa melewati
pos pemeriksaan Rasipuram!
160
00:16:14,229 --> 00:16:16,479
Ada rute kecil sebelum pos pemeriksaan Rasipuram.
161
00:16:17,021 --> 00:16:19,729
Itu akan melewati desa Asalampadi dan
akhirnya mencapai jalan raya Viluppuram.
162
00:16:20,354 --> 00:16:21,729
Itulah rute yang mereka ambil.
163
00:16:22,521 --> 00:16:26,354
Mengingat sifat jalan yang berkelok-kelok,
tidak mungkin kendaraan itu berjalan dengan kecepatan tinggi.
164
00:16:27,521 --> 00:16:30,604
Mengambil rute melalui Chinnamala akan memungkinkan kita mencapai
Jalan Raya Viluppuram lebih cepat.
165
00:16:30,729 --> 00:16:32,979
Kita pasti bisa mengejar kendaraan itu.
166
00:16:55,271 --> 00:16:57,146
Polisi mendekat. Nyetir cepat pak..
167
00:16:59,979 --> 00:17:02,104
Sial.. Bagaimana polisi bisa tahu?
168
00:17:07,104 --> 00:17:08,104
Bukankah ini wilayah Guna?
169
00:20:21,271 --> 00:20:22,104
Siapa kalian semua?
170
00:20:22,229 --> 00:20:27,146
Kami adalah orang-orang yang menculik orang untuk uang.
171
00:20:27,146 --> 00:20:28,146
Di mana gadis yang kalian culik?
172
00:20:29,146 --> 00:20:34,146
Sebuah mobil datang di tengah jalan, dan gadis itu dibawa ke dalamnya.
Kami tidak tahu apa-apa lagi.
173
00:20:34,229 --> 00:20:36,104
Baru setelah kejadian itu kau menangkap kami.
174
00:20:36,229 --> 00:20:42,146
Ambil teleponmu dan hubungi orang yang menugaskanmu untuk ini.
175
00:20:42,229 --> 00:20:42,521
ya pak..
176
00:20:48,146 --> 00:20:50,229
Apa kebiasaan mendadak yang kau tunjukkan ini? Kau menelepon!
177
00:20:50,229 --> 00:20:52,271
Aku menelepon untuk mengetahui apakah gadis itu sudah sampai di sana.
178
00:20:52,771 --> 00:20:53,771
Bukankah teleponnya dalam mode speaker?
179
00:20:56,229 --> 00:20:59,229
Apakah polisi menangkap pencuri saat itu?
180
00:21:00,104 --> 00:21:04,229
Tidak peduli seberapa brilian kamu,
ku tantang kamu. Kamu tidak bisa menangkapku.
181
00:21:05,104 --> 00:21:07,354
Coba saja kalau kamu mau.
182
00:21:09,896 --> 00:21:15,979
Kau menculik gadis-gadis, membunuh polisi,
dan melakukan apa saja demi uang untuk bertahan hidup.
183
00:21:15,979 --> 00:21:17,271
Aku tidak tahu banyak pak.. tolong lepaskan aku pak.
184
00:21:25,271 --> 00:21:27,229
Pak, tolong lepaskan aku..
185
00:21:34,854 --> 00:21:38,229
Vicky, aku sudah meneruskan sebuah nomor.
Aku butuh detail nomor itu segera.
186
00:21:41,104 --> 00:21:41,646
Katakan Vicky
187
00:21:41,771 --> 00:21:43,479
Pak nomor itu milik alamat di Bengaluru.
188
00:21:43,854 --> 00:21:46,646
Tapi, mati di lokasi menara Kallakurchi.
189
00:21:47,104 --> 00:21:51,479
Tidak ada panggilan masuk atau keluar lain ke nomor ini.
190
00:22:07,729 --> 00:22:09,104
Ya ruang kontrol, katakan padaku
191
00:22:12,104 --> 00:22:12,646
Di mana bus sekarang?
192
00:22:15,229 --> 00:22:16,479
Bisakah Anda mengatakan lokasi pasti bus?
193
00:22:19,729 --> 00:22:20,604
Apakah Anda tahu nomor bus?
194
00:22:23,146 --> 00:22:23,979
Siapa nama Anda pak?
195
00:22:24,979 --> 00:22:25,646
Apakah Anda di sana?
196
00:22:34,729 --> 00:22:36,646
Kontrol ke patroli..
Kontrol ke patroli..
197
00:22:42,229 --> 00:22:47,104
Chennai ke Coimbatore IYMPON TRAVELS,
Nomor bus TN 10 BC 5697.
198
00:22:47,146 --> 00:22:50,146
Telah diterima informasi bahwa,
seorang gadis sedang dilecehkan.
199
00:22:50,229 --> 00:22:53,979
Pada saat itu,
bus berada 5 kilometer di belakang tol Kallakurichi.
200
00:22:54,646 --> 00:22:59,354
Sekarang, bus telah melewati tol Kallakurichi.
Tangkap bus segera. Ganti
201
00:23:03,604 --> 00:23:05,521
Polisi.. tanyakan tentang gadis itu dengan menunjukkan foto itu.
202
00:23:06,229 --> 00:23:06,896
Apakah Anda melihat gadis ini hari ini?
203
00:23:07,229 --> 00:23:08,979
Aku tidak tahu pak, aku baru di daerah ini. Pak.
204
00:23:10,271 --> 00:23:11,396
Kumar, Inspektur datang.
205
00:23:18,354 --> 00:23:21,479
Kami sudah mengecek dengan teman-temannya,
tapi mereka tidak tahu apa-apa tentang hilangnya dia.
206
00:23:22,354 --> 00:23:24,479
Ada informasi dari ruang kontrol bahwa,
seorang gadis sedang dilecehkan di bus.
207
00:23:24,854 --> 00:23:26,979
Kemungkinan itu adalah gadis yang kita cari.
208
00:23:27,479 --> 00:23:29,729
Semua datang ke tol Attur. Cepat
209
00:24:01,646 --> 00:24:03,229
Pak, Bus datang melalui jalan layang.
Ganti..
210
00:24:04,229 --> 00:24:05,479
Inspektur Attur Castro berbicara.
211
00:24:05,979 --> 00:24:07,646
Aku dekat dengan gerbang tol Kallakurichi.
212
00:24:08,021 --> 00:24:10,229
Aku akan melapor setelah bus itu dihentikan.
213
00:24:26,229 --> 00:24:27,271
Sopir, ikuti jeep Inspektur.
214
00:24:27,271 --> 00:24:28,229
Baik pak.. Baik pak.
215
00:24:28,354 --> 00:24:30,104
Bawa bus ke tempat parkir truk.
216
00:24:37,229 --> 00:24:37,979
Sopir, turun
217
00:24:39,354 --> 00:24:40,271
Buka pintunya
218
00:24:46,979 --> 00:24:48,479
Sopir, Apa masalah dengan busnya?
219
00:24:49,604 --> 00:24:51,604
kenapa bus berhenti? Apa masalahnya?
220
00:24:52,104 --> 00:24:53,854
Hanya pemeriksaan polisi..
221
00:24:54,229 --> 00:24:56,229
Jika ada apa-apa, beritahu ke kantor..
222
00:24:56,354 --> 00:24:59,229
Jika semuanya baik-baik saja,
bagaimana bisa seseorang menelepon ruang kontrol?
223
00:24:59,229 --> 00:25:00,021
Itu Aku tidak tahu pak.
224
00:26:04,354 --> 00:26:06,979
Aku tidak tahu dia dari mana.
Karena dia sudah meninggal,
225
00:26:07,354 --> 00:26:09,396
kita harus menjaganya sampai keluarganya datang.
226
00:26:09,646 --> 00:26:11,104
Bawa mayatnya untuk otopsi.
227
00:26:16,271 --> 00:26:19,354
Jeeva.. Jeeva..
228
00:26:31,604 --> 00:26:33,979
Karan, Gadis yang kita cari tidak ada di bus ini.
229
00:26:34,604 --> 00:26:36,854
Kami mendapat informasi bahwa seorang gadis disiksa di bus.
230
00:26:37,104 --> 00:26:38,854
Tapi tidak ada yang seperti itu yang pernah terjadi di sini.
231
00:26:39,229 --> 00:26:40,771
Tapi ada seorang pria yang terbaring mati di bus.
232
00:26:42,104 --> 00:26:44,271
Kita harus menemukan gadis itu sebelum sesuatu terjadi padanya.
233
00:26:44,646 --> 00:26:48,146
Karan, kau periksa semua tempat di Kallakurichi dan beritahu aku.
234
00:26:48,604 --> 00:26:51,354
Terutama rumah teman-teman dan kerabat gadis itu.
235
00:26:51,979 --> 00:26:52,604
Baik pak.
236
00:26:52,729 --> 00:26:53,729
halo Pak..
Halo dokter.
237
00:26:54,104 --> 00:26:55,771
Maaf mengganggu Anda saat ini dokter.
Tidak masalah pak.
238
00:26:56,479 --> 00:27:00,021
Aku butuh laporan otopsi dan
laporan forensik untuk pria itu sedikit lebih cepat.
239
00:27:00,104 --> 00:27:00,979
Bagaimana itu mungkin?
240
00:27:01,104 --> 00:27:02,354
Ada cukup banyak prosedur yang terlibat dalam semua ini,
bukan?
241
00:27:02,979 --> 00:27:05,771
Aku tahu pak,
Seorang gadis telah diculik malam ini.
242
00:27:06,354 --> 00:27:07,979
Para polisi yang pergi menghentikan mereka terbunuh.
243
00:27:08,979 --> 00:27:10,979
Sekarang juga ada pembunuhan di bus.
244
00:27:11,854 --> 00:27:15,729
Aku pikir ada hubungan antara ketiga kejadian ini.
245
00:27:16,729 --> 00:27:21,021
Para penumpang bahkan tidak tahu,
apa yang terjadi di sekitar mereka.
246
00:27:21,854 --> 00:27:26,521
Tapi,
pembunuhan itu dilakukan oleh seseorang di bus saja.
247
00:27:27,604 --> 00:27:30,854
Jika kita ingin mengetahui ini dengan cepat,
kita harus melanggar aturan, pak.
248
00:27:32,979 --> 00:27:35,729
ketika Anda berjuang begitu keras,
kami juga akan membantu Anda.
249
00:27:36,104 --> 00:27:38,021
Terima kasih dokter.
Tidak masalah, kami akan melakukan yang terbaik.
250
00:28:23,729 --> 00:28:25,604
Kakak, Sita semua ponsel mereka.
Baik pak.
251
00:28:25,771 --> 00:28:26,521
Hei, berikan ponselmu.
252
00:28:27,104 --> 00:28:30,146
Sudah posting dua foto di Facebook,
biarkan aku ambil satu lagi pak!
253
00:28:50,521 --> 00:28:54,854
Kakak,
tolong cari tahu siapa yang menelepon ke ruang kontrol?
254
00:28:55,229 --> 00:28:58,521
Juga, ambil sidik jari semua orang,
kirim ke setiap kantor polisi, dan periksa.
255
00:29:01,604 --> 00:29:01,896
Yazhya
256
00:29:03,229 --> 00:29:03,604
Guru
257
00:29:18,479 --> 00:29:19,104
Nama Anda?
258
00:29:22,104 --> 00:29:23,229
Siapa nama anak laki-laki yang datang bersamamu?
259
00:29:25,396 --> 00:29:26,229
Nama Anda?
260
00:29:27,854 --> 00:29:28,479
Sebutkan nama Anda..
261
00:29:30,771 --> 00:29:31,479
Raju pak.
262
00:29:32,729 --> 00:29:33,479
Namaku Vinod pak.
263
00:29:33,729 --> 00:29:36,354
Kenapa kamu begitu diam?
Tolong katakan sesuatu.
264
00:29:38,646 --> 00:29:39,396
Jika kamu dipanggil, tidak bisakah kamu datang?
265
00:29:40,229 --> 00:29:41,854
Baru saja ke toilet pak
266
00:29:42,521 --> 00:29:43,104
Mau ke mana?
267
00:29:44,896 --> 00:29:47,229
Aku mau ke rumah pamanku di Coimbatore.
268
00:29:48,896 --> 00:29:50,854
Katakan, Sudah berapa lama aku bertanya?
269
00:29:54,479 --> 00:29:55,729
Aku tidak punya ayah, hanya ibuku.
270
00:29:56,896 --> 00:29:58,521
Pengobatan ibuku membutuhkan uang.
271
00:29:59,729 --> 00:30:02,729
Jadi aku datang ke Chennai untuk mencari uang.
272
00:30:04,604 --> 00:30:07,104
Sekarang aku punya uang, tapi ibu..
273
00:30:11,771 --> 00:30:12,729
Ibuku sudah meninggal pak.
274
00:30:13,479 --> 00:30:16,521
Setelah satu tahun,
sekarang aku pergi untuk melihat ibuku untuk terakhir kalinya.
275
00:30:17,354 --> 00:30:18,146
Tolong lepaskan aku pak..
276
00:30:18,771 --> 00:30:21,146
Ibuku seharusnya tidak ditinggalkan sendirian tanpa aku,
pak.
277
00:30:29,104 --> 00:30:30,979
Oke, tolong jangan menangis.
278
00:30:32,396 --> 00:30:35,729
Biar aku periksa dengan Inspektur.
Jika ada kesempatan kamu akan segera pergi.
279
00:30:49,771 --> 00:30:52,354
Pak,
penelepon ke ruang kontrol adalah orang yang sama yang sudah meninggal.
280
00:30:59,396 --> 00:31:00,729
Kenapa kamu melakukan ini?
281
00:31:02,104 --> 00:31:03,521
Apa yang kamu lakukan padanya?
282
00:31:07,896 --> 00:31:09,771
Kenapa kamu membunuhnya?
283
00:31:37,479 --> 00:31:39,479
Bus yang menuju Coimbatore akan datang ke sini kan?
- Ya
284
00:31:39,604 --> 00:31:41,479
Jam berapa?
- Jam 8 malam.
285
00:31:41,729 --> 00:31:42,979
Paman, Boleh kita selfie?
286
00:31:42,979 --> 00:31:43,604
Tentu sayang.
287
00:31:43,896 --> 00:31:44,854
Sayang.. Tunggu sebentar
288
00:31:47,354 --> 00:31:47,979
Boleh kita selfie?
289
00:31:49,854 --> 00:31:51,271
Boleh kita selfie?
- ya..
290
00:31:58,729 --> 00:32:00,979
Kakak, kamu sopirnya kan?
Boleh kita selfie?
291
00:32:11,271 --> 00:32:16,896
Waktu berlalu.
Bisakah aku sampai di sana sebelum muhurt pernikahan besok?
292
00:32:17,604 --> 00:32:20,979
Apakah bus berangkat jam 8 malam atau 8 pagi?
293
00:32:22,354 --> 00:32:23,354
Berhenti mengambil foto dan duduklah.
294
00:32:24,104 --> 00:32:25,896
Kapan kamu berencana naik bus?
295
00:32:26,354 --> 00:32:28,146
Kenapa bus belum berangkat?
Seharusnya berangkat jam 8 malam kan?
296
00:32:28,479 --> 00:32:31,104
Jam 8 malam adalah jadwalnya. Masih ada dua orang yang akan datang.
Bus akan berangkat hanya setelah mereka tiba.
297
00:32:31,604 --> 00:32:34,854
Kita membuang waktu untuk seseorang yang datang terlambat.
Jalankan busnya kondektur
298
00:32:37,521 --> 00:32:39,104
Mau ke mana?
- Coimbatore.
299
00:32:39,146 --> 00:32:40,396
Oke pergi dan duduk di kursi nomor 13 & 14.
300
00:32:42,021 --> 00:32:42,354
Pemesanan online
301
00:32:44,604 --> 00:32:46,229
Divya, berikan tasnya padaku. Kamu silakan duduk.
302
00:33:09,146 --> 00:33:12,979
Divya.. Aku bersamamu kan? Tenanglah
303
00:33:15,354 --> 00:33:18,979
Jagan, aku sudah naik bus.
Aku mungkin akan melakukan seperti yang kamu sarankan.
304
00:33:27,729 --> 00:33:29,604
Semuanya sudah siap.
Kamu tetap tenang saja.
305
00:33:33,896 --> 00:33:38,896
Kenapa mereka menaruh kain basah di pesawat?
Bodoh sekali!
306
00:33:38,979 --> 00:33:39,354
Ayah, diam
307
00:33:40,646 --> 00:33:41,646
Hei, perhatikan baik-baik.
308
00:33:41,979 --> 00:33:43,979
Aku tidak melihat apa-apa! Kamu lihat?
309
00:33:43,979 --> 00:33:46,479
Maaf kakak,
tolong duduk di kursi Anda ayah.
310
00:33:50,479 --> 00:33:51,604
Kenapa kamu selalu bicara?
311
00:33:55,771 --> 00:33:58,979
Maari, kita akan berangkat sekarang.
Jika ada penumpang di jalan, kamu bisa mengambil mereka.
312
00:33:59,771 --> 00:34:01,979
Benar,
berbicara keras membuat tenggorokanku kering.
313
00:34:03,521 --> 00:34:04,896
Tutup pintunya, ayo jalan.
314
00:34:21,354 --> 00:34:25,396
Janani Narayan!
Kenapa namanya ditandai?
315
00:34:29,979 --> 00:34:35,479
Ketika kami sampai di Ashok Nagar,
aku menelepon nomor Janani.
316
00:34:36,479 --> 00:34:37,479
Nomornya tidak aktif.
317
00:34:38,896 --> 00:34:41,396
Pada saat itu,
dua pria datang berlari dan naik bus.
318
00:34:48,979 --> 00:34:50,521
Kakak, telepon penumpang tidak aktif.
Apa yang bisa kita lakukan sekarang?
319
00:34:50,646 --> 00:34:52,729
Sudah terlambat,
kita akan berangkat dan memberitahu kantor.
320
00:34:57,396 --> 00:35:01,479
Dia tidak naik bus,
itulah mengapa aku menandai namanya.
321
00:35:05,646 --> 00:35:08,396
Apakah plester itu baru dipasang?
322
00:35:14,354 --> 00:35:17,604
Ketika aku pergi membagikan tiket kepada penumpang di bus,
323
00:35:19,354 --> 00:35:22,604
Apakah Anda punya kantong plastik?
Jika Anda muntah, Anda harus membersihkannya sendiri.
324
00:35:26,021 --> 00:35:27,271
Aku baru saja bilang. Dan Anda melakukan hal yang sama!
325
00:35:27,854 --> 00:35:31,854
Berkeliaran dengan seseorang dan hamil,
lalu muntah di busku. Bersihkan sekarang
326
00:35:33,271 --> 00:35:34,146
Kondektur.. jaga ucapanmu.
327
00:35:34,646 --> 00:35:35,396
Siapa kamu untuk menanyakan ini?
328
00:35:35,604 --> 00:35:36,354
Aku akan bertanya..
329
00:35:38,104 --> 00:35:39,229
Kamu memukulku, aku akan tunjukkan
330
00:35:41,271 --> 00:35:42,396
Jeeva, sabar tolong
331
00:35:46,771 --> 00:35:48,604
Dia melakukannya karena tidak berpengalaman.
332
00:35:50,604 --> 00:35:52,604
Kapan terakhir kali Anda melihat Jeeva setelah itu?
333
00:36:01,479 --> 00:36:02,979
Jeeva, tolong kendalikan dirimu
334
00:36:04,896 --> 00:36:05,979
Tidak ada air panas?
335
00:36:06,229 --> 00:36:09,354
Tidak ada air panas di sini, hanya air botol.
Minum kalau mau, kalau tidak, tinggalkan bus.
336
00:36:09,979 --> 00:36:12,021
Hatinya di sini, tapi tidak ada air.
337
00:36:13,021 --> 00:36:15,104
Bukankah pernikahanmu besok pagi?
Urus urusanmu sendiri.
338
00:36:20,729 --> 00:36:21,771
Paman, satu selimut cukup!
339
00:36:21,896 --> 00:36:24,021
Apa itu cukup? Ada yang mencurigakan..
340
00:36:28,521 --> 00:36:29,646
Jadi aku bisa matikan lampunya, kan?
341
00:36:29,979 --> 00:36:32,854
Tolong jangan.. Kalau lampunya dimatikan,
aku tidak bisa tidur.
342
00:36:33,104 --> 00:36:35,104
Matikan cepat, paman.
343
00:36:37,104 --> 00:36:38,979
Kamu anak 2K?
- Ya paman.
344
00:36:39,896 --> 00:36:40,604
Kamu memanggilku paman!
345
00:36:42,271 --> 00:36:47,646
Mereka akan diuntungkan jika lampu dimatikan,
kenapa aku membuang waktu tidurku?
346
00:36:49,604 --> 00:36:51,354
Beritahu aku detail penumpangnya?
347
00:36:52,771 --> 00:36:54,604
Pak, 16 orang memesan tiket.
348
00:36:55,146 --> 00:36:56,271
Satu orang tidak datang.
349
00:36:56,979 --> 00:36:59,729
Aku memberikan tiket kepada 10 orang.
Jadi total 25 penumpang.
350
00:36:59,979 --> 00:37:01,646
Semua detail lainnya ada di file.
351
00:37:05,271 --> 00:37:07,604
Jam berapa bus berangkat dari terminal Koyambedu?
352
00:37:09,854 --> 00:37:11,271
Biasanya kami berangkat jam 8 malam.
353
00:37:12,854 --> 00:37:14,354
Hari ini bus berangkat jam 8.30 malam pak.
354
00:37:21,104 --> 00:37:24,896
Kenapa kamu tidak menghentikan bus,
ketika wanita hamil muntah?
355
00:37:25,729 --> 00:37:29,604
Pak, aku tidak bisa menghentikan bus di mana saja.
Mengingat bus dilacak GPS.
356
00:37:29,979 --> 00:37:33,104
Bahkan jika ada keadaan darurat dengan penumpang,
aku harus memberitahu kantor kami dulu.
357
00:37:33,271 --> 00:37:35,604
Mereka harus memberi izin untuk berhenti
di tempat yang aman sebelum aku bisa melakukannya.
358
00:37:35,854 --> 00:37:37,896
Karena keselamatan penumpang adalah prioritas kami.
359
00:37:38,646 --> 00:37:42,104
Apakah Jeeva ada masalah dengan orang lain di bus?
360
00:37:45,354 --> 00:37:46,229
Aku bertanya padamu!
361
00:37:46,354 --> 00:37:48,354
Ya pak, dengan penumpang wanita.
362
00:37:54,521 --> 00:37:55,354
Ayo
363
00:38:01,521 --> 00:38:02,771
Siapa Daisy Rose di sini?
364
00:38:04,271 --> 00:38:04,854
Pak..
365
00:38:06,604 --> 00:38:07,146
Masuk ke dalam.
366
00:38:27,354 --> 00:38:29,479
Apa masalah antara kamu dan Jeeva?
367
00:38:31,354 --> 00:38:35,646
Aku tidak punya masalah dengan Jeeva.
Masalahnya antara Jeeva dan kondektur.
368
00:38:35,854 --> 00:38:38,396
Kami menunggu di halte Maramalai Nagar.
369
00:38:38,729 --> 00:38:40,479
Bus juga terlambat setengah jam.
370
00:38:40,896 --> 00:38:41,896
Ketika kami masuk ke bus..
371
00:38:43,854 --> 00:38:45,021
Halo.. Angkat tanganmu
372
00:38:45,729 --> 00:38:47,479
Sebelum bus sampai di tujuan,
kamu akan lihat siapa aku!
373
00:38:48,729 --> 00:38:49,854
Tenang kakak, jangan berkelahi di depan umum
374
00:38:53,271 --> 00:38:54,271
Siapa kamu untuk memukulnya pak?
375
00:38:55,229 --> 00:38:57,146
Halo, Dia yang membuat kesalahan.
376
00:38:57,396 --> 00:38:59,021
Apakah benar memukul seseorang meskipun mereka membuat kesalahan?
377
00:39:00,229 --> 00:39:01,229
Bagaimana dengan dia?
378
00:39:11,104 --> 00:39:14,729
Aku melakukan tugasku sebagai dokter,
terlepas dari siapa yang bersalah.
379
00:39:17,104 --> 00:39:20,729
Bukankah itu terakhir kali kamu berbicara dengan Jeeva?
380
00:39:21,396 --> 00:39:26,146
Ketika aku tahu tidak ada yang salah dengannya,
aku merasa bersalah.
381
00:39:26,854 --> 00:39:29,104
Jadi ketika dia duduk sendirian,
aku pergi dan minta maaf.
382
00:39:30,854 --> 00:39:31,479
Sendirian!!!!
383
00:39:31,771 --> 00:39:32,104
Ya, pak
384
00:39:36,479 --> 00:39:37,604
Oke, tolong tunggu di luar.
385
00:39:44,396 --> 00:39:46,271
Pak, aku berbicara dari daerah Kallipatti
386
00:39:47,604 --> 00:39:51,021
Ada banyak politisi di sini karena,
besok adalah hari penghitungan suara pemilihan.
387
00:39:51,604 --> 00:39:53,021
Gadis itu kemungkinan tidak berada di daerah ini, pak.
388
00:39:53,104 --> 00:39:53,854
- ya pak
389
00:39:54,521 --> 00:39:56,354
- oke Pak
390
00:39:57,729 --> 00:39:58,521
Elango..
Ya pak..
391
00:39:59,229 --> 00:40:01,229
Bukankah ada gadis dengan Jeeva? Panggil dia.
392
00:40:01,271 --> 00:40:02,271
Gadis itu sudah menangis cukup lama.
393
00:40:03,271 --> 00:40:05,146
Kita perlu menyelidikinya, minta dia masuk ke dalam.
- oke pak.
394
00:40:20,354 --> 00:40:20,729
Silakan duduk.
395
00:40:26,896 --> 00:40:29,229
Kamu dan Jeeva datang bersama,
396
00:40:29,729 --> 00:40:32,271
lalu kenapa kamu duduk terpisah di bus?
397
00:40:37,354 --> 00:40:42,396
Wanita itu duduk sendirian dan
menangis karena kondektur telah memarahinya.
398
00:40:46,354 --> 00:40:48,354
Jeeva, beri aku jalan..
399
00:40:50,354 --> 00:40:53,354
Ambil ini, minum air.
400
00:41:02,896 --> 00:41:05,896
Jangan menangis lagi. Tolong tenang dulu.
401
00:41:16,854 --> 00:41:18,854
Kenapa kamu bepergian sendirian saat hamil?
402
00:41:20,604 --> 00:41:24,896
Aku mempercayai pacarku dan pergi tinggal bersamanya,
meskipun menyakiti orangtuaku.
403
00:41:25,854 --> 00:41:27,271
Awalnya, dia memperlakukanku dengan sangat baik.
404
00:41:28,729 --> 00:41:31,479
Baru kemudian aku menyadari sifat aslinya.
405
00:41:32,896 --> 00:41:35,979
Sekarang siksaannya lebih dari yang bisa aku tanggung.
406
00:41:36,521 --> 00:41:39,354
Mereka juga membuatku sangat kesulitan di rumah mereka.
407
00:41:40,604 --> 00:41:42,396
Aku sudah menanggung semuanya begitu lama.
408
00:41:42,979 --> 00:41:45,604
Tapi, sekarang bayiku..
409
00:41:48,104 --> 00:41:52,104
Tidak peduli apa yang terjadi padaku,
aku tidak akan membiarkan sesuatu terjadi pada bayiku.
410
00:41:53,021 --> 00:41:56,104
Itulah mengapa aku pergi tanpa memberitahu siapa pun.
411
00:41:57,104 --> 00:41:59,104
Pergi ke kampung halaman untuk keamanan anakku.
412
00:42:09,229 --> 00:42:13,146
Kalian berdua akan baik-baik saja. Tenanglah.
413
00:42:36,396 --> 00:42:39,604
Apa hubunganmu dengan Jeeva?
Mari kita diskusikan secara detail Divya.
414
00:42:40,771 --> 00:42:44,854
Kami berdua kuliah di kampus yang sama.
415
00:42:48,729 --> 00:42:50,604
Kami sudah menjalin hubungan selama empat tahun.
416
00:42:50,896 --> 00:42:53,021
Itu adalah ulang tahun keponakanku.
417
00:42:53,854 --> 00:43:00,854
Tanpa diduga,
dia datang ke rumahku dan berbicara tentang cinta kami.
418
00:43:02,854 --> 00:43:07,854
Tidak menyukainya, kakak dan kerabatku memukuli Jeeva
dan mengusirnya dari rumah.
419
00:43:10,896 --> 00:43:15,854
Jeeva, pernikahanku dijadwalkan berlangsung besok.
420
00:43:15,896 --> 00:43:17,021
Apa yang kamu katakan!!
421
00:43:17,854 --> 00:43:21,021
Kamu harus datang dan menjemputku sekarang juga.
Aku merasa tidak aman di sini.
422
00:43:21,854 --> 00:43:24,854
Satu masalah baru saja selesai.
Dan kemudian, masalah berikutnya muncul.
423
00:43:27,854 --> 00:43:29,021
Divya.. Jangan menangis..
424
00:43:30,896 --> 00:43:37,021
Entah bagaimana,
aku meyakinkan Jeeva dan meninggalkan rumah malam itu juga.
425
00:43:45,021 --> 00:43:45,979
Divya.. cepat..
426
00:43:47,896 --> 00:43:50,854
Teman-temannya ada di Coimbatore,
427
00:43:51,854 --> 00:43:54,979
jadi kami memutuskan untuk pergi ke sana dan memulai hidup baru.
428
00:43:55,896 --> 00:43:58,979
Di dalamnya, seluruh hidup kami..
429
00:43:59,854 --> 00:44:00,979
Dia orang baik pak..
430
00:44:02,896 --> 00:44:05,854
Apakah kamu mencurigai seseorang di bus?
431
00:44:08,854 --> 00:44:09,896
Tidak juga..
432
00:44:12,896 --> 00:44:13,896
Bagaimana dengan ayahmu?
433
00:44:18,021 --> 00:44:21,021
Tidak apa-apa, ambil waktu sebentar.
Cuci mukamu dan tenangkan diri dulu.
434
00:44:28,896 --> 00:44:29,979
Apa kamu cukup berani untuk memukul polisi?
435
00:44:30,854 --> 00:44:32,021
Tolong selidiki orang-orang dalam daftar ini.
436
00:44:33,021 --> 00:44:33,896
Siapa ini?
437
00:44:33,896 --> 00:44:37,104
Saat membobol kunci toko minuman keras,
dia ditangkap polisi. Dan dia juga memukul polisi-polisi itu.
438
00:44:39,896 --> 00:44:41,021
Tunjukkan padanya apa yang terjadi jika polisi memukulnya.
439
00:44:41,896 --> 00:44:43,979
Apa kamu cukup berani untuk memukul polisi? Kau..
440
00:44:44,854 --> 00:44:46,604
Pak.. Pak.. Besok hari pernikahanku.
- Diam kau..
441
00:44:52,896 --> 00:44:54,271
Polisi: Kau memukul polisi.
442
00:44:54,479 --> 00:44:57,021
Lihat kakimu, plester sebesar itu.
Namun kamu masih melakukan tindakan yang disesalkan ini, kan?
443
00:44:57,146 --> 00:44:59,354
Mari selesaikan kasus lainnya sekarang, nanti akan kutunjukkan padamu..
444
00:45:11,896 --> 00:45:12,896
Siapa Kesavan di sini?
445
00:45:15,854 --> 00:45:16,979
Tidak dengar? Siapa Kesavan?
446
00:45:24,854 --> 00:45:26,854
Kamu Kesavan?
- Ya pak
447
00:45:26,854 --> 00:45:27,854
Dari mana asalmu?
448
00:45:33,979 --> 00:45:35,979
Pak, aku mencurigainya.
449
00:45:37,896 --> 00:45:41,979
Kamu mencoba kabur! Masuk ke dalam.. Bawa dia.
450
00:46:01,896 --> 00:46:07,896
Tentara bayaran, keonaran, cinta,
atau permusuhan lama - kelompok mana yang kamu ikuti?
451
00:46:12,854 --> 00:46:15,896
Pak.. Aku dan Jegan adalah teman.
452
00:46:15,979 --> 00:46:18,021
Kami tahu tentang hubungan mereka sebelumnya.
453
00:46:18,896 --> 00:46:21,021
Dan kami sudah memperingatkannya berkali-kali.
Meskipun dia datang ke rumah.
454
00:46:22,854 --> 00:46:25,854
Bajingan..
Kau tidak punya peringatan lagi. Pergi sana.
455
00:46:30,854 --> 00:46:38,896
Malam itu Jegan meneleponku dan memberitahu bahwa Divya kabur dengan Jeeva.
456
00:46:40,854 --> 00:46:43,896
Saat mencari mereka,
aku tidak sengaja melihat Jeeva dan Divya pergi naik motor.
457
00:46:44,854 --> 00:46:46,021
Dan aku mengikuti mereka.
458
00:46:52,021 --> 00:46:55,854
Jegan.. Divya dan Jeeva naik bus dari Koyambedu.
459
00:47:04,854 --> 00:47:05,896
Oke kalau begitu, biar ku ikut dengan mereka.
460
00:47:10,021 --> 00:47:11,979
Pak, ini teleponnya.
461
00:47:15,854 --> 00:47:19,021
Setelah melewati Maramalai Nagar,
aku meneleponnya lagi untuk mengetahui rencananya.
462
00:47:20,021 --> 00:47:22,979
Dia bilang, kamu jangan lakukan apa-apa.
Ayah yang akan mengurusnya.
463
00:47:23,896 --> 00:47:26,854
Itulah mengapa aku tidak melakukan apa-apa.
Aku tertidur karena kelelahan.
464
00:47:27,896 --> 00:47:29,104
Lalu kenapa kamu menelepon jam 3 pagi?
465
00:47:31,979 --> 00:47:34,854
Aku memberitahu tentang kematian Jeeva pak.
466
00:47:36,646 --> 00:47:37,229
Apa aku harus percaya yang kamu katakan?
467
00:47:37,896 --> 00:47:38,979
Kamu mengikutinya dengan motif.
468
00:47:39,896 --> 00:47:44,854
Entah kamu yang melakukannya,
atau kamu pasti melihat orang yang melakukannya. Benar?
469
00:47:45,021 --> 00:47:46,896
Aku tidak melihat siapa yang melakukan ini.
470
00:47:51,896 --> 00:47:55,854
Kabilan..
Panggil orang yang naik dari Maramalai Nagar.
- baik pak
471
00:48:07,021 --> 00:48:10,979
Dia merebut pistol saat aku membersihkannya.
Tolong ambil kembali pak.
472
00:48:15,854 --> 00:48:17,854
Hei.. Berikan pistolnya.
473
00:48:17,896 --> 00:48:21,979
Pak, dia harus ditangkap.
Dialah yang melakukan pembunuhan itu. Aku melihatnya.
474
00:48:22,854 --> 00:48:23,854
Aku minta kamu mengembalikan pistolnya.
475
00:48:23,854 --> 00:48:26,104
Pak, dia ayahku.
Dia orang yang tidak stabil mentalnya.
476
00:48:28,854 --> 00:48:31,979
Aku janji akan adil dalam kasus ini.
Sekarang berikan pistolnya.
477
00:48:47,896 --> 00:48:48,896
Dari mana asalmu?
478
00:48:48,979 --> 00:48:50,896
Jalan Krishna, Maramalai Nagar pak.
479
00:48:54,021 --> 00:48:54,979
Liontin apa ini?
480
00:48:55,896 --> 00:48:59,021
Ini kalung dewa Murugan,
untuk masa depan yang baik bagi putri Aku.
481
00:49:00,896 --> 00:49:02,021
oke.. Kamu boleh duduk sekarang.
482
00:49:06,854 --> 00:49:07,854
Halo.. Bu..
483
00:49:07,896 --> 00:49:11,979
Sidik jari pada pisau cocok dengan
sidik jari penumpang bernama Guru.
484
00:49:12,896 --> 00:49:15,229
Aku akan segera membagikan detail lainnya.
-Baik
485
00:49:18,354 --> 00:49:19,146
Siapa Guru?
486
00:49:45,854 --> 00:49:46,896
Pak.. tolong lepaskan Aku.
487
00:49:47,854 --> 00:49:49,979
Sidik jarimu ada di pisau.
Kenapa kamu membunuhnya?
488
00:49:52,021 --> 00:49:53,896
Pak, Aku bekerja di hotel,
489
00:49:54,021 --> 00:49:57,854
sementara itu pria dan wanita datang ke sana.
490
00:49:59,604 --> 00:50:00,229
Ada apa Divya?
491
00:50:01,896 --> 00:50:04,896
Aku bertanya padamu, katakan
492
00:50:05,854 --> 00:50:08,021
Kamera ponsel dinyalakan di toilet.
493
00:50:13,896 --> 00:50:14,896
Ponsel ini kan?
494
00:50:16,854 --> 00:50:17,979
Ini sepertinya ponsel Guru!
495
00:50:20,729 --> 00:50:21,479
Hei Guru..
- ya
496
00:50:21,771 --> 00:50:22,146
Kemari.
497
00:50:30,854 --> 00:50:31,604
Ini ponselmu kan?
498
00:50:35,896 --> 00:50:38,896
Beraninya kau merekam video gadis itu?
499
00:50:39,854 --> 00:50:42,021
Jika kau ulangi ini, akan kubunuh kau bajingan.
500
00:50:44,021 --> 00:50:48,229
Hati-hati,
Jika aku melihatmu lagi.. Pergi sana!..
501
00:50:54,479 --> 00:50:55,604
Beraninya kau mengambil video gadis itu?
502
00:50:56,854 --> 00:50:57,854
Bagaimana kamu bisa bepergian bersama mereka?
503
00:51:01,021 --> 00:51:02,979
Setelah kejadian itu,
pemilik Aku memecat Aku dari pekerjaan.
504
00:51:03,854 --> 00:51:05,854
Aku mabuk dan berbaring di Terminal Bus Koyambedu,
505
00:51:05,896 --> 00:51:07,979
Aku melihat mereka naik bus, dan Aku mengikuti.
506
00:51:08,854 --> 00:51:11,396
Tapi Aku tertidur karena mabuk.
507
00:51:17,854 --> 00:51:20,979
Tiba-tiba ketika Aku terbangun di tengah-tengah,
Aku menemukan semua orang tidur.
508
00:51:21,854 --> 00:51:25,896
Berpikir ini waktu yang tepat untuk balas dendam,
dan Aku mendekatinya.
509
00:51:26,604 --> 00:51:27,854
Tapi dia sudah mati.
510
00:51:32,979 --> 00:51:38,896
Kemudian bus berhenti mendadak,
dan pisaunya jatuh.
511
00:51:39,854 --> 00:51:41,854
Aku mencari pisau tapi tidak menemukannya.
512
00:51:41,896 --> 00:51:46,896
Melihat seseorang naik bus,
lalu Aku takut dan kembali ke kursi Aku.
513
00:51:55,854 --> 00:51:57,479
Pak.., Aku tidak melakukan apa-apa.
514
00:51:58,396 --> 00:52:00,479
Sekarang pergi, Biar Aku mendapatkan laporan otopsi.
515
00:52:03,979 --> 00:52:07,854
Halo..
Pak Aku berbicara dari kantor Polisi Valasaravakkam.
- Katakan
516
00:52:07,854 --> 00:52:11,854
Dua dari sidik jari yang Anda kirim,
cocok dengan daftar tersangka di kantor ini.
517
00:52:11,854 --> 00:52:12,229
Benarkah?
518
00:52:12,854 --> 00:52:14,979
Mereka adalah Kasi dan Sethu.
519
00:52:15,146 --> 00:52:17,604
Mereka terlibat dalam kasus pembunuhan.
520
00:52:17,896 --> 00:52:21,271
Aku sudah mengirim faks foto mereka. Mohon diperiksa.
- baik pak
521
00:52:21,979 --> 00:52:23,021
Kabilan..
- Pak
522
00:52:25,479 --> 00:52:27,896
Akan ada foto di faks, ambil.
- Baik pak
523
00:52:40,896 --> 00:52:41,979
Katakan yang sebenarnya sekarang.
524
00:52:43,021 --> 00:52:46,021
Foto Jeeva ada di ponsel mereka pak.
525
00:52:50,896 --> 00:52:53,896
Dua orang memberi kami uang untuk membunuhnya.
526
00:52:55,021 --> 00:52:57,896
Kami juga punya rencana untuk melakukan sesuatu setelah seminggu.
527
00:52:59,854 --> 00:53:03,896
Tapi, tapi kami tidak melakukan ini. Itu kebenarannya.
528
00:53:05,896 --> 00:53:06,896
Bagaimana bisa ada noda darah di sini?
529
00:53:08,854 --> 00:53:14,604
Aku memotong lengan seseorang dengan pisau saat merebut tas,
dari orang yang lewat di jalan.
530
00:53:14,729 --> 00:53:16,729
Dari situlah darah ini berasal.
531
00:53:17,271 --> 00:53:22,479
Setelah perkelahian, Kami takut tertangkap.
Jadi, Kami meninggalkan tas di sana dan naik bus ini.
532
00:53:22,896 --> 00:53:25,896
Saat itu, kami melihat orang yang sudah meninggal.
533
00:53:28,854 --> 00:53:32,979
Aku langsung menelepon orang yang memberi Aku uang,
tapi dia tidak mengangkat.
534
00:53:33,854 --> 00:53:38,021
Setelah sampai di sini,
kami menyadari bahwa salah satu orang yang berutang pada kami ada di sini.
535
00:53:38,854 --> 00:53:44,021
Kami tidak ada hubungannya dengan pembunuhan ini.
Aku akan tunjukkan orang yang memberi uang kepada kami.
536
00:53:51,854 --> 00:53:53,854
Dia orangnya pak..
537
00:53:55,021 --> 00:53:57,896
Dey.. Kamu sudah sampai kantor Polisi?
Matikan sekarang.
538
00:54:03,229 --> 00:54:04,104
Lempar..
539
00:54:10,896 --> 00:54:12,021
Kamu mencoba kabur?
540
00:54:15,729 --> 00:54:16,354
Apakah kamu membayar untuk pembunuhan?
541
00:54:17,979 --> 00:54:21,896
Pak, Dia Jegan. Dia yang memberi uang.
Sekarang tanya dia.
542
00:54:24,021 --> 00:54:24,896
Apakah kamu membayar untuk pembunuhan?
543
00:54:25,896 --> 00:54:28,021
Kenapa kamu memukulnya.
Apakah kamu yakin dia yang melakukannya?
544
00:54:28,854 --> 00:54:31,021
Putriku pergi dengan orang yang tidak dikenal.
Aku hanya ingin memverifikasi apakah dia orang baik atau tidak.
545
00:54:31,854 --> 00:54:34,896
Itulah mengapa Aku minta untuk mengikuti mereka.
Kalau tidak Aku sudah membunuh mereka di terminal bus.
546
00:54:37,021 --> 00:54:39,896
Haruskah Aku percaya ini?
Aku akan menahan dia.
547
00:54:40,896 --> 00:54:42,021
Kamu menahanku tanpa tahu pengaruhku.
548
00:54:43,854 --> 00:54:45,021
Inspektur, berhenti bertingkah seperti ini.
549
00:54:45,896 --> 00:54:48,896
Pertama selidiki dengan benar.
Jika terbukti dengan bukti, dia harus dibawa ke pengadilan.
550
00:54:49,021 --> 00:54:53,896
Sebagai anggota komisi hak asasi manusia,
Itulah mengapa Aku sudah sabar begitu lama.
551
00:54:53,979 --> 00:54:57,896
Namun, melihat apa yang terjadi di sini,
kami merasa bahwa kami bahkan tidak aman di kantor polisi.
552
00:54:58,021 --> 00:55:01,854
Anda harus segera membebaskan semua penumpang. Kalau tidak,
Aku harus berbicara dengan atasan Anda.
553
00:55:01,896 --> 00:55:03,979
Bu, Aku bisa memahami situasi Anda.
554
00:55:04,021 --> 00:55:05,854
Pembunuhan telah terjadi di bus yang bergerak.
555
00:55:05,896 --> 00:55:09,021
Setelah penyelidikan, tidak ada penumpang yang tahu apa-apa tentang itu!
Bagaimana Aku bisa menghentikan ini di sini?
556
00:55:09,979 --> 00:55:15,854
Mereka melakukan ini untuk menghalangi penyelidikan.
Pahami situasinya dan bersabarlah.
557
00:55:15,896 --> 00:55:17,104
Berapa lama kami harus menunggu?
558
00:55:17,896 --> 00:55:22,021
Ada orang tua dan wanita di sini.
Semua yang terjadi di sini benar-benar salah.
559
00:55:22,021 --> 00:55:23,854
Apa yang Anda anggap salah di sini?
560
00:55:23,896 --> 00:55:28,854
Orang di dalam sel tahanan,
dia melakukan serangan asam terhadap seorang wanita untuk politisi.
561
00:55:30,646 --> 00:55:31,604
Karan katakan padaku.
562
00:55:31,646 --> 00:55:38,271
Pak.. Kami sudah memeriksa teman-teman Sowmya dan
rumah kerabat dan seluruh area Attur.
563
00:55:38,729 --> 00:55:39,604
Gadis itu tidak ditemukan di mana pun, pak.
564
00:55:39,729 --> 00:55:43,854
Kita harus menemukan Sowmya, malam ini juga.
- baik pak
565
00:55:53,604 --> 00:55:55,729
Cepatlah, dokter akan segera datang.
566
00:55:59,646 --> 00:56:00,771
Kita tidak mencampur air dengan benar kan?
567
00:56:08,729 --> 00:56:09,604
Pak..
568
00:56:10,604 --> 00:56:12,354
Apa yang kamu katakan! Cepat datang..
569
00:56:36,729 --> 00:56:37,854
Apa yang kamu katakan!!!!
570
00:56:39,604 --> 00:56:41,604
Pak.. Mayat yang dikirim untuk otopsi hilang!!!
571
00:57:09,604 --> 00:57:14,604
Beritanya bocor pak. Dapat telepon dari pers!
572
00:57:15,854 --> 00:57:17,729
Kami baru saja menerima informasi sekarang.
573
00:57:17,771 --> 00:57:22,729
Jika orang lain mengetahui masalah ini sebelumnya,
itu tidak akan pernah murni kebetulan.
574
00:57:22,771 --> 00:57:26,729
Pak,
seseorang cemas bahwa kita akan segera menangkap pelakunya.
575
00:57:27,604 --> 00:57:29,104
Itulah mengapa mereka mencoba menghalangi penyelidikan kita dengan sengaja.
576
00:57:29,604 --> 00:57:32,604
Mereka mencoba mengalihkan daripada menghalangi penyelidikan.
577
00:57:37,604 --> 00:57:40,854
Mereka bisa dengan mudah melempar bom molotov itu ke dalam kantor polisi,
alih-alih melemparkannya ke luar.
578
00:57:41,604 --> 00:57:44,979
Sekarang, kita perlu menangkap tidak hanya pelaku di sini
tapi juga yang di luar.
579
00:57:45,229 --> 00:57:47,521
Dia mencoba menghancurkan bukti.
580
00:57:50,146 --> 00:57:51,354
Seorang gadis yang pergi ke kampus telah diculik.
581
00:57:52,604 --> 00:57:53,854
Polisi yang mencoba menangkap mereka ditembak.
582
00:57:55,604 --> 00:57:57,771
Orang yang menelepon ruang kontrol,
dibunuh di dalam bus itu sendiri.
583
00:57:59,479 --> 00:58:00,979
Pembunuhnya ada di kantor ini saja.
584
00:58:03,604 --> 00:58:05,771
Yang memerintahkan pembunuhan ada di luar.
585
00:58:06,604 --> 00:58:08,771
Rencananya adalah melakukan sesuatu sebelum matahari terbit.
586
00:58:14,771 --> 00:58:16,771
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
587
00:58:20,604 --> 00:58:22,604
Apakah kamu tahu dasar bermain catur?
588
00:58:22,771 --> 00:58:25,771
Kemenangan bukan tentang menjatuhkan lebih banyak bidak.
589
00:58:26,604 --> 00:58:28,729
Tapi kamu tidak bisa menggulingkan raja.
590
00:58:31,479 --> 00:58:32,604
Sampai raja hidup, permainan tidak pernah berakhir.
591
00:58:38,604 --> 00:58:40,604
Bahkan jika dia mencoba menghancurkan bukti,
592
00:58:40,771 --> 00:58:42,604
atau mengalihkan arah penyelidikan,
593
00:58:43,604 --> 00:58:44,729
Selama Aku di sini,
594
00:58:46,604 --> 00:58:48,604
Aku tidak akan membiarkan dia lolos.
595
00:58:51,979 --> 00:58:53,646
Karena Aku memulai permainan Aku sekarang..
596
00:58:56,729 --> 00:58:57,604
Pak..
597
00:58:59,771 --> 00:59:01,604
Swami saranam..
598
00:59:22,354 --> 00:59:23,479
Apakah ada kendaraan yang keluar dari dalam?
599
00:59:23,771 --> 00:59:24,229
Tidak pak.
600
00:59:30,229 --> 00:59:31,021
Berikan Aku senter..
601
00:59:31,146 --> 00:59:32,396
Pak, lupa membawa senter.
602
00:59:33,854 --> 00:59:34,479
Maaf pak.
603
00:59:35,021 --> 00:59:35,979
Akan carikan sesuatu.
604
01:02:06,979 --> 01:02:09,854
Dokter, kenapa mayat itu
harus disembunyikan di kompleks yang sama?
605
01:02:10,479 --> 01:02:10,979
Biar Aku periksa.
606
01:02:13,271 --> 01:02:14,104
Ini tusukan yang dalam.
607
01:02:34,854 --> 01:02:39,104
Castro, ketika melihat kuku anak ini,
tidak ada tanda-tanda dia berkelahi dengan siapa pun.
608
01:02:39,646 --> 01:02:42,854
Mungkin dia meninggal saat tidak sadarkan diri.
609
01:02:45,396 --> 01:02:50,771
Apa yang membuatnya tidak sadar?
Aku hanya bisa memberitahu setelah menyelesaikan pemeriksaan lengkap.
610
01:02:51,896 --> 01:02:55,979
Awalnya, sepertinya dia mengonsumsi narkoba atau racun.
611
01:02:56,479 --> 01:02:57,146
Bagaimana dokter?
612
01:02:58,729 --> 01:03:03,729
Jika otopsi dilakukan dalam 6 jam,
baru kita bisa memastikan apakah narkoba atau racun disuntikkan padanya.
613
01:03:04,229 --> 01:03:05,146
Sangat sederhana Castro.
614
01:03:05,771 --> 01:03:07,271
Mungkin itu alasan mereka menyembunyikan mayat untuk sementara.
615
01:03:08,854 --> 01:03:10,021
Tapi bagaimana dengan goresan di tangan?
616
01:03:10,479 --> 01:03:12,104
Bisa jadi dari jam tangan yang dia pakai.
617
01:03:12,229 --> 01:03:14,854
Menurut laporan forensik dia tidak memakai jam tangan.
618
01:03:15,729 --> 01:03:16,104
Bukankah begitu?
619
01:03:23,104 --> 01:03:23,646
Saudara
-Pak
620
01:03:24,396 --> 01:03:27,229
Bisakah Anda verifikasi,
apakah Jeeva memakai jam tangan di tangannya dengan Divya?
621
01:03:27,354 --> 01:03:28,979
Tolong berbaris pak, biar Aku tanyakan dia.
622
01:03:30,021 --> 01:03:31,229
Apakah Jeeva memakai jam tangan?
623
01:03:34,771 --> 01:03:35,104
Ya.
624
01:03:36,896 --> 01:03:37,229
Pak
625
01:03:38,104 --> 01:03:40,271
Pak.. dia mengatakan bahwa,
dia memakai jam tangan.
626
01:03:41,104 --> 01:03:44,229
Kalau begitu periksa semua barang bawaan,
Aku dalam perjalanan.
627
01:03:44,479 --> 01:03:45,271
Terima kasih dokter.
- Tidak masalah
628
01:03:59,771 --> 01:04:00,479
Katakan Elango
629
01:04:00,854 --> 01:04:03,396
Kami sudah memeriksa semua barang bawaan.
Tapi tidak bisa menemukan jam tangan.
630
01:04:22,479 --> 01:04:24,354
Ikat dengan benar.
631
01:04:24,396 --> 01:04:25,396
Mobil polisi datang!
632
01:04:26,854 --> 01:04:27,979
Jangan panik, lakukan tugasmu.
633
01:04:30,979 --> 01:04:31,646
Pak.. Katakan pak
634
01:04:32,479 --> 01:04:33,354
Apa yang kalian lakukan di sini?
635
01:04:33,854 --> 01:04:39,354
Besok adalah hari penghitungan, pemimpin kami akan menang.
Setelah memasang papan kami akan pergi pak.
636
01:04:44,146 --> 01:04:45,354
Apakah Anda melihat gadis ini di sekitar sini?
637
01:04:45,521 --> 01:04:46,854
Tidak pak, Aku tidak melihat
638
01:04:48,479 --> 01:04:51,354
Jika Anda mendapat informasi tentang gadis ini,
segera beritahu polisi.
639
01:04:51,479 --> 01:04:51,854
Baik pak.
640
01:04:52,021 --> 01:04:52,396
Anda mengerti?
641
01:04:52,521 --> 01:04:52,896
Baik pak.
642
01:04:53,854 --> 01:04:56,396
Selesaikan pekerjaan Anda dan segera pergi.
643
01:05:19,354 --> 01:05:20,229
Dari mana Anda datang?
644
01:05:20,229 --> 01:05:20,896
Datang dari stasiun kereta
645
01:05:20,979 --> 01:05:22,021
Tunjukkan Asuransi dan buku RC Anda
646
01:05:22,479 --> 01:05:23,479
Polisi.. hentikan mobil itu.
647
01:05:23,604 --> 01:05:25,604
Stop.. Stop.. stop mobilnya.
648
01:05:32,021 --> 01:05:33,854
Pak, SI Attur Karan berbicara pak.
649
01:05:35,521 --> 01:05:39,396
Sebuah van omni merah baru saja pergi tanpa berhenti
di jalan Gandhipuram. Nomor mobil 3935
650
01:05:39,396 --> 01:05:41,479
Kejar dia, Aku dalam perjalanan. Ganti.
651
01:06:09,604 --> 01:06:12,604
Karan ikuti mereka,
Aku akan datang dari arah berlawanan.
652
01:06:12,729 --> 01:06:14,771
Baik pak, mengerti.
Aku akan menanganinya dan memberi kabar pak.
653
01:06:15,271 --> 01:06:17,104
Sopir cepat. Jangan kehilangan mobil itu.
654
01:06:18,521 --> 01:06:20,771
Hei.. Mereka mendekati kita.
Lempar botolnya.
655
01:09:27,979 --> 01:09:31,021
Pak.. Sudah dipastikan,
ini bukan gadis yang kita cari.
656
01:09:31,646 --> 01:09:36,104
Sepertinya dia dalam kondisi serius,
jadi segera dibawa ke rumah sakit.
657
01:09:36,271 --> 01:09:41,021
Namanya Janani Narayanan,
kami menemukan tiket bus Iympon travels dari sakunya.
658
01:09:44,854 --> 01:09:45,729
Kenapa Anda mendorong kami pak.
659
01:09:46,979 --> 01:09:47,604
Jangan tarik baju Aku
660
01:09:50,771 --> 01:09:53,521
Tanpa naik bus Anda,
bagaimana gadis itu bisa sampai di sini?
661
01:09:54,229 --> 01:09:57,354
Jika gadis itu datang ke Kallakurichi dengan bus kami,
penumpang lain pasti tahu tentang dia kan?
662
01:09:57,979 --> 01:10:02,729
Pak, Di mana Aku harus menghentikan bus. Rute mana yang harus,
Aku akan mendapat semua instruksi dari kantor Aku.
663
01:10:03,229 --> 01:10:11,979
Jika ada keadaan darurat meski Aku harus minta kantor
untuk menghentikan kendaraan.
664
01:10:12,396 --> 01:10:14,229
Kami bertanggung jawab atas keselamatan penumpang.
665
01:10:15,729 --> 01:10:26,896
Jika Anda perlu silakan cek dengan kantor Aku,
ini nomor kantornya. Mereka akan memberi Anda detail lebih lanjut.
666
01:10:28,229 --> 01:10:28,729
Bawa mereka.
667
01:10:29,354 --> 01:10:31,896
Ayo.. tunggu di luar.
668
01:10:34,854 --> 01:10:37,021
Halo, Iympon travels..
Katakan pak.
669
01:10:37,146 --> 01:10:38,979
Inspektur kantor Polisi Attur berbicara.
670
01:10:39,354 --> 01:10:42,271
Bus travel Anda TN 10 BC 5697,
671
01:10:42,729 --> 01:10:47,521
setelah berangkat dari Koyambedu jam 8.30 malam di mana saja bus berhenti.
Beritahu Aku detail dengan sistem pelacakan GPS Anda.
672
01:10:48,229 --> 01:10:49,979
Setelah berangkat dari Koyambedu,
673
01:10:53,229 --> 01:10:54,979
kemudian bus berhenti untuk makan malam di hotel.
674
01:10:55,271 --> 01:10:59,479
Lalu berhenti di tol Kallakurichi dan tol Attur.
675
01:10:59,729 --> 01:11:02,729
Dan akhirnya bus berhenti untuk pemeriksaan polisi.
Itu saja.
676
01:11:05,229 --> 01:11:05,521
Ok.
677
01:11:12,896 --> 01:11:14,271
Kantor polisi Ashok Nagar..
678
01:11:14,729 --> 01:11:16,521
Inspektur Attur Castro berbicara.
679
01:11:16,979 --> 01:11:17,771
Katakan pak.
680
01:11:18,479 --> 01:11:20,354
Butuh beberapa detail untuk penyelidikan kasus pembunuhan.
681
01:11:20,479 --> 01:11:21,104
Katakan pak..
682
01:11:21,771 --> 01:11:24,771
Ingin memeriksa rekaman kamera pengawas
terminal bus Ashok nagar.
683
01:11:24,854 --> 01:11:26,854
Ok, Beritahu detail apa yang ingin Anda periksa?
684
01:11:27,229 --> 01:11:30,396
Bus Iympon travels TN 10 BC 5697,
685
01:11:30,604 --> 01:11:33,771
bus seharusnya sampai di sana jam 9 malam.
Aku hanya ingin memverifikasi apakah seorang wanita naik bus atau tidak?
686
01:11:33,979 --> 01:11:41,229
Jika dia naik, apa pakaiannya?
Butuh detail itu segera.
687
01:11:41,646 --> 01:11:44,354
Akan periksa dan telepon Anda kembali dalam 10 menit pak.
- Terima kasih pak.
688
01:11:58,979 --> 01:11:59,729
Ya, katakan pak
689
01:12:00,104 --> 01:12:02,979
Seperti yang Anda katakan bus Iympon travels tiba jam 9 malam.
690
01:12:03,354 --> 01:12:04,729
Tapi tidak ada wanita yang naik bus,
691
01:12:05,104 --> 01:12:08,354
dua pria naik ketika bus berhenti di sana.
Itu saja pak.
692
01:12:09,646 --> 01:12:10,479
Ok, terima kasih pak.
693
01:12:31,229 --> 01:12:32,604
JANANI NARAYANAN..
694
01:12:32,896 --> 01:12:34,396
Penumpang itu tidak datang pak.
695
01:12:35,604 --> 01:12:38,521
Jika dia tidak naik bus,
bagaimana dia bisa sampai di sini di Kallakurichi!?
696
01:12:40,479 --> 01:12:43,479
Pak, seperti yang Anda katakan Iympon travels datang jam 9 malam.
697
01:12:44,521 --> 01:12:45,896
Tapi tidak ada wanita yang naik bus.
698
01:12:46,229 --> 01:12:48,104
Bus mungkin terlambat 30 menit,
699
01:12:48,479 --> 01:12:50,479
tapi dia seharusnya datang ke halte bus tepat waktu kan?
700
01:12:51,979 --> 01:12:52,479
Katakan pak..
701
01:12:52,854 --> 01:12:53,479
Pak, butuh bantuan lain.
702
01:12:59,646 --> 01:13:02,646
Saudara.. Kembalikan ponsel mereka.
Biarkan mereka berbicara dengan keluarga mereka.
703
01:13:02,646 --> 01:13:03,146
Baik pak.
704
01:13:05,604 --> 01:13:08,604
Ashok, bagikan ponselnya.
Biarkan mereka memberitahu keluarga mereka.
705
01:13:13,729 --> 01:13:16,729
Saudara.. Bus masih di kantor polisi saja.
706
01:13:18,146 --> 01:13:20,729
Setelah selesai pertanyaan baru bus bisa bergerak dari sini.
707
01:13:21,271 --> 01:13:24,104
Baru saja diberi ponsel.
Makanya Aku memberitahu.
708
01:13:24,521 --> 01:13:27,229
Paman, ada masalah di bus yang Aku naiki.
709
01:13:27,604 --> 01:13:31,229
Bahkan polisi tidak berdaya,
sampai Aku memberi mereka petunjuk.
710
01:13:34,771 --> 01:13:37,979
Karena kasus pembunuhan,
bus akan terlambat saudara..
711
01:13:54,271 --> 01:13:56,646
Hei pengantin.. Sudah siap untuk pernikahan?
712
01:13:56,896 --> 01:13:59,479
Sudah bicara dengan pengantin wanita kan?
Suara ciumannya keras sekali!
713
01:14:00,229 --> 01:14:00,854
Tutup mulutmu..
714
01:14:02,354 --> 01:14:06,229
Pernikahan bisa ditunda,
tapi malam pertama akan dilakukan tepat waktu!
715
01:14:06,771 --> 01:14:07,729
Jangan ganggu Aku..
716
01:14:08,479 --> 01:14:10,354
Jika waktunya buruk,
- kalau begitu??
717
01:14:10,646 --> 01:14:12,354
Kucing akan kencing di kepala gajah..
718
01:14:17,479 --> 01:14:18,354
Thiru.. Inspektur sudah datang
719
01:14:18,396 --> 01:14:20,104
Duduk.. Pemeriksaan kecil..
720
01:14:20,229 --> 01:14:20,979
Katakan pak..
721
01:14:21,604 --> 01:14:24,604
Ingin memeriksa rekaman kendaraan,
yang melewati gerbang tol.
Buka.
722
01:14:24,646 --> 01:14:25,104
baik pak
723
01:14:34,979 --> 01:14:35,604
Jeda di sini..
724
01:14:38,646 --> 01:14:39,604
Sekarang mundur..
725
01:14:41,229 --> 01:14:41,854
Putar lagi..
726
01:14:45,146 --> 01:14:45,771
Sial!!!
727
01:14:50,979 --> 01:14:51,771
Katakan Elango..
728
01:14:51,979 --> 01:14:52,354
Pak..
729
01:14:52,479 --> 01:14:54,979
Seperti yang Anda katakan memberi ponsel ke semua penumpang
untuk bicara dengan keluarga mereka.
730
01:14:55,479 --> 01:14:59,646
Satu dari dua hanya berpura-pura
menelepon tanpa menekan nomor.
731
01:14:59,854 --> 01:15:01,771
Kirim nomornya dan detailnya segera.
732
01:15:02,479 --> 01:15:03,104
Baik pak..
733
01:15:06,521 --> 01:15:07,146
Katakan pak..
734
01:15:07,771 --> 01:15:08,229
Vicky..
735
01:15:08,479 --> 01:15:11,479
Aku sudah kirim nomor.
Aku butuh detail panggilan masuk dan keluarnya
secepat mungkin.
736
01:15:12,146 --> 01:15:12,646
Baik pak
737
01:15:18,979 --> 01:15:21,979
Masuk pak..
Inspektur Santhosh di sini.
738
01:15:24,354 --> 01:15:27,104
Biasanya bus menjaga kecepatan 100km/jam di jalan raya kan?
- Ya pak.
739
01:15:28,729 --> 01:15:31,104
Tolong putar rekaman dari 90 menit sebelumnya.
740
01:15:36,354 --> 01:15:36,771
Jeda..
741
01:15:48,104 --> 01:15:49,229
Berikan Aku air.
742
01:15:55,146 --> 01:15:55,396
Pak..
743
01:15:56,104 --> 01:15:57,146
Halo, Kathiresan..
- Katakan pak.
744
01:15:57,479 --> 01:15:59,604
Aku sudah kirim foto dan nomor ke Anda.
745
01:16:00,354 --> 01:16:03,604
Periksa dan Kunci,
Aku dalam perjalanan ke sana.
- Akan dilakukan pak..
746
01:16:06,979 --> 01:16:07,771
Berikan Aku air.
747
01:16:19,229 --> 01:16:20,104
Katakan Vicky
748
01:16:20,521 --> 01:16:28,604
Ambil detail nomor yang diberikan.
3 panggilan keluar ke nomor bernama Jothi,
dia juga sopir di Iympon travels.
749
01:16:29,104 --> 01:16:31,854
Lokasi menaranya saat ini juga
menunjukkan di jalan raya Attur.
750
01:16:31,979 --> 01:16:34,479
Kamu telepon Kathiresan dan,
kirim lokasi dan suruh tangkap dia.
751
01:16:35,396 --> 01:16:35,771
Baik pak.
752
01:16:41,854 --> 01:16:45,396
Kathiresan, nomor itu hanya 10km dari Anda.
Tangkap dia segera.
753
01:16:45,479 --> 01:16:47,979
baik pak.. Jalan cepat.. kita harus menangkapnya.
_ Baik pak.
754
01:17:09,521 --> 01:17:12,021
Putri kami yang pergi ke kampus pagi ini
belum kembali, pak.
755
01:17:12,521 --> 01:17:15,271
Periksa setiap kendaraan di setiap pos pemeriksaan dengan teliti.
756
01:17:15,604 --> 01:17:19,229
Telah diterima informasi bahwa,
seorang gadis telah disiksa di bus Iympon travels.
757
01:17:28,896 --> 01:17:30,396
Ini bukan gadis yang kita cari!
758
01:17:44,354 --> 01:17:46,354
Saudara, sita ponsel semua orang.
- Baik pak
759
01:17:46,354 --> 01:17:48,146
Pak, Aku sudah posting di Facebook.
760
01:17:53,771 --> 01:17:54,479
Berikan ponselmu.
761
01:18:02,479 --> 01:18:03,479
Pergi dan tunggu.
762
01:18:51,229 --> 01:18:54,729
Kami menemukan pembunuhnya,
sekarang kalian bisa pulang segera.
763
01:18:55,854 --> 01:18:57,229
Siapa pembunuhnya pak?
764
01:18:58,896 --> 01:18:59,771
Tunggu dan lihat saja.
765
01:19:03,354 --> 01:19:05,396
FIR harus diajukan terhadap penjahat
yang ada di bus.
766
01:19:05,604 --> 01:19:07,979
Turunkan penumpang lain dengan kendaraan kami saja.
- Baik pak.
767
01:19:08,604 --> 01:19:11,521
Lalu Kirim Divya dengan ayahnya.
- Baik pak.
768
01:19:35,354 --> 01:19:39,479
Pak, bus tidak berhenti di mana pun!
Lalu bagaimana dia melakukan pembunuhan?
769
01:19:39,771 --> 01:19:41,229
Di mana Aku mulai mencurigainya adalah,
770
01:19:41,354 --> 01:19:44,896
ketika Aku bertanya Tanpa naik bus Anda,
bagaimana gadis itu bisa sampai di sini?
771
01:19:45,104 --> 01:19:48,271
Sebelum Aku menyebutkan tempatnya,
dia menjawab Kallakurichi.
772
01:19:49,104 --> 01:19:52,104
Jika gadis itu datang ke Kallakurichi dengan bus kami,
penumpang lain pasti tahu tentang dia kan?
773
01:19:52,604 --> 01:19:57,854
Sesuai jadwal bus seharusnya berangkat jam
8 malam dari Koyambedu. Tapi baru berangkat jam 8.30
774
01:19:58,104 --> 01:19:59,854
Bus sampai Ashok Nagar jam 9 malam.
775
01:20:00,146 --> 01:20:04,646
Kondektur menghubungi Janani ketika dia tidak
di tempat naik. Tapi teleponnya mati.
776
01:20:07,896 --> 01:20:11,979
Bagaimana dia tahu bahwa mayat gadis itu
tergeletak dekat gerbang tol Kallakurichi?
777
01:20:12,771 --> 01:20:16,021
Meskipun bus terlambat,
bukankah gadis itu seharusnya datang tepat waktu?
778
01:20:16,604 --> 01:20:19,604
Seperti yang Anda katakan bus Iympon travels tiba jam 9 malam.
779
01:20:20,104 --> 01:20:21,271
Tapi tidak ada wanita yang naik bus.
780
01:20:22,604 --> 01:20:26,229
Tapi ketika Aku mundurkan rekamannya
bus dengan nomor yang sama datang di sana jam 8.30 malam.
781
01:20:28,979 --> 01:20:30,604
Gadis itu naik bus itu.
782
01:20:30,854 --> 01:20:35,604
Di gerbang tol Attur,
dua bus dengan nomor sama tiba di waktu berbeda.
783
01:20:35,729 --> 01:20:39,354
Bus yang melewati Kallakurichi jam 2:20 pagi,
tiba di Attur jam 2:50 pagi.
784
01:20:39,979 --> 01:20:45,854
Tapi, bus yang berangkat dari Kallakurichi jam 2:00 pagi
baru tiba di Attur jam 3:20 pagi.
785
01:20:46,104 --> 01:20:48,229
Itu cukup mencurigakan!
786
01:20:49,854 --> 01:20:52,729
Halo Kathiresan,
Aku sudah kirim foto dan nomor ke Anda.
787
01:20:52,979 --> 01:20:54,354
Tangkap dia dan beritahu Aku.
788
01:20:55,104 --> 01:20:58,396
Kemudian memberikan ponsel ke semua penumpang
untuk berbicara dengan keluarga mereka.
789
01:20:58,521 --> 01:21:01,521
Pak, seperti yang Anda katakan
memberi ponsel ke semua penumpang untuk bicara dengan keluarga mereka.
790
01:21:01,979 --> 01:21:06,229
Satu dari dua
hanya berpura-pura menelepon tanpa menekan nomor.
791
01:21:06,896 --> 01:21:10,604
Semua orang menelepon, tapi dia tidak.
792
01:21:10,979 --> 01:21:12,354
Rupanya dia berpura-pura menelepon seseorang.
793
01:21:13,646 --> 01:21:17,479
Setelah itu baru Aku memastikan dia terlibat dalam pembunuhan ini.
794
01:21:18,229 --> 01:21:21,771
Aku sudah mengambil detail panggilannya dari unit cyber.
795
01:21:22,021 --> 01:21:27,021
Menurut riwayat panggilannya, dia menelepon
dua orang tepat saat pembunuhan terjadi.
796
01:21:27,521 --> 01:21:29,979
Salah satunya adalah sopir bus lainnya.
797
01:21:30,771 --> 01:21:32,479
Segera memberi perintah untuk melacak dan menangkapnya.
798
01:21:35,896 --> 01:21:39,604
Bagian yang paling membingungkan dari pembunuhan ini adalah,
bagaimana seseorang bisa melakukan pembunuhan sambil mengemudikan bus!
799
01:21:40,229 --> 01:21:43,104
Setelah itu, Aku melihat di bawah kursinya.
800
01:21:49,979 --> 01:21:55,479
Jika dia diberi tiga pil ini dan kemudian dibunuh,
dia tidak akan bisa melawan.
801
01:21:56,979 --> 01:21:59,979
Bagaimana dia bisa memberinya pil-pil itu??
802
01:22:00,854 --> 01:22:04,979
Ada tiga sidik jari di botol air.
803
01:22:05,104 --> 01:22:08,604
Sopir, Kondektur dan orang yang meninggal Jeeva.
804
01:22:09,354 --> 01:22:11,104
Ketika Aku memeriksa kotak perkakas,
805
01:22:11,396 --> 01:22:15,146
kecuali obeng semuanya ada.
806
01:22:15,229 --> 01:22:18,729
Sepertinya
senjata dengan panjang yang cukup digunakan untuk pembunuhan ini.
807
01:22:19,771 --> 01:22:22,771
Dia pasti menggunakan obeng untuk membunuh Jeeva.
808
01:22:23,396 --> 01:22:26,271
Tidak ada tisu basah yang dibuka yang diberikan kepada penumpang.
809
01:22:26,604 --> 01:22:30,771
Tapi satu tisu basah dengan segel Iympon travels dibuka.
810
01:22:33,771 --> 01:22:36,771
Sidik jari Sopir Velu ada di pembungkus tisu basah yang terbuka.
811
01:22:37,104 --> 01:22:39,979
Kebanyakan sopir bus punya cadangan untuk kemeja mereka.
812
01:22:40,396 --> 01:22:41,979
Tapi dia hanya punya celana cadangan di dalam kabin.
813
01:22:46,604 --> 01:22:49,479
Itu juga mencurigakan!
814
01:22:50,354 --> 01:22:53,354
Lalu Aku mulai menganalisis foto-foto.
815
01:23:18,146 --> 01:23:20,854
Mari selesaikan permainannya sekarang.. Ayo..
816
01:23:37,271 --> 01:23:38,521
Kenapa kamu membunuhnya?
817
01:23:42,729 --> 01:23:47,479
Kamu memakai kemeja kancing dua lubang
saat bus berangkat dari Koyambedu.
818
01:23:48,604 --> 01:23:52,729
Tapi ketika kamu datang ke kantor polisi
kamu memakai kemeja dengan 4 lubang di kancing.
819
01:23:52,771 --> 01:23:56,521
Setelah melakukan pembunuhan,
kamu dengan bijak melepas kemeja cadangan.
820
01:23:56,729 --> 01:23:59,729
Kamu yang melakukan pembunuhan ini!
821
01:24:01,104 --> 01:24:03,979
Selama pembunuhan siapa yang mengemudikan bus?
822
01:24:04,396 --> 01:24:06,229
Ada dua sidik jari di setir.
823
01:24:06,271 --> 01:24:11,021
Satu adalah sopir Velu dan
yang lain tidak cocok dengan siapa pun di bus.
824
01:24:11,479 --> 01:24:19,271
Dua bus berjalan dengan nomor yang sama menunjukkan bahwa
pemilik Anda terhubung dengan ini.
825
01:24:19,979 --> 01:24:21,729
Tapi Aku tidak mau membuat asumsi.
826
01:24:31,229 --> 01:24:35,021
Sekarang katakan seluruh kebenarannya.
827
01:24:37,104 --> 01:24:40,979
Pak.. Akan Aku beritahu pak..
828
01:24:47,771 --> 01:24:52,771
Benar bahwa dua bus berada di jalan dengan nomor yang sama.
829
01:24:53,479 --> 01:25:00,229
Untuk melakukan sesuatu yang ilegal
kami akan menggunakan nomor yang sama untuk beberapa bus.
830
01:25:00,396 --> 01:25:06,146
Karena semua bus memiliki bentuk dan jumlah penumpang yang sama,
kami bisa dengan mudah menghindari pemeriksaan polisi.
831
01:25:07,854 --> 01:25:10,646
Janani seharusnya naik bus Aku pak.
832
01:25:12,604 --> 01:25:14,979
Hanya karena Aku terlambat,
833
01:25:16,271 --> 01:25:19,979
dia naik bus dengan nomor yang sama
yang berjalan di depan Aku.
834
01:25:20,104 --> 01:25:21,271
Akan telepon kamu setelah sampai.
835
01:25:21,354 --> 01:25:22,396
Jangan lupa.. oke?
836
01:25:26,396 --> 01:25:28,854
Kenapa mereka tidak berhenti di sini?
837
01:25:30,104 --> 01:25:31,354
Nyalakan motornya.. cepat..
838
01:25:37,479 --> 01:25:39,271
Hei.. stop busnya..
839
01:25:43,229 --> 01:25:44,021
Buka pintunya.
840
01:25:46,771 --> 01:25:49,396
Aku sudah pesan tiket.
Kenapa kalian tidak mengambil penumpang dari halte?
841
01:25:49,979 --> 01:25:50,479
Maaf bu
842
01:25:50,854 --> 01:25:51,521
Jangan bilang maaf..
843
01:25:52,854 --> 01:25:56,104
Aku reporter pers,
kalian akan menghadapi konsekuensinya besok.
844
01:26:16,979 --> 01:26:19,979
- Janani menjerit.
845
01:26:28,646 --> 01:26:30,979
Saudara.. Boleh Aku masuk dan..
846
01:26:31,979 --> 01:26:34,646
Cepatlah, Aku juga butuh waktu.
847
01:26:49,771 --> 01:26:54,646
Aku melihat bus lain di jalan raya dan,
Aku menelepon sopirnya.
848
01:26:57,604 --> 01:26:58,854
Katakan saudara
849
01:26:59,521 --> 01:27:00,604
Kenapa kamu menghentikan bus?
850
01:27:00,729 --> 01:27:01,979
Perut sedikit tidak enak, makanya!
851
01:27:02,021 --> 01:27:03,979
Jangan beri alasan yang lemah kau..
852
01:27:04,104 --> 01:27:05,354
Kamu harus mengemudi di depan Aku.
853
01:27:05,396 --> 01:27:06,479
Pasti, Aku sudah nyalakan bus sekarang.
854
01:27:06,854 --> 01:27:09,479
Aku memperlambat, kamu jalan duluan.
855
01:27:09,729 --> 01:27:10,229
oke saudara.
856
01:27:18,229 --> 01:27:19,604
Akan kubunuh kau jalang.
857
01:27:37,604 --> 01:27:42,604
Baterai lemah kawan, sampai ketemu besok pagi.
Selamat malam.
858
01:28:46,479 --> 01:28:52,521
Tolong.. tolong siapa pun tolong Aku..
859
01:29:00,896 --> 01:29:04,521
Pak.. seorang gadis disiksa di bus itu.
Bisakah Anda jalan lebih cepat pak..
860
01:29:04,771 --> 01:29:07,771
Kami tidak bisa jalan secepat itu.
861
01:29:07,854 --> 01:29:10,979
Kami punya lebih dari 25 penumpang di bus,
Aku tidak bisa ambil risiko.
862
01:29:13,104 --> 01:29:15,104
Tidak ada gunanya bicara dengan Anda.
863
01:29:20,729 --> 01:29:22,521
Ya ruang kontrol.. Katakan.
864
01:29:22,854 --> 01:29:25,479
Pak,
Seseorang melecehkan seorang gadis di IYMPON TRAVELS.
865
01:29:25,521 --> 01:29:26,896
Tolong selamatkan dia pak..
866
01:29:26,979 --> 01:29:27,771
Di mana bus sekarang?
867
01:29:28,229 --> 01:29:29,896
Bus ini menuju Coimbatore.
868
01:29:30,104 --> 01:29:31,604
Bisakah Anda sebutkan lokasi pasti bus?
869
01:29:33,729 --> 01:29:34,479
Beri Aku waktu sebentar pak.
870
01:29:37,229 --> 01:29:39,354
Pak,
bus saat ini 5 kilometer di depan tol Kallakurichi.
871
01:29:39,396 --> 01:29:40,354
Apakah Anda tahu nomor bus?
872
01:29:42,729 --> 01:29:44,229
Pak, TN 10 BC..
873
01:29:44,354 --> 01:29:45,854
TN 10 BC..
874
01:29:48,229 --> 01:29:49,354
5697 pak..
875
01:29:50,771 --> 01:29:51,979
Siapa nama Anda pak?
876
01:29:52,104 --> 01:29:53,229
Nama Aku Jeeva pak.
877
01:29:53,771 --> 01:29:54,479
Halo, apakah Anda di sana?
878
01:29:56,979 --> 01:29:57,271
Sial..
879
01:30:01,229 --> 01:30:02,354
Sopir, tolong jalan cepat.
880
01:30:03,229 --> 01:30:04,521
Tolong mengerti..
881
01:30:07,604 --> 01:30:10,604
Aku tidak punya niat untuk membunuh orang itu.
882
01:30:12,104 --> 01:30:15,896
Dia memberitahu polisi tentang kejadian
yang terjadi di travel Aku.
883
01:30:17,854 --> 01:30:19,479
Aku bingung apa yang harus dilakukan.
884
01:30:21,729 --> 01:30:26,479
Kami sopir akan menyimpan pil tidur selama perjalanan panjang.
885
01:30:30,271 --> 01:30:32,479
Kami menggunakan sebagian pil itu untuk tidur nyenyak.
886
01:30:32,854 --> 01:30:36,604
Baru kami bisa mengemudi tanpa tertidur di malam hari.
887
01:30:37,396 --> 01:30:39,604
Aku mencampur pil itu ke dalam botol air.
888
01:30:39,979 --> 01:30:43,229
Aku ingin kondektur Maari dan orang itu minum air itu.
889
01:30:47,979 --> 01:30:51,354
Aku berencana membuatnya terjadi melalui kondektur Maari.
890
01:30:53,146 --> 01:30:57,396
Maari.. hei Maari.. bangun.
891
01:30:58,604 --> 01:31:00,479
Sudah kubilang berkali-kali,
jangan tidur dekat kursi sopir.
892
01:31:00,979 --> 01:31:02,354
Tidak tidur dengan baik selama dua hari.
893
01:31:02,979 --> 01:31:06,729
Jangan banyak bicara. Minum air sekarang.
894
01:31:08,979 --> 01:31:10,104
Bus itu bergerak cepat saudara..
895
01:31:14,271 --> 01:31:15,104
Aku sudah cukup minum air, ambil ini.
896
01:31:15,146 --> 01:31:18,854
Maari, berikan padanya.
Saudara minum air dan tenang.
897
01:31:18,979 --> 01:31:19,479
Minumlah.
898
01:31:35,896 --> 01:31:38,979
Seperti yang Aku harapkan dia minum airnya.
899
01:31:39,979 --> 01:31:42,854
Dan dia menjadi tidak stabil.
900
01:31:43,729 --> 01:31:46,979
Entah bagaimana Aku ingin mengirimnya kembali ke kursi
dan membuatnya tidur.
901
01:31:47,854 --> 01:31:49,229
Itu yang ada di pikiran Aku.
902
01:31:55,729 --> 01:31:56,229
Hei adik kecil..
903
01:31:57,271 --> 01:32:00,646
Aku tidak mau orang tidur di kabin Aku.
Makanya Aku suruh dia masuk dan tidur.
904
01:32:01,604 --> 01:32:02,729
Sekarang kamu melakukan hal yang sama.
905
01:32:03,479 --> 01:32:04,604
Ini akan membuat Aku juga mengantuk kan?
906
01:32:05,896 --> 01:32:07,354
Bagaimanapun kamu sudah memberitahu polisi kan?
907
01:32:08,979 --> 01:32:10,479
Mereka akan menangkap bus.
908
01:32:11,271 --> 01:32:13,396
Sekarang kamu pergi dan tidur.
Jika polisi datang, Aku akan beritahu.
909
01:32:13,646 --> 01:32:14,604
Lalu kamu bisa jelaskan kepada mereka.
910
01:32:31,979 --> 01:32:33,646
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan selanjutnya.
911
01:32:33,854 --> 01:32:36,646
Lalu Aku menelepon sopir lainnya.
912
01:32:45,354 --> 01:32:46,146
Anak anjing..
913
01:32:46,521 --> 01:32:47,729
Apa yang terjadi di sana di bus?
914
01:32:48,229 --> 01:32:49,021
Tidak ada apa-apa..
915
01:32:50,104 --> 01:32:52,396
Jika tidak ada apa-apa, bagaimana bisa penumpang dari bus Aku
memberitahu Polisi bahwa,
916
01:32:52,521 --> 01:32:55,521
seseorang disiksa di bus?
917
01:32:55,771 --> 01:32:56,521
Apa yang terjadi?
918
01:32:56,771 --> 01:33:01,104
Di halte Ashok pillar,
seorang gadis berhenti dan naik bus Aku alih-alih busmu.
919
01:33:01,146 --> 01:33:02,604
Polisi berdiri di seberang.
920
01:33:02,729 --> 01:33:07,729
Dia membuat masalah bahwa dia wartawan,
dan kami tidak punya pilihan lain selain membiarkannya masuk.
921
01:33:08,354 --> 01:33:11,729
Bagaimanapun polisi akan sampai padamu dalam beberapa waktu.
Aku akan telepon kamu segera dengan rencana.
922
01:33:12,104 --> 01:33:12,521
Ok.
923
01:33:20,479 --> 01:33:22,854
Halo pak, kami punya masalah.
924
01:33:23,229 --> 01:33:27,896
Seorang gadis disiksa di bus lain dan,
salah satu penumpang dari bus Aku memberitahu ini ke polisi.
925
01:33:28,229 --> 01:33:29,479
Saat itu Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan!
926
01:33:29,646 --> 01:33:32,646
Untuk sementara Aku telah memberi pil tidur
kepada orang itu dan membuatnya tidur.
927
01:33:32,854 --> 01:33:33,604
Sekarang apa yang harus dilakukan?
928
01:33:33,646 --> 01:33:34,604
Brengsek..
929
01:33:34,771 --> 01:33:36,104
Mereka membuat masalah yang tidak perlu!
930
01:33:36,521 --> 01:33:37,479
Biarkan bus datang, Aku akan atur.
931
01:33:37,854 --> 01:33:38,604
Di mana kamu sekarang?
932
01:33:38,771 --> 01:33:41,646
Sekarang Aku 2 km sebelum tol Kallakurichi.
933
01:33:42,021 --> 01:33:43,646
Polisi pasti ada di tol Attur.
934
01:33:44,521 --> 01:33:47,771
Bisakah kamu mengatur untuk memindahkan barang-barang
dari bus lain segera?
935
01:33:48,354 --> 01:33:49,354
Itu tidak mungkin sekarang!
936
01:33:50,771 --> 01:33:52,104
Kamu lakukan ini sekarang,
buat kecelakaan dengan busmu.
937
01:33:52,479 --> 01:33:52,771
Apa!!!!!
938
01:33:53,146 --> 01:33:54,771
Lebih dari 20 orang ada di bus.
939
01:33:55,104 --> 01:33:56,604
Bagaimana kita bisa bermain dengan nyawa sebanyak ini!
940
01:33:57,229 --> 01:33:57,979
Kalau begitu bunuh orang yang memberi informasi ke polisi.
941
01:33:58,229 --> 01:33:59,729
Bagaimana Aku bisa melakukan itu pak?
942
01:34:00,729 --> 01:34:02,229
Lakukan saja yang Aku katakan.
943
01:34:02,604 --> 01:34:06,229
Aku memutuskan untuk melakukan itu untuk pemilik Aku,
yang telah banyak membantu Aku dan keluarga Aku.
944
01:34:06,729 --> 01:34:09,021
Aku menelepon sopir itu lagi.
945
01:34:11,146 --> 01:34:11,646
Katakan
946
01:34:11,771 --> 01:34:12,854
Di mana kamu sekarang.
947
01:34:13,021 --> 01:34:16,104
Aku bergerak menuju Devipattanam dari kallakurichi.
948
01:34:16,229 --> 01:34:17,104
Dengarkan Aku.
949
01:34:17,271 --> 01:34:20,229
Jangan pergi ke gerbang tol Attur sekarang.
Pasti ada polisi.
950
01:34:20,479 --> 01:34:23,979
Sampai Aku bilang kamu terus putar balik antara
tol Kallakurichi dan tol Attur.
951
01:34:24,354 --> 01:34:24,854
oke..
952
01:34:25,729 --> 01:34:30,229
Turunkan pembersih Babu di Chellampatti.
Aku butuh dia untuk beberapa waktu.
953
01:34:44,104 --> 01:34:45,104
Kamu pergi sekarang.
954
01:34:50,229 --> 01:34:55,104
Karena bus Aku terpasang GPS,
itu akan jadi bukti jika Aku berhenti di suatu tempat.
955
01:34:55,896 --> 01:34:58,229
Babu menunggu di tempat yang Aku sebutkan.
956
01:34:58,396 --> 01:35:01,396
Aku berhasil mengemudi pelan tanpa menghentikan bus.
957
01:35:01,729 --> 01:35:03,104
Dia melompat ke bus yang berjalan.
958
01:35:04,646 --> 01:35:06,146
Dia mulai mengemudikan bus.
959
01:35:07,729 --> 01:35:10,521
Kondektur Maari tertidur lelap,
karena minum air yang dicampur dengan pil tidur.
960
01:35:11,354 --> 01:35:12,104
Kemudian,
961
01:35:12,604 --> 01:35:14,146
Aku mengambil kotak perkakas.
962
01:36:43,354 --> 01:36:44,479
Katakan saudara..
963
01:36:44,729 --> 01:36:46,521
Tugasnya selesai.
964
01:36:47,146 --> 01:36:50,979
Aku akan menurunkan Babu di jembatan sebelum,
gerbang tol Attur.
965
01:36:51,104 --> 01:36:53,729
Kamu jemput dia, dan terus berkeliling dengan putar balik.
966
01:36:53,896 --> 01:36:54,396
Ok saudara.
967
01:36:54,604 --> 01:36:56,479
Aku akan melewati gerbang tol Attur dulu.
968
01:36:56,771 --> 01:37:00,104
Jika ada Polisi,
mari kita alihkan perhatian polisi ke Aku.
969
01:37:00,271 --> 01:37:01,479
Nanti Aku akan telepon.
970
01:37:01,979 --> 01:37:02,479
Ok selesai.
971
01:37:05,521 --> 01:37:10,896
Setelah pembunuhan Aku membuang semua bukti
dan mengambil pengalihan ke jalan servis.
972
01:37:20,354 --> 01:37:23,354
Aku menurunkan Babu, dengan memperlambat bus.
973
01:37:36,229 --> 01:37:37,979
Lagi Aku menelepon sopirnya.
974
01:37:40,979 --> 01:37:44,604
Lempar gadis itu di bawah subway Kallakurichi,
orang-orang kita akan mengurusnya.
975
01:37:57,771 --> 01:38:00,771
Mayat seorang gadis akan ada di bawah subway Kallakurichi.
Ambil itu.
976
01:38:06,021 --> 01:38:10,854
Halo pak, tugas selesai.
Aku telah mengalihkan semua polisi ke Aku.
977
01:38:11,104 --> 01:38:12,646
Sekarang polisi membawa Aku ke kantor Polisi.
978
01:38:13,646 --> 01:38:15,979
Tolong kirim bus lainnya ke zona aman.
979
01:38:16,396 --> 01:38:17,771
Mayat pasti akan dibawa ke rumah sakit Pemerintah.
980
01:38:18,646 --> 01:38:19,896
Tolong atur yang diperlukan untuk mengambilnya.
981
01:38:19,979 --> 01:38:20,604
Aku akan mengurusnya.
982
01:38:20,604 --> 01:38:21,771
Kalau tidak Aku akan terjebak.
983
01:38:21,854 --> 01:38:22,479
Kamu jangan khawatir
984
01:38:23,021 --> 01:38:23,771
Ok, pak.
985
01:38:25,479 --> 01:38:27,271
Aku telah mengalihkan semua polisi ke Aku.
986
01:38:27,646 --> 01:38:30,104
Sekarang kamu lewati gerbang tol Attur.
987
01:38:43,104 --> 01:38:46,854
Jika terungkap bahwa seorang gadis dilecehkan di bus kami,
988
01:38:47,771 --> 01:38:49,646
agen perjalanan kami akan mendapat reputasi buruk.
989
01:38:49,979 --> 01:38:52,854
Itulah mengapa Aku datang untuk menyerah.
990
01:38:53,979 --> 01:38:55,479
Jika masalahnya adalah reputasi buruk agen perjalanan,
991
01:38:55,854 --> 01:38:59,771
bukankah bus itu seharusnya menyerah
setelah membuang mayat gadis itu?
992
01:39:01,229 --> 01:39:04,271
Kamu melakukan pembunuhan ini hanya untuk melindungi bus itu.
993
01:39:06,146 --> 01:39:07,271
Apa yang ada di dalam bus?
994
01:39:10,896 --> 01:39:11,896
Di mana bus itu sekarang?
995
01:39:19,521 --> 01:39:21,354
Kamu menjelaskan bagaimana pembunuhan dilakukan.
996
01:39:21,854 --> 01:39:23,104
Siapa yang menyuruhmu melakukannya?
997
01:39:25,104 --> 01:39:26,104
Apa yang ada di bus itu?
998
01:39:36,979 --> 01:39:37,896
Bawa dia keluar.
999
01:39:40,396 --> 01:39:41,854
Bukankah dia melakukan pembunuhan di bus?
1000
01:39:42,354 --> 01:39:45,729
Jika dia tidak mengaku yang sebenarnya,
dia bisa dibunuh di dalam bus yang sama.
1001
01:39:52,854 --> 01:39:55,354
Pak.. tolong Aku pak.
Aku akan mengatakan yang sebenarnya.
1002
01:39:55,979 --> 01:39:58,479
Siapa yang meneleponmu?
Apa yang ada di dalam bus itu?
1003
01:40:00,771 --> 01:40:05,229
Jika Aku mengatakan yang sebenarnya,
siapa yang akan melindungi Aku dan keluarga Aku pak?
1004
01:40:08,604 --> 01:40:09,271
Apa yang telah kamu lakukan?
1005
01:40:09,896 --> 01:40:11,479
Jika Aku tidak menembaknya,
dia akan menembakmu.
1006
01:40:17,771 --> 01:40:19,104
Jika dia pernah bicara tentang kita,
1007
01:40:19,854 --> 01:40:20,604
maka kamu bunuh dia.
1008
01:40:29,604 --> 01:40:32,104
Halo..
- Pak.. kami menemukan busnya.
1009
01:40:32,271 --> 01:40:33,104
Tapi di dalam bus..
1010
01:40:35,104 --> 01:40:35,396
Sial..
1011
01:40:37,354 --> 01:40:38,646
Apa yang terjadi dalam satu malam,
1012
01:40:39,354 --> 01:40:41,854
Aku pikir kita bisa menutup kasus dengan menyita bus.
1013
01:40:42,229 --> 01:40:45,229
Namun.. orang-orang dibunuh,
dan barang-barang dikeluarkan dari bus.
1014
01:40:45,854 --> 01:40:47,396
Apa yang bisa ada di bus ini
untuk membenarkan tindakan ekstrem seperti itu?
1015
01:40:49,729 --> 01:40:51,646
Aku merasa kalah di setiap cara yang mungkin.
1016
01:40:53,979 --> 01:40:54,854
Boleh Aku katakan sesuatu?
1017
01:40:56,354 --> 01:40:59,604
Pada tahun 2015,
ketika Aku bekerja sebagai polisi di kantor polisi di Madurai,
1018
01:40:59,854 --> 01:41:02,896
seseorang datang melaporkan bahwa
putri dan cucunya hilang.
1019
01:41:03,229 --> 01:41:05,729
Anda memecahkan kasus itu,
di mana tidak banyak bukti saat itu.
1020
01:41:06,146 --> 01:41:08,979
Aku yakin kasus ini juga akan terpecahkan,
dan pembunuhnya akan dihukum.
1021
01:41:09,271 --> 01:41:10,229
Ayo pak, kita pergi.
1022
01:41:30,771 --> 01:41:33,521
Tidak mungkin mengambil barang-barang dari bus
dengan sepeda motor.
1023
01:41:33,979 --> 01:41:35,521
Pasti, mereka harus menggunakan kendaraan besar.
1024
01:41:36,021 --> 01:41:38,354
Tapi, kita tidak melihat kendaraan besar di jalan ke sini.
1025
01:41:38,604 --> 01:41:41,146
Jadi,
kendaraan itu pasti pergi ke arah berlawanan.
1026
01:41:48,479 --> 01:41:50,896
Halo Vicky,
Apakah tim Alpha siap?
1027
01:41:51,146 --> 01:41:52,104
Siap pak,
menunggu perintah Anda.
1028
01:41:52,229 --> 01:41:52,979
Oke.. Mulai.
1029
01:41:53,729 --> 01:41:54,396
Bagikan linknya..
1030
01:41:54,729 --> 01:41:56,854
Tim Alpha, bersiap.
- Siap pak
1031
01:41:57,604 --> 01:41:59,521
Bisa kita mulai?
- Siap pak
1032
01:42:00,854 --> 01:42:01,771
Kalau begitu mulai..
1033
01:42:06,271 --> 01:42:10,104
Di daerah Kullambadi, sebuah ambulans dan sepeda motor
terlihat berjalan bersama untuk sementara.
1034
01:42:20,229 --> 01:42:23,229
Kami telah melanjutkan untuk bukti dalam kasus sejauh ini.
1035
01:42:24,104 --> 01:42:25,979
Aku akan pergi di belakang otak dari semua ini,
1036
01:42:26,104 --> 01:42:28,354
Kamu ikuti dan tangkap bukti-bukti itu.
1037
01:42:28,479 --> 01:42:29,021
Baik pak..
1038
01:42:32,729 --> 01:42:34,771
Kita tidak tahu musuh kita.
1039
01:42:35,229 --> 01:42:37,271
Tapi dia telah menunjukkan kekuatannya.
1040
01:42:40,979 --> 01:42:42,771
Saudara.. Hati-hati.
1041
01:42:43,396 --> 01:42:45,729
Ikuti saja intuisimu.
1042
01:42:46,479 --> 01:42:48,729
Jika kamu butuh dukungan tambahan,
minta kantor polisi terdekat kita.
1043
01:42:49,604 --> 01:42:50,479
Pak, bagaimana dengan Anda?
1044
01:43:11,396 --> 01:43:15,354
Sebuah ambulans berkeliling di daerah Kullambadi untuk sementara,
tangkap kendaraan itu segera.. Ganti.
1045
01:43:36,479 --> 01:43:38,604
Besok adalah hari penghitungan suara.
1046
01:43:38,854 --> 01:43:40,979
Bagaimana Anda bisa tetap tenang sepenuhnya?
1047
01:43:41,729 --> 01:43:43,729
Apakah kamu pikir pemilihan ulang terjadi secara alami?
1048
01:43:45,021 --> 01:43:47,021
Itu disebabkan oleh pembunuhan anggota DPRD.
1049
01:43:58,729 --> 01:43:59,271
Meiyappan!!
1050
01:44:01,229 --> 01:44:01,979
Apakah kamu yang melakukan semua ini?
1051
01:44:03,146 --> 01:44:04,271
Kenapa kamu menculikku?
1052
01:44:06,479 --> 01:44:10,021
Pertanyaan yang baru saja kamu tanyakan bisa mengubah hidupku.
1053
01:44:12,271 --> 01:44:15,229
45 hari yang lalu, Aku merencanakan dan menculikmu.
1054
01:44:15,896 --> 01:44:19,729
Ketika kamu masih hidup,
Aku memalsukan kematianmu dan menyebabkan pemilihan ulang.
1055
01:44:20,104 --> 01:44:22,229
Aku juga membuat laporan otopsimu.
1056
01:44:23,521 --> 01:44:26,979
Jika Aku mau, Aku bisa membunuhmu pada hari penculikan itu sendiri.
1057
01:44:27,646 --> 01:44:31,646
Jika ada yang salah dengan rencana Aku,
Aku akan membutuhkanmu hidup.
1058
01:44:31,771 --> 01:44:33,229
Itulah mengapa Aku membiarkanmu hidup selama ini.
1059
01:44:33,479 --> 01:44:36,229
Semuanya terjadi sesuai rencana Aku.
1060
01:44:36,354 --> 01:44:37,896
Pemilihan ulang telah datang.
1061
01:44:38,854 --> 01:44:41,604
Aku melakukan semua perencanaan untuk memastikan kemenangan Aku juga.
1062
01:44:41,646 --> 01:44:44,646
Aku tidak butuh rencana B lagi.
1063
01:44:46,229 --> 01:44:50,979
Aku akan berada di posisimu mulai besok.
1064
01:44:53,146 --> 01:44:54,854
Meiyappan.. Kamu membuat kesalahan.
1065
01:45:04,104 --> 01:45:07,521
Lebih dari 20 orang ada di bus.
Bagaimana kita bisa bermain dengan nyawa sebanyak ini?
1066
01:45:08,229 --> 01:45:09,021
Kalau begitu bunuh orang itu.
1067
01:45:11,604 --> 01:45:14,021
Mayat seorang gadis akan ada di bawah subway Kallakurichi.
Ambil itu.
1068
01:45:14,479 --> 01:45:17,854
Mayat pasti akan sampai rumah sakit Pemerintah,
tolong atur yang diperlukan untuk mengambilnya.
1069
01:45:19,396 --> 01:45:22,271
Jika dia pernah bicara tentang kita,
maka kamu bunuh dia.
1070
01:45:30,896 --> 01:45:33,396
Polisi mengikuti kita sampai ke gudang.
1071
01:45:37,979 --> 01:45:42,021
Ayo pergi,
- kamu nyalakan mobilnya
1072
01:45:58,229 --> 01:45:59,854
Bukankah teleponnya dalam mode speaker?
1073
01:48:26,229 --> 01:48:27,979
Apakah kamu melihat gadis ini?
1074
01:48:57,229 --> 01:49:00,854
Ayo.. kepung.
Tangkap mereka.
1075
01:49:04,396 --> 01:49:07,229
Turun dari kendaraan,
periksa siapa yang ada di dalam kendaraan.
1076
01:49:37,271 --> 01:49:42,146
Pak, kami menangkap ambulans dekat subway Kullambadi.
Anda tolong cepat datang.
1077
01:49:49,646 --> 01:49:51,729
Siapa kamu?
apa yang kamu lakukan di sini?
1078
01:50:09,979 --> 01:50:11,479
Kenapa kamu tidak bicara pak?
1079
01:50:25,646 --> 01:50:26,729
Ayah..
1080
01:50:37,771 --> 01:50:38,646
Hei, duduk di sana..
1081
01:51:06,771 --> 01:51:08,896
Pak Aku petugas pemilu.
1082
01:51:09,729 --> 01:51:15,104
Mereka mengancam Aku dengan mengatakan bahwa mesin voting
perlu diganti dengan menculik putri Aku.
1083
01:51:16,021 --> 01:51:18,604
Bahkan sehelai kain pun
tidak akan tersisa di tubuh putrimu.
1084
01:51:20,479 --> 01:51:23,479
Aku sangat tahu bahwa putri Aku dalam tahanan Anda.
Bahkan Aku tidak melapor ke polisi.
1085
01:51:24,729 --> 01:51:26,729
Bahkan keluarga Aku tidak tahu situasi sebenarnya.
1086
01:51:27,104 --> 01:51:35,354
Bahkan Aku menghentikan ayah dan istri Aku untuk kembali
ke kantor polisi dengan mengatakan putri kami aman.
1087
01:51:37,229 --> 01:51:39,729
Sebagai ayah Aku mendapatkan putri Aku kembali,
1088
01:51:40,104 --> 01:51:44,979
tapi, sebagai petugas Aku gagal pak.
1089
01:51:47,104 --> 01:51:48,771
Aku siap menyerah pak.
1090
01:52:03,271 --> 01:52:06,854
Kamu akan membunuh,
kamu akan merampok dan kamu akan membuat korupsi.
1091
01:52:07,229 --> 01:52:10,479
Yang dimiliki orang-orang hanyalah hak mereka untuk memilih.
1092
01:52:11,021 --> 01:52:12,354
Bagaimana jika kamu mengambil itu dari mereka?
1093
01:52:12,521 --> 01:52:13,604
Apa yang akan mereka lakukan selanjutnya?
1094
01:52:20,354 --> 01:52:26,771
Tidak ada orang sepertimu yang boleh hidup di bumi ini,
atau harus memerintah negara ini.
1095
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
{\an8}Terjemah sub indo by KANIN TELEGRAM:@Kanin_Sub93285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.